Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:09,350
(eerie music)
2
00:00:48,250 --> 00:00:50,420
(upbeat music)
3
00:02:50,680 --> 00:02:52,980
(erratic music)
4
00:02:53,010 --> 00:02:53,880
- Hey do you remember that attorney's name?
5
00:02:53,910 --> 00:02:54,410
The one we met last time.
6
00:02:54,450 --> 00:02:57,820
(erratic music)
7
00:02:57,850 --> 00:02:58,420
Hello, hello.
8
00:03:01,220 --> 00:03:03,150
Good dope huh?
9
00:03:03,190 --> 00:03:03,760
- I guess so.
10
00:03:06,020 --> 00:03:07,690
What did you say?
11
00:03:07,730 --> 00:03:09,030
- We met some attorney over there.
12
00:03:09,060 --> 00:03:11,760
Remember his wife worked for some judge?
13
00:03:11,800 --> 00:03:13,300
- I don't know.
14
00:03:13,330 --> 00:03:14,430
- Well I saw him in the street the other day.
15
00:03:14,470 --> 00:03:16,500
- His wife's name was Jane or Janet or--
16
00:03:16,530 --> 00:03:17,340
- Yeah I don't want to walk in there
17
00:03:17,370 --> 00:03:19,270
and do one of my hey man routines.
18
00:03:19,300 --> 00:03:20,340
- [Rita] Everybody will be
19
00:03:20,370 --> 00:03:22,270
stunned when we get there anyway.
20
00:03:22,310 --> 00:03:23,940
- Speaking of which I laid out a few lines in the bedroom.
21
00:03:23,980 --> 00:03:26,310
- [Rita] Great that's just what I need.
22
00:03:38,790 --> 00:03:39,290
- Cut.
23
00:03:42,590 --> 00:03:45,130
Okay that was good everybody.
24
00:03:45,160 --> 00:03:46,430
Dom what about that turn?
25
00:03:46,460 --> 00:03:47,530
- Got it she looked great.
26
00:03:47,570 --> 00:03:49,200
- Good.
27
00:03:49,230 --> 00:03:51,070
- Well I still don't know what to do when he comes in?
28
00:03:51,100 --> 00:03:52,400
- No no you're fine, you're stoned you're confused.
29
00:03:52,440 --> 00:03:54,310
Besides everything's happening
30
00:03:54,340 --> 00:03:56,840
too fast for you to even be scared.
31
00:03:56,870 --> 00:03:58,810
- Alright what's next?
32
00:03:58,840 --> 00:04:00,280
- I think we're through.
33
00:04:00,310 --> 00:04:01,880
Barney, Rita you're finished.
34
00:04:01,910 --> 00:04:03,050
- [Barney] Oh great.
35
00:04:03,080 --> 00:04:04,620
- Tomorrow we start early.
36
00:04:04,650 --> 00:04:05,780
- Oh man.
37
00:04:05,820 --> 00:04:07,490
- I mean it. - I need that light.
38
00:04:07,520 --> 00:04:08,090
- That's right. - I gotta get some sleep.
39
00:04:08,120 --> 00:04:08,690
- 6AM, early.
40
00:04:12,720 --> 00:04:15,330
- Do you want the jogging suit or the shorts?
41
00:04:15,360 --> 00:04:16,960
- Probably the jogging suit.
42
00:04:17,000 --> 00:04:19,600
- Yeah so you're ass doesn't hang out.
43
00:04:19,630 --> 00:04:20,470
- [Lacey] See you two tomorrow.
44
00:04:20,500 --> 00:04:21,330
- [Barney] Hey, listen.
45
00:04:21,370 --> 00:04:23,370
- So is that a wrap?
46
00:04:23,400 --> 00:04:24,800
- [Lacey] That's a wrap.
47
00:04:27,570 --> 00:04:29,240
- [Rita] Hey you know what?
48
00:04:29,270 --> 00:04:30,980
- [Dominic] That went pretty well.
49
00:04:31,010 --> 00:04:32,740
- [Lacey] It's a long schedule.
50
00:04:34,410 --> 00:04:36,310
- They're not bad together.
51
00:04:36,350 --> 00:04:36,880
- On camera.
52
00:04:38,450 --> 00:04:39,920
- They married or what?
53
00:04:39,950 --> 00:04:41,690
- [Celeste] Now.
54
00:04:41,720 --> 00:04:42,220
- [Barney] I could drive a truck through
55
00:04:42,250 --> 00:04:43,620
your God damn lines.
56
00:04:43,660 --> 00:04:46,290
- Okay you two, I'll see you later.
57
00:04:46,320 --> 00:04:47,460
- [Rita] Get some continuity distracting,
58
00:04:47,490 --> 00:04:50,700
I just saw you go crazy.
59
00:04:50,730 --> 00:04:51,600
- [Barney] Yeah, well why don't you stop smoking
60
00:04:51,630 --> 00:04:54,800
real joints in the God damn place.
61
00:04:54,830 --> 00:04:56,800
I don't know it's in the bathroom.
62
00:04:58,940 --> 00:05:01,610
- Did Lacey want these any place in particular?
63
00:05:01,640 --> 00:05:03,240
- Oh yeah over on the kitchen counter.
64
00:05:03,270 --> 00:05:04,110
He's got somebody who picks it up
65
00:05:04,140 --> 00:05:05,940
and takes it to the bus station.
66
00:05:19,560 --> 00:05:21,960
(suspenseful music)
67
00:07:13,870 --> 00:07:15,940
(birds singing)
68
00:07:35,260 --> 00:07:36,690
- This is sync take three.
69
00:07:40,460 --> 00:07:41,230
Okay standby.
70
00:07:43,300 --> 00:07:44,840
I got speed.
71
00:07:44,870 --> 00:07:46,340
- Speed.
72
00:07:46,370 --> 00:07:47,440
- Slate it Celeste.
73
00:07:47,470 --> 00:07:49,770
(clapboard claps)
74
00:07:51,810 --> 00:07:52,340
Action.
75
00:07:54,110 --> 00:07:56,280
- Keith comes up in about a week.
76
00:07:56,310 --> 00:07:58,350
Anyway we don't have much of a chance.
77
00:07:58,380 --> 00:08:00,380
They have the judge in their hip pocket.
78
00:08:00,420 --> 00:08:02,420
Yeah he's Sloan's golfing buddy.
79
00:08:05,260 --> 00:08:06,590
Something's wrong Mona?
80
00:08:09,330 --> 00:08:11,630
(clapboard claps)
81
00:08:13,560 --> 00:08:14,900
Something's wrong Mona?
82
00:08:20,500 --> 00:08:22,270
Hey the Steelers are playing the Browns on Sunday.
83
00:08:22,310 --> 00:08:23,170
We aught to get tickets if we can.
84
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
(gun firing)
85
00:08:24,240 --> 00:08:25,240
Something's wrong Mona.
86
00:08:25,280 --> 00:08:28,180
(gun firing)
87
00:08:28,210 --> 00:08:30,780
(acoustic piano music)
88
00:08:36,220 --> 00:08:37,960
- Thoughts tending to ambition,
89
00:08:40,660 --> 00:08:43,090
these do plot unlikely wonders
90
00:08:43,130 --> 00:08:47,160
how these vain weak nails may rend a passage in
91
00:08:47,200 --> 00:08:49,970
the flinty ribs of this hard world my ragged prison walls.
92
00:08:52,040 --> 00:08:54,640
And for they cannot die in their own pride.
93
00:09:02,580 --> 00:09:04,420
Thus play I in one person many
94
00:09:06,250 --> 00:09:07,990
people and none of them contented.
95
00:09:10,120 --> 00:09:11,260
Sometimes am I king,
96
00:09:13,590 --> 00:09:16,960
then treasons make me wish myself a beggar.
97
00:09:16,990 --> 00:09:17,830
But whate'er I be,
98
00:09:21,230 --> 00:09:23,970
nor I nor any man that but man is with nothing is content,
99
00:09:28,410 --> 00:09:30,470
till he be eased with being nothing.
100
00:09:34,780 --> 00:09:36,780
Play that one back for Lacey Bickel.
101
00:09:44,890 --> 00:09:46,690
(bar music)
102
00:09:54,930 --> 00:09:55,800
- How's the tuxedo?
103
00:09:58,040 --> 00:09:58,670
- Out of date.
104
00:10:00,670 --> 00:10:01,770
- I left my top hot in the car.
105
00:10:01,810 --> 00:10:02,370
- Yeah right.
106
00:10:07,280 --> 00:10:08,280
- How you doing?
107
00:10:10,480 --> 00:10:12,350
How am I doing right.
108
00:10:12,380 --> 00:10:13,220
How you doing?
109
00:10:13,250 --> 00:10:13,780
- Fine.
110
00:10:19,290 --> 00:10:21,990
- We played a good day today.
111
00:10:22,030 --> 00:10:22,460
- Not bad.
112
00:10:26,000 --> 00:10:26,830
- Excuse me Maria.
113
00:10:29,130 --> 00:10:30,940
- Maria that's her name huh?
114
00:10:30,970 --> 00:10:31,840
- Hey, you doing?
115
00:10:31,870 --> 00:10:32,700
- Good.
116
00:10:32,740 --> 00:10:33,270
- Good.
117
00:10:35,670 --> 00:10:38,440
Maria, Maria a double bourbon for the lady and a double--
118
00:10:40,110 --> 00:10:42,380
- [Celeste] Scotch please.
119
00:10:42,410 --> 00:10:44,480
- Alright wait double scotch for the lady.
120
00:10:44,520 --> 00:10:46,880
And double bourbon for me, easy on the ice.
121
00:10:49,450 --> 00:10:50,590
Why aren't you acting in this film
122
00:10:50,620 --> 00:10:52,360
instead of doing the lights?
123
00:10:54,730 --> 00:10:57,430
- Rita's better for the role.
124
00:10:57,460 --> 00:10:59,460
I like doing the lights alright.
125
00:11:01,770 --> 00:11:04,370
- I never worked with a woman gaffer before.
126
00:11:18,980 --> 00:11:20,990
- Beats working at a massage parlor.
127
00:11:23,620 --> 00:11:25,260
- Oh yeah yeah, sure does.
128
00:11:28,430 --> 00:11:29,430
Did you do that?
129
00:11:30,830 --> 00:11:32,230
- No.
130
00:11:32,260 --> 00:11:33,960
- It beats, I mean it beats it.
131
00:11:36,900 --> 00:11:40,100
I mean look at that guy over there right.
132
00:11:40,140 --> 00:11:42,340
Gene Kelly should of had one of those things right?
133
00:11:42,370 --> 00:11:45,440
I'm singing in the bar just
134
00:11:45,480 --> 00:11:47,980
Uh-oh, uh-oh, you and your big mouth.
135
00:11:48,010 --> 00:11:48,880
- My father, knows.
136
00:11:50,550 --> 00:11:53,450
- Hey where's your cape Drac?
137
00:11:53,480 --> 00:11:54,250
- We were just talking about. - You got a light?
