All language subtitles for hytyty789rr54rg80

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:26,666 --> 00:00:28,666 [♪ Dua Lipa "End Of An Era" playing] 4 00:00:34,958 --> 00:00:36,541 ♪ One, two, three, ayy ♪ 5 00:00:37,833 --> 00:00:40,000 ♪ What's it about a kiss ♪ 6 00:00:40,083 --> 00:00:42,166 ♪ That makes me Feel like this? ♪ 7 00:00:42,250 --> 00:00:45,625 ♪ Makes me an optimist I guess ♪ 8 00:00:46,166 --> 00:00:50,125 ♪ I always jump too quick Hopin' this one might stick ♪ 9 00:00:50,208 --> 00:00:52,250 ♪ Hopelessly romantic ♪ 10 00:00:52,333 --> 00:00:55,875 {\an8}♪ Then you said "Hey" ♪ 11 00:00:55,958 --> 00:00:59,541 ♪ And I said "Hey" ♪ 12 00:01:00,208 --> 00:01:03,625 ♪ What's your name? ♪ 13 00:01:04,416 --> 00:01:05,916 {\an8}♪ Come with me ♪ 14 00:01:06,000 --> 00:01:07,375 {\an8}- [horn honks] - [gasps] Whoa! 15 00:01:07,458 --> 00:01:12,375 {\an8}♪ 'Cause when I see your face Ah ♪ 16 00:01:12,458 --> 00:01:15,916 ♪ The sweetest pleasure ♪ 17 00:01:16,000 --> 00:01:20,166 {\an8}♪ I feel like We're gonna be together ♪ 18 00:01:20,250 --> 00:01:24,166 {\an8}♪ This could be The end of an era ♪ 19 00:01:24,250 --> 00:01:27,916 {\an8}♪ Who knows, baby This could be forever ♪ 20 00:01:28,000 --> 00:01:29,958 {\an8}♪ Forever ♪ 21 00:01:30,041 --> 00:01:31,875 ♪ In the clouds There she goes ♪ 22 00:01:31,958 --> 00:01:34,000 ♪ Butterflies Let them flow ♪ 23 00:01:34,083 --> 00:01:35,958 ♪ 'Nother girl falls in love ♪ 24 00:01:36,041 --> 00:01:38,041 ♪ Another girl Leaves the club ♪ 25 00:01:40,666 --> 00:01:44,500 ♪ I've lost all my senses ♪ 26 00:01:44,583 --> 00:01:46,791 {\an8}♪ La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪ 27 00:01:46,875 --> 00:01:49,000 {\an8}[applause] 28 00:01:49,916 --> 00:01:51,000 Yeah! 29 00:01:52,083 --> 00:01:53,458 Ah! [chuckles] 30 00:01:59,250 --> 00:02:00,500 What? 31 00:02:00,583 --> 00:02:02,541 Two years in a row. Well done. 32 00:02:02,625 --> 00:02:05,250 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 33 00:02:05,750 --> 00:02:07,125 - Oh, wait. That's us. - [chuckles] 34 00:02:07,208 --> 00:02:08,541 [announcer] And now we've arrived 35 00:02:08,625 --> 00:02:10,041 at the Golden Keyboard, 36 00:02:10,125 --> 00:02:12,166 for the story or series that constitutes 37 00:02:12,250 --> 00:02:15,416 outstanding enterprise or investigative reporting. 38 00:02:15,500 --> 00:02:18,958 Our first nominee, from the New York Vanguard is 39 00:02:19,041 --> 00:02:20,041 Andy Sachs, 40 00:02:20,125 --> 00:02:23,208 for "Hearts of the City: Stories of Resilience." 41 00:02:24,000 --> 00:02:26,291 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 42 00:02:26,375 --> 00:02:28,583 {\an8}is George Ali for "The Subway Tapes." 43 00:02:29,458 --> 00:02:30,458 From the Borough Report, 44 00:02:30,541 --> 00:02:33,291 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 45 00:02:34,500 --> 00:02:36,125 From the New York Metro Constitution, 46 00:02:36,208 --> 00:02:38,875 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 47 00:02:38,958 --> 00:02:39,958 It's everybody. 48 00:02:42,875 --> 00:02:44,416 [announcer] And the winner is 49 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 Andy Sachs. 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,083 [cheering] 51 00:02:50,666 --> 00:02:51,666 Go. 52 00:02:52,250 --> 00:02:53,250 Go. 53 00:02:53,333 --> 00:02:54,333 [attendee] It's great! 54 00:02:54,416 --> 00:02:55,541 That's right, Andy! 55 00:03:04,416 --> 00:03:05,416 [sighs] 56 00:03:06,125 --> 00:03:08,708 Uh... [breathing shakily] 57 00:03:08,791 --> 00:03:11,083 Thank you for this award. Um... 58 00:03:11,166 --> 00:03:13,958 Sorry. I know I look, uh... [inhales deeply] 59 00:03:14,041 --> 00:03:16,916 ...shocked sad, instead of shocked happy, 60 00:03:17,458 --> 00:03:19,166 and, uh... [stammers] 61 00:03:20,041 --> 00:03:22,958 ...that's because I... I just... [inhales sharply] 62 00:03:23,041 --> 00:03:25,208 I and that whole table 63 00:03:25,291 --> 00:03:29,375 full of talented, award-winning professionals 64 00:03:29,458 --> 00:03:31,500 from my paper, the Vanguard, 65 00:03:32,875 --> 00:03:33,875 just got fired... 66 00:03:33,958 --> 00:03:35,291 - What? - [gasping] 67 00:03:35,375 --> 00:03:36,750 - ...by text. - [gasping] 68 00:03:38,291 --> 00:03:43,666 We understand journalism is changing, 69 00:03:43,750 --> 00:03:45,666 but it's still devastating 70 00:03:45,750 --> 00:03:47,416 when something like this happens to you. 71 00:03:48,083 --> 00:03:51,333 Turns out our parent company is taking 72 00:03:51,416 --> 00:03:54,375 a 500-million-dollar write-down, 73 00:03:54,458 --> 00:03:57,125 so we're... [exhales deeply] 74 00:03:57,208 --> 00:03:59,666 ...technical term, toast. 75 00:03:59,750 --> 00:04:01,333 [♪ Ledisi "Daydreaming" playing] 76 00:04:02,458 --> 00:04:04,833 [friend] I can't believe they just fired everyone. 77 00:04:05,458 --> 00:04:07,500 At least it's a good picture of you. 78 00:04:07,583 --> 00:04:10,166 I just feel so terrible for everyone at the paper. 79 00:04:11,083 --> 00:04:13,083 John's wife's about to have their second baby. 80 00:04:13,166 --> 00:04:15,291 And Allison just bought a house. 81 00:04:16,166 --> 00:04:17,458 Also, it's so unfair. 82 00:04:17,541 --> 00:04:19,333 The CEO of the company that owns the paper 83 00:04:19,416 --> 00:04:21,541 just took home 11 million last year. 84 00:04:21,625 --> 00:04:22,583 Make that make sense. 85 00:04:23,125 --> 00:04:26,208 I can't. But you are gonna be okay. 86 00:04:26,708 --> 00:04:27,708 I don't know, Lil. 87 00:04:27,791 --> 00:04:29,625 Everyone I know is going through this. 88 00:04:29,708 --> 00:04:32,208 Layoffs, downsizing, consolidation. 89 00:04:32,291 --> 00:04:34,166 It's just brutal. 90 00:04:34,250 --> 00:04:36,250 [clicks tongue] Anyway... 91 00:04:37,583 --> 00:04:38,583 I know that I'm lucky. 92 00:04:38,666 --> 00:04:40,500 I know that a lot of people have it worse than me. 93 00:04:40,583 --> 00:04:42,541 Most people have it worse than me. It's just... 94 00:04:42,625 --> 00:04:43,791 I'll be fine. I'll be fine. 95 00:04:43,875 --> 00:04:45,750 It is so unfair. 96 00:04:45,833 --> 00:04:48,916 You've worked your ass off for a whole two decades, 97 00:04:49,000 --> 00:04:50,416 all across the country and the world, 98 00:04:50,500 --> 00:04:52,333 and you never took the easy paycheck. 99 00:04:52,416 --> 00:04:54,666 - Never slept with a colleague. - Mmm? 100 00:04:54,750 --> 00:04:57,375 - I mean, one. - Mmm. 101 00:04:57,458 --> 00:04:58,666 Two. 102 00:04:58,750 --> 00:04:59,833 Anyway, the point is, 103 00:04:59,916 --> 00:05:01,916 is that I never slept with anyone who could promote me, 104 00:05:02,000 --> 00:05:03,875 just the hot powerless ones. 105 00:05:04,458 --> 00:05:06,875 Are you sure you don't wanna 106 00:05:06,958 --> 00:05:08,791 come and work for me at the gallery? 107 00:05:09,625 --> 00:05:11,458 I need someone who can write decent copy. 108 00:05:11,541 --> 00:05:12,791 And you need a job. 109 00:05:12,875 --> 00:05:14,250 So sweet. 110 00:05:14,333 --> 00:05:16,125 No, thank you. Not yet. 111 00:05:16,208 --> 00:05:18,000 [♪ Miley Cyrus "Walk of Fame" playing] 112 00:05:18,083 --> 00:05:19,208 [horn honks] 113 00:05:19,916 --> 00:05:21,250 So what do I tell her? 114 00:05:22,625 --> 00:05:25,333 Okay. All right. [sighs] Hold on. 115 00:05:26,083 --> 00:05:28,416 You're sure the story is not gonna break tonight? 116 00:05:28,500 --> 00:05:30,375 PR says we have a day or two. 117 00:05:30,958 --> 00:05:32,916 Well, that's something. 118 00:05:33,000 --> 00:05:34,875 I won't tell her until tomorrow then. 119 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 No point in spoiling the evening. 120 00:05:40,000 --> 00:05:41,166 [clamoring] 121 00:05:41,250 --> 00:05:45,500 [singer vocalizing] 122 00:05:45,583 --> 00:05:48,000 ♪ Every day ♪ 123 00:05:48,083 --> 00:05:51,041 ♪ Every night It's all the same ♪ 124 00:05:53,875 --> 00:05:57,875 ♪ Hungry cries Are callin' out my name ♪ 125 00:06:00,375 --> 00:06:02,291 ♪ Walk away ♪ 126 00:06:05,041 --> 00:06:06,083 ♪ Yeah ♪ 127 00:06:09,083 --> 00:06:12,541 ♪ Every time I walk It's a walk of fame ♪ 128 00:06:12,625 --> 00:06:16,125 ♪ And the cars are bright And lightin' up my face ♪ 129 00:06:18,000 --> 00:06:20,208 - [paparazza 1] It's Miranda. - [paparazza 2] Is it Miranda? 130 00:06:21,958 --> 00:06:23,375 - Miranda! - Miranda! 131 00:06:23,875 --> 00:06:27,125 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 132 00:06:27,208 --> 00:06:31,333 ♪ And through the tears I can see it so clear ♪ 133 00:06:32,125 --> 00:06:33,333 Miranda! 134 00:06:33,416 --> 00:06:34,791 Miranda! 135 00:06:34,875 --> 00:06:35,708 ♪ ...walk away ♪ 136 00:06:35,791 --> 00:06:37,500 ♪ Yeah, every time I walk ♪ 137 00:06:37,583 --> 00:06:38,875 ♪ It's a walk of fame ♪ 138 00:06:38,958 --> 00:06:42,083 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 139 00:06:42,166 --> 00:06:44,833 ♪ And through the mirror... ♪ 140 00:06:50,208 --> 00:06:51,875 [journalist] Is Runway responsible? 141 00:06:51,958 --> 00:06:53,875 - [journalists shouting] - [gasps] 142 00:06:53,958 --> 00:06:55,083 [Amari] Not tonight. 143 00:06:56,166 --> 00:06:58,541 Hi. I just wanted to tell you that 144 00:06:58,625 --> 00:07:00,375 the story broke online... 145 00:07:00,458 --> 00:07:01,750 [Miranda groans] 146 00:07:01,833 --> 00:07:05,000 ...and The Business of Fashion has already run it. 147 00:07:05,083 --> 00:07:07,708 - [sighs] How bad is it? - A disaster. 148 00:07:07,791 --> 00:07:10,333 It's gone completely viral. You want to take a look? 149 00:07:11,541 --> 00:07:12,875 Nigel, can I see that? 150 00:07:12,958 --> 00:07:15,250 - Do I have my glasses on? - Sorry. 151 00:07:15,333 --> 00:07:18,333 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 152 00:07:18,416 --> 00:07:21,458 - Oh, God. Irv is gonna flip. - Yep. 153 00:07:21,541 --> 00:07:23,416 And the timing couldn't be worse. 154 00:07:23,500 --> 00:07:25,458 - I know. - [chuckles] 155 00:07:26,166 --> 00:07:28,750 [Nigel] Chin up. Let's go face the music. 156 00:07:38,291 --> 00:07:40,125 [Miranda] Oh, it's this appalling company 157 00:07:40,208 --> 00:07:41,916 called SpeedFash. 158 00:07:42,000 --> 00:07:44,375 They lied to us about their working conditions. 159 00:07:44,458 --> 00:07:45,958 They tricked our reporter 160 00:07:46,041 --> 00:07:47,041 and so now, 161 00:07:47,125 --> 00:07:48,958 we are accused of being complicit in 162 00:07:49,041 --> 00:07:51,833 promoting this perfectly horrible company. 163 00:07:51,916 --> 00:07:54,500 The lengths that some people will go to to turn a profit. 164 00:07:54,583 --> 00:07:56,791 So now we're the villains du jour. 165 00:07:58,291 --> 00:08:00,750 Served up red, piping hot. 166 00:08:01,708 --> 00:08:03,625 Well, good for you, I say. 167 00:08:03,708 --> 00:08:05,833 Villains are always the most interesting. 168 00:08:05,916 --> 00:08:08,666 [phone buzzing] 169 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 Oh, God. Irv. 170 00:08:11,250 --> 00:08:14,333 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 171 00:08:14,416 --> 00:08:17,291 Hey, Gio! Let's get this done. 172 00:08:17,375 --> 00:08:19,375 - Come on, boy. [whistles] - [whines, barks] 173 00:08:19,458 --> 00:08:20,291 Hello, Irv. 174 00:08:20,375 --> 00:08:22,000 What the hell, Miranda? 175 00:08:22,083 --> 00:08:23,916 Dad, check this out. 176 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 We are getting killed online. 177 00:08:26,083 --> 00:08:28,375 I am getting angry emails from ad buyers 178 00:08:28,458 --> 00:08:30,958 - for Tiffany, Fendi, Bvlgari! - [Miranda] Well, I... 179 00:08:31,041 --> 00:08:32,916 Who's gonna pay for your overpriced book? 180 00:08:33,000 --> 00:08:34,958 I've already been on the phone to advertisers. 181 00:08:35,041 --> 00:08:36,750 I'm meeting with them in the morning 182 00:08:36,833 --> 00:08:39,416 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 183 00:08:39,500 --> 00:08:40,750 Don't. I'll fix it. 184 00:08:41,333 --> 00:08:42,708 This is abysmal timing. 185 00:08:42,791 --> 00:08:46,125 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 186 00:08:47,375 --> 00:08:48,541 [beeping] 187 00:08:51,083 --> 00:08:52,708 [son] Dad, this is bad. 188 00:08:52,791 --> 00:08:54,875 Even the Journal is thrashing Runway, 189 00:08:54,958 --> 00:08:57,000 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 190 00:08:57,083 --> 00:08:58,458 Our monkeys, our circus. 191 00:08:58,541 --> 00:08:59,625 I know. 192 00:08:59,708 --> 00:09:02,583 How are we gonna claw back any shred of credibility? 193 00:09:04,041 --> 00:09:05,041 Check this out. 194 00:09:07,083 --> 00:09:09,791 Because some things still matter more than money. 195 00:09:09,875 --> 00:09:12,375 Journalism still fucking matters! 196 00:09:12,458 --> 00:09:13,958 [cheering, whistling] 197 00:09:35,291 --> 00:09:36,125 Whoa. 198 00:09:43,250 --> 00:09:45,208 Yo. 199 00:09:48,083 --> 00:09:49,500 [gulps, gasps] 200 00:09:53,916 --> 00:09:55,916 [host 1] Miranda Priestly? 201 00:09:56,000 --> 00:09:57,666 I thought she was smarter than this. 202 00:09:57,750 --> 00:09:59,291 [host 2] At this point, it's like you're not relevant. 203 00:09:59,375 --> 00:10:00,666 - [host 1] Oh, my God. - [host 2] She's a relic. 204 00:10:00,750 --> 00:10:02,083 She's dead. She's a dinosaur. 205 00:10:02,166 --> 00:10:03,666 [host 1] Like, old, tired, washed. 206 00:10:03,750 --> 00:10:04,750 I know it. 207 00:10:04,833 --> 00:10:06,541 She watchin' the season finale of Yellowstone. 208 00:10:06,625 --> 00:10:08,958 - [host 2] No, fully. - [hosts laughing] 209 00:10:09,041 --> 00:10:10,041 [phone ringing] 210 00:10:13,250 --> 00:10:14,083 Hello? 211 00:10:14,166 --> 00:10:15,000 [Irv] Andy Sachs? 212 00:10:15,500 --> 00:10:16,333 Yes. 213 00:10:16,416 --> 00:10:18,875 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 214 00:10:18,958 --> 00:10:21,625 - Oh. Hi. - Looks like you need a job. 215 00:10:22,125 --> 00:10:24,416 [♪ Post Animal "Setting Sun" playing] 216 00:10:24,500 --> 00:10:26,541 I can't even believe I'm thinking about 217 00:10:26,625 --> 00:10:28,416 going back to work at that magazine. 218 00:10:28,500 --> 00:10:30,333 - How's the salary? - [inhales deeply] 219 00:10:30,416 --> 00:10:33,250 Twice what I made at the Vanguard 220 00:10:33,333 --> 00:10:35,041 and Irv promised that 221 00:10:35,125 --> 00:10:37,583 I would have a real budget to tell stories 222 00:10:37,666 --> 00:10:40,166 and hire real writers like you guys, so I don't know. 223 00:10:40,250 --> 00:10:42,333 Hey. No one here is judging you. 224 00:10:42,416 --> 00:10:45,250 I am currently editing a memoir 225 00:10:45,333 --> 00:10:47,375 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 226 00:10:47,458 --> 00:10:49,791 a sassy applehead named Chi-town. 227 00:10:49,875 --> 00:10:52,208 Just to back up, you can hire us. 228 00:10:52,291 --> 00:10:55,125 Your complete abandonment of your principles means a lot. 229 00:10:55,208 --> 00:10:57,000 [chuckling] 230 00:10:57,083 --> 00:10:58,791 Cheers to that. Pay that rent, man. 231 00:10:59,291 --> 00:11:00,458 [chuckles] 232 00:11:00,541 --> 00:11:01,958 You know what you could do? 233 00:11:02,041 --> 00:11:04,333 If you took the job, you could write a book. 234 00:11:05,125 --> 00:11:09,083 The definitive Miranda Priestly exposé. 235 00:11:09,166 --> 00:11:10,208 No, I couldn't do that. 236 00:11:10,291 --> 00:11:13,000 An insider's book about Miranda could be huge. 237 00:11:13,083 --> 00:11:14,541 - I'm gonna text my boss. - [Andy] No. No, no, no. 238 00:11:14,625 --> 00:11:16,208 - I'm just curious. - [Andy] Don't you dare. 239 00:11:16,291 --> 00:11:17,416 I bet you could get 50K for it. 240 00:11:17,500 --> 00:11:19,458 No, no-- Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 241 00:11:19,541 --> 00:11:21,833 Guys, I would never get hired again. By anyone. 242 00:11:21,916 --> 00:11:23,041 - She has a point. - [phone dings] 243 00:11:23,125 --> 00:11:24,666 Some whiny girl complaining about her boss. 244 00:11:24,750 --> 00:11:26,916 Okay, he said a well-written proposal, 245 00:11:27,000 --> 00:11:28,291 and we all know you do write well, 246 00:11:28,375 --> 00:11:29,666 could get you something like 100K. 247 00:11:29,750 --> 00:11:30,583 No. 248 00:11:30,666 --> 00:11:31,666 [friend 2] Yeah, I'm totally in on this. 249 00:11:31,750 --> 00:11:32,916 No, I'm sorry, I'm just not that person. 250 00:11:33,000 --> 00:11:35,250 I'm not. Maybe I can make something of this job. 251 00:11:35,333 --> 00:11:38,666 Runway does have a history of publishing great writing. 252 00:11:38,750 --> 00:11:40,708 No, I'm gonna walk in there tomorrow 253 00:11:40,791 --> 00:11:42,541 with a big smile on my face 254 00:11:42,625 --> 00:11:46,000 and I'm going to make something of this job. Okay? 255 00:11:56,750 --> 00:11:58,041 What? 256 00:11:58,125 --> 00:12:01,166 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 257 00:12:01,250 --> 00:12:04,541 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 258 00:12:04,625 --> 00:12:05,958 so how do we do both? 259 00:12:06,041 --> 00:12:07,625 We don't have time for this. 260 00:12:07,708 --> 00:12:09,041 What does he mean, "I fixed it"? 261 00:12:09,125 --> 00:12:10,666 [sighs] I have no idea. 262 00:12:11,333 --> 00:12:12,916 - Your 9:00 a.m. is here. - [Miranda] Hmm. 263 00:12:14,916 --> 00:12:15,916 [gasps] 264 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Hello. 265 00:12:19,791 --> 00:12:20,708 Miranda. 266 00:12:20,791 --> 00:12:22,750 [gasps] Nigel. 267 00:12:22,833 --> 00:12:25,208 Look what TJ Maxx dragged in. 268 00:12:25,791 --> 00:12:28,083 - Hello, Six. - Hello. [chuckles] 269 00:12:29,875 --> 00:12:32,833 Thank you so much for this opportunity. 270 00:12:32,916 --> 00:12:34,166 I... I've got to admit, 271 00:12:34,250 --> 00:12:35,958 I was really surprised when Irv called. 272 00:12:36,041 --> 00:12:38,500 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 273 00:12:39,625 --> 00:12:41,583 I'm so happy for the chance to... 274 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Sorry. 275 00:12:42,750 --> 00:12:44,958 Who is this? Do you know her? Do I know her? 276 00:12:45,041 --> 00:12:48,833 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 277 00:12:48,916 --> 00:12:49,916 One of the what? 278 00:12:50,000 --> 00:12:52,375 - The Emily from... It's... - I'm Andy Sachs. 279 00:12:52,458 --> 00:12:54,125 Uh-- Uh, the smart fat girl. 280 00:12:55,166 --> 00:12:57,375 I was one of your assistants eons ago. 281 00:12:57,458 --> 00:12:58,666 Maybe Irv didn't fill you in. 282 00:12:58,750 --> 00:13:00,541 And Irv sent you here to... 283 00:13:00,625 --> 00:13:04,041 To run the Features department. 284 00:13:04,708 --> 00:13:07,833 Be the Features editor. He hired me last night. 285 00:13:08,541 --> 00:13:09,583 He didn't tell you? 286 00:13:12,125 --> 00:13:13,125 Um... 287 00:13:14,916 --> 00:13:19,500 So he said that, um, we need to, um... 288 00:13:19,583 --> 00:13:23,125 I mean, Runway needs to take control of the narrative of the SpeedFash story, 289 00:13:23,208 --> 00:13:25,166 and-and-and restore credibility, 290 00:13:25,250 --> 00:13:29,333 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 291 00:13:29,416 --> 00:13:33,458 but I thought that for sure you had approved and were excited. 292 00:13:33,541 --> 00:13:34,958 And that's why I came in here all like... 293 00:13:35,041 --> 00:13:36,125 [singsongy] ♪ A-oh! ♪ 294 00:13:40,708 --> 00:13:42,291 - Amari. - Yes. 295 00:13:42,375 --> 00:13:44,416 Get Ashley on the phone, please. 296 00:13:46,166 --> 00:13:47,250 [rings, clicks] 297 00:13:47,333 --> 00:13:48,458 [Ashley] Hi. Good morning, Miranda. 298 00:13:49,041 --> 00:13:50,583 Yes, Ashley. Flag on the play. 299 00:13:50,666 --> 00:13:53,416 We don't need you this morning or ever, 300 00:13:53,500 --> 00:13:55,125 so pack up your things. 301 00:13:55,208 --> 00:13:57,750 And HR will be in to see you shortly. 302 00:13:57,833 --> 00:13:58,666 Uh... 303 00:13:58,750 --> 00:13:59,750 Happy? 304 00:14:00,833 --> 00:14:04,000 You just cost Cornell summa cum laude her job. 305 00:14:04,791 --> 00:14:07,708 First in her family to go to college, I believe. 306 00:14:08,750 --> 00:14:10,166 Anyway, come along. 307 00:14:10,250 --> 00:14:11,750 [Nigel] Come on. 308 00:14:24,041 --> 00:14:25,041 [Andy] Uh... 309 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 [grunts] 310 00:14:33,458 --> 00:14:35,291 You should get that looked at. 311 00:14:35,375 --> 00:14:36,250 Hmm? 312 00:14:36,333 --> 00:14:38,416 The injury, or condition, or whatever, 313 00:14:38,500 --> 00:14:40,416 that causes you to trudge. 314 00:14:41,125 --> 00:14:42,125 [Miranda sighs] 315 00:14:42,208 --> 00:14:44,750 So, um, I was thinking that... 316 00:14:44,833 --> 00:14:47,125 [clears throat] ...when we get back to the offices, 317 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 we could sit down 318 00:14:48,291 --> 00:14:50,583 and go through some of your priorities. 319 00:14:50,666 --> 00:14:53,833 I could share some of my insights into the editorial direction of the magazine. 320 00:14:53,916 --> 00:14:58,541 First, though, we need to appease an important advertiser. 