All language subtitles for The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1- YTS.GG - YTS.BZ .eng-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,890 --> 00:01:07,793 Whoa! 2 00:01:49,809 --> 00:01:51,093 Yeah! 3 00:01:51,978 --> 00:01:53,595 Ah! 4 00:01:59,152 --> 00:02:00,467 What? 5 00:02:00,487 --> 00:02:02,510 Two years in a row. Well done. 6 00:02:02,530 --> 00:02:05,638 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 7 00:02:05,658 --> 00:02:07,098 Oh, wait. That's us. 8 00:02:07,118 --> 00:02:08,516 And now we've arrived 9 00:02:08,536 --> 00:02:10,018 at the Golden Keyboard, 10 00:02:10,038 --> 00:02:12,145 for the story or series that constitutes 11 00:02:12,165 --> 00:02:15,398 outstanding enterprise or investigative reporting. 12 00:02:15,418 --> 00:02:18,943 Our first nominee, from the New York Vanguard is 13 00:02:18,963 --> 00:02:20,445 Andy Sachs, 14 00:02:20,465 --> 00:02:23,907 Stories of Resilience." 15 00:02:23,927 --> 00:02:26,242 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 16 00:02:26,262 --> 00:02:28,495 is George Ali for "The Subway Tapes." 17 00:02:28,515 --> 00:02:30,413 From the Borough Report, 18 00:02:30,433 --> 00:02:33,619 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 19 00:02:34,395 --> 00:02:36,086 From the New York Metro Constitution, 20 00:02:36,106 --> 00:02:38,838 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 21 00:02:38,858 --> 00:02:40,047 It's everybody. 22 00:02:42,779 --> 00:02:44,385 And the winner is 23 00:02:44,405 --> 00:02:45,594 Andy Sachs. 24 00:02:50,578 --> 00:02:51,767 Go. 25 00:02:52,205 --> 00:02:53,228 Go. 26 00:02:53,248 --> 00:02:54,312 It's great! 27 00:02:54,332 --> 00:02:55,664 That's right, Andy! 28 00:03:06,052 --> 00:03:08,660 Uh... 29 00:03:08,680 --> 00:03:11,037 Thank you for this award. Um... 30 00:03:11,057 --> 00:03:13,915 Sorry. I know I look, uh... 31 00:03:13,935 --> 00:03:17,335 shocked sad, instead of shocked happy, 32 00:03:17,355 --> 00:03:19,921 and, uh... 33 00:03:19,941 --> 00:03:22,924 - - that's because I... - I just... 34 00:03:22,944 --> 00:03:25,176 I and that whole table 35 00:03:25,196 --> 00:03:29,347 full of talented, award-winning professionals 36 00:03:29,367 --> 00:03:31,744 from my paper, the Vanguard, 37 00:03:32,787 --> 00:03:33,852 just got fired... 38 00:03:33,872 --> 00:03:35,270 What? 39 00:03:35,290 --> 00:03:36,907 By text. 40 00:03:38,209 --> 00:03:43,653 We understand journalism is changing, 41 00:03:43,673 --> 00:03:45,655 but it's still devastating 42 00:03:45,675 --> 00:03:47,991 when something like this happens to you. 43 00:03:48,011 --> 00:03:51,286 Turns out our parent company is taking 44 00:03:51,306 --> 00:03:54,330 a 500-million-dollar write-down, 45 00:03:54,350 --> 00:03:57,083 so we're... 46 00:03:57,103 --> 00:03:59,956 technical term, toast. 47 00:04:02,358 --> 00:04:05,341 I can't believe they just fired everyone. 48 00:04:05,361 --> 00:04:07,468 At least it's a good picture of you. 49 00:04:07,488 --> 00:04:10,972 I just feel so terrible for everyone at the paper. 50 00:04:10,992 --> 00:04:13,057 John's wife's about to have their second baby. 51 00:04:13,077 --> 00:04:15,503 And Allison just bought a house. 52 00:04:16,080 --> 00:04:17,604 Also, it's so unfair. 53 00:04:17,624 --> 00:04:19,314 The CEO of the company that owns the paper 54 00:04:19,334 --> 00:04:21,524 just took home 11 million last year. 55 00:04:21,544 --> 00:04:23,026 Make that make sense. 56 00:04:23,046 --> 00:04:26,613 I can't. But you are gonna be okay. 57 00:04:26,633 --> 00:04:27,989 I don't know, Lil. 58 00:04:28,009 --> 00:04:29,616 Everyone I know is going through this. 59 00:04:29,636 --> 00:04:32,160 Layoffs, downsizing, consolidation. 60 00:04:32,180 --> 00:04:34,120 It's just brutal. 61 00:04:34,140 --> 00:04:36,470 Anyway... 62 00:04:37,352 --> 00:04:38,958 I know that I'm lucky. 63 00:04:38,978 --> 00:04:40,627 I know that a lot of people have it worse than me. 64 00:04:40,647 --> 00:04:42,503 Most people have it worse than me. It's just... 65 00:04:42,523 --> 00:04:43,755 I'll be fine. I'll be fine. 66 00:04:43,775 --> 00:04:45,715 It is so unfair. 67 00:04:45,735 --> 00:04:48,885 You've worked your ass off for a whole two decades, 68 00:04:48,905 --> 00:04:50,386 all across the country and the world, 69 00:04:50,406 --> 00:04:52,305 and you never took the easy paycheck. 70 00:04:52,325 --> 00:04:54,641 - Never slept with a colleague. - Mmm? 71 00:04:54,661 --> 00:04:57,352 - I mean, one. - Mmm. 72 00:04:57,372 --> 00:04:58,645 Two. 73 00:04:58,665 --> 00:05:00,438 Anyway, the point is, 74 00:05:00,458 --> 00:05:01,898 is that I never slept with anyone who could promote me, 75 00:05:01,918 --> 00:05:04,359 just the hot powerless ones. 76 00:05:04,379 --> 00:05:06,861 Are you sure you don't wanna 77 00:05:06,881 --> 00:05:09,530 come and work for me at the gallery? 78 00:05:09,550 --> 00:05:11,449 I need someone who can write decent copy. 79 00:05:11,469 --> 00:05:12,784 And you need a job. 80 00:05:12,804 --> 00:05:14,202 So sweet. 81 00:05:14,222 --> 00:05:16,314 No, thank you. Not yet. 82 00:05:19,811 --> 00:05:21,380 So what do I tell her? 83 00:05:22,522 --> 00:05:25,964 Okay. All right. Hold on. 84 00:05:25,984 --> 00:05:28,383 You're sure the story is not gonna break tonight? 85 00:05:28,403 --> 00:05:30,843 PR says we have a day or two. 86 00:05:30,863 --> 00:05:32,887 Well, that's something. 87 00:05:32,907 --> 00:05:34,847 I won't tell her until tomorrow then. 88 00:05:34,867 --> 00:05:37,340 No point in spoiling the evening. 89 00:06:17,952 --> 00:06:20,473 - It's Miranda. - Is it Miranda? 90 00:06:21,873 --> 00:06:24,013 - Miranda! - Miranda! 91 00:06:32,050 --> 00:06:33,323 Miranda! 92 00:06:33,343 --> 00:06:34,960 Miranda! 93 00:06:50,109 --> 00:06:52,058 Is Runway responsible? 94 00:06:53,863 --> 00:06:55,195 Not tonight. 95 00:06:56,074 --> 00:06:58,514 Hi. I just wanted to tell you that 96 00:06:58,534 --> 00:07:00,579 the story broke online... 97 00:07:02,163 --> 00:07:04,979 and The Business of Fashion has already run it. 98 00:07:04,999 --> 00:07:07,690 - How bad is it? - A disaster. 99 00:07:07,710 --> 00:07:10,658 It's gone completely viral. You want to take a look? 100 00:07:11,464 --> 00:07:12,862 Nigel, can I see that? 101 00:07:12,882 --> 00:07:15,239 - Do I have my glasses on? - Sorry. 102 00:07:15,259 --> 00:07:18,284 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 103 00:07:18,304 --> 00:07:21,412 - Oh, God. Irv is gonna flip. - Yep. 104 00:07:21,432 --> 00:07:23,373 And the timing couldn't be worse. 105 00:07:23,393 --> 00:07:26,042 I know. 106 00:07:26,062 --> 00:07:29,057 Chin up. Let's go face the music. 107 00:07:38,199 --> 00:07:40,098 Oh, it's this appalling company 108 00:07:40,118 --> 00:07:41,933 called SpeedFash. 109 00:07:41,953 --> 00:07:44,352 They lied to us about their working conditions. 110 00:07:44,372 --> 00:07:45,937 They tricked our reporter 111 00:07:45,957 --> 00:07:47,271 and so now, 112 00:07:47,291 --> 00:07:48,940 we are accused of being complicit in 113 00:07:48,960 --> 00:07:51,818 promoting this perfectly horrible company. 114 00:07:51,838 --> 00:07:54,487 The lengths that some people will go to to turn a profit. 115 00:07:54,507 --> 00:07:57,074 So now we're the villains du jour. 116 00:07:58,219 --> 00:08:00,977 Served up red, piping hot. 117 00:08:01,597 --> 00:08:03,579 Well, good for you, I say. 118 00:08:03,599 --> 00:08:06,072 Villains are always the most interesting. 119 00:08:08,646 --> 00:08:09,835 Oh, God. Irv. 120 00:08:11,149 --> 00:08:14,298 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 121 00:08:14,318 --> 00:08:17,260 Hey, Gio! Let's get this done. 122 00:08:17,280 --> 00:08:19,345 Come on, boy. 123 00:08:19,365 --> 00:08:20,263 Hello, Irv. 124 00:08:20,283 --> 00:08:21,973 What the hell, Miranda? 