138
00:11:54,290 --> 00:11:54,820
- I had one.
139
00:11:59,320 --> 00:12:00,760
- How you doing?
140
00:12:00,790 --> 00:12:03,660
(disco music)
141
00:12:03,690 --> 00:12:04,230
My card.
142
00:12:06,430 --> 00:12:08,430
- Have umbrella will travel right.
143
00:12:08,470 --> 00:12:09,930
- [Celeste] Would you keep that away from me?
144
00:12:09,970 --> 00:12:11,870
(disco music)
145
00:12:15,510 --> 00:12:17,340
- That's, that's.
146
00:12:17,370 --> 00:12:18,640
- Anyway. (loud snapping)
147
00:12:18,680 --> 00:12:20,240
- Great, that's terrific.
148
00:12:23,310 --> 00:12:24,480
Okay great, look guy.
149
00:12:26,080 --> 00:12:28,150
Hey bud hang on.
150
00:12:28,190 --> 00:12:30,960
Everybody got the groove
151
00:12:33,790 --> 00:12:37,230
No look pal I mean what the fuck right?
152
00:12:37,260 --> 00:12:40,930
Can you feel it
153
00:12:40,970 --> 00:12:43,370
Don't you feel it
154
00:12:45,300 --> 00:12:47,710
Don't you feel it
155
00:12:49,210 --> 00:12:51,210
Celeste, come on.
156
00:12:51,240 --> 00:12:53,340
(disco music)
157
00:12:56,910 --> 00:12:58,120
(punch lands)
158
00:12:58,150 --> 00:13:01,150
I feel the groove
159
00:13:01,190 --> 00:13:03,590
I feel the groove
160
00:13:05,560 --> 00:13:07,960
I feel the groove
161
00:13:14,470 --> 00:13:16,470
- [Celeste] Hey, thinks for defending my honor.
162
00:13:16,500 --> 00:13:18,900
(Dominic laughing)
163
00:13:18,940 --> 00:13:20,170
- [Dominic] What?
164
00:13:20,200 --> 00:13:21,670
- [Celeste] I said thanks.
165
00:13:24,710 --> 00:13:27,410
(birds singing)
166
00:13:27,440 --> 00:13:29,710
(woman screams)
167
00:13:33,650 --> 00:13:35,390
- Alright looks real enough.
168
00:13:38,360 --> 00:13:40,990
Now if we put this under her skirt are we really
169
00:13:41,030 --> 00:13:43,560
gonna make the audience believe that is her leg?
170
00:13:43,590 --> 00:13:45,260
- Sure on the cut after she's knocked down yeah.
171
00:13:45,300 --> 00:13:46,260
- Alright but what about the blood?
172
00:13:46,300 --> 00:13:47,400
- [Celeste] What about it?
173
00:13:47,430 --> 00:13:48,270
- Well is there enough?
174
00:13:48,300 --> 00:13:50,270
- [Celeste] Why?
175
00:13:50,300 --> 00:13:52,840
- That's the way it would read with a razor cut down there.
176
00:13:52,870 --> 00:13:54,610
- Listen how important is reality when we're trying to--
177
00:13:54,640 --> 00:13:56,510
- [Celeste] Are we making a cartoon?
178
00:13:56,540 --> 00:13:58,710
- It would be nice just to see
179
00:13:58,740 --> 00:14:00,680
one little spurt at the moment of slashing.
180
00:14:00,710 --> 00:14:03,780
- Nobody is gonna believe a spurt of blood.
181
00:14:03,810 --> 00:14:05,850
- They'll believe anything we show them.
182
00:14:05,880 --> 00:14:07,550
- But blood doesn't spurt when you cut somebody there.
183
00:14:07,590 --> 00:14:08,950
It's spurts when you cut by an artery.
184
00:14:08,990 --> 00:14:12,860
- Hey Celeste, I don't need an anatomy lesson.
185
00:14:12,890 --> 00:14:15,830
Besides nobody has ever gone broke
186
00:14:15,860 --> 00:14:18,730
underestimating the intelligence of an audience.
187
00:14:18,760 --> 00:14:20,000
- Well for sure but they'll be plenty of blood
188
00:14:20,030 --> 00:14:22,500
because he's gonna be slashing at her repeatedly right?
189
00:14:22,530 --> 00:14:25,140
- I know that but I want the first one to grab them.
190
00:14:25,170 --> 00:14:27,540
- You're so subtle.
191
00:14:27,570 --> 00:14:29,910
You want the blood to spurt up into the camera lens?
192
00:14:29,940 --> 00:14:30,740
- Yeah, why not?
193
00:14:38,320 --> 00:14:40,820
- Alright we start here right?
194
00:14:40,850 --> 00:14:43,320
He slashes at her repeatedly huh?
195
00:14:43,350 --> 00:14:45,560
She drags herself up the stairs.
196
00:14:45,590 --> 00:14:47,520
Blood flows, it's starts slow at first
197
00:14:47,560 --> 00:14:49,860
but then it builds up to a frenzied pitch.
198
00:14:57,270 --> 00:14:59,400
Look at that plenty of blood huh?
199
00:14:59,440 --> 00:15:01,710
Maybe a little dramatic buildup.
200
00:15:01,740 --> 00:15:03,410
You know all about that right?
201
00:15:03,440 --> 00:15:05,510
God knows the script could use some.
202
00:15:10,980 --> 00:15:12,980
- [Lacey] What a bitch.
203
00:15:13,020 --> 00:15:16,320
- She's pretty good with that razor huh?
204
00:15:16,350 --> 00:15:18,560
You aught to put her in the movie.
205
00:15:18,590 --> 00:15:18,920
- Yeah.
206
00:15:21,160 --> 00:15:22,330
I'll see you at four.
207
00:15:24,760 --> 00:15:25,260
- Hey.
208
00:15:27,930 --> 00:15:30,630
I'm going to town for a burger, you want one?
209
00:15:42,080 --> 00:15:44,650
(acoustic piano music)
210
00:15:58,960 --> 00:16:01,370
(offkey note plays)
211
00:16:06,900 --> 00:16:09,310
(offkey note plays)
212
00:16:15,110 --> 00:16:17,210
(music stops)
213
00:16:47,310 --> 00:16:49,810
(erratic piano music)
214
00:17:04,260 --> 00:17:06,560
(heavy breathing)
215
00:17:08,970 --> 00:17:11,540
(acoustic piano music)
216
00:17:41,600 --> 00:17:43,470
- Hey Lacey, how's the movie going?
217
00:17:43,500 --> 00:17:44,470
- Nicky, alright.
218
00:18:02,990 --> 00:18:03,520
- The chase.
219
00:18:08,190 --> 00:18:09,330
He cannot he escape.
220
00:18:12,230 --> 00:18:14,470
He has nowhere to go.
221
00:18:14,500 --> 00:18:15,570
- Here it is buddy.
222
00:18:17,300 --> 00:18:19,600
- I have him in my sites.
223
00:18:19,640 --> 00:18:23,370
- Gin. (mimics shotgun blast)
224
00:18:23,410 --> 00:18:26,340
Run 'em, hey where's Lobo been?
225
00:18:26,380 --> 00:18:28,080
- He found this actress last night.
226
00:18:28,110 --> 00:18:29,480
- Oh really?
227
00:18:29,510 --> 00:18:30,910
From around here?
228
00:18:30,950 --> 00:18:33,820
- Down Pittsburgh, you should see her dance.
229
00:18:33,850 --> 00:18:36,590
What she doesn't know we have never even thought of.
230
00:18:36,620 --> 00:18:38,190
- [Lacey] Alright here you go.
231
00:18:38,220 --> 00:18:39,390
- Alright well bring her up here.
232
00:18:39,420 --> 00:18:41,160
Maybe she wants to be a movie star.
233
00:18:41,190 --> 00:18:42,760
- [Nicky] I'll talk to Lobo.
234
00:18:42,790 --> 00:18:45,960
- Not now, I want to get some more of this shot.
235
00:18:46,000 --> 00:18:47,230
- Hey when do we do my scene Mr. Director?
236
00:18:47,260 --> 00:18:47,800
- Two weeks.
237
00:18:49,830 --> 00:18:52,040
Just don't forget to tell Lobo and Scratch.
238
00:18:52,070 --> 00:18:53,400
Four of spades, double.
239
00:18:56,370 --> 00:18:56,940
- You got it.
240
00:19:09,750 --> 00:19:11,260
- Gin.
241
00:19:11,290 --> 00:19:13,120
- Awe come on, you're kidding.
242
00:19:13,160 --> 00:19:13,690
On a double.
243
00:19:15,460 --> 00:19:17,290
- Nice cards buddy nice cards.
244
00:19:21,030 --> 00:19:23,730
Anyway there's some coke around.
245
00:19:23,770 --> 00:19:25,370
- Any good?
246
00:19:25,400 --> 00:19:28,370
- [Nicky] I just happen to have a sample.
247
00:19:28,410 --> 00:19:29,670
- Hey well here we can do it right up on this.
248
00:19:29,710 --> 00:19:31,280
- No no no no, go get the mirror
249
00:19:31,310 --> 00:19:33,540
out of the other room Nicky.
250
00:19:33,580 --> 00:19:35,280
Hey listen when you come over here next week
251
00:19:35,310 --> 00:19:36,550
I don't want you getting all coked up
252
00:19:36,580 --> 00:19:38,620
and talking about the chase, the chase.
253
00:19:38,650 --> 00:19:40,780
- Hey I'm cool, I'm cool, I'm cool.
254
00:19:40,820 --> 00:19:41,550
- Yeah well if you're so cool how
255
00:19:41,590 --> 00:19:43,890
about cooling off my nose then.
256
00:19:43,920 --> 00:19:44,490
- Deal loser.
257
00:19:57,170 --> 00:20:00,300
(woman screaming)
258
00:20:00,340 --> 00:20:02,670
(dramatic music)
259
00:20:41,010 --> 00:20:42,910
(music stops)
260
00:20:48,090 --> 00:20:50,490
(crickets chirping)
261
00:21:05,900 --> 00:21:08,410
(erratic piano music)
262
00:21:23,190 --> 00:21:25,320
- What are you doing here? (long screaming in background)
263
00:21:25,360 --> 00:21:27,220
- [Barney] I thought I heard something.
264
00:21:27,260 --> 00:21:29,560
- [Rita] Downstairs?
265
00:21:29,590 --> 00:21:32,130
- I don't know I was having this horrible dream.
266
00:21:32,160 --> 00:21:33,400
Something was outside.
267
00:21:35,130 --> 00:21:36,100
- [Rita] Did you check outside?
268
00:21:36,130 --> 00:21:36,770
- Don't worry.
269
00:21:39,440 --> 00:21:41,810
Oh what a nightmare, it was horrible, ugly.
270
00:21:47,980 --> 00:21:50,710
(film projector rolling)
271
00:21:53,080 --> 00:21:54,920
- [Lacey] Cut.
272
00:21:54,950 --> 00:21:56,650
Celeste what, what?