321 00:14:58,625 --> 00:15:00,250 - I-Is that where we're going? - [Nigel] Yes. 322 00:15:00,333 --> 00:15:02,125 They're furious about SpeedFash. 323 00:15:02,208 --> 00:15:05,333 [sighs] God knows what they're going to extract from me. 324 00:15:05,416 --> 00:15:07,916 Free ad space, targeted editorial. 325 00:15:08,000 --> 00:15:09,208 A cornea. 326 00:15:09,958 --> 00:15:12,291 Luckily, though, I'm not worried 327 00:15:12,375 --> 00:15:16,083 'cause I have you flown in from on high 328 00:15:16,166 --> 00:15:19,666 to help redirect this century-old institution 329 00:15:19,750 --> 00:15:22,500 with the benefit of your infinite wisdom and what? 330 00:15:22,583 --> 00:15:24,708 Oh. Expertise. 331 00:15:25,416 --> 00:15:26,666 Yeah. 332 00:15:27,958 --> 00:15:32,083 Dior constitutes 16% of our designer spend. 333 00:15:32,166 --> 00:15:34,333 And are leading sponsors of all our special events, 334 00:15:34,416 --> 00:15:35,416 which ain't cheap. 335 00:15:35,500 --> 00:15:37,375 Okay, so we fix this, we got this. 336 00:15:37,458 --> 00:15:38,583 Who do we have to talk to? 337 00:15:45,375 --> 00:15:47,041 Am I having a hallucination? 338 00:15:47,666 --> 00:15:48,708 Emily, hi. 339 00:15:49,583 --> 00:15:51,041 Oh, wow. 340 00:15:52,208 --> 00:15:54,125 You also know her? 341 00:15:54,208 --> 00:15:56,875 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 342 00:15:57,416 --> 00:15:59,541 Really? Where was I? 343 00:16:01,541 --> 00:16:04,791 Right. Um, shall we? 344 00:16:07,333 --> 00:16:08,958 Ms. Charlton, you're glowing. 345 00:16:09,041 --> 00:16:10,791 It seems retail still suits you. 346 00:16:10,875 --> 00:16:13,541 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 347 00:16:13,625 --> 00:16:15,416 Remember when magazines were a thing? 348 00:16:15,500 --> 00:16:18,625 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 349 00:16:19,708 --> 00:16:21,958 - Lots to discuss. - [Nigel] Mm-hmm. 350 00:16:22,958 --> 00:16:25,041 Um... Where would you like to start? 351 00:16:25,791 --> 00:16:26,791 [sighs] 352 00:16:27,291 --> 00:16:31,000 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 353 00:16:31,083 --> 00:16:32,666 No, you're not. 354 00:16:34,291 --> 00:16:35,583 Are you serious? 355 00:16:35,666 --> 00:16:38,250 Wow. Wonders never cease. 356 00:16:38,333 --> 00:16:40,583 No, I'm actually a journalist now. 357 00:16:40,666 --> 00:16:44,166 Um, I've been published in... It doesn't matter. 358 00:16:44,250 --> 00:16:46,416 Anyway, we are all well aware that running that story 359 00:16:46,500 --> 00:16:48,291 was a mistake and are taking immediate steps-- 360 00:16:48,375 --> 00:16:50,000 I cannot actually get over this. 361 00:16:50,875 --> 00:16:52,416 It's really remarkable. 362 00:16:52,500 --> 00:16:55,958 A senior editor at Runway. You. 363 00:16:56,041 --> 00:16:57,208 Yep. 364 00:16:57,291 --> 00:16:59,666 - We're all so thrilled. - Mm-hmm. 365 00:16:59,750 --> 00:17:03,041 You know what's funny, is you've changed. You have. You're much more confident. 366 00:17:03,125 --> 00:17:03,958 Oh. 367 00:17:04,041 --> 00:17:05,958 [Emily] Kept those eyebrows though, didn't you? 368 00:17:06,041 --> 00:17:09,041 Um, right, Miranda. [sighs] How are you? 369 00:17:09,125 --> 00:17:10,333 I mean, what a shambles. 370 00:17:10,416 --> 00:17:13,291 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 371 00:17:13,375 --> 00:17:19,208 our association with Runway and with you is predicated on your sterling reputation. 372 00:17:19,291 --> 00:17:20,958 [scoffs] Momentary lapse. 373 00:17:21,041 --> 00:17:23,583 And we're doing everything we can to make it right with you. 374 00:17:23,666 --> 00:17:25,458 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 375 00:17:25,541 --> 00:17:27,166 Though, I'm sure, as you can appreciate, 376 00:17:27,250 --> 00:17:29,208 it's also important that we have editorial freedom. 377 00:17:29,291 --> 00:17:31,083 We have to maintain our journalistic integrity. 378 00:17:31,166 --> 00:17:33,125 Ooh. Integrity. I see. 379 00:17:33,208 --> 00:17:36,000 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 380 00:17:36,083 --> 00:17:38,041 Well, please help yourself to standards galore, 381 00:17:38,125 --> 00:17:41,458 but if there are no advertisers, there's no Runway. 382 00:17:41,541 --> 00:17:42,791 No us, no you. 383 00:17:42,875 --> 00:17:45,708 - And we understand that completely. - Oh, good. 384 00:17:45,791 --> 00:17:49,125 I think as a consequence of your lapse in judgment, 385 00:17:49,208 --> 00:17:52,208 there's just a few things we'd quite like just to smooth it all over. 386 00:17:52,291 --> 00:17:55,833 We are thinking at least three pages of advertising credit 387 00:17:55,916 --> 00:17:59,166 and a feature on the opening of our new flagship. 388 00:17:59,708 --> 00:18:00,916 - Six pages. - Three. 389 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 No. Five. 390 00:18:02,083 --> 00:18:02,958 Four. 391 00:18:03,041 --> 00:18:05,208 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 392 00:18:05,291 --> 00:18:08,291 It's five, with brand mentions in all captions. 393 00:18:09,750 --> 00:18:10,958 Miranda? 394 00:18:11,041 --> 00:18:14,083 Absolutely. We'll get right on that immediately. 395 00:18:14,166 --> 00:18:15,083 [Emily] Great. 396 00:18:21,291 --> 00:18:23,875 I'm confused. You just let them tell you what to do? 397 00:18:24,500 --> 00:18:25,625 Because if I'm here 398 00:18:25,708 --> 00:18:27,375 to restore your credibility, and I... 399 00:18:27,458 --> 00:18:30,291 Did you not hear her? No them, no us. 400 00:18:30,375 --> 00:18:32,000 We need our advertisers, Andrea. 401 00:18:32,083 --> 00:18:34,916 The September issue is already so thin you could floss with it. 402 00:18:35,000 --> 00:18:36,708 Yeah, advertisers are important. 403 00:18:36,791 --> 00:18:38,791 I know that. I'm not brand-new, but... 404 00:18:38,875 --> 00:18:40,083 Let's be clear. 405 00:18:41,333 --> 00:18:43,750 You did not earn this job. I did not hire you. 406 00:18:43,833 --> 00:18:47,208 You are a CEO's latest whim. 407 00:18:47,291 --> 00:18:50,541 And all I need to do is to bide my time until you fail. 408 00:18:52,250 --> 00:18:54,333 And you will. Fail. 409 00:18:57,833 --> 00:18:59,333 Why don't you take the train, dear? 410 00:19:24,916 --> 00:19:26,791 You got this. You got this. 411 00:19:26,875 --> 00:19:28,541 You... did it. 412 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 Okay. 413 00:19:30,708 --> 00:19:31,958 [sighs] 414 00:19:33,208 --> 00:19:34,208 [keys clatter] 415 00:19:36,791 --> 00:19:38,291 They're just eyebrows. 416 00:19:39,291 --> 00:19:41,125 [♪ upbeat music playing] 417 00:19:47,666 --> 00:19:48,916 [elevator bell dings] 418 00:19:49,000 --> 00:19:50,500 [staff chattering] 419 00:20:01,333 --> 00:20:02,375 - Hi! - Hi. 420 00:20:02,458 --> 00:20:03,916 We weren't properly introduced yesterday. 421 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 I'm Andy Sachs. 422 00:20:05,083 --> 00:20:06,541 Charlie. I'm the second assistant. 423 00:20:06,625 --> 00:20:07,458 Hi, Charlie! 424 00:20:07,541 --> 00:20:10,000 Hey. Everybody just calls me "Charlie the Chair," if you want, 425 00:20:10,083 --> 00:20:11,500 'cause Amari won't let me leave my desk. 426 00:20:12,083 --> 00:20:12,958 Oh, no, it's okay. 427 00:20:13,041 --> 00:20:14,708 [chuckles] A million girls would kill for this job. 428 00:20:14,791 --> 00:20:16,500 Heard that. [chuckles] 429 00:20:16,583 --> 00:20:17,875 - Is Miranda in? - There you are. 430 00:20:18,458 --> 00:20:20,875 There you are. I am on time. 431 00:20:20,958 --> 00:20:21,875 So... [scoffs] 432 00:20:21,958 --> 00:20:24,208 ...you're the kind of person who thinks on time is on time. 433 00:20:24,291 --> 00:20:25,125 Okay, got it. 434 00:20:25,208 --> 00:20:26,958 All right, come on. I'll show you to your office. 435 00:20:27,041 --> 00:20:30,083 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 436 00:20:30,166 --> 00:20:31,208 Oh. 437 00:20:31,291 --> 00:20:32,708 Was it worth it? 438 00:20:32,791 --> 00:20:33,708 - No. - No. 439 00:20:33,791 --> 00:20:35,750 Actually, I should probably talk to Miranda first. 440 00:20:35,833 --> 00:20:37,333 Oh, I'll take you to your office. 441 00:20:38,041 --> 00:20:40,500 - Good luck, Charlie. - Thanks. 442 00:20:41,041 --> 00:20:42,500 So, I used to have your job. 443 00:20:42,583 --> 00:20:44,416 I heard. Such a remarkable fact. 444 00:20:44,500 --> 00:20:47,541 Yeah, back in 2006. 445 00:20:47,625 --> 00:20:49,375 [chuckles] Got to go to Paris Fashion Week. 446 00:20:49,458 --> 00:20:51,000 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 447 00:20:51,083 --> 00:20:51,958 that year. 448 00:20:52,041 --> 00:20:54,166 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 449 00:20:54,250 --> 00:20:56,208 And the thigh-high boots. Yeah! 450 00:20:56,291 --> 00:20:57,708 Love. Do you still have all of it? 451 00:20:57,791 --> 00:20:59,708 - No, I gave it away. - What? 452 00:20:59,791 --> 00:21:01,625 Would've been a bit much for a newsroom. 453 00:21:03,916 --> 00:21:04,916 This is you. 454 00:21:05,000 --> 00:21:06,416 Oh. Okay. 455 00:21:13,333 --> 00:21:14,416 And this was Ashley's office? 456 00:21:14,500 --> 00:21:17,000 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 457 00:21:17,083 --> 00:21:18,250 For some reason. Right. 458 00:21:19,375 --> 00:21:20,875 Who gives away Chanel? 459 00:21:31,291 --> 00:21:32,541 - I stole these for you. - Hey. 460 00:21:33,291 --> 00:21:34,708 - All from this season. - [gasps] 461 00:21:34,791 --> 00:21:36,833 But lie about where you got them. 462 00:21:37,333 --> 00:21:39,708 There's more where that came from, but you can't be greedy. 463 00:21:40,458 --> 00:21:42,791 - Cafeteria? - Great. I'm all done. 464 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 Come on. 465 00:21:44,500 --> 00:21:45,333 Hmm. 466 00:21:45,916 --> 00:21:48,958 I don't mind that blazer. Is it... 467 00:21:49,041 --> 00:21:50,666 - Margiela. - Huh. 468 00:21:50,750 --> 00:21:53,416 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 469 00:21:53,500 --> 00:21:55,250 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 470 00:21:55,333 --> 00:21:57,583 Hmm! Not bad, babe. 471 00:21:57,666 --> 00:21:59,208 [Jamiroquai "Diskokid" playing] 472 00:21:59,291 --> 00:22:00,958 Ah, fate. 473 00:22:01,041 --> 00:22:03,375 The winding road that brings us back to me, 474 00:22:03,458 --> 00:22:05,791 watching you ladle goo into a bowl. 475 00:22:05,875 --> 00:22:07,083 [chuckles] 476 00:22:08,125 --> 00:22:09,541 It's so good to see you, Nigel. 477 00:22:09,625 --> 00:22:10,750 Yeah. 478 00:22:10,833 --> 00:22:13,041 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 479 00:22:14,125 --> 00:22:15,166 What magazine? 480 00:22:15,250 --> 00:22:19,125 You must know that Runway stopped being a magazine many years ago. 481 00:22:19,208 --> 00:22:22,541 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 482 00:22:22,625 --> 00:22:25,375 Nope. We are digital. We are downloadable. 483 00:22:25,458 --> 00:22:27,541 We are streamable. We're in the ether. 484 00:22:28,916 --> 00:22:29,958 And the budgets? 485 00:22:30,041 --> 00:22:33,166 I used to get four weeks in Africa with Avedon 486 00:22:33,250 --> 00:22:34,458 to do a glossy spread, 487 00:22:34,541 --> 00:22:38,291 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 488 00:22:38,375 --> 00:22:43,125 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 489 00:22:46,083 --> 00:22:46,916 [groans] 490 00:22:47,000 --> 00:22:48,416 - So... - Yeah? 491 00:22:49,333 --> 00:22:54,041 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 492 00:22:54,125 --> 00:22:55,875 You see her outside of Dior? 493 00:22:55,958 --> 00:22:57,916 I thought her head was going to spin completely around. 494 00:22:58,000 --> 00:23:01,083 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 495 00:23:01,166 --> 00:23:02,625 to Global Head of Content. 496 00:23:02,708 --> 00:23:04,166 - No way. That's a huge job. - Yeah. 497 00:23:04,250 --> 00:23:05,125 But the problem is, 498 00:23:05,208 --> 00:23:08,375 the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 499 00:23:08,458 --> 00:23:11,708 What you're saying is, she needs me. 500 00:23:11,791 --> 00:23:13,291 [chuckles] 501 00:23:17,458 --> 00:23:19,375 - Oh, you're serious. - [chokes] 502 00:23:19,458 --> 00:23:20,291 Sorry. 503 00:23:20,375 --> 00:23:21,208 - Oh, really. - Yeah. 504 00:23:21,291 --> 00:23:22,291 I'm going up to the art department. 505 00:23:22,375 --> 00:23:24,125 - Oh, you like that. - [laughing] Yeah, very much. 506 00:23:24,208 --> 00:23:25,291 - Are you Andy? - Yes. 507 00:23:25,375 --> 00:23:27,083 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 508 00:23:27,166 --> 00:23:28,166 - Cool! I was wondering... - Hi. 509 00:23:28,250 --> 00:23:29,666 ...about that. Nice to meet you. 510 00:23:29,750 --> 00:23:32,291 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 511 00:23:32,375 --> 00:23:34,791 the interns get a chance to interview, and guess what? 512 00:23:34,875 --> 00:23:37,583 Nobody wanted to work in your department 'cause it's not actual fashion, 513 00:23:37,666 --> 00:23:39,708 so I just, like, got it. Isn't that cool? 514 00:23:39,791 --> 00:23:40,625 Very. 515 00:23:40,708 --> 00:23:43,125 - You don't want me. - [stammers] I didn't say that. 516 00:23:43,208 --> 00:23:44,916 If you don't want me, you can interview someone else. 517 00:23:45,000 --> 00:23:46,208 - That's totally fine. - I don't-- 518 00:23:46,291 --> 00:23:47,875 I did go to Yale, 3.86 GPA, 519 00:23:47,958 --> 00:23:49,166 lead soprano of the Whiffenpoofs, 520 00:23:49,250 --> 00:23:51,625 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 521 00:23:51,708 --> 00:23:53,416 No, you seem great. I'm happy to have you. 522 00:23:53,500 --> 00:23:54,833 - Great. Okay. Nice. - Okay, great. Okay. 523 00:23:54,916 --> 00:23:56,583 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 524 00:23:56,666 --> 00:23:59,083 so I'm just going to need a couple things. First, I j-- 525 00:24:00,375 --> 00:24:02,833 Is Miranda hanging up her own coat? 526 00:24:03,875 --> 00:24:06,208 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 527 00:24:06,291 --> 00:24:09,583 Apparently, she used to just throw her coat at people. 528 00:24:09,666 --> 00:24:10,625 Huh. 529 00:24:10,708 --> 00:24:11,708 [closet door slams] 530 00:24:15,375 --> 00:24:16,541 [exhales deeply] 531 00:24:19,916 --> 00:24:21,416 Maybe some things have changed. 532 00:24:22,291 --> 00:24:24,333 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 533 00:24:24,416 --> 00:24:25,916 [chattering] 534 00:24:28,583 --> 00:24:30,750 [Andy muttering indistinctly] 535 00:24:40,666 --> 00:24:42,666 You're not still waiting for the book, are you? 536 00:24:42,750 --> 00:24:44,708 Oh, yeah. She likes hard copies. 537 00:24:44,791 --> 00:24:46,125 [sighs] Still? 538 00:24:46,208 --> 00:24:47,416 [chuckles] Mm-hmm. 539 00:24:47,500 --> 00:24:49,625 Um, can I give you something to bring over to her? 540 00:24:49,708 --> 00:24:51,000 'Course. I'll hoof it over. 541 00:24:51,083 --> 00:24:52,125 - Thank you. - Yeah. 542 00:24:52,208 --> 00:24:53,875 Oh. When you go to her house, 543 00:24:53,958 --> 00:24:55,625 no matter what anyone tells you, 544 00:24:56,125 --> 00:24:58,083 don't go up the stairs, ever. 545 00:24:58,166 --> 00:24:59,000 [chuckles] 546 00:24:59,083 --> 00:25:00,250 Who'd be stupid enough to do that? 547 00:25:00,333 --> 00:25:01,333 No one! 548 00:25:07,416 --> 00:25:08,625 [phone buzzes] 549 00:25:17,833 --> 00:25:18,833 [chuckles] 550 00:25:26,416 --> 00:25:27,958 Vanessa Friedman in The Times 551 00:25:28,041 --> 00:25:31,333 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 552 00:25:31,416 --> 00:25:34,333 Yeah, but did anyone besides culture writers 553 00:25:34,416 --> 00:25:36,000 actually click on the story? 554 00:25:36,083 --> 00:25:39,833 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 555 00:25:39,916 --> 00:25:41,416 We'll see. Jury's still out. 556 00:25:44,375 --> 00:25:46,041 [♪ upbeat music playing] 557 00:25:51,458 --> 00:25:52,833 - Good morning. - Hi. 558 00:25:58,666 --> 00:25:59,708 Nigel in? 559 00:26:00,208 --> 00:26:02,208 No. Nigel's not in. 560 00:26:08,375 --> 00:26:09,375 - I read your piece. - Hmm? 561 00:26:09,458 --> 00:26:10,750 I read your piece. It was really good. 562 00:26:10,833 --> 00:26:12,500 Oh, thank you. [chuckles] 563 00:26:13,500 --> 00:26:15,625 Oh. See, that was a cool profile. 564 00:26:15,708 --> 00:26:17,833 {\an8}Oh, yeah. The Barnes piece. 565 00:26:17,916 --> 00:26:20,583 Obviously, it was from before their split. 566 00:26:20,666 --> 00:26:21,583 Yeah. 567 00:26:21,666 --> 00:26:23,416 - I love Sasha Barnes. - I know. 568 00:26:23,500 --> 00:26:24,750 [Andy] I've tried to get an interview with her, 569 00:26:24,833 --> 00:26:26,791 like, a million times but I've always struck out. 570 00:26:26,875 --> 00:26:28,875 - Oh, you're not the only one. - Really? 571 00:26:28,958 --> 00:26:30,125 Miranda would kill. 572 00:26:30,208 --> 00:26:33,250 Now that their divorce has made Sasha one of the richest women in the world. 573 00:26:33,333 --> 00:26:34,833 Interesting. 574 00:26:34,916 --> 00:26:37,583 I feel like I could write a book about just his before and after. 575 00:26:37,666 --> 00:26:38,666 You know what I mean? 576 00:26:38,750 --> 00:26:40,458 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 577 00:26:40,541 --> 00:26:43,791 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 578 00:26:43,875 --> 00:26:45,583 Lately... There was a picture of him the other day. 579 00:26:45,666 --> 00:26:50,041 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 580 00:26:50,125 --> 00:26:51,583 - and voilà. - He's a modern miracle. 581 00:26:51,666 --> 00:26:52,958 It's a modern miracle. 582 00:26:53,041 --> 00:26:54,250 Gotta love a glow up. 583 00:26:54,333 --> 00:26:55,333 It's compelling. 584 00:26:56,500 --> 00:26:58,916 Okay, well-- Ooh. Hi. 585 00:27:05,500 --> 00:27:08,250 We took some vintage Muglers and Westwoods, 586 00:27:08,333 --> 00:27:11,041 and we shot them downtown in the Washington Mews. 587 00:27:11,125 --> 00:27:12,208 And you were there 588 00:27:12,958 --> 00:27:14,791 when these images were taken? 589 00:27:15,750 --> 00:27:16,958 Uh... 590 00:27:17,041 --> 00:27:18,833 Yes, I-I was. 591 00:27:18,916 --> 00:27:21,625 So the intention was dull and listless. 592 00:27:21,708 --> 00:27:24,625 I wouldn't say that was, um, the goal. [titters] 593 00:27:24,708 --> 00:27:29,958 And the models were encouraged to mill around like starving goats 594 00:27:30,041 --> 00:27:33,791 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 595 00:27:33,875 --> 00:27:34,833 [Amari clears throat] 596 00:27:34,916 --> 00:27:36,291 - What? - Can't say that. 597 00:27:36,375 --> 00:27:37,666 What am I not allowed to say? 598 00:27:37,750 --> 00:27:39,000 - Methadone? - [Amari] Mmm. 599 00:27:39,083 --> 00:27:41,125 New Jersey? [chuckles] 600 00:27:41,208 --> 00:27:42,041 Anyway... 601 00:27:42,125 --> 00:27:44,250 This was our first time using this photographer, 602 00:27:44,333 --> 00:27:45,458 so we can do a reshoot. 603 00:27:45,541 --> 00:27:47,208 Just, you know, fix it. 604 00:27:48,208 --> 00:27:52,750 So, who else? Marta? What do you have cooking? 605 00:27:52,833 --> 00:27:55,208 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 606 00:27:55,291 --> 00:27:59,458 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 607 00:27:59,541 --> 00:28:01,208 where you choose a National Park 608 00:28:01,291 --> 00:28:04,500 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 609 00:28:04,583 --> 00:28:06,375 A bum bag! 610 00:28:06,458 --> 00:28:09,166 May my suicide be brief and painless. 611 00:28:09,250 --> 00:28:10,125 [Amari clears throat] 612 00:28:10,208 --> 00:28:11,708 - No, no. - What? 613 00:28:11,791 --> 00:28:12,791 What do you mean, "No, no." 614 00:28:12,875 --> 00:28:16,916 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 615 00:28:18,708 --> 00:28:22,291 Okay. Fine. Uh, who else? 616 00:28:22,375 --> 00:28:23,416 Ilana, what do you have? 617 00:28:23,500 --> 00:28:27,291 The re-report of the SpeedFash story went over well. 618 00:28:27,375 --> 00:28:30,833 Media critics responded to our candor 619 00:28:30,916 --> 00:28:33,125 and to us taking responsibility. 620 00:28:33,208 --> 00:28:36,625 Right. But did anyone read the piece? 621 00:28:36,708 --> 00:28:37,750 I don't know. 622 00:28:37,833 --> 00:28:39,666 Nigel, how are the metrics on that one? 623 00:28:40,208 --> 00:28:42,041 - [Nigel] Mm-mmm. - Hmm-mmm. 624 00:28:42,666 --> 00:28:48,041 See, you are here to write and edit features that people read. 625 00:28:48,125 --> 00:28:51,458 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 626 00:28:52,208 --> 00:28:54,958 But until then... [winces] 627 00:28:55,958 --> 00:28:57,208 Mm-mmm. 628 00:28:58,583 --> 00:29:02,500 Let's talk about rodeo bow ties. 629 00:29:02,583 --> 00:29:03,541 This one's cute. 630 00:29:05,333 --> 00:29:06,458 That was kinda rough. 631 00:29:06,958 --> 00:29:09,458 I mean, I just steered us through a crisis. 632 00:29:09,541 --> 00:29:11,166 Is it so hard to acknowledge that? 633 00:29:11,250 --> 00:29:14,166 Oh, yes. The girl who likes validation. 