All language subtitles for color of the truth 2003.dvdrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:03,128 movie info: XVID 544x288 25.0fps 704.2 MB /SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/ 2 00:00:08,342 --> 00:00:18,769 T�umaczenie KAPIO� 3 00:01:42,728 --> 00:01:45,814 Nazywam si� Chen Nok Yin, m�j ojciec woli na mnie wo�a� Cola 4 00:01:47,107 --> 00:01:50,694 Lato 1993 Zawsze b�d� pami�ta� balony 5 00:01:51,737 --> 00:01:54,531 Tego wieczora, jad�em kolacj� z rodzicami 6 00:01:54,698 --> 00:01:56,366 a tato powiedzia�, �e chcia�by wyj�� by odszuka� przyjaciela 7 00:02:07,127 --> 00:02:10,297 Ty id� z mam� do domu, tata p�jdzie znale�� przyjaciela, dobrze? 8 00:02:10,464 --> 00:02:12,132 Jasne 9 00:02:29,316 --> 00:02:31,318 Lubimy zawody w wyci�ganiu broni 10 00:02:32,694 --> 00:02:36,406 Ale ostatnim razem, gdy gra� ze mn� 11 00:03:02,724 --> 00:03:07,271 Gdzie tw�j szef? Szef? Wyjecha� do Macau 12 00:03:10,148 --> 00:03:12,025 Powiedzia�em 13 00:03:13,318 --> 00:03:16,446 Dobrze, cz�owiek z wi�ksz� ilo�ci� ludzi wygrywa 14 00:03:16,905 --> 00:03:19,658 Przyprowad� 400 ludzi z Tuen Mun 15 00:03:24,496 --> 00:03:25,581 Szefie! 16 00:03:34,089 --> 00:03:36,592 Pozw�l mu, on jest jednym z nas 17 00:03:45,642 --> 00:03:48,770 Co tu robicie? Spadajcie st�d! 18 00:03:52,399 --> 00:03:53,817 Co tak wolno? 19 00:03:54,943 --> 00:03:56,570 Po co �ci�gneli�cie tu 400 ludzi? 20 00:03:58,280 --> 00:04:02,117 Jiang Huang chce ci� dopa�� Powiedzia�em, �e musia�e� wyjecha� 21 00:04:04,369 --> 00:04:06,914 Wiem, ale mam wieczorem robot� 22 00:04:08,290 --> 00:04:12,127 Je�li p�jd�, nie b�d� siedzia� tutaj Sprawd�my kto ma wi�cej ludzi 23 00:04:17,799 --> 00:04:21,428 Znasz mnie od dawna Je�dzi�e� kiedy� samochodem? 24 00:04:21,637 --> 00:04:24,723 2/3 mojego czasu sp�dzam w samochodzie 25 00:04:25,891 --> 00:04:27,809 Do�wiadczy�em wszystkiego opr�cz �mierci 26 00:04:29,102 --> 00:04:30,938 Obiecaj mi co� 27 00:04:31,188 --> 00:04:35,192 S�dzia chce mnie skaza� na pozostanie w samochodzie przez jeden dzie� Nadal chc� wr�ci� 28 00:04:35,359 --> 00:04:40,280 �apiesz? Masz racj�, wyjed� ze mn� 29 00:04:41,240 --> 00:04:43,158 Wiem, �e Jiang Huang co� planuje 30 00:04:43,325 --> 00:04:45,744 Wyjed� ze mn�, to prze�yjesz 31 00:04:46,328 --> 00:04:48,163 Sk�d mam to wiedzie� 32 00:04:49,665 --> 00:04:51,416 Ty i Huang jeste�cie kumplami 33 00:04:57,589 --> 00:05:00,175 Mo�e ch�opcy mnie oszukuj� 34 00:05:00,634 --> 00:05:05,389 �eby mnie z�apa� a Royal Hong Kong Police nawet nie musi chwyta� za bro� 35 00:05:05,806 --> 00:05:07,015 Co za plan 36 00:05:10,352 --> 00:05:12,813 Czy ja ci� kiedy� oszuka�em 37 00:05:13,021 --> 00:05:15,065 odk�d zostali�my przyjaci�mi? 38 00:05:16,733 --> 00:05:22,030 Dobra kole�, po prostu chc� wiedzie� 39 00:05:24,241 --> 00:05:26,285 Po czyjej jeste� stronie 40 00:05:26,451 --> 00:05:28,829 Co? 41 00:05:31,123 --> 00:05:35,210 My wszyscy jedziemy na tym samym wozie Mog� prosi� o rachunek? 42 00:05:35,377 --> 00:05:38,922 Chcia�bym zap�aci� Policja zap�aci 43 00:05:41,967 --> 00:05:45,470 Grupa B w pogotowiu Prosz� pana, dlaczego nie u�yjemy Grupy A? 44 00:05:46,013 --> 00:05:51,101 Nie lubi ich pan? Prosz� pana, brak odpowiedzi od 7-up, wywo�a� go ponownie? 45 00:05:52,060 --> 00:05:53,854 Nie, on zwykle odpowiada 46 00:05:55,647 --> 00:05:56,732 A co 47 00:05:58,317 --> 00:06:02,196 jak mi nie zaufasz, odbierzesz mi bro� 48 00:06:03,030 --> 00:06:04,406 czy tak? 49 00:06:05,490 --> 00:06:09,786 Je�eli stanie si� cokolwiek podejrzanego, zabijesz mnie 50 00:06:11,663 --> 00:06:13,499 ok? 51 00:06:16,210 --> 00:06:17,711 Do akcji! Tak jest 52 00:07:11,682 --> 00:07:13,559 Dok�d idziesz? BBQ? 53 00:07:19,064 --> 00:07:21,775 Officer Jiang 7-up, Blind Qiao 54 00:07:21,942 --> 00:07:24,820 Dzie� dobry panu, jak si� pan miewa? W porz�dku Dawno si� nie widzieli�my 55 00:07:24,987 --> 00:07:26,488 Tak, dawno 56 00:07:32,703 --> 00:07:36,373 Co tak p�no? Nie za p�no 57 00:07:36,540 --> 00:07:37,916 Kiedy chcesz rozpocz�� operacj�? 58 00:07:39,710 --> 00:07:41,253 Wkr�tce 59 00:07:43,881 --> 00:07:45,007 Powiedz 60 00:07:47,217 --> 00:07:51,054 eeee...pozw� Dobra, m�w 61 00:07:54,391 --> 00:07:55,851 Oficer Jiang 62 00:07:57,603 --> 00:08:00,230 Mo�esz nas zwolni�? 63 00:08:02,858 --> 00:08:06,945 7-up, chcia�bym ci� zwolni� 64 00:08:07,779 --> 00:08:10,240 Pochodzimy z tej samej sfery, jeste�my bra�mi 65 00:08:18,040 --> 00:08:20,626 P�jdzecie wolno, je�li wydacie podejrzanego 66 00:08:23,462 --> 00:08:25,297 MUSICIE wyda� podejrzanego 67 00:08:25,631 --> 00:08:29,760 Ale my jeste�my we dw�ch, a ty jeste� sam Mo�e go za�atwicie, je�li go wydamy? 68 00:08:31,595 --> 00:08:34,973 Nie ma pewno�ci, mo�e my jeste�my we dw�ch ludzi a ty jeste� w pojedynk� 69 00:08:56,245 --> 00:08:59,206 7-up, Czy ja ci� kiedy� oszuka�em? 70 00:09:02,793 --> 00:09:04,878 Wydawa� ludzi? B�d� wydawa� 71 00:09:05,045 --> 00:09:07,464 Wiesz wszystko i wszystko mo�esz zrobi� 72 00:09:07,631 --> 00:09:10,175 Je�eli pana znam, i b�d� bogaty, prawda, sir? 73 00:09:13,846 --> 00:09:17,558 Niewiele o mnie wiesz ale 7-up wie 74 00:09:27,317 --> 00:09:30,863 Oficer Jiang, wyda� osob� 75 00:09:31,697 --> 00:09:35,075 wyda� mnie Wyda� mnie, ok? 76 00:09:35,242 --> 00:09:37,452 W prz�dku, potem on 77 00:09:38,579 --> 00:09:40,497 Trawisz go? 78 00:09:56,138 --> 00:09:57,931 Daj mi bro� 79 00:10:07,941 --> 00:10:11,320 Nie s�ysz� Co? Co m�wisz? 80 00:10:11,486 --> 00:10:13,780 On... on nic nie powiedzia� 81 00:10:13,947 --> 00:10:17,242 Co powiedzia�? Tak?? Nic 82 00:10:30,714 --> 00:10:34,009 Tej nocy nie by�o �wiadk�w 83 00:10:35,302 --> 00:10:39,264 Widzieli�my tylko wystrza�y z trzech karabin�w Jiang Huang strzeli� dwukrotnie 84 00:10:39,431 --> 00:10:43,227 I zabi� mojego ojca i Blind Qiao - ojca chrzestnego Mong Kok 85 00:10:43,936 --> 00:10:47,940 M�j ojciec mia� pusty magazynek Na pod�odze le�a�y �uski 86 00:10:48,106 --> 00:10:49,983 Mo�e strzela� w powietrze 87 00:10:51,360 --> 00:10:54,696 Jiang Huang powiadomi� nas, �e chce aresztowa� Blind Qiao 88 00:10:54,905 --> 00:11:00,619 m�j ojciec mu asystowa� a on przez pomy�k� zabi� mojego ojca walcz�c z Qiao 89 00:11:02,120 --> 00:11:06,124 Dochodzenie trwa�o sze�� miesi�cy, i wykaza�o, �e m�j ojciec zgin�� w czasie akcji 90 00:11:08,210 --> 00:11:10,754 Ale dotar�a do nas inna wersja wydarze�, 91 00:11:12,005 --> 00:11:14,132 �e Jiang Huang zabi� mojego ojca, swojego najlepszego przyjaciela 92 00:11:14,299 --> 00:11:17,886 dla dost�pienia zaszczytu z aresztowania Qiao 93 00:11:18,053 --> 00:11:20,430 Nic go nie obchodzi�a �mier� mojego ojca 94 00:11:21,640 --> 00:11:24,768 W to wierzy�a wi�ksza cz�� gangster�w 95 00:11:26,353 --> 00:11:28,105 Krewni prosz� tutaj 96 00:11:30,482 --> 00:11:31,984 Uk�on 97 00:11:34,736 --> 00:11:36,405 Znowu uk�on 98 00:11:39,032 --> 00:11:40,868 Znowu uk�on 99 00:11:41,535 --> 00:11:43,662 Uk�on w stron� krewnych 100 00:11:50,085 --> 00:11:53,213 Pani jest... Jestem �on� Blind Qiao 101 00:11:53,380 --> 00:11:56,925 W�a�nie wr�ci�am z Wielkiej Brytanii To jest sprawa doros�ych 102 00:11:57,593 --> 00:11:59,636 Nie z�o�� si�, wiem wszystko 103 00:11:59,803 --> 00:12:03,390 Dzi�ki 7-up za przekazanie wiadomo�ci 104 00:12:04,057 --> 00:12:06,310 Qiao tego nie zrobi�, mia� pecha 105 00:12:06,935 --> 00:12:09,980 Szcz�ciarz, mia� dobrego przyjaciela jak 7-up 106 00:12:10,355 --> 00:12:12,983 Nestety spotka� sk... Jiang Huang 107 00:12:14,359 --> 00:12:18,363 Czy tw�j syn wr�ci�? Nie pozwoli�am mu 108 00:12:18,530 --> 00:12:21,575 Big Wei idzie na studia w tym roku nie chc� wp�ywa� na jego nauk� 109 00:12:23,452 --> 00:12:28,081 Gdyby� czego� potrzebowa�a, powiedz 110 00:12:28,582 --> 00:12:33,212 Dzi�kuj� Dostaniemy emerytur� 111 00:12:33,378 --> 00:12:34,796 Tam s� go�cie! 112 00:12:54,566 --> 00:12:56,026 Krewni prosz� tutaj 113 00:12:59,947 --> 00:13:03,825 Uk�on Uk�on 114 00:13:05,494 --> 00:13:06,787 Uk�on 115 00:13:08,580 --> 00:13:10,374 Uk�on w stron� krewnych 116 00:13:17,714 --> 00:13:19,091 Prosz� po�o�y� swoje �wieczki z przodu 117 00:13:22,970 --> 00:13:24,847 Nie jeste� tu mile widziany 118 00:13:37,526 --> 00:13:38,569 Przykro mi 119 00:13:52,833 --> 00:13:56,336 M�j syn rozpozna� tego go�cia, wiesz? 