273
00:21:56,690 --> 00:21:59,390
- [Celeste] I just think I blew a fuse.
274
00:21:59,420 --> 00:22:00,720
- [Lacey] How I'm supposed to shoot in the dark?
275
00:22:00,760 --> 00:22:02,360
- [Celeste] Would you just cool it a minute?
276
00:22:02,390 --> 00:22:03,230
- Rita listen.
277
00:22:07,430 --> 00:22:09,030
Alright this is the first time that you've
278
00:22:09,070 --> 00:22:11,200
encountered that presence coming up the stairs okay.
279
00:22:11,230 --> 00:22:13,540
You're really frightened but you turn
280
00:22:13,570 --> 00:22:15,770
and are drawn to that gun in the closet.
281
00:22:18,780 --> 00:22:20,340
Alright okay now, once you've picked up
282
00:22:20,380 --> 00:22:22,950
the gun you turn and aim towards
283
00:22:22,980 --> 00:22:25,050
whatever's coming up the stairs at you.
284
00:22:25,080 --> 00:22:29,250
You don't know what it is, but you're really scared.
285
00:22:29,290 --> 00:22:30,950
- Okay I just spin around and in.
286
00:22:32,560 --> 00:22:35,090
- Exactly, alright let's do it.
287
00:22:35,130 --> 00:22:37,260
- [Celeste] This is a test.
288
00:22:37,290 --> 00:22:39,960
- Alright from Arthur's exit, Barney over here.
289
00:22:42,870 --> 00:22:43,570
How are you doing?
290
00:22:43,600 --> 00:22:44,130
- [Barney] Just fine.
291
00:22:44,170 --> 00:22:45,800
- Okay.
292
00:22:45,840 --> 00:22:46,600
Okay let's do it.
293
00:22:48,440 --> 00:22:49,810
- [Celeste] This is four.
294
00:22:51,480 --> 00:22:54,680
- [Lacey] This'll be take four.
295
00:22:54,710 --> 00:22:55,380
- [Dominic] Let me get frame.
296
00:22:55,410 --> 00:22:57,110
- [Lacey] Alright.
297
00:22:57,150 --> 00:22:58,620
- Ready? - You all set?
298
00:22:58,650 --> 00:23:00,150
I got speed. - Speed
299
00:23:00,180 --> 00:23:01,320
- [Lacey] Slate it.
300
00:23:01,350 --> 00:23:03,850
- [Celeste] Take four.
301
00:23:03,890 --> 00:23:04,520
- [Lacey] And,
302
00:23:06,320 --> 00:23:06,890
action.
303
00:23:08,490 --> 00:23:10,960
- Downstairs?
304
00:23:10,990 --> 00:23:13,660
- Yeah it was a nightmare though, terrible,
305
00:23:13,700 --> 00:23:15,830
thought someone was outside.
306
00:23:15,870 --> 00:23:17,300
- Did you check outside?
307
00:23:17,330 --> 00:23:19,770
- Nothing there.
308
00:23:19,800 --> 00:23:21,810
Oh but it was horrible though, ugly.
309
00:23:37,890 --> 00:23:40,960
- [Nicky] Hey party time! (whoops loudly)
310
00:23:40,990 --> 00:23:42,660
- [Lacey] Did we get it?
311
00:23:42,690 --> 00:23:43,160
- [Dominic] I think we got enough to cut.
312
00:23:43,190 --> 00:23:44,730
- [Lacey] Alright.
313
00:23:44,760 --> 00:23:46,730
- You, hey my ribs are still sore.
314
00:23:49,270 --> 00:23:50,430
Hey Lace remember I told you about
315
00:23:50,470 --> 00:23:53,200
that braul and the chick that kicked me.
316
00:23:53,240 --> 00:23:54,400
- Nicky what do you want?
317
00:23:54,440 --> 00:23:55,940
We're not finished yet.
318
00:23:55,970 --> 00:23:57,810
- Alright take it easy, take it easy, listen.
319
00:23:57,840 --> 00:23:59,540
I want to tell you we brought that actress out here.
320
00:23:59,580 --> 00:24:01,580
And she wants to meet you you know.
321
00:24:01,610 --> 00:24:03,580
- Alright I'll be right over okay.
322
00:24:05,980 --> 00:24:07,950
- How's the jaw pal?
323
00:24:07,980 --> 00:24:09,450
Hey no hard feelings.
324
00:24:09,490 --> 00:24:09,920
I don't know you were part of this crew.
325
00:24:09,950 --> 00:24:11,350
- No problem.
326
00:24:11,390 --> 00:24:11,820
- Hey I'm gonna be here this weekend guy--
327
00:24:11,860 --> 00:24:13,820
- Nicky out!
328
00:24:13,860 --> 00:24:15,330
I told you I'll be there in 10 minutes.
329
00:24:15,360 --> 00:24:16,430
I'll be right over.
330
00:24:24,000 --> 00:24:25,940
Alright let's try one more time.
331
00:24:25,970 --> 00:24:27,400
- No we got it.
332
00:24:27,440 --> 00:24:28,570
- You sure?
333
00:24:28,610 --> 00:24:31,370
- Sure, why don't you head over?
334
00:24:31,410 --> 00:24:33,640
We can get the door shots from here okay.
335
00:24:35,010 --> 00:24:36,650
- You're welcome.
336
00:24:36,680 --> 00:24:39,480
- No I think I'll stay with Dom and help him strike.
337
00:24:39,520 --> 00:24:40,420
- Alright then that's a wrap.
338
00:24:40,450 --> 00:24:43,390
Rita, Barney you're okay.
339
00:24:43,420 --> 00:24:45,220
Dom just get three shots each of the door okay?
340
00:24:45,260 --> 00:24:45,790
- Right.
341
00:24:56,100 --> 00:24:57,130
- [Celeste] Yeah?
342
00:24:57,170 --> 00:24:57,700
- Okay.
343
00:24:59,600 --> 00:25:01,910
- [Celeste] What do you got?
344
00:25:01,940 --> 00:25:03,470
- We're wide open here, how you doing out there?
345
00:25:03,510 --> 00:25:04,070
- Three steps down.
346
00:25:04,110 --> 00:25:04,640
- Good.
347
00:25:06,240 --> 00:25:08,380
(calm music)
348
00:25:21,220 --> 00:25:22,860
How long have you known Lacey?
349
00:25:24,360 --> 00:25:24,830
- Not long.
350
00:25:27,530 --> 00:25:29,800
- How'd he get so rich?
351
00:25:29,830 --> 00:25:32,440
- His parents.
352
00:25:32,470 --> 00:25:36,340
They had their own plane, one day it blew up.
353
00:25:36,370 --> 00:25:38,440
- Okay let's get one a little wider.
354
00:25:45,780 --> 00:25:49,690
And you used his money for awhile.
355
00:25:49,720 --> 00:25:53,320
- Well we used each other for what we both needed.
356
00:25:53,360 --> 00:25:55,190
- Now you're an actress/gaffer.
357
00:25:55,230 --> 00:25:55,660
- Gaffer.
358
00:25:57,990 --> 00:25:59,930
- I'd like to see you act sometime.
359
00:26:03,670 --> 00:26:04,530
If he's so rich how come I'm shooting
360
00:26:04,570 --> 00:26:06,700
in 16 millimeter with a one man crew?
361
00:26:12,810 --> 00:26:15,280
(sultry dance music)
362
00:26:31,360 --> 00:26:34,200
You been away too long
363
00:26:34,230 --> 00:26:38,000
I need your magic now
364
00:26:38,030 --> 00:26:40,970
And if you're with me we could both have fun
365
00:26:41,000 --> 00:26:44,610
Don't need to show you how
366
00:26:44,640 --> 00:26:47,840
And I hope you're into my scene
367
00:26:47,880 --> 00:26:51,450
'Cause right now you and I are a team
368
00:26:51,480 --> 00:26:55,420
I'm not sure that you know what I mean
369
00:26:55,450 --> 00:26:59,860
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
370
00:26:59,890 --> 00:27:02,890
- [Nicky] Hey what do you think Lace?
371
00:27:02,930 --> 00:27:04,260
Hey blush you pop tart.
372
00:27:05,930 --> 00:27:08,400
(sultry dance music)
373
00:27:27,880 --> 00:27:30,920
If you're staying baby that's okay
374
00:27:30,950 --> 00:27:34,960
What you are will do
375
00:27:34,990 --> 00:27:38,500
But if you're changing you can stay away 'cause I won't
376
00:27:38,530 --> 00:27:41,830
(film rips) (music stops)
377
00:27:48,440 --> 00:27:51,710
(sultry dance music)
378
00:27:51,740 --> 00:27:53,880
Desperate pain
379
00:27:58,720 --> 00:28:00,850
Desperate pain
380
00:28:02,950 --> 00:28:04,450
Ooh
381
00:28:05,960 --> 00:28:08,290
Desperate pain
382
00:28:11,330 --> 00:28:14,530
I've got to get away
383
00:28:14,560 --> 00:28:17,500
So get out of my house
384
00:28:19,900 --> 00:28:23,210
Been locked up for days
385
00:28:23,240 --> 00:28:27,240
Always knocking me down
386
00:28:27,280 --> 00:28:30,950
Making good things turn out bad
387
00:28:30,980 --> 00:28:34,820
Always blocking my way
388
00:28:34,850 --> 00:28:38,460
Finally alone
389
00:28:38,490 --> 00:28:41,690
And you're breaking my heart
390
00:28:41,720 --> 00:28:45,160
Ripping apart
391
00:28:45,200 --> 00:28:47,660
Before I can start
392
00:28:51,700 --> 00:28:52,500
- [Lacey] You know how I feel about that.
393
00:28:52,540 --> 00:28:54,600
I have no control over that.
394
00:28:54,640 --> 00:28:56,610
Okay, we're cool baby, we're cool.
395
00:29:02,450 --> 00:29:04,550
(calm music)
396
00:29:09,920 --> 00:29:11,590
- A little higher.
397
00:29:11,620 --> 00:29:14,120
Okay now everything is in the wrist okay.
398
00:29:14,160 --> 00:29:17,360
So you bring it back, we brake, pause, and whip it.
399
00:29:19,830 --> 00:29:22,600
Okay try it again bring it back, brake, pause.
400
00:29:24,570 --> 00:29:27,200
And whip it, okay try it.
401
00:29:27,240 --> 00:29:27,770
Back, brake.
402
00:29:31,070 --> 00:29:32,040
Good, you see how far it went?
403
00:29:32,080 --> 00:29:32,810
- No it's caught on something.
404
00:29:32,840 --> 00:29:34,040
- What?
405
00:29:34,080 --> 00:29:35,780
You got a fish.
406
00:29:35,810 --> 00:29:38,010
Okay reel it in.
407
00:29:38,050 --> 00:29:39,220
No give it some line, give it some line.
408
00:29:39,250 --> 00:29:41,720
Give is some line good, a little line.