634 00:29:14,250 --> 00:29:15,375 Did your parents hang 635 00:29:15,458 --> 00:29:17,333 all of your finger paintings up on the fridge? 636 00:29:17,416 --> 00:29:18,583 No. It's not that. 637 00:29:18,666 --> 00:29:19,916 I don't need a pat on the head. 638 00:29:20,000 --> 00:29:22,458 I-I-I need to know what she wants. 639 00:29:22,541 --> 00:29:24,666 All right, I need constructive feedback. 640 00:29:24,750 --> 00:29:26,041 Oh, feedback. 641 00:29:26,125 --> 00:29:29,041 And a lollipop, or... just feedback? 642 00:29:30,458 --> 00:29:31,666 Did you need this job? 643 00:29:32,791 --> 00:29:34,208 Did you take the job? 644 00:29:35,083 --> 00:29:37,083 So figure out a way to do this job. 645 00:29:37,166 --> 00:29:38,625 - Bye. - Bye. 646 00:29:38,708 --> 00:29:40,375 [Nigel] Bye. 647 00:30:11,291 --> 00:30:13,291 Okay, so I think that if we're talking about... 648 00:30:13,375 --> 00:30:14,708 Kind of follow that sartorial thing 649 00:30:14,791 --> 00:30:16,000 and how it links up to... 650 00:30:29,875 --> 00:30:30,958 [groans] 651 00:30:41,291 --> 00:30:43,083 What is this? 652 00:30:43,166 --> 00:30:44,541 Oh, that's far too pink, Ken. 653 00:30:44,625 --> 00:30:45,541 We are subtle. 654 00:30:45,625 --> 00:30:47,208 We're not Valentino, do you know what I mean? 655 00:30:47,291 --> 00:30:49,583 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 656 00:30:49,666 --> 00:30:50,666 That's the one. 657 00:30:51,625 --> 00:30:53,958 Now I don't know. I don't know about that. 658 00:30:54,041 --> 00:30:55,291 Wow. 659 00:30:55,375 --> 00:30:56,916 Oh, there she is. 660 00:30:57,666 --> 00:30:58,666 Is this all you? 661 00:30:58,750 --> 00:31:00,875 - It is. - It's impressive. 662 00:31:00,958 --> 00:31:03,291 You are very busy. Thank you for your time. 663 00:31:03,375 --> 00:31:06,708 The thinking is that we will cover the new flagship, 664 00:31:06,791 --> 00:31:08,416 and your role in putting it together. 665 00:31:08,500 --> 00:31:09,625 Is that Miranda's idea? 666 00:31:09,708 --> 00:31:11,000 Um, it was mine. 667 00:31:11,791 --> 00:31:13,833 Fine. If that's what you think is best, then that... 668 00:31:13,916 --> 00:31:14,958 That's fine. 669 00:31:15,041 --> 00:31:16,458 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 670 00:31:16,541 --> 00:31:17,375 Okay. Will do. 671 00:31:17,458 --> 00:31:20,250 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 672 00:31:20,333 --> 00:31:22,916 This, of course, is a tribute to the grand staircase 673 00:31:23,000 --> 00:31:26,708 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 674 00:31:26,791 --> 00:31:28,750 - [Andy] This is incredible. - I know. 675 00:31:28,833 --> 00:31:30,333 And the cost? 676 00:31:30,416 --> 00:31:32,166 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 677 00:31:32,250 --> 00:31:34,291 - but it is whopping. - [snorts] 678 00:31:34,375 --> 00:31:36,125 What? What is that sickening look? 679 00:31:36,208 --> 00:31:39,666 It's just... It's nice to see you all grown up. 680 00:31:39,750 --> 00:31:41,666 Ugh. So... So gooey. 681 00:31:41,750 --> 00:31:44,125 Always when you used to make that face... 682 00:31:44,208 --> 00:31:45,666 Because you were always so irritating. 683 00:31:45,750 --> 00:31:47,708 Yeah, you were a barrel of fun. 684 00:31:47,791 --> 00:31:49,833 No, hey, hey, hey. Listen. 685 00:31:49,916 --> 00:31:51,375 I don't know. It's nice to see you again. 686 00:31:51,458 --> 00:31:53,083 - Catch me up. Who are you now? - No. 687 00:31:53,166 --> 00:31:56,541 Like, not for this, just, human to human. 688 00:31:56,625 --> 00:32:00,333 Fine. I am divorced from a pathological narcissist. Thank God. 689 00:32:00,416 --> 00:32:01,500 But I've got two beautiful children, 690 00:32:01,583 --> 00:32:02,416 Bronwyn and Roark. 691 00:32:02,500 --> 00:32:03,708 One at Collegiate, one at Chapin. 692 00:32:04,250 --> 00:32:05,916 - [Andy] Good for you. - I know. Gorgeous, right? 693 00:32:06,000 --> 00:32:07,291 - Yeah. - You? 694 00:32:07,375 --> 00:32:10,541 I... left New York for 15 years. 695 00:32:10,625 --> 00:32:13,666 Just lived everywhere, chasing stories. 696 00:32:14,250 --> 00:32:17,250 And I'm not married. Never found the right person. 697 00:32:17,750 --> 00:32:20,708 And my kids are at a doctor's office on 85th. 698 00:32:21,208 --> 00:32:22,333 They're frozen eggs right now, 699 00:32:22,416 --> 00:32:23,958 but I like to think of them as my little ones. 700 00:32:24,041 --> 00:32:25,250 Siobhan and Esther. 701 00:32:25,333 --> 00:32:26,458 [strained chuckle] 702 00:32:26,541 --> 00:32:27,708 Okay, why did you leave Runway? 703 00:32:27,791 --> 00:32:29,250 I'm sorry, is this an exposé? 704 00:32:29,333 --> 00:32:31,166 - No, it's just a question. - It's not really relevant. 705 00:32:31,250 --> 00:32:34,041 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 706 00:32:34,125 --> 00:32:35,666 So, why'd you leave? 707 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 Why are you even asking me why? 708 00:32:37,416 --> 00:32:39,166 I mean, have a perv around this place. 709 00:32:39,250 --> 00:32:42,375 Luxury retail is the only sector of the fashion business 710 00:32:42,458 --> 00:32:44,541 that still makes money. That's it. Retail. 711 00:32:44,625 --> 00:32:45,625 Everything else, forget it. 712 00:32:45,708 --> 00:32:48,166 So, yes. Happy to be here, frankly. 713 00:32:48,250 --> 00:32:52,333 Because do you know that 20 years ago, a $100 handbag was considered a splurge? 714 00:32:52,416 --> 00:32:53,833 Brands like us, we changed all that. 715 00:32:54,416 --> 00:32:58,083 Used logos and branding because everyone understands, 716 00:32:58,166 --> 00:32:59,416 everyone gets it, 717 00:32:59,500 --> 00:33:02,666 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 718 00:33:02,750 --> 00:33:03,583 Write this down. 719 00:33:03,666 --> 00:33:06,583 It tells the world who you are, what you care about. 720 00:33:06,666 --> 00:33:09,125 And now, there's housewives in Banff 721 00:33:09,208 --> 00:33:11,958 who wouldn't dream of going out without one of our $3,000 totes. 722 00:33:12,041 --> 00:33:13,000 And that's a good thing? 723 00:33:13,083 --> 00:33:15,708 I don't know. Is it a bad thing to bring beauty and design to everyone? 724 00:33:15,791 --> 00:33:18,083 Everyone who has $3,000. 725 00:33:18,166 --> 00:33:19,583 Have you heard of Christmas? 726 00:33:20,375 --> 00:33:22,916 Anyway, don't you worry about me and my career. 727 00:33:23,000 --> 00:33:24,041 Worry about yourself. 728 00:33:24,708 --> 00:33:26,833 I haven't seen any of your stories get any traction. 729 00:33:26,916 --> 00:33:28,750 Nothing moving the needle there. 730 00:33:29,500 --> 00:33:30,916 What does Miranda say about it? 731 00:33:31,916 --> 00:33:33,083 Is she being tough on you? 732 00:33:35,541 --> 00:33:37,583 It's normal Miranda stuff. 733 00:33:38,208 --> 00:33:43,083 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 734 00:33:43,166 --> 00:33:44,166 [Irv] They're unacceptable. 735 00:33:44,250 --> 00:33:45,750 - Take care of it! - Okay, I-- 736 00:33:45,833 --> 00:33:46,833 [beeping] 737 00:33:48,166 --> 00:33:49,166 [sighs] 738 00:33:49,791 --> 00:33:51,500 Well, that sounded like a warm bath. 739 00:33:51,583 --> 00:33:55,250 [sighs] It's as if he forgets he hired her. 740 00:33:56,000 --> 00:33:58,875 His hire, my problem. 741 00:33:58,958 --> 00:34:02,708 Did he say anything at all about the global editorial job? 742 00:34:02,791 --> 00:34:05,208 No, he's gone mum about all that. 743 00:34:05,291 --> 00:34:07,916 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 744 00:34:08,000 --> 00:34:09,750 now I need to figure out what people wanna click on. 745 00:34:09,833 --> 00:34:10,833 It's just... 746 00:34:10,916 --> 00:34:13,750 Maybe you just have to figure out how to do those things at the same time. 747 00:34:13,833 --> 00:34:16,625 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 748 00:34:17,166 --> 00:34:18,125 Oh, my God. 749 00:34:19,041 --> 00:34:22,208 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 750 00:34:22,291 --> 00:34:25,166 No. Not going to sit. 751 00:34:25,666 --> 00:34:28,375 Um, Irv called frustrated. 752 00:34:28,458 --> 00:34:31,416 Your pieces are not breaking through. 753 00:34:31,916 --> 00:34:33,791 Yeah, no. I... But I do have to say that 754 00:34:33,875 --> 00:34:35,458 I think that some of these pieces are worthwhile. 755 00:34:35,541 --> 00:34:36,583 Worth whose while? 756 00:34:37,583 --> 00:34:41,375 I mean, that you want to turn new readers on to Runway, 757 00:34:41,458 --> 00:34:42,666 that's great. 758 00:34:42,750 --> 00:34:45,333 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 759 00:34:45,416 --> 00:34:47,791 Yeah, um, I-I didn't wanna... 760 00:34:47,875 --> 00:34:50,666 But we do have some important work coming up. 761 00:34:50,750 --> 00:34:53,000 - Hmm. Oh, good. - Uh... Um, I... 762 00:34:54,833 --> 00:34:56,333 I'm doing a Sasha Barnes profile. 763 00:35:00,416 --> 00:35:04,583 You really have an interview set? 764 00:35:05,500 --> 00:35:07,125 Uh, close. 765 00:35:07,208 --> 00:35:09,541 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 766 00:35:09,625 --> 00:35:10,833 Hmm. 767 00:35:10,916 --> 00:35:12,541 Sasha Barnes hasn't done press 768 00:35:12,625 --> 00:35:13,875 - in three years. - Three years. 769 00:35:13,958 --> 00:35:16,041 Bit of a holy grail interview-wise. 770 00:35:16,125 --> 00:35:17,958 It's what makes it so exciting. 771 00:35:18,041 --> 00:35:19,083 So what's your in? 772 00:35:20,000 --> 00:35:21,375 Oh... 773 00:35:21,458 --> 00:35:22,875 I don't have one. 774 00:35:24,083 --> 00:35:25,625 - Here we go. - No, it's... 775 00:35:25,708 --> 00:35:27,125 God, this house is just-- Wow. 776 00:35:27,208 --> 00:35:30,500 {\an8}Even back then, they were just so insanely rich. 777 00:35:30,583 --> 00:35:31,916 And just so I'm clear, 778 00:35:32,000 --> 00:35:33,625 you have no way to get to Sasha, 779 00:35:33,708 --> 00:35:35,166 but you told Miranda that you do? 780 00:35:35,250 --> 00:35:36,541 Correct. 781 00:35:36,625 --> 00:35:39,166 That's just standing a little close to the fire, no? 782 00:35:39,833 --> 00:35:41,041 I am the fire. 783 00:35:41,833 --> 00:35:43,125 Don't say that to people. 784 00:35:46,958 --> 00:35:48,541 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 785 00:35:48,625 --> 00:35:50,041 This is a Cecily Brown. 786 00:35:50,125 --> 00:35:53,333 It sold for over 600K back in 2009. 787 00:35:53,416 --> 00:35:55,875 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 788 00:35:55,958 --> 00:35:57,166 Yeah, probably my friend Paula. 789 00:35:57,250 --> 00:35:58,583 She's Cecily's biggest dealer. 790 00:35:58,666 --> 00:35:59,750 Can she get me Sasha's number? 791 00:35:59,833 --> 00:36:01,958 Maybe. Let me call Paula. 792 00:36:03,125 --> 00:36:04,916 - Can you go faster? - You gotta chill. 793 00:36:05,000 --> 00:36:06,083 - I know. - Okay. 794 00:36:06,166 --> 00:36:07,791 Paula said you might be able to get me a number 795 00:36:07,875 --> 00:36:08,916 for Sasha Barnes. 796 00:36:09,541 --> 00:36:11,750 Uh-huh. You can't. 797 00:36:12,666 --> 00:36:14,833 Dog trainer? I'll take it. 798 00:36:14,916 --> 00:36:16,958 I just wanna ask her some questions. 799 00:36:17,958 --> 00:36:19,916 Yes, no. I promise it won't get back to you. 800 00:36:20,875 --> 00:36:22,666 [gasps] Thank you! 801 00:36:23,666 --> 00:36:26,500 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 802 00:36:26,583 --> 00:36:28,500 Uh, would love to talk when you have a sec. 803 00:36:28,583 --> 00:36:31,791 So call me anytime. Anytime. 804 00:36:31,875 --> 00:36:35,416 I'm always clutching my phone. Thank you. 805 00:36:36,625 --> 00:36:39,250 Sorry, I am so focused on getting this story. 806 00:36:39,333 --> 00:36:41,083 - No worries. - I've left Sasha 18 messages, 807 00:36:41,166 --> 00:36:43,000 and I've reached out to everyone she knows 808 00:36:43,083 --> 00:36:44,000 and has ever met. 809 00:36:44,083 --> 00:36:45,291 Love that for you. 810 00:36:45,375 --> 00:36:46,791 Sorry, where is this lunch place? 811 00:36:46,875 --> 00:36:48,125 Right here. 812 00:36:49,291 --> 00:36:50,833 Lily. What... 813 00:36:51,583 --> 00:36:54,041 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 814 00:36:54,125 --> 00:36:56,333 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 815 00:36:56,416 --> 00:36:58,458 Sure you can. You're making double your old salary. 816 00:36:58,541 --> 00:37:00,166 - For how long? - Ah, come on. 817 00:37:00,250 --> 00:37:01,375 Let's just go take a sneak peek 818 00:37:01,458 --> 00:37:02,458 at a model unit, okay? 819 00:37:02,541 --> 00:37:03,541 [Andy sighs] 820 00:37:03,625 --> 00:37:05,666 I just want you to have the apartment you deserve. 821 00:37:09,666 --> 00:37:13,083 [chuckles] I mean, you gotta admit... 822 00:37:14,500 --> 00:37:15,958 - Yeah, it's not bad. - Uh-huh. 823 00:37:16,666 --> 00:37:18,250 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 824 00:37:18,333 --> 00:37:20,083 - to get running water. - [chuckles] 825 00:37:20,166 --> 00:37:22,583 - The bar is so low. - [both chuckling] 826 00:37:22,666 --> 00:37:23,916 I'm gonna go check out the bedroom. 827 00:37:31,625 --> 00:37:32,625 Oof. 828 00:37:33,958 --> 00:37:35,291 - Hi. - Hey. 829 00:37:37,125 --> 00:37:38,583 [Andy] This apartment... 830 00:37:39,625 --> 00:37:40,708 It's pretty nice, huh? 831 00:37:41,541 --> 00:37:44,000 Uh, if you like this kinda thing. 832 00:37:44,083 --> 00:37:45,250 Renovated properties? 833 00:37:45,333 --> 00:37:46,958 Everything that's wrong with our society. 834 00:37:47,041 --> 00:37:48,875 Right, right. [chuckling] Totally, yeah. 835 00:37:48,958 --> 00:37:50,125 No, no, no. Don't get me wrong. 836 00:37:50,208 --> 00:37:53,583 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 837 00:37:53,666 --> 00:37:55,166 It just kinda breaks my heart 838 00:37:55,250 --> 00:37:56,958 when you find a historic building 839 00:37:57,041 --> 00:37:58,666 - and then they do... You know? - This. 840 00:37:58,750 --> 00:38:00,458 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 841 00:38:00,541 --> 00:38:02,958 you know... Um, I did this. 842 00:38:03,041 --> 00:38:04,958 Yeah, this was... This was me. This is my building. 843 00:38:05,041 --> 00:38:06,166 - [laughs] - It's fine. It's fine. 844 00:38:06,250 --> 00:38:09,458 - No. Okay. Hi, I'm a jerk. - Hello. 845 00:38:09,541 --> 00:38:11,625 - [chuckles] I'm Peter. - Andy. 846 00:38:11,708 --> 00:38:12,541 Nice to meet you. 847 00:38:12,625 --> 00:38:14,583 I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 848 00:38:14,666 --> 00:38:15,500 'cause I'm not. 849 00:38:15,583 --> 00:38:18,500 I'm a contractor. So, I just found the building 850 00:38:18,583 --> 00:38:20,000 and I cobbled together a bunch of rich old people 851 00:38:20,083 --> 00:38:20,958 who are, you know, 852 00:38:21,041 --> 00:38:22,500 awful, disgusting, heartbreaking people, 853 00:38:22,583 --> 00:38:23,875 and they bought it. 854 00:38:23,958 --> 00:38:25,166 And I got to work on it and, 855 00:38:25,250 --> 00:38:26,500 you know, they give me a little slice of that. 856 00:38:26,583 --> 00:38:27,916 Also, the city was gonna knock it down, 857 00:38:28,000 --> 00:38:29,333 - like, it was in bad shape. - No. 858 00:38:29,416 --> 00:38:31,416 - No, it was in bad shape. - No. Oh, no. 859 00:38:31,500 --> 00:38:32,833 - They had rats here. - You saved the building. 860 00:38:32,916 --> 00:38:33,750 Well, hero is your word. 861 00:38:33,833 --> 00:38:35,500 I don't wanna play into that narrative. 862 00:38:35,583 --> 00:38:37,416 But there were rats here that were basically men. 863 00:38:37,500 --> 00:38:39,166 - Excuse me. [giggles] - Yeah. 864 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 Um... 865 00:38:41,250 --> 00:38:42,750 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 866 00:38:42,833 --> 00:38:43,916 - Okay. - I'm just... Sorry. 867 00:38:44,000 --> 00:38:46,958 - Oh, hi. Uh, Lily, this is... - Hello. 868 00:38:47,041 --> 00:38:49,083 - Peter Warburton. Yeah. - Peter. Peter. 869 00:38:49,166 --> 00:38:50,666 - And I gotta... - Yeah. 870 00:38:50,750 --> 00:38:52,250 - I gotta go to this thing. - Mm-hmm. 871 00:38:52,333 --> 00:38:54,000 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 872 00:38:54,083 --> 00:38:55,166 It's fine. 873 00:38:55,250 --> 00:38:56,625 Call you, Lily! 874 00:38:57,583 --> 00:38:59,000 - Huh. - Huh. 875 00:38:59,500 --> 00:39:00,583 You two were having a moment. 876 00:39:00,666 --> 00:39:01,791 Think so? 877 00:39:01,875 --> 00:39:03,833 - What's your story? - My story? 878 00:39:03,916 --> 00:39:05,333 - Single? - Yeah. 879 00:39:05,416 --> 00:39:07,458 - Why? - Uh, well... 880 00:39:07,541 --> 00:39:08,750 - Divorced? - Yes. 881 00:39:08,833 --> 00:39:10,125 - Kids? - No. 882 00:39:10,208 --> 00:39:12,875 - Do you have a card? - Yeah. Yeah. There you go. 883 00:39:13,500 --> 00:39:14,708 I'll be checking your socials. 884 00:39:14,791 --> 00:39:16,000 Okay. 885 00:39:22,666 --> 00:39:23,500 [Charlie] Oh... 886 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 [Andy] I... 887 00:39:25,958 --> 00:39:27,291 - Where is she? - Why? 888 00:39:27,375 --> 00:39:28,625 Charlie the Chair, where is she? 889 00:39:28,708 --> 00:39:30,833 Okay, I'll look. Um... 890 00:39:37,041 --> 00:39:40,541 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 891 00:39:40,625 --> 00:39:43,250 and the incredible undergarments 892 00:39:43,333 --> 00:39:47,333 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 893 00:39:49,833 --> 00:39:50,833 You hate the bow. 894 00:39:50,916 --> 00:39:51,958 I don't like the bow. 895 00:39:52,041 --> 00:39:54,958 Michael, I told you she'd hate the bow! 896 00:39:55,041 --> 00:39:56,291 I got the holy grail. 897 00:39:57,000 --> 00:39:58,791 [♪ exciting music playing] 898 00:40:12,791 --> 00:40:15,958 [Miranda] Why grant an interview now? 899 00:40:16,041 --> 00:40:18,958 I didn't intend to live a public life. 900 00:40:19,041 --> 00:40:21,166 I got my PhD, taught anthropology 901 00:40:21,250 --> 00:40:23,500 while Benji was tinkering with code. 902 00:40:24,291 --> 00:40:27,041 I had no idea that would, you know, 903 00:40:27,125 --> 00:40:30,375 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 904 00:40:30,458 --> 00:40:32,375 - [Miranda chuckles] - To mix a couple of metaphors. 905 00:40:32,458 --> 00:40:34,666 But here I am, this estate, 906 00:40:34,750 --> 00:40:37,000 this art collection, and my goal is... 907 00:40:37,083 --> 00:40:41,291 Well, actually my obligation 908 00:40:41,375 --> 00:40:43,750 is to eventually give everything I have away. 909 00:40:43,833 --> 00:40:47,291 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 910 00:40:47,958 --> 00:40:50,541 Lately, I've noticed what you've been doing with your articles. 911 00:40:50,625 --> 00:40:53,125 There's more gravitas and an actual point of view. 912 00:40:53,208 --> 00:40:54,125 [Miranda] Hmm. 913 00:40:54,208 --> 00:40:58,875 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 914 00:40:58,958 --> 00:41:01,791 Either the original or the 2.0 version. 915 00:41:01,875 --> 00:41:03,166 [both chuckle] 916 00:41:03,750 --> 00:41:06,708 Why should you be defined by that marriage? 917 00:41:06,791 --> 00:41:07,791 He isn't. 918 00:41:09,375 --> 00:41:11,166 You're right. I'm not. 919 00:41:12,916 --> 00:41:14,958 Nor will I be defined by my second. 920 00:41:16,000 --> 00:41:17,416 I'm engaged. 921 00:41:17,500 --> 00:41:19,416 I met someone who has his own life 922 00:41:19,500 --> 00:41:21,916 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 923 00:41:22,000 --> 00:41:23,750 [chuckling] Engagement? 924 00:41:23,833 --> 00:41:24,875 [gasps] 925 00:41:24,958 --> 00:41:28,625 I'm... I did not have any idea. 926 00:41:29,166 --> 00:41:31,208 Well, no one does. You're the first. 927 00:41:31,291 --> 00:41:33,625 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 928 00:41:34,166 --> 00:41:35,583 Yeah. 929 00:41:35,666 --> 00:41:38,458 You know, go ahead and break the story. 930 00:41:38,541 --> 00:41:40,416 It's my little gift to you. 931 00:41:40,500 --> 00:41:41,541 [Nigel] This is huge. 932 00:41:42,083 --> 00:41:43,708 A fabulous bit of gossip 933 00:41:44,208 --> 00:41:45,583 that we are breaking 934 00:41:45,666 --> 00:41:49,083 about an iconic but elusive woman. 935 00:41:49,166 --> 00:41:50,291 Photos are gorgeous. 936 00:41:50,375 --> 00:41:51,958 Your article is great. 937 00:41:52,541 --> 00:41:53,916 My styling is genius. 938 00:41:54,750 --> 00:41:56,125 This is what Runway does best. 939 00:41:56,208 --> 00:41:57,416 What if Miranda doesn't like it? 940 00:41:57,500 --> 00:41:58,708 Don't be negative. 941 00:41:58,791 --> 00:42:00,166 Yeah, why would I be negative? 942 00:42:01,125 --> 00:42:02,125 Stop it. 943 00:42:05,916 --> 00:42:06,916 That. 944 00:42:07,958 --> 00:42:09,041 Brilliant. 945 00:42:09,125 --> 00:42:10,666 - Right? - Yep. 946 00:42:10,750 --> 00:42:13,416 So, let's just... 947 00:42:14,791 --> 00:42:16,041 ...run it as our main piece. 948 00:42:16,125 --> 00:42:17,625 Push it out to the subscribers, 949 00:42:17,708 --> 00:42:19,875 and, uh, pin it on top of the socials as well. 950 00:42:19,958 --> 00:42:21,458 [Andy] That's great. 