120 00:14:00,841 --> 00:14:02,843 On zabi� twojego ojca 121 00:14:03,135 --> 00:14:05,429 Jiang Huang, dow�dca wydzia�u zab�jstw 122 00:14:06,180 --> 00:14:08,140 Nie zapomn� jego twarzy 123 00:14:12,227 --> 00:14:14,354 1997, a ja mam 14 124 00:14:15,230 --> 00:14:19,568 Mama wysz�a za m�� I moje nazwisko zmieni�o si� z Chan na Choi 125 00:14:20,235 --> 00:14:22,905 By� mo�e dlatego �e urz�d "Triady" jest dobry 126 00:14:23,155 --> 00:14:25,866 Tam by�o znacznie wi�cej blondw�osych facet�w, na wz�r Chan Ho Naam 127 00:14:26,450 --> 00:14:28,160 I s� okrutni Ostrzegam ci� 128 00:14:28,327 --> 00:14:30,746 Je�li chcesz tu gra�, przynie� tu jutro $300 Sk�d wezm� $300 129 00:14:30,913 --> 00:14:34,500 Wi�c tu nie graj Co robisz? 130 00:14:34,708 --> 00:14:36,210 Spokojnie 131 00:14:39,338 --> 00:14:40,672 Wszystko w porz�dku? 132 00:14:43,800 --> 00:14:46,345 Nie przychod� tu, tu jest wielu z�ych facet�w 133 00:14:46,887 --> 00:14:50,516 B�d� ostro�ny Nigdy nie rozpoznaj� tego go�cia 134 00:14:51,391 --> 00:14:53,268 Pojawia si� tu raz czy dwa razy w roku 135 00:14:53,977 --> 00:14:56,021 pomaga mi, daje pieni�dze 136 00:14:57,105 --> 00:15:00,734 Niech pomy�l� Wkr�tce wynagrodz� mu jego czyny 137 00:15:06,156 --> 00:15:09,076 W 2001 uko�cz� studia wy�sze 138 00:15:09,910 --> 00:15:12,871 i spe�ni� moje marzenie wst�puj�c w szeregi Policji 139 00:15:17,167 --> 00:15:22,047 Moja matka znowu wysz�a za m�� Moje nazwisko zmieni�o si� teraz na Lee 140 00:15:22,965 --> 00:15:25,175 I nikt nie pami�ta ju�, �e jestem synem 7-up'a 141 00:15:25,634 --> 00:15:27,344 z tego samego oddzia�u Poliji 142 00:15:28,178 --> 00:15:31,348 To dlatego przyj��em drugie dla mnie imi� "Cola" 143 00:15:32,015 --> 00:15:34,101 Kumple wo�aj� na mnie Cola 144 00:15:34,893 --> 00:15:38,480 To imi� przypomina mi, �e jestem synem 7-up'a 145 00:15:38,647 --> 00:15:40,691 I �ywi� nienawi�� 146 00:15:41,441 --> 00:15:45,529 M�j ojciec zosta� zabity przez oficera wydzia�u zab�jstw, Jiang Huanga 147 00:16:20,189 --> 00:16:22,441 Nasta�a noc. Kto chce szrlotki? 148 00:16:23,150 --> 00:16:25,569 Jedzmy! Panowie na lewo Panie na prawo 149 00:16:27,821 --> 00:16:30,490 Jest pan g�odny? Przepraszam pana 150 00:16:30,908 --> 00:16:32,993 Pyta�em czy jest pan g�odny? 151 00:16:34,244 --> 00:16:36,205 Troch� Pytam, czy jest pan g�odny 152 00:16:36,371 --> 00:16:40,209 Po prostu odpowiedz TAK czy NIE Nie 153 00:16:42,127 --> 00:16:45,172 Jedzmy Ty nie jesz, podejd� tu 154 00:16:50,802 --> 00:16:53,722 We� to, wiem, �e nie jeste� g�odny wi�c zjesz to p�niej 155 00:17:14,535 --> 00:17:15,953 To jest naprawd� Yau Ma Tei 156 00:17:22,209 --> 00:17:26,338 Facet ogl�da� TV przez 72 godziny Uzale�ni� si� od niej? 157 00:17:28,423 --> 00:17:30,008 Czeka� na kuriera 158 00:17:33,303 --> 00:17:36,849 Czeka� 3 dni Trzy dni p�niej kto� powiedzia�, �e tu by�a nielegalna transakcja 159 00:17:37,015 --> 00:17:38,976 Ale do dzi� nie mamy �adnego ruchu 160 00:17:39,268 --> 00:17:41,812 Prosz� pana mam cynk od informatora 161 00:17:41,979 --> 00:17:43,647 Jestem pewien, �e to prawda 162 00:17:44,606 --> 00:17:46,400 Keung, masz troch� frytek 163 00:17:49,236 --> 00:17:51,154 Chcesz je? Powiesz p�niej 164 00:17:54,157 --> 00:17:55,659 Zapami�tasz? 165 00:18:07,963 --> 00:18:09,298 Ruszy�o si� 166 00:18:31,987 --> 00:18:33,197 Wielkie rzeczy! 167 00:18:35,115 --> 00:18:36,658 Potrzebujemy amunicji 168 00:18:40,037 --> 00:18:41,497 Oczywi�cie 169 00:18:46,877 --> 00:18:49,338 Gdzie to jest do cholery Tu jest s�aby zasi�g 170 00:18:57,679 --> 00:19:02,017 Policja! Z wyj�tkiem 5a, powiadom ludzi z pi�ter 4-6 171 00:19:02,184 --> 00:19:03,560 aby pozostali w mieszkaniach 172 00:19:06,104 --> 00:19:08,023 Baau, id� z Ah Xi 173 00:19:14,988 --> 00:19:16,281 Wieki ryj 174 00:19:18,408 --> 00:19:21,453 Chce pan �piewa� karaoke? 175 00:19:21,829 --> 00:19:24,998 Ostatnim razem da�e� mi z�y cynk Ile mi p�acisz 176 00:19:25,165 --> 00:19:27,125 Je�li za ka�dym razem b�d� ci dawa� prawdziwe wiadomo�ci wyci�gniesz z tego zbyt wiele korzy�ci 177 00:19:27,292 --> 00:19:28,919 O�mielasz si� tak do mnie m�wi�? 178 00:19:30,546 --> 00:19:33,131 Mamy warunki, by to zrobi� mimo tak du�ej liczby ludzi Grozisz mi? 179 00:19:33,632 --> 00:19:36,969 I co? To MOJA dzia�a, i ja tu dowodz� 180 00:19:37,135 --> 00:19:40,097 Mo�e pojedynek? Masz tylko 6 kul, a my mamy ponad 10 ludzi 181 00:19:40,264 --> 00:19:41,723 Zabijesz nas wszystkich? 182 00:19:44,935 --> 00:19:47,688 Co powiedzia�e�? Jad�e� kolacj�? M�w! 183 00:19:50,691 --> 00:19:51,650 Dlaczego strzela�e�? 184 00:19:55,988 --> 00:19:58,156 Debbie wezwij Baau Tak jest 185 00:19:58,323 --> 00:20:00,159 Prosz� pana Czekaj 186 00:20:00,325 --> 00:20:02,411 Tak jest 187 00:20:04,371 --> 00:20:06,790 Powiedzia�e� mu o areszcie tymczasowym? Tak 188 00:20:10,043 --> 00:20:13,338 Chcesz areszt tymczasowy? Chc� Na pewno? Na pewno 189 00:20:13,505 --> 00:20:14,798 Wracaj i zr�b sobie drinka drink 190 00:20:16,341 --> 00:20:19,428 Casual (Przypadek/owy) Wear (UBRANIE) police, wearing casual to work (TO JEST JAKA� GRA S��W) 191 00:20:19,595 --> 00:20:22,055 Wi�c s� w modzie (DOTYCZY KWESTII POWY�SZEJ) 192 00:20:23,307 --> 00:20:25,893 Powiadomi�em lokator�w Dzi�ki 193 00:20:26,143 --> 00:20:28,645 Nie mo�emy wywo�a� Baau'a Wezwij Ah xi 194 00:20:30,189 --> 00:20:32,691 Baau, zadu�o gadasz 195 00:20:33,567 --> 00:20:35,944 Nie s�dz� 196 00:20:38,447 --> 00:20:42,326 Je�eli spotykasz go�cia w opa�ach chcesz go zruga�, to co robisz? 197 00:20:46,705 --> 00:20:48,290 Dlaczego mia�bym w og�le co� robi� 198 00:21:22,157 --> 00:21:23,033 Policja 199 00:21:28,330 --> 00:21:30,457 Prosz� pana, mamy od zachodu bezpo�redni widok, ale s�yszeli�my strza�y 200 00:21:31,917 --> 00:21:32,835 Za mn� 201 00:22:16,420 --> 00:22:19,590 Proste, to wybuchnie jak si� tylko ruszysz, �apiesz? 202 00:22:36,773 --> 00:22:40,402 Nie ruszaj si�, dzwoni� po saper�w Nie ruszj si�! Zosta� tu! 203 00:22:40,569 --> 00:22:43,280 Dzwo�! Nie rusza� si� 204 00:22:44,156 --> 00:22:45,407 Nie rusza� si� 205 00:22:49,286 --> 00:22:52,331 Policja! Rzu� bro�! Yau Ma Tei cz�onek Brygady Antynarkotykowej Lee Tak Yan 206 00:22:57,753 --> 00:22:59,421 Oficer Wydzia�u Zab�jstw Jiang Huang 207 00:23:02,049 --> 00:23:03,300 Prosz� pana 208 00:23:04,843 --> 00:23:06,386 Jaka jest sytuacja kto? 209 00:23:11,099 --> 00:23:14,853 Keung, dzwo� po saper�w Debbie, wywo�aj Ah Baau, i zapytaj o jego pozycj� 210 00:23:15,020 --> 00:23:19,066 Oczy�ci� teren, szybko! Tak jest Masz wyb�r 211 00:23:19,233 --> 00:23:21,443 Przesta� korzysta� z us�ug informatora 212 00:23:21,610 --> 00:23:23,403 albno zrezygnowa� 213 00:23:24,696 --> 00:23:26,114 Przytrzymaj w g�rze, prosz� 214 00:23:30,035 --> 00:23:31,745 przytrzymaj przez chwil�, dobra? 215 00:23:35,123 --> 00:23:36,625 Co mamy robi� 216 00:23:38,627 --> 00:23:40,087 Co pan ka�e 217 00:23:42,631 --> 00:23:46,718 Ty schodzisz pierwszy Pomog� ci 218 00:23:49,304 --> 00:23:50,848 Os�ania� go! 219 00:23:53,934 --> 00:23:57,437 Nie ruszaj si� Ty si� nie ruszaj 220 00:24:03,735 --> 00:24:08,198 Pos�uchaj mnie Zrobisz dok�adnie to, co ci powiem, dobrze? 