409
00:29:41,750 --> 00:29:45,420
Okay good now start reeling it in, slowly don't lose it now.
410
00:29:45,460 --> 00:29:47,260
Beautiful, does it feel like a big one?
411
00:29:47,290 --> 00:29:48,890
- I don't know I never felt one.
412
00:29:48,930 --> 00:29:50,230
- Oh right, right right.
413
00:29:50,260 --> 00:29:52,500
Okay look there it is.
414
00:29:52,530 --> 00:29:55,000
It's coming, come on reel it in slowly.
415
00:29:55,030 --> 00:29:58,000
Slowly, don't lose him now, slowly, slowly.
416
00:29:58,030 --> 00:29:59,040
Bring him in, bring him in, bring him in.
417
00:29:59,070 --> 00:30:01,340
Okay there it is.
418
00:30:01,370 --> 00:30:02,270
The net, I don't have the net.
419
00:30:02,310 --> 00:30:03,710
- It's over on the tree.
420
00:30:05,540 --> 00:30:08,180
(Celeste laughing)
421
00:30:08,210 --> 00:30:11,080
- Yeah very funny just don't lose that fish, it's dinner.
422
00:30:11,110 --> 00:30:14,120
Okay come on reel him in, here he comes, here he comes.
423
00:30:14,150 --> 00:30:16,350
Okay Charlie, alright.
424
00:30:16,390 --> 00:30:17,290
- Now what?
425
00:30:17,320 --> 00:30:17,890
- We kill it.
426
00:30:20,120 --> 00:30:22,130
Why you like raw fish, we could eat it like the Japanese.
427
00:30:22,160 --> 00:30:23,630
- How do we kill it?
428
00:30:23,660 --> 00:30:24,360
- Well there's a lot of different ways
429
00:30:24,390 --> 00:30:25,860
but this one's the easiest.
430
00:30:29,570 --> 00:30:30,770
You weren't so squeamish the other night
431
00:30:30,800 --> 00:30:33,670
when you kicked that guy in the stomach.
432
00:30:33,700 --> 00:30:35,970
- That was different, he was a real creep.
433
00:30:38,010 --> 00:30:40,280
(river running)
434
00:30:45,820 --> 00:30:47,880
(erratic music)
435
00:30:54,090 --> 00:30:56,560
(Simon game buzzing)
436
00:31:10,310 --> 00:31:12,680
- We're ready Lacey.
437
00:31:12,710 --> 00:31:13,840
- Okay I'll be right there.
438
00:31:13,880 --> 00:31:16,350
(Simon game buzzing)
439
00:31:18,750 --> 00:31:20,720
(upbeat music)
440
00:31:56,050 --> 00:31:58,550
(all talking at once)
441
00:32:06,260 --> 00:32:06,760
- Hey.
442
00:32:09,330 --> 00:32:10,630
- [Dominic] Hey Barney.
443
00:32:10,670 --> 00:32:12,640
- Alright, come on welcome aboard mates.
444
00:32:12,670 --> 00:32:14,240
Who wants a piece of ass?
445
00:32:16,140 --> 00:32:16,970
Just get down here.
446
00:32:22,780 --> 00:32:25,150
- [Guest] Have a little piece of that ass.
447
00:32:25,180 --> 00:32:26,820
- [Guest] What you doing taking off finger prints of that.
448
00:32:26,850 --> 00:32:28,520
- [Barney] A tasty treat by all accounts.
449
00:32:28,550 --> 00:32:29,320
- [Celeste] Is that really a pig?
450
00:32:29,350 --> 00:32:31,620
- I wouldn't kid you sweetheart.
451
00:32:31,650 --> 00:32:35,290
- Oh I thought I caught the resemblance.
452
00:32:35,330 --> 00:32:36,560
- Really Dom try this.
453
00:32:40,460 --> 00:32:41,530
- You aught to try it, it's good pig Celeste.
454
00:32:41,560 --> 00:32:43,430
- I'll pass it up thanks.
455
00:32:43,470 --> 00:32:44,730
- How about a special thanks to my lovely wife
456
00:32:44,770 --> 00:32:47,670
whose sauce and seasoning has made this little
457
00:32:47,700 --> 00:32:49,610
piggy wiggy an epicurean standard.
458
00:32:51,810 --> 00:32:54,040
- [Guest] Have a good day now love.
459
00:32:54,080 --> 00:32:55,950
You're face is slightly blue.
460
00:32:55,980 --> 00:32:56,910
- Probably the fire.
461
00:32:59,080 --> 00:32:59,980
Where's Lace?
462
00:33:00,020 --> 00:33:01,880
- Who knows?
463
00:33:01,920 --> 00:33:04,790
He gets off by himself sometimes you know what I mean?
464
00:33:04,820 --> 00:33:06,390
- [Lobo] Well you catch anything?
465
00:33:06,420 --> 00:33:08,160
- She did.
466
00:33:08,190 --> 00:33:10,030
- Yeah that's a nice spot up there.
467
00:33:10,060 --> 00:33:13,400
- Yeah well I think I'm gonna go to bed.
468
00:33:13,430 --> 00:33:16,630
- Hey you just got here.
469
00:33:16,670 --> 00:33:19,300
We were just gonna do some serious drinking
470
00:33:19,340 --> 00:33:20,470
- Not me. - and smoking.
471
00:33:47,630 --> 00:33:50,770
- [Barney] Hey what do you say Dom, get stoned?
472
00:33:50,800 --> 00:33:52,440
- [Dominic] No I'm gonna sack out myself thanks.
473
00:33:52,470 --> 00:33:53,700
- I didn't know you had anything
474
00:33:53,740 --> 00:33:55,870
to do with this movie the other night.
475
00:33:55,910 --> 00:33:57,340
- So?
476
00:33:57,370 --> 00:33:59,180
- Well how about a beer?
477
00:33:59,210 --> 00:34:01,580
- No, no I gotta get up early, gotta catch the light.
478
00:34:01,610 --> 00:34:03,010
- To hell with the light.
479
00:34:03,050 --> 00:34:06,250
- Come on, you don't have to be so unfriendly.
480
00:34:06,280 --> 00:34:08,750
- No I don't have to be, I want to be.
481
00:34:08,790 --> 00:34:10,950
- Hey.
482
00:34:10,990 --> 00:34:13,290
- Look I don't want to be your friend.
483
00:34:15,160 --> 00:34:18,800
(door opens and closes)
484
00:34:18,830 --> 00:34:19,400
- That bitch.
485
00:34:21,300 --> 00:34:22,730
You ain't no prize anyway.
486
00:34:24,930 --> 00:34:26,600
What are you smiling about?
487
00:34:26,640 --> 00:34:28,670
- None of your business pal.
488
00:34:28,700 --> 00:34:30,070
- Hey watch out you don't catch
489
00:34:30,110 --> 00:34:32,680
anything from that bitch man.
490
00:34:32,710 --> 00:34:33,340
See you later.
491
00:34:44,420 --> 00:34:46,690
(erratic music)
492
00:35:09,880 --> 00:35:12,450
- [Lacey] Okay now pan down their bodies to their hips.
493
00:35:12,480 --> 00:35:14,480
- Okay now pan on down their bodies to their hips.
494
00:35:14,520 --> 00:35:16,720
- That's good there you go.
495
00:35:16,750 --> 00:35:19,360
Good, slow slow, that's good, that's right.
496
00:35:20,960 --> 00:35:23,290
(heavy breathing)
497
00:35:38,440 --> 00:35:39,110
Looks good, looks good, looks good.
498
00:35:39,140 --> 00:35:39,680
- [Technician] Nice flesh tone.
499
00:35:39,710 --> 00:35:40,980
- Yeah yeah looks great.
500
00:35:45,380 --> 00:35:47,220
- [JB] Want to bring up the breathing Lace?
501
00:35:47,250 --> 00:35:49,190
- [Lacey] Yeah sure JB why not?
502
00:35:49,220 --> 00:35:51,590
- [JB] Yeah it's getting really heavy.
503
00:35:51,620 --> 00:35:53,590
- That sounds fantastic JB.
504
00:35:53,620 --> 00:35:54,760
Where'd you put those mics?
505
00:35:54,790 --> 00:35:56,590
(all laughing)
506
00:35:56,630 --> 00:35:57,830
- [JB] Well I got a shack up--
507
00:35:57,860 --> 00:36:00,630
- Yeah we got about two minutes of tape.
508
00:36:00,660 --> 00:36:02,530
- Now I want a tight shot of their faces.
509
00:36:02,570 --> 00:36:04,030
- [Technician] Tight shot of their faces.
510
00:36:04,070 --> 00:36:06,640
(grunting and moaning)
511
00:36:09,510 --> 00:36:11,510
- [Lacey] I think we're gonna get it.
512
00:36:11,540 --> 00:36:13,810
- [Technician] Think we got a clear idea.
513
00:36:16,010 --> 00:36:18,410
- Okay hold it, hold it there, hold it.
514
00:36:20,820 --> 00:36:21,680
Yeah we got it.
515
00:36:21,720 --> 00:36:23,750
- [Technician] Good, good, good.
516
00:36:25,190 --> 00:36:26,290
Alright.
517
00:36:26,320 --> 00:36:27,920
- [Technician] Right on.
518
00:36:27,960 --> 00:36:29,830
(shuddering)
519
00:36:35,400 --> 00:36:36,370
- Okay get ready.
520
00:36:38,370 --> 00:36:39,500
And a fade to black.
521
00:36:46,280 --> 00:36:47,380
- Good. - Did you cum?
522
00:36:58,020 --> 00:37:00,860
- You know Lacey I been on a lot of shoots
523
00:37:00,890 --> 00:37:02,860
but this is the craziest location.
524
00:37:05,490 --> 00:37:08,760
Sleeping on the sets with people.
525
00:37:08,800 --> 00:37:11,530
My gaffer's an actress, it's been interesting.
526
00:37:11,570 --> 00:37:12,770
- Hey we're a peoples film company man.
527
00:37:12,800 --> 00:37:15,470
- You ain't seen nothing yet buddy.
528
00:37:15,500 --> 00:37:17,510
- The movie will do alright,
529
00:37:17,540 --> 00:37:19,940
possession's the thing right now.
530
00:37:19,980 --> 00:37:22,110
Characters are good, a little shallow but.
531
00:37:22,140 --> 00:37:24,880
- [Barney] Oh really?
532
00:37:24,910 --> 00:37:26,020
About the only thing you don't have
533
00:37:26,050 --> 00:37:27,750
is a good chase to the climax.
534
00:37:27,780 --> 00:37:28,580
- Buh, buh, buh.
535
00:37:31,990 --> 00:37:35,190
- Well thanks that's a nice vote of confidence.
536
00:37:35,220 --> 00:37:36,730
But I think it's gonna be your
537
00:37:36,760 --> 00:37:38,830
special effects that's gonna bring them in.
538
00:37:38,860 --> 00:37:41,060
- That's bullshit, unless something's really happening
539
00:37:41,100 --> 00:37:43,500
people don't care how they die.
