All language subtitles for [SubtitleTools.com] Love Has Fireworks Episode 18 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,670 --> 00:01:21,960 [Love Has Fireworks] 2 00:01:21,990 --> 00:01:24,910 [Episode 18] 3 00:01:38,229 --> 00:01:38,870 Mr. Lu, 4 00:01:39,400 --> 00:01:41,660 is the boss of Qiansheng Group reliable? 5 00:01:43,150 --> 00:01:44,450 The introducer said 6 00:01:44,500 --> 00:01:46,430 he's quite laid-back and easy to work with. 7 00:01:46,430 --> 00:01:48,830 And it's a well-established company, too. 8 00:01:49,979 --> 00:01:51,979 Let's just treat it as a last gamble. 9 00:01:56,390 --> 00:01:58,390 Here, have some tea. 10 00:02:00,590 --> 00:02:01,190 Thank you. 11 00:02:02,280 --> 00:02:02,960 Excuse me, 12 00:02:03,200 --> 00:02:04,130 could I ask, 13 00:02:04,190 --> 00:02:05,850 when will Chairman Li be back? 14 00:02:06,430 --> 00:02:07,710 Our appointment was at 4:00. 15 00:02:07,710 --> 00:02:09,830 It's almost 5:00 now. 16 00:02:10,910 --> 00:02:11,710 You two 17 00:02:11,800 --> 00:02:13,540 came at a bad time. 18 00:02:13,800 --> 00:02:14,680 My master 19 00:02:14,700 --> 00:02:16,870 takes his dog for a walk every Wednesday afternoon in the suburbs. 20 00:02:16,870 --> 00:02:18,260 If he has fun, 21 00:02:18,400 --> 00:02:19,600 he might be a bit late. 22 00:02:20,910 --> 00:02:22,829 Jiang, what are you saying? 23 00:02:23,000 --> 00:02:23,910 No need to explain. 24 00:02:23,910 --> 00:02:24,910 I'm sorry. 25 00:02:24,910 --> 00:02:26,000 Please sit. 26 00:02:27,520 --> 00:02:28,680 Am I the one having fun, 27 00:02:28,680 --> 00:02:30,140 or is it the one having fun? 28 00:02:31,030 --> 00:02:33,160 I'm exhausted. I was chasing after it. 29 00:02:33,590 --> 00:02:34,190 Come here. 30 00:02:35,360 --> 00:02:36,160 Have some tea. 31 00:02:36,570 --> 00:02:37,820 Mr. Li, this is our... 32 00:02:38,600 --> 00:02:39,370 No need. 33 00:02:40,150 --> 00:02:41,350 I've already read it. 34 00:02:42,560 --> 00:02:43,760 I might 35 00:02:43,780 --> 00:02:44,780 be playful 36 00:02:45,079 --> 00:02:45,960 but I don't 37 00:02:46,630 --> 00:02:48,280 mess up my work. 38 00:02:51,310 --> 00:02:53,210 What are you doing? Want some tea? 39 00:02:54,280 --> 00:02:55,540 Can't you behave a bit? 40 00:02:56,630 --> 00:02:59,100 Mr. Li, about our project... 41 00:02:59,190 --> 00:03:00,240 I won't invest. 42 00:03:02,240 --> 00:03:02,910 Well, 43 00:03:02,940 --> 00:03:04,260 for your project, 44 00:03:05,470 --> 00:03:07,220 I don't see 45 00:03:07,710 --> 00:03:09,120 any ROI, 46 00:03:09,750 --> 00:03:11,150 timeline, 47 00:03:11,710 --> 00:03:13,240 or fallback plan. 48 00:03:16,430 --> 00:03:18,680 There's no clear direction, no reliable timeline, 49 00:03:18,680 --> 00:03:20,630 and no way to predict the return on investment. 50 00:03:20,630 --> 00:03:22,230 You're just selling a dream— 51 00:03:22,240 --> 00:03:24,030 and even that dream belongs to someone else, 52 00:03:24,030 --> 00:03:25,360 And I have to pay for it. 53 00:03:26,560 --> 00:03:27,470 Is anyone 54 00:03:27,910 --> 00:03:28,840 in the world 55 00:03:29,560 --> 00:03:31,220 would do such a foolish thing? 56 00:03:32,680 --> 00:03:34,380 But don't be too upset. 57 00:03:34,840 --> 00:03:35,910 For young people, 58 00:03:37,150 --> 00:03:39,430 struggling and gaining experience 59 00:03:39,450 --> 00:03:40,840 isn't a bad thing. 60 00:03:41,530 --> 00:03:42,730 I stand by what I said. 61 00:03:43,030 --> 00:03:44,590 As long as the project is good, 62 00:03:44,590 --> 00:03:46,310 you're welcome. 63 00:04:19,160 --> 00:04:19,950 Who is it? 64 00:04:27,360 --> 00:04:29,300 You didn't reply to my texts or answer my calls. 65 00:04:29,300 --> 00:04:30,570 What's wrong with you? 66 00:04:30,830 --> 00:04:32,040 What's wrong with you? 67 00:04:32,040 --> 00:04:33,570 Why are you being like this? 68 00:04:34,000 --> 00:04:36,310 What's wrong? Are you cutting ties with me? 69 00:04:36,310 --> 00:04:38,110 What are you even talking about? 70 00:04:38,560 --> 00:04:40,780 Look at you, acting all cool. 71 00:04:40,830 --> 00:04:43,260 That's a suitcase full of cash you're giving up. 72 00:04:43,260 --> 00:04:44,700 I didn't know 73 00:04:44,720 --> 00:04:46,290 you were so filthy rich. 74 00:04:46,560 --> 00:04:47,720 Wang Ruohai wouldn't accept it? 75 00:04:47,720 --> 00:04:48,680 Why would he? 76 00:04:49,070 --> 00:04:51,530 My business with him is none of your concern. 77 00:04:57,870 --> 00:04:58,470 Well. 78 00:04:59,240 --> 00:05:00,960 I just want some personal space. 79 00:05:00,960 --> 00:05:02,450 Isn't that okay? 80 00:05:04,560 --> 00:05:06,750 Aren't you blaming me for ruining Lu Ze's company? 81 00:05:06,750 --> 00:05:08,610 Will staying alone calm you down? 82 00:05:09,070 --> 00:05:10,330 What's wrong with you? 83 00:05:12,160 --> 00:05:14,490 The reassessment of Shan Li Fang's assets 84 00:05:14,510 --> 00:05:15,630 is your duty. 85 00:05:15,950 --> 00:05:17,880 Lu Ze's company is poorly managed, 86 00:05:17,940 --> 00:05:19,130 and its intangible assets are overvalued. 87 00:05:19,130 --> 00:05:21,070 With or without you, it would've collapsed sooner or later. 88 00:05:21,070 --> 00:05:22,760 How could I blame you? 89 00:05:23,080 --> 00:05:24,480 Don't flatter yourself. 90 00:05:27,740 --> 00:05:30,140 It was my fault for not telling you earlier. 91 00:05:30,270 --> 00:05:31,240 Exactly. 92 00:05:31,870 --> 00:05:33,630 Why didn't you tell me earlier? 93 00:05:36,950 --> 00:05:38,310 Why are you eating instant noodles again? 94 00:05:38,310 --> 00:05:40,430 Doesn't your Lu Ze always tell you not to eat this? 95 00:05:40,430 --> 00:05:41,630 Don't talk nonsense. 96 00:05:42,000 --> 00:05:43,370 Since when is he mine? 97 00:05:43,480 --> 00:05:44,870 I have nothing to do with him. 98 00:05:44,870 --> 00:05:45,670 What's wrong? 99 00:05:46,360 --> 00:05:48,220 I get mad just talking about this. 100 00:05:49,000 --> 00:05:50,520 He can't take responsibility for himself 101 00:05:50,520 --> 00:05:52,000 and puts all the blame on you instead. 102 00:05:52,000 --> 00:05:53,680 No, he didn't. 103 00:05:54,190 --> 00:05:54,920 I really... 104 00:05:55,810 --> 00:05:57,290 I wasted 3 years with him. 105 00:05:57,670 --> 00:05:59,140 Something so big happened, 106 00:05:59,140 --> 00:06:01,430 and he didn't even tell me first. 107 00:06:02,430 --> 00:06:03,430 He told me 108 00:06:04,430 --> 00:06:06,150 he'd rather choose his career 109 00:06:06,750 --> 00:06:08,360 than our future. 110 00:06:11,600 --> 00:06:13,850 Why should I still be with him? 111 00:06:14,190 --> 00:06:15,190 What's the point? 112 00:06:15,510 --> 00:06:17,240 You should have told me earlier, 113 00:06:17,240 --> 00:06:18,930 so I could have known his choice 114 00:06:18,930 --> 00:06:20,360 and broken up with him earlier, 115 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 instead of dragging it out till now. 116 00:06:22,830 --> 00:06:24,030 You broke up with him? 117 00:06:26,510 --> 00:06:27,000 Yeah. 118 00:06:34,920 --> 00:06:36,920 Put on your clothes and come with me. 119 00:06:37,190 --> 00:06:37,830 Let's go find Lu Ze. 120 00:06:37,830 --> 00:06:39,310 What for? I'm not going. 121 00:06:39,310 --> 00:06:40,870 I won't go. 122 00:06:41,560 --> 00:06:43,060 At a time like this, you are making things worse 123 00:06:43,060 --> 00:06:44,390 by breaking up with him? 124 00:06:46,830 --> 00:06:48,880 Lu Ze has tried. 