221 00:24:13,036 --> 00:24:15,497 Nie ruszaj si�, uspok�j si� 222 00:24:20,627 --> 00:24:23,172 Dobrze, teraz powoli 223 00:24:23,338 --> 00:24:25,757 wolniej 224 00:24:38,353 --> 00:24:39,605 chod� 225 00:24:44,943 --> 00:24:48,947 To jest pierwszy raz, gdy znowu rozmaiam z Huang Nie spodziewa�em si� tego 226 00:24:51,033 --> 00:24:52,701 Nie rozumiem go 227 00:24:53,827 --> 00:24:56,371 Ale on nie jest normalnym facetem poniewa� zawsze mo�e trzyma� so� w zanadrzu 228 00:24:58,332 --> 00:25:01,877 Mama mia�a racj�, to szczwany lis 229 00:25:02,503 --> 00:25:04,046 Musz� na niego uwa�a� 230 00:25:05,088 --> 00:25:07,674 ale nie spodziewa�em si�, �e co� stanie si� ju� w przysz�ym tygodniu 231 00:25:10,052 --> 00:25:13,180 Inspektorze Lau, dlaczego mnie pan przeni�s� z Brygady Antynarkotykowej 232 00:25:14,389 --> 00:25:16,183 Chcesz by� kadetem? 233 00:25:16,683 --> 00:25:19,186 Dla Mong Kok Gunfight, Mamy teraz Brygad� do Zada� Specjalnych 234 00:25:19,978 --> 00:25:23,524 Zast�pi pan Huanga Kt�rego? 235 00:25:23,857 --> 00:25:24,942 Jiang Huang 236 00:25:28,153 --> 00:25:30,405 Wielu chcia�oby t� robot� 237 00:25:31,573 --> 00:25:33,200 Wiesz, �e to pilne 238 00:25:36,328 --> 00:25:37,704 Rozwa� to 239 00:25:40,123 --> 00:25:41,458 Dzi�kuj� inspektorze Lau 240 00:25:53,804 --> 00:25:56,849 Jak sytuacja? To wytw�rnia narkotyk�w 241 00:25:57,015 --> 00:25:58,934 Kto� pr�bowa� zrabowa� im towar, i zabi� dziewi�ciu ludzi 242 00:25:59,476 --> 00:26:01,728 Ludzie z biura dochodze� zbieraj� dowody 243 00:26:18,328 --> 00:26:19,538 Huang prosz� pana 244 00:26:22,541 --> 00:26:25,544 Odciski nale�a do denata Prosz� pana 245 00:26:27,337 --> 00:26:31,550 W porz�dku? Nie potrzebuj� nia�ki 246 00:26:36,555 --> 00:26:37,931 Niczego tu nie dotykaj 247 00:27:29,816 --> 00:27:33,654 Kto� prze�y�? Wygl�da na to, �e nikt Tak czy nie? 248 00:27:33,946 --> 00:27:36,198 Sk�d mam wiedzie�? Nie mog� si� ruszy� 249 00:27:42,955 --> 00:27:45,165 Ona �yje Zadzwo� po karetk� 250 00:27:57,219 --> 00:28:06,478 M�w Twarz ich szefa by�a wielka 251 00:28:06,645 --> 00:28:09,815 Twarz ich szefa by�a wielka 252 00:28:47,227 --> 00:28:50,105 Co� tu �mierdzi Zgadza si� pohandlujmy 253 00:29:02,868 --> 00:29:06,246 Wybacz sp�nienie 254 00:29:28,060 --> 00:29:29,311 Gdzie forsa? 255 00:29:34,733 --> 00:29:38,237 Te dziewczyny s� dla Ciebie Zabaw si� 256 00:29:39,738 --> 00:29:43,242 Masz przylizane w�osy Naprawd�? 257 00:29:43,408 --> 00:29:44,993 Gadasz jak baba 258 00:29:47,371 --> 00:29:48,455 Gdzie forsa 259 00:30:00,217 --> 00:30:01,426 Suma si� zgadza 260 00:30:03,387 --> 00:30:07,349 To dobry interes Zdrowie 261 00:30:12,229 --> 00:30:14,773 Gdzie towar? 262 00:30:46,805 --> 00:30:50,225 Jak przyp�ynie statek za trzy godziny 263 00:30:50,767 --> 00:30:54,646 Mo�esz wsi��� na statek jak zagrasz 264 00:30:57,649 --> 00:30:58,817 Zdrowie 265 00:31:17,211 --> 00:31:18,212 Bracia 266 00:31:20,631 --> 00:31:24,051 Synu, jeste� dobry Mam nadziej�, �e b�dziemy wsp�pracowa� 267 00:31:25,010 --> 00:31:27,429 Musz� co� za�atwi� Baw si� dobrze 268 00:31:41,652 --> 00:31:42,778 Jed�! 269 00:32:09,638 --> 00:32:11,265 Panie Huang, sprz�t do p�ukania �o��dka gotowy 270 00:32:15,894 --> 00:32:17,062 B�dziemy ci p�uka� �o��dek 271 00:32:42,796 --> 00:32:44,798 O Bo�e! Alkohol jest trucizn� 272 00:35:11,737 --> 00:35:13,155 Wy�lijcie bro� do Mong Kok 273 00:35:14,114 --> 00:35:16,074 Kradzie� i morderstwo za narkotyki 274 00:35:16,867 --> 00:35:19,286 i dw�ch Wietnamczyk�w zamordowanych na swojej farmir 275 00:35:19,703 --> 00:35:23,415 Czy te sprawy si� ��cz�? Pomy�l i odpowiedz mi 276 00:35:23,665 --> 00:35:25,250 Prosz� pana wiem 277 00:35:26,126 --> 00:35:29,004 Ja jestem frytka, ty jag�dka a on jest nap�j z czerwonej fasoli 278 00:35:29,171 --> 00:35:31,215 Niech pan nie �artuje, jest zimno 279 00:35:31,840 --> 00:35:36,386 A oni? Czym oni s�? On jest plackiem, ona szarlotk� 280 00:35:36,720 --> 00:35:37,804 Lody 281 00:35:42,768 --> 00:35:47,564 Mamy znajomo�ci w tym przykrym �rodowisku i podejmujemy fachowe decyzje w kr�tkim czasie 282 00:35:47,731 --> 00:35:52,069 �apiesz? Tak Prosz� pana, detektyw Lee raport 283 00:35:52,986 --> 00:35:54,738 Kto pierwszy wpadnie na pomys�, pierwszy wychodzi 284 00:36:01,578 --> 00:36:05,415 Keung Kupi� bro� i zabi� ich wszystkich 285 00:36:08,877 --> 00:36:10,921 Pomy�l o tym jak b�dziesz w domu, id� 286 00:36:12,214 --> 00:36:15,843 Debbie Kupi� bro�, zabija� i rabowa� 287 00:36:16,009 --> 00:36:20,097 Ale oni maj� nier�wne szanse, a wi�c walka Dobrze, id�cie 288 00:36:31,275 --> 00:36:34,778 Prosz� pana, w zwi�zku z badaniem innych wsp�pracownik�w Mam kilka pomys��w 289 00:36:40,450 --> 00:36:42,744 W zesz�ym miesi�cu, tajlandzki kr�l narkotykowy dosta� zawa�u 290 00:36:42,995 --> 00:36:47,166 i �a�cuch dystrybucji narkotyk�w si� popl�ta� Mo�e nie maj� wystarczaj�co towaru i dlatego kradn� 291 00:36:47,708 --> 00:36:51,336 byli przera�eni wi�c zabili, gdy dostali towar 292 00:36:51,962 --> 00:36:54,590 Ale nie zrobili czystki kto� prze�y� 293 00:36:54,756 --> 00:36:57,384 Prosz� pana, nawet mam na to wnioski 294 00:36:57,551 --> 00:37:00,721 s� zwi�zane z aktywno�ci� przest�pcz� 295 00:37:00,888 --> 00:37:02,389 Jestem pewien 296 00:37:07,769 --> 00:37:09,396 Masz dwie mo�liwo�ci 297 00:37:09,855 --> 00:37:12,733 Wyczy�ci� dach 298 00:37:13,859 --> 00:37:17,279 Albo kupi� mi kilak fili�anek kawy 299 00:37:17,946 --> 00:37:19,198 Tak jest 300 00:37:21,950 --> 00:37:24,745 Gor�ca kawa, prosz� pana Ile 301 00:37:24,912 --> 00:37:28,040 Nie prosz� pana, ja p�ac� Policja musi p�aci�, jak zamawia drinki 302 00:37:28,207 --> 00:37:32,211 Wi�c $100 Pij 303 00:37:37,174 --> 00:37:38,884 Tw�j szef my�li, �e jeste� dobry 304 00:37:39,885 --> 00:37:42,596 I jeste� jego praw� r�k� od lat 305 00:37:43,263 --> 00:37:47,476 Wierz�, �e te� jestem najlepszy Chocia� teraz nie jestem najlepszy, wkr�tce b�d� 306 00:37:48,644 --> 00:37:50,562 To jest dobre mie� zaufanie dla nastolatk�w... 307 00:37:52,898 --> 00:37:54,650 ...ale chc� ci co� powiedzie�... 308 00:37:57,152 --> 00:38:01,532 ...odpowiesz za zdecydowanie nierozs�dn� zbytni� pewno�� siebie 309 00:38:02,241 --> 00:38:04,785 Wszystko co powiedzia�e� na dachu... 310 00:38:04,952 --> 00:38:07,746 ...to bzdura 311 00:38:08,163 --> 00:38:12,292 Nie potrafisz powiedzie� nic z wyj�tkiem ich wygl�du 312 00:38:12,668 --> 00:38:17,130 rozumiesz? Jest tylko jedna rzecz... 313 00:38:17,297 --> 00:38:19,299 ...prawda 314 00:38:20,092 --> 00:38:26,890 Co m�wisz? Powiedzia�em "Trzy rzeczy wi��� si� z przest�pstwem 315 00:38:28,475 --> 00:38:32,437 Widzisz? Rozumiesz? Widz� 316 00:38:40,612 --> 00:38:41,655 Powiedz 317 00:38:44,575 --> 00:38:47,286 To takie zabawne? Schodz� 318 00:38:47,828 --> 00:38:49,454 Co w tym zabawnego prosz� pana? 319 00:38:51,331 --> 00:38:55,210 Wang Kun sk�ada raport w sprawie samoo�mieszania si�? 320 00:38:57,087 --> 00:38:59,756 Zabawne, popatrzmy 321 00:39:13,937 --> 00:39:15,939 Panie Wang Panie Wang 322 00:39:16,106 --> 00:39:18,442 Dlaczego jeste� podobny do kawa�a ciastka? 323 00:39:19,359 --> 00:39:22,404 Moja �ona Joey W�a�nie si� pobrali�my w Wenecji 324 00:39:23,447 --> 00:39:26,658 �wie�o poslubieni w Wenecji Co ci� wystraszy�o? 325 00:39:26,825 --> 00:39:31,246 Gang z Wietnamu chcia� mi sprzeda� troch� towaru 326 00:39:32,039 --> 00:39:35,209 Jak wiesz, odzszed�em na emerytur� przed wieloma laty 327 00:39:35,375 --> 00:39:37,586 Nie chc� si� zn�w w to pakowa�. 328 00:39:37,753 --> 00:39:40,130 Ale ci go�cie tak nie my�l� 329 00:39:40,297 --> 00:39:43,467 Porwali mojego s�u��cego i moje psy 330 00:39:43,759 --> 00:39:46,553 nast�pnego dnia Przes�ali mi cztery psie nogi 331 00:39:47,888 --> 00:39:49,890 Panie Wong, to wszystko 332 00:39:50,474 --> 00:39:52,476 Moj pomocnik powiedzia�, �e przyszed�e� z�o�y� raport w sprawie 333 00:39:52,643 --> 00:39:56,522 Pan Wong przyni�s� reszt� cia�a psa tutaj, by zg�osi� spraw� Powiedzia�, �e czuje si� zagro�ony 334 00:39:56,688 --> 00:40:00,359 To by�a wiadomo�� Uwa�aj, 335 00:40:00,526 --> 00:40:04,530 je�eli nie zap�acisz za towar Pan Wong poczuje, �e jego rodzina jest w niebezpiecze�stwie 336 00:40:04,696 --> 00:40:06,448 Wi�c chce, �eby�my go ochraniali 337 00:40:08,200 --> 00:40:11,286 Co to za towar? Kokaina 338 00:40:11,703 --> 00:40:14,998 Nie chc� nic o tym wiedzie� Nie chcesz wiedzie�? 