540
00:37:43,530 --> 00:37:45,470
- No you're wrong man, that's all they remember.
541
00:37:45,500 --> 00:37:46,340
- Yeah remember when they chopped
542
00:37:46,370 --> 00:37:48,670
that guys head off and The Omen?
543
00:37:48,700 --> 00:37:51,510
- Yeah but it was the way it happened, the situation.
544
00:37:51,540 --> 00:37:53,580
- Why it was the guys head falling off?
545
00:37:53,610 --> 00:37:55,310
Or when they blew that guy up in the fury.
546
00:37:55,340 --> 00:37:57,310
- Oh no the greatest was Night of the Living Dead
547
00:37:57,350 --> 00:37:58,750
with those cats eating one another.
548
00:37:58,780 --> 00:38:01,120
- Oh man I was 14 when I saw that film,
549
00:38:01,150 --> 00:38:03,350
it scared me for a year.
550
00:38:03,390 --> 00:38:05,960
- Sure but the films that work for me
551
00:38:05,990 --> 00:38:08,690
have to have something more going for them.
552
00:38:08,720 --> 00:38:10,960
- Yeah I know what you mean.
553
00:38:10,990 --> 00:38:14,900
But I'm not sure it matters to most people.
554
00:38:14,930 --> 00:38:16,870
- Hey Dom you want to do a line of cocaine?
555
00:38:16,900 --> 00:38:17,330
- Cocaine?
556
00:38:19,900 --> 00:38:22,440
- Yeah haven't you ever seen any before?
557
00:38:22,470 --> 00:38:24,970
- Yeah I've seen it I just never did any.
558
00:38:25,010 --> 00:38:25,740
What do you do?
559
00:38:28,180 --> 00:38:30,980
- Hold the bill up to your nose and snort, hard.
560
00:38:33,880 --> 00:38:35,350
- Hard?
561
00:38:35,380 --> 00:38:37,950
(acoustic piano music)
562
00:38:51,270 --> 00:38:52,970
I blew it all around.
563
00:38:53,000 --> 00:38:54,170
- Okay now stick your thumb up in your nose
564
00:38:54,200 --> 00:38:55,370
to block the air off.
565
00:38:58,940 --> 00:39:00,980
(loud sniffing)
566
00:39:03,910 --> 00:39:05,780
- Makes your nose cold.
567
00:39:05,820 --> 00:39:07,020
- [Lobo] Now do that line with the other nostril.
568
00:39:07,050 --> 00:39:07,850
- I won't OD or anything will I?
569
00:39:07,880 --> 00:39:09,320
(both laughing)
570
00:39:09,350 --> 00:39:11,250
- Come on man, it won't hurt you.
571
00:39:13,320 --> 00:39:13,890
- Okay?
572
00:39:17,230 --> 00:39:19,500
(loud sniffing)
573
00:39:22,000 --> 00:39:25,840
- Okay now, take your fingertips and dip them in the glass.
574
00:39:25,870 --> 00:39:28,600
Take some water on them and snort up your nostril.
575
00:39:28,640 --> 00:39:28,870
Seriously.
576
00:39:31,410 --> 00:39:33,380
(sniffing)
577
00:39:35,440 --> 00:39:37,650
- It's funny to have your nose cold.
578
00:39:37,680 --> 00:39:39,520
- Don't make me laugh man.
579
00:39:39,550 --> 00:39:40,850
Hey man you're okay.
580
00:39:40,880 --> 00:39:42,890
- Thanks Lobo.
581
00:39:42,920 --> 00:39:44,190
- You must be okay to get Celeste in the sack.
582
00:39:44,220 --> 00:39:45,650
That chick's crazy.
583
00:39:45,690 --> 00:39:47,220
- [Dominic] She's very talented.
584
00:39:47,260 --> 00:39:48,960
- Oh yeah tell us about it Janet.
585
00:39:50,990 --> 00:39:53,000
- I think my head just lit up.
586
00:39:53,030 --> 00:39:55,800
No really can she can sing, I mean really sing.
587
00:39:55,830 --> 00:39:57,430
And she's the best God damn gaffer I ever worked with.
588
00:39:57,470 --> 00:39:58,700
- Yep she can act too.
589
00:40:01,740 --> 00:40:04,540
She's gonna be very good in this film.
590
00:40:04,570 --> 00:40:05,940
- She's not in this film.
591
00:40:08,340 --> 00:40:10,810
- Right, must be better coke than I thought.
592
00:40:13,550 --> 00:40:17,220
So tell me some more about this theory of yours.
593
00:40:17,250 --> 00:40:19,490
- [Lobo] Yeah come on, come on.
594
00:40:19,520 --> 00:40:22,390
- It's not a theory, I mean it's just an opinion.
595
00:40:25,960 --> 00:40:30,000
- Well in that case I have a film I want you to see.
596
00:40:30,030 --> 00:40:32,700
- That film oh, man the lifeboats, women and children first.
597
00:40:34,970 --> 00:40:36,540
I wouldn't let any son of mine see a film like this.
598
00:40:36,570 --> 00:40:38,070
So in the words of Ichabod Crane
599
00:40:38,110 --> 00:40:39,380
I'll just take my head and go.
600
00:40:39,410 --> 00:40:41,780
(Dominic laughing)
601
00:40:44,010 --> 00:40:45,380
- [Lacey] This film was sent to me by
602
00:40:45,410 --> 00:40:47,620
a friend of mine in England, shove over.
603
00:40:49,850 --> 00:40:51,090
- [Barney] This movie will blow your mind.
604
00:40:51,120 --> 00:40:51,950
- What's it about?
605
00:40:51,990 --> 00:40:53,560
- You'll find out.
606
00:40:53,590 --> 00:40:55,220
Can we do some more lines before we see it?
607
00:40:55,260 --> 00:40:58,190
- Hey I don't want to talk all night, I might bore Lobo.
608
00:40:58,230 --> 00:40:59,900
- Oh come on, we have nowhere to go.
609
00:40:59,930 --> 00:41:01,400
Sit around for awhile,
610
00:41:01,430 --> 00:41:03,100
you can do your Doris Day impersonations.
611
00:41:03,130 --> 00:41:04,930
- Thanks.
612
00:41:04,970 --> 00:41:07,200
- This film was made for a rather specific audience.
613
00:41:07,240 --> 00:41:08,800
- Yeah I'll say.
614
00:41:08,840 --> 00:41:10,140
- Will I like it?
615
00:41:10,170 --> 00:41:11,810
- [Lacey] Lobo you'll love it.
616
00:41:16,750 --> 00:41:18,110
(sniffing)
617
00:41:18,150 --> 00:41:20,850
- [Barney] Yeah you got it.
618
00:41:20,880 --> 00:41:21,820
- Another nose beam.
619
00:41:24,190 --> 00:41:25,550
- Okay let's see a movie.
620
00:41:28,590 --> 00:41:30,790
- Dom would you get those lights please?
621
00:41:32,390 --> 00:41:35,300
(film projector clicking)
622
00:42:00,720 --> 00:42:04,490
- Alright, hey I've seen this one before.
623
00:42:04,530 --> 00:42:06,530
- Yeah they all look the same Lobo.
624
00:42:06,560 --> 00:42:09,500
(film projector clicking)
625
00:43:05,850 --> 00:43:09,490
- No no no, this isn't what I thought it was.
626
00:43:09,530 --> 00:43:12,430
(film projector clicking)
627
00:43:52,070 --> 00:43:54,070
This is too much.
628
00:43:54,100 --> 00:43:56,810
(film projector clicking)
629
00:44:05,480 --> 00:44:07,620
Hey is this for real man?
630
00:44:07,650 --> 00:44:10,550
(film projector clicking)
631
00:45:21,920 --> 00:45:22,660
- Jesus Christ.
632
00:45:25,030 --> 00:45:27,160
I heard of them films.
633
00:45:27,200 --> 00:45:29,570
- [Lobo] Is it real man?
634
00:45:29,600 --> 00:45:30,630
Where the hell did you get that thing?
635
00:45:30,670 --> 00:45:32,770
- Friend of mine sent it to me.
636
00:45:32,800 --> 00:45:35,840
But you can never find out who made it.
637
00:45:35,870 --> 00:45:38,370
- I don't know what to say about a film like that.
638
00:45:38,410 --> 00:45:41,340
- Was that girl killed?
639
00:45:41,380 --> 00:45:44,350
- It's trash, killing somebody on film?
640
00:45:44,380 --> 00:45:46,550
It's sick, for what?
641
00:45:46,580 --> 00:45:48,080
- Well now wait a minute.
642
00:45:48,120 --> 00:45:49,520
You make your living creating
643
00:45:49,550 --> 00:45:51,250
and photographing special effects.
644
00:45:51,290 --> 00:45:52,520
Couldn't those of been special effects?
645
00:45:52,550 --> 00:45:53,860
- Maybe it's not real.
646
00:45:53,890 --> 00:45:55,920
- No, no that was real.
647
00:45:55,960 --> 00:45:57,390
- It look real to me, play it again.
648
00:45:57,430 --> 00:45:58,830
- No, not for me thanks.
649
00:46:00,600 --> 00:46:01,530
- Tell me Dom do you think people
650
00:46:01,560 --> 00:46:03,800
would pay to see something like that?
651
00:46:03,830 --> 00:46:06,500
- Sure, sure people pay to see anything.
652
00:46:06,540 --> 00:46:09,070
You did, your friend did.
653
00:46:09,100 --> 00:46:11,410
- Yeah but I'm a filmmaker, what about the general public?
654
00:46:11,440 --> 00:46:13,340
- What's the difference, you paid.
655
00:46:15,740 --> 00:46:18,550
- Okay now what if I told you that I made that film?
656
00:46:18,580 --> 00:46:19,920
- Oh Lacey don't bust my nuts.
657
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
- [Lacey] I'm serious.
658
00:46:20,980 --> 00:46:21,880
- You made that film? - As a student
659
00:46:21,920 --> 00:46:22,680
- You're even sicker than I thought.
660
00:46:22,720 --> 00:46:24,150
- I made that film as a student
661
00:46:24,190 --> 00:46:26,960
and that girl was never hurt, she was never touched.
662
00:46:26,990 --> 00:46:30,130
- I don't believe you, that girl was killed.
663
00:46:30,160 --> 00:46:31,530
- Are you're really sure?
664
00:46:34,200 --> 00:46:35,930
- Did you really do that movie?
665
00:46:38,430 --> 00:46:39,740
- You should of hired that guy to do
666
00:46:39,770 --> 00:46:42,700
the special effects on this film if he could do that.
667
00:46:42,740 --> 00:46:45,670
- Well he died in a motorcycle accident last year.
668
00:46:45,710 --> 00:46:47,310
- Oh come on man quit fucking around.
669
00:46:47,340 --> 00:46:50,150
Is it for real or what?
670
00:46:50,180 --> 00:46:52,580
Shit Lace let's see it again.