125 00:08:21,993 --> 00:08:23,891 Dad, check this out. 126 00:08:23,911 --> 00:08:25,977 We are getting killed online. 127 00:08:25,997 --> 00:08:28,354 I am getting angry emails from ad buyers 128 00:08:28,374 --> 00:08:30,940 - for Tiffany, Fendi, Bvlgari! - Well, I... 129 00:08:30,960 --> 00:08:32,900 Who's gonna pay for your overpriced book? 130 00:08:32,920 --> 00:08:34,944 I've already been on the phone to advertisers. 131 00:08:34,964 --> 00:08:37,029 I'm meeting with them in the morning 132 00:08:37,049 --> 00:08:39,407 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 133 00:08:39,427 --> 00:08:41,242 Don't. I'll fix it. 134 00:08:41,262 --> 00:08:42,994 This is abysmal timing. 135 00:08:43,014 --> 00:08:46,484 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 136 00:08:50,980 --> 00:08:52,670 Dad, this is bad. 137 00:08:52,690 --> 00:08:54,839 Even the Journal is thrashing Runway, 138 00:08:54,859 --> 00:08:56,966 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 139 00:08:56,986 --> 00:08:58,342 Our monkeys, our circus. 140 00:08:58,362 --> 00:09:00,094 I know. 141 00:09:00,114 --> 00:09:02,872 How are we gonna claw back any shred of credibility? 142 00:09:03,951 --> 00:09:05,140 Check this out. 143 00:09:06,996 --> 00:09:09,770 Because some things still matter more than money. 144 00:09:09,790 --> 00:09:12,691 Journalism still fucking matters! 145 00:09:35,191 --> 00:09:36,331 Whoa. 146 00:09:43,157 --> 00:09:45,439 Yo. 147 00:09:53,834 --> 00:09:55,900 Miranda Priestly? 148 00:09:55,920 --> 00:09:57,652 I thought she was smarter than this. 149 00:09:57,672 --> 00:09:59,362 At this point, it's like you're not relevant. 150 00:09:59,382 --> 00:10:00,655 - Oh, my God. - She's a relic. 151 00:10:00,675 --> 00:10:02,073 She's dead. She's a dinosaur. 152 00:10:02,093 --> 00:10:03,658 Like, old, tired, washed. 153 00:10:03,678 --> 00:10:05,368 I know it. 154 00:10:05,388 --> 00:10:06,911 She watchin' the season finale of Yellowstone. 155 00:10:06,931 --> 00:10:09,165 No, fully. 156 00:10:13,145 --> 00:10:14,085 Hello? 157 00:10:14,105 --> 00:10:15,211 Andy Sachs? 158 00:10:15,231 --> 00:10:16,837 Yes. 159 00:10:16,857 --> 00:10:18,839 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 160 00:10:18,859 --> 00:10:22,426 - Oh. Hi. - Looks like you need a job. 161 00:10:24,407 --> 00:10:26,514 I can't even believe I'm thinking about 162 00:10:26,534 --> 00:10:28,391 going back to work at that magazine. 163 00:10:28,411 --> 00:10:30,309 How's the salary? 164 00:10:30,329 --> 00:10:33,229 Twice what I made at the Vanguard 165 00:10:33,249 --> 00:10:35,022 and Irv promised that 166 00:10:35,042 --> 00:10:37,567 I would have a real budget to tell stories 167 00:10:37,587 --> 00:10:40,152 and hire real writers like you guys, so I don't know. 168 00:10:40,172 --> 00:10:42,321 Hey. No one here is judging you. 169 00:10:42,341 --> 00:10:45,241 I am currently editing a memoir 170 00:10:45,261 --> 00:10:47,326 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 171 00:10:47,346 --> 00:10:49,745 a sassy applehead named Chi-town. 172 00:10:49,765 --> 00:10:52,164 Just to back up, you can hire us. 173 00:10:52,184 --> 00:10:55,465 Your complete abandonment of your principles means a lot. 174 00:10:56,981 --> 00:10:58,978 Cheers to that. Pay that rent, man. 175 00:11:00,443 --> 00:11:01,924 You know what you could do? 176 00:11:01,944 --> 00:11:05,011 If you took the job, you could write a book. 177 00:11:05,031 --> 00:11:09,056 The definitive Miranda Priestly expose. 178 00:11:09,076 --> 00:11:10,683 No, I couldn't do that. 179 00:11:10,703 --> 00:11:12,977 An insider's book about Miranda could be huge. 180 00:11:12,997 --> 00:11:14,520 - I'm gonna text my boss. - No. No, no, no. 181 00:11:14,540 --> 00:11:16,188 - I'm just curious. - Don't you dare. 182 00:11:16,208 --> 00:11:18,065 I bet you could get 50K for it. 183 00:11:18,085 --> 00:11:19,734 No, no... Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 184 00:11:19,754 --> 00:11:21,819 Guys, I would never get hired again. By anyone. 185 00:11:21,839 --> 00:11:23,321 She has a point. 186 00:11:23,341 --> 00:11:24,697 Some whiny girl complaining about her boss. 187 00:11:24,717 --> 00:11:26,907 Okay, he said a well-written proposal, 188 00:11:26,927 --> 00:11:28,242 and we all know you do write well, 189 00:11:28,262 --> 00:11:29,619 could get you something like 100K. 190 00:11:29,639 --> 00:11:31,037 No. 191 00:11:31,057 --> 00:11:32,455 Yeah, I'm totally in on this. 192 00:11:32,475 --> 00:11:34,123 No, I'm sorry, I'm just not that person. 193 00:11:34,143 --> 00:11:36,083 I'm not. Maybe I can make something of this job. 194 00:11:36,103 --> 00:11:38,628 Runway does have a history of publishing great writing. 195 00:11:38,648 --> 00:11:40,671 No, I'm gonna walk in there tomorrow 196 00:11:40,691 --> 00:11:42,506 with a big smile on my face 197 00:11:42,526 --> 00:11:46,425 and I'm going to make something of this job. Okay? 198 00:11:56,666 --> 00:11:58,272 What? 199 00:11:58,292 --> 00:12:01,150 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 200 00:12:01,170 --> 00:12:04,528 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 201 00:12:04,548 --> 00:12:05,946 so how do we do both? 202 00:12:05,966 --> 00:12:07,615 We don't have time for this. 203 00:12:07,635 --> 00:12:09,033 What does he mean, "I fixed it"? 204 00:12:09,053 --> 00:12:11,202 I have no idea. 205 00:12:11,222 --> 00:12:13,076 - Your 9:00 a.m. is here. - Hmm. 206 00:12:17,687 --> 00:12:19,160 Hello. 207 00:12:19,689 --> 00:12:20,670 Miranda. 208 00:12:20,690 --> 00:12:22,713 Nigel. 209 00:12:22,733 --> 00:12:25,675 Look what TJ Maxx dragged in. 210 00:12:25,695 --> 00:12:28,357 - Hello, Six. - Hello. 211 00:12:29,782 --> 00:12:32,807 Thank you so much for this opportunity. 212 00:12:32,827 --> 00:12:34,183 I... I've got to admit, 213 00:12:34,203 --> 00:12:35,935 I was really surprised when Irv called. 214 00:12:35,955 --> 00:12:38,807 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 215 00:12:39,542 --> 00:12:41,565 I'm so happy for the chance to... 216 00:12:41,585 --> 00:12:43,067 Sorry. 217 00:12:43,087 --> 00:12:44,944 Who is this? Do you know her? Do I know her? 218 00:12:44,964 --> 00:12:48,823 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 219 00:12:48,843 --> 00:12:50,282 One of the what? 220 00:12:50,302 --> 00:12:52,326 - The Emily from... It's... - I'm Andy Sachs. 221 00:12:52,346 --> 00:12:54,295 Uh... Uh, the smart fat girl. 222 00:12:55,057 --> 00:12:57,331 I was one of your assistants eons ago. 223 00:12:57,351 --> 00:12:58,624 Maybe Irv didn't fill you in. 224 00:12:58,644 --> 00:13:00,501 And Irv sent you here to... 225 00:13:00,521 --> 00:13:04,588 To run the Features department. 226 00:13:04,608 --> 00:13:08,222 Be the Features editor. He hired me last night. 227 00:13:08,446 --> 00:13:09,682 He didn't tell you? 228 00:13:12,032 --> 00:13:13,221 Um... 229 00:13:14,827 --> 00:13:19,478 So he said that, um, we need to, um... 230 00:13:19,498 --> 00:13:21,522 I mean, Runway needs to take control 231 00:13:21,542 --> 00:13:23,107 of the narrative of the SpeedFash story, 232 00:13:23,127 --> 00:13:25,151 and-and-and restore credibility, 233 00:13:25,171 --> 00:13:29,321 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 234 00:13:29,341 --> 00:13:33,409 but I thought that for sure you had approved and were excited. 235 00:13:33,429 --> 00:13:35,117 And that's why I came in here all like... 236 00:13:40,603 --> 00:13:42,251 - Amari. - Yes. 237 00:13:42,271 --> 00:13:44,648 Get Ashley on the phone, please. 238 00:13:47,526 --> 00:13:48,924 Hi. Good morning, Miranda. 