339 00:40:15,165 --> 00:40:17,376 To niemo�liwe 340 00:40:17,543 --> 00:40:19,336 Powiniene� by� tym zainteresowany 341 00:40:24,591 --> 00:40:29,012 Panie Wong Tym razem, powiadamiam o sprawie jako praworz�dny obywatel 342 00:40:29,179 --> 00:40:33,141 Powinien pan to wzi�� na powa�nie Nie mog� broni� sam siebie 343 00:40:33,809 --> 00:40:39,690 Wszystko co ma pan zrobi� to obeca� mi �e nie b�dzie si� pan miesza� w moj� spraw� 344 00:40:44,778 --> 00:40:48,574 Obawiam si�, �e pomy�li pan, �e mam k�opoty. Je�li si� wmieszam 345 00:40:48,740 --> 00:40:52,536 Nie. Z przyjemno�ci� wsp�pracuj� z policj� 346 00:40:56,665 --> 00:40:58,834 Dobra, Debbie 347 00:40:59,042 --> 00:41:02,212 Zabierz pana Wanga niech podpisze zeznania Uwaga 348 00:41:02,504 --> 00:41:06,633 Pan Wang, Pani Wang, prosz�... ...chod�my 349 00:41:08,177 --> 00:41:09,428 Dzi�ki 350 00:41:16,685 --> 00:41:20,314 Keung, dowiedz si� kto pozwoli� tutaj pali� Tak jest! 351 00:41:26,028 --> 00:41:28,989 Xi, dopiero teraz to widzisz? Tak 352 00:41:29,156 --> 00:41:31,450 Ogromny? Wielki 353 00:41:34,077 --> 00:41:37,539 Czy to balon taki ogromny? Balon, ogromny 354 00:41:38,457 --> 00:41:40,459 Ale teraz gapisz si� na cudz� �on� 355 00:41:41,168 --> 00:41:44,922 Co jest ogromne? Ogromny diament, prosz� pana 356 00:41:45,088 --> 00:41:49,176 Musia� by� kupiony za brudny szmal 357 00:41:49,343 --> 00:41:53,514 Na pewno To ju� post�p, b�d� na dachu jutro o 7.00 358 00:41:55,140 --> 00:41:57,851 Jutro jest sz�sty stopie� Prosz� pana 359 00:41:59,436 --> 00:42:02,397 Widzisz? To jest moc Masz pozwolenie na wej�cie tam? 360 00:42:02,606 --> 00:42:06,026 Po�wi�� temu wi�cej uwagi, wiesz? Mam z tym wielkie trudno�ci, rozumiesz? 361 00:42:06,193 --> 00:42:08,320 Jest Deren Ju� jeste�? Tak 362 00:42:08,487 --> 00:42:10,572 Chc� zmieni� co� w domu, pomo�esz? Tak 363 00:42:10,739 --> 00:42:14,117 Dobra, nie musisz Z przyjemno�ci� 364 00:42:17,871 --> 00:42:20,707 Masz wiele energii, Deren Prosz� pana, mo�e pan mi m�wi� Cola 365 00:42:20,874 --> 00:42:23,710 Cola? Lubisz col�? Uwielbia�em jak by�em ma�y 366 00:42:24,169 --> 00:42:25,754 Jeden z moich kumpli mia� ksywk� 7-up 367 00:42:32,427 --> 00:42:33,554 Dom 368 00:42:36,098 --> 00:42:40,018 mi�e miejsce, jedno pi�tro, dwa pokoje Odziedziczy�em ten dom po ojcu 369 00:42:43,814 --> 00:42:46,233 Po�o�� ksi��k� na stole Dobra, dzi�ki 370 00:42:46,775 --> 00:42:48,110 Ojcze, jestem w domu 371 00:42:51,363 --> 00:42:52,698 To dzia�a 372 00:42:54,950 --> 00:42:57,536 Pan Huang, wr�ci�? Tak potrzebujesz pomocy? 373 00:42:57,703 --> 00:43:01,206 Nie, mog� to za�atwi� Ile ci jestem winny? Trzy dni 374 00:43:01,373 --> 00:43:04,001 za Trzy dni $1,500? 375 00:43:05,586 --> 00:43:08,255 Dzi�ki, Jest co� co mog� dla ciebie zrobi�? Nie no to id� 376 00:43:08,422 --> 00:43:12,551 Cze�� Cze�� Usi�d� 377 00:43:19,308 --> 00:43:22,895 Wszystko w porz�dku, ojcze? Dobrze si� czujesz? 378 00:43:25,439 --> 00:43:27,399 Co� do picia? Przynios� 379 00:43:29,109 --> 00:43:30,444 Wejd�my 380 00:43:37,201 --> 00:43:40,621 M�wi� na niego Cola, m�j kumpel Wujku, cze�� 381 00:43:41,330 --> 00:43:43,665 Nie mo�e m�wi�, dwukrotne pora�enie 382 00:43:45,125 --> 00:43:49,004 Kiedy� by� kim�, zawodowy �o�nierz Walczy� pod Dublin 383 00:43:50,547 --> 00:43:53,258 Prawda ojcze? 384 00:43:55,052 --> 00:43:58,013 Usi�d�, zmieni� mu mokr� torebk� Dobrze 385 00:44:46,478 --> 00:44:48,146 Wybacz, chcesz co� do picia albo co� innego? 386 00:44:48,564 --> 00:44:52,651 Jeste� mi�y, jest co� w czym mog� ci pom�c? Nie, mo�esz ju� i��, je�li masz co� do zrobienia 387 00:44:53,110 --> 00:44:55,195 Prosz�, ciesz� si�, �e mog�em pom�c 388 00:44:56,071 --> 00:44:57,614 Bardzo romantyczne, mo�esz? 389 00:45:01,994 --> 00:45:03,537 Jest Pan profesjonalist� 390 00:45:05,038 --> 00:45:08,417 Po prostu za du�o pracuj� Teraz b�d� gotowa� 391 00:45:08,876 --> 00:45:11,461 Jestem tak�e dobrym kucharzem Jak si� czujesz? Dobrze 392 00:45:11,628 --> 00:45:14,298 Zachodnie �arcie? nie ma problemu, Co jest w lod�wce? 393 00:45:14,965 --> 00:45:17,009 Powa�nie? Tak 394 00:45:17,926 --> 00:45:21,930 Troch� w�oskiego makaronu Dobra, bior� 395 00:45:22,097 --> 00:45:23,515 W porz�dku Gdzie kuchnia? 396 00:45:23,682 --> 00:45:27,603 Wyjd�, potem na lewo Dobra Dzi�ki Prosz� 397 00:45:41,074 --> 00:45:45,037 Dobra, on to lubi Nie jada wiele Smakuje? 398 00:45:46,914 --> 00:45:48,207 Wina? 399 00:45:49,082 --> 00:45:51,460 Prosz� pana, czy on mo�e pi� wino? 400 00:45:52,377 --> 00:45:56,256 Ruruci�g si� nie z�amie je�eli by� z�amany dwukrotnie Uwielbia wino 401 00:46:03,263 --> 00:46:04,890 Wyje�d�am na par� dni 402 00:46:05,682 --> 00:46:08,310 Siostra Li zajrzy do ciebie, dobrze? 403 00:46:11,021 --> 00:46:12,523 B�d� wpada� od czasu do czasu 404 00:46:15,108 --> 00:46:17,569 Czasem wpadn� ci� zobaczy�, dobrze? 405 00:46:18,779 --> 00:46:19,988 Dobrze? 406 00:46:23,784 --> 00:46:27,746 Co to znaczy? Dobrze 407 00:46:28,747 --> 00:46:31,083 Nie dobrze? Powinno by� dobrze 408 00:46:31,250 --> 00:46:33,126 Zawsze trzeba go ci�gn�c za j�zyk 409 00:46:43,679 --> 00:46:46,390 �ycie Huanga jest normalne 410 00:46:47,099 --> 00:46:50,352 Cz�owiek, kt�ry - mysl� - jest szczwanym lisem jest mi�y 411 00:46:51,228 --> 00:46:52,938 Dlaczego zabi� mojego ojca? 412 00:46:54,189 --> 00:46:58,485 Nie, to jego kamufla� 413 00:47:16,461 --> 00:47:18,547 Cola, starszy brat chce si� z tob� spotka� 414 00:47:36,398 --> 00:47:39,860 U�yj wi�kszej si�y Mistrzu Wei, znowu poczyni�e� post�py techniczne 415 00:47:40,152 --> 00:47:41,695 Mistrzu Wei, przyszed� starszy brat Coli 416 00:47:53,248 --> 00:47:56,168 Poznajesz mnie? Tak 417 00:47:56,376 --> 00:48:00,380 By�e� tu przed kilkoma miesi�cami Ale ja ci� tu nie widzialem od dw�ch lat 418 00:48:01,256 --> 00:48:05,093 By�em zaj�ty 419 00:48:05,969 --> 00:48:10,057 Jak si� masz? �wietnie Kim jeste�? 420 00:48:13,018 --> 00:48:15,062 Jestem Big Wei, Blind Qiao jest moim ojcem 421 00:48:22,069 --> 00:48:23,904 Sze�� lat temu wr�ci�em do Hong Kongu z Jiangwei 422 00:48:24,446 --> 00:48:27,241 by przej�� po ojcu, pieni�dze i ludzi 423 00:48:30,244 --> 00:48:31,745 Ale odkry�em, 424 00:48:33,038 --> 00:48:34,998 biznes jest lepszy od stanowiska szefa gangu 425 00:48:36,333 --> 00:48:40,003 Wi�c pomna�am pieni�dze mojego ojca 426 00:48:42,047 --> 00:48:44,883 Nie mam z tamtym nic wsp�lnego to jest co�. 427 00:48:45,592 --> 00:48:48,846 Czujesz, �e kto� ca�y czas chroni? 428 00:48:49,972 --> 00:48:53,392 Moja mama m�wi�a mi, �e musz� si� z tob� wszystkim dzieli� 429 00:48:54,268 --> 00:48:57,104 poniewa� mamy tych samych wrog�w 430 00:49:05,863 --> 00:49:07,322 Czego chcesz? 431 00:49:08,991 --> 00:49:11,076 Chc� zruinowa� repuacj� Jiang Huang 432 00:49:11,577 --> 00:49:14,079 Zabijesz go. albo ja 433 00:49:14,246 --> 00:49:16,415 Powiniene� wiedze�, �e jestem policjantem 434 00:49:17,374 --> 00:49:19,626 Zdradzasz mi plan morderstwa 435 00:49:21,879 --> 00:49:23,547 My�la�e� kiedy� o zem�cie? 436 00:49:24,548 --> 00:49:27,968 Mysla�e� kiedy�, �eby wykorzysta� jego nieostro�ny ruch i strzeli� mu w plecy? 