951 00:42:21,541 --> 00:42:22,750 [♪ playful music plays] 952 00:42:22,833 --> 00:42:24,833 [breathes deeply] 953 00:42:33,083 --> 00:42:35,500 Maybe his medication is something he needs to look... 954 00:42:35,583 --> 00:42:37,333 I have no idea what's going on with it myself. 955 00:42:41,333 --> 00:42:44,666 - Hi. - Hi. You came back. 956 00:42:44,750 --> 00:42:46,000 I came back. 957 00:42:46,083 --> 00:42:47,083 [Peter] Good. 958 00:42:47,666 --> 00:42:48,958 Any apartments still available? 959 00:42:49,041 --> 00:42:50,416 I think there's, like, 15 or 20. 960 00:42:50,500 --> 00:42:52,333 - How many do you want? - [chuckles] 961 00:42:53,250 --> 00:42:54,541 Let's start with one. 962 00:42:54,625 --> 00:42:56,625 [♪ SZA “Saturn” playing] 963 00:42:58,125 --> 00:42:59,083 [Andy] I think it's good, 964 00:42:59,166 --> 00:43:00,875 but I also have the 11 other stories 965 00:43:00,958 --> 00:43:03,916 that I had to post today about, uh, coconut water 966 00:43:04,000 --> 00:43:06,333 and private jokes between you and your lover 967 00:43:06,416 --> 00:43:08,041 and enzyme peels. 968 00:43:08,125 --> 00:43:09,375 Enzyme peels? 969 00:43:09,458 --> 00:43:10,458 That's the one. 970 00:43:10,541 --> 00:43:12,375 What is that? What does an enzyme peel... peel? 971 00:43:12,458 --> 00:43:14,291 It peels the skin off your face. 972 00:43:14,375 --> 00:43:15,500 - Does it now? - Right off. 973 00:43:15,583 --> 00:43:17,458 - Wow. People pay for that? - [chuckles] 974 00:43:18,125 --> 00:43:19,333 Maybe I should. I've still got all my old skin. 975 00:43:19,416 --> 00:43:21,125 Oh, no, that's completely out. No. 976 00:43:21,208 --> 00:43:22,333 I feel like I'm out. 977 00:43:22,416 --> 00:43:23,416 You're done. It's over. 978 00:43:23,500 --> 00:43:25,250 But you still get to do real journalism. 979 00:43:25,333 --> 00:43:26,458 Please, tell me that you do. 980 00:43:26,541 --> 00:43:29,166 You know what was amazing? 981 00:43:29,250 --> 00:43:31,458 The series you did on the Federal Reserve, 982 00:43:31,541 --> 00:43:33,208 um, when you were at the Vanguard. 983 00:43:33,291 --> 00:43:34,541 [chuckling] Oh, stop, stop. 984 00:43:34,625 --> 00:43:36,458 You read a four-piece series 985 00:43:36,541 --> 00:43:38,208 about the inner workings of the Federal Reserve 986 00:43:38,291 --> 00:43:40,000 without knowing if you were ever gonna see me again? 987 00:43:40,083 --> 00:43:42,208 I did. And that's weird that I did that. 988 00:43:42,291 --> 00:43:44,583 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 989 00:43:44,666 --> 00:43:45,666 I shouldn't have told you that. 990 00:43:45,750 --> 00:43:46,875 It's nice. 991 00:43:47,416 --> 00:43:48,541 It's really nice. 992 00:43:48,625 --> 00:43:50,833 I have been in long-term relationships with guys 993 00:43:50,916 --> 00:43:53,833 who have never read anything of mine, so it's very nice. 994 00:43:53,916 --> 00:43:55,041 That's appalling. 995 00:43:55,125 --> 00:43:56,541 I know. It's crazy. But... 996 00:43:58,416 --> 00:44:00,291 That's... [sighs] I can't help it. 997 00:44:00,375 --> 00:44:03,541 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 998 00:44:03,625 --> 00:44:05,625 and that it's a stepping-stone, 999 00:44:05,708 --> 00:44:08,250 that I get to go back and do real journalism 1000 00:44:08,333 --> 00:44:09,416 and, you know, 1001 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 work for a paper or a serious-minded magazine. 1002 00:44:11,958 --> 00:44:13,583 Or write a book. 1003 00:44:13,666 --> 00:44:15,416 A book? Think you got a book in you? 1004 00:44:15,500 --> 00:44:16,541 [chuckles] 1005 00:44:16,625 --> 00:44:18,041 I actually have an offer for a book. 1006 00:44:18,125 --> 00:44:19,208 That's awesome. 1007 00:44:19,291 --> 00:44:22,625 My friend wants me to write a book about someone famous. 1008 00:44:22,708 --> 00:44:26,416 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 1009 00:44:26,500 --> 00:44:28,750 But I would want to make it good. 1010 00:44:28,833 --> 00:44:30,000 I guess I could make it good. 1011 00:44:30,083 --> 00:44:31,625 You made the Federal Reserve sexy. 1012 00:44:31,708 --> 00:44:33,875 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 1013 00:44:33,958 --> 00:44:35,916 And then you'd be on a date with an author. 1014 00:44:36,000 --> 00:44:37,375 Because that's what this is. 1015 00:44:37,458 --> 00:44:39,541 This is... I mean, this is a... this is a date. 1016 00:44:39,625 --> 00:44:41,208 Does talking about it make it less of a date? 1017 00:44:41,291 --> 00:44:42,708 Talking about it makes it more of a date. 1018 00:44:42,791 --> 00:44:43,791 Are we on more of a date? 1019 00:44:43,875 --> 00:44:45,458 We're on more of a date than we previously were. 1020 00:44:45,541 --> 00:44:46,833 I like being on more of a date. 1021 00:44:46,916 --> 00:44:48,666 - Come on. - [giggles] 1022 00:44:48,750 --> 00:44:51,291 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 1023 00:44:51,375 --> 00:44:53,458 It would have to be elevated and rigorous. 1024 00:44:53,541 --> 00:44:56,541 Would that be something your editor would be interested in? 1025 00:44:56,625 --> 00:44:58,416 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 1026 00:44:58,958 --> 00:45:01,083 Okay. All right. Um... 1027 00:45:03,333 --> 00:45:04,791 Okay, I'm gonna send over a few pages 1028 00:45:04,875 --> 00:45:06,166 and a proposal and... 1029 00:45:06,250 --> 00:45:07,291 Andy, are you for real on this? 1030 00:45:07,375 --> 00:45:09,333 Because, like... this would really help me at the company. 1031 00:45:09,416 --> 00:45:12,041 You better not be messing with me on this, all right? 1032 00:45:12,125 --> 00:45:13,708 Because... Oh, my God, I'm so excited! 1033 00:45:13,791 --> 00:45:15,083 What are we gonna wear to the book party? 1034 00:45:15,166 --> 00:45:16,875 - Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 1035 00:45:16,958 --> 00:45:17,958 I've always wanted to do that. 1036 00:45:18,041 --> 00:45:19,208 ...keep this between us, okay? Thank you. Bye. 1037 00:45:19,291 --> 00:45:20,583 It'd be so cute. We can be, like, twins. 1038 00:45:21,541 --> 00:45:22,541 [sighs] 1039 00:45:23,541 --> 00:45:25,791 - Wow. - [phone chimes] 1040 00:45:29,166 --> 00:45:30,166 Hi. 1041 00:45:30,250 --> 00:45:32,708 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 1042 00:45:32,791 --> 00:45:34,500 - Mm-hmm. - At her house in the Hamptons. 1043 00:45:34,583 --> 00:45:35,958 Yes. She's having people there for the weekend. 1044 00:45:36,041 --> 00:45:37,291 - [phone ringing] - Wait, I'm "people"? What? 1045 00:45:37,375 --> 00:45:39,250 Perhaps Irv requested you? Hello. 1046 00:45:39,333 --> 00:45:41,208 - Irv's going to be there? - [chuckles] 1047 00:45:41,291 --> 00:45:43,458 Charlie. What did we say about laughing? 1048 00:45:44,333 --> 00:45:46,333 Stella. [chuckles] Hi. 1049 00:45:46,416 --> 00:45:47,416 [Nigel] How many looks are there? 1050 00:45:47,500 --> 00:45:48,916 - [Karly] Just three. - [Nigel] All right. 1051 00:45:49,000 --> 00:45:50,000 [knocking on door] 1052 00:45:52,541 --> 00:45:54,166 Good Lord. What? 1053 00:45:54,250 --> 00:45:56,541 I don't own anything for the Hamptons. 1054 00:45:56,625 --> 00:45:58,125 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 1055 00:45:58,208 --> 00:45:59,208 Calm down. 1056 00:45:59,291 --> 00:46:01,500 I once put together a whole suite of summer looks 1057 00:46:01,583 --> 00:46:03,875 for R.B.G., and she slayed. 1058 00:46:04,916 --> 00:46:07,875 Okay, so a weekend in the Hamptons... 1059 00:46:07,958 --> 00:46:09,708 I mean, does this mean I'm in? 1060 00:46:09,791 --> 00:46:12,041 - [chuckles] No. - So when can I relax? 1061 00:46:12,125 --> 00:46:12,958 Um... 1062 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 I'd say coffin. 1063 00:46:14,875 --> 00:46:16,333 I am not equipped for this. 1064 00:46:16,416 --> 00:46:18,166 [Nigel] Okay. Here's what you need. 1065 00:46:18,958 --> 00:46:20,416 Fendi. We need that. 1066 00:46:20,500 --> 00:46:24,666 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 1067 00:46:25,250 --> 00:46:27,000 And where... Oh, yes. 1068 00:46:27,583 --> 00:46:30,083 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 1069 00:46:30,166 --> 00:46:32,041 And custom Kelly. 1070 00:46:32,708 --> 00:46:33,708 What about this? 1071 00:46:33,791 --> 00:46:34,666 No. 1072 00:46:34,750 --> 00:46:36,500 This is quiet luxury. 1073 00:46:36,583 --> 00:46:39,416 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 1074 00:46:39,500 --> 00:46:41,291 Okay, you definitely need 1075 00:46:41,375 --> 00:46:43,875 an embroidered two-piece Toteme set, 1076 00:46:43,958 --> 00:46:46,791 but not the terracotta because you're so pale. 1077 00:46:46,875 --> 00:46:47,791 [gasps] Hmm. 1078 00:46:47,875 --> 00:46:49,625 Let's go with the ivory. Okay? 1079 00:46:49,708 --> 00:46:53,000 Now, remember, all this, just a loan. 1080 00:46:53,083 --> 00:46:56,375 Got it? I need every single bit back by Monday. 1081 00:46:56,458 --> 00:46:58,208 - Got it. [gasps] - Great. Okay. 1082 00:46:59,625 --> 00:47:01,708 No. That is not quiet. 1083 00:47:01,791 --> 00:47:04,708 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 1084 00:47:04,791 --> 00:47:07,541 That is so pretty. [chuckles] 1085 00:47:07,625 --> 00:47:08,833 Yes, it is. 1086 00:47:08,916 --> 00:47:11,666 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 1087 00:47:14,916 --> 00:47:16,083 [sighs] 1088 00:47:16,166 --> 00:47:17,541 - Not a stain. - [squeaks] 1089 00:47:18,083 --> 00:47:19,958 Not even the hint of a stain. 1090 00:47:20,041 --> 00:47:21,416 Nothing. I mean, nothing. 1091 00:47:21,500 --> 00:47:23,500 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 1092 00:47:23,583 --> 00:47:24,666 [gasps] 1093 00:47:24,750 --> 00:47:26,416 Oh, God. I can't watch that. 1094 00:47:26,500 --> 00:47:27,916 [♪ Laufey "Mr. Eclectic" playing] 1095 00:47:28,000 --> 00:47:29,458 Shoes. Ask for shoes. 1096 00:47:29,541 --> 00:47:32,000 ...the metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 1097 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 All right. Thanks. 1098 00:47:36,375 --> 00:47:37,375 - Hi. - Hi. 1099 00:47:37,458 --> 00:47:39,583 - Andy Sachs. - Andy Sachs. 1100 00:47:39,666 --> 00:47:41,166 - Yeah. You're good. - Thank you. 1101 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 Here you go. 1102 00:47:47,583 --> 00:47:49,250 Thank you very much. Have a great day. 1103 00:47:53,083 --> 00:47:54,250 Hello, you must be Andy. 1104 00:47:54,333 --> 00:47:55,458 Hi. And you're Stuart Simmons. 1105 00:47:55,541 --> 00:47:57,083 I am. Let me take that. 1106 00:47:57,166 --> 00:47:59,166 - Very nice to meet you. - And you. 1107 00:47:59,250 --> 00:48:00,875 I'm a big fan of your quartet. 1108 00:48:00,958 --> 00:48:02,041 Really? 1109 00:48:02,125 --> 00:48:03,625 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1110 00:48:03,708 --> 00:48:04,708 and I listened to you on Spotify all day. 1111 00:48:04,791 --> 00:48:05,833 Oh, I'm so sorry. 1112 00:48:05,916 --> 00:48:07,125 I'm not. It was wonderful. 1113 00:48:07,208 --> 00:48:08,625 You are very kind. 1114 00:48:08,708 --> 00:48:11,583 - And that is a terrific dress. - Oh, thank you. 1115 00:48:11,666 --> 00:48:13,458 I want you to meet two of my favorite people. 1116 00:48:13,541 --> 00:48:15,000 This is Suleika and Jon. 1117 00:48:15,083 --> 00:48:16,333 - Hi. - I saw your symphony... 1118 00:48:16,416 --> 00:48:17,625 - Yes. - ...at Carnegie Hall. 1119 00:48:17,708 --> 00:48:18,583 It was extraordinary. 1120 00:48:18,666 --> 00:48:19,500 - Kara Swisher. - Hi. 1121 00:48:19,583 --> 00:48:20,666 - Oh, hi. - Nice to meet you. 1122 00:48:20,750 --> 00:48:21,958 She's our new Features editor. 1123 00:48:22,041 --> 00:48:23,083 - I know. I saw the piece. - She wrote... 1124 00:48:23,166 --> 00:48:24,458 - It was great. - ...the Sasha Barnes article. 1125 00:48:24,541 --> 00:48:26,041 - Thank you very much. - [Kara] Yeah. 1126 00:48:26,125 --> 00:48:28,041 - Hi, I'm Karl. - Anthony Towns. 1127 00:48:28,125 --> 00:48:29,458 - [chuckles] - Yes, yes. 1128 00:48:29,541 --> 00:48:30,375 [Andy] Hello. 1129 00:48:30,458 --> 00:48:31,875 - How are you doing? - It was a great series. 1130 00:48:31,958 --> 00:48:34,000 - Oh, appreciate it. Thank you. - Like, it was, um... 1131 00:48:34,083 --> 00:48:35,416 it was a thrill to be a New Yorker. 1132 00:48:35,500 --> 00:48:36,500 Jenna Bush Hager. 1133 00:48:36,583 --> 00:48:38,416 Hi. How are you? Nice to meet you. 1134 00:48:38,500 --> 00:48:39,583 Hello. Very nice to meet you. 1135 00:48:39,666 --> 00:48:40,958 - That was quite an interview. - [chuckles] 1136 00:48:41,041 --> 00:48:43,625 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1137 00:48:43,708 --> 00:48:46,250 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1138 00:48:46,333 --> 00:48:48,666 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1139 00:48:48,750 --> 00:48:51,750 - I'm a huge fan. - Your piece. Incredible. 1140 00:48:51,833 --> 00:48:54,625 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1141 00:48:54,708 --> 00:48:56,875 [chattering] 1142 00:48:56,958 --> 00:49:00,291 Oh, God. We don't have enough rosé. 1143 00:49:18,250 --> 00:49:19,416 Excuse me for one second. 1144 00:49:29,208 --> 00:49:31,500 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1145 00:49:34,333 --> 00:49:36,791 - Oh, hello. - Hello. 1146 00:49:36,875 --> 00:49:38,375 Um, thank you so much for inviting me. 1147 00:49:38,458 --> 00:49:39,833 It's such a wonderful crowd. 1148 00:49:39,916 --> 00:49:41,375 [sighs] 1149 00:49:41,458 --> 00:49:43,791 I just talked to Irv. 1150 00:49:47,166 --> 00:49:49,791 You know that big party 1151 00:49:49,875 --> 00:49:52,916 Elias-Clarke's throwing for his 75th? [inhales shakily] 1152 00:49:53,000 --> 00:49:55,041 That's where he's gonna make the announcement 1153 00:49:55,125 --> 00:49:56,500 about my new role. 1154 00:49:56,583 --> 00:49:58,875 I'm gonna be Global Head of Content 1155 00:49:58,958 --> 00:50:01,375 across all Elias-Clarke publications. 1156 00:50:01,458 --> 00:50:02,458 [gasps] 1157 00:50:02,541 --> 00:50:04,666 Wow, that is... Wow. 1158 00:50:05,583 --> 00:50:08,833 You know, he's been holding it over my head for so long. 1159 00:50:10,583 --> 00:50:12,833 I don't know why I'm telling you this. [laughs] 1160 00:50:12,916 --> 00:50:14,333 But I thought it would never happen. 1161 00:50:14,416 --> 00:50:17,375 Congratulations. You deserve it. 1162 00:50:18,166 --> 00:50:21,000 And he's talking about giving the Features department 1163 00:50:21,083 --> 00:50:23,125 a bigger budget. 1164 00:50:23,208 --> 00:50:24,208 - No. - Yes. 1165 00:50:24,291 --> 00:50:25,208 Really? 1166 00:50:25,291 --> 00:50:27,416 Which means maybe we'll have to look for 1167 00:50:27,500 --> 00:50:29,166 a more respectable office for you. 1168 00:50:29,250 --> 00:50:32,125 Well, uh, that would be great. 1169 00:50:32,208 --> 00:50:33,250 Mm-hmm. 1170 00:50:33,333 --> 00:50:34,916 [sighs] 1171 00:50:38,000 --> 00:50:42,333 I always knew that you would end up doing something great. 1172 00:50:43,750 --> 00:50:45,125 You forgot I existed. 1173 00:50:45,208 --> 00:50:49,833 Right. But before that, I knew. 1174 00:50:55,708 --> 00:50:57,291 [quietly] Ah! 1175 00:50:57,375 --> 00:50:59,375 [♪ relaxed music playing] 1176 00:51:17,458 --> 00:51:19,458 [Andy] Just so you know, Nigel picked this out. 1177 00:51:19,541 --> 00:51:21,541 - So it's a lot. - I like a lot. 1178 00:51:21,625 --> 00:51:22,666 - [Andy] You do? - Yeah. 1179 00:51:22,750 --> 00:51:23,750 Okay. I'm just gonna come out. 1180 00:51:23,833 --> 00:51:25,708 - Yeah, just come out. - [Andy] It's a lot. 1181 00:51:28,750 --> 00:51:31,791 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1182 00:51:31,875 --> 00:51:33,541 - I like it a lot. - [Andy chuckles] 1183 00:51:33,625 --> 00:51:35,208 - Like, a lot. - Thank you. 1184 00:51:35,291 --> 00:51:37,416 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1185 00:51:37,500 --> 00:51:39,875 [♪ Sienna Spiro “Material Lover” playing] 1186 00:51:41,000 --> 00:51:42,791 - Sometimes, less is more. - [chuckles] 1187 00:51:42,875 --> 00:51:44,416 [chattering] 1188 00:51:52,083 --> 00:51:53,083 She's on so much Ozempic, 1189 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 she tried to eat a hot dog... 1190 00:51:54,375 --> 00:51:55,416 Projectile vomited. 1191 00:51:55,500 --> 00:51:57,708 - Shop. Chicken Shop Date. - Chicken Shop Date. 1192 00:51:57,791 --> 00:51:59,708 I don't think we need to know why. 1193 00:51:59,791 --> 00:52:00,791 Okay. 1194 00:52:02,541 --> 00:52:05,375 [Peter] Okay. This is a pretty cool work party. 1195 00:52:05,458 --> 00:52:06,833 If you like this sort of thing. 1196 00:52:07,375 --> 00:52:10,041 Everything that's wrong with society. Yeah. 1197 00:52:10,125 --> 00:52:12,875 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1198 00:52:13,375 --> 00:52:14,458 That is Hugh Jackman. 1199 00:52:14,541 --> 00:52:15,833 I should probably say hi. Shouldn't I? 1200 00:52:15,916 --> 00:52:17,125 I mean, I should. 1201 00:52:17,208 --> 00:52:18,208 Do you know him? 1202 00:52:18,291 --> 00:52:20,083 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1203 00:52:20,166 --> 00:52:21,166 overseas, you know, 1204 00:52:21,250 --> 00:52:22,333 it becomes a whole thing. 1205 00:52:22,416 --> 00:52:24,333 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1206 00:52:24,416 --> 00:52:26,250 - Okay. All right. [chuckles] - Okay. 1207 00:52:35,125 --> 00:52:36,250 Oh, hi. 1208 00:52:36,333 --> 00:52:38,458 It's basically simple science, you know. 1209 00:52:38,541 --> 00:52:40,750 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1210 00:52:40,833 --> 00:52:43,125 Ooh, that's not... That is so crazy. 1211 00:52:43,208 --> 00:52:45,166 It's true. It's a new trachea technology. 1212 00:52:45,250 --> 00:52:46,208 It's trachea elimination. 1213 00:52:46,291 --> 00:52:47,125 I like my neck. 1214 00:52:47,208 --> 00:52:48,541 - [Emily] It's useful. - [Benji] You can throw out 1215 00:52:48,625 --> 00:52:50,041 your tie collection, that's for sure. 1216 00:52:50,125 --> 00:52:51,250 - Can you believe it? - [gasps] 1217 00:52:51,333 --> 00:52:53,583 - Emily is dating... - Mm-hmm. 1218 00:52:53,666 --> 00:52:56,041 Yep. Benji Barnes, no less. 1219 00:52:56,125 --> 00:52:58,166 Look at him. Utterly smitten. 1220 00:52:58,250 --> 00:53:00,875 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1221 00:53:00,958 --> 00:53:04,041 She is every girl who never talked to him in high school. 1222 00:53:04,125 --> 00:53:06,250 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1223 00:53:06,333 --> 00:53:10,166 - You know, all the girls. - [snorts, chuckles] 1224 00:53:10,958 --> 00:53:13,666 Let's go say happy birthday to Irv. 1225 00:53:13,750 --> 00:53:14,916 What fun. 1226 00:53:15,000 --> 00:53:16,833 Hello. Sorry, sorry. 1227 00:53:19,000 --> 00:53:20,500 God, these parties were so much better 1228 00:53:20,583 --> 00:53:21,708 when I was drinking. 1229 00:53:22,250 --> 00:53:23,333 Not for me. 1230 00:53:24,208 --> 00:53:25,291 - There's the birthday boy. - Excuse me. 1231 00:53:25,375 --> 00:53:27,583 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1232 00:53:27,666 --> 00:53:29,458 Hey. Great to see you. 1233 00:53:29,541 --> 00:53:31,916 - You look fabulous. - Thank you. You do too. 1234 00:53:32,000 --> 00:53:34,250 - Hey. Happy birthday, Irv. - Thank you so very much. 1235 00:53:34,333 --> 00:53:35,166 - Holding up? - Oh, yes. 1236 00:53:35,250 --> 00:53:39,125 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1237 00:53:39,208 --> 00:53:40,208 [Raye “Worth It.” playing] 1238 00:53:40,291 --> 00:53:41,291 - Right now? [gasps] - Mm-hmm. 1239 00:53:41,375 --> 00:53:42,375 At the end of his speech. 1240 00:53:43,125 --> 00:53:44,250 There you are. 1241 00:53:44,333 --> 00:53:45,333 Thank you very much. 1242 00:53:45,416 --> 00:53:46,583 You're welcome. Cheers. 1243 00:53:46,666 --> 00:53:47,666 Cheers. 1244 00:53:49,458 --> 00:53:50,500 You know, I gotta say 1245 00:53:51,166 --> 00:53:53,708 I'm impressed the way you got past what happened between you and her. 1246 00:53:55,541 --> 00:53:57,375 - What do you mean? - In Paris. 1247 00:53:59,958 --> 00:54:02,250 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1248 00:54:02,333 --> 00:54:04,250 [chuckles] Twenty years ago? 1249 00:54:04,333 --> 00:54:06,583 She's done versions of that to me 1250 00:54:06,666 --> 00:54:08,125 a million times since then. 1251 00:54:09,250 --> 00:54:10,791 But here I am. 1252 00:54:11,541 --> 00:54:13,041 By her side. 1253 00:54:13,125 --> 00:54:16,750 Or to the side, you know, a few steps behind. 1254 00:54:16,833 --> 00:54:18,500 [chuckles] 1255 00:54:18,583 --> 00:54:20,125 And you'd rather be out front? 1256 00:54:21,375 --> 00:54:23,958 Maybe you should tell her what you want. 1257 00:54:24,750 --> 00:54:26,250 What, like you do? 1258 00:54:26,333 --> 00:54:28,000 Like everyone else does? 1259 00:54:28,083 --> 00:54:30,166 Benji, I want you to meet some of the people 1260 00:54:30,250 --> 00:54:32,500 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1261 00:54:32,583 --> 00:54:34,250 This is, um, Nigel Kipling. 1262 00:54:34,333 --> 00:54:36,083 - Nigel. - Pleasure. 