239 00:13:48,944 --> 00:13:50,551 Yes, Ashley. Flag on the play. 240 00:13:50,571 --> 00:13:53,387 We don't need you this morning or ever, 241 00:13:53,407 --> 00:13:55,097 so pack up your things. 242 00:13:55,117 --> 00:13:57,725 And HR will be in to see you shortly. 243 00:13:57,745 --> 00:13:58,642 Uh... 244 00:13:58,662 --> 00:13:59,851 Happy? 245 00:14:00,790 --> 00:14:04,690 You just cost Cornell summa cum laude her job. 246 00:14:04,710 --> 00:14:08,086 First in her family to go to college, I believe. 247 00:14:08,672 --> 00:14:10,154 Anyway, come along. 248 00:14:10,174 --> 00:14:11,933 Come on. 249 00:14:23,938 --> 00:14:25,126 Uh... 250 00:14:33,364 --> 00:14:36,222 - You should get that looked at. - Hmm? 251 00:14:36,242 --> 00:14:38,390 The injury, or condition, or whatever, 252 00:14:38,410 --> 00:14:40,646 that causes you to trudge. 253 00:14:42,164 --> 00:14:44,730 So, um, I was thinking that... 254 00:14:44,750 --> 00:14:47,107 when we get back to the offices, 255 00:14:47,127 --> 00:14:48,484 we could sit down 256 00:14:48,504 --> 00:14:50,569 and go through some of your priorities. 257 00:14:50,589 --> 00:14:52,154 I could share some of my insights 258 00:14:52,174 --> 00:14:53,823 into the editorial direction of the magazine. 259 00:14:53,843 --> 00:14:55,282 First, though, 260 00:14:55,302 --> 00:14:58,494 we need to appease an important advertiser. 261 00:14:58,514 --> 00:15:00,204 - I-Is that where we're going? - Yes. 262 00:15:00,224 --> 00:15:02,081 They're furious about SpeedFash. 263 00:15:02,101 --> 00:15:05,292 God knows what they're going to extract from me. 264 00:15:05,312 --> 00:15:07,878 Free ad space, targeted editorial. 265 00:15:07,898 --> 00:15:09,839 A cornea. 266 00:15:09,859 --> 00:15:12,258 Luckily, though, I'm not worried 267 00:15:12,278 --> 00:15:16,053 'cause I have you flown in from on high 268 00:15:16,073 --> 00:15:19,640 to help redirect this century-old institution 269 00:15:19,660 --> 00:15:22,476 with the benefit of your infinite wisdom and what? 270 00:15:22,496 --> 00:15:24,969 Oh. Expertise. 271 00:15:25,332 --> 00:15:26,759 Yeah. 272 00:15:27,877 --> 00:15:32,069 Dior constitutes 16% of our designer spend. 273 00:15:32,089 --> 00:15:34,321 And are leading sponsors of all our special events, 274 00:15:34,341 --> 00:15:35,698 which ain't cheap. 275 00:15:35,718 --> 00:15:37,366 Okay, so we fix this, we got this. 276 00:15:37,386 --> 00:15:38,670 Who do we have to talk to? 277 00:15:45,269 --> 00:15:47,171 Am I having a hallucination? 278 00:15:47,563 --> 00:15:48,799 Emily, hi. 279 00:15:49,481 --> 00:15:51,193 Oh, wow. 280 00:15:52,109 --> 00:15:54,091 You also know her? 281 00:15:54,111 --> 00:15:56,802 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 282 00:15:56,822 --> 00:15:59,865 Really? Where was I? 283 00:16:01,452 --> 00:16:05,208 Right. Um, shall we? 284 00:16:07,249 --> 00:16:08,939 Ms. Charlton, you're glowing. 285 00:16:08,959 --> 00:16:10,774 It seems retail still suits you. 286 00:16:10,794 --> 00:16:13,527 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 287 00:16:13,547 --> 00:16:15,404 Remember when magazines were a thing? 288 00:16:15,424 --> 00:16:19,038 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 289 00:16:19,637 --> 00:16:22,204 - Lots to discuss. - Mm-hmm. 290 00:16:22,848 --> 00:16:25,273 Um... Where would you like to start? 291 00:16:27,519 --> 00:16:30,961 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 292 00:16:30,981 --> 00:16:32,836 No, you're not. 293 00:16:34,193 --> 00:16:35,549 Are you serious? 294 00:16:35,569 --> 00:16:38,218 Wow. Wonders never cease. 295 00:16:38,238 --> 00:16:40,554 No, I'm actually a journalist now. 296 00:16:40,574 --> 00:16:44,141 Um, I've been published in... It doesn't matter. 297 00:16:44,161 --> 00:16:46,393 Anyway, we are all well aware that running that story 298 00:16:46,413 --> 00:16:48,270 was a mistake and are taking immediate steps... 299 00:16:48,290 --> 00:16:50,193 I cannot actually get over this. 300 00:16:50,793 --> 00:16:52,399 It's really remarkable. 301 00:16:52,419 --> 00:16:55,945 A senior editor at Runway. You. 302 00:16:55,965 --> 00:16:57,196 Yep. 303 00:16:57,216 --> 00:16:59,657 - We're all so thrilled. - Mm-hmm. 304 00:16:59,677 --> 00:17:01,408 You know what's funny, is you've changed. 305 00:17:01,428 --> 00:17:02,993 You have. You're much more confident. 306 00:17:03,013 --> 00:17:04,662 Oh. 307 00:17:04,682 --> 00:17:06,163 Kept those eyebrows though, didn't you? 308 00:17:06,183 --> 00:17:08,999 Um, right, Miranda. How are you? 309 00:17:09,019 --> 00:17:10,876 I mean, what a shambles. 310 00:17:10,896 --> 00:17:13,253 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 311 00:17:13,273 --> 00:17:16,006 our association with Runway and with you 312 00:17:16,026 --> 00:17:19,176 is predicated on your sterling reputation. 313 00:17:19,196 --> 00:17:21,095 Momentary lapse. 314 00:17:21,115 --> 00:17:23,555 And we're doing everything we can to make it right with you. 315 00:17:23,575 --> 00:17:25,432 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 316 00:17:25,452 --> 00:17:27,142 Though, I'm sure, as you can appreciate, 317 00:17:27,162 --> 00:17:29,186 it's also important that we have editorial freedom. 318 00:17:29,206 --> 00:17:31,063 We have to maintain our journalistic integrity. 319 00:17:31,083 --> 00:17:33,107 Ooh. Integrity. I see. 320 00:17:33,127 --> 00:17:35,985 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 321 00:17:36,005 --> 00:17:38,028 Well, please help yourself to standards galore, 322 00:17:38,048 --> 00:17:39,989 but if there are no advertisers, 323 00:17:40,009 --> 00:17:41,448 there's no Runway. 324 00:17:41,468 --> 00:17:42,825 No us, no you. 325 00:17:42,845 --> 00:17:44,451 And we understand that completely. 326 00:17:44,471 --> 00:17:46,078 Oh, good. 327 00:17:46,098 --> 00:17:49,081 I think as a consequence of your lapse in judgment, 328 00:17:49,101 --> 00:17:50,374 there's just a few things we'd quite like 329 00:17:50,394 --> 00:17:52,251 just to smooth it all over. 330 00:17:52,271 --> 00:17:55,796 We are thinking at least three pages of advertising credit 331 00:17:55,816 --> 00:17:59,591 and a feature on the opening of our new flagship. 332 00:17:59,611 --> 00:18:00,884 - Six pages. - Three. 333 00:18:00,904 --> 00:18:02,928 - No. Five. - Four. 334 00:18:02,948 --> 00:18:05,180 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 335 00:18:05,200 --> 00:18:08,671 It's five, with brand mentions in all captions. 336 00:18:09,663 --> 00:18:11,311 Miranda? 337 00:18:11,331 --> 00:18:14,064 Absolutely. We'll get right on that immediately. 338 00:18:14,084 --> 00:18:15,224 Great. 339 00:18:21,216 --> 00:18:24,212 I'm confused. You just let them tell you what to do? 340 00:18:24,428 --> 00:18:25,701 Because if I'm here 341 00:18:25,721 --> 00:18:27,327 to restore your credibility, and I... 342 00:18:27,347 --> 00:18:30,247 Did you not hear her? No them, no us. 343 00:18:30,267 --> 00:18:31,957 We need our advertisers, Andrea. 344 00:18:31,977 --> 00:18:33,792 The September issue is already so thin 345 00:18:33,812 --> 00:18:35,127 you could floss with it. 346 00:18:35,147 --> 00:18:36,670 Yeah, advertisers are important. 347 00:18:36,690 --> 00:18:38,756 I know that. I'm not brand-new, but... 348 00:18:38,776 --> 00:18:40,202 Let's be clear. 349 00:18:41,236 --> 00:18:43,719 You did not earn this job. I did not hire you. 350 00:18:43,739 --> 00:18:47,181 You are a CEO's latest whim. 351 00:18:47,201 --> 00:18:50,957 And all I need to do is to bide my time until you fail. 352 00:18:52,164 --> 00:18:54,589 And you will. Fail. 353 00:18:57,753 --> 00:18:59,512 Why don't you take the train, dear? 354 00:19:24,822 --> 00:19:26,762 You got this. You got this. 355 00:19:26,782 --> 00:19:28,731 You... did it. 356 00:19:29,535 --> 00:19:30,723 Okay. 357 00:19:36,708 --> 00:19:38,468 They're just eyebrows. 