125 00:06:49,240 --> 00:06:50,390 He finally found a new buyer 126 00:06:50,390 --> 00:06:51,920 to take over Xinxin Vision. 127 00:06:52,000 --> 00:06:52,720 But to ensure a smooth IPO, 128 00:06:52,720 --> 00:06:53,790 Shan Li Fang 129 00:06:53,810 --> 00:06:55,140 went back on their word. 130 00:06:55,159 --> 00:06:57,020 It even cut off this path for him. 131 00:06:58,680 --> 00:06:59,560 I know. 132 00:07:00,390 --> 00:07:02,650 I never said he didn't try. 133 00:07:03,010 --> 00:07:04,010 It's just that... 134 00:07:06,120 --> 00:07:07,670 he's too calm. 135 00:07:07,950 --> 00:07:09,260 He's thought it all through 136 00:07:09,260 --> 00:07:10,980 and decided not to choose me. 137 00:07:11,360 --> 00:07:12,570 He wants to put everything he has 138 00:07:12,570 --> 00:07:14,040 into Xinxin Vision. 139 00:07:14,070 --> 00:07:15,910 That's his real baby. 140 00:07:16,070 --> 00:07:17,120 What am I? 141 00:07:17,680 --> 00:07:19,030 No matter what, 142 00:07:19,270 --> 00:07:20,370 at a time like this, 143 00:07:20,410 --> 00:07:22,140 he needs your comfort the most. 144 00:07:23,940 --> 00:07:25,070 I won't comfort him. 145 00:07:26,310 --> 00:07:27,890 I'm hurting too. 146 00:07:27,920 --> 00:07:30,450 Do you think only the one who got dumped hurts? 147 00:07:32,430 --> 00:07:33,640 Losing me 148 00:07:34,390 --> 00:07:36,390 hurts him far less than losing 149 00:07:36,390 --> 00:07:37,720 his Xinxin Vision does. 150 00:07:38,190 --> 00:07:39,470 Let me tell you, Fei. 151 00:07:40,680 --> 00:07:42,520 Lu Ze is a startup guy. 152 00:07:43,800 --> 00:07:46,460 He can give up everything for his career. 153 00:07:46,480 --> 00:07:47,480 But what about me? 154 00:07:48,080 --> 00:07:48,560 Well. 155 00:07:48,720 --> 00:07:50,890 I can risk it all 156 00:07:50,920 --> 00:07:52,040 for a poor guy. 157 00:07:52,950 --> 00:07:55,240 But I'd never dare dedicate the rest of my life 158 00:07:55,240 --> 00:07:57,440 to someone who values his career 159 00:07:57,460 --> 00:07:58,990 above all else. 160 00:08:03,920 --> 00:08:05,280 Do you still love him? 161 00:08:10,430 --> 00:08:11,000 I do. 162 00:08:11,720 --> 00:08:12,940 But in his heart, 163 00:08:14,070 --> 00:08:16,330 the company is the most important thing. 164 00:09:24,310 --> 00:09:25,110 Yao Jingjing. 165 00:09:26,280 --> 00:09:28,940 Although the ceremony isn't ready, 166 00:09:29,840 --> 00:09:31,540 my heart is. 167 00:09:35,680 --> 00:09:36,840 Will you marry me? 168 00:09:38,900 --> 00:09:40,030 I do. 169 00:09:56,510 --> 00:10:00,060 [Fulaxid Co., Ltd.] 170 00:10:00,130 --> 00:10:02,710 [Temperature] [Humidity] [Light Exposure] [Growth Rate] 171 00:10:05,630 --> 00:10:06,990 This is 172 00:10:07,120 --> 00:10:08,830 Fulaxida's ongoing 173 00:10:08,850 --> 00:10:10,950 phase 3 core experimental scenario. 174 00:10:11,290 --> 00:10:13,260 It enables large-scale 175 00:10:13,470 --> 00:10:14,920 organic indoor farming 176 00:10:15,080 --> 00:10:16,360 in existing urban buildings 177 00:10:16,360 --> 00:10:17,960 with minimal retrofitting. 178 00:10:18,080 --> 00:10:19,840 If such planting centers 179 00:10:19,910 --> 00:10:23,000 are distributed throughout the city in commercial districts, 180 00:10:23,000 --> 00:10:25,870 coupled with an efficient logistics distribution system, 181 00:10:25,870 --> 00:10:27,980 it will make life 182 00:10:28,010 --> 00:10:29,450 more efficient 183 00:10:29,630 --> 00:10:31,510 and bring down costs. 184 00:10:34,440 --> 00:10:35,470 Today's inspection 185 00:10:35,470 --> 00:10:36,970 surprised me very much. 186 00:10:37,270 --> 00:10:38,130 It is very good. 187 00:10:38,760 --> 00:10:39,510 When I go back, 188 00:10:39,510 --> 00:10:40,790 I will introduce it 189 00:10:41,030 --> 00:10:42,440 to Mr. Sang thoroughly. 190 00:10:42,630 --> 00:10:43,310 Thank you. 191 00:10:43,550 --> 00:10:44,790 But before I leave, 192 00:10:45,200 --> 00:10:46,730 I want to ask you a question. 193 00:10:46,960 --> 00:10:47,550 Please. 194 00:10:48,550 --> 00:10:50,440 What got young people like you 195 00:10:50,910 --> 00:10:52,790 interested in agriculture, 196 00:10:53,440 --> 00:10:55,200 especially someone like you, Mr. Li— 197 00:10:55,200 --> 00:10:56,720 a rising star in finance 198 00:10:57,150 --> 00:10:58,150 and the son of an investment banker? 199 00:10:58,150 --> 00:10:59,320 I am very curious. 200 00:11:01,310 --> 00:11:02,660 Well, let me answer you. 201 00:11:04,320 --> 00:11:05,240 First of all, I believe that, 202 00:11:05,240 --> 00:11:07,040 from a historical point of view, 203 00:11:07,120 --> 00:11:08,150 agriculture has never 204 00:11:08,150 --> 00:11:09,710 been just about farming. 205 00:11:10,080 --> 00:11:12,840 At its core, it reflects how humans have constantly 206 00:11:12,840 --> 00:11:14,910 reshaped nature and life. 207 00:11:15,440 --> 00:11:16,620 Think about it. 208 00:11:18,000 --> 00:11:21,200 From slash-and-burn farming to intensive cultivation, 209 00:11:21,320 --> 00:11:23,250 and now to digital agriculture... 210 00:11:24,630 --> 00:11:26,600 Today, both China and the world 211 00:11:26,600 --> 00:11:27,630 are going through 212 00:11:28,390 --> 00:11:31,360 profound changes. 213 00:11:32,130 --> 00:11:33,410 For agriculture, 214 00:11:33,720 --> 00:11:35,080 those changes 215 00:11:35,320 --> 00:11:37,270 are being driven by technologies 216 00:11:37,360 --> 00:11:40,200 that combine advances in life sciences with digital innovation. 217 00:11:40,200 --> 00:11:41,630 Agriculture may not sound like 218 00:11:41,630 --> 00:11:43,420 the most fashionable industry. 219 00:11:43,420 --> 00:11:47,060 [China Venture Capital Forum] 220 00:11:43,840 --> 00:11:46,840 Many people lose interest 221 00:11:46,840 --> 00:11:48,150 as soon as they hear the words "rural development." 222 00:11:48,150 --> 00:11:49,360 But the reality is that technology 223 00:11:49,360 --> 00:11:51,400 has always been the force that moves agriculture forward. 224 00:11:51,400 --> 00:11:52,550 Our digital agriculture platform 225 00:11:52,550 --> 00:11:55,030 uses connected sensors 226 00:11:55,150 --> 00:11:57,480 to automatically collect a wide range of data 227 00:11:57,480 --> 00:11:59,360 and upload it to an IoT network. 228 00:11:59,510 --> 00:12:01,600 Through a mobile phone or computer, 229 00:12:01,670 --> 00:12:04,330 we can remotely monitor conditions in the field 230 00:12:04,390 --> 00:12:07,060 and make better, data-driven decisions. 231 00:12:07,110 --> 00:12:09,310 With the right investment and support, 232 00:12:09,390 --> 00:12:10,390 we believe agriculture can become 233 00:12:10,390 --> 00:12:12,790 more connected, more transparent, and more accessible than ever before. 234 00:12:12,790 --> 00:12:14,240 Agriculture no longer has to be defined 235 00:12:14,240 --> 00:12:16,980 by backbreaking labor in the fields. 236 00:12:17,630 --> 00:12:19,550 It can become part of a broader ecosystem 237 00:12:19,550 --> 00:12:21,350 of commerce and communication. 238 00:12:21,840 --> 00:12:24,270 Ultimately, that creates new opportunities for rural communities 239 00:12:24,270 --> 00:12:26,470 and helps generate shared prosperity. 240 00:12:26,630 --> 00:12:28,030 As young entrepreneurs, 241 00:12:28,630 --> 00:12:29,720 we are proud to be part of this journey— 242 00:12:29,720 --> 00:12:31,400 one where technology 243 00:12:31,430 --> 00:12:32,670 empowers agriculture 244 00:12:32,670 --> 00:12:35,400 and drives innovation across the food industry. 