1263 00:54:36,166 --> 00:54:38,208 And that's Andy... 1264 00:54:38,291 --> 00:54:39,750 - something or other. - Okay. Andy. 1265 00:54:39,833 --> 00:54:42,083 - Sachs. - Sorry, can't remember. Sachs. 1266 00:54:42,166 --> 00:54:43,166 - Hi, hi. - [Benji] Andy. Hi. 1267 00:54:43,250 --> 00:54:46,875 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1268 00:54:46,958 --> 00:54:48,666 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1269 00:54:48,750 --> 00:54:50,333 Sorry. I'm sorry. 1270 00:54:50,416 --> 00:54:53,666 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1271 00:54:54,541 --> 00:54:55,583 Say, are you the gal 1272 00:54:55,666 --> 00:54:58,291 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1273 00:54:58,375 --> 00:55:00,000 - Yes. I am. - Oh, my God. 1274 00:55:00,083 --> 00:55:01,083 I gotta thank you. 1275 00:55:01,166 --> 00:55:05,500 - Really? - That was so intriguing to me. 1276 00:55:05,583 --> 00:55:07,208 The writing? 1277 00:55:07,291 --> 00:55:08,125 Photos. 1278 00:55:08,208 --> 00:55:10,083 - The photos were so good. - The subject. 1279 00:55:10,166 --> 00:55:11,416 - Right? - [glass shatters] 1280 00:55:12,208 --> 00:55:14,291 [♪ dramatic music playing] 1281 00:55:14,375 --> 00:55:15,458 [Miranda screams] 1282 00:55:16,333 --> 00:55:17,958 [guests gasping] 1283 00:55:18,041 --> 00:55:19,458 Oh, my God! 1284 00:55:20,375 --> 00:55:22,041 Is there a doctor? 1285 00:55:22,125 --> 00:55:23,875 Dad? Dad? 1286 00:55:25,041 --> 00:55:27,375 - Oh, my God, Dad. - Irv. 1287 00:55:27,458 --> 00:55:28,666 Dad? 1288 00:55:32,416 --> 00:55:34,750 {\an8}[♪ somber music playing] 1289 00:56:00,041 --> 00:56:01,333 Got a lot to think about. 1290 00:56:01,416 --> 00:56:03,458 A day like today really puts things in perspective 1291 00:56:03,541 --> 00:56:05,291 how fast time moves. 1292 00:56:06,041 --> 00:56:08,333 How we gotta focus on what's important. 1293 00:56:08,416 --> 00:56:09,583 And priorities. 1294 00:56:09,666 --> 00:56:11,791 - [Miranda] Mm-hmm. - My father loved Runway, 1295 00:56:11,875 --> 00:56:14,208 - you know. - Yes, he did. 1296 00:56:14,291 --> 00:56:15,666 So did your grandfather. 1297 00:56:15,750 --> 00:56:16,750 Yeah. 1298 00:56:16,833 --> 00:56:18,125 He hired me, you know. 1299 00:56:19,208 --> 00:56:22,708 And when he passed everything over to Irv... [chuckles] 1300 00:56:22,791 --> 00:56:24,791 - Yeah. - ...we were the same age. 1301 00:56:24,875 --> 00:56:27,541 We worked so closely. 1302 00:56:27,625 --> 00:56:28,791 Yeah. Right. 1303 00:56:28,875 --> 00:56:29,875 Now it's me and you. 1304 00:56:31,125 --> 00:56:33,750 And I look forward to carrying that football 1305 00:56:34,250 --> 00:56:35,666 into the end zone together. 1306 00:56:37,750 --> 00:56:38,875 [sighs] 1307 00:56:38,958 --> 00:56:42,958 The end zone. So beautifully put. 1308 00:56:43,041 --> 00:56:45,041 [mourners chattering] 1309 00:56:52,875 --> 00:56:54,041 Isn't this awful? 1310 00:56:55,583 --> 00:56:57,000 I can't believe this is happening. 1311 00:56:57,083 --> 00:56:58,250 It's terribly sad. 1312 00:56:58,333 --> 00:56:59,458 Yes, it is very sad. 1313 00:56:59,541 --> 00:57:02,125 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1314 00:57:02,750 --> 00:57:05,416 This entire funeral is their fall '26. 1315 00:57:05,500 --> 00:57:07,250 I mean, they must've driven to everyone's houses 1316 00:57:07,333 --> 00:57:08,583 flinging out freebies, no doubt. 1317 00:57:08,666 --> 00:57:11,750 - Bloody Domenico. So sly. - [chuckles] 1318 00:57:11,833 --> 00:57:13,208 He'll do anything to get back at me 1319 00:57:13,291 --> 00:57:15,250 since I put Kendall in the finale of '24. 1320 00:57:16,250 --> 00:57:17,666 Isn't she the greatest? 1321 00:57:17,750 --> 00:57:20,166 He's been chomping at the bit for vengeance. 1322 00:57:20,250 --> 00:57:21,750 - [Benji] Yeah. [chuckles] - Over Kendall. 1323 00:57:21,833 --> 00:57:23,625 I can't believe there's someone named Candle. 1324 00:57:28,416 --> 00:57:30,333 What's Jay gonna do? Do you know? 1325 00:57:30,416 --> 00:57:32,375 Do we have any idea what he's gonna do with Runway? 1326 00:57:32,458 --> 00:57:34,458 No, no. I have no idea, 1327 00:57:34,541 --> 00:57:36,541 but, I mean, you've seen the man. 1328 00:57:36,625 --> 00:57:38,625 He's not exactly a fashion icon. 1329 00:57:38,708 --> 00:57:41,750 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1330 00:57:42,250 --> 00:57:43,166 Throw a match at him 1331 00:57:43,250 --> 00:57:45,166 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1332 00:57:46,083 --> 00:57:48,125 We're gonna be okay, right? 1333 00:57:48,708 --> 00:57:50,291 Runway is still valuable, right? 1334 00:57:50,375 --> 00:57:52,583 I mean, even without Irv. They know that, right? 1335 00:57:53,541 --> 00:57:55,750 Sorry. So aggressively rhetorical. 1336 00:57:56,708 --> 00:57:58,000 You know, I have no idea. 1337 00:57:58,083 --> 00:58:00,041 We're just going to have to soldier on. 1338 00:58:00,916 --> 00:58:02,500 [horns honking] 1339 00:58:03,708 --> 00:58:06,333 [Nigel] Runway Italy helped establish Milan 1340 00:58:06,416 --> 00:58:08,541 as one of fashion's most important 1341 00:58:08,625 --> 00:58:10,416 bases of operation, 1342 00:58:10,500 --> 00:58:14,500 which is why we can own this 1343 00:58:15,083 --> 00:58:16,500 the Brera Academy. 1344 00:58:17,041 --> 00:58:18,458 We're going to have a custom runway 1345 00:58:18,541 --> 00:58:20,375 that will be for fashion 1346 00:58:20,458 --> 00:58:21,875 as well as musical acts. 1347 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 The whole evening is going to kick off 1348 00:58:23,541 --> 00:58:26,291 with one of Miranda's trademark speeches. 1349 00:58:26,375 --> 00:58:28,250 This one will be about the intermingling 1350 00:58:28,333 --> 00:58:30,750 of Runway and Italian couture. 1351 00:58:30,833 --> 00:58:32,458 I'm almost finished with the speech, by the way. 1352 00:58:32,541 --> 00:58:34,791 It will be in your inbox by the end of the week. 1353 00:58:34,875 --> 00:58:35,833 Yes, Marta? 1354 00:58:35,916 --> 00:58:37,958 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1355 00:58:38,041 --> 00:58:39,500 when do we find out if things are changing around here? 1356 00:58:39,583 --> 00:58:41,041 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1357 00:58:41,125 --> 00:58:42,083 Is he taking over? 1358 00:58:42,166 --> 00:58:43,708 I mean, does he even like fashion? 1359 00:58:43,791 --> 00:58:44,791 I mean, he wears Drakkar Noir. 1360 00:58:44,875 --> 00:58:46,166 - No, he doesn't. - Oh, my God. 1361 00:58:46,250 --> 00:58:48,541 I'd like to talk about the looks 1362 00:58:48,625 --> 00:58:52,875 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1363 00:58:52,958 --> 00:58:55,833 Some of the bodies are very interesting, very... 1364 00:58:57,416 --> 00:58:59,291 body... negative. 1365 00:58:59,375 --> 00:59:00,500 [clears throat] 1366 00:59:00,583 --> 00:59:05,666 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1367 00:59:07,666 --> 00:59:10,708 [sighs] But why, really? When you think a-- 1368 00:59:10,791 --> 00:59:12,125 [Dirk] Oh, my God. He's here. 1369 00:59:12,208 --> 00:59:13,333 [Amari gasps] 1370 00:59:13,416 --> 00:59:15,708 [staff member 1] Yeah, that's, like, our new owner. 1371 00:59:26,208 --> 00:59:27,791 [♪ tense music playing] 1372 00:59:29,750 --> 00:59:31,625 Always loved your office. 1373 00:59:31,708 --> 00:59:33,458 Can't get views like this anymore. 1374 00:59:33,541 --> 00:59:34,375 [Miranda] Mmm. 1375 00:59:34,458 --> 00:59:37,833 And the size. I mean, wow. 1376 00:59:37,916 --> 00:59:40,166 [Miranda] I remember you coming to the offices 1377 00:59:40,250 --> 00:59:42,041 as a kid with your father 1378 00:59:43,208 --> 00:59:45,125 and your little lacrosse stick, 1379 00:59:45,208 --> 00:59:47,708 tossing that ball up all around. 1380 00:59:47,791 --> 00:59:49,250 I broke a vase. 1381 00:59:49,333 --> 00:59:51,541 Did you? I don't remember. 1382 00:59:51,625 --> 00:59:53,583 Anyway, sorry it took me a while 1383 00:59:53,666 --> 00:59:56,666 to stop by or call you back. 1384 00:59:56,750 --> 00:59:58,125 We barely noticed. 1385 00:59:58,208 --> 01:00:01,000 But now I'm ready to get ducks in rows, 1386 01:00:01,083 --> 01:00:04,875 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1387 01:00:05,583 --> 01:00:08,375 - Now? - Bad time? You slammed? 1388 01:00:08,458 --> 01:00:09,666 No, not at all. 1389 01:00:09,750 --> 01:00:12,250 I'll just get someone to make a reservation at-- 1390 01:00:12,333 --> 01:00:13,458 Oh, cafeteria's fine. 1391 01:00:13,541 --> 01:00:16,416 I have a couple calls that I should return anyway. 1392 01:00:16,500 --> 01:00:19,375 Um, I will see you there in ten. 1393 01:00:24,708 --> 01:00:26,041 Amari? 1394 01:00:27,708 --> 01:00:28,541 Yes? 1395 01:00:28,625 --> 01:00:30,541 We have a cafeteria? 1396 01:00:31,083 --> 01:00:32,500 - Oh, yes. - Really? 1397 01:00:35,375 --> 01:00:36,375 [phone chimes] 1398 01:00:38,791 --> 01:00:40,000 Cafeteria? 1399 01:00:41,458 --> 01:00:43,958 She's never even been to that floor. 1400 01:00:44,041 --> 01:00:45,333 [elevator bell dings] 1401 01:00:48,291 --> 01:00:49,291 It's frozen again. 1402 01:00:49,375 --> 01:00:50,708 [staff chattering] 1403 01:00:50,791 --> 01:00:52,333 Be back in 20 minutes. 1404 01:00:52,416 --> 01:00:53,916 [chattering stops] 1405 01:00:56,291 --> 01:00:58,541 Hey. What's good here? 1406 01:00:59,041 --> 01:00:59,958 Um... 1407 01:01:00,041 --> 01:01:00,875 All the... 1408 01:01:03,458 --> 01:01:04,291 things. 1409 01:01:04,375 --> 01:01:05,375 You know what? 1410 01:01:05,458 --> 01:01:06,708 Before we eat, 1411 01:01:06,791 --> 01:01:08,750 why don't I introduce you to some of the guys. 1412 01:01:08,833 --> 01:01:11,166 People. Some of the people. 1413 01:01:11,250 --> 01:01:14,416 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1414 01:01:14,500 --> 01:01:15,500 And yet... 1415 01:01:15,583 --> 01:01:18,375 These are just some consultants that I brought in 1416 01:01:18,458 --> 01:01:19,750 for the restructure. 1417 01:01:19,833 --> 01:01:23,875 The best guys. People, the best people. 1418 01:01:23,958 --> 01:01:26,291 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1419 01:01:26,375 --> 01:01:29,416 operational strategy, financial architecture, 1420 01:01:29,500 --> 01:01:33,958 digital transformation, user experience, everything. 1421 01:01:34,583 --> 01:01:35,583 Everything. 1422 01:01:35,666 --> 01:01:37,500 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1423 01:01:37,583 --> 01:01:38,750 on our concepts? 1424 01:01:38,833 --> 01:01:42,125 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1425 01:01:42,666 --> 01:01:45,458 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1426 01:01:45,541 --> 01:01:46,833 'cause you're a beast in the game. 1427 01:01:47,500 --> 01:01:49,333 And unfortunately, right now what's happening is 1428 01:01:49,416 --> 01:01:50,750 that beast is leashed. 1429 01:01:50,833 --> 01:01:54,125 And we need to let that beast free. Let it roam. 1430 01:01:54,791 --> 01:01:56,750 Ugh. Undertakers. 1431 01:01:57,666 --> 01:02:00,208 No, what? Management consultants. 1432 01:02:00,291 --> 01:02:01,375 Like I said. 1433 01:02:01,458 --> 01:02:02,791 [Nigel] McKinsey to my eye. 1434 01:02:02,875 --> 01:02:04,416 [Andy] Pfft. Cute. 1435 01:02:05,416 --> 01:02:07,000 [whispers] Wish I could hear what they were saying. 1436 01:02:07,083 --> 01:02:08,291 - I know. - [Andy sighs] 1437 01:02:08,375 --> 01:02:09,625 Anyone want Froyo? 1438 01:02:10,666 --> 01:02:13,000 - What? - What? Best thing here. 1439 01:02:13,791 --> 01:02:15,291 [♪ suspenseful music playing] 1440 01:02:17,666 --> 01:02:19,833 I worry about this generation of kids. 1441 01:02:19,916 --> 01:02:21,750 It's a national emergency. 1442 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 It went on for an hour. 1443 01:02:29,083 --> 01:02:32,166 Miranda in the middle of that circle of suits. 1444 01:02:32,250 --> 01:02:33,833 I have no idea what was agreed to. 1445 01:02:33,916 --> 01:02:34,958 They're gonna cut Features first. 1446 01:02:35,041 --> 01:02:36,166 They always cut the writing first. 1447 01:02:36,250 --> 01:02:38,166 Look, look... [sighs] 1448 01:02:38,250 --> 01:02:40,500 ...Miranda is resourceful, all right? 1449 01:02:40,583 --> 01:02:42,458 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1450 01:02:42,541 --> 01:02:44,333 Trust me. [scoffing] She is always ten steps ahead. 1451 01:02:44,416 --> 01:02:45,708 Well, it's just, you know, this whole thing 1452 01:02:45,791 --> 01:02:46,958 of having an actual job, 1453 01:02:47,041 --> 01:02:50,083 it's been, like, great, you know? 1454 01:02:50,166 --> 01:02:51,583 Yeah, I know. 1455 01:02:51,666 --> 01:02:52,583 - Hi, hi. - [coworker] Oh, boy. 1456 01:02:52,666 --> 01:02:53,750 I need to talk to you right now. 1457 01:02:53,833 --> 01:02:55,958 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1458 01:02:56,041 --> 01:02:57,083 Okay. 1459 01:02:57,166 --> 01:02:58,875 You know you said that you wanted to know about 1460 01:02:58,958 --> 01:03:00,166 what Miranda and Jay were talking about 1461 01:03:00,250 --> 01:03:01,125 in the cafeteria. 1462 01:03:01,208 --> 01:03:02,208 Yeah. 1463 01:03:02,291 --> 01:03:03,375 So... 1464 01:03:03,916 --> 01:03:04,750 What is that? 1465 01:03:04,833 --> 01:03:05,958 When I was getting Froyo, 1466 01:03:06,041 --> 01:03:07,333 I dropped my spoon on the floor, 1467 01:03:07,416 --> 01:03:08,625 and I put my phone under her chair, 1468 01:03:08,708 --> 01:03:12,000 and it was recording the whole time. 1469 01:03:12,083 --> 01:03:13,333 [♪ mischievous music playing] 1470 01:03:13,875 --> 01:03:14,916 Jin! 1471 01:03:15,000 --> 01:03:18,750 - Yeah. Yup, yup, yup, yup. - What? You are such a badass! 1472 01:03:18,833 --> 01:03:19,916 Yeah, I know. 1473 01:03:21,083 --> 01:03:22,250 [Jay] We took a look at your budget 1474 01:03:22,333 --> 01:03:25,541 and have some immediate ideas for scale-downs. 1475 01:03:25,625 --> 01:03:28,625 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1476 01:03:28,708 --> 01:03:30,083 I'm just gonna... 1477 01:03:32,125 --> 01:03:33,708 [exhales deeply] 1478 01:03:33,791 --> 01:03:35,166 You don't wanna know. 1479 01:03:35,250 --> 01:03:37,041 Then don't tell me. 1480 01:03:37,125 --> 01:03:38,916 Oh... Oh. 1481 01:03:40,333 --> 01:03:44,041 I was kidding. What is it? Spill it. 1482 01:03:44,125 --> 01:03:47,750 [whispering] Nigel, they're cutting everything. 1483 01:03:48,750 --> 01:03:51,375 Features? Reduced to nothing. 1484 01:03:51,458 --> 01:03:52,958 Fashion and Beauty? Decimated. 1485 01:03:53,041 --> 01:03:54,583 Cuts across all departments, 1486 01:03:54,666 --> 01:03:56,666 and anyone who's been here for longer than five years 1487 01:03:56,750 --> 01:03:58,333 is too expensive and has to go. 1488 01:03:58,416 --> 01:03:59,416 I'm sorry. 1489 01:04:00,833 --> 01:04:02,041 That makes sense. 1490 01:04:02,125 --> 01:04:03,958 - And you know what she said? - [Nigel] Nope. 1491 01:04:04,041 --> 01:04:05,833 Not a single thing. 1492 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 Nigel. 1493 01:04:13,375 --> 01:04:14,583 You know what I think? 1494 01:04:15,666 --> 01:04:20,791 I think I like the bag cross-body. 1495 01:04:24,291 --> 01:04:25,583 That's what I think. 1496 01:04:28,125 --> 01:04:29,125 All right. 1497 01:04:29,791 --> 01:04:31,000 I'll leave you to it. 1498 01:04:40,291 --> 01:04:42,583 [The Marias “No One Noticed” playing] 1499 01:04:42,666 --> 01:04:44,875 I just can't believe this is happening again. 1500 01:04:44,958 --> 01:04:46,958 Another publication, deleted. 1501 01:04:48,875 --> 01:04:51,833 - I'm sorry, Andy. It sucks. - Sucks. 1502 01:04:56,041 --> 01:04:58,041 This is where it's all going, you know? It's... 1503 01:04:58,541 --> 01:04:59,416 It's happening all over. 1504 01:04:59,500 --> 01:05:00,833 It's pharmacies, it's bookstores. 1505 01:05:00,916 --> 01:05:01,750 It's... You name it. 1506 01:05:01,833 --> 01:05:04,333 It's all being downsized. It's all consolidating. 1507 01:05:04,416 --> 01:05:06,250 No, I just can't accept that. I-- 1508 01:05:06,333 --> 01:05:09,041 We... We can't just keep 1509 01:05:09,125 --> 01:05:11,250 sucking the soul out of everything. 1510 01:05:11,333 --> 01:05:14,125 And-and gutting it and then repackaging it. 1511 01:05:14,208 --> 01:05:15,708 To what end? 1512 01:05:16,250 --> 01:05:19,083 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1513 01:05:19,166 --> 01:05:20,583 I mean, you've basically just described 1514 01:05:20,666 --> 01:05:21,958 what I've done with this building. 1515 01:05:22,666 --> 01:05:25,375 Peter, we're not talking about you right now. We're talk-- 1516 01:05:25,458 --> 01:05:26,583 And also, like, 1517 01:05:26,666 --> 01:05:30,750 journalism matters more than luxury apartments. 1518 01:05:32,833 --> 01:05:33,916 That's true. 1519 01:05:35,958 --> 01:05:37,625 I'm sorry. I'm just... 1520 01:05:38,250 --> 01:05:40,541 This is such a spectacularly helpful conversation. 1521 01:05:40,625 --> 01:05:41,458 Thank you. 1522 01:05:41,541 --> 01:05:43,083 - Is it not? - No. 1523 01:05:49,250 --> 01:05:51,083 I might give you a minute. 1524 01:05:51,166 --> 01:05:52,291 Thanks. 1525 01:05:58,291 --> 01:06:00,541 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1526 01:06:00,625 --> 01:06:02,250 but if you wanna... [sighs] 1527 01:06:03,208 --> 01:06:05,125 ...if you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1528 01:06:06,291 --> 01:06:07,583 But it's up to you. 1529 01:06:11,791 --> 01:06:12,791 [door closes] 1530 01:06:13,458 --> 01:06:15,958 - [horns honking] - [dogs barking in distance] 1531 01:06:31,916 --> 01:06:32,916 [doorbell chimes] 1532 01:06:34,250 --> 01:06:35,333 Hmm, no. 1533 01:06:36,666 --> 01:06:38,583 - Oh, hi, Stuart. - Andy. 1534 01:06:38,666 --> 01:06:39,958 - Yes. - You all right? 1535 01:06:40,041 --> 01:06:42,416 - [stammers] Could I come in? - Sure, absolutely. 1536 01:06:42,500 --> 01:06:44,458 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1537 01:06:44,541 --> 01:06:49,208 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1538 01:06:49,291 --> 01:06:51,041 - I think... [inhales deeply] - Catch your breath maybe. 1539 01:06:51,125 --> 01:06:53,791 Okay. Can't. Um, is she here? 1540 01:06:54,291 --> 01:06:56,166 Yeah, she's, um... 1541 01:07:03,250 --> 01:07:04,416 Brave. 1542 01:07:07,083 --> 01:07:08,083 Ah. 1543 01:07:08,916 --> 01:07:11,041 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1544 01:07:12,166 --> 01:07:14,083 - Talk. - So, uh, I just need to... 1545 01:07:14,166 --> 01:07:16,333 I just need to... You have a plan, right? 1546 01:07:16,416 --> 01:07:17,958 A secret plan like... 1547 01:07:18,041 --> 01:07:19,458 - like you did-- - I can't hear you. 1548 01:07:19,541 --> 01:07:21,375 Don't you have people you can call? 1549 01:07:21,458 --> 01:07:23,875 I just don't want everyone to lose their jobs. 1550 01:07:23,958 --> 01:07:24,791 Please, Miranda, 1551 01:07:24,875 --> 01:07:26,708 we have been doing such great work lately. 1552 01:07:26,791 --> 01:07:28,416 We're attracting great writers, 1553 01:07:28,500 --> 01:07:30,958 and people care about the magazine again. 1554 01:07:31,041 --> 01:07:33,375 This job has let me hope again 1555 01:07:33,458 --> 01:07:35,125 for the future, for our future, my future. 1556 01:07:35,208 --> 01:07:37,041 I... I might be able to unfreeze an egg. 1557 01:07:37,125 --> 01:07:38,250 Go home. 1558 01:07:38,333 --> 01:07:40,166 - But I... - It's late. 1559 01:07:40,250 --> 01:07:43,250 Do not concern yourself with this. 1560 01:07:45,583 --> 01:07:48,125 [quietly] It does not concern you. 1561 01:07:54,083 --> 01:07:56,083 [♪ somber music playing] 1562 01:08:01,041 --> 01:08:02,708 [sighs] 1563 01:08:11,916 --> 01:08:14,375 Hmm. Huh. 1564 01:08:19,458 --> 01:08:20,458 [sighs] 1565 01:08:25,583 --> 01:08:27,583 [keyboard clicking] 1566 01:08:32,500 --> 01:08:34,291 Allora, Milano... 1567 01:08:34,375 --> 01:08:36,666 Nigel, you were saying that some new directives 1568 01:08:36,750 --> 01:08:38,833 have come in from on high. 1569 01:08:39,875 --> 01:08:41,166 Budget cuts? 1570 01:08:41,250 --> 01:08:44,125 Yes, so, regarding Milan, 1571 01:08:44,208 --> 01:08:46,500 we're cutting John Legend 1572 01:08:46,583 --> 01:08:48,583 because he wants us to ship his piano there, 1573 01:08:48,666 --> 01:08:49,833 and that's too pricey. 1574 01:08:49,916 --> 01:08:51,541 So, no music. 1575 01:08:52,541 --> 01:08:53,875 Unless we call in a favor. 1576 01:08:53,958 --> 01:08:54,791 [pen clicks] 1577 01:08:56,625 --> 01:08:57,666 No. 1578 01:09:01,916 --> 01:09:04,000 No. She's impossible. 1579 01:09:04,083 --> 01:09:05,583 That cover almost... 1580 01:09:07,041 --> 01:09:07,875 killed me. 1581 01:09:07,958 --> 01:09:13,083 Fine. No music. None at all. No music. 1582 01:09:13,166 --> 01:09:15,083 - Okay, fine. I'll call her. - Thank you. 1583 01:09:15,166 --> 01:09:19,000 Now, there are a few new policies across the board. 1584 01:09:19,083 --> 01:09:23,416 The first one is no more private cars. Uber only. 1585 01:09:23,500 --> 01:09:24,333 [gasps] 1586 01:09:24,416 --> 01:09:27,416 And as for the flights... 1587 01:09:30,291 --> 01:09:31,750 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1588 01:09:31,833 --> 01:09:34,500 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1589 01:09:34,583 --> 01:09:36,500 with service to Milan, Italy. 