671
00:46:52,610 --> 00:46:55,520
(film projector clicking)
672
00:47:24,310 --> 00:47:26,780
- [Rita] Looking for inspiration?
673
00:47:26,820 --> 00:47:27,280
How are we?
674
00:47:29,220 --> 00:47:30,390
- This is in Russian.
675
00:47:32,720 --> 00:47:34,690
But I'll show it to you some time.
676
00:47:38,230 --> 00:47:39,130
- [Rita] You want a drink?
677
00:47:39,160 --> 00:47:39,700
- Sure.
678
00:47:50,440 --> 00:47:52,810
- [Rita] So what are you doing
679
00:47:52,840 --> 00:47:55,280
down here all alone watching home movies?
680
00:47:57,480 --> 00:47:59,350
- [Lacey] I'm looking for inspiration.
681
00:47:59,380 --> 00:47:59,980
How about you?
682
00:48:02,320 --> 00:48:03,890
- Well I think this whole experience
683
00:48:03,920 --> 00:48:07,760
has been really fantastic, very exiting.
684
00:48:07,790 --> 00:48:10,230
But I'm really glad it's almost finished.
685
00:48:12,430 --> 00:48:15,360
There's just something a little weird
686
00:48:15,400 --> 00:48:19,840
you know in-grown about this whole situation.
687
00:48:19,870 --> 00:48:23,910
Just what you need right, a neurotic actress.
688
00:48:23,940 --> 00:48:26,780
It's just I get so damned freaked looking in that mirror.
689
00:48:32,650 --> 00:48:35,550
I'm actually a little tired and slightly frazzled.
690
00:48:41,590 --> 00:48:44,590
And Barney certainly doesn't help.
691
00:48:44,630 --> 00:48:45,660
You should be filming this right.
692
00:48:45,690 --> 00:48:46,760
Sometimes I think he's really
693
00:48:46,800 --> 00:48:48,800
gonna come at me with that razor.
694
00:48:52,500 --> 00:48:54,640
- Excuse for a minute.
695
00:48:54,670 --> 00:48:57,410
- Hey, you don't have to stay up and babysit.
696
00:48:57,440 --> 00:48:59,510
- No that's okay I'll be right back.
697
00:49:10,490 --> 00:49:12,890
(suspenseful music)
698
00:49:34,280 --> 00:49:36,550
(erratic music)
699
00:50:02,570 --> 00:50:05,340
- Get the camera my husband is driving me slightly crazy.
700
00:50:08,910 --> 00:50:11,310
I think this movie's really coming true.
701
00:50:13,320 --> 00:50:16,350
This is fantastic, like I said right a great experience.
702
00:50:18,490 --> 00:50:20,590
I think my mascara's all over my face.
703
00:50:23,830 --> 00:50:25,860
- [Lacey] Would you like to have sex?
704
00:50:32,870 --> 00:50:34,840
- That would feel really good but,
705
00:50:41,680 --> 00:50:43,910
do you mean with you, or just in general?
706
00:50:48,820 --> 00:50:50,850
- Well I'm looking for inspiration.
707
00:50:56,060 --> 00:50:58,590
- And I'm looking for a good night's sleep.
708
00:51:04,200 --> 00:51:05,730
I mean thanks for the offer.
709
00:51:09,570 --> 00:51:11,210
But then what am I thanking you for?
710
00:51:11,240 --> 00:51:12,410
You know what I mean?
711
00:51:21,980 --> 00:51:24,490
I really need to get a good night's sleep.
712
00:51:26,490 --> 00:51:27,660
You don't care right?
713
00:51:32,560 --> 00:51:34,960
I mean what kind of inspiration would I be?
714
00:51:47,140 --> 00:51:47,910
See you tomorrow?
715
00:52:33,220 --> 00:52:35,490
(birds singing)
716
00:52:54,510 --> 00:52:55,940
(loud rock music)
717
00:52:55,980 --> 00:52:58,450
You know you are a scumbag
718
00:52:58,480 --> 00:53:01,420
I'm just through with you
719
00:53:01,450 --> 00:53:03,350
That's why they say you're such a bag
720
00:53:03,390 --> 00:53:07,020
You got a long ways
721
00:53:07,060 --> 00:53:09,660
Hair falling out of your head
722
00:53:09,690 --> 00:53:12,190
Yeah your thumbs are bleeding freely
723
00:53:12,230 --> 00:53:13,860
Got the pair little blues baby
724
00:53:13,900 --> 00:53:16,100
But not for me ha
725
00:53:16,130 --> 00:53:18,430
(loud rock music)
726
00:53:23,510 --> 00:53:25,910
Yeah a woman's as good as another
727
00:53:25,940 --> 00:53:28,610
When it comes to loving a man
728
00:53:28,640 --> 00:53:31,580
One thing I know is so baby
729
00:53:31,610 --> 00:53:32,810
You gotta do it the best you can
730
00:53:32,850 --> 00:53:34,480
- Jesus Barney.
731
00:53:34,520 --> 00:53:37,590
Every time I see you
732
00:53:37,620 --> 00:53:40,090
How do you shut that thing off anyway?
733
00:53:40,120 --> 00:53:41,090
Got the pair little blues baby
734
00:53:41,120 --> 00:53:44,160
But not
735
00:53:44,190 --> 00:53:45,490
I couldn't find a razor anywhere.
736
00:53:45,530 --> 00:53:48,100
- But I see you found her.
737
00:53:48,130 --> 00:53:49,130
She's a very beautiful girl.
738
00:53:49,160 --> 00:53:50,300
- Yeah well--
739
00:53:50,330 --> 00:53:53,800
- She really could dance too.
740
00:53:53,840 --> 00:53:55,100
- [Dominic] Should have sent her up to pay me a visit.
741
00:53:55,140 --> 00:53:55,700
- Yeah maybe.
742
00:53:57,440 --> 00:53:59,210
- Maybe next time huh?
743
00:53:59,240 --> 00:54:00,940
- Yeah sorry you missed her the last time.
744
00:54:00,980 --> 00:54:02,410
- We need the razor.
745
00:54:02,440 --> 00:54:04,450
- Oh yeah sure, it's right here.
746
00:54:06,580 --> 00:54:08,820
- I didn't think to look through your drawers.
747
00:54:08,850 --> 00:54:10,920
- It's alright handsome,
748
00:54:10,950 --> 00:54:14,020
you can look through my drawers anytime.
749
00:54:14,060 --> 00:54:15,860
- You coming?
750
00:54:15,890 --> 00:54:16,690
- If you insist.
751
00:54:18,660 --> 00:54:20,300
Say listen if you're into that sort of--
752
00:54:20,330 --> 00:54:22,000
- [Dominic] No no, not for me thanks.
753
00:54:22,030 --> 00:54:23,400
- Are you sure next time we get one of those up here?
754
00:54:23,430 --> 00:54:24,770
- [Dominic] Well we'll see you know.
755
00:54:24,800 --> 00:54:25,530
- [Barney] Listen you wouldn't believe
756
00:54:25,570 --> 00:54:28,500
where I found her, Pittsburgh.
757
00:54:28,540 --> 00:54:30,810
My buddy usually picks them.
758
00:54:30,840 --> 00:54:34,640
Perfect chance to show his chest and arms and legs.
759
00:54:34,680 --> 00:54:36,710
Sure beats a hooker I'll tell you.
760
00:54:36,750 --> 00:54:38,310
- Now he's slashing at you as he follows you
761
00:54:38,350 --> 00:54:40,950
up these stairs but you stumble and fall,
762
00:54:40,980 --> 00:54:42,250
that means you're gonna have to crawl at the top.
763
00:54:42,280 --> 00:54:44,920
(goofy laughing)
764
00:54:44,950 --> 00:54:46,320
- Here it is boss.
765
00:54:46,350 --> 00:54:48,590
- Okay now he's laughing at you like a lunatic,
766
00:54:48,620 --> 00:54:51,290
he's cursing at you but somehow
767
00:54:51,330 --> 00:54:53,190
you manage to get up to that closet.
768
00:54:53,230 --> 00:54:54,730
- [Dominic] Well you wanted the shot from behind.
769
00:54:54,760 --> 00:54:56,800
- Well yeah you could do that.
770
00:54:56,830 --> 00:54:57,930
- [Dominic] Hand held on the stairs is gonna be tricky.
771
00:54:57,970 --> 00:54:59,930
- I know that.
772
00:54:59,970 --> 00:55:02,540
Okay now you've got the flashlight, use it.
773
00:55:02,570 --> 00:55:06,010
It's gonna enable you to get up to the top.
774
00:55:06,040 --> 00:55:08,880
And once you get there you turn and give him a little push.
775
00:55:08,910 --> 00:55:13,650
He stumbles but you also drop the flashlight.
776
00:55:13,680 --> 00:55:17,190
So you come to the closet, slide the door open,
777
00:55:17,220 --> 00:55:18,850
reach inside for the gun which
778
00:55:21,720 --> 00:55:23,760
is kept there in case of emergency.
779
00:55:23,790 --> 00:55:26,490
- Awe that's a nice neat little package Lace.
780
00:55:26,530 --> 00:55:29,900
- Yeah I learned it in film school.
781
00:55:29,930 --> 00:55:31,330
- She could drop the flashlight we could finesse it
782
00:55:31,370 --> 00:55:34,270
to get the shaft of lights on the stairs.
783
00:55:34,300 --> 00:55:35,870
- Yeah not bad I like that.
784
00:55:35,900 --> 00:55:38,010
- Now am I screaming anything intelligible?
785
00:55:38,040 --> 00:55:41,410
- Only 'til I cut your throat and slice your mouth off.
786
00:55:41,440 --> 00:55:43,680
- Yeah you'd be saying something like
787
00:55:43,710 --> 00:55:46,350
Arthur why, you're killing me, you bastard.
788
00:55:47,980 --> 00:55:48,920
- Shouldn't be hard.
789
00:55:51,290 --> 00:55:53,590
- Okay Dom let's take it from downstairs
790
00:55:53,620 --> 00:55:55,260
so we can see if this handheld thing will work.
791
00:55:55,290 --> 00:55:56,160
- [Dominic] Right.
792
00:55:56,190 --> 00:55:57,230
- Bastard huh Lacey?
793
00:55:57,260 --> 00:55:58,230
It's Barney.
794
00:55:58,260 --> 00:55:59,530
- [Lacey] Quiet Barney.
795
00:55:59,560 --> 00:56:01,660
- Oh well you can call me Barney Fife,
796
00:56:01,700 --> 00:56:05,030
or you can call me Barney, or you can call me Barnabo,
797
00:56:05,070 --> 00:56:07,800
or you can call me Barnaster, or you can call me Barnacle,
798
00:56:07,840 --> 00:56:10,310
or you can call me Burney, or you can call me Barnardo,
799
00:56:10,340 --> 00:56:12,440
but you don't have to call me bastard!
800
00:56:16,480 --> 00:56:20,920
- [Lacey] Barney get out of here with that thing.
801
00:56:20,950 --> 00:56:23,420
- [Lobo] Hey take that over to lover boy.