437 00:49:32,472 --> 00:49:34,474 Nie m�w mi, �e nigdy o tym nie my�la�e� 438 00:49:56,830 --> 00:49:58,874 Wierz�, �e B�g ma sw�j plan 439 00:50:00,334 --> 00:50:02,711 Mo�e nie zgodzisz si� z tym co teraz powiem 440 00:50:04,004 --> 00:50:07,174 Jestem sprawiedliwy, Jiang Huang zastrzeli� mojego ojca 441 00:50:09,510 --> 00:50:10,928 a ja zwr�c� mu jego strza� 442 00:50:15,390 --> 00:50:17,518 Wielki B, daj Coli wizyt�wk� 443 00:50:17,684 --> 00:50:19,811 Dzwo� do Wielkiego B, gdy bedziesz chcia� mnie znale�� 444 00:50:47,714 --> 00:50:51,301 Panie Wang Huang Sir 445 00:50:51,468 --> 00:50:54,596 rutynowa procedura Pan Wang jest z�y, moi kumple weszli do domu i wsz�dzie instaluj� 446 00:50:54,763 --> 00:50:58,809 swoje urz�dzenia Dos�ownie Keung zainstalowa� swoje wyposa�enie 447 00:51:07,526 --> 00:51:10,904 Ty zainstalowa�e� kamer�, musz� tam wej�� Cze�� 448 00:51:24,960 --> 00:51:28,088 Pan Wang jest za wcze�nie Dzie� dobry. 449 00:51:28,255 --> 00:51:31,925 �niadanko? �niadanko? 450 00:51:33,010 --> 00:51:36,096 Jeszcze nie Chc� co� dla ciebie ugotowa� 451 00:51:36,263 --> 00:51:37,347 Dobrze 452 00:51:45,189 --> 00:51:47,608 Nie b�j si�, ten pies po prostu �apie z�ych gosci 453 00:51:48,734 --> 00:51:50,986 Interesuj�ce? B�dziemy bez zaj�cia 454 00:51:51,153 --> 00:51:53,572 Po prostu go wypu��, nie ma �adnego zapotrzebowania na policj�? 455 00:51:54,072 --> 00:51:58,243 Jeste� komiczny Komiczny? Jestem przystojny? 456 00:51:58,660 --> 00:52:00,579 Bardzo przystojny To prawda? 457 00:52:00,996 --> 00:52:04,041 Przed wst�pieniem do policji gra�em w reklam�wkach 458 00:52:05,667 --> 00:52:08,504 Widz�, ka�� komu� przygotowa� panu �niadanie Dobrze 459 00:52:18,347 --> 00:52:21,683 Jest tu kto? Nie, wchodz� 460 00:52:36,031 --> 00:52:37,324 Przepraszam, jestem policjantem 461 00:52:41,370 --> 00:52:43,705 Co pan tu robi? Chroni� pani� 462 00:52:44,998 --> 00:52:47,960 Ojciec nic mi o tym nie m�wi� Tego nie wiem 463 00:52:49,378 --> 00:52:52,214 Jak masz na imi�? Cola, a ty? 464 00:52:54,383 --> 00:52:55,509 nazywaj mnie �licznotka 465 00:52:57,302 --> 00:52:59,263 Ty? Wi�c 466 00:53:00,722 --> 00:53:04,226 Nie masz gustu Nie krytykuj mojego malarza 467 00:53:04,852 --> 00:53:05,477 mamy swoje zasady 468 00:53:15,571 --> 00:53:18,574 Panie Wang, mog� zamieni� z panem s�owo? Dobrze 469 00:53:18,991 --> 00:53:20,951 Czy Wietnamczycy powiedzieli, kiedy si� z panem znowu skontaktuj�? 470 00:53:21,535 --> 00:53:24,371 Nie, my�l�, �e powinni�my zaczeka� kilka dni 471 00:53:25,414 --> 00:53:29,334 Czy kiedykolwiek widzia�e� ten towar? A co ja powiedzia�em? Nigdy go nie widzia�em. 472 00:53:29,877 --> 00:53:32,171 Prosz� pana, czysto, wszystko w porz�dku 473 00:53:33,463 --> 00:53:36,341 Prosz� pozwoli� mi wyja�ni� procedury 474 00:53:36,550 --> 00:53:39,052 Od jutra, osobi�cie b�d� pana ochrania� 475 00:53:39,219 --> 00:53:43,724 Ta kobieta b�dzie ochrania� pani� Wang Tu jest chroniarz nazywany Cola do ochrony panny Wang 476 00:53:43,891 --> 00:53:45,142 A co ze mn�? 477 00:53:47,394 --> 00:53:50,856 Zostaniesz tu ochrania� pracownik�w Czy to nie b�dzie za trudne dla mnie? 478 00:53:52,483 --> 00:53:55,736 Pracownicy tak�e s� w niebezpiecze�stwie? Tato 479 00:53:56,028 --> 00:53:58,530 Huang Sir, moja c�rka Katie 480 00:53:59,490 --> 00:54:03,535 W moim pokoju jest policjant o imieniu Cola Tak, panno Wang, on jest odpowiedzialny za pani bezpiecze�stwo 481 00:54:03,702 --> 00:54:08,207 Od jutra, b�dzie towarzyszy� pani w drodze do szko�y Nie do wiary? Wy�miej� mnie. 482 00:54:10,167 --> 00:54:14,087 Mo�e to jest bardziej odpowiednie? Chc� tamtego. 483 00:54:14,796 --> 00:54:17,758 Panno Wang Smaczny? 484 00:54:17,925 --> 00:54:20,761 Co jest smaczne? Najpierw wytrzyj usta 485 00:54:20,928 --> 00:54:23,555 �niadanie dla pani Wang 486 00:54:23,722 --> 00:54:26,058 Ostro�nie, jedzenie w naszym domu jest truj�ce 487 00:54:27,351 --> 00:54:29,061 Dlaczego to robisz? 488 00:54:35,400 --> 00:54:39,196 Mam obiad O rany, ty te� 489 00:54:42,074 --> 00:54:43,200 Urocze 490 00:54:45,118 --> 00:54:46,328 Jedz powoli 491 00:54:47,788 --> 00:54:49,748 Po prostu zjedz kok� 492 00:54:50,040 --> 00:54:53,752 Widzisz, Policja jest do d... Gorsza ni� pies 493 00:54:53,919 --> 00:54:57,089 Miesi�czny koszt utrzynania psa jest o wiele wy�szy ni� moja i twoja pensja 494 00:54:58,048 --> 00:55:02,010 Smutne? Dom, kt�ry wynajmuj� jest dziesi�� razy wi�kszy od tego 495 00:55:02,177 --> 00:55:04,721 Mylisz si� ca�y ogr�d do tego nale�y 496 00:55:09,977 --> 00:55:11,979 Prosz� pana, Chc� zosta� policyjnym psem 497 00:55:12,938 --> 00:55:14,523 Istot� psa jest gryzienie 498 00:55:16,441 --> 00:55:19,278 Gryzienie, to �le? Oczywi�cie bardzo bolesne 499 00:55:43,302 --> 00:55:46,138 Katie, czy ten przystojniak naprawd� jest policjantem? 500 00:55:46,597 --> 00:55:50,434 Tak, ochrania mnie Ch�opak przebrany za policjanta 501 00:55:51,685 --> 00:55:52,686 Ty suko. 502 00:56:00,402 --> 00:56:01,653 Znudzony? 503 00:56:05,407 --> 00:56:06,617 Dziwnie si� czujesz? 504 00:56:08,702 --> 00:56:11,455 Na ulicy, jestem synem Blind Qiao 505 00:56:11,788 --> 00:56:15,209 Wy�sza klasa sp�eczna, jestem prezesem dw�ch szpitali 506 00:56:16,251 --> 00:56:19,379 Nale�� do rady nadzorczej 507 00:56:20,339 --> 00:56:23,717 Sk�d wiedzia�e�, �e tu jestem? Nie trudno zgadn��, gdzie jeste� 508 00:56:24,384 --> 00:56:26,303 Przyszed�em ci przypomnie� 509 00:56:26,678 --> 00:56:29,389 Jiang Huang nie jest mi�y dla wrog�w Wang Kuna i Wietnamczyk�w 510 00:56:30,349 --> 00:56:32,518 To nasza szansa. 511 00:56:35,479 --> 00:56:36,730 Jak du�o wiesz? 512 00:56:37,856 --> 00:56:39,733 Pewien cz�owiek z ognistymi oczami przyby� z Hongkongu 513 00:56:40,859 --> 00:56:43,362 Ocharaniasz Wang Kuna, W gruncie rzeczy, to bardzo niebezpieczne 514 00:56:43,862 --> 00:56:48,408 Wang Kuna nie �atwo przekupi� Chcia� zabi� Wang Kuna w bardzo brutalny spos�b 515 00:56:49,660 --> 00:56:51,745 Nie wiem dlaczego Jiang Huang chce go chroni� 516 00:56:52,246 --> 00:56:55,040 Tego towaru nie sprzedaj� w sklepach 517 00:56:56,708 --> 00:56:58,752 Twierdzisz, �e Wang Kun ukrywa� towar? 518 00:57:00,963 --> 00:57:02,297 Bystry jeste� 519 00:57:03,298 --> 00:57:05,843 Ognistooki jest bardzo szybki w akcji, uwa�aj 520 00:57:07,386 --> 00:57:10,305 Wykorzystaj okazj� i zabij Jiang Huanga 521 00:57:10,472 --> 00:57:13,767 Dobra 522 00:57:15,519 --> 00:57:18,939 Jeste� silny Znajd� kogo�, kto go zabije 523 00:57:19,189 --> 00:57:21,316 Nie chc�, by ktokolwiek go tkn�� 524 00:57:22,192 --> 00:57:26,321 Ty go zabijesz, to najlepszy wyb�r Niez�y masz plan 525 00:57:34,454 --> 00:57:36,331 Nawet B�g ma sw�j w�asny niez�y plan 526 00:57:37,624 --> 00:57:39,209 Wi�c mog� pom�c w jego realizacji 527 00:57:55,726 --> 00:57:57,811 Powinni�my si� dogada� Ogra�e� mnie na $1000, niewiarygodne! 528 00:57:59,563 --> 00:58:03,442 Dwie - 9 Masz dwa asy 529 00:58:07,654 --> 00:58:11,366 Super, my tak�e �ykamy te tabletki co ty? Tak 530 00:58:11,533 --> 00:58:14,703 Przystojny, naprawd� przystojny 531 00:58:20,918 --> 00:58:23,212 Super, my tak�e bierzemy te tabletki 532 00:58:23,378 --> 00:58:26,173 Nie mog� spr�bowa� 533 00:58:26,340 --> 00:58:29,468 Wcze�niej by�em przystojny 534 00:58:30,552 --> 00:58:34,014 Niewiarygodne! Nie jestem wi�niem Nie mog� nawet po szkole i�� na zakupy 535 00:58:36,975 --> 00:58:39,770 To m�cz�ce wiedzie� jak wielu ludzi chce mnie zabi�? Idiota 536 00:58:40,562 --> 00:58:42,564 Mylisz si�, grasz w pokera? 