245 00:12:51,510 --> 00:12:52,320 Looking ahead, 246 00:12:52,320 --> 00:12:53,290 we will continue 247 00:12:53,320 --> 00:12:55,240 to refine agricultural production, 248 00:12:55,240 --> 00:12:56,270 advance our research 249 00:12:56,270 --> 00:12:58,270 in food science and the life sciences, 250 00:12:58,270 --> 00:13:00,780 and ensure that Fulaxida continues 251 00:13:00,840 --> 00:13:03,640 to grow strongly over the next ten to twenty years. 252 00:13:04,030 --> 00:13:05,170 In my view, 253 00:13:05,360 --> 00:13:08,000 this is the kind of opportunity that ambitious investors 254 00:13:05,740 --> 00:13:12,610 [Fulaxida Co., Ltd.] 255 00:13:08,030 --> 00:13:09,430 should pay attention to. 256 00:13:10,150 --> 00:13:11,720 More importantly, 257 00:13:11,960 --> 00:13:12,870 it is an opportunity 258 00:13:12,870 --> 00:13:15,470 to grow alongside our society and our country. 259 00:13:15,790 --> 00:13:16,630 That is why, 260 00:13:16,630 --> 00:13:18,480 in an age defined 261 00:13:18,480 --> 00:13:19,790 by technology and capital, 262 00:13:19,790 --> 00:13:22,720 we have chosen to focus on the future of agriculture. 263 00:13:23,000 --> 00:13:26,510 [Fulaxida Co., Ltd.] 264 00:13:24,120 --> 00:13:24,750 To our successful cooperation. 265 00:13:24,750 --> 00:13:26,550 To our successful cooperation. 266 00:13:32,280 --> 00:13:33,510 [Fulaxida Co., Ltd.] 267 00:13:50,630 --> 00:13:53,320 Mr. Liao, your bunker shots are excellent. 268 00:13:53,630 --> 00:13:55,640 Your skills are top-notch. 269 00:13:56,120 --> 00:13:56,980 I'm impressed. 270 00:13:57,270 --> 00:13:58,600 You're flattering me, Mr. Sang. 271 00:13:58,600 --> 00:14:00,460 I'm just relying on my seniority. 272 00:14:01,480 --> 00:14:02,790 When it comes to keeping up with the times, 273 00:14:02,790 --> 00:14:04,720 I still have much to learn from you. 274 00:14:04,910 --> 00:14:07,280 Mr. Liao, well, 275 00:14:07,630 --> 00:14:09,830 there is a hidden meaning in your words. 276 00:14:19,790 --> 00:14:22,390 I heard you invested in a new project recently. 277 00:14:24,150 --> 00:14:26,480 I-It's just a small agricultural project 278 00:14:26,510 --> 00:14:28,170 started by a few young people. 279 00:14:28,790 --> 00:14:30,120 They don't have much money, 280 00:14:30,120 --> 00:14:31,450 so they came to me. 281 00:14:31,600 --> 00:14:33,790 Just a small project. 282 00:14:35,600 --> 00:14:38,510 It's Ma Li's Fulaxida. 283 00:14:41,750 --> 00:14:42,440 Mr. Liao. 284 00:14:42,790 --> 00:14:44,960 You even know about this? 285 00:14:46,910 --> 00:14:48,040 I just heard about it 286 00:14:48,960 --> 00:14:50,320 from someone. 287 00:15:04,320 --> 00:15:05,380 What are you doing? 288 00:15:05,510 --> 00:15:06,770 Acting all depressed? 289 00:15:07,150 --> 00:15:08,840 Why did you ask me to come here? 290 00:15:09,750 --> 00:15:11,510 Isn't your birthday coming up? 291 00:15:11,750 --> 00:15:12,750 I ordered a gift for you 292 00:15:12,750 --> 00:15:14,280 and came to pick it up today. 293 00:15:15,120 --> 00:15:16,030 Thanks. 294 00:15:17,120 --> 00:15:18,910 It's good to have a bro like you. 295 00:15:21,390 --> 00:15:23,870 Why are you so depressed when receiving a gift? 296 00:15:23,870 --> 00:15:24,870 What's wrong? 297 00:15:27,120 --> 00:15:28,510 You're still sulking? 298 00:15:29,440 --> 00:15:30,960 You just got rejected by a girl. 299 00:15:30,960 --> 00:15:31,840 Is it that serious? 300 00:15:31,840 --> 00:15:32,830 Cheer up. 301 00:15:32,960 --> 00:15:34,020 Cheer up, cheer up. 302 00:15:35,150 --> 00:15:37,020 It's not that easy to cheer up. 303 00:15:37,630 --> 00:15:38,830 This time, really... 304 00:15:38,840 --> 00:15:41,010 I feel like I've lost my sense of worth. 305 00:15:42,840 --> 00:15:45,200 Haven't you always felt good about yourself? 306 00:15:45,200 --> 00:15:46,270 How come you don't even know 307 00:15:46,270 --> 00:15:47,510 your own worth anymore? 308 00:15:47,510 --> 00:15:48,200 Look. 309 00:15:49,150 --> 00:15:50,270 Actually, I always thought 310 00:15:50,270 --> 00:15:52,120 my mom had everything figured out for me. 311 00:15:52,120 --> 00:15:53,720 Good school, good teachers, 312 00:15:53,750 --> 00:15:55,480 and a good job right after graduation. 313 00:15:55,480 --> 00:15:56,120 And 314 00:15:56,510 --> 00:15:58,200 all these years, everything just worked out for me. 315 00:15:58,200 --> 00:15:59,510 I've never really had to deal with pressure. 316 00:15:59,510 --> 00:16:00,370 But none of that 317 00:16:00,390 --> 00:16:01,440 mattered 318 00:16:02,030 --> 00:16:03,080 when it came to Dang Yu. 319 00:16:03,080 --> 00:16:04,630 It meant nothing to her. 320 00:16:04,630 --> 00:16:06,510 She knocked me off my high horse. 321 00:16:06,510 --> 00:16:09,240 I seriously started questioning my entire life. 322 00:16:13,030 --> 00:16:14,890 You really got your heart broken. 323 00:16:16,440 --> 00:16:17,960 Jun, let me be honest with you. 324 00:16:17,960 --> 00:16:18,960 No need. 325 00:16:20,030 --> 00:16:22,480 Dang Yu already told me the truth. 326 00:16:24,150 --> 00:16:24,840 Work— 327 00:16:25,600 --> 00:16:26,840 my parents arranged it. 328 00:16:26,840 --> 00:16:27,320 Living— 329 00:16:27,480 --> 00:16:28,740 still with my parents. 330 00:16:28,840 --> 00:16:29,510 Money— 331 00:16:29,630 --> 00:16:31,160 my parents manage that too. 332 00:16:31,600 --> 00:16:33,260 How could an independent girl 333 00:16:33,320 --> 00:16:34,780 like her ever be into 334 00:16:34,870 --> 00:16:36,240 a man like me? 335 00:16:36,550 --> 00:16:37,510 Right. 336 00:16:37,720 --> 00:16:39,150 Since you've found the weak point, 337 00:16:39,150 --> 00:16:41,350 you should try hard to change it, right? 338 00:16:42,390 --> 00:16:43,270 Easier said than done. 339 00:16:43,270 --> 00:16:45,390 I've been like this for over 20 years. 340 00:16:45,910 --> 00:16:47,320 How can I change? 341 00:16:59,510 --> 00:17:00,790 Why can't you change? 342 00:17:01,880 --> 00:17:03,800 I've actually changed, you know. 343 00:17:04,480 --> 00:17:05,740 What have you changed? 344 00:17:07,589 --> 00:17:08,310 Look. 345 00:17:09,480 --> 00:17:11,140 Is there anything different? 346 00:17:13,310 --> 00:17:14,450 Nothing. 347 00:17:15,240 --> 00:17:16,569 Do you know what this is? 348 00:17:16,750 --> 00:17:18,760 The landlady ruined it in the wash 349 00:17:18,790 --> 00:17:20,369 and sewed it up for me. 350 00:17:20,920 --> 00:17:21,880 I'm even starting 351 00:17:21,880 --> 00:17:24,170 to wear mended clothes now. 352 00:17:25,109 --> 00:17:25,910 Stop joking. 353 00:17:26,109 --> 00:17:27,950 Don't you always send your clothes out to be dry-cleaned? 354 00:17:27,950 --> 00:17:30,130 Yes, but now I machine wash them. 355 00:17:32,790 --> 00:17:33,350 Okay. 356 00:17:33,920 --> 00:17:34,780 Anything else? 357 00:17:34,830 --> 00:17:35,920 Anything else? 358 00:17:36,830 --> 00:17:39,890 I've started washing dishes and buying groceries now. 359 00:17:40,160 --> 00:17:40,920 I don't believe it. 360 00:17:40,920 --> 00:17:42,590 I don't believe you would do them. 361 00:17:42,590 --> 00:17:43,510 Really. 362 00:17:43,680 --> 00:17:46,080 If I don't work, the landlady won't feed me. 363 00:17:51,200 --> 00:17:51,880 Really? 