358 00:20:01,233 --> 00:20:02,714 - Hi! - Hi. 359 00:20:02,734 --> 00:20:03,882 We weren't properly introduced yesterday. 360 00:20:03,902 --> 00:20:05,259 I'm Andy Sachs. 361 00:20:05,279 --> 00:20:06,510 Charlie. I'm the second assistant. 362 00:20:06,530 --> 00:20:07,594 Hi, Charlie! 363 00:20:07,614 --> 00:20:08,929 Hey. Everybody just calls me. 364 00:20:08,949 --> 00:20:10,347 "Charlie the Chair," if you want, 365 00:20:10,367 --> 00:20:11,974 'cause Amari won't let me leave my desk. 366 00:20:11,994 --> 00:20:13,517 Oh, no, it's okay. 367 00:20:13,537 --> 00:20:14,685 A million girls would kill for this job. 368 00:20:14,705 --> 00:20:16,478 Heard that. 369 00:20:16,498 --> 00:20:18,355 - Is Miranda in? - There you are. 370 00:20:18,375 --> 00:20:20,858 There you are. I am on time. 371 00:20:20,878 --> 00:20:22,734 So... 372 00:20:22,754 --> 00:20:24,194 you're the kind of person who thinks on time is on time. 373 00:20:24,214 --> 00:20:25,904 Okay, got it. 374 00:20:25,924 --> 00:20:27,489 All right, come on. I'll show you to your office. 375 00:20:27,509 --> 00:20:30,075 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 376 00:20:30,095 --> 00:20:31,160 Oh. 377 00:20:31,180 --> 00:20:32,452 Was it worth it? 378 00:20:32,472 --> 00:20:34,079 - No. - No. 379 00:20:34,099 --> 00:20:35,706 Actually, I should probably talk to Miranda first. 380 00:20:35,726 --> 00:20:37,916 Oh, I'll take you to your office. 381 00:20:37,936 --> 00:20:40,419 - Good luck, Charlie. - Thanks. 382 00:20:40,439 --> 00:20:42,462 So, I used to have your job. 383 00:20:42,482 --> 00:20:44,381 I heard. Such a remarkable fact. 384 00:20:44,401 --> 00:20:47,509 Yeah, back in 2006. 385 00:20:47,529 --> 00:20:49,344 Got to go to Paris Fashion Week. 386 00:20:49,364 --> 00:20:50,971 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 387 00:20:50,991 --> 00:20:52,472 that year. 388 00:20:52,492 --> 00:20:54,141 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 389 00:20:54,161 --> 00:20:56,185 And the thigh-high boots. Yeah! 390 00:20:56,205 --> 00:20:57,686 Love. Do you still have all of it? 391 00:20:57,706 --> 00:20:59,688 - No, I gave it away. - What? 392 00:20:59,708 --> 00:21:01,848 Would've been a bit much for a newsroom. 393 00:21:03,837 --> 00:21:04,902 This is you. 394 00:21:04,922 --> 00:21:06,585 Oh. Okay. 395 00:21:13,096 --> 00:21:14,912 And this was Ashley's office? 396 00:21:14,932 --> 00:21:16,955 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 397 00:21:16,975 --> 00:21:18,354 For some reason. Right. 398 00:21:19,269 --> 00:21:21,028 Who gives away Chanel? 399 00:21:31,198 --> 00:21:33,180 - I stole these for you. - Hey. 400 00:21:33,200 --> 00:21:34,681 All from this season. 401 00:21:34,701 --> 00:21:37,226 But lie about where you got them. 402 00:21:37,246 --> 00:21:40,354 There's more where that came from, but you can't be greedy. 403 00:21:40,374 --> 00:21:42,773 - Cafeteria? - Great. I'm all done. 404 00:21:42,793 --> 00:21:43,981 Come on. 405 00:21:44,419 --> 00:21:45,817 Hmm. 406 00:21:45,837 --> 00:21:48,946 I don't mind that blazer. Is it... 407 00:21:48,966 --> 00:21:50,656 - Margiela. - Huh. 408 00:21:50,676 --> 00:21:53,408 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 409 00:21:53,428 --> 00:21:55,202 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 410 00:21:55,222 --> 00:21:57,837 Hmm! Not bad, babe. 411 00:21:59,184 --> 00:22:00,916 Ah, fate. 412 00:22:00,936 --> 00:22:03,335 The winding road that brings us back to me, 413 00:22:03,355 --> 00:22:06,065 watching you ladle goo into a bowl. 414 00:22:08,026 --> 00:22:09,508 It's so good to see you, Nigel. 415 00:22:09,528 --> 00:22:11,260 Yeah. 416 00:22:11,280 --> 00:22:13,560 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 417 00:22:13,949 --> 00:22:15,681 What magazine? 418 00:22:15,701 --> 00:22:17,683 You must know that Runway stopped being a magazine 419 00:22:17,703 --> 00:22:19,559 many years ago. 420 00:22:19,579 --> 00:22:22,521 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 421 00:22:22,541 --> 00:22:25,357 Nope. We are digital. We are downloadable. 422 00:22:25,377 --> 00:22:27,802 We are streamable. We're in the ether. 423 00:22:28,797 --> 00:22:30,320 And the budgets? 424 00:22:30,340 --> 00:22:33,156 I used to get four weeks in Africa with Avedon 425 00:22:33,176 --> 00:22:34,783 to do a glossy spread, 426 00:22:34,803 --> 00:22:38,245 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 427 00:22:38,265 --> 00:22:43,732 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 428 00:22:46,898 --> 00:22:49,214 - So... - Yeah? 429 00:22:49,234 --> 00:22:54,011 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 430 00:22:54,031 --> 00:22:55,846 You see her outside of Dior? 431 00:22:55,866 --> 00:22:57,889 I thought her head was going to spin completely around. 432 00:22:57,909 --> 00:23:01,059 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 433 00:23:01,079 --> 00:23:02,602 to Global Head of Content. 434 00:23:02,622 --> 00:23:04,938 - No way. That's a huge job. - Yeah. 435 00:23:04,958 --> 00:23:08,358 But the problem is, the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 436 00:23:08,378 --> 00:23:12,134 What you're saying is, she needs me. 437 00:23:17,346 --> 00:23:19,328 Oh, you're serious. 438 00:23:19,348 --> 00:23:20,370 Sorry. 439 00:23:20,390 --> 00:23:21,747 - Oh, really. - Yeah. 440 00:23:21,767 --> 00:23:23,415 I'm going up to the art department. 441 00:23:23,435 --> 00:23:24,499 - Oh, you like that. - Yeah, very much. 442 00:23:24,519 --> 00:23:25,959 - Are you Andy? - Yes. 443 00:23:25,979 --> 00:23:27,252 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 444 00:23:27,272 --> 00:23:28,503 - Cool! I was wondering... - Hi. 445 00:23:28,523 --> 00:23:30,422 About that. Nice to meet you. 446 00:23:30,442 --> 00:23:32,257 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 447 00:23:32,277 --> 00:23:34,760 the interns get a chance to interview, and guess what? 448 00:23:34,780 --> 00:23:36,219 Nobody wanted to work in your department 449 00:23:36,239 --> 00:23:37,554 'cause it's not actual fashion, 450 00:23:37,574 --> 00:23:39,389 so I just, like, got it. Isn't that cool? 451 00:23:39,409 --> 00:23:41,099 Very. 452 00:23:41,119 --> 00:23:43,101 - You don't want me. - I didn't say that. 453 00:23:43,121 --> 00:23:44,895 If you don't want me, you can interview someone else. 454 00:23:44,915 --> 00:23:46,188 - That's totally fine. - I don't... 455 00:23:46,208 --> 00:23:47,856 I did go to Yale, 3.86 GPA, 456 00:23:47,876 --> 00:23:49,566 lead soprano of the Whiffenpoofs, 457 00:23:49,586 --> 00:23:51,610 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 458 00:23:51,630 --> 00:23:53,403 No, you seem great. I'm happy to have you. 459 00:23:53,423 --> 00:23:55,197 - Great. Okay. Nice. - Okay, great. Okay. 460 00:23:55,217 --> 00:23:57,032 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 461 00:23:57,052 --> 00:23:59,560 so I'm just going to need a couple things. First, I j... 462 00:24:00,263 --> 00:24:03,288 Is Miranda hanging up her own coat? 463 00:24:03,308 --> 00:24:06,166 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 464 00:24:06,186 --> 00:24:09,544 Apparently, she used to just throw her coat at people. 465 00:24:09,564 --> 00:24:10,705 Huh. 466 00:24:19,825 --> 00:24:22,182 Maybe some things have changed. 467 00:24:22,202 --> 00:24:24,579 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 468 00:24:40,595 --> 00:24:42,619 You're not still waiting for the book, are you? 469 00:24:42,639 --> 00:24:44,663 Oh, yeah. She likes hard copies. 470 00:24:44,683 --> 00:24:46,081 Still? 