537 00:58:42,773 --> 00:58:45,067 To m�j dom, nie tw�j 538 00:58:47,611 --> 00:58:51,281 Kto zas�oni� okna? Ciemno, nie wida� s�o�ca 539 00:58:52,699 --> 00:58:55,828 Panno Wang, czy pani wie, �e to niebezpieczne? Nie twoja sparawa 540 00:58:56,245 --> 00:58:58,539 Panno Wang, je�li pani zginie, wtedy dopiero to nie b�dzie nasz sprawa 541 00:58:58,705 --> 00:59:01,166 Prosz� nam nie utrudnia�, to nasza praca 542 00:59:01,333 --> 00:59:04,169 Praca? Wi�c si� zamknij B�d� robi� to, na co mam ochot� 543 00:59:09,508 --> 00:59:12,636 Wystarczy? Nie, powinienem da� ci w sk�r� 544 00:59:33,574 --> 00:59:37,035 Nie, nic nie widz� Id� na g�r� ogl�da� telewizj� 545 00:59:37,244 --> 00:59:39,580 Miej j� na oku, jakby co Zadzwoni� 546 00:59:41,540 --> 00:59:42,583 Patrz 547 00:59:57,014 --> 01:00:00,184 To jest bezpieczniejsz Mieli�my pozostawi� spraw� bezpiecze�stawa m�odemu 548 01:00:09,860 --> 01:00:12,654 Cola pos�uchaj, jeden jest na dachu 549 01:00:13,822 --> 01:00:15,282 Szybko 550 01:00:19,328 --> 01:00:20,370 Na sz�stej 551 01:00:23,665 --> 01:00:27,211 S�uchaj, jest drugi Jeden trzyma lin� [ma zmarszczki], drugi jest odra�aj�cy 552 01:00:27,377 --> 01:00:31,298 Przepraszam, obaj s� odra�aj�cy Na dziewi�tej, za �cian� 553 01:00:34,384 --> 01:00:35,427 Strzela jak tylko dotkniesz pod�o�a, i odwr�t 554 01:00:37,679 --> 01:00:38,805 Cola, uwa�aj! 555 01:00:43,727 --> 01:00:45,354 Bingo! Jak gra wideo 556 01:00:51,360 --> 01:00:53,070 Z lewej, ko�o basenu masz dw�ch, nie chybiaj 557 01:00:54,988 --> 01:00:55,948 Za drzewem 558 01:00:59,993 --> 01:01:01,328 Wci�� na pozycji? Skacz 559 01:01:03,413 --> 01:01:06,041 Nic si� panu nie sta�o? Nie 560 01:01:09,795 --> 01:01:11,004 Gdzie wy dwaj byli�cie? 561 01:01:13,465 --> 01:01:15,384 K...a! Weszli do jadalni 562 01:01:22,641 --> 01:01:24,643 Szybko! po stronie panienki 563 01:01:47,708 --> 01:01:50,961 Xi, nadal tutaj? Tak Gdzie? 564 01:01:51,128 --> 01:01:53,922 Z ty�u, celuj� w moj� g�ow� 565 01:02:27,456 --> 01:02:28,624 Podnie� s�uchawk� 566 01:02:31,668 --> 01:02:33,003 Przepraszam, nie ten numer, pomy�ka 567 01:02:35,088 --> 01:02:38,342 Huang Sir Musz� co� zrobi�, wyjd� pierwszy 568 01:02:41,094 --> 01:02:43,805 Baau, zabierz pann� Wang 569 01:02:44,014 --> 01:02:46,391 Tkniesz mnie cho� palcem 570 01:02:46,558 --> 01:02:48,310 Zabij mnie wi�c, to prawdziwa bro� 571 01:02:50,979 --> 01:02:52,064 Dobra 572 01:03:57,045 --> 01:03:59,381 Gdzie c�rka Wang Kuna? Odsu� si� 573 01:04:53,727 --> 01:04:55,145 Niech pan b�dzie ostro�ny 574 01:05:27,386 --> 01:05:29,555 Cola� 575 01:05:43,235 --> 01:05:44,361 Cola! 576 01:05:46,864 --> 01:05:50,784 Jestem tak przera�ona, �e nie mog� usn�� Zejd� na d�, pogadamy 577 01:05:54,037 --> 01:05:57,207 M�j kumpel zosta� postrzelony i amputowano mu nog� 578 01:05:58,000 --> 01:05:59,459 Przykro mi. 579 01:06:00,836 --> 01:06:04,006 To nie twoja wina 580 01:06:06,675 --> 01:06:10,596 Ojciec wie, �e co� w rodzinie si� dzieje 581 01:06:11,680 --> 01:06:13,849 Wsi�dzie w samoch�d i wyjedzie 582 01:06:14,558 --> 01:06:16,477 Czu�am, �e jest nieodpowiedzialny 583 01:06:17,436 --> 01:06:20,063 To sprawa rodzic�w, dzieci nie maj� wyboru 584 01:06:24,151 --> 01:06:27,404 Kiedy tu przyszed�e�, by�am nieuprzejma 585 01:06:27,696 --> 01:06:31,116 Przepraszam No dobrze ju�. 586 01:06:32,284 --> 01:06:33,994 Dzi�ki za uratowanie mnie 587 01:06:34,453 --> 01:06:36,622 Prosz� bardzo, to moja praca 588 01:06:38,665 --> 01:06:42,002 Czy gdyby to nie by�a twoja praca, mimo to by� mnie ratowa�? 589 01:06:42,169 --> 01:06:44,505 Tak� lask�? 590 01:06:46,924 --> 01:06:48,717 Tylko lask�? 591 01:06:50,219 --> 01:06:52,179 Ratowa�bym, jasne 592 01:07:03,941 --> 01:07:06,151 Policja! Co robisz? 593 01:07:07,778 --> 01:07:10,572 Masz teraz randk� z tak� pi�kn� dziewczyn�? 594 01:07:11,573 --> 01:07:13,867 Zm�czony? Nie spa�em dobrze 595 01:07:14,535 --> 01:07:16,787 Gdy zamkn��em oczy, widzia�em dwa granaty przede mn� 596 01:07:16,954 --> 01:07:19,414 Dwukrotnie, niewiarygodne 597 01:07:20,958 --> 01:07:23,627 W czym mog� pom�c? Mog� to za�atwi� 598 01:07:23,794 --> 01:07:27,589 Szukam danych w internecie na temat granat�w To jest wr�g numer jeden 599 01:07:27,756 --> 01:07:29,591 Poka�. 600 01:07:30,926 --> 01:07:32,469 Naprawd� nie masz do��? 601 01:07:34,054 --> 01:07:37,766 Wi�c popilnuj za mnie, prze�pi� si� troch� Powiedz mi, jak ju� nie b�dziesz mog�a 602 01:07:43,897 --> 01:07:47,651 Rano powinni�my odwiedzi� sklep z zabawkami Kupimy dla nas zabawkowe granaty dla przykrywki 603 01:07:56,368 --> 01:08:00,247 M�j synu, sk�adasz ho�d swemu ojcu? Dzi� jest jego �wi�to 604 01:08:00,622 --> 01:08:04,751 Moje r�wnie�. Nie wida� po tobie 605 01:08:06,837 --> 01:08:11,675 Co? Dzi� Ognistooki wtargn�� do domu Wang Kun's, to dla niego okazj�, �eby zabi� Jiang Huang 606 01:08:12,384 --> 01:08:13,886 Ale ty nic nie zrobi�e� 607 01:08:21,226 --> 01:08:22,644 Tatu� 608 01:08:24,480 --> 01:08:26,064 Tatu� 609 01:08:34,281 --> 01:08:35,782 Rozczarowa�e� mnie 610 01:08:37,367 --> 01:08:39,453 Nie rozumiem, czego ode mnie oczekujesz 611 01:08:39,828 --> 01:08:42,539 Tw�j ojciec i ty jeste�cie �li, m�j ojciec i ja jeste�my dobrzy 612 01:08:43,373 --> 01:08:45,250 Jiang Huang zabi� tak�e mojego ojca 613 01:08:45,959 --> 01:08:47,628 I tak�e nie mog� u�y� oficjalnej drogi, by wyr�wna� rachunki 614 01:08:49,796 --> 01:08:52,257 Dobra, wi�c pozw�l mi to zrobi� 615 01:08:53,592 --> 01:08:56,553 Nie spartacz tego, bo ci� z�api� 616 01:08:57,721 --> 01:09:00,224 Po�yjemy zobaczymy, szczerze m�wi�c 617 01:09:01,141 --> 01:09:02,935 Nie czuj�, �e tw�j ojciec by� dobry 618 01:09:03,602 --> 01:09:05,938 Jak nigdy nie czu�em si� z�y 619 01:10:26,101 --> 01:10:28,854 Znasz prawd�, ale udajesz, �e nie wiesz 620 01:10:29,813 --> 01:10:33,901 Nie r�b ha�asu o to, o czym nie wiesz 15 listopada 1993 (w przysz�o�ci) 621 01:10:34,067 --> 01:10:36,028 Znam prawie wszystkie twoje sprawki 622 01:10:37,154 --> 01:10:39,239 Twoja matka dwukrotnie wychodzi�a za m�� 623 01:10:39,907 --> 01:10:41,533 Dwukrotnie zmieni�e� nazwisko 624 01:10:42,201 --> 01:10:44,786 Na maturze, z Chi�skiego 5, Angielski 4 625 01:10:45,078 --> 01:10:48,123 Chemia 3 626 01:10:48,415 --> 01:10:53,420 Myl� si�? Nauczyciel Wei nie lubi ci� 627 01:10:53,587 --> 01:10:57,424 Bo mu raz podpad�e� Czeka� tylko, by ci� wykopa� ze szko�y 628 01:10:57,966 --> 01:11:00,344 Poniewa� wytkn��e� mu, �e �le obliczy� wynik 629 01:11:01,345 --> 01:11:03,514 Pomagam ci zrozumie�. 630 01:11:04,056 --> 01:11:05,766 Nie boisz si� mnie chyba? 631 01:11:12,564 --> 01:11:14,983 Gentleman zawsze pozostanie gentlemanem pies zawsze pozostanie psem 632 01:11:15,150 --> 01:11:17,152 Tw�j Chi�ski jest �wietny, powiniene� tego pos�ucha� 633 01:11:20,364 --> 01:11:22,074 Wielki Wei chcia� ci� zabi� przez ca�y ten czas. 634 01:11:22,658 --> 01:11:25,536 Wiem, od dw�ch lat 635 01:11:26,286 --> 01:11:30,332 Jest co�, czego nie wiesz? Nie wiem, gdzie Wang Kun ukry� kokain� 636 01:11:30,499 --> 01:11:33,836 Ty wiesz? Ty w zasadzie nie chcesz go broni� 637 01:11:34,711 --> 01:11:37,297 Czy widz�c, �e kto� skacze do wody chronisz rekina? 638 01:11:42,636 --> 01:11:44,346 Chyba nie zg�upia�em przez t� dekad�? 639 01:11:44,930 --> 01:11:47,558 Nie, ty jeste� synem 7-up'a 640 01:11:47,724 --> 01:11:50,894 Syn 7-up'a nie mo�e by� g�upcem Jeste� synem mojego brata 641 01:11:51,061 --> 01:11:54,857 Mam obowi�zek da� ci ostatni� rad� Ale zabi�e� swojego brata 642 01:11:56,817 --> 01:12:00,946 Prawdy nie poznasz powierzchownie Czy to znaczy, �e nie zabi�e� mojego ojca? 643 01:12:03,782 --> 01:12:05,200 Jego zapytaj 644 01:12:09,246 --> 01:12:10,998 Nie b�j si�, nie strzel� ci w plecy 645 01:12:12,082 --> 01:12:14,293 Je�eli rzeczywi�cie chcesz strzeli�, to strzelaj od razu 646 01:13:04,301 --> 01:13:08,597 Prosz� pana, chcai�bym o co� zapyta� Pytaj Pod twoimi wp�ywami s� elity, Co je�eli b�dzie Ah Xi? 647 01:13:10,474 --> 01:13:13,644 Ojciec Ah Xi jest policjantem, odwa�nym i po�wi�conym pracy 648 01:13:14,394 --> 01:13:17,523 Jego matka zmar�a kilka lat temu Obieca�em jego matce, opiekowa� si� nim 649 01:13:18,732 --> 01:13:20,609 Wygl�dasz jak urz�dnik opieki spo�ecznej, nie jak policjant 650 01:13:25,948 --> 01:13:29,117 Wracam Prosz� pana 651 01:13:35,165 --> 01:13:36,458 Wujku, dobry jeste� 652 01:13:42,673 --> 01:13:44,842 Prosz� pana, wujek wystawi� j�zyk 653 01:13:45,676 --> 01:13:47,219 Mo�e jest za gor�co, sprawd� okrycie 654 01:13:56,103 --> 01:13:56,937 Os�aniaj mnie 655 01:14:25,174 --> 01:14:26,300 Ko� 8 na 7 656 01:14:32,973 --> 01:14:36,226 Bia�y szachista skierowa� oczy w prawo a nast�pnie na przyl�dek, kierowany pozycj� gwiaizd 657 01:14:49,490 --> 01:14:51,074 Powiedz mi - czego chcesz? 