802
00:56:40,700 --> 00:56:42,470
- Hey let's go away together.
803
00:56:44,670 --> 00:56:48,440
After the shoot we'll go up to Maine for a few days.
804
00:56:48,480 --> 00:56:49,280
- You and me?
805
00:56:53,450 --> 00:56:54,380
- You're name please?
806
00:56:54,420 --> 00:56:56,790
(Celeste laughing)
807
00:56:58,690 --> 00:56:59,890
- [Celeste] Why?
808
00:56:59,920 --> 00:57:00,820
- [Dominic] What?.
809
00:57:00,860 --> 00:57:02,560
- Why?
810
00:57:02,590 --> 00:57:03,960
- Jesus Christ Celeste.
811
00:57:06,390 --> 00:57:09,260
I want to make love by the ocean.
812
00:57:09,300 --> 00:57:11,830
I want to sit up all night, I want to listen to the waves.
813
00:57:11,870 --> 00:57:14,840
I want to make glorious unadulterated love okay?
814
00:57:14,870 --> 00:57:15,340
That's why.
815
00:57:17,010 --> 00:57:18,740
Hey you're not married are you?
816
00:57:20,540 --> 00:57:22,710
Glorious unadulterated love,
817
00:57:22,740 --> 00:57:25,810
I want to have breakfast in bed by the--
818
00:57:25,850 --> 00:57:27,750
- [Celeste] But how?
819
00:57:27,780 --> 00:57:28,250
- How what?
820
00:57:30,620 --> 00:57:32,690
- How?
821
00:57:32,720 --> 00:57:34,790
- I'll make some money on this film.
822
00:57:38,090 --> 00:57:41,260
- I'm sorry you just took me by surprise that's all.
823
00:57:41,300 --> 00:57:41,860
- Hey me too.
824
00:57:44,030 --> 00:57:46,800
Me too I didn't expect to meet the greatest--
825
00:57:46,840 --> 00:57:48,570
(loud erratic music) - Surprise!
826
00:57:48,600 --> 00:57:50,370
Anyone ever hear of nose jobs?
827
00:57:50,410 --> 00:57:51,810
Do them quick and cheap.
828
00:57:57,380 --> 00:57:58,480
- Hey bitch.
829
00:57:58,510 --> 00:57:59,180
- That was pretty gross Barney.
830
00:57:59,210 --> 00:58:00,620
- Be careful man.
831
00:58:00,650 --> 00:58:02,320
This is one sweet hog here.
832
00:58:04,750 --> 00:58:07,020
How come you nose is always so far up in the air bitch?
833
00:58:07,060 --> 00:58:10,120
Maybe we can fix it a little for you huh?
834
00:58:10,160 --> 00:58:12,060
- Just get out of here asshole.
835
00:58:12,090 --> 00:58:15,060
- We know different don't we?
836
00:58:15,100 --> 00:58:17,330
Well if there's ever anything I can do for our nose handsome
837
00:58:17,370 --> 00:58:19,270
don't hesitate to give me a call.
838
00:58:20,840 --> 00:58:21,400
Happy trails.
839
00:58:28,240 --> 00:58:30,550
(Barney laughing)
840
00:58:34,150 --> 00:58:36,250
- Is he a faggot or what?
841
00:58:36,280 --> 00:58:38,090
- I don't know.
842
00:58:38,120 --> 00:58:41,590
- I mean he's changing all the times it's crazy.
843
00:58:41,620 --> 00:58:44,730
I thought he was gonna slit your throat.
844
00:58:44,760 --> 00:58:46,660
- I wouldn't be at all surprised.
845
00:58:56,300 --> 00:58:58,740
- Hey Celeste, you think I need a nose job?
846
00:59:05,080 --> 00:59:07,380
(Barney laughing)
847
00:59:10,450 --> 00:59:12,720
(birds singing)
848
00:59:22,000 --> 00:59:22,860
- Dom, Dom wake up.
849
00:59:26,970 --> 00:59:28,970
We gotta change something.
850
00:59:29,000 --> 00:59:30,070
Get dressed and come outside and meet me.
851
00:59:30,100 --> 00:59:31,010
- What time is it?
852
00:59:31,040 --> 00:59:32,540
- Don't wake Celeste.
853
00:59:32,570 --> 00:59:34,540
Just get dressed and come outside.
854
00:59:39,980 --> 00:59:40,420
- Fuck me.
855
00:59:44,050 --> 00:59:46,320
(birds singing)
856
00:59:52,290 --> 00:59:54,830
- [Lobo] Hey you know what it's mighty early to be up so.
857
00:59:54,860 --> 00:59:56,970
- [Nicky] Yeah some pretty movie.
858
00:59:57,000 --> 01:00:01,470
- [Lobo] Wow we didn't even go to sleep yet.
859
01:00:01,500 --> 01:00:03,670
- [Lacey] Rise and shine Mr. Lens Man.
860
01:00:03,710 --> 01:00:05,640
- Please huh, what the hell's going on here?
861
01:00:05,670 --> 01:00:07,110
- I've decided that I want to run the credits
862
01:00:07,140 --> 01:00:10,650
over a series of shots of this wild country right.
863
01:00:10,680 --> 01:00:14,280
We got a possession thing here, some demon all around us,
864
01:00:14,320 --> 01:00:16,990
maybe some smoldering hatred that's been wickedly fanned.
865
01:00:17,020 --> 01:00:19,020
This demon is everywhere even in
866
01:00:19,050 --> 01:00:21,960
this wild and beautiful country.
867
01:00:21,990 --> 01:00:23,520
Pretty scary if you think about it that way huh?
868
01:00:23,560 --> 01:00:25,630
- Sounds great, we have to do it now right?
869
01:00:25,660 --> 01:00:27,360
- Yeah because I want the light to be just right.
870
01:00:27,400 --> 01:00:28,330
Now I been up there in the morning,
871
01:00:28,360 --> 01:00:29,600
I know what it's like.
872
01:00:29,630 --> 01:00:30,630
Nicky and Lobo have been there too
873
01:00:30,670 --> 01:00:32,730
and they're gonna take you.
874
01:00:32,770 --> 01:00:34,740
You'll be back by noon we'll discuss the whole scene then.
875
01:00:34,770 --> 01:00:36,440
- Come on let's get this over with.
876
01:00:36,470 --> 01:00:39,410
- Alright just tell Celeste I'll see her later okay.
877
01:00:41,380 --> 01:00:43,710
(birds singing)
878
01:00:48,580 --> 01:00:51,250
- Hey Lace remember, my left side's my best.
879
01:00:53,620 --> 01:00:55,260
- [Lobo] Wake me when it's over okay.
880
01:00:55,290 --> 01:00:57,960
You aught to be in movies.
881
01:00:57,990 --> 01:00:59,190
- [Dominic] Maybe we'll get something
882
01:00:59,230 --> 01:01:01,000
for dinner while we're up there.
883
01:01:07,870 --> 01:01:09,740
(horn honks)
884
01:01:15,280 --> 01:01:17,610
(birds singing)
885
01:01:38,470 --> 01:01:40,500
- [Nicky] Come on Lobo wake up you big ox.
886
01:01:40,540 --> 01:01:43,200
(all talking at once)
887
01:01:43,240 --> 01:01:44,740
- [Dominic] Where we going?
888
01:01:44,770 --> 01:01:45,640
- [Nicky] It's up there on the hill.
889
01:01:45,670 --> 01:01:47,780
If we go any further I can't drive up.
890
01:01:50,140 --> 01:01:52,410
(birds singing)
891
01:02:42,160 --> 01:02:42,930
- What us to go ahead Nicky?
892
01:02:42,960 --> 01:02:45,230
- Yeah go ahead.
893
01:02:45,270 --> 01:02:47,340
Just go with him I gotta take a leak.
894
01:02:49,940 --> 01:02:50,970
- Pretty country Lobo.
895
01:02:52,740 --> 01:02:54,580
Come here often?
896
01:02:54,610 --> 01:02:57,250
- Yeah sometimes just to hunt stuff.
897
01:02:57,280 --> 01:02:58,450
- Any bears?
898
01:02:58,480 --> 01:02:59,850
- Not anymore.
899
01:02:59,880 --> 01:03:02,350
(shotgun fires)
900
01:03:02,380 --> 01:03:04,420
- [Lobo] Nicky you got him, damn.
901
01:03:04,450 --> 01:03:05,350
- [Nicky] I know go get your gun before he gets away.
902
01:03:05,390 --> 01:03:07,290
And bring the binoculars.
903
01:03:07,320 --> 01:03:09,660
(dramatic music)
904
01:04:03,310 --> 01:04:05,680
(groaning in pain)
905
01:05:11,250 --> 01:05:13,650
(erratic music)
906
01:05:13,680 --> 01:05:16,820
- Okay we should just hold him there.
907
01:05:16,850 --> 01:05:19,620
Yeah let him finish putting his shoes on then let him go.
908
01:05:51,450 --> 01:05:52,790
(shotgun fires)
909
01:05:52,820 --> 01:05:54,960
(dramatic music)
910
01:06:39,670 --> 01:06:42,240
(erratic music)
911
01:06:42,270 --> 01:06:46,510
Okay good, that's good, watch your focus, watch your focus.
912
01:06:46,540 --> 01:06:49,810
Okay keep him centered there.
913
01:06:49,840 --> 01:06:51,880
This looks a little like Bigfoot huh?
914
01:06:55,080 --> 01:06:57,890
That's okay we can pick him up at the stream after that.
915
01:06:59,520 --> 01:07:01,260
Okay camera three get ready.
916
01:07:08,060 --> 01:07:10,330
(erratic music)
917
01:07:12,470 --> 01:07:13,230
We got lucky.
918
01:07:17,100 --> 01:07:18,510
Now just hold him there.
919
01:07:20,440 --> 01:07:21,810
- [Technician] Not getting much Billy.
920
01:07:21,840 --> 01:07:25,380
- [Billy] We're gonna have to pick it up later.
921
01:07:25,410 --> 01:07:26,880
- [Celeste] He wasn't supposed to get hurt.
922
01:07:26,910 --> 01:07:29,450
- I know but it works.
923
01:07:29,480 --> 01:07:33,920
We're lucky Nicky didn't kill him altogether.
924
01:07:33,950 --> 01:07:36,120
I want you to pull back for a reveal right about here.
925
01:07:36,160 --> 01:07:39,460
- Okay on three do that pull back.
926
01:07:39,490 --> 01:07:42,900
- [Lacey] Yep good, he transitioned himself
927
01:07:42,930 --> 01:07:44,670
right in front of that camera, he'd be right there.
928
01:07:44,700 --> 01:07:45,730
- [Technician] Watch the gun JB.
929
01:07:45,770 --> 01:07:46,970
- [JB] Shit.
930
01:07:47,000 --> 01:07:48,200
(shotgun fires)
931
01:07:48,240 --> 01:07:50,040
- [Lacey] Good.
932
01:07:50,070 --> 01:07:51,140
- [Celeste] Better watch it Lace, you're gonna blow it.