1590 01:09:36,583 --> 01:09:38,166 We'll be coming by with champagne 1591 01:09:38,250 --> 01:09:40,875 for our Polaris business class passengers shortly. 1592 01:09:40,958 --> 01:09:43,916 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1593 01:09:44,000 --> 01:09:46,541 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1594 01:09:46,625 --> 01:09:49,375 above you and secure any personal bags or belongings 1595 01:09:49,458 --> 01:09:51,041 under the seat in front of you. 1596 01:09:51,541 --> 01:09:54,041 I need some... Get me something to drink. 1597 01:10:01,125 --> 01:10:02,666 What is wrong with Miranda? 1598 01:10:02,750 --> 01:10:04,291 Why is she putting up with this? 1599 01:10:04,916 --> 01:10:06,750 Excuse me. Excuse me. 1600 01:10:06,833 --> 01:10:08,375 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1601 01:10:08,458 --> 01:10:09,625 of your finest champagne. 1602 01:10:09,708 --> 01:10:12,000 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1603 01:10:12,583 --> 01:10:14,125 They have snack boxes. 1604 01:10:14,875 --> 01:10:16,416 Mmm. Um... [clears throat] 1605 01:10:16,500 --> 01:10:18,000 A snack box perhaps? 1606 01:10:20,083 --> 01:10:22,083 [♪ Madonna "Vogue" playing] 1607 01:10:24,166 --> 01:10:25,166 ♪ Vogue ♪ 1608 01:10:26,666 --> 01:10:28,666 - [people chattering] - [photographers clamoring] 1609 01:10:28,750 --> 01:10:30,250 ♪ Look around ♪ 1610 01:10:30,333 --> 01:10:32,625 ♪ Everywhere you turn Is heartache ♪ 1611 01:10:32,708 --> 01:10:37,041 ♪ It's everywhere that you go Look around ♪ 1612 01:10:37,125 --> 01:10:40,833 ♪ You try everything you can To escape ♪ 1613 01:10:40,916 --> 01:10:43,208 ♪ The pain of life That you know ♪ 1614 01:10:43,291 --> 01:10:44,541 ♪ Life that you know ♪ 1615 01:10:44,625 --> 01:10:48,291 ♪ When all else fails And you long to be ♪ 1616 01:10:48,375 --> 01:10:51,625 ♪ Something better Than you are today ♪ 1617 01:10:53,250 --> 01:10:56,291 ♪ I know a place Where you can get away ♪ 1618 01:10:56,375 --> 01:10:58,416 ♪ It's called a dance floor ♪ 1619 01:10:58,500 --> 01:11:00,458 ♪ And here's what it's for ♪ 1620 01:11:00,541 --> 01:11:02,916 ♪ So come on, vogue ♪ 1621 01:11:03,000 --> 01:11:04,250 ♪ Vogue ♪ 1622 01:11:04,333 --> 01:11:07,708 ♪ Let your body Move to the music ♪ 1623 01:11:07,791 --> 01:11:09,458 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1624 01:11:09,541 --> 01:11:11,291 ♪ Come on, vogue ♪ 1625 01:11:11,375 --> 01:11:12,500 ♪ Vogue ♪ 1626 01:11:12,583 --> 01:11:15,375 ♪ Let your body Go with the flow ♪ 1627 01:11:15,458 --> 01:11:17,916 ♪ You know you can do it ♪ 1628 01:11:30,166 --> 01:11:31,833 Oh, it's so beautiful! 1629 01:11:33,208 --> 01:11:34,333 Just click it. 1630 01:11:35,958 --> 01:11:38,208 - [Benji] Look at that. - [Emily] What do you think? 1631 01:11:38,291 --> 01:11:42,375 - Oh, yeah. Uh-huh. - What do you think, Benji? 1632 01:11:42,458 --> 01:11:43,625 [sighs] 1633 01:11:43,708 --> 01:11:45,000 What are you doing? 1634 01:11:45,083 --> 01:11:47,416 Uh... [chuckles] Got hypnotized. 1635 01:11:47,500 --> 01:11:49,333 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1636 01:11:49,416 --> 01:11:51,583 Yes, I'm not surprised. 1637 01:11:51,666 --> 01:11:53,583 Last week, he bought her a Monet. 1638 01:11:54,791 --> 01:11:55,708 And a Klimt. 1639 01:11:55,791 --> 01:11:57,666 - Really? - Oh, yes. 1640 01:11:59,125 --> 01:11:59,958 Come on. 1641 01:12:00,041 --> 01:12:01,625 - What? - No, I mean, we're gonna-- 1642 01:12:01,708 --> 01:12:03,916 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1643 01:12:04,000 --> 01:12:05,583 Ah. Pronto? 1644 01:12:05,666 --> 01:12:08,583 Pronto, sì, pronto. Um... 1645 01:12:08,666 --> 01:12:12,208 Posso avere il numero di camera... 1646 01:12:13,458 --> 01:12:15,083 Yes, I need a room number. 1647 01:12:15,166 --> 01:12:17,333 Mommy, Roark said he wants 1648 01:12:17,416 --> 01:12:18,958 the éclair from Miss Madeleine, 1649 01:12:19,041 --> 01:12:20,958 but it was my idea to go there. 1650 01:12:21,041 --> 01:12:23,333 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1651 01:12:23,416 --> 01:12:24,375 We... That's right. 1652 01:12:24,458 --> 01:12:26,750 - Breathe in, hold... - [Bronwyn] Breathe in, hold. 1653 01:12:26,833 --> 01:12:27,666 [inhales deeply] 1654 01:12:27,750 --> 01:12:28,750 ...and breathe out. 1655 01:12:28,833 --> 01:12:29,916 And don't forget to do the tappy-tap, 1656 01:12:30,000 --> 01:12:31,625 tappy-tap it all away. 1657 01:12:31,708 --> 01:12:33,708 - There we are. Is that better? - [Bronwyn] Uh-huh. 1658 01:12:33,791 --> 01:12:35,875 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1659 01:12:35,958 --> 01:12:37,708 All right. Love ya. 1660 01:12:37,791 --> 01:12:39,375 - What's up? - Frank. 1661 01:12:39,458 --> 01:12:41,375 I am in Milan, and as you can see, 1662 01:12:41,458 --> 01:12:43,375 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1663 01:12:43,458 --> 01:12:45,583 so can you just try parenting? 1664 01:12:45,666 --> 01:12:46,625 Go to Miss Madeleine 1665 01:12:46,708 --> 01:12:47,708 and get them the bloody éclair. 1666 01:12:47,791 --> 01:12:49,125 - I can't do everything. - You went to Italy. 1667 01:12:49,208 --> 01:12:50,500 I'm here. So... 1668 01:12:59,416 --> 01:13:02,166 [exhales] 1669 01:13:02,250 --> 01:13:06,000 May the bridges I burn light my way. 1670 01:13:06,625 --> 01:13:08,416 - [knocking on door] - God. 1671 01:13:15,833 --> 01:13:16,916 Hi. 1672 01:13:17,000 --> 01:13:18,375 - [Emily] Andy. - Do you have a sec? 1673 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 - Yes. - Okay. 1674 01:13:22,250 --> 01:13:23,250 [elevator bell dings] 1675 01:13:25,083 --> 01:13:27,083 [♪ adventurous music playing] 1676 01:13:28,208 --> 01:13:29,291 Okay. 1677 01:13:29,375 --> 01:13:30,791 Well, hello. 1678 01:13:30,875 --> 01:13:33,458 - Hi. [chuckles] - Look at us, up before dawn. 1679 01:13:33,541 --> 01:13:35,041 I just went for a stroll. What are you doing? 1680 01:13:35,125 --> 01:13:37,041 - Me? Um... - Yeah. Where are you going? 1681 01:13:37,125 --> 01:13:38,458 - Como. - Ah. 1682 01:13:38,541 --> 01:13:40,083 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1683 01:13:40,166 --> 01:13:41,666 Oh. Right, right. 1684 01:13:41,750 --> 01:13:42,666 That's cute. 1685 01:13:42,750 --> 01:13:43,750 Dinner tonight? 1686 01:13:43,833 --> 01:13:45,708 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1687 01:13:45,791 --> 01:13:47,375 - Little gossip sesh? Hmm? - Uh-huh. Um. 1688 01:13:47,458 --> 01:13:48,666 Okay, great. I'll text you. 1689 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 - Okay. - Okay. 1690 01:13:53,166 --> 01:13:54,000 Hmm. 1691 01:13:55,666 --> 01:13:56,500 [Emily] Come on. 1692 01:13:56,583 --> 01:13:58,250 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1693 01:13:58,333 --> 01:14:00,166 What? Bloody hell. 1694 01:14:35,208 --> 01:14:37,041 [laughs] 1695 01:14:37,708 --> 01:14:38,875 There she is. 1696 01:14:38,958 --> 01:14:41,833 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1697 01:14:41,916 --> 01:14:43,708 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1698 01:14:47,875 --> 01:14:49,416 So how long have you had a place here? 1699 01:14:50,750 --> 01:14:51,875 - Me? - Mm-hmm. 1700 01:14:51,958 --> 01:14:53,625 - Oh, God. Um... - [in Italian] Grazie. 1701 01:14:53,708 --> 01:14:54,791 [laughs] 1702 01:14:54,875 --> 01:14:56,000 [in English] I don't know. I don't know. 1703 01:14:56,083 --> 01:14:57,625 He doesn't remember anything. 1704 01:14:57,708 --> 01:14:58,958 - Nothing. - [chuckles] 1705 01:14:59,041 --> 01:14:59,875 Oh, no, no. 1706 01:14:59,958 --> 01:15:01,291 [in Italian] Non, non per mio, grazie. 1707 01:15:01,375 --> 01:15:03,166 - No, thank you, Massimo. - [in Italian] Ciao. 1708 01:15:03,250 --> 01:15:04,125 [in English] Not having anything? 1709 01:15:04,208 --> 01:15:06,250 No, I'm not doing water these days. 1710 01:15:06,333 --> 01:15:08,041 Trying to operate at an aqua deficit. 1711 01:15:08,125 --> 01:15:09,625 - It's poison. - [Emily] Not poison. 1712 01:15:09,708 --> 01:15:11,291 - [Benji] It is poison. - So, uh, 1713 01:15:12,416 --> 01:15:13,708 do you think we can pull this off? 1714 01:15:13,791 --> 01:15:14,791 [Benji] Depends on what he's asking. 1715 01:15:14,875 --> 01:15:16,208 - Oh, come on, BB. - What? 1716 01:15:16,291 --> 01:15:17,958 You can persuade anyone of anything. You know that. 1717 01:15:18,041 --> 01:15:18,875 Well, that's true. 1718 01:15:18,958 --> 01:15:20,458 I did persuade this one to go on a date with me. 1719 01:15:20,541 --> 01:15:21,750 To go on a date with you. 1720 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 - I know. - [laughs] 1721 01:15:23,625 --> 01:15:25,250 With all of that ear hair. 1722 01:15:25,333 --> 01:15:27,333 Oh my-- Oh, please. 1723 01:15:27,416 --> 01:15:28,541 It was so awful. 1724 01:15:28,625 --> 01:15:30,250 Andy, if you had seen me before I met this one. 1725 01:15:30,333 --> 01:15:31,333 I had ear hair. 1726 01:15:31,416 --> 01:15:32,500 [Emily] It was like a jungle in there. 1727 01:15:32,583 --> 01:15:33,500 So much hair growing out of them. 1728 01:15:33,583 --> 01:15:34,583 I had to get him one of the things. 1729 01:15:34,666 --> 01:15:36,458 - The buzzy thing. - The buzzer. [imitates buzzer] 1730 01:15:36,541 --> 01:15:38,583 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1731 01:15:39,416 --> 01:15:41,625 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1732 01:15:41,708 --> 01:15:44,458 I know. I just like him like a bar of soap. 1733 01:15:45,083 --> 01:15:46,750 That's right, just hairless. 1734 01:15:46,833 --> 01:15:47,833 - [Emily] Oh, there he is. - Oh. 1735 01:15:47,916 --> 01:15:49,416 What we need to do is get four people on. 1736 01:15:49,500 --> 01:15:50,500 We need to get the accountant, 1737 01:15:50,583 --> 01:15:51,666 we need to get the business manager. 1738 01:15:51,750 --> 01:15:52,958 We need to get everybody's team. 1739 01:15:53,041 --> 01:15:54,666 - Everybody's team. - Jay! 1740 01:15:54,750 --> 01:15:55,833 Real quick, then. 1741 01:15:55,916 --> 01:15:57,416 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1742 01:15:57,500 --> 01:15:58,333 [Benji] Jay-Jay! 1743 01:15:58,416 --> 01:15:59,583 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1744 01:15:59,666 --> 01:16:01,583 - Does he not see us? - Not at all. 1745 01:16:01,666 --> 01:16:03,666 [bell tolling] 1746 01:16:09,916 --> 01:16:10,916 Oh, there you are. 1747 01:16:11,000 --> 01:16:12,333 - Oh, hi. - Hi. 1748 01:16:12,416 --> 01:16:13,541 Hey, how was your dinner? 1749 01:16:13,625 --> 01:16:15,333 - Lovely. How was yours? - Mmm. 1750 01:16:15,416 --> 01:16:16,958 Oh, you know, I just ordered room service. 1751 01:16:17,041 --> 01:16:18,083 - Oh, yeah? Yeah. - Mm-hmm. 1752 01:16:18,166 --> 01:16:19,833 I love their baccalà mantecato here. 1753 01:16:19,916 --> 01:16:21,375 - Yum. It was so good. - Yeah. 1754 01:16:21,458 --> 01:16:22,708 Yeah, they don't have that here. 1755 01:16:22,791 --> 01:16:24,750 That's a Venetian dish, not milanese. 1756 01:16:24,833 --> 01:16:26,083 - I... - Tell me the truth. 1757 01:16:26,166 --> 01:16:27,750 - What's going on? - What? Nigel. 1758 01:16:27,833 --> 01:16:28,833 You're skulking. 1759 01:16:28,916 --> 01:16:31,000 I know a skulk when I see a skulk. 1760 01:16:31,083 --> 01:16:32,666 - Tell me. - And... She's here. 1761 01:16:32,750 --> 01:16:36,000 - Morning. - I can't do this clasp. 1762 01:16:36,500 --> 01:16:37,500 Ready? 1763 01:16:40,958 --> 01:16:43,916 [Nigel] Obviously, security is going to be very intense. 1764 01:16:44,000 --> 01:16:49,916 And we have hired extensive protezione for the art. 1765 01:16:53,916 --> 01:16:55,000 [in Italian] Grazie. 1766 01:16:55,083 --> 01:16:56,083 [in English] Okay, everybody. 1767 01:16:56,166 --> 01:17:00,458 I'd like to run through the dinner for the clients, 1768 01:17:01,166 --> 01:17:02,375 the seating, 1769 01:17:02,458 --> 01:17:04,875 so we have a U-shaped table. 1770 01:17:04,958 --> 01:17:06,500 That's the head up there. 1771 01:17:07,208 --> 01:17:09,500 It's going to end around here someplace, 1772 01:17:09,583 --> 01:17:11,166 about 40 people or more... 1773 01:17:11,875 --> 01:17:13,416 And we're going to take the brands, 1774 01:17:13,500 --> 01:17:15,000 and we're going to mix them up... 1775 01:17:15,083 --> 01:17:16,916 Do you know much about The Last Supper? 1776 01:17:17,000 --> 01:17:18,000 [stammers] 1777 01:17:18,083 --> 01:17:19,333 Not as much as I should. 1778 01:17:20,333 --> 01:17:23,958 Painting this particular scene was nothing new. 1779 01:17:25,208 --> 01:17:28,291 You can find frescoes of the same subject matter 1780 01:17:28,375 --> 01:17:29,208 all over Europe, 1781 01:17:29,291 --> 01:17:32,833 but in the other versions, 1782 01:17:32,916 --> 01:17:36,250 the man in charge is usually depicted with a halo. 1783 01:17:39,291 --> 01:17:43,333 People think that it was da Vinci's way of saying, 1784 01:17:43,416 --> 01:17:46,416 "We are human. No one is perfect." 1785 01:17:47,708 --> 01:17:52,250 Humans are at once glorious and fallible. 1786 01:17:53,375 --> 01:17:57,250 And inevitably we deceive and betray one another, 1787 01:17:57,333 --> 01:17:59,250 let each other down. 1788 01:18:00,000 --> 01:18:02,166 [sighs] 1789 01:18:02,250 --> 01:18:04,541 It's what we're built to do. 1790 01:18:08,708 --> 01:18:09,708 Would you agree? 1791 01:18:18,625 --> 01:18:20,625 [♪ tense music plays] 1792 01:18:28,041 --> 01:18:29,333 Okay. Yes. 1793 01:18:41,500 --> 01:18:42,666 [laughs] 1794 01:18:42,750 --> 01:18:45,083 What's Andy doing beetling around here? 1795 01:18:45,625 --> 01:18:46,625 [in Italian] Scusa. 1796 01:18:48,208 --> 01:18:49,666 - [in English] Can I help you? - Miranda knows. 1797 01:18:49,750 --> 01:18:50,958 - What do you mean she knows? - She knows. 1798 01:18:51,041 --> 01:18:53,208 - How? Did you blab? - No, but I don't-- 1799 01:18:53,291 --> 01:18:54,541 She made it terrifyingly clear to me 1800 01:18:54,625 --> 01:18:55,791 she is aware something is up. 1801 01:18:55,875 --> 01:18:57,041 Oh, for God's sake. 1802 01:18:57,125 --> 01:18:58,625 And I know that we're just doing this to help her 1803 01:18:58,708 --> 01:19:00,083 but I honestly can't with the secrets anymore, 1804 01:19:00,166 --> 01:19:01,500 so I think we just... like, we should tell her. 1805 01:19:01,583 --> 01:19:02,583 - No... - Yes. 1806 01:19:02,666 --> 01:19:04,416 We will wait until it is done, please. 1807 01:19:04,500 --> 01:19:06,083 [in Italian] Emily, dai 1808 01:19:06,166 --> 01:19:07,083 Mi dai un momento? 1809 01:19:07,166 --> 01:19:08,791 Perché sei sempre così impaziente, Donatella? 1810 01:19:08,875 --> 01:19:09,916 Per favore! 1811 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 [in English] Emily, focus. 1812 01:19:12,125 --> 01:19:13,125 We need to tell Miranda. 1813 01:19:13,208 --> 01:19:14,500 We need to tell her now. 1814 01:19:15,333 --> 01:19:17,000 I feel a little bit sick. 1815 01:19:19,166 --> 01:19:20,333 I'm so nervous I can't breathe. 1816 01:19:20,416 --> 01:19:22,208 - [pants] My neck is hot. - Oh, my God. 1817 01:19:22,291 --> 01:19:24,583 Just hide a feeling for once, please. 1818 01:19:24,666 --> 01:19:25,916 [knocking on door] 1819 01:19:28,083 --> 01:19:28,916 Oh. 1820 01:19:29,625 --> 01:19:30,500 The Emilys. 1821 01:19:30,583 --> 01:19:32,125 I thought you were Amari. 1822 01:19:32,208 --> 01:19:34,416 Waiting for my Armani. 1823 01:19:34,500 --> 01:19:36,291 Has she been human trafficked? 1824 01:19:36,958 --> 01:19:40,041 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1825 01:19:40,666 --> 01:19:41,541 Yeah. 1826 01:19:41,625 --> 01:19:44,833 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1827 01:19:44,916 --> 01:19:46,333 How can I help you two? 1828 01:19:46,416 --> 01:19:47,416 Um... 1829 01:19:47,916 --> 01:19:50,375 - Okay. Miranda. - Mm-hmm. 1830 01:19:50,458 --> 01:19:52,541 What Jay wants to do with Runway, 1831 01:19:52,625 --> 01:19:53,791 scaling it so far back that it 1832 01:19:53,875 --> 01:19:55,958 doesn't even resemble what it used to be, 1833 01:19:56,041 --> 01:19:57,375 cutting my department, 1834 01:19:57,458 --> 01:19:59,125 Nigel and most of his department-- 1835 01:19:59,208 --> 01:20:00,500 How do you know about that? 1836 01:20:00,583 --> 01:20:03,833 Look, we all know how important 1837 01:20:03,916 --> 01:20:05,375 Runway is and has been. 1838 01:20:05,458 --> 01:20:07,541 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1839 01:20:07,625 --> 01:20:09,666 and it needs to be protected. 1840 01:20:09,750 --> 01:20:11,416 So I think, you know, the question is, 1841 01:20:11,500 --> 01:20:13,333 who has the means to acquire it? 1842 01:20:13,416 --> 01:20:15,083 Will you two please spit it out already? 1843 01:20:15,166 --> 01:20:16,166 Um... [stammers] 1844 01:20:16,250 --> 01:20:17,250 Benji's buying Runway. 1845 01:20:17,333 --> 01:20:19,708 Benji? Benji Barnes? 1846 01:20:19,791 --> 01:20:22,333 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1847 01:20:22,416 --> 01:20:25,208 and Jay readily accepted. 1848 01:20:25,916 --> 01:20:27,375 And you had a part in this? 1849 01:20:27,458 --> 01:20:30,416 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1850 01:20:30,500 --> 01:20:33,250 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1851 01:20:33,333 --> 01:20:35,041 [stammers] I'm sorry. 1852 01:20:35,125 --> 01:20:38,916 I... I know we've had our differences, 1853 01:20:39,000 --> 01:20:40,166 but I just... I... 1854 01:20:41,541 --> 01:20:43,125 Well, now, I never realized that you 1855 01:20:43,208 --> 01:20:44,958 were capable of this level of betrayal. 1856 01:20:45,041 --> 01:20:46,791 Betrayal? No. Miranda, 1857 01:20:46,875 --> 01:20:49,083 we're preserving Runway for you. 1858 01:20:49,666 --> 01:20:50,500 [Miranda] Oh, no, no, no. 1859 01:20:50,583 --> 01:20:53,750 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1860 01:20:54,625 --> 01:20:55,791 [stammers] Yes, she is. 1861 01:20:55,875 --> 01:20:56,875 [chuckles] Yes, of course she is. 1862 01:20:56,958 --> 01:20:58,000 Emily. 1863 01:21:00,791 --> 01:21:02,958 Emily, tell her. 1864 01:21:03,041 --> 01:21:04,583 Yeah, Emily. 1865 01:21:05,458 --> 01:21:06,625 Tell her. 1866 01:21:14,083 --> 01:21:15,541 Well, she's right. [sighs] 1867 01:21:18,625 --> 01:21:20,625 Benji's buying Runway for me. 1868 01:21:22,375 --> 01:21:23,625 So that I can run it. 1869 01:21:23,708 --> 01:21:25,208 - What are you talking about? - [chuckles] 1870 01:21:26,250 --> 01:21:27,375 Look, she's had a long run. 1871 01:21:27,458 --> 01:21:28,833 A historic run. 1872 01:21:29,750 --> 01:21:30,833 But she's exhausted. 1873 01:21:31,500 --> 01:21:35,000 And... And I'm fresher and younger. 1874 01:21:36,458 --> 01:21:38,583 I want to set tastes, not just cater to them. 1875 01:21:38,666 --> 01:21:40,083 Why would... Why would you do this? 1876 01:21:40,166 --> 01:21:41,666 She knows why. 1877 01:21:41,750 --> 01:21:43,791 [stammers] I have no idea. 1878 01:21:43,875 --> 01:21:45,833 You pushed me out, didn't you? 1879 01:21:45,916 --> 01:21:47,291 I did nothing of the kind. 1880 01:21:47,375 --> 01:21:50,833 You made Dior hire me to get rid of me. 1881 01:21:51,375 --> 01:21:53,458 Why? Why did... Why did you do that? 1882 01:21:54,416 --> 01:21:55,708 [smacks lips, sighs] 1883 01:21:55,791 --> 01:21:56,958 For the same reason 1884 01:21:57,041 --> 01:22:00,125 that you should never be in charge of Runway, Emily, 1885 01:22:00,208 --> 01:22:03,250 because you are beautiful and you're intelligent, 1886 01:22:03,333 --> 01:22:04,541 but, no... 1887 01:22:06,333 --> 01:22:08,291 you don't have what it takes. 1888 01:22:09,833 --> 01:22:13,208 I'm sorry, but you're not a visionary. 1889 01:22:15,458 --> 01:22:16,750 You're a vendor. 1890 01:22:18,208 --> 01:22:19,916 You don't know that. 1891 01:22:22,375 --> 01:22:23,791 You don't know the first thing about me. 1892 01:22:23,875 --> 01:22:25,208 You never cared to-- 1893 01:22:25,291 --> 01:22:29,416 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1894 01:22:30,750 --> 01:22:31,750 you know I'm right. 1895 01:22:36,250 --> 01:22:37,250 That's all. 1896 01:22:39,083 --> 01:22:40,333 [breathes shakily] 1897 01:22:42,958 --> 01:22:46,458 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1898 01:22:47,333 --> 01:22:48,750 With all the details. 1899 01:22:53,791 --> 01:22:57,958 [stammers] I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1900 01:22:58,041 --> 01:23:00,416 I just felt I had to do something. 1901 01:23:01,708 --> 01:23:03,916 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1902 01:23:05,958 --> 01:23:07,375 [stammers] 1903 01:23:16,041 --> 01:23:17,458 [sighs] 1904 01:23:20,083 --> 01:23:22,291 [bell tolling] 1905 01:23:26,083 --> 01:23:27,333 [phone buzzes] 1906 01:23:31,375 --> 01:23:33,083 Hey. What's up? How are you? 1907 01:23:33,166 --> 01:23:35,083 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1908 01:23:35,166 --> 01:23:36,250 My boss is freaking out. 1909 01:23:36,333 --> 01:23:37,583 These are perfect. 1910 01:23:37,666 --> 01:23:39,000 Oh. Uh... 1911 01:23:39,541 --> 01:23:41,000 So about that, um, I don't-- 1912 01:23:41,083 --> 01:23:42,583 [Talia] There's so much promise here. 1913 01:23:42,666 --> 01:23:44,750 I'm sending you an offer and a contract. 