364 00:17:55,830 --> 00:17:57,290 If your old man knew 365 00:17:57,310 --> 00:17:59,920 you were washing dishes and buying groceries for your landlady, 366 00:17:59,920 --> 00:18:00,920 he'd be furious. 367 00:18:02,440 --> 00:18:03,960 Exactly. 368 00:18:04,790 --> 00:18:06,280 I've thrown my pride 369 00:18:06,310 --> 00:18:08,790 into the street and the sink. 370 00:18:09,240 --> 00:18:10,400 Haven't I changed? 371 00:18:13,480 --> 00:18:14,440 I get it. 372 00:18:15,590 --> 00:18:18,050 You're willing to change for your landlady— 373 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 that's true love. 374 00:18:19,510 --> 00:18:20,650 I get it too. 375 00:18:20,830 --> 00:18:22,270 You're not willing to change for Dang Yu— 376 00:18:22,270 --> 00:18:23,730 that isn't true love. 377 00:18:25,880 --> 00:18:27,330 I need to learn from you 378 00:18:27,920 --> 00:18:28,680 and change myself. 379 00:18:28,680 --> 00:18:29,270 Change. 380 00:18:29,440 --> 00:18:29,960 Change. 381 00:18:29,960 --> 00:18:30,510 Change. 382 00:18:30,640 --> 00:18:31,110 Change. 383 00:18:31,200 --> 00:18:32,200 Go. Change. 384 00:18:32,480 --> 00:18:33,550 Change, change, change. 385 00:18:33,550 --> 00:18:34,240 Change yourself. 386 00:18:34,240 --> 00:18:35,290 Change the world. 387 00:18:37,160 --> 00:18:37,970 You're back. 388 00:18:38,000 --> 00:18:38,640 Yes. 389 00:18:42,270 --> 00:18:43,450 Quick. 390 00:18:43,750 --> 00:18:46,110 I have something very important to tell you. 391 00:18:46,110 --> 00:18:46,910 What is it? 392 00:18:48,000 --> 00:18:49,270 What important thing? 393 00:18:49,440 --> 00:18:51,030 Guess what I found. 394 00:18:51,110 --> 00:18:51,530 Look. 395 00:18:53,240 --> 00:18:55,840 Look at the details. They are exactly the same. 396 00:18:56,440 --> 00:18:57,590 Didn't I keep my word? 397 00:18:57,590 --> 00:18:58,610 I told you before 398 00:18:58,640 --> 00:19:00,960 that I would compensate you with an exactly identical one. 399 00:19:00,960 --> 00:19:02,000 Look how cheap it is. 400 00:19:02,000 --> 00:19:03,860 It's only 109 with free shipping. 401 00:19:04,680 --> 00:19:06,200 Such a fake knockoff— 402 00:19:06,200 --> 00:19:07,350 How could I wear it? 403 00:19:07,510 --> 00:19:09,620 Li Yifei, can you stop pretending? 404 00:19:09,720 --> 00:19:11,030 You always spend money so extravagantly. 405 00:19:11,030 --> 00:19:12,750 If you had saved a little, you would have moved out long ago. 406 00:19:12,750 --> 00:19:13,680 You may not be able to buy a big house. 407 00:19:13,680 --> 00:19:15,160 But you could have bought a small one. 408 00:19:15,160 --> 00:19:16,220 Why buy a small one? 409 00:19:16,230 --> 00:19:17,760 Next time, I'll buy a villa. 410 00:19:19,070 --> 00:19:21,470 I think you should buy some medicine first. 411 00:19:21,750 --> 00:19:23,350 I can't be bothered with you. 412 00:19:23,580 --> 00:19:24,460 Give me your phone. 413 00:19:24,460 --> 00:19:26,400 I'll download something good for you. Quick. 414 00:19:26,400 --> 00:19:27,110 What for? 415 00:19:27,160 --> 00:19:27,920 I'll download an app for you 416 00:19:27,920 --> 00:19:29,650 and teach you how to save money. 417 00:19:29,920 --> 00:19:31,320 I don't know how to use it. 418 00:19:31,400 --> 00:19:32,070 What is it? 419 00:19:32,200 --> 00:19:33,640 Do you not want the late-night meal tonight, 420 00:19:33,640 --> 00:19:35,700 or do you want to keep washing dishes? 421 00:19:37,070 --> 00:19:38,870 Now you're just acting all smug. 422 00:19:42,000 --> 00:19:42,830 Look. 423 00:19:47,680 --> 00:19:49,280 It's downloaded. This is it. 424 00:19:50,350 --> 00:19:51,810 Let me give you a nickname. 425 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 Silly Li. 426 00:19:57,750 --> 00:19:58,750 Look, look, look. 427 00:20:00,640 --> 00:20:01,680 Isn't it cheap? 428 00:20:02,200 --> 00:20:03,510 This is only 40-something. 429 00:20:03,510 --> 00:20:04,250 Just like... 430 00:20:04,960 --> 00:20:07,750 I should have bought this instead. It's only 40-something. 431 00:20:07,750 --> 00:20:08,680 I lost out. 432 00:20:08,680 --> 00:20:09,550 How about I return that one 433 00:20:09,550 --> 00:20:10,680 and buy this for you? 434 00:20:10,960 --> 00:20:11,510 It is 40-something 435 00:20:11,510 --> 00:20:13,110 and is exactly the same as yours. 436 00:20:13,110 --> 00:20:14,040 See if it's true. 437 00:20:16,680 --> 00:20:18,200 It really has everything in here. 438 00:20:18,200 --> 00:20:18,920 Let me tell you, 439 00:20:18,920 --> 00:20:20,960 everything we're missing at home, 440 00:20:21,000 --> 00:20:21,960 including what we have now— 441 00:20:21,960 --> 00:20:24,420 you can find the exact same one on it. Really. 442 00:20:28,590 --> 00:20:29,320 You're back. 443 00:20:33,000 --> 00:20:34,350 Who gave you the gift? 444 00:20:35,510 --> 00:20:36,240 Yifei. 445 00:20:38,790 --> 00:20:40,650 What? Still mad at me? 446 00:20:42,750 --> 00:20:43,400 No. 447 00:20:44,240 --> 00:20:45,590 I heard about it. 448 00:20:46,310 --> 00:20:47,840 That girl is named Bad Name. 449 00:20:50,200 --> 00:20:51,800 You followed me again. 450 00:20:52,350 --> 00:20:54,790 I found out by accident. 451 00:20:57,310 --> 00:20:58,920 Forget it. It doesn't matter. 452 00:20:58,920 --> 00:21:00,880 I have nothing to do with her now anyway. 453 00:21:00,880 --> 00:21:02,000 You were right. 454 00:21:02,400 --> 00:21:03,440 She is Bad Name. 455 00:21:04,550 --> 00:21:05,410 Let me tell you. 456 00:21:05,510 --> 00:21:06,460 Your birthday is coming up. 457 00:21:06,460 --> 00:21:08,680 Ask Yifei and the others to come over for a meal. 458 00:21:08,680 --> 00:21:10,190 Okay, I'll tell him later. 459 00:21:10,440 --> 00:21:11,830 Jun, right now... 460 00:21:11,920 --> 00:21:13,650 Well, how about this? 461 00:21:13,750 --> 00:21:15,070 You go over there right now. 462 00:21:15,070 --> 00:21:16,110 Look. 463 00:21:16,220 --> 00:21:17,280 I bought 464 00:21:17,310 --> 00:21:19,920 a box of cherries. They're very fresh. 465 00:21:19,940 --> 00:21:21,400 Take them to him right now. 466 00:21:21,880 --> 00:21:23,860 I just parted ways with him. 467 00:21:24,310 --> 00:21:25,790 But these cherries... 468 00:21:25,830 --> 00:21:27,790 They won't be fresh if put in the fridge. 469 00:21:27,790 --> 00:21:30,720 Hurry and take them to him while they are fresh, okay? 470 00:21:31,160 --> 00:21:32,560 Thanks for your trouble. 471 00:21:36,960 --> 00:21:37,690 I'm leaving. 472 00:21:51,830 --> 00:21:53,400 I've taught you everything I can. 473 00:21:53,400 --> 00:21:55,360 The rest is up to you. 474 00:21:55,590 --> 00:21:56,650 Make good use of it. 475 00:21:57,030 --> 00:21:57,760 Are you done? 476 00:21:58,200 --> 00:21:58,750 Great. 477 00:22:01,780 --> 00:22:03,730 This is just the beginning. 478 00:22:04,350 --> 00:22:05,680 You and this app 479 00:22:05,750 --> 00:22:07,200 don't know each other well yet. 480 00:22:07,200 --> 00:22:07,960 But, 481 00:22:08,350 --> 00:22:10,350 trust me, given time, 482 00:22:11,070 --> 00:22:12,860 it will definitely meet all your fashion needs 483 00:22:12,860 --> 00:22:14,260 at the lowest prices. 484 00:22:14,290 --> 00:22:16,490 You'll love it as much as you love money. 485 00:22:17,400 --> 00:22:18,110 Try it. 486 00:22:18,270 --> 00:22:20,550 Did you work in a pyramid scheme before doing investment banking? 487 00:22:20,550 --> 00:22:21,810 Don't be so skeptical. 