471 00:24:46,101 --> 00:24:47,791 Mm-hmm. 472 00:24:47,811 --> 00:24:49,584 Um, can I give you something to bring over to her? 473 00:24:49,604 --> 00:24:50,961 'Course. I'll hoof it over. 474 00:24:50,981 --> 00:24:52,087 - Thank you. - Yeah. 475 00:24:52,107 --> 00:24:53,839 Oh. When you go to her house, 476 00:24:53,859 --> 00:24:56,007 no matter what anyone tells you, 477 00:24:56,027 --> 00:24:58,309 don't go up the stairs, ever. 478 00:24:59,448 --> 00:25:00,220 Who'd be stupid enough to do that? 479 00:25:00,240 --> 00:25:01,429 No one! 480 00:25:26,308 --> 00:25:27,914 Vanessa Friedman in The Times 481 00:25:27,934 --> 00:25:31,293 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 482 00:25:31,313 --> 00:25:34,296 Yeah, but did anyone besides culture writers 483 00:25:34,316 --> 00:25:35,964 actually click on the story? 484 00:25:35,984 --> 00:25:39,801 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 485 00:25:39,821 --> 00:25:41,580 We'll see. Jury's still out. 486 00:25:51,374 --> 00:25:52,991 - Good morning. - Hi. 487 00:25:58,590 --> 00:26:00,113 Nigel in? 488 00:26:00,133 --> 00:26:02,463 No. Nigel's not in. 489 00:26:08,266 --> 00:26:09,706 - I read your piece. - Hmm? 490 00:26:09,726 --> 00:26:10,749 I read your piece. It was really good. 491 00:26:10,769 --> 00:26:12,623 Oh, thank you. 492 00:26:13,396 --> 00:26:15,587 Oh. See, that was a cool profile. 493 00:26:15,607 --> 00:26:17,797 Oh, yeah. The Barnes piece. 494 00:26:17,817 --> 00:26:20,550 Obviously, it was from before their split. 495 00:26:20,570 --> 00:26:21,843 Yeah. 496 00:26:21,863 --> 00:26:23,386 - I love Sasha Barnes. - I know. 497 00:26:23,406 --> 00:26:25,096 I've tried to get an interview with her, 498 00:26:25,116 --> 00:26:26,765 like, a million times but I've always struck out. 499 00:26:26,785 --> 00:26:28,850 - Oh, you're not the only one. - Really? 500 00:26:28,870 --> 00:26:30,268 Miranda would kill. 501 00:26:30,288 --> 00:26:31,770 Now that their divorce has made Sasha 502 00:26:31,790 --> 00:26:33,230 one of the richest women in the world. 503 00:26:33,250 --> 00:26:34,814 Interesting. 504 00:26:34,834 --> 00:26:36,483 I feel like I could write a book about 505 00:26:36,503 --> 00:26:38,652 just his before and after. You know what I mean? 506 00:26:38,672 --> 00:26:40,487 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 507 00:26:40,507 --> 00:26:43,782 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 508 00:26:43,802 --> 00:26:45,575 Lately... There was a picture of him the other day. 509 00:26:45,595 --> 00:26:49,996 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 510 00:26:50,016 --> 00:26:51,540 - and voila. - He's a modern miracle. 511 00:26:51,560 --> 00:26:52,916 It's a modern miracle. 512 00:26:52,936 --> 00:26:54,209 Gotta love a glow up. 513 00:26:54,229 --> 00:26:55,418 It's compelling. 514 00:26:56,398 --> 00:26:59,202 Okay, well... Ooh. Hi. 515 00:27:05,407 --> 00:27:08,223 We took some vintage Muglers and Westwoods, 516 00:27:08,243 --> 00:27:11,017 and we shot them downtown in the Washington Mews. 517 00:27:11,037 --> 00:27:12,852 And you were there 518 00:27:12,872 --> 00:27:15,012 when these images were taken? 519 00:27:15,667 --> 00:27:16,940 Uh... 520 00:27:16,960 --> 00:27:18,817 Yes, I-I was. 521 00:27:18,837 --> 00:27:21,611 So the intention was dull and listless. 522 00:27:21,631 --> 00:27:24,614 I wouldn't say that was, um, the goal. 523 00:27:24,634 --> 00:27:26,283 And the models were encouraged 524 00:27:26,303 --> 00:27:29,911 to mill around like starving goats 525 00:27:29,931 --> 00:27:34,258 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 526 00:27:34,811 --> 00:27:36,251 - What? - Can't say that. 527 00:27:36,271 --> 00:27:37,627 What am I not allowed to say? 528 00:27:37,647 --> 00:27:38,962 - Methadone? - Mmm. 529 00:27:38,982 --> 00:27:42,007 New Jersey? Anyway... 530 00:27:42,027 --> 00:27:44,217 This was our first time using this photographer, 531 00:27:44,237 --> 00:27:45,427 so we can do a reshoot. 532 00:27:45,447 --> 00:27:48,096 Just, you know, fix it. 533 00:27:48,116 --> 00:27:52,726 So, who else? Marta? What do you have cooking? 534 00:27:52,746 --> 00:27:55,186 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 535 00:27:55,206 --> 00:27:59,441 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 536 00:27:59,461 --> 00:28:01,192 where you choose a National Park 537 00:28:01,212 --> 00:28:04,487 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 538 00:28:04,507 --> 00:28:06,364 A bum bag! 539 00:28:06,384 --> 00:28:09,522 May my suicide be brief and painless. 540 00:28:10,096 --> 00:28:11,494 - No, no. - What? 541 00:28:11,514 --> 00:28:13,246 What do you mean, "No, no." 542 00:28:13,266 --> 00:28:17,355 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 543 00:28:18,605 --> 00:28:22,255 Okay. Fine. Uh, who else? 544 00:28:22,275 --> 00:28:24,007 Ilana, what do you have? 545 00:28:24,027 --> 00:28:27,260 The re-report of the SpeedFash story went over well. 546 00:28:27,280 --> 00:28:30,805 Media critics responded to our candor 547 00:28:30,825 --> 00:28:33,099 and to us taking responsibility. 548 00:28:33,119 --> 00:28:36,603 Right. But did anyone read the piece? 549 00:28:36,623 --> 00:28:38,063 I don't know. 550 00:28:38,083 --> 00:28:39,606 Nigel, how are the metrics on that one? 551 00:28:39,626 --> 00:28:42,567 - Mm-mmm. - Hmm-mmm. 552 00:28:42,587 --> 00:28:48,031 See, you are here to write and edit features that people read. 553 00:28:48,051 --> 00:28:51,855 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 554 00:28:52,097 --> 00:28:55,282 But until then... 555 00:28:55,850 --> 00:28:57,324 Mm-mmm. 556 00:28:58,478 --> 00:29:02,462 Let's talk about rodeo bow ties. 557 00:29:02,482 --> 00:29:03,623 This one's cute. 558 00:29:05,235 --> 00:29:06,841 That was kinda rough. 559 00:29:06,861 --> 00:29:09,427 I mean, I just steered us through a crisis. 560 00:29:09,447 --> 00:29:11,137 Is it so hard to acknowledge that? 561 00:29:11,157 --> 00:29:14,140 Oh, yes. The girl who likes validation. 562 00:29:14,160 --> 00:29:15,767 Did your parents hang 563 00:29:15,787 --> 00:29:17,310 all of your finger paintings up on the fridge? 564 00:29:17,330 --> 00:29:18,561 No. It's not that. 565 00:29:18,581 --> 00:29:19,896 I don't need a pat on the head. 566 00:29:19,916 --> 00:29:22,440 I-I-I need to know what she wants. 567 00:29:22,460 --> 00:29:24,651 All right, I need constructive feedback. 568 00:29:24,671 --> 00:29:26,027 Oh, feedback. 569 00:29:26,047 --> 00:29:29,423 And a lollipop, or... just feedback? 570 00:29:30,385 --> 00:29:31,811 Did you need this job? 571 00:29:32,679 --> 00:29:34,953 Did you take the job? 572 00:29:34,973 --> 00:29:37,038 So figure out a way to do this job. 573 00:29:37,058 --> 00:29:38,581 - Bye. - Bye. 574 00:29:38,601 --> 00:29:40,550 Bye. 575 00:30:11,217 --> 00:30:13,283 Okay, so I think that if we're talking about... 576 00:30:13,303 --> 00:30:14,659 Kind of follow that sartorial thing 577 00:30:14,679 --> 00:30:16,105 and how it links up to... 578 00:30:41,206 --> 00:30:43,062 What is this? 579 00:30:43,082 --> 00:30:44,522 Oh, that's far too pink, Ken. 580 00:30:44,542 --> 00:30:46,024 We are subtle. 581 00:30:46,044 --> 00:30:47,567 We're not Valentino, do you know what I mean? 582 00:30:47,587 --> 00:30:49,569 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 583 00:30:49,589 --> 00:30:50,778 That's the one. 584 00:30:51,674 --> 00:30:53,948 Now I don't know. I don't know about that. 585 00:30:53,968 --> 00:30:55,283 Wow. 586 00:30:55,303 --> 00:30:57,535 Oh, there she is. 587 00:30:57,555 --> 00:30:58,661 Is this all you? 588 00:30:58,681 --> 00:31:00,830 - It is. - It's impressive. 