1914 01:23:44,833 --> 01:23:47,500 And, Andy, it's not 50. 1915 01:23:47,583 --> 01:23:48,750 It's not 100. 1916 01:23:49,416 --> 01:23:51,125 It's 350. 1917 01:23:51,208 --> 01:23:52,916 It's three-freaking-fifty. 1918 01:23:56,458 --> 01:23:57,625 - No. - [Talia] No? 1919 01:23:57,708 --> 01:23:58,708 What do... What do you mean, "no"? 1920 01:23:58,791 --> 01:24:00,833 Don't you mean, like, "hooray"? 1921 01:24:00,916 --> 01:24:02,250 This book, 1922 01:24:02,333 --> 01:24:05,166 it could harm Miranda. I don't... 1923 01:24:05,250 --> 01:24:08,125 [Talia] Which is fine because she's atrocious. 1924 01:24:08,875 --> 01:24:10,750 It's more complicated than that. 1925 01:24:11,250 --> 01:24:15,041 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1926 01:24:15,125 --> 01:24:18,125 I... [stammers] Can I call you back later? 1927 01:24:18,208 --> 01:24:19,500 Okay. Thanks for letting me know. 1928 01:24:19,583 --> 01:24:20,583 Bye. 1929 01:24:22,166 --> 01:24:24,125 [breathes heavily] 1930 01:24:24,208 --> 01:24:27,250 [Benji laughs] The moon? We've already been to the moon. 1931 01:24:28,416 --> 01:24:30,541 [Benji] And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1932 01:24:30,625 --> 01:24:31,541 Fuck Mars. 1933 01:24:31,625 --> 01:24:33,500 Let's go to that big, orange star 1934 01:24:33,583 --> 01:24:34,875 that we call the sun. 1935 01:24:34,958 --> 01:24:35,958 Totally unexplored! 1936 01:24:36,041 --> 01:24:37,583 We've been looking at it for centuries. 1937 01:24:37,666 --> 01:24:38,583 I'm gonna build a little rocket. 1938 01:24:38,666 --> 01:24:39,666 I'm gonna call it The Icarus. 1939 01:24:39,750 --> 01:24:41,250 Icarus did fly too close to the sun. 1940 01:24:41,333 --> 01:24:43,625 - He did fly too close. - He did. And he fried. 1941 01:24:43,708 --> 01:24:45,375 That's... You're missing the point, honey. 1942 01:24:45,458 --> 01:24:46,375 [Emily] It's like an irony. 1943 01:24:46,458 --> 01:24:47,708 - [Benji] No, it's not ironic. - What's going on? 1944 01:24:47,791 --> 01:24:48,875 - [Benji] It's... - Hmm? 1945 01:24:48,958 --> 01:24:50,500 You look like a nervous cat. 1946 01:24:51,791 --> 01:24:52,791 Uh... 1947 01:24:53,291 --> 01:24:54,625 - Compliment? - No. 1948 01:24:54,708 --> 01:24:56,583 - Hang on a second. - Oh. Is it... Is it... 1949 01:24:56,666 --> 01:24:58,125 I don't know. I'll go find out. 1950 01:24:58,208 --> 01:24:59,208 So sorry. 1951 01:24:59,291 --> 01:25:00,500 [in Italian] Scusi. 1952 01:25:11,416 --> 01:25:13,250 [in English] I'm ready to make an announcement. 1953 01:25:13,333 --> 01:25:14,666 Whenever you're ready. 1954 01:25:14,750 --> 01:25:15,958 [Benji] Oh, we're not closed yet. 1955 01:25:16,041 --> 01:25:17,833 Still ironing out some of the details. 1956 01:25:18,500 --> 01:25:20,208 Oh, I see. 1957 01:25:21,708 --> 01:25:22,833 [sighs] 1958 01:25:25,583 --> 01:25:29,166 So generous what you're doing for Emily. 1959 01:25:29,250 --> 01:25:30,250 Oh. 1960 01:25:32,541 --> 01:25:35,083 [chuckles] I know she has many plans. 1961 01:25:35,833 --> 01:25:39,250 But I do hope that some Runway traditions 1962 01:25:39,333 --> 01:25:40,541 are allowed to remain. 1963 01:25:41,666 --> 01:25:42,500 Hmm. 1964 01:25:43,041 --> 01:25:44,083 Who knows? 1965 01:25:44,583 --> 01:25:46,333 Look, the world is changing so fast sometimes 1966 01:25:46,416 --> 01:25:48,500 that even I can't comprehend it. 1967 01:25:48,583 --> 01:25:50,041 So tradition, well... 1968 01:25:50,708 --> 01:25:52,958 I think a day is coming, perhaps very soon, 1969 01:25:53,041 --> 01:25:54,291 where, you know, 1970 01:25:54,375 --> 01:25:55,791 Runway won't need models 1971 01:25:55,875 --> 01:25:58,791 or locations or even designers. 1972 01:25:58,875 --> 01:26:01,083 It'll all just, you know, be AI. 1973 01:26:01,166 --> 01:26:02,625 Mmm. Mmm. 1974 01:26:02,708 --> 01:26:06,666 Surely some things will stay the same. 1975 01:26:06,750 --> 01:26:10,333 A commitment to beauty, artistry, 1976 01:26:11,791 --> 01:26:16,375 the best in human achievement, maybe. 1977 01:26:16,458 --> 01:26:17,458 Maybe. 1978 01:26:18,375 --> 01:26:19,375 But... 1979 01:26:21,791 --> 01:26:22,791 look around you. 1980 01:26:24,625 --> 01:26:27,916 We're in an ancient city that was once part of 1981 01:26:28,000 --> 01:26:30,541 one of the greatest empires that the world has ever known. 1982 01:26:30,625 --> 01:26:33,333 Now there's just little traces of it left. 1983 01:26:35,083 --> 01:26:36,583 The world is about change. 1984 01:26:36,666 --> 01:26:38,333 That's what human beings don't understand. 1985 01:26:39,083 --> 01:26:41,416 The future just comes rushing at us like, um... 1986 01:26:42,250 --> 01:26:44,666 well, like the lava of Pompeii. 1987 01:26:47,083 --> 01:26:48,291 Our job is to just let it take 1988 01:26:48,375 --> 01:26:50,041 what it wants to take, you know? 1989 01:26:50,666 --> 01:26:51,500 One day, it's going to come 1990 01:26:51,583 --> 01:26:52,958 and it's going to smother us all. 1991 01:26:53,041 --> 01:26:55,041 [laughs, snorts] 1992 01:26:56,041 --> 01:26:58,041 And maybe that's the way it has to be, hmm? 1993 01:27:06,250 --> 01:27:07,250 [softly] Maybe. 1994 01:27:10,916 --> 01:27:12,041 Excuse me. 1995 01:27:23,291 --> 01:27:25,291 [♪ pensive music playing] 1996 01:28:07,666 --> 01:28:08,875 - Hey. - [gasps] 1997 01:28:09,833 --> 01:28:11,125 You made it. 1998 01:28:11,208 --> 01:28:12,375 Yeah, sorry. 1999 01:28:12,458 --> 01:28:14,125 I should know those flights 2000 01:28:14,208 --> 01:28:15,958 from Copenhagen are always delayed. 2001 01:28:16,041 --> 01:28:16,916 [sighs] 2002 01:28:17,000 --> 01:28:18,166 Hey, hey, hey. What's wrong? 2003 01:28:20,666 --> 01:28:22,875 [sighs] 2004 01:28:26,291 --> 01:28:29,541 How will I know when it's time? 2005 01:28:32,625 --> 01:28:33,958 Uh... [sighs] 2006 01:28:35,250 --> 01:28:36,500 You'll know. 2007 01:28:41,666 --> 01:28:42,875 And if I leave? 2008 01:28:43,791 --> 01:28:44,791 What happens? 2009 01:28:47,208 --> 01:28:48,208 What will I have? 2010 01:28:49,416 --> 01:28:50,875 What do you have? 2011 01:28:52,500 --> 01:28:53,708 Well, you have the twins. 2012 01:28:55,125 --> 01:28:57,208 You've got one very badly behaved dog. 2013 01:28:57,291 --> 01:28:58,791 Gotta talk to you about him. 2014 01:28:58,875 --> 01:28:59,875 And, um... 2015 01:29:03,166 --> 01:29:04,625 you have me. 2016 01:29:05,458 --> 01:29:06,458 Yes? 2017 01:29:09,250 --> 01:29:11,458 Yes. 2018 01:29:12,041 --> 01:29:13,375 Yeah. 2019 01:29:13,458 --> 01:29:14,458 You bet. 2020 01:29:15,250 --> 01:29:16,291 You bet. 2021 01:29:19,333 --> 01:29:22,958 [exhales] 2022 01:29:25,041 --> 01:29:26,625 But what I have... 2023 01:29:26,708 --> 01:29:29,583 Don't decide anything based on what you feel now. 2024 01:29:29,666 --> 01:29:31,458 You just imagine tomorrow. 2025 01:29:32,333 --> 01:29:34,916 Wake up, you have an espresso, 2026 01:29:35,000 --> 01:29:38,166 you look out the window at all the layers of Milan, 2027 01:29:38,708 --> 01:29:39,708 then you think 2028 01:29:40,625 --> 01:29:42,333 what's the next thing you want to do. 2029 01:29:53,458 --> 01:29:54,625 [in Italian] No, grazie. 2030 01:29:54,708 --> 01:29:56,208 [knocking continues] 2031 01:29:56,791 --> 01:29:58,250 No, grazie. 2032 01:30:00,666 --> 01:30:01,666 [sighs] 2033 01:30:01,750 --> 01:30:05,125 Mi dispiace. Non... Non sono… Sono arriv... 2034 01:30:05,208 --> 01:30:06,041 [gasps] 2035 01:30:06,125 --> 01:30:07,375 [in English] Come on. 2036 01:30:07,458 --> 01:30:09,041 Pull yourself together. We have work to do. 2037 01:30:09,125 --> 01:30:11,583 And by we, I mean you. 2038 01:30:11,666 --> 01:30:13,000 I have shows to attend. 2039 01:30:13,083 --> 01:30:14,625 You have phone calls to make. 2040 01:30:14,708 --> 01:30:17,833 I have a long list of people for you to wrangle. 2041 01:30:17,916 --> 01:30:20,416 [♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing] 2042 01:30:20,500 --> 01:30:21,333 ♪ Walk ♪ 2043 01:30:21,416 --> 01:30:23,458 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2044 01:30:23,541 --> 01:30:25,125 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2045 01:30:25,208 --> 01:30:27,250 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2046 01:30:27,333 --> 01:30:28,875 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2047 01:30:28,958 --> 01:30:30,083 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 2048 01:30:30,166 --> 01:30:31,541 what to do. Please wake her up. 2049 01:30:31,625 --> 01:30:32,625 Wake him up. You can wake her up. 2050 01:30:32,708 --> 01:30:34,666 This is just worth it. You will thank me. 2051 01:30:34,750 --> 01:30:36,416 I'm going to have to call you back. Wake him up. 2052 01:30:36,500 --> 01:30:37,375 ♪ Yes ♪ 2053 01:30:37,458 --> 01:30:39,458 ♪ Serve a lil sass Yes ♪ 2054 01:30:39,541 --> 01:30:41,083 ♪ With a lil side of ass Yes ♪ 2055 01:30:41,166 --> 01:30:44,250 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 2056 01:30:44,333 --> 01:30:46,041 It's a good thing. The clock is ticking. 2057 01:30:46,125 --> 01:30:47,250 Will you give me the number if I stop talking? 2058 01:30:47,333 --> 01:30:48,541 Yes, you do have the information. 2059 01:30:48,625 --> 01:30:50,416 My boss is badder than your boss. 2060 01:30:50,500 --> 01:30:52,458 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2061 01:30:53,500 --> 01:30:56,416 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2062 01:30:56,500 --> 01:30:58,541 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2063 01:30:58,625 --> 01:31:00,458 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2064 01:31:01,416 --> 01:31:03,666 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2065 01:31:04,333 --> 01:31:06,583 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2066 01:31:06,666 --> 01:31:08,375 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2067 01:31:08,458 --> 01:31:10,333 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2068 01:31:10,416 --> 01:31:11,500 I really need to talk to them. 2069 01:31:11,583 --> 01:31:12,500 As soon as possible. 2070 01:31:12,583 --> 01:31:13,500 I've just been trying all day. 2071 01:31:13,583 --> 01:31:14,541 Can you please wake them up? 2072 01:31:14,625 --> 01:31:16,416 I have had a lot of caffeine, yes. 2073 01:31:16,500 --> 01:31:18,666 ♪ Tell em make room My body’s an entree ♪ 2074 01:31:18,750 --> 01:31:20,416 ♪ I could turn a mad ho into a fan ♪ 2075 01:31:20,500 --> 01:31:22,458 ♪ Cameras flashing Lights all turn it up ♪ 2076 01:31:22,541 --> 01:31:24,333 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2077 01:31:24,416 --> 01:31:25,958 Is Andrea here yet? 2078 01:31:26,041 --> 01:31:27,208 Can you please try again? 2079 01:31:27,291 --> 01:31:28,500 No, not like a hypothetical now. 2080 01:31:28,583 --> 01:31:29,416 Like, now now. 2081 01:31:29,500 --> 01:31:30,375 Don't you wanna win? 2082 01:31:30,458 --> 01:31:32,333 - ♪Yes - Serve a little sass ♪ 2083 01:31:32,416 --> 01:31:34,875 - Yes - With a little side of ass ♪ 2084 01:31:34,958 --> 01:31:38,000 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 2085 01:31:38,083 --> 01:31:38,916 ♪ Yes ♪ 2086 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 - Do a little twirl - Yes ♪ 2087 01:31:41,083 --> 01:31:42,333 ♪ Let 'em know I'm that girl ♪ 2088 01:31:42,416 --> 01:31:43,250 ♪ Yes ♪ 2089 01:31:43,333 --> 01:31:44,500 ♪ Monday through Sunday ♪ 2090 01:31:44,583 --> 01:31:46,500 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2091 01:31:47,625 --> 01:31:50,000 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2092 01:31:52,375 --> 01:31:54,583 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2093 01:31:54,666 --> 01:31:56,208 [in English] Um, sorry. 2094 01:31:56,291 --> 01:31:57,916 It's, uh, time. 2095 01:31:58,000 --> 01:31:59,666 Have you heard from Andrea yet? 2096 01:31:59,750 --> 01:32:01,208 No, not yet. 2097 01:32:01,291 --> 01:32:02,750 - So, which way do I go? - This way. 2098 01:32:03,708 --> 01:32:05,208 [Nigel] Uh, this is good. I like... 2099 01:32:05,708 --> 01:32:06,833 ♪ Into a runway ♪ 2100 01:32:06,916 --> 01:32:08,083 [♪ music stops] 2101 01:32:08,166 --> 01:32:10,000 [Miranda] Gaga. 2102 01:32:10,958 --> 01:32:13,458 [chuckles] 2103 01:32:15,375 --> 01:32:17,250 I was surprised to hear from you. 2104 01:32:18,000 --> 01:32:19,166 Really? 2105 01:32:19,250 --> 01:32:20,333 Why is that? 2106 01:32:21,250 --> 01:32:22,666 Because you don't like me. 2107 01:32:22,750 --> 01:32:23,875 [laughs] Oh. 2108 01:32:23,958 --> 01:32:25,875 What an absurd notion. 2109 01:32:27,083 --> 01:32:30,208 You are such a favorite, 2110 01:32:30,291 --> 01:32:33,708 and we are so grateful that you're doing this for us. 2111 01:32:33,791 --> 01:32:34,791 Well, of course I'm doing it. 2112 01:32:34,875 --> 01:32:36,208 Nigel said that I'd never get 2113 01:32:36,291 --> 01:32:38,250 another cover if I didn't do it. 2114 01:32:38,791 --> 01:32:40,208 Hmm. 2115 01:32:40,291 --> 01:32:41,791 Did he say that? 2116 01:32:41,875 --> 01:32:43,208 Doesn't sound like him. 2117 01:32:44,416 --> 01:32:45,916 No. 2118 01:32:46,000 --> 01:32:47,000 You're right. 2119 01:32:47,083 --> 01:32:50,250 Um, it sounds like someone else I know. 2120 01:32:52,208 --> 01:32:54,250 - You can get dressed now. - Oh. 2121 01:32:54,333 --> 01:32:55,333 I better go. 2122 01:32:56,166 --> 01:32:57,125 Break a leg. 2123 01:32:57,625 --> 01:32:58,625 Bye-bye. 2124 01:33:00,416 --> 01:33:01,708 Who let her in here? 2125 01:33:01,791 --> 01:33:02,791 I understand. Yeah. 2126 01:33:02,875 --> 01:33:03,875 But if you could ju-- 2127 01:33:04,666 --> 01:33:06,208 [gasps] It is? 2128 01:33:07,541 --> 01:33:08,916 That's great. Thank you. 2129 01:33:09,000 --> 01:33:09,833 No, thank you, thank you. 2130 01:33:09,916 --> 01:33:10,791 I'm going to get her right now. 2131 01:33:10,875 --> 01:33:11,708 Thank you so much. 2132 01:33:11,791 --> 01:33:14,041 [crowd cheering] 2133 01:33:24,708 --> 01:33:26,458 [breathes heavily] 2134 01:33:26,541 --> 01:33:28,125 [in Italian] Buonasera. Allora, dove... 2135 01:33:28,208 --> 01:33:29,375 [clears throat] 2136 01:33:29,458 --> 01:33:30,583 [in English] Okay, so it took all day, 2137 01:33:30,666 --> 01:33:31,500 and my cell phone bill 2138 01:33:31,583 --> 01:33:32,916 is gonna be a nightmare, but... 2139 01:33:34,625 --> 01:33:35,791 I did it. 2140 01:33:37,250 --> 01:33:38,458 Your plan worked. 2141 01:33:39,625 --> 01:33:40,708 Are you sure? 2142 01:33:40,791 --> 01:33:41,791 [Andy laughs] 2143 01:33:42,791 --> 01:33:45,541 Yes, but we have to go now if we're going. 2144 01:33:45,625 --> 01:33:47,041 - Now? - So... 2145 01:33:47,125 --> 01:33:48,625 So, are we? Are we doing this? 2146 01:33:48,708 --> 01:33:50,041 [stammers] There's a slight problem. 2147 01:33:50,125 --> 01:33:52,333 I have to host this evening, you know? 2148 01:33:52,416 --> 01:33:54,083 I have to give the keynote speech. 2149 01:33:54,166 --> 01:33:55,750 No. There's someone else who can do it. 2150 01:33:57,041 --> 01:33:58,958 There's someone else who can speak on behalf of Runway 2151 01:33:59,041 --> 01:34:00,500 and represent it just as well as you 2152 01:34:00,583 --> 01:34:01,583 if you let him. 2153 01:34:02,125 --> 01:34:03,291 Who? 2154 01:34:07,750 --> 01:34:09,166 Oh. [chuckles] 2155 01:34:09,250 --> 01:34:10,500 Oh, he doesn't want to... 2156 01:34:11,833 --> 01:34:13,083 He would never... 2157 01:34:13,791 --> 01:34:15,208 [laughs] 2158 01:34:16,625 --> 01:34:20,000 I would know if he wanted to... 2159 01:34:32,750 --> 01:34:34,208 ...do things like that. 2160 01:34:34,916 --> 01:34:37,500 [sighs] 2161 01:34:40,875 --> 01:34:42,625 [in English] When you pair this up with that black dress. 2162 01:34:42,708 --> 01:34:45,125 Can you do that for me? Right. Hurry up. 2163 01:34:51,250 --> 01:34:53,125 Have I taken you for granted? 2164 01:34:53,208 --> 01:34:54,208 What? 2165 01:34:56,208 --> 01:34:59,041 In a world where everyone shouts and complains 2166 01:34:59,125 --> 01:35:03,500 and whines and screws up and tries to cover up... 2167 01:35:03,583 --> 01:35:05,458 [inhales deeply] 2168 01:35:05,541 --> 01:35:06,541 ...there's you. 2169 01:35:07,875 --> 01:35:08,875 Mmm. 2170 01:35:08,958 --> 01:35:12,125 I mean, there's always been you. 2171 01:35:14,666 --> 01:35:16,666 Yeah. Well... 2172 01:35:17,750 --> 01:35:21,333 And I need you. I need you to help me. 2173 01:35:21,416 --> 01:35:22,416 Okay. 2174 01:35:22,500 --> 01:35:24,625 Because I'm leaving right now. 2175 01:35:24,708 --> 01:35:28,250 And I need you to speak for us instead of me. 2176 01:35:28,333 --> 01:35:30,166 No. I can't do that. 2177 01:35:31,000 --> 01:35:31,875 Of course you can. 2178 01:35:31,958 --> 01:35:34,583 - You're brilliant. - No, I can't. I'm... I'm not. 2179 01:35:34,666 --> 01:35:36,250 Of course you are. 2180 01:35:37,083 --> 01:35:39,625 Also, you wrote the damn speech, so... 2181 01:35:40,416 --> 01:35:41,583 I know you know it. 2182 01:35:43,041 --> 01:35:44,583 Please, Nigel. 2183 01:35:44,666 --> 01:35:47,166 Okay, okay. Okay. 2184 01:35:50,375 --> 01:35:51,416 Thank you. 2185 01:35:52,458 --> 01:35:53,583 Okay. [chuckles] 2186 01:36:00,750 --> 01:36:01,875 [chuckles] 2187 01:36:19,291 --> 01:36:20,416 [♪ Lady Gaga "Shape of a Woman" playing] 2188 01:36:22,458 --> 01:36:24,125 [Lady Gaga vocalizes] 2189 01:36:35,458 --> 01:36:39,666 ♪ Like an old desire That you know too well ♪ 2190 01:36:41,083 --> 01:36:43,291 ♪ Back to eat you alive ♪ 2191 01:36:43,375 --> 01:36:47,083 ♪ Feeding on the torture Roller coaster to hell ♪ 2192 01:36:48,833 --> 01:36:51,166 ♪ Visions conquer your mind ♪ 2193 01:36:51,250 --> 01:36:55,416 ♪ Melting in the heat Of another lover ♪ 2194 01:36:56,750 --> 01:36:58,875 ♪ Strung out You're out of time ♪ 2195 01:36:58,958 --> 01:37:02,833 ♪ Spinning 'round in circles 'Cause she rung your bell ♪ 2196 01:37:02,916 --> 01:37:05,208 ♪Your bell, your bell ♪ 2197 01:37:06,708 --> 01:37:10,250 ♪ Oh, oh ♪ 2198 01:37:10,333 --> 01:37:13,625 ♪ Remember when you Fell in love ♪ 2199 01:37:13,708 --> 01:37:18,916 ♪ With the shape of a woman ♪ 2200 01:37:19,000 --> 01:37:22,583 ♪ Shape of a woman ♪ 2201 01:37:22,666 --> 01:37:26,208 ♪ Shape of a woman ♪ 2202 01:37:26,291 --> 01:37:29,791 ♪ Shape of a woman ♪ 2203 01:37:29,875 --> 01:37:33,916 ♪ See the violet in her eyes ♪ 2204 01:37:34,000 --> 01:37:37,541 ♪ Body so ethereal ♪ 2205 01:37:38,083 --> 01:37:43,333 ♪ See to my grave 'Cause I found God ♪ 2206 01:37:43,416 --> 01:37:45,666 ♪ In the shape of a woman ♪ 2207 01:37:51,541 --> 01:37:54,291 ♪ The shape of The shape of a woman ♪ 2208 01:37:59,541 --> 01:38:01,708 ♪ The shape of a woman ♪ 2209 01:38:02,333 --> 01:38:04,333 [crowd cheering] 2210 01:38:11,125 --> 01:38:12,958 [crowd applauding] 2211 01:38:17,833 --> 01:38:21,833 [in Italian] Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 2212 01:38:25,333 --> 01:38:28,041 [in English] Tonight, I am here 2213 01:38:28,125 --> 01:38:31,000 to talk about the love affair 2214 01:38:31,083 --> 01:38:34,416 between Runway and Italy. 2215 01:38:35,458 --> 01:38:39,041 And about Runway's continued pursuit 2216 01:38:39,125 --> 01:38:42,333 of the excellent and the unparalleled, 2217 01:38:43,083 --> 01:38:45,333 in the world that we love so much. 2218 01:38:45,875 --> 01:38:48,916 The world of la moda. 2219 01:38:50,708 --> 01:38:52,083 [Benji] Look, it's not about the money. 2220 01:38:52,166 --> 01:38:54,083 And it's not about the price tag either. 2221 01:38:54,166 --> 01:38:56,583 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 2222 01:38:56,666 --> 01:38:57,916 because I'm getting a magazine, 2223 01:38:58,000 --> 01:39:00,333 but I'm also getting a creative mind 2224 01:39:00,416 --> 01:39:01,708 that does something that I can't do. 2225 01:39:01,791 --> 01:39:03,333 [Emily] Okay, well, I did have one thought. 2226 01:39:03,416 --> 01:39:05,500 And tell me if this is a bit too much, 2227 01:39:05,583 --> 01:39:07,333 but I was thinking for the first issue... 2228 01:39:07,416 --> 01:39:08,250 Uh-huh. 2229 01:39:08,333 --> 01:39:10,625 ...that the cover girl could... could be... 2230 01:39:12,583 --> 01:39:16,041 A lion tamer, or a magician's assistant? 2231 01:39:17,416 --> 01:39:18,833 - Oh, a trapeze artist. - My God. 2232 01:39:18,916 --> 01:39:20,208 Do you work in a circus, Benji? 2233 01:39:20,291 --> 01:39:22,291 No. Me. Me. This means me. 2234 01:39:22,375 --> 01:39:23,375 Oh, right. 2235 01:39:23,458 --> 01:39:25,041 Ugh. That is brilliant. 2236 01:39:25,125 --> 01:39:26,125 Yes! 2237 01:39:26,208 --> 01:39:27,083 [Emily] I know! 2238 01:39:27,166 --> 01:39:28,375 Because I'm a role model, 2239 01:39:28,458 --> 01:39:30,833 and most role models are not a sample size, are they? 2240 01:39:30,916 --> 01:39:32,666 - That's true. - Bit heftier usually. 2241 01:39:32,750 --> 01:39:34,458 - [laughs] - Oh. 2242 01:39:34,541 --> 01:39:36,208 Okay, I'm gonna call my PR girl, 2243 01:39:36,291 --> 01:39:37,583 and I'm gonna have them issue a statement 2244 01:39:37,666 --> 01:39:38,625 tout de suite 2245 01:39:38,708 --> 01:39:41,458 - that you are the cover girl. - My guy's pinging me nonstop. 2246 01:39:41,541 --> 01:39:42,541 What is it, Brad? 2247 01:39:44,333 --> 01:39:45,500 Can we swing those points? 