658 01:14:52,784 --> 01:14:54,077 �azienka? 659 01:14:55,871 --> 01:14:59,917 Kuchnia Os�aniaj mnie Tak jest 660 01:15:04,588 --> 01:15:07,132 Goniec 8 na 6, szach mat w sze�ciu ruchach 661 01:15:24,525 --> 01:15:28,195 Gadaj, czego go k... chcesz? Gdzie jest w�adca Miasta Boga 662 01:15:32,366 --> 01:15:33,659 Gdzie jest? Gadaj 663 01:15:49,758 --> 01:15:51,134 Gdzie? Wewn�trz? 664 01:16:06,275 --> 01:16:08,277 Goniec 7 na A, bije wie�� 665 01:16:28,046 --> 01:16:29,173 Mo�liwe 666 01:16:34,511 --> 01:16:36,388 Kr�l�wka, H7, szach mat 667 01:16:51,320 --> 01:16:53,030 Wie�a, F8, Szach mat 668 01:17:47,042 --> 01:17:48,502 Panie Tan, poddajemy si� 669 01:17:50,379 --> 01:17:51,839 Przegra�em 670 01:17:53,924 --> 01:17:56,301 To dopiero pierwsza runda 671 01:18:10,065 --> 01:18:11,483 Zachwycaj�ce i niezr�wnane 672 01:18:21,618 --> 01:18:23,537 Prosz� pana, Co z wujkiem? 673 01:18:23,704 --> 01:18:27,291 By� taki szcz�liwy, umr� za niego Ukryj granat 674 01:18:28,000 --> 01:18:29,751 Ci go�cie zapadli w drzemk�, nie widz� szczeg��w 675 01:18:31,211 --> 01:18:34,131 Spokojnie, dzisiaj nic z tego nie b�dzie Czemu? 676 01:18:34,715 --> 01:18:38,552 O�miel� si� wej�� do mojego domu i robi� szalone rzeczy?! Mo�esz mi powiedzie� o co powinienem ich zapyta�? 677 01:18:51,315 --> 01:18:54,526 Kogo? Jeszcze nie wiem, nie mo�na u�ywa� kom�rki w szpitalu 678 01:18:59,990 --> 01:19:01,241 Kola! 679 01:19:45,369 --> 01:19:46,370 Debbie 680 01:20:01,844 --> 01:20:04,888 Halo? Masz radoch�? 681 01:20:06,014 --> 01:20:09,518 To co? Nie do�uj mnie 682 01:20:09,685 --> 01:20:11,687 Po prostu powiedz, czego chcesz? 683 01:20:12,980 --> 01:20:16,316 Zabi�e� mi dw�ch braci, i ukrad�e� towar 684 01:20:16,483 --> 01:20:20,112 Co ty powiesz? Gdzie towar? 685 01:20:20,279 --> 01:20:22,531 Nie chc� s�ucha� tych bredni 686 01:20:23,365 --> 01:20:26,160 Nie my�l, �e masz czas Nawet policja ci� nie ochroni 687 01:20:30,581 --> 01:20:34,710 Tylko 15 sekund, to zbyt ma�o Nawet gdy znajdziemy pozycj�, to b�dzie bezcelowe 688 01:20:34,877 --> 01:20:37,921 Telefon musi by� z ulicy Nie wydaje mi si� 689 01:21:10,829 --> 01:21:12,831 Po prostu powiedz, czego chcesz? 690 01:21:13,874 --> 01:21:17,169 Zabi�e� mi dw�ch braci, i ukrad�e� towar 691 01:21:17,336 --> 01:21:20,839 Co ty powiesz? Keung, przewi� ta�m� 692 01:21:21,006 --> 01:21:24,343 Wzmocnij d�wi�ki w tle, zanalizuj i sprawd� Tak jest! 693 01:21:24,510 --> 01:21:27,638 Nie my�l, �e masz czas Nawet policja ci� nie ochroni 694 01:21:28,972 --> 01:21:30,182 S�ycha� tykanie 695 01:21:32,142 --> 01:21:35,103 Prosz� pana, po analizie d�wi�ku w tle 696 01:21:35,270 --> 01:21:37,147 Znale�li�my �r�d�o. Powinno by� w Tsim Sha Tsu 697 01:21:37,856 --> 01:21:40,400 Znale�li�my rzeczywisty g�os jakiej� kapeli 698 01:21:41,860 --> 01:21:45,572 W Tsim Sha Tsu CHAMPAGNE HOUSE ma najwi�ksz� scen� do �wicze� dla zespo��w muzycznych 699 01:21:46,448 --> 01:21:49,243 W alei Gold Barry To powinna by� jednostka 700 01:22:25,445 --> 01:22:27,197 Prosz� tu zosta� 701 01:22:28,365 --> 01:22:29,616 Got�w do akcji 702 01:22:34,538 --> 01:22:35,330 Stop 703 01:22:46,258 --> 01:22:48,343 Czterech ludzi, rozproszy� Z�apa� ich oddzielnie Tak jest 704 01:25:38,263 --> 01:25:42,893 Wielki B, wezwij Ogniookiego, niech zabiera kas� i znika 705 01:25:52,152 --> 01:25:55,906 Baau Chod�, o popatrz 706 01:25:56,406 --> 01:25:57,866 Keung by� wykwalifikowany 707 01:26:00,452 --> 01:26:02,663 Czy wiesz, czymby� wcze�niej? Masz na mysli prac�? 708 01:26:06,625 --> 01:26:07,960 Wyprowadza� psy 709 01:26:10,504 --> 01:26:15,134 Ten Wietnamczyk Mia� partnera? Czy by� sam? 710 01:26:15,384 --> 01:26:17,302 Dlaczego mamy by� ci�gle mu poddani? 711 01:26:18,887 --> 01:26:19,972 Dzi�ki, doktorze 712 01:26:24,852 --> 01:26:28,522 Prosz� pana Wszystko w porz�dku?? W porz�dku, 7 szf�w k�uje mnie w boku 713 01:26:30,023 --> 01:26:33,902 Co z Keungiem? Nadal tam jest 714 01:26:40,951 --> 01:26:45,038 Dam ci rad� Wyjmij bro� 715 01:27:03,140 --> 01:27:04,933 Cola, wporz�dku? 716 01:27:05,517 --> 01:27:07,394 W porz�dku? 717 01:27:07,728 --> 01:27:10,314 �wietnie, dzi�ki za trosk�, nadal �yj� 718 01:27:11,231 --> 01:27:13,775 Co ci mam powiedzie�? 719 01:27:14,151 --> 01:27:16,069 Powiniene� pami�ta� �e nie jeste� ju� m�odzieniaszkiem 720 01:27:18,530 --> 01:27:21,366 Je�eli wszystko w porz�dku, to wracaj do domu 721 01:27:21,533 --> 01:27:23,368 Chod�my na obiad 722 01:27:27,789 --> 01:27:30,792 Mamo Snu, co z tob�? Ok 723 01:27:30,959 --> 01:27:33,462 Przestraszy�a� mnie Wiesz 724 01:27:33,629 --> 01:27:37,549 Dzwoni�a� do mnie, �e masz co� z r�k�, Mamo niepokoi�em si� Oj ju� dobrze, totylko kilka szw�w 725 01:27:37,716 --> 01:27:41,845 M�wi�em ci �eby� tu nie przychodzi�, obaj chcecie moj� robot�? Nie, musz� zobaczy� si� z oficerem osobi�cie 726 01:27:42,012 --> 01:27:44,515 To nienajlepszy pomys� Chodzi o zwyczaje Ciociu 727 01:27:52,022 --> 01:27:53,357 Co z nim? 728 01:27:54,399 --> 01:27:56,318 Jak d�ugo mnie oszukujesz? 729 01:27:56,735 --> 01:27:59,905 Zapomnia�e�? On jest fa�szywym psem 730 01:28:00,280 --> 01:28:02,449 Zapomnia�e�? Jak zgin�� tw�j ojciec? 731 01:28:03,408 --> 01:28:06,161 Tw�j ojciec zosta� przez niego skatowany na �mier�, pami�tasz? 732 01:28:07,371 --> 01:28:11,458 Zmusi� ci� do tego? Zmusi� ci� do tego? Powiedz mamo 733 01:28:14,670 --> 01:28:18,423 Mamo Jiang Huang, Prosz� ci�... Ciociu 734 01:28:18,590 --> 01:28:21,218 Uwolnij mojego syna, prosz� 735 01:28:21,385 --> 01:28:24,763 Mamo, najpierw wsta� Ty zabi�e� mojego m�a 736 01:28:24,930 --> 01:28:27,808 Zostaw mojego syna, on jest niewinny 737 01:28:27,975 --> 01:28:30,060 Prosz� wsta� Mamo... podnie� si� 738 01:28:31,395 --> 01:28:34,815 Zostaw mojego syna, prosz�, b�agam ci� Prosz� wybaczy� 739 01:28:34,982 --> 01:28:37,234 Co powiedzia�e�?! 740 01:28:51,373 --> 01:28:54,168 Huang Sir, Pewnego rodzaju interesy, przysparzaj� k�opot�w 741 01:28:56,003 --> 01:28:57,379 Chod� Katie 742 01:28:59,882 --> 01:29:03,385 Huang Sir, Musz� i�� Mam nadziej�, �e tw�j cz�owiek wyjdzie z tego 743 01:29:25,449 --> 01:29:26,700 Huang Sir 744 01:29:28,660 --> 01:29:31,038 Nie rozmawiamy o poierdo�ach, nie zwi�zanych ze spraw� 745 01:29:33,415 --> 01:29:34,625 Siadaj 746 01:29:41,089 --> 01:29:44,092 Zimno mi Wi�c si� ubierz 747 01:29:44,551 --> 01:29:48,013 Boj� si� Boisz si� czy ci zimno? 748 01:29:48,180 --> 01:29:51,141 Boj� Czego? 749 01:29:51,767 --> 01:29:55,604 M�a Nie wiem, czego chce 750 01:29:58,315 --> 01:30:00,234 Huang Sir, mo�e mi pan pom�c? 751 01:30:01,276 --> 01:30:02,528 Jak? 752 01:30:04,696 --> 01:30:08,700 Prosz� mu powiedzie� prawd� Wysz�am za niego dla pieni�dzy 753 01:30:09,409 --> 01:30:13,080 Nigdy go nie kocha�am Wi�c wiesz co to za cz�owiek 754 01:30:13,622 --> 01:30:15,499 Tak �atwo pozwoli� mi odej�� 755 01:30:17,584 --> 01:30:19,253 Spodziewa� si� aresztowania 756 01:30:21,046 --> 01:30:22,798 Co mam mu powiedzie�? �e ci� zgwa�ci�em? 757 01:30:27,594 --> 01:30:31,181 Wiem gdzie jest towar Gdzie? 758 01:30:33,350 --> 01:30:36,937 W Yuen Long, ale nie mam poj�cia o dok�adnej lokalizacji 759 01:30:37,104 --> 01:30:39,439 Zwodz� mnie przez dwa dni. Poinformowa�am was jak tylko si� dowiedzia�am 760 01:30:45,279 --> 01:30:48,949 Dobrze, ale powinna pani zeznawa� w s�dzie Jasne 761 01:30:49,116 --> 01:30:51,660 Zrobi� wszystko, �eby uwolni� si� od niego 762 01:30:51,827 --> 01:30:53,412 Prosz� mi pom�c! 763 01:30:55,497 --> 01:30:56,999 Nie ma si� pani ju� czego ba� 764 01:31:00,335 --> 01:31:04,006 Mog� liczy� na pa�sk� pomoc? Nie ma mowy 765 01:31:05,007 --> 01:31:07,468 Nic nie widzia�em, jutro wyje�d�am 766 01:31:07,634 --> 01:31:09,178 Poinformuj mnie jak znajdziecie towar 767 01:31:20,022 --> 01:31:22,065 Prosz� pana, fili�anka kawy 768 01:31:28,530 --> 01:31:29,781 Co my�lisz? 769 01:31:32,284 --> 01:31:34,870 Mysl� �e mia�em spraw� pod kontrol� 770 01:31:38,081 --> 01:31:40,334 Wang Kun by� przebieg�y, ale niezbyt m�dry 771 01:31:40,501 --> 01:31:42,878 Ognistooki jest nieustraszony, ale niezbyt cierpliwy 772 01:31:43,921 --> 01:31:46,882 Czuj�, �e obaj zm�drzej� dzi� z pewnych powod�w 773 01:31:48,217 --> 01:31:49,802 Podejrzewasz, �e b�d� wsp�pracowa�? 