488 00:22:22,510 --> 00:22:23,270 Do you believe 489 00:22:23,270 --> 00:22:24,200 that for the clothes you're wearing right now, 490 00:22:24,200 --> 00:22:25,350 I can find the exact same one? 491 00:22:25,350 --> 00:22:25,960 Yeah, yeah. 492 00:22:25,960 --> 00:22:26,790 Just take a photo, 493 00:22:26,790 --> 00:22:28,550 and you can find the exact same one. Really. 494 00:22:28,550 --> 00:22:29,160 Yeah, yeah, I know. 495 00:22:29,160 --> 00:22:29,750 Look, look. 496 00:22:29,750 --> 00:22:30,440 Yeah, yeah, I know. 497 00:22:30,440 --> 00:22:31,200 Come on, come on, come on. 498 00:22:31,200 --> 00:22:33,000 Yeah, yeah. Fifty, thirty. 499 00:22:34,720 --> 00:22:36,050 I can't take it anymore. 500 00:22:40,750 --> 00:22:41,570 Who is it? 501 00:22:45,830 --> 00:22:46,440 It's Jun. 502 00:22:46,750 --> 00:22:47,550 Jun? 503 00:22:48,200 --> 00:22:48,590 Come in. 504 00:22:48,590 --> 00:22:49,850 Didn't you just leave? 505 00:22:50,240 --> 00:22:50,920 My mom 506 00:22:50,940 --> 00:22:52,740 asked me to bring you some fruit. 507 00:22:52,960 --> 00:22:53,940 You made a trip here yourself. 508 00:22:53,940 --> 00:22:54,940 That's really... 509 00:22:55,070 --> 00:22:56,310 Okay, hurry up, come in. 510 00:22:56,310 --> 00:22:57,170 Please come in. 511 00:22:57,350 --> 00:22:58,160 No need to take off your shoes. 512 00:22:58,160 --> 00:22:58,560 Okay. 513 00:23:05,550 --> 00:23:07,110 My birthday falls on a weekend. 514 00:23:07,110 --> 00:23:08,880 Why don't you guys come over together? 515 00:23:08,880 --> 00:23:09,540 OK. 516 00:23:10,960 --> 00:23:12,970 But I don't know your parents. 517 00:23:13,110 --> 00:23:14,110 So I shouldn't go. 518 00:23:14,790 --> 00:23:16,520 Do you really have to know them? 519 00:23:16,550 --> 00:23:17,200 What? 520 00:23:17,580 --> 00:23:19,580 You'll know them once you meet them. 521 00:23:19,790 --> 00:23:20,440 Let me tell you, 522 00:23:20,440 --> 00:23:21,590 his parents are really nice. 523 00:23:21,590 --> 00:23:22,920 And they cook really well. 524 00:23:22,920 --> 00:23:25,180 Besides, we're all good friends, right? 525 00:23:25,240 --> 00:23:27,100 Jun came all the way to invite you. 526 00:23:27,200 --> 00:23:28,130 What more do you want? 527 00:23:28,130 --> 00:23:29,190 Let's go together. 528 00:23:30,240 --> 00:23:31,940 If you really feel awkward, 529 00:23:32,240 --> 00:23:33,200 then... 530 00:23:33,590 --> 00:23:34,350 Then what? 531 00:23:35,920 --> 00:23:36,980 Ask Dang Yu to come. 532 00:23:39,920 --> 00:23:40,940 Forget it. 533 00:23:41,350 --> 00:23:42,750 She already rejected me. 534 00:23:43,550 --> 00:23:45,070 So what if she rejected you? 535 00:23:45,070 --> 00:23:46,600 Can't you still be friends? 536 00:23:46,680 --> 00:23:47,880 Take it easy. 537 00:23:48,070 --> 00:23:49,640 You have to be natural 538 00:23:49,680 --> 00:23:51,000 when interacting with her, 539 00:23:51,000 --> 00:23:53,030 and it will definitely have a different effect. 540 00:23:53,030 --> 00:23:53,760 Understand? 541 00:23:55,000 --> 00:23:55,590 Really? 542 00:23:56,510 --> 00:23:58,160 Nonsense. Why would I to you? 543 00:23:58,200 --> 00:23:59,330 Of course it's true. 544 00:23:59,350 --> 00:24:00,070 Call her. 545 00:24:01,440 --> 00:24:01,980 What "ah"? 546 00:24:01,980 --> 00:24:03,240 Call her. Listen to me. 547 00:24:05,640 --> 00:24:07,570 Don't ask. Just invite her to come. 548 00:24:22,440 --> 00:24:23,070 Hello. 549 00:24:23,720 --> 00:24:25,580 Hello, Yu. Are you busy right now? 550 00:24:25,750 --> 00:24:27,750 Getting ready for a game. What's up? 551 00:24:27,880 --> 00:24:28,550 Well, 552 00:24:28,720 --> 00:24:30,350 Jun's birthday is in a couple of days. 553 00:24:30,350 --> 00:24:32,010 Let's go celebrate together. 554 00:24:32,880 --> 00:24:33,690 I know. 555 00:24:33,720 --> 00:24:35,250 His mom already invited me. 556 00:24:39,030 --> 00:24:40,310 You get back to it. 557 00:24:40,330 --> 00:24:40,660 Okay. 558 00:24:44,720 --> 00:24:46,380 She said your mom invited her. 559 00:24:47,070 --> 00:24:48,270 My mom invited her? 560 00:24:48,310 --> 00:24:49,770 His mom invited her? 561 00:25:00,210 --> 00:25:01,420 [Join Fire Safety Efforts, Build a Safe Community] 562 00:25:04,200 --> 00:25:05,680 You are all Jun's good friends. 563 00:25:05,680 --> 00:25:06,320 Auntie. 564 00:25:06,350 --> 00:25:07,110 It's good enough that you came. 565 00:25:07,110 --> 00:25:08,110 Auntie, this is for you. 566 00:25:08,110 --> 00:25:09,480 -What are you doing? Just come over. -No need to bring anything. 567 00:25:09,480 --> 00:25:10,240 It's the least I could do. 568 00:25:10,240 --> 00:25:11,830 Why did you buy these things? 569 00:25:11,830 --> 00:25:12,450 Let me. 570 00:25:12,480 --> 00:25:13,400 Uncle, Auntie, let me introduce you. 571 00:25:13,400 --> 00:25:13,880 This is Qian Fei. 572 00:25:13,880 --> 00:25:14,550 Hello, Uncle and Auntie. 573 00:25:14,550 --> 00:25:14,880 Hello. 574 00:25:14,880 --> 00:25:15,750 This is Dang Yu. 575 00:25:15,750 --> 00:25:16,610 Hello, Auntie. 576 00:25:16,750 --> 00:25:17,820 Have a seat inside. 577 00:25:17,920 --> 00:25:18,590 Change your shoes. 578 00:25:18,590 --> 00:25:19,510 -No need, no need. -It'll be ready soon. 579 00:25:19,510 --> 00:25:20,310 -No need, no need. -It'll be ready soon. 580 00:25:20,310 --> 00:25:21,790 Okay, come in and have a seat. 581 00:25:21,790 --> 00:25:22,310 No need to change shoes. 582 00:25:22,310 --> 00:25:23,350 Come on, have a seat inside. 583 00:25:23,350 --> 00:25:24,400 Have a seat. 584 00:25:24,550 --> 00:25:25,130 Have a seat. 585 00:25:25,130 --> 00:25:25,640 Have a seat. 586 00:25:25,640 --> 00:25:26,400 Thank you, Uncle. 587 00:25:26,400 --> 00:25:28,110 Have some fruit first. 588 00:25:28,680 --> 00:25:29,670 -The dishes will be ready soon. -Thank you, Auntie. 589 00:25:29,670 --> 00:25:30,480 -Thank you. -Thank you. 590 00:25:30,480 --> 00:25:31,510 Help yourselves. 591 00:25:31,510 --> 00:25:32,840 Help yourselves. Okay. 592 00:25:34,030 --> 00:25:35,240 Auntie, do you need help? 593 00:25:35,240 --> 00:25:35,920 No need. 594 00:25:41,280 --> 00:25:44,140 Mom, how did you invite Dang Yu? 595 00:25:46,640 --> 00:25:48,640 As a friend's mother, 596 00:25:48,660 --> 00:25:49,940 I invited her. 597 00:25:50,750 --> 00:25:52,550 I was just worried you'd get mad. 598 00:25:53,310 --> 00:25:54,170 Thank you, Mom. 599 00:25:55,750 --> 00:25:57,160 It's just a meal today. 600 00:25:57,400 --> 00:25:58,640 Don't overthink it. 601 00:25:59,640 --> 00:26:00,830 But when dating, 602 00:26:00,960 --> 00:26:01,920 there's a lot you really 603 00:26:01,920 --> 00:26:03,450 need to figure out clearly. 604 00:26:03,750 --> 00:26:04,360 Right? 605 00:26:06,030 --> 00:26:06,640 All right. 606 00:26:16,960 --> 00:26:19,440 Happy birthday. 607 00:26:19,680 --> 00:26:20,540 Thank you. 608 00:26:21,510 --> 00:26:23,000 A year older. 609 00:26:26,000 --> 00:26:26,590 Yifei. 610 00:26:26,920 --> 00:26:28,790 You love these braised bamboo shoots the most. 611 00:26:28,790 --> 00:26:30,020 I've been eyeing them for a while. 612 00:26:30,020 --> 00:26:31,270 -It's my favorite. -You've been eyeing them for a long time. 613 00:26:31,270 --> 00:26:32,240 It's her specialty. 614 00:26:32,240 --> 00:26:33,530 Eat up. Have some. 615 00:26:33,920 --> 00:26:34,890 Thank you, Uncle. 616 00:26:34,890 --> 00:26:36,350 Isn't she pretty? 617 00:26:36,440 --> 00:26:37,900 Your name is Qian Fei, right? 618 00:26:37,900 --> 00:26:38,650 Yes, Auntie. 619 00:26:38,920 --> 00:26:39,850 You're so pretty. 