589 00:31:00,850 --> 00:31:03,249 You are very busy. Thank you for your time. 590 00:31:03,269 --> 00:31:06,669 The thinking is that we will cover the new flagship, 591 00:31:06,689 --> 00:31:08,379 and your role in putting it together. 592 00:31:08,399 --> 00:31:09,589 Is that Miranda's idea? 593 00:31:09,609 --> 00:31:11,674 Um, it was mine. 594 00:31:11,694 --> 00:31:13,718 Fine. If that's what you think is best, then that... 595 00:31:13,738 --> 00:31:15,386 That's fine. 596 00:31:15,406 --> 00:31:16,429 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 597 00:31:16,449 --> 00:31:18,056 Okay. Will do. 598 00:31:18,076 --> 00:31:20,225 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 599 00:31:20,245 --> 00:31:22,894 This, of course, is a tribute to the grand staircase 600 00:31:22,914 --> 00:31:26,689 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 601 00:31:26,709 --> 00:31:28,733 - This is incredible. - I know. 602 00:31:28,753 --> 00:31:30,318 And the cost? 603 00:31:30,338 --> 00:31:32,153 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 604 00:31:32,173 --> 00:31:34,280 but it is whopping. 605 00:31:34,300 --> 00:31:36,115 What? What is that sickening look? 606 00:31:36,135 --> 00:31:39,619 It's just... It's nice to see you all grown up. 607 00:31:39,639 --> 00:31:41,621 Ugh. So... So gooey. 608 00:31:41,641 --> 00:31:44,082 Always when you used to make that face... 609 00:31:44,102 --> 00:31:45,625 Because you were always so irritating. 610 00:31:45,645 --> 00:31:47,669 Yeah, you were a barrel of fun. 611 00:31:47,689 --> 00:31:49,796 No, hey, hey, hey. Listen. 612 00:31:49,816 --> 00:31:51,339 I don't know. It's nice to see you again. 613 00:31:51,359 --> 00:31:53,049 - Catch me up. Who are you now? - No. 614 00:31:53,069 --> 00:31:56,511 Like, not for this, just, human to human. 615 00:31:56,531 --> 00:31:58,596 Fine. I am divorced 616 00:31:58,616 --> 00:32:00,306 from a pathological narcissist. Thank God. 617 00:32:00,326 --> 00:32:01,474 But I've got two beautiful children, 618 00:32:01,494 --> 00:32:02,809 Bronwyn and Roark. 619 00:32:02,829 --> 00:32:04,477 One at Collegiate, one at Chapin. 620 00:32:04,497 --> 00:32:05,895 - Good for you. - I know. Gorgeous, right? 621 00:32:05,915 --> 00:32:07,272 - Yeah. - You? 622 00:32:07,292 --> 00:32:10,525 I... left New York for 15 years. 623 00:32:10,545 --> 00:32:14,153 Just lived everywhere, chasing stories. 624 00:32:14,173 --> 00:32:17,657 And I'm not married. Never found the right person. 625 00:32:17,677 --> 00:32:21,077 And my kids are at a doctor's office on 85th. 626 00:32:21,097 --> 00:32:22,704 They're frozen eggs right now, 627 00:32:22,724 --> 00:32:23,913 but I like to think of them as my little ones. 628 00:32:23,933 --> 00:32:25,359 Siobhan and Esther. 629 00:32:26,477 --> 00:32:27,667 Okay, why did you leave Runway? 630 00:32:27,687 --> 00:32:29,419 I'm sorry, is this an expose? 631 00:32:29,439 --> 00:32:31,129 - No, it's just a question. - It's not really relevant. 632 00:32:31,149 --> 00:32:34,007 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 633 00:32:34,027 --> 00:32:35,633 So, why'd you leave? 634 00:32:35,653 --> 00:32:37,302 Why are you even asking me why? 635 00:32:37,322 --> 00:32:39,137 I mean, have a perv around this place. 636 00:32:39,157 --> 00:32:42,348 Luxury retail is the only sector of the fashion business 637 00:32:42,368 --> 00:32:44,517 that still makes money. That's it. Retail. 638 00:32:44,537 --> 00:32:45,810 Everything else, forget it. 639 00:32:45,830 --> 00:32:48,146 So, yes. Happy to be here, frankly. 640 00:32:48,166 --> 00:32:49,689 Because do you know that 20 years ago, 641 00:32:49,709 --> 00:32:52,317 a $100 handbag was considered a splurge? 642 00:32:52,337 --> 00:32:54,319 Brands like us, we changed all that. 643 00:32:54,339 --> 00:32:58,072 Used logos and branding because everyone understands, 644 00:32:58,092 --> 00:32:59,908 everyone gets it, 645 00:32:59,928 --> 00:33:02,285 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 646 00:33:02,305 --> 00:33:03,953 Write this down. 647 00:33:03,973 --> 00:33:06,539 It tells the world who you are, what you care about. 648 00:33:06,559 --> 00:33:09,083 And now, there's housewives in Banff 649 00:33:09,103 --> 00:33:10,418 who wouldn't dream of going out 650 00:33:10,438 --> 00:33:11,920 without one of our $3,000 totes. 651 00:33:11,940 --> 00:33:13,004 And that's a good thing? 652 00:33:13,024 --> 00:33:14,464 I don't know. Is it a bad thing 653 00:33:14,484 --> 00:33:15,673 to bring beauty and design to everyone? 654 00:33:15,693 --> 00:33:18,051 Everyone who has $3,000. 655 00:33:18,071 --> 00:33:20,261 Have you heard of Christmas? 656 00:33:20,281 --> 00:33:22,889 Anyway, don't you worry about me and my career. 657 00:33:22,909 --> 00:33:24,641 Worry about yourself. 658 00:33:24,661 --> 00:33:26,809 I haven't seen any of your stories get any traction. 659 00:33:26,829 --> 00:33:29,395 Nothing moving the needle there. 660 00:33:29,415 --> 00:33:31,079 What does Miranda say about it? 661 00:33:31,834 --> 00:33:33,213 Is she being tough on you? 662 00:33:35,463 --> 00:33:37,528 It's normal Miranda stuff. 663 00:33:37,548 --> 00:33:43,034 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 664 00:33:43,054 --> 00:33:44,369 They're unacceptable. 665 00:33:44,389 --> 00:33:45,863 - Take care of it! - Okay, I... 666 00:33:49,686 --> 00:33:51,459 Well, that sounded like a warm bath. 667 00:33:51,479 --> 00:33:55,711 It's as if he forgets he hired her. 668 00:33:55,900 --> 00:33:58,841 His hire, my problem. 669 00:33:58,861 --> 00:34:02,679 Did he say anything at all about the global editorial job? 670 00:34:02,699 --> 00:34:05,181 No, he's gone mum about all that. 671 00:34:05,201 --> 00:34:07,892 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 672 00:34:07,912 --> 00:34:09,727 now I need to figure out what people wanna click on. 673 00:34:09,747 --> 00:34:11,062 It's just... 674 00:34:11,082 --> 00:34:12,563 Maybe you just have to figure out 675 00:34:12,583 --> 00:34:14,190 how to do those things at the same time. 676 00:34:14,210 --> 00:34:16,920 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 677 00:34:17,088 --> 00:34:18,945 Oh, my God. 678 00:34:18,965 --> 00:34:22,198 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 679 00:34:22,218 --> 00:34:25,535 No. Not going to sit. 680 00:34:25,555 --> 00:34:28,329 Um, Irv called frustrated. 681 00:34:28,349 --> 00:34:31,791 Your pieces are not breaking through. 682 00:34:31,811 --> 00:34:33,751 Yeah, no. I... But I do have to say that 683 00:34:33,771 --> 00:34:35,420 I think that some of these pieces are worthwhile. 684 00:34:35,440 --> 00:34:37,463 Worth whose while? 685 00:34:37,483 --> 00:34:41,342 I mean, that you want to turn new readers on to Runway, 686 00:34:41,362 --> 00:34:43,261 that's great. 687 00:34:43,281 --> 00:34:45,304 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 688 00:34:45,324 --> 00:34:47,765 Yeah, um, I-I didn't wanna... 689 00:34:47,785 --> 00:34:50,643 But we do have some important work coming up. 690 00:34:50,663 --> 00:34:53,278 - Hmm. Oh, good. - Uh... Um, I... 691 00:34:54,751 --> 00:34:56,510 I'm doing a Sasha Barnes profile. 692 00:35:00,339 --> 00:35:05,142 You really have an interview set? 693 00:35:05,428 --> 00:35:07,076 Uh, close. 694 00:35:07,096 --> 00:35:09,495 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 695 00:35:09,515 --> 00:35:10,788 Hmm. 696 00:35:10,808 --> 00:35:12,498 Sasha Barnes hasn't done press 697 00:35:12,518 --> 00:35:13,833 - in three years. - Three years. 698 00:35:13,853 --> 00:35:16,002 Bit of a holy grail interview-wise. 699 00:35:16,022 --> 00:35:17,920 It's what makes it so exciting. 