2248 01:39:46,958 --> 01:39:47,958 How much cash? 2249 01:39:48,750 --> 01:39:49,750 Equity? 2250 01:39:50,750 --> 01:39:51,791 Is it syndicated? 2251 01:39:51,875 --> 01:39:53,666 - Just chic, quite stark. - [Benji] Oh, right. 2252 01:39:53,750 --> 01:39:54,750 Okay. 2253 01:39:56,083 --> 01:39:57,083 I'm aligned. 2254 01:39:57,166 --> 01:39:58,708 Just leave the creative to me. 2255 01:39:58,791 --> 01:40:00,291 We just do that simple black-and-white shot. 2256 01:40:00,375 --> 01:40:01,541 I don't want to do black-and-white. 2257 01:40:01,625 --> 01:40:03,083 - Why? - Looks a little old-fashioned. 2258 01:40:03,166 --> 01:40:04,791 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2259 01:40:04,875 --> 01:40:05,916 So, here's the thing. 2260 01:40:06,833 --> 01:40:09,125 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2261 01:40:09,666 --> 01:40:10,916 Dad wouldn't let me. 2262 01:40:11,000 --> 01:40:12,416 Some sentimental hang-up. 2263 01:40:12,500 --> 01:40:13,458 But just now, 2264 01:40:13,541 --> 01:40:15,375 an offer just fell from the sky. 2265 01:40:15,458 --> 01:40:16,750 - So I took it. - Uh... 2266 01:40:17,416 --> 01:40:19,708 - Sorry... - [stammers] Sorry. 2267 01:40:19,791 --> 01:40:23,083 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2268 01:40:23,166 --> 01:40:26,833 I sold all of Elias-Clarke, 2269 01:40:26,916 --> 01:40:28,958 including Runway, to someone else. 2270 01:40:29,041 --> 01:40:29,875 No, you didn't. 2271 01:40:29,958 --> 01:40:30,958 Sorry, guys. 2272 01:40:32,291 --> 01:40:33,291 People. 2273 01:40:34,166 --> 01:40:36,875 - No, no. Wait, wait, wait... - It could be a good thing. 2274 01:40:36,958 --> 01:40:38,833 - Wait, wait, wait, wait... - No, no. Don't be upset. 2275 01:40:38,916 --> 01:40:40,000 ...wait, wait, wait, wait. 2276 01:40:40,083 --> 01:40:41,041 I don't like it when you're upset. 2277 01:40:41,125 --> 01:40:42,833 How could you have let this happen to me? 2278 01:40:42,916 --> 01:40:45,291 Who did this to me? Who? 2279 01:41:06,291 --> 01:41:08,208 [Sasha] I have complete confidence in you. 2280 01:41:08,291 --> 01:41:09,166 - Hello. - Hi. 2281 01:41:09,250 --> 01:41:12,291 As the editor of Runway and our global head of content, 2282 01:41:12,375 --> 01:41:14,625 you'll have all the resources you need. 2283 01:41:15,250 --> 01:41:17,583 Show the world what you can do. 2284 01:41:18,250 --> 01:41:19,250 Oh, we will. 2285 01:41:24,500 --> 01:41:25,708 We will. 2286 01:41:27,750 --> 01:41:29,333 [chuckles] 2287 01:41:34,041 --> 01:41:35,791 [Andy] Do you think she'll be able to stay out of things? 2288 01:41:35,875 --> 01:41:39,458 You heard her. Hands off. For now. 2289 01:41:39,541 --> 01:41:41,833 - [sighs] - Mm-hmm. 2290 01:41:45,541 --> 01:41:47,208 You know, I should thank you. 2291 01:41:47,875 --> 01:41:50,958 You really woke me up. Somehow. 2292 01:41:53,791 --> 01:41:55,208 You should still write that book. 2293 01:41:56,166 --> 01:41:59,375 350K, that's nothing to sneeze at. 2294 01:41:59,458 --> 01:42:00,500 [stammers] 2295 01:42:01,041 --> 01:42:03,833 How did I know? Oh, Andy. 2296 01:42:04,333 --> 01:42:06,958 People run to tell you this kind of news. 2297 01:42:07,541 --> 01:42:08,541 They run. 2298 01:42:09,375 --> 01:42:11,583 No, you should write it, 2299 01:42:12,083 --> 01:42:14,291 and you should keep all the juicy bits in. 2300 01:42:14,791 --> 01:42:16,625 How impatient I am. 2301 01:42:16,708 --> 01:42:21,375 And... [sighs] ...demanding and imperious 2302 01:42:21,458 --> 01:42:23,916 and, you know... 2303 01:42:24,000 --> 01:42:27,291 how much of my children's lives I've missed 2304 01:42:27,375 --> 01:42:30,625 and, yeah... 2305 01:42:32,458 --> 01:42:34,583 Just, uh, put it all in there. 2306 01:42:34,666 --> 01:42:36,500 Because people should know. 2307 01:42:38,666 --> 01:42:40,583 They should know there's a cost. 2308 01:42:42,083 --> 01:42:44,208 [sighs] 2309 01:42:44,708 --> 01:42:46,625 But, boy, I love working. 2310 01:42:46,708 --> 01:42:47,958 [chuckles] 2311 01:42:48,875 --> 01:42:50,166 I really do. Don't you? 2312 01:42:50,250 --> 01:42:53,208 - [chuckles] - Yeah. I just love it. 2313 01:42:54,708 --> 01:42:56,500 But if you write this book accurately, 2314 01:42:56,583 --> 01:42:59,708 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2315 01:43:00,250 --> 01:43:03,000 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2316 01:43:03,083 --> 01:43:04,333 [chuckling] Not anymore. 2317 01:43:05,666 --> 01:43:08,833 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2318 01:43:09,875 --> 01:43:12,375 Hmm. Okay, go ahead. 2319 01:43:12,458 --> 01:43:16,125 Tell yourself that you wanted to save me. 2320 01:43:16,208 --> 01:43:17,666 That's a nice story. 2321 01:43:17,750 --> 01:43:19,000 [chuckles] 2322 01:43:19,083 --> 01:43:21,291 And you are a good storyteller, but, no, 2323 01:43:21,375 --> 01:43:24,041 what you wanted to save was yourself. 2324 01:43:24,583 --> 01:43:28,125 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2325 01:43:28,208 --> 01:43:30,416 floating next to the Titanic. 2326 01:43:30,958 --> 01:43:33,708 And for now, yeah, there is room for both of us. 2327 01:43:34,208 --> 01:43:35,208 But... 2328 01:43:36,291 --> 01:43:37,708 Maybe you're right. 2329 01:43:38,375 --> 01:43:40,750 Maybe I did it to keep my life. But... 2330 01:43:43,375 --> 01:43:45,833 Hmm, we can still do good work together. 2331 01:43:46,375 --> 01:43:48,000 Well, we have no choice. 2332 01:43:58,333 --> 01:43:59,458 - Pinocchio. - [Lily] Mm-mmm. 2333 01:43:59,541 --> 01:44:00,541 [♪ Izzy Escobar "Evergreen Avenue" playing] 2334 01:44:00,625 --> 01:44:02,458 - Oh, my God. - [in Italian] Altro Pinocchio. 2335 01:44:02,541 --> 01:44:04,333 [Lily laughing] 2336 01:44:04,416 --> 01:44:06,291 [in Italian] Pinocchio grande. [laughs] 2337 01:44:06,375 --> 01:44:08,625 [in English] Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2338 01:44:08,708 --> 01:44:10,791 but, you know, she doesn't need any of this. 2339 01:44:10,875 --> 01:44:12,250 Nobody needs anything, 2340 01:44:12,333 --> 01:44:14,166 but who doesn't love a freebie? 2341 01:44:14,250 --> 01:44:15,583 [gasps, laughs] 2342 01:44:15,666 --> 01:44:18,375 It's a Valentino. Oh, my God. 2343 01:44:18,458 --> 01:44:20,541 [both laughing] 2344 01:44:20,625 --> 01:44:22,416 - Do you love it? - [sighs] 2345 01:44:23,500 --> 01:44:25,458 - You love me. - I love you. 2346 01:44:25,541 --> 01:44:29,541 - Mmm. Thank you. - 'Course. 2347 01:44:30,708 --> 01:44:33,791 So... did you call him yet? 2348 01:44:33,875 --> 01:44:34,875 No. 2349 01:44:37,500 --> 01:44:39,875 I'm worried I'll say the wrong thing. 2350 01:44:39,958 --> 01:44:43,416 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2351 01:44:43,500 --> 01:44:44,666 [chuckles] 2352 01:44:44,750 --> 01:44:45,750 It's part of it. 2353 01:44:50,416 --> 01:44:52,375 [gasps] Stop. 2354 01:44:54,041 --> 01:44:56,416 [in Italian] Sono felice di vederti. 2355 01:44:56,500 --> 01:44:57,916 - [sputters, chuckles] - [chuckles] 2356 01:44:58,000 --> 01:45:00,000 [in English] I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2357 01:45:00,791 --> 01:45:03,416 - In Italian? - Yes, that was Italian. 2358 01:45:04,208 --> 01:45:05,291 Well, sono... 2359 01:45:06,416 --> 01:45:08,208 I'm happy to see you in Italian too. 2360 01:45:09,541 --> 01:45:10,833 Listen, um... 2361 01:45:12,083 --> 01:45:14,291 we didn't have a perfect hello, 2362 01:45:14,375 --> 01:45:17,541 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2363 01:45:17,625 --> 01:45:20,458 But maybe that doesn't mean anything 2364 01:45:20,541 --> 01:45:22,291 except we're not perfect. 2365 01:45:23,500 --> 01:45:27,500 And maybe we should just be not perfect together. 2366 01:45:28,666 --> 01:45:29,916 I would love that. 2367 01:45:31,000 --> 01:45:32,958 - Hello again. - Hello again. 2368 01:45:38,333 --> 01:45:40,458 [♪ Olivia Dean "Nice To Each Other" playing] 2369 01:45:42,750 --> 01:45:44,750 [patrons chattering] 2370 01:45:51,958 --> 01:45:53,000 Hello. 2371 01:45:53,083 --> 01:45:54,750 - Cool hair. - Thank you. 2372 01:46:00,750 --> 01:46:04,500 Well, I screwed up. Rather royally. 2373 01:46:04,583 --> 01:46:05,625 It's okay. 2374 01:46:06,125 --> 01:46:07,208 Really? 2375 01:46:07,875 --> 01:46:09,166 Everyone screws up. 2376 01:46:09,250 --> 01:46:11,333 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2377 01:46:11,416 --> 01:46:13,958 Although slightly shocked you'd compromise 2378 01:46:14,041 --> 01:46:16,000 your much vaunted values for me, but... 2379 01:46:16,083 --> 01:46:18,000 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2380 01:46:21,000 --> 01:46:22,333 How are things at Coach? 2381 01:46:22,875 --> 01:46:24,666 I mean, honestly, fine. Great. 2382 01:46:24,750 --> 01:46:26,208 It's... It's fine. 2383 01:46:26,291 --> 01:46:29,125 Those other people were so mean about my French. 2384 01:46:29,208 --> 01:46:31,333 - Oh. - Got a bit sick of it. 2385 01:46:31,416 --> 01:46:32,416 [clears throat] 2386 01:46:32,500 --> 01:46:33,958 Do you know that I called you? 2387 01:46:35,166 --> 01:46:37,458 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2388 01:46:37,541 --> 01:46:39,500 No, I mean after you left Runway the first time. 2389 01:46:39,583 --> 01:46:41,208 I called you. 2390 01:46:41,291 --> 01:46:42,500 - You called me? - I called you. 2391 01:46:42,583 --> 01:46:43,666 You... 2392 01:46:44,166 --> 01:46:47,041 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2393 01:46:47,125 --> 01:46:48,208 Bloody hell. 2394 01:46:48,958 --> 01:46:51,291 No, I wanted us to be... 2395 01:46:53,666 --> 01:46:55,208 I thought we could be pals. 2396 01:46:55,291 --> 01:46:57,541 - No. Don't make that face. - No. But... 2397 01:46:57,625 --> 01:46:59,875 - It's not a big deal. It's-- - You wanted to be friends? 2398 01:46:59,958 --> 01:47:02,041 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2399 01:47:03,208 --> 01:47:04,041 Why? 2400 01:47:04,125 --> 01:47:06,083 Because I'm, like, persona non grata. 2401 01:47:06,166 --> 01:47:07,250 That's why. 2402 01:47:08,166 --> 01:47:09,208 Not to me. 2403 01:47:09,750 --> 01:47:11,166 And can I just say, 2404 01:47:11,250 --> 01:47:14,208 you're gonna get your shot to be 2405 01:47:14,291 --> 01:47:15,625 whatever it is that you do wanna be. 2406 01:47:15,708 --> 01:47:17,041 I don't know about that. 2407 01:47:17,125 --> 01:47:18,583 You know Benji broke up with me. 2408 01:47:18,666 --> 01:47:19,916 [groans] 2409 01:47:20,000 --> 01:47:24,000 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2410 01:47:24,083 --> 01:47:26,875 You don't need him, 2411 01:47:26,958 --> 01:47:29,625 or a fashion house, or a patron, or anything. 2412 01:47:29,708 --> 01:47:34,250 You don't need... You are iconic. 2413 01:47:42,291 --> 01:47:45,833 Well, that is a lovely compliment. 2414 01:47:47,833 --> 01:47:48,833 So... 2415 01:47:52,541 --> 01:47:53,375 friends? 2416 01:47:53,458 --> 01:47:54,791 I don't want to hold your hand, 2417 01:47:54,875 --> 01:47:56,750 - but yes. Friends. - [chuckles] 2418 01:47:57,791 --> 01:47:58,791 Okay. 2419 01:47:59,958 --> 01:48:02,916 [gasps] What is wrong with my eyebrows? 2420 01:48:03,000 --> 01:48:05,541 Look, it's not... it's not fatal. 2421 01:48:05,625 --> 01:48:06,750 [exclaims] 2422 01:48:06,833 --> 01:48:08,750 I'm gonna take you somewhere, 2423 01:48:08,833 --> 01:48:10,125 and it's gonna be a transformation. 2424 01:48:10,208 --> 01:48:11,208 - All right. - All right. 2425 01:48:11,291 --> 01:48:13,500 - Thank you so much. - Oh, um, I don't know-- 2426 01:48:13,583 --> 01:48:15,125 No, they are. I ordered them. 2427 01:48:15,208 --> 01:48:17,250 Don't carb shame me. Just a little appy. 2428 01:48:18,000 --> 01:48:19,291 Don't you know that shared carbs 2429 01:48:19,375 --> 01:48:20,583 have no calories? 2430 01:48:22,125 --> 01:48:24,583 You know what? I think I do. 2431 01:48:25,125 --> 01:48:27,166 [♪ hopeful music playing] 2432 01:49:04,166 --> 01:49:07,833 [gasps] Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2433 01:49:07,916 --> 01:49:08,791 But we match. 2434 01:49:08,875 --> 01:49:10,875 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2435 01:49:10,958 --> 01:49:13,375 Thank you. Is that dress... 2436 01:49:13,458 --> 01:49:15,500 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2437 01:49:15,583 --> 01:49:17,916 but the listing was misspelled. Steal. 2438 01:49:18,708 --> 01:49:20,458 - Oh, hey. Did you get the... - Yes. Yeah. 2439 01:49:20,541 --> 01:49:21,750 I'm working on the budget now. 2440 01:49:21,833 --> 01:49:22,666 Mmm. 2441 01:49:22,750 --> 01:49:26,000 This is cute. You and me together for the long run. 2442 01:49:26,083 --> 01:49:27,791 Like you said, fate's funny like that. 2443 01:49:27,875 --> 01:49:29,375 Yeah, that's true. 2444 01:49:29,458 --> 01:49:32,750 Fate and a couple of well-timed texts 2445 01:49:32,833 --> 01:49:34,833 to Jay Ravitz. Yeah. 2446 01:49:35,666 --> 01:49:37,500 [no audible dialogue] 2447 01:49:38,000 --> 01:49:40,208 With a glowing recommendation from me, of course. 2448 01:49:43,166 --> 01:49:44,666 This whole time 2449 01:49:44,750 --> 01:49:47,458 you thought that this job just dropped into your lap. 2450 01:49:49,000 --> 01:49:50,125 Come here. 2451 01:49:51,916 --> 01:49:53,125 So sweet. 2452 01:49:55,875 --> 01:49:57,250 Forever my girl. 2453 01:50:03,708 --> 01:50:04,916 [sighs] 2454 01:50:05,666 --> 01:50:09,041 Here's the last folder for assistant number one. 2455 01:50:09,125 --> 01:50:11,083 That's me. Thank you. 2456 01:50:11,666 --> 01:50:13,625 Congratulations on your promotion, Amari. 2457 01:50:13,708 --> 01:50:15,041 [sighs] Thank you. 2458 01:50:15,125 --> 01:50:16,291 I really deserved it, didn't I? 2459 01:50:16,833 --> 01:50:17,875 Certainly. 2460 01:50:19,625 --> 01:50:21,333 - Congratulations. - Thank you. 2461 01:50:21,916 --> 01:50:22,958 Hi. 2462 01:50:23,041 --> 01:50:24,333 Miranda Priestly's office. 2463 01:50:32,208 --> 01:50:34,875 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2464 01:50:34,958 --> 01:50:36,416 - Thank you. - You're welcome. 2465 01:50:39,375 --> 01:50:41,291 [pages shuffling] 2466 01:50:46,500 --> 01:50:47,875 Something else? 2467 01:50:49,500 --> 01:50:50,541 Not right now. 2468 01:50:52,583 --> 01:50:53,666 Go. 2469 01:51:02,625 --> 01:51:03,958 [chuckles] 2470 01:51:43,166 --> 01:51:44,166 [♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing] 2471 01:51:44,250 --> 01:51:46,583 ♪ No matter what You've got to strut ♪ 2472 01:51:50,458 --> 01:51:51,458 ♪ Walk ♪ 2473 01:51:51,541 --> 01:51:53,333 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2474 01:51:53,416 --> 01:51:55,250 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2475 01:51:55,333 --> 01:51:57,250 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2476 01:51:57,333 --> 01:51:59,250 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2477 01:51:59,333 --> 01:52:01,333 ♪ Might show up late Might be on time ♪ 2478 01:52:01,416 --> 01:52:02,416 ♪ Just wait I'm comin' ♪ 2479 01:52:02,500 --> 01:52:03,500 ♪ Kiki ♪ 2480 01:52:03,583 --> 01:52:05,041 ♪ This paparazzi routine ♪ 2481 01:52:05,125 --> 01:52:06,583 ♪ Bitch, I came to be seen ♪ 2482 01:52:06,666 --> 01:52:08,500 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2483 01:52:08,583 --> 01:52:10,541 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2484 01:52:10,625 --> 01:52:12,333 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2485 01:52:12,416 --> 01:52:13,416 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2486 01:52:13,500 --> 01:52:14,500 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2487 01:52:14,583 --> 01:52:16,500 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2488 01:52:16,583 --> 01:52:18,500 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2489 01:52:18,583 --> 01:52:20,541 ♪ Yes Monday through Sunday ♪ 2490 01:52:20,625 --> 01:52:22,708 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2491 01:52:23,541 --> 01:52:26,041 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2492 01:52:26,125 --> 01:52:28,583 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2493 01:52:28,666 --> 01:52:30,666 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2494 01:52:31,541 --> 01:52:34,166 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2495 01:52:34,250 --> 01:52:36,625 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2496 01:52:36,708 --> 01:52:38,583 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2497 01:52:38,666 --> 01:52:40,583 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2498 01:52:40,666 --> 01:52:42,583 ♪ Tell 'em make room My body's an entrée ♪ 2499 01:52:42,666 --> 01:52:44,458 ♪ I can turn a mad ho Into a fan ♪ 2500 01:52:44,541 --> 01:52:46,541 ♪ Cameras flashing Lights on, turn it up ♪ 2501 01:52:46,625 --> 01:52:48,500 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2502 01:52:48,583 --> 01:52:50,541 ♪ Getty can't get me Face card froze ♪ 2503 01:52:50,625 --> 01:52:52,375 ♪ Never gon' see me Waitin' at the door ♪ 2504 01:52:52,458 --> 01:52:54,333 ♪ No Get out the way, ho ♪ 2505 01:52:54,416 --> 01:52:56,541 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2506 01:52:56,625 --> 01:52:58,625 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2507 01:52:58,708 --> 01:53:00,333 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2508 01:53:00,416 --> 01:53:01,416 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2509 01:53:01,500 --> 01:53:02,541 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2510 01:53:02,625 --> 01:53:04,500 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2511 01:53:04,583 --> 01:53:06,416 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2512 01:53:06,500 --> 01:53:07,500 ♪ Yes ♪ 2513 01:53:07,583 --> 01:53:08,625 ♪ Monday through Sunday ♪ 2514 01:53:08,708 --> 01:53:10,583 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2515 01:53:10,666 --> 01:53:12,250 ♪ Pose ♪ 2516 01:53:12,333 --> 01:53:14,000 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2517 01:53:14,500 --> 01:53:16,166 ♪ Born for the runway ♪ 2518 01:53:16,250 --> 01:53:18,541 ♪ Sashay Doechii ♪ 2519 01:53:18,625 --> 01:53:20,166 - ♪ Pose ♪ - ♪ On the runway ♪ 2520 01:53:20,250 --> 01:53:22,041 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2521 01:53:22,541 --> 01:53:24,125 ♪ Born for the runway ♪ 2522 01:53:24,208 --> 01:53:26,291 ♪ Sashay Gaga ♪ 2523 01:53:26,375 --> 01:53:29,208 ♪ You were born for The runway ♪ 2524 01:53:29,791 --> 01:53:32,875 ♪ You were born for The runway ♪ 2525 01:53:36,375 --> 01:53:39,291 ♪ Born for the runway ♪ 2526 01:53:41,416 --> 01:53:42,583 ♪ Monday through Sunday ♪ 2527 01:53:42,666 --> 01:53:44,625 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2528 01:53:44,708 --> 01:53:45,708 [song ends] 2529 01:53:45,791 --> 01:53:47,125 [♪ Lady Gaga "Glamorous Life" playing] 2530 01:53:47,750 --> 01:53:51,708 ♪ Wanna see my name Under the lights ♪ 2531 01:53:54,166 --> 01:53:59,875 ♪ I need the applause It cuts me like a knife ♪ 2532 01:54:00,750 --> 01:54:05,041 ♪ Haunted by a dream That I can't fight ♪ 2533 01:54:07,500 --> 01:54:12,666 ♪ Watching my face Drifting out of sight ♪ 2534 01:54:12,750 --> 01:54:16,000 ♪ But lately I'm missing all the signs ♪ 2535 01:54:16,083 --> 01:54:19,375 ♪ Blinded by The champagne lens ♪ 2536 01:54:19,458 --> 01:54:20,958 ♪ Running out of time ♪ 2537 01:54:21,041 --> 01:54:24,791 ♪ Should I watch it burn And start again? ♪ 2538 01:54:24,875 --> 01:54:31,291 ♪ I might need a hero To stop me from breaking ♪ 2539 01:54:31,375 --> 01:54:37,458 ♪ Or I'll be the villain And feed off the pain ♪ 2540 01:54:37,958 --> 01:54:40,333 ♪ Can I be myself ♪ 2541 01:54:40,416 --> 01:54:46,000 ♪ In a world That's just faking ♪ 2542 01:54:46,583 --> 01:54:49,041 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2543 01:54:49,125 --> 01:54:53,333 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2544 01:54:56,375 --> 01:55:00,125 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2545 01:55:02,916 --> 01:55:04,541 ♪ Crash till I die ♪ 2546 01:55:05,333 --> 01:55:07,791 ♪ And when I feel high ♪ 2547 01:55:07,875 --> 01:55:11,250 ♪ High ♪ 2548 01:55:11,333 --> 01:55:14,541 ♪ I fly ♪ 2549 01:55:14,625 --> 01:55:17,083 ♪ Over time ♪ 2550 01:55:18,375 --> 01:55:20,958 ♪ But when I get dry ♪ 2551 01:55:21,041 --> 01:55:24,291 ♪ Dry ♪ 2552 01:55:24,375 --> 01:55:31,250 ♪ I die From the other side ♪ 2553 01:55:32,125 --> 01:55:34,958 ♪ Could I be a hero ♪ 2554 01:55:35,041 --> 01:55:38,583 ♪ That's still in the making ♪ 2555 01:55:38,666 --> 01:55:45,250 ♪ Should I play the villain And love all the fame? ♪ 2556 01:55:45,333 --> 01:55:47,791 ♪ Could I be myself ♪ 2557 01:55:47,875 --> 01:55:53,791 ♪ In a world That's just faking ♪ 2558 01:55:53,875 --> 01:55:56,375 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2559 01:55:56,458 --> 01:56:01,083 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2560 01:56:03,375 --> 01:56:09,875 ♪ Oh, crash till I die Of the glamorous life ♪ 2561 01:56:10,458 --> 01:56:13,916 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2562 01:56:14,000 --> 01:56:15,000 [song ends] 2563 01:56:17,000 --> 01:56:19,166 [♪ score plays] 174906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.