620 00:26:39,850 --> 00:26:40,570 Thank you. 621 00:26:41,070 --> 00:26:42,000 Yifei told me 622 00:26:42,030 --> 00:26:44,930 you work at a financial company in Lujiazui, right? 623 00:26:45,030 --> 00:26:45,790 Yes, Auntie. 624 00:26:45,810 --> 00:26:47,610 Yu and I work at the same company. 625 00:26:49,160 --> 00:26:51,500 Are your positions the same? 626 00:26:51,830 --> 00:26:52,350 Mom. 627 00:26:53,160 --> 00:26:54,270 Let's eat first, okay? 628 00:26:54,270 --> 00:26:55,530 Don't talk about work. 629 00:26:55,830 --> 00:26:57,750 Aren't we just chatting while eating? 630 00:26:57,750 --> 00:26:59,270 Right, just chatting. 631 00:26:59,270 --> 00:27:01,580 Auntie, my position is different from Qian Fei's. 632 00:27:01,580 --> 00:27:02,880 She's in the business department. 633 00:27:02,880 --> 00:27:05,540 I work in administration. I'm at the front desk. 634 00:27:06,830 --> 00:27:07,830 Administration? 635 00:27:07,920 --> 00:27:09,000 Front desk? 636 00:27:09,550 --> 00:27:11,240 The one who greets people 637 00:27:11,240 --> 00:27:12,440 and sends them off. 638 00:27:12,440 --> 00:27:13,900 That's what admin work is. 639 00:27:19,160 --> 00:27:20,750 I heard 640 00:27:20,850 --> 00:27:23,000 that the admins in the company 641 00:27:23,030 --> 00:27:24,510 are usually young girls 642 00:27:24,550 --> 00:27:25,880 from wealthy families. 643 00:27:25,950 --> 00:27:27,990 First, the job is very easy. 644 00:27:28,200 --> 00:27:30,260 They don't expect to make much money. 645 00:27:31,270 --> 00:27:32,000 Are you like that? 646 00:27:32,000 --> 00:27:32,830 Let's eat. Let's eat. 647 00:27:32,830 --> 00:27:33,920 I'm not like that, Auntie. 648 00:27:33,920 --> 00:27:34,960 I'm from Yunnan. 649 00:27:34,980 --> 00:27:36,440 I came to Shanghai to work. 650 00:27:36,590 --> 00:27:37,720 You are from Yunnan? 651 00:27:38,270 --> 00:27:39,360 From Yunnan? 652 00:27:40,480 --> 00:27:41,680 Yunnan is quite nice. 653 00:27:41,830 --> 00:27:43,310 A while ago, your aunt and I 654 00:27:43,400 --> 00:27:45,220 took a trip there. 655 00:27:46,030 --> 00:27:47,550 Places like Dali and Xishuangbanna 656 00:27:47,550 --> 00:27:49,350 have really beautiful scenery. 657 00:27:49,790 --> 00:27:51,320 That's just the scenery. 658 00:27:51,400 --> 00:27:54,580 Compared to Shanghai, it's very backward. 659 00:27:54,680 --> 00:27:55,640 Mom. 660 00:27:56,400 --> 00:27:59,460 Economically, Shanghai is indeed better than Yunnan. 661 00:27:59,510 --> 00:28:02,310 That's why I came to Shanghai to develop my career. 662 00:28:04,510 --> 00:28:05,590 Let's eat. Let's eat. 663 00:28:05,590 --> 00:28:07,520 -Let's eat. Let's eat. -Let's eat. 664 00:28:08,720 --> 00:28:11,440 So, for a front desk job like this, 665 00:28:11,550 --> 00:28:13,350 is there any room for promotion? 666 00:28:15,400 --> 00:28:17,460 Auntie, Yu is 667 00:28:17,480 --> 00:28:20,040 a typical multi-hyphenate professionals. 668 00:28:20,070 --> 00:28:22,240 The work she does in our company 669 00:28:22,240 --> 00:28:23,920 is just a small part of all her work. 670 00:28:23,920 --> 00:28:25,000 She is very capable. 671 00:28:25,000 --> 00:28:26,110 What does multi-hyphenate mean? 672 00:28:26,110 --> 00:28:28,720 Being a multi-hyphenate means there's a lot of freedom— 673 00:28:28,720 --> 00:28:29,790 really a lot of room to grow. 674 00:28:29,790 --> 00:28:31,070 It's relatively free. 675 00:28:31,270 --> 00:28:32,680 Young people nowadays 676 00:28:32,680 --> 00:28:33,880 want to do all sorts of things. 677 00:28:33,880 --> 00:28:35,440 They just want to be happy. 678 00:28:35,590 --> 00:28:35,990 Right. 679 00:28:36,030 --> 00:28:37,390 You like it, but... 680 00:28:37,590 --> 00:28:40,070 but whatever you do, you need to have the ability to back it up. 681 00:28:40,070 --> 00:28:40,610 Right? 682 00:28:40,640 --> 00:28:42,440 You two can like whatever you want— 683 00:28:42,440 --> 00:28:44,090 one's a white-collar, the other's a high-income professional. 684 00:28:44,090 --> 00:28:45,140 How happy you're. 685 00:28:45,590 --> 00:28:46,440 Well... 686 00:28:46,640 --> 00:28:48,360 Jun is quite happy, isn't he? 687 00:28:48,530 --> 00:28:50,420 Jun's situation is stable. 688 00:28:51,550 --> 00:28:52,350 Mom. 689 00:28:53,310 --> 00:28:54,790 My friends came to celebrate my birthday with me, 690 00:28:54,790 --> 00:28:56,940 not to listen to your nonsense. 691 00:28:57,140 --> 00:28:59,320 You and Dad made such a big spread. 692 00:28:59,440 --> 00:29:01,080 But do you want me to be happy 693 00:29:01,110 --> 00:29:02,920 or do you just want to embarrass me? 694 00:29:02,920 --> 00:29:04,440 Did I embarrass you? 695 00:29:04,590 --> 00:29:06,680 Everything you just said sounds kind of sharp. 696 00:29:06,680 --> 00:29:08,770 Was I being sharp? Yifei. 697 00:29:09,110 --> 00:29:09,920 Yifei, you tell me, 698 00:29:09,920 --> 00:29:11,050 w-was I being sharp? 699 00:29:11,070 --> 00:29:12,540 They can hear you. 700 00:29:12,880 --> 00:29:14,460 T-This fish has bones. 701 00:29:14,680 --> 00:29:16,200 Why do you always do this? 702 00:29:16,350 --> 00:29:18,920 -It's just a meal, and you're blaming me? -Okay. Let's eat. 703 00:29:18,920 --> 00:29:19,880 They just didn't say it, but... 704 00:29:19,880 --> 00:29:20,940 Uncle, Auntie, 705 00:29:21,440 --> 00:29:23,350 I actually have something to do today. 706 00:29:23,350 --> 00:29:24,480 I should get going. 707 00:29:24,550 --> 00:29:25,830 Take your time eating. 708 00:29:27,200 --> 00:29:28,790 Oh no, this... 709 00:29:29,480 --> 00:29:30,440 Goodbye, Uncle and Auntie. 710 00:29:30,440 --> 00:29:31,160 What are you doing? 711 00:29:31,160 --> 00:29:32,490 Jun, what are you doing? 712 00:29:32,680 --> 00:29:34,640 Be sensible, okay? 713 00:29:35,110 --> 00:29:36,160 What are you doing? 714 00:29:36,160 --> 00:29:36,890 I'm leaving. 715 00:29:38,830 --> 00:29:39,960 -It's OK, Auntie. -Auntie. 716 00:29:39,960 --> 00:29:41,060 L-Let's just eat. 717 00:29:41,440 --> 00:29:42,810 Such good food, right? 718 00:29:42,880 --> 00:29:43,960 All of a sudden, 719 00:29:43,960 --> 00:29:45,920 he is acting like this. 720 00:29:46,720 --> 00:29:47,680 They really have something to do. 721 00:29:47,680 --> 00:29:48,720 They just told me. 722 00:29:48,720 --> 00:29:50,380 They are really busy. Come on. 723 00:29:51,070 --> 00:29:52,870 Come, Uncle, let's have a drink. 724 00:29:53,160 --> 00:29:53,960 I'm sorry. 725 00:29:54,160 --> 00:29:56,490 I really didn't know my mom would say that. 726 00:29:56,680 --> 00:29:57,550 It's fine. 727 00:29:58,680 --> 00:29:59,590 Thank you. 728 00:30:01,270 --> 00:30:02,200 For what? 729 00:30:02,960 --> 00:30:05,680 For not listening to your mom this time. 730 00:30:12,400 --> 00:30:14,700 [Delicious cakes] 731 00:30:15,000 --> 00:30:15,590 Jun's mom 732 00:30:15,590 --> 00:30:17,350 really set up a trap. 733 00:30:18,830 --> 00:30:21,160 You can also look at it from another angle. 734 00:30:22,240 --> 00:30:23,670 Auntie's words 735 00:30:24,000 --> 00:30:25,680 made Jun reveal a different side 736 00:30:25,680 --> 00:30:26,920 of himself to Dang Yu. 737 00:30:28,640 --> 00:30:29,510 True. 738 00:30:30,920 --> 00:30:32,210 Okay. Hurry back. 739 00:30:32,240 --> 00:30:33,720 I really have a part-time job. 740 00:30:33,720 --> 00:30:34,590 Then, when 741 00:30:35,200 --> 00:30:37,440 can we see each other again? 