700 00:35:17,940 --> 00:35:19,177 So what's your in? 701 00:35:19,901 --> 00:35:21,340 Oh... 702 00:35:21,360 --> 00:35:23,024 I don't have one. 703 00:35:23,988 --> 00:35:25,595 - Here we go. - No, it's... 704 00:35:25,615 --> 00:35:27,180 God, this house is just... Wow. 705 00:35:27,200 --> 00:35:30,475 Even back then, they were just so insanely rich. 706 00:35:30,495 --> 00:35:31,893 And just so I'm clear, 707 00:35:31,913 --> 00:35:33,603 you have no way to get to Sasha, 708 00:35:33,623 --> 00:35:35,146 but you told Miranda that you do? 709 00:35:35,166 --> 00:35:36,814 Correct. 710 00:35:36,834 --> 00:35:39,449 That's just standing a little close to the fire, no? 711 00:35:39,754 --> 00:35:41,132 I am the fire. 712 00:35:41,756 --> 00:35:43,278 Don't say that to people. 713 00:35:46,886 --> 00:35:48,493 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 714 00:35:48,513 --> 00:35:49,994 This is a Cecily Brown. 715 00:35:50,014 --> 00:35:53,289 It sold for over 600K back in 2009. 716 00:35:53,309 --> 00:35:55,833 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 717 00:35:55,853 --> 00:35:57,126 Yeah, probably my friend Paula. 718 00:35:57,146 --> 00:35:58,544 She's Cecily's biggest dealer. 719 00:35:58,564 --> 00:35:59,712 Can she get me Sasha's number? 720 00:35:59,732 --> 00:36:02,205 Maybe. Let me call Paula. 721 00:36:03,027 --> 00:36:04,884 - Can you go faster? - You gotta chill. 722 00:36:04,904 --> 00:36:06,511 - I know. - Okay. 723 00:36:06,531 --> 00:36:07,762 Paula said you might be able to get me a number 724 00:36:07,782 --> 00:36:08,971 for Sasha Barnes. 725 00:36:09,450 --> 00:36:12,017 Uh-huh. You can't. 726 00:36:12,578 --> 00:36:14,811 Dog trainer? I'll take it. 727 00:36:14,831 --> 00:36:17,208 I just wanna ask her some questions. 728 00:36:18,000 --> 00:36:20,140 Yes, no. I promise it won't get back to you. 729 00:36:20,795 --> 00:36:22,887 Thank you! 730 00:36:23,714 --> 00:36:26,489 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 731 00:36:26,509 --> 00:36:28,491 Uh, would love to talk when you have a sec. 732 00:36:28,511 --> 00:36:31,744 So call me anytime. Anytime. 733 00:36:31,764 --> 00:36:35,853 I'm always clutching my phone. Thank you. 734 00:36:36,519 --> 00:36:39,210 Sorry, I am so focused on getting this story. 735 00:36:39,230 --> 00:36:41,045 - No worries. - I've left Sasha 18 messages, 736 00:36:41,065 --> 00:36:42,964 and I've reached out to everyone she knows 737 00:36:42,984 --> 00:36:43,965 and has ever met. 738 00:36:43,985 --> 00:36:45,258 Love that for you. 739 00:36:45,278 --> 00:36:46,759 Sorry, where is this lunch place? 740 00:36:46,779 --> 00:36:48,253 Right here. 741 00:36:49,198 --> 00:36:51,472 Lily. What... 742 00:36:51,492 --> 00:36:54,016 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 743 00:36:54,036 --> 00:36:56,310 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 744 00:36:56,330 --> 00:36:58,437 Sure you can. You're making double your old salary. 745 00:36:58,457 --> 00:37:00,148 - For how long? - Ah, come on. 746 00:37:00,168 --> 00:37:01,357 Let's just go take a sneak peek 747 00:37:01,377 --> 00:37:02,566 at a model unit, okay? 748 00:37:04,088 --> 00:37:06,322 I just want you to have the apartment you deserve. 749 00:37:09,594 --> 00:37:13,493 I mean, you gotta admit... 750 00:37:14,390 --> 00:37:16,539 - Yeah, it's not bad. - Uh-huh. 751 00:37:16,559 --> 00:37:18,207 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 752 00:37:18,227 --> 00:37:20,042 to get running water. 753 00:37:20,062 --> 00:37:22,545 The bar is so low. 754 00:37:22,565 --> 00:37:24,115 I'm gonna go check out the bedroom. 755 00:37:31,532 --> 00:37:32,721 Oof. 756 00:37:33,868 --> 00:37:35,437 - Hi. - Hey. 757 00:37:37,038 --> 00:37:38,749 This apartment... 758 00:37:39,540 --> 00:37:40,824 It's pretty nice, huh? 759 00:37:41,542 --> 00:37:43,983 Uh, if you like this kinda thing. 760 00:37:44,003 --> 00:37:45,443 Renovated properties? 761 00:37:45,463 --> 00:37:46,944 Everything that's wrong with our society. 762 00:37:46,964 --> 00:37:48,863 Right, right. Totally, yeah. 763 00:37:48,883 --> 00:37:50,448 No, no, no. Don't get me wrong. 764 00:37:50,468 --> 00:37:53,534 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 765 00:37:53,554 --> 00:37:55,119 It just kinda breaks my heart 766 00:37:55,139 --> 00:37:56,913 when you find a historic building 767 00:37:56,933 --> 00:37:58,623 - and then they do... You know? - This. 768 00:37:58,643 --> 00:38:00,416 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 769 00:38:00,436 --> 00:38:02,919 you know... Um, I did this. 770 00:38:02,939 --> 00:38:04,921 Yeah, this was... This was me. This is my building. 771 00:38:04,941 --> 00:38:06,214 It's fine. It's fine. 772 00:38:06,234 --> 00:38:09,425 - No. Okay. Hi, I'm a jerk. - Hello. 773 00:38:09,445 --> 00:38:11,886 - I'm Peter. - Andy. 774 00:38:11,906 --> 00:38:14,305 Nice to meet you. I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 775 00:38:14,325 --> 00:38:15,973 'cause I'm not. 776 00:38:15,993 --> 00:38:18,476 I'm a contractor. So, I just found the building 777 00:38:18,496 --> 00:38:19,977 and I cobbled together a bunch of rich old people 778 00:38:19,997 --> 00:38:21,479 who are, you know, 779 00:38:21,499 --> 00:38:22,480 awful, disgusting, heartbreaking people, 780 00:38:22,500 --> 00:38:23,856 and they bought it. 781 00:38:23,876 --> 00:38:25,316 And I got to work on it and, 782 00:38:25,336 --> 00:38:26,692 you know, they give me a little slice of that. 783 00:38:26,712 --> 00:38:28,027 Also, the city was gonna knock it down, 784 00:38:28,047 --> 00:38:29,487 - like, it was in bad shape. - No. 785 00:38:29,507 --> 00:38:31,405 - No, it was in bad shape. - No. Oh, no. 786 00:38:31,425 --> 00:38:32,823 - They had rats here. - You saved the building. 787 00:38:32,843 --> 00:38:34,283 Well, hero is your word. 788 00:38:34,303 --> 00:38:35,743 I don't wanna play into that narrative. 789 00:38:35,763 --> 00:38:37,370 But there were rats here that were basically men. 790 00:38:37,390 --> 00:38:39,121 - Excuse me. - Yeah. 791 00:38:39,141 --> 00:38:40,330 Um... 792 00:38:41,143 --> 00:38:42,708 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 793 00:38:42,728 --> 00:38:44,085 - Okay. - I'm just... Sorry. 794 00:38:44,105 --> 00:38:46,921 - Oh, hi. Uh, Lily, this is... - Hello. 795 00:38:46,941 --> 00:38:49,048 - Peter Warburton. Yeah. - Peter. Peter. 796 00:38:49,068 --> 00:38:50,633 - And I gotta... - Yeah. 797 00:38:50,653 --> 00:38:52,260 - I gotta go to this thing. - Mm-hmm. 798 00:38:52,280 --> 00:38:53,970 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 799 00:38:53,990 --> 00:38:55,137 It's fine. 800 00:38:55,157 --> 00:38:56,774 Call you, Lily! 801 00:38:57,493 --> 00:38:59,392 - Huh. - Huh. 802 00:38:59,412 --> 00:39:00,559 You two were having a moment. 803 00:39:00,579 --> 00:39:01,852 Think so? 804 00:39:01,872 --> 00:39:03,813 - What's your story? - My story? 805 00:39:03,833 --> 00:39:05,314 - Single? - Yeah. 806 00:39:05,334 --> 00:39:07,441 - Why? - Uh, well... 807 00:39:07,461 --> 00:39:08,734 - Divorced? - Yes. 808 00:39:08,754 --> 00:39:10,361 - Kids? - No. 809 00:39:10,381 --> 00:39:13,406 - Do you have a card? - Yeah. Yeah. There you go. 810 00:39:13,426 --> 00:39:14,699 I'll be checking your socials. 811 00:39:14,719 --> 00:39:16,145 Okay. 812 00:39:22,560 --> 00:39:23,700 Oh... 813 00:39:23,894 --> 00:39:25,083 I... 814 00:39:25,855 --> 00:39:27,253 - Where is she? - Why? 815 00:39:27,273 --> 00:39:28,587 Charlie the Chair, where is she? 816 00:39:28,607 --> 00:39:31,080 Okay, I'll look. Um... 817 00:39:36,949 --> 00:39:40,516 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 818 00:39:40,536 --> 00:39:43,227 and the incredible undergarments 819 00:39:43,247 --> 00:39:47,859 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 820 00:39:49,754 --> 00:39:50,818 You hate the bow. 821 00:39:50,838 --> 00:39:52,320 I don't like the bow. 822 00:39:52,340 --> 00:39:54,947 Michael, I told you she'd hate the bow! 823 00:39:54,967 --> 00:39:57,155 I got the holy grail. 