933
01:07:51,170 --> 01:07:52,810
- [Lacey] Don't worry Celeste.
934
01:07:55,280 --> 01:07:56,380
- [Technician] We're gonna lose him on three.
935
01:07:56,410 --> 01:07:59,180
He's probably coming towards you on four.
936
01:07:59,210 --> 01:08:01,550
(dramatic music)
937
01:08:54,030 --> 01:08:56,300
(erratic music)
938
01:08:58,470 --> 01:09:00,940
- [Technician] I know.
939
01:09:00,980 --> 01:09:04,750
I don't know where the other guy is.
940
01:09:04,780 --> 01:09:07,750
Well just follow him over to the door, yeah right.
941
01:09:10,580 --> 01:09:11,650
Okay hold it there.
942
01:09:14,420 --> 01:09:17,320
I don't know what he's doing.
943
01:09:17,360 --> 01:09:18,430
Just hold it there.
944
01:09:24,570 --> 01:09:25,800
- [Radio] Bird Dog Two to Bird Dog One.
945
01:09:25,830 --> 01:09:26,630
Come in Scratch.
946
01:09:29,770 --> 01:09:32,370
Come in Scratch, where's the lens man Scratch?
947
01:09:32,410 --> 01:09:34,910
(water running)
948
01:09:34,940 --> 01:09:37,180
Bird Dog Two to Bird Dog One, hey Scratch come in.
949
01:09:37,210 --> 01:09:39,880
(harmonica playing)
950
01:09:39,910 --> 01:09:42,520
(erratic music)
951
01:09:42,550 --> 01:09:44,820
- [Technician] Who's coming?
952
01:09:44,850 --> 01:09:47,450
Okay okay, follow him over there to it good.
953
01:09:49,360 --> 01:09:51,890
This aught to be interesting.
954
01:09:51,930 --> 01:09:53,830
Okay take him there and just wait.
955
01:09:56,960 --> 01:10:00,530
(harmonica playing)
956
01:10:00,570 --> 01:10:03,370
- [Radio] Bird Dog Two to Bird Dog One, Scratch come in.
957
01:10:08,910 --> 01:10:11,680
- This is Bird Dog One I'm at the cabin.
958
01:10:11,710 --> 01:10:13,050
- [Radio] Hey Scratch get bent will you.
959
01:10:13,080 --> 01:10:14,480
- [Scratch] Ah your mother.
960
01:10:14,520 --> 01:10:17,220
(laughing from radio)
961
01:10:38,170 --> 01:10:40,570
(harmonica playing)
962
01:10:57,690 --> 01:10:59,760
(drums beating)
963
01:11:23,520 --> 01:11:26,290
(drums beating faster)
964
01:11:38,430 --> 01:11:41,440
(drums beating repeatedly)
965
01:11:43,770 --> 01:11:45,940
(crowbar thumping)
966
01:11:55,450 --> 01:11:57,990
(drums beating slower)
967
01:12:22,880 --> 01:12:25,250
- [Radio] Hey Bird Dog Three come back.
968
01:12:28,850 --> 01:12:31,250
Hey Leslie talk, Bird Dog Three come in.
969
01:12:32,920 --> 01:12:34,590
Come on.
970
01:12:34,620 --> 01:12:37,620
(drums beating erratically)
971
01:13:00,710 --> 01:13:02,780
(erratic music)
972
01:13:04,920 --> 01:13:06,590
- [Technician] Who's that?
973
01:13:06,620 --> 01:13:08,560
Geez Lacey he's got the gun.
974
01:13:08,590 --> 01:13:10,360
- [Lacey] It's alright just follow him.
975
01:13:10,390 --> 01:13:12,690
- [Technician] I don't know just follow him.
976
01:13:12,730 --> 01:13:12,990
Yeah right.
977
01:13:15,800 --> 01:13:17,870
I guess he's going back in the woods.
978
01:13:36,080 --> 01:13:37,620
Right, yeah we're close now.
979
01:13:42,220 --> 01:13:43,390
He's on his way home.
980
01:13:47,330 --> 01:13:48,700
Move easy with him there.
981
01:13:52,030 --> 01:13:52,900
He's taking a rest.
982
01:13:58,940 --> 01:14:01,740
(drums beating erratically)
983
01:14:44,220 --> 01:14:45,950
- [Lacey] Action.
984
01:14:45,990 --> 01:14:47,860
(calm music)
985
01:15:25,950 --> 01:15:28,990
- It's Arthur, I'm here to kill you.
986
01:15:29,020 --> 01:15:29,550
- [Rita] No.
987
01:15:31,660 --> 01:15:33,990
(Rita screaming)
988
01:15:38,300 --> 01:15:40,030
No!
989
01:15:40,060 --> 01:15:42,500
- Yes it's real, this is our day isn't it?
990
01:15:42,530 --> 01:15:43,300
- [Rita] Save me!
991
01:15:44,570 --> 01:15:45,100
No!
992
01:15:48,570 --> 01:15:49,470
- Come here bitch.
993
01:15:49,510 --> 01:15:50,770
(Rita screaming)
994
01:15:50,810 --> 01:15:52,710
Sweetheart I won't do anything but.
995
01:15:52,740 --> 01:15:56,110
- I once loved you, Barney no!
996
01:15:56,150 --> 01:15:57,720
- [Barney] Oh yeah that's my name.
997
01:15:57,750 --> 01:15:58,480
Barney, Barney.
998
01:16:00,480 --> 01:16:02,490
- [Rita] Barney please, please, please, please.
999
01:16:02,520 --> 01:16:03,920
- [Barney] That's the reason now,
1000
01:16:03,950 --> 01:16:06,120
it's the whole reason I'm doing this.
1001
01:16:06,160 --> 01:16:08,560
I warned you, I told you this would.
1002
01:16:08,590 --> 01:16:11,560
(Barney laughing)
1003
01:16:11,600 --> 01:16:13,900
- [Rita] Lacey!
1004
01:16:13,930 --> 01:16:17,430
- Sweetheart I warned you. (laughing)
1005
01:16:17,470 --> 01:16:19,400
Look, look at the blood, taste it, lick it.
1006
01:16:19,440 --> 01:16:22,270
- [Rita] Lacey!
1007
01:16:22,310 --> 01:16:24,510
- [Barney] Oh come here you bitch. (groaning in pain)
1008
01:16:24,540 --> 01:16:24,980
Come here.
1009
01:16:28,450 --> 01:16:31,020
What you wanted your whole life actress.
1010
01:16:31,050 --> 01:16:32,780
Take all you can get now.
1011
01:16:32,820 --> 01:16:33,350
- [Rita] No!
1012
01:16:34,820 --> 01:16:35,690
Lacey, please help.
1013
01:16:38,190 --> 01:16:41,960
- [Barney] Yeah see if he can help you.
1014
01:16:41,990 --> 01:16:45,830
That's it go for the gun you brilliant little actress you.
1015
01:16:45,860 --> 01:16:48,800
Just like we planned, it's as useless as you are.
1016
01:16:48,830 --> 01:16:49,600
- [Rita] What no!
1017
01:16:54,540 --> 01:16:55,840
(gun fires)
1018
01:16:55,870 --> 01:16:58,610
(erratic music)
1019
01:16:58,640 --> 01:16:59,840
- Lacey.
1020
01:16:59,880 --> 01:17:02,210
(erratic music)
1021
01:17:31,710 --> 01:17:34,480
(fast erratic piano music)
1022
01:18:16,450 --> 01:18:18,360
- [Lacey] I'm not gonna talk about this.
1023
01:18:18,390 --> 01:18:19,890
Everything is fine, nobody is hurt, nobody has touched--
1024
01:18:19,920 --> 01:18:20,660
- [Celeste] Everybody is fine?
1025
01:18:20,690 --> 01:18:21,990
Where are they then now?
1026
01:18:22,030 --> 01:18:23,130
- [Lacey] I told you they went home earlier.
1027
01:18:23,160 --> 01:18:24,030
- [Celeste] Their car is still in the driveway.
1028
01:18:24,060 --> 01:18:25,430
- [Lacey] So what they went in my car.
1029
01:18:25,460 --> 01:18:27,260
What are you talking to me about this for?
1030
01:18:27,300 --> 01:18:28,800
- [Celeste] I want to know where they are.
1031
01:18:28,830 --> 01:18:31,840
- Dom is outside, I sent him out on a survey this morning.
1032
01:18:31,870 --> 01:18:33,370
- While you were here slashing Rita and Barney huh?
1033
01:18:33,400 --> 01:18:35,510
- I didn't slash anybody Celeste.
1034
01:18:35,540 --> 01:18:36,470
You think something's wrong, there's nothing--
1035
01:18:36,510 --> 01:18:39,980
(gun fires) (groaning in pain)
1036
01:18:48,820 --> 01:18:50,350
- He killed Rita and Barney.
1037
01:18:53,120 --> 01:18:55,290
(horn honking)
1038
01:19:09,110 --> 01:19:10,410
- [Nicky] Give me that gun.
1039
01:19:10,440 --> 01:19:11,410
- [Lobo] What are you doing, we're supposed to--
1040
01:19:11,440 --> 01:19:12,280
- [Nicky] I don't care what I'm supposed to do.
1041
01:19:12,310 --> 01:19:13,980
I'm gonna get that bastard.
1042
01:19:15,580 --> 01:19:17,650
(erratic music)
1043
01:19:21,950 --> 01:19:24,620
You're damn right I'm gonna get him.
1044
01:19:24,660 --> 01:19:25,060
- Here take it easy you don't have to do that.
1045
01:19:25,090 --> 01:19:27,320
(shotgun fires)
1046
01:19:27,360 --> 01:19:29,430
(erratic music)
1047
01:19:42,640 --> 01:19:44,640
You really killed him.
1048
01:19:44,680 --> 01:19:47,010
- He would have killed me.
1049
01:19:47,040 --> 01:19:48,810
- This is a movie you weren't supposed to,
1050
01:19:48,850 --> 01:19:50,550
he, this is not in the script.
1051
01:19:54,920 --> 01:19:56,920
You're not supposed to do that, this is not in the script.
1052
01:19:56,950 --> 01:19:59,220
(erratic music)
1053
01:20:05,160 --> 01:20:07,900
- What the hell are you talking about?
1054
01:20:07,930 --> 01:20:10,100
(car explodes)
1055
01:20:13,400 --> 01:20:16,340
- [Technician] Okay tilt down 'til you find him.
1056
01:20:17,570 --> 01:20:18,080
Slow.
1057
01:20:24,180 --> 01:20:25,050
Hold it there.
1058
01:20:28,520 --> 01:20:29,290
- Did you get it?
1059
01:20:35,760 --> 01:20:38,030
(erratic music)
1060
01:20:59,820 --> 01:21:01,690
(horn honks)
1061
01:21:08,590 --> 01:21:10,660
(loud rock music)
1062
01:21:20,770 --> 01:21:23,110
(erratic music)
74341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.