742 00:30:38,640 --> 00:30:40,370 Depends on when I have time off. 743 00:30:40,590 --> 00:30:41,110 I'm off. 744 00:30:41,830 --> 00:30:43,070 Byebye, Fei and Yifei. 745 00:30:43,070 --> 00:30:43,790 Bye-bye. 746 00:30:46,780 --> 00:30:48,690 [Fruits] 747 00:30:50,750 --> 00:30:51,510 Jun. 748 00:30:52,880 --> 00:30:53,880 Looks promising. 749 00:30:54,880 --> 00:30:56,790 If you're determined to go after her, 750 00:30:56,790 --> 00:30:58,850 you absolutely must not let her down. 751 00:31:03,720 --> 00:31:04,400 Let's go. 752 00:31:04,550 --> 00:31:05,270 Go, go, go. 753 00:31:06,880 --> 00:31:07,720 Makes sense. 754 00:32:00,820 --> 00:32:03,670 ♪ Hey, you, why is it you again? ♪ 755 00:32:04,750 --> 00:32:08,370 ♪ You always bump into my little secrets ♪ 756 00:32:09,000 --> 00:32:10,690 ♪ In my eyebrows and eyelashes ♪ 757 00:32:11,190 --> 00:32:12,800 ♪ In the curve of my lips, in my hair ♪ 758 00:32:13,170 --> 00:32:15,210 ♪ Like the raindrops in spring I like ♪ 759 00:32:14,280 --> 00:32:17,730 [Housework Price List] 760 00:32:15,740 --> 00:32:17,480 ♪ Or the kitten in the afternoon ♪ 761 00:32:18,180 --> 00:32:21,880 ♪ Hey, you, why is it you again? ♪ 762 00:32:22,520 --> 00:32:26,120 ♪ You always easily arouse my desire to protect you ♪ 763 00:32:26,650 --> 00:32:28,200 ♪ Seeing through my secret thoughts ♪ 764 00:32:28,750 --> 00:32:30,240 ♪ My hesitation, and my moody side ♪ 765 00:32:30,770 --> 00:32:33,080 ♪ Like the beer and fried chicken in autumn I like ♪ 766 00:32:33,590 --> 00:32:35,190 ♪ And the spicy fish in winter ♪ 767 00:32:35,500 --> 00:32:39,240 ♪ Why is it you again? In such a sweet tone ♪ 768 00:32:36,490 --> 00:32:42,010 [Housework Price List] 769 00:32:39,690 --> 00:32:43,750 ♪ It's like the whole world knows I miss you ♪ 770 00:32:44,370 --> 00:32:48,050 ♪ Why is it always you? With a cool chuckle ♪ 771 00:32:48,040 --> 00:32:51,050 [Housework Price List] 772 00:32:48,510 --> 00:32:52,390 ♪ Let me play along and protect you ♪ 773 00:32:52,780 --> 00:32:56,640 ♪ Why is it always you, with that smile on your lips ♪ 774 00:32:57,110 --> 00:33:00,990 ♪ I blurt out I like you, and I only like you ♪ 775 00:33:06,930 --> 00:33:08,150 [Housework Price List] 776 00:33:19,420 --> 00:33:22,590 ♪ Hey, you, why is it you again? ♪ 777 00:33:23,350 --> 00:33:26,970 ♪ You always bump into my little secrets ♪ 778 00:33:27,600 --> 00:33:29,360 ♪ In my eyebrows and eyelashes ♪ 779 00:33:29,790 --> 00:33:31,400 ♪ In the curve of my lips, in my hair ♪ 780 00:33:31,780 --> 00:33:33,950 ♪ Like the raindrops in spring I like ♪ 781 00:33:34,340 --> 00:33:35,990 ♪ Or the kitten in the afternoon ♪ 782 00:33:46,200 --> 00:33:47,200 Do you want to die? 783 00:33:49,000 --> 00:33:49,550 Go back. 784 00:33:50,040 --> 00:33:53,650 ♪ Why is it always you, with that smile on your lips ♪ 785 00:33:50,350 --> 00:33:51,110 No, no 786 00:33:54,370 --> 00:33:58,060 ♪ I blurt out I like you, and I only like you ♪ 787 00:34:18,370 --> 00:34:20,710 You should focus when studying, right? 788 00:34:20,739 --> 00:34:22,250 If you study while doing chores, 789 00:34:22,250 --> 00:34:23,850 how can you absorb anything? 790 00:34:24,230 --> 00:34:25,840 The IB qualification exam is coming up. 791 00:34:25,840 --> 00:34:27,360 I have to work during the day, 792 00:34:27,360 --> 00:34:28,889 so I can only study at night. 793 00:34:29,070 --> 00:34:30,550 It's fine to study hard. 794 00:34:31,230 --> 00:34:32,230 But to multitask, 795 00:34:32,230 --> 00:34:33,929 you need a high enough IQ. 796 00:34:35,280 --> 00:34:36,810 Who are you looking down on? 797 00:34:39,440 --> 00:34:41,710 We'll see if you're smart enough once we test you. 798 00:34:41,710 --> 00:34:42,360 Go ahead. 799 00:34:43,630 --> 00:34:45,489 I'll test you on what you've read. 800 00:34:48,440 --> 00:34:49,320 Let me see. 801 00:34:52,070 --> 00:34:52,840 Question: 802 00:34:53,120 --> 00:34:55,929 In 1991, the Zhengzhou Grain Market opened 803 00:34:55,960 --> 00:34:57,550 and introduced the trading mechanism. 804 00:34:57,550 --> 00:35:00,710 It marked the real beginning of options trading in China. 805 00:35:00,710 --> 00:35:02,710 What do you think of this statement? 806 00:35:03,080 --> 00:35:04,480 That statement is incorrect. 807 00:35:04,480 --> 00:35:06,760 What this market introduced was the futures trading mechanism. 808 00:35:06,760 --> 00:35:08,000 And it marked the beginning 809 00:35:08,000 --> 00:35:09,600 of futures trading in China. 810 00:35:14,320 --> 00:35:15,960 What does base money specifically include? 811 00:35:15,960 --> 00:35:17,440 Base money, also known as high-powered money, 812 00:35:17,440 --> 00:35:18,760 refers to currency in circulation 813 00:35:18,760 --> 00:35:20,800 plus bank reserves. 814 00:35:20,800 --> 00:35:22,290 Base money is also known as Mb. 815 00:35:22,290 --> 00:35:23,410 Mb = C+R, 816 00:35:23,470 --> 00:35:24,530 where C is currency in circulation 817 00:35:24,530 --> 00:35:26,120 and R is bank reserves. 818 00:35:26,150 --> 00:35:28,750 The sum of them equals the amount of base money. 819 00:35:30,480 --> 00:35:32,140 Now, a calculation question. 820 00:35:33,590 --> 00:35:36,070 Company A produces only one product. 821 00:35:36,110 --> 00:35:38,040 Its variable cost ratio is 60%, 822 00:35:38,110 --> 00:35:40,510 and its break-even operating ratio is 30%. 823 00:35:40,550 --> 00:35:43,630 What is the EBIT margin? 824 00:35:43,760 --> 00:35:45,320 EBIT margin = 825 00:35:45,320 --> 00:35:47,410 contribution margin ratio × margin of safety ratio 826 00:35:47,410 --> 00:35:50,360 = (1 − break-even operating ratio) 827 00:35:50,410 --> 00:35:52,480 × (1 − variable cost ratio) 828 00:35:52,510 --> 00:35:53,670 = (1 − 30%) 829 00:35:53,670 --> 00:35:54,710 × (1 − 60%) 830 00:35:54,760 --> 00:35:56,360 = 28%. 831 00:36:00,510 --> 00:36:01,420 Sorry. 832 00:36:01,760 --> 00:36:02,800 When I was in school, 833 00:36:02,800 --> 00:36:04,320 everyone called me Feibaba 834 00:36:04,320 --> 00:36:05,850 because I was a top student. 835 00:36:08,480 --> 00:36:09,350 I'm sorry. 836 00:36:09,810 --> 00:36:11,360 I am also Feibaba. 837 00:36:11,920 --> 00:36:13,430 I don't care what you are. 838 00:36:14,150 --> 00:36:16,160 Just don't think I'm a fool. 839 00:36:25,190 --> 00:36:27,950 I wish Feibaba passes every exam. 840 00:36:28,400 --> 00:36:30,240 Pass every exam! 841 00:36:30,880 --> 00:36:32,630 Pass every exam! 842 00:36:32,690 --> 00:36:33,170 Pass— 843 00:36:41,560 --> 00:36:47,700 [Cigarettes & Liquor] 844 00:36:41,880 --> 00:36:42,400 Hey, kid. 845 00:36:42,400 --> 00:36:44,200 Learn about waste sorting, kid. 846 00:36:48,840 --> 00:36:49,770 Please take one. 847 00:36:50,610 --> 00:36:51,110 Thank you. 848 00:36:51,110 --> 00:36:52,110 Don't mention it. 849 00:36:53,100 --> 00:36:54,750 [Cigarettes & Liquor] 850 00:36:54,580 --> 00:36:55,540 Fire safety. 851 00:36:55,670 --> 00:36:56,030 Okay. 852 00:37:02,800 --> 00:37:03,920 Why are you here? 853 00:37:04,340 --> 00:37:06,540 Didn't we say we'd meet during my break? 854 00:37:08,960 --> 00:37:09,730 Let me help you. 855 00:37:09,730 --> 00:37:12,390 I'm working part-time as your volunteer today. 856 00:37:12,440 --> 00:37:13,410 Just to be clear. 857 00:37:13,510 --> 00:37:15,240 Volunteers don't get paid. 858 00:37:15,550 --> 00:37:17,480 Then I'll just consider it volunteer work. 859 00:37:17,480 --> 00:37:18,280 Give it to me. 860 00:37:18,590 --> 00:37:20,780 I'll leave these to you. Thanks. 