774 01:31:51,386 --> 01:31:55,182 Dw�ch wrog�w Zadaje si�, �e co� ich ��czy 775 01:31:55,474 --> 01:31:57,851 Dzi� pojawi�u si� dwie pary takich samych ognistych oczu 776 01:31:58,143 --> 01:31:59,978 Z drugiej strony, to pu�apka 777 01:32:01,355 --> 01:32:04,691 Ale tego dowiemy si� od Wang Kuna 778 01:32:06,276 --> 01:32:10,155 Czy oni mog� si� zm�wi�? Ci�ko powiedzie� 779 01:32:10,739 --> 01:32:14,827 Je�eli b�d� mieli z tego korzy�� Nawet Bush brata� si� z Saddamem 780 01:32:17,412 --> 01:32:20,332 Nie my�l za du�o, rzecz w tym, �e towar jest teraz w moich r�kach 781 01:32:20,666 --> 01:32:22,960 Gdy go odnajd�, to co ukryte ods�oni si� 782 01:32:24,837 --> 01:32:27,965 Wiesz, gdzie jest towar? Nie do ko�ca 783 01:32:28,507 --> 01:32:32,678 �ona Wang'a dzi� mi powiedzia�a 784 01:32:33,262 --> 01:32:34,930 W Yuen Long? 785 01:32:37,683 --> 01:32:41,728 Keung to wie By� weterynarzem 786 01:32:55,242 --> 01:32:57,578 M�g� schowa� kokain� budzie dla psa 787 01:32:57,870 --> 01:33:01,582 Nawet nie wiedzieli�my, przechodz�c ko�o budy jak blisko jeste�my I chronili�my was tak d�ugo 788 01:33:02,416 --> 01:33:04,793 Powiedz �onie, �eby nie pr�bowa�a sztuczek ze mn� 789 01:33:05,377 --> 01:33:07,504 Chcieli�cie oszuka� mnie w Yuen Long by mnie zwie�� 790 01:33:09,882 --> 01:33:14,011 My�lisz, �e jestem g�upcem? I moi ludzie te� 791 01:33:14,178 --> 01:33:17,264 Dociekli, dlaczego tw�j pies przez ca�y dzie� nie wchodzi do budy 792 01:33:17,431 --> 01:33:20,058 Je�eli pies nie spa� w budzie, ca�y ogr�d nale�y do niego 793 01:33:20,809 --> 01:33:23,312 To jasne, jak pies m�g� siedzie� w budzie z wirulentn� kokain�? 794 01:33:27,941 --> 01:33:30,569 Do samochodu z nim Mog� wzi�� portfel? 795 01:33:30,736 --> 01:33:33,363 Baau, prowad� go Tak jest 796 01:33:33,530 --> 01:33:35,324 Debbie, zosta� z ni� Tak jest 797 01:34:07,856 --> 01:34:11,860 Do widzenia panie Wang Ostro�nie 798 01:34:21,787 --> 01:34:24,581 Huang Sir Gdzie pani m��? 799 01:34:24,832 --> 01:34:27,668 Chc� z tob� pogada� Wi�c m�w 800 01:34:44,101 --> 01:34:47,646 Naprawd� nie wiedzia�am, �e towar jest ukryty w moim domu Znalaz�am skrawek papieru w jego spodniach 801 01:34:47,813 --> 01:34:49,439 Nie wiedzia�am, �e to mo�e si� przyda� 802 01:34:55,737 --> 01:34:59,408 Mam wra�enie, �e si� znamy Zawsze my�la�em, kim ty do diab�a jeste� 803 01:35:00,951 --> 01:35:04,288 Jeste� zab�jc� z Wietnamu Nie jeste� �on� Wang Kuna 804 01:35:04,496 --> 01:35:07,332 Wi�c teraz nie dziwne, �e nie wynaj�li�cie ochrony 805 01:35:09,585 --> 01:35:13,088 Cola, tu Huang Sir Zabierz Katie na posterunek 806 01:35:13,338 --> 01:35:15,549 Co� si� sta�o z Wang Kun? Tak jest 807 01:35:26,935 --> 01:35:29,354 Prosz� pana, Wang Kun w�a�nie j� uprowadzi� 808 01:35:29,771 --> 01:35:31,106 Wiesz dok�d mogli pojecha�? 809 01:35:32,024 --> 01:35:34,568 Mia� tylko dwie mo�liwo�ci: samoch�d albo statek 810 01:35:36,403 --> 01:35:40,032 Cola, id� na Golden Beach i poczekaj na mnie 811 01:35:40,407 --> 01:35:42,576 Dowiedz si�, gdzie trzyma� sw�j samolot 812 01:35:42,743 --> 01:35:44,578 Zazwo�, jak b�dziesz co� wiedzia� 813 01:35:50,083 --> 01:35:52,461 Panienko, jestem policjantem Widzia�a pani Wang Kuna? 814 01:35:52,628 --> 01:35:55,672 Tak, uda� si� z c�rk� do dok�w Dzi�ki 815 01:35:56,507 --> 01:35:59,301 Jak sytuacja? Pan Wang Kun w�a�nie odjecha� z c�k� do dok�w 816 01:35:59,468 --> 01:36:01,553 Kt�r�dy? Na zewn�trz 817 01:36:10,229 --> 01:36:11,438 Pomocy! 818 01:36:12,689 --> 01:36:14,399 Zawiadom central�, sprawd�my na g�rze 819 01:36:41,176 --> 01:36:42,136 Ratunku!! 820 01:36:45,848 --> 01:36:47,975 Ratunku! Pomocy!! 821 01:36:50,477 --> 01:36:54,648 Ratunku! Pom� mi! 822 01:36:55,482 --> 01:36:58,443 Pu�� j� Ratunku 823 01:36:59,153 --> 01:37:00,571 Cola 824 01:37:01,655 --> 01:37:03,407 We� mnie 825 01:37:07,411 --> 01:37:10,497 Strzelajcie, ajk tylko si� ods�oni Prosz� pana 826 01:37:51,121 --> 01:37:52,289 Id� do Coli 827 01:37:56,001 --> 01:37:57,294 Takie diwne? 828 01:38:29,243 --> 01:38:32,871 Stary lis, Wiedzia�em, �e masz dwa pistolety 829 01:38:41,880 --> 01:38:44,007 Prosz� pana to nie Wang Kun, to Ognistooki 830 01:38:51,181 --> 01:38:52,224 Nie ruszaj si�! 831 01:39:01,984 --> 01:39:04,778 �ona by�a fa�szywk� to i c�rka te� mo�e by� 832 01:39:06,697 --> 01:39:08,365 Jeste� pewien, jeste�? M�dry go�� 833 01:39:17,124 --> 01:39:21,044 Nie tw�j interes Wszystko czego chcesz jest na statku 834 01:39:23,172 --> 01:39:25,966 Dobra, zostaniesz ze mn� troch� d�u�ej 835 01:39:29,803 --> 01:39:31,805 Wybacz, nie to mia�am na my�li 836 01:39:36,727 --> 01:39:38,437 Trzech ludzi nam zwia�o 837 01:39:40,355 --> 01:39:42,149 Czeka�em na to 10 lat 838 01:39:43,692 --> 01:39:45,903 Marzy�em o tym od dziecka 839 01:39:46,778 --> 01:39:48,739 Od tego strza�u na dachu 840 01:39:51,408 --> 01:39:54,828 Nigdy nie wiedzieli�cie, �e obaj - Wang i Ognistooki - byli 841 01:39:55,078 --> 01:39:56,663 op�acani przeze mnie 842 01:40:07,466 --> 01:40:09,259 Zabi�e� mojego ojca?! 843 01:40:17,017 --> 01:40:18,352 Oddaj bro� 844 01:40:25,651 --> 01:40:29,613 Nie s�ysz� co m�wisz Co on m�wi? 845 01:40:29,780 --> 01:40:34,785 - Powiedzia� ok -Co powiedzia�e�? Co? Wszystko dobrze 846 01:40:34,952 --> 01:40:36,411 To dobrze Powiedzia�...bro� 847 01:41:16,535 --> 01:41:35,804 Przykro mi 848 01:41:42,102 --> 01:41:44,563 Policja przybywa, my si� zmywamy 849 01:41:45,397 --> 01:41:47,858 Nie to mnie martwi 850 01:41:49,443 --> 01:41:50,986 Strzelaj szybko 851 01:41:51,987 --> 01:41:53,989 Zanim przyjedzie policja 852 01:43:11,400 --> 01:43:12,651 Dlaczego? 853 01:43:20,826 --> 01:43:23,162 Powiedzmy, �e ci� czego� naucz�, wyjmij bro� 854 01:43:24,746 --> 01:43:28,667 Jiang Huang nauczy� mnie tego Powiniene� mie� zawsze jedn� kul� dla siebie 855 01:43:35,257 --> 01:43:39,219 Dlaczego? To proste 856 01:43:39,428 --> 01:43:41,847 Ty jeste� z�y, ja dobry 857 01:43:59,156 --> 01:44:02,159 Katie, po�piesz si� Nie chc� i�� 858 01:44:04,077 --> 01:44:05,579 Zwariowa�a�? 859 01:44:08,081 --> 01:44:10,501 Katie 860 01:44:34,358 --> 01:44:35,692 Wi�c czego chcesz, panno Wang? 861 01:44:37,611 --> 01:44:39,363 Chc� wyjecha� z tob� za ocean 862 01:44:39,738 --> 01:44:41,907 Kiedy dotrzemy za ocean, dam ci boj� 863 01:44:42,407 --> 01:44:44,368 Je�eli uchwycisz si� �ycia, samodzielnie dop�yniesz z pwrotem 864 01:44:51,208 --> 01:44:53,168 Sytuacja jet prosta, prawda? 865 01:44:53,335 --> 01:44:55,504 Je�li wstaniesz, granat wybuchnie 866 01:44:55,671 --> 01:44:57,965 Je�li nie b�dziesz si� rusza�, nie wybuchnie 867 01:44:58,215 --> 01:45:00,717 �apiesz? 868 01:45:00,926 --> 01:45:02,761 Zosta� tam gdzie jeste�, zawo�am ch�opak�w 869 01:45:04,179 --> 01:45:07,057 Nie oddychaj Zrobi� co mog� 870 01:45:11,145 --> 01:45:13,730 Atak 2 wzywa radiostacj� 871 01:45:14,022 --> 01:45:16,692 A37 szybko do szpitala 872 01:45:28,537 --> 01:45:29,454 Wskakuj 873 01:45:40,757 --> 01:45:43,302 Zabi�em twojego ojca, Dlaczego mnie nie zabi�e�? 874 01:45:45,137 --> 01:45:48,807 M�j ojciec nie by� dobrym glin� Ale ja jestem. 875 01:45:51,602 --> 01:45:55,772 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << T�umaczenie KAPIO� 876 01:45:55,772 --> 01:45:59,943 >> Napisy pobrane z http://napisy.org << >>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 71298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.