861 00:37:21,810 --> 00:37:25,820 [Fruits] 862 00:37:23,000 --> 00:37:24,310 Come, take a look. 863 00:37:25,000 --> 00:37:27,360 Jun, is that your girlfriend? 864 00:37:28,760 --> 00:37:29,760 Not yet. 865 00:37:31,320 --> 00:37:33,000 You should act fast on a good match. 866 00:37:33,000 --> 00:37:33,840 Go for it. 867 00:37:37,360 --> 00:37:38,630 Fire safety info, take a look. 868 00:37:38,630 --> 00:37:39,420 Okay. 869 00:37:40,280 --> 00:37:42,340 Hello. Fire safety info, take a look. 870 00:37:46,480 --> 00:37:48,320 Hello. Fire safety info, take a look. 871 00:37:48,320 --> 00:37:49,800 Hello, your check-in is complete. 872 00:37:49,800 --> 00:37:51,110 Please take your room card. 873 00:37:51,110 --> 00:37:51,710 Thank you. 874 00:37:52,960 --> 00:37:54,460 This... this clip 875 00:37:55,000 --> 00:37:55,840 is from your hotel, right? 876 00:37:55,840 --> 00:37:56,630 What? 877 00:37:56,920 --> 00:37:58,030 I knew it. 878 00:37:59,000 --> 00:38:01,200 It's trending online. That's awesome. 879 00:38:01,200 --> 00:38:03,270 Sorry, I'm not sure about this. 880 00:38:03,320 --> 00:38:04,840 Then I'll post one, too. 881 00:38:07,190 --> 00:38:08,320 Look, everyone. 882 00:38:08,400 --> 00:38:10,920 This is where the jerk and the mistress 883 00:38:11,000 --> 00:38:11,960 got beaten up last time. 884 00:38:11,960 --> 00:38:13,190 I'm at the Shan Li Fang Hotel. 885 00:38:13,190 --> 00:38:14,520 It's already trending. 886 00:38:15,230 --> 00:38:17,830 Where the jerk and that mistress got beaten up. 887 00:38:25,320 --> 00:38:25,920 Hello. 888 00:38:26,590 --> 00:38:28,190 The guys from those platforms we contacted 889 00:38:28,190 --> 00:38:29,760 returned all the red packets. 890 00:38:29,760 --> 00:38:31,920 They should have told us they wouldn't help. 891 00:38:31,920 --> 00:38:32,840 I'm so mad. 892 00:38:33,150 --> 00:38:34,150 What should we do? 893 00:38:34,280 --> 00:38:36,550 That matter you mentioned wasn't covered up. 894 00:38:36,550 --> 00:38:37,810 It's trending online. 895 00:38:38,480 --> 00:38:39,320 I know. 896 00:38:39,960 --> 00:38:42,760 Someone must be messing around behind the scenes. 897 00:38:42,880 --> 00:38:44,410 I'll figure something out. 898 00:38:47,030 --> 00:38:49,030 -Tangtang. -How can he be like that? 899 00:38:49,150 --> 00:38:50,880 I really couldn't tell before. 900 00:38:51,030 --> 00:38:52,200 Look at the video. 901 00:38:53,150 --> 00:38:54,360 This video has gone viral now. 902 00:38:54,360 --> 00:38:56,780 Yeah, Vice President Liao shouldn't act like this. 903 00:38:56,780 --> 00:38:57,740 Wang Ruohai. 904 00:38:57,810 --> 00:39:00,140 O-Our company has completely gone viral. 905 00:39:00,510 --> 00:39:02,440 Look at the comments. Look at them. 906 00:39:02,600 --> 00:39:03,440 Isn't this bullying? 907 00:39:03,440 --> 00:39:05,920 H-Hasn't our company gone viral? 908 00:39:06,100 --> 00:39:07,500 Look. Look at the number of shares. 909 00:39:07,500 --> 00:39:08,780 -The number of shares. -Oh, no. 910 00:39:08,780 --> 00:39:09,940 -They're all so high. -Yes. 911 00:39:09,940 --> 00:39:11,570 -So many people know it. -Of course. 912 00:39:11,570 --> 00:39:13,660 Onlookers love to watch this kind of stuff. 913 00:39:13,660 --> 00:39:14,410 -I guess -I always 914 00:39:14,410 --> 00:39:17,670 -it's not just this short-video platform— -thought he wasn't a good guy. 915 00:39:17,670 --> 00:39:19,170 this stuff is probably all over the internet now. 916 00:39:19,170 --> 00:39:21,200 Actually, Director Wang is quite pitiful. 917 00:39:21,200 --> 00:39:22,520 He just looks like... 918 00:39:22,540 --> 00:39:25,150 I saw it after work yesterday. 919 00:39:25,670 --> 00:39:26,670 Really? 920 00:39:26,800 --> 00:39:29,060 What are you watching during work hours? 921 00:39:30,400 --> 00:39:31,070 Boss. 922 00:39:31,400 --> 00:39:32,680 We are here to work, 923 00:39:32,710 --> 00:39:34,280 not to watch the fun. 924 00:39:35,380 --> 00:39:40,050 [Office Area] 925 00:39:35,710 --> 00:39:36,070 I... 926 00:39:36,150 --> 00:39:37,000 Just... 927 00:39:37,020 --> 00:39:38,950 just do what you're supposed to do. 928 00:39:50,980 --> 00:39:53,120 [Office Area] 929 00:39:57,550 --> 00:39:59,200 Y-You all heard that. 930 00:40:12,400 --> 00:40:13,260 Director Fang. 931 00:40:13,920 --> 00:40:14,980 Take a look at this. 932 00:40:22,810 --> 00:40:23,730 This 933 00:40:23,760 --> 00:40:25,340 has blown up online, 934 00:40:25,480 --> 00:40:27,280 and it all started with Qian Fei. 935 00:40:27,280 --> 00:40:28,380 Isn't this bad for He Jing's 936 00:40:28,380 --> 00:40:30,140 reputation? 937 00:40:46,860 --> 00:40:48,480 It might not be a bad thing. 938 00:40:58,670 --> 00:40:59,960 I'll notify Fang Yun 939 00:41:00,110 --> 00:41:02,030 to have Qian Fei transferred tomorrow. 940 00:41:02,030 --> 00:41:04,360 We can't let her stay in the group anymore. 941 00:41:04,360 --> 00:41:06,230 You are in such a hurry just for this? 942 00:41:06,230 --> 00:41:07,890 Did my dad put pressure on you? 943 00:41:08,440 --> 00:41:09,280 Of course not. 944 00:41:09,590 --> 00:41:10,840 It's my own idea. 945 00:41:11,230 --> 00:41:13,890 I don't want you to be implicated because of her. 946 00:41:16,070 --> 00:41:17,650 Have you watched this video? 947 00:41:17,650 --> 00:41:19,720 I know it all. No need to watch. 948 00:41:20,030 --> 00:41:22,160 They've doxxed you. Aren't you angry? 949 00:41:22,520 --> 00:41:23,870 Now that it's blown up, 950 00:41:23,920 --> 00:41:25,450 we can't transfer her away. 951 00:41:25,510 --> 00:41:26,960 If we transfer her now, 952 00:41:27,190 --> 00:41:28,520 people will doubt 953 00:41:28,550 --> 00:41:32,080 whether you are using your position to avenge a personal wrong. 954 00:41:32,830 --> 00:41:34,430 Why are you speaking for her? 955 00:41:35,030 --> 00:41:36,590 I'm protecting you. 956 00:41:58,000 --> 00:41:59,190 Time to eat. 957 00:42:07,450 --> 00:42:14,510 ♪ What matters to me is what you need ♪ 958 00:42:15,510 --> 00:42:21,700 ♪ Nothing more, nothing less, I just hope it's something I can give ♪ 959 00:42:22,490 --> 00:42:28,730 ♪ What I cherish is what I have ♪ 960 00:42:30,240 --> 00:42:36,240 ♪ Every little moment, I hope you're there with me ♪ 961 00:42:37,210 --> 00:42:40,950 ♪ Those fairy tales, sweet words, and declarations of love ♪ 962 00:42:41,870 --> 00:42:45,750 ♪ Are like fireworks lighting up the night ♪ 963 00:42:46,200 --> 00:42:51,530 ♪ Dreams, madness, and the words buried in my heart ♪ 964 00:42:52,190 --> 00:42:53,760 [In the next episode of "Love Has Fireworks"] 965 00:42:54,330 --> 00:42:56,260 Director Fang asked me to organize 966 00:42:56,280 --> 00:42:57,320 your work details immediately. 967 00:42:57,320 --> 00:42:58,520 For today's meeting, 968 00:42:58,740 --> 00:43:00,140 you don't need to attend. 969 00:43:02,070 --> 00:43:02,760 Ms. Qian. 970 00:43:03,260 --> 00:43:05,120 Do we really have to be so distant? 971 00:43:05,360 --> 00:43:06,090 Come with me. 972 00:43:06,590 --> 00:43:07,760 What are you doing? 973 00:43:07,840 --> 00:43:08,800 Let go. 974 00:43:13,890 --> 00:43:14,730 Li Yifei. 975 00:43:16,800 --> 00:43:17,760 I suddenly feel 976 00:43:18,670 --> 00:43:20,920 it wouldn't be appropriate 977 00:43:21,000 --> 00:43:22,050 if we keep living together like this. 64196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.