824 00:40:12,693 --> 00:40:15,926 Why grant an interview now? 825 00:40:15,946 --> 00:40:18,929 I didn't intend to live a public life. 826 00:40:18,949 --> 00:40:21,140 I got my PhD, taught anthropology 827 00:40:21,160 --> 00:40:23,585 while Benji was tinkering with code. 828 00:40:24,205 --> 00:40:27,021 I had no idea that would, you know, 829 00:40:27,041 --> 00:40:30,358 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 830 00:40:30,378 --> 00:40:32,360 To mix a couple of metaphors. 831 00:40:32,380 --> 00:40:34,653 But here I am, this estate, 832 00:40:34,673 --> 00:40:36,989 this art collection, and my goal is... 833 00:40:37,009 --> 00:40:41,243 Well, actually my obligation 834 00:40:41,263 --> 00:40:43,704 is to eventually give everything I have away. 835 00:40:43,724 --> 00:40:47,833 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 836 00:40:47,853 --> 00:40:49,377 Lately, I've noticed 837 00:40:49,397 --> 00:40:51,087 what you've been doing with your articles. 838 00:40:51,107 --> 00:40:53,089 There's more gravitas and an actual point of view. 839 00:40:53,109 --> 00:40:54,965 Hmm. 840 00:40:54,985 --> 00:40:58,844 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 841 00:40:58,864 --> 00:41:02,145 Either the original or the 2.0 version. 842 00:41:03,661 --> 00:41:06,685 Why should you be defined by that marriage? 843 00:41:06,705 --> 00:41:07,894 He isn't. 844 00:41:09,291 --> 00:41:11,384 You're right. I'm not. 845 00:41:12,837 --> 00:41:15,214 Nor will I be defined by my second. 846 00:41:15,923 --> 00:41:17,405 I'm engaged. 847 00:41:17,425 --> 00:41:19,407 I met someone who has his own life 848 00:41:19,427 --> 00:41:21,867 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 849 00:41:21,887 --> 00:41:23,932 Engagement? 850 00:41:24,849 --> 00:41:29,041 I'm... I did not have any idea. 851 00:41:29,061 --> 00:41:31,168 Well, no one does. You're the first. 852 00:41:31,188 --> 00:41:33,851 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 853 00:41:34,066 --> 00:41:35,548 Yeah. 854 00:41:35,568 --> 00:41:38,426 You know, go ahead and break the story. 855 00:41:38,446 --> 00:41:40,386 It's my little gift to you. 856 00:41:40,406 --> 00:41:41,470 This is huge. 857 00:41:41,490 --> 00:41:44,098 A fabulous bit of gossip 858 00:41:44,118 --> 00:41:45,558 that we are breaking 859 00:41:45,578 --> 00:41:49,061 about an iconic but elusive woman. 860 00:41:49,081 --> 00:41:50,271 Photos are gorgeous. 861 00:41:50,291 --> 00:41:52,440 Your article is great. 862 00:41:52,460 --> 00:41:54,650 My styling is genius. 863 00:41:54,670 --> 00:41:56,110 This is what Runway does best. 864 00:41:56,130 --> 00:41:57,403 What if Miranda doesn't like it? 865 00:41:57,423 --> 00:41:58,696 Don't be negative. 866 00:41:58,716 --> 00:42:00,333 Yeah, why would I be negative? 867 00:42:01,051 --> 00:42:02,240 Stop it. 868 00:42:05,806 --> 00:42:06,995 That. 869 00:42:07,850 --> 00:42:08,998 Brilliant. 870 00:42:09,018 --> 00:42:10,624 - Right? - Yep. 871 00:42:10,644 --> 00:42:13,735 So, let's just... 872 00:42:14,690 --> 00:42:16,005 run it as our main piece. 873 00:42:16,025 --> 00:42:17,631 Push it out to the subscribers, 874 00:42:17,651 --> 00:42:19,842 and, uh, pin it on top of the socials as well. 875 00:42:19,862 --> 00:42:21,621 That's great. 876 00:42:33,000 --> 00:42:35,483 Maybe his medication is something he needs to look... 877 00:42:35,503 --> 00:42:37,555 I have no idea what's going on with it myself. 878 00:42:41,258 --> 00:42:44,658 - Hi. - Hi. You came back. 879 00:42:44,678 --> 00:42:45,951 I came back. 880 00:42:45,971 --> 00:42:47,536 Good. 881 00:42:47,556 --> 00:42:48,913 Any apartments still available? 882 00:42:48,933 --> 00:42:50,372 I think there's, like, 15 or 20. 883 00:42:50,392 --> 00:42:52,532 How many do you want? 884 00:42:53,145 --> 00:42:54,667 Let's start with one. 885 00:42:58,025 --> 00:42:59,340 I think it's good, 886 00:42:59,360 --> 00:43:00,841 but I also have the 11 other stories 887 00:43:00,861 --> 00:43:03,886 that I had to post today about, uh, coconut water 888 00:43:03,906 --> 00:43:06,305 and private jokes between you and your lover 889 00:43:06,325 --> 00:43:08,015 and enzyme peels. 890 00:43:08,035 --> 00:43:09,350 Enzyme peels? 891 00:43:09,370 --> 00:43:10,851 That's the one. 892 00:43:10,871 --> 00:43:12,353 What is that? What does an enzyme peel... peel? 893 00:43:12,373 --> 00:43:14,271 It peels the skin off your face. 894 00:43:14,291 --> 00:43:15,731 - Does it now? - Right off. 895 00:43:15,751 --> 00:43:18,025 Wow. People pay for that? 896 00:43:18,045 --> 00:43:19,318 Maybe I should. I've still got all my old skin. 897 00:43:19,338 --> 00:43:21,111 Oh, no, that's completely out. No. 898 00:43:21,131 --> 00:43:22,321 I feel like I'm out. 899 00:43:22,341 --> 00:43:23,822 You're done. It's over. 900 00:43:23,842 --> 00:43:25,241 But you still get to do real journalism. 901 00:43:25,261 --> 00:43:26,450 Please, tell me that you do. 902 00:43:26,470 --> 00:43:29,119 You know what was amazing? 903 00:43:29,139 --> 00:43:31,413 The series you did on the Federal Reserve, 904 00:43:31,433 --> 00:43:33,165 um, when you were at the Vanguard. 905 00:43:33,185 --> 00:43:34,500 Oh, stop, stop. 906 00:43:34,520 --> 00:43:36,418 You read a four-piece series 907 00:43:36,438 --> 00:43:38,170 about the inner workings of the Federal Reserve 908 00:43:38,190 --> 00:43:39,964 without knowing if you were ever gonna see me again? 909 00:43:39,984 --> 00:43:42,174 I did. And that's weird that I did that. 910 00:43:42,194 --> 00:43:44,552 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 911 00:43:44,572 --> 00:43:45,636 I shouldn't have told you that. 912 00:43:45,656 --> 00:43:47,304 It's nice. 913 00:43:47,324 --> 00:43:48,806 It's really nice. 914 00:43:48,826 --> 00:43:50,808 I have been in long-term relationships with guys 915 00:43:50,828 --> 00:43:53,811 who have never read anything of mine, so it's very nice. 916 00:43:53,831 --> 00:43:55,020 That's appalling. 917 00:43:55,040 --> 00:43:56,704 I know. It's crazy. But... 918 00:43:58,335 --> 00:44:00,276 That's... I can't help it. 919 00:44:00,296 --> 00:44:03,529 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 920 00:44:03,549 --> 00:44:05,614 and that it's a stepping-stone, 921 00:44:05,634 --> 00:44:08,242 that I get to go back and do real journalism 922 00:44:08,262 --> 00:44:09,827 and, you know, 923 00:44:09,847 --> 00:44:11,829 work for a paper or a serious-minded magazine. 924 00:44:11,849 --> 00:44:13,539 Or write a book. 925 00:44:13,559 --> 00:44:15,603 A book? Think you got a book in you? 926 00:44:16,729 --> 00:44:18,002 I actually have an offer for a book. 927 00:44:18,022 --> 00:44:19,295 That's awesome. 928 00:44:19,315 --> 00:44:20,379 My friend wants me to write a book 929 00:44:20,399 --> 00:44:22,590 about someone famous. 930 00:44:22,610 --> 00:44:26,385 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 931 00:44:26,405 --> 00:44:28,721 But I would want to make it good. 932 00:44:28,741 --> 00:44:30,097 I guess I could make it good. 933 00:44:30,117 --> 00:44:31,724 You made the Federal Reserve sexy. 934 00:44:31,744 --> 00:44:33,851 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 935 00:44:33,871 --> 00:44:35,894 And then you'd be on a date with an author. 936 00:44:35,914 --> 00:44:37,521 Because that's what this is. 937 00:44:37,541 --> 00:44:39,523 This is... I mean, this is a... this is a date. 938 00:44:39,543 --> 00:44:41,191 Does talking about it make it less of a date? 939 00:44:41,211 --> 00:44:42,693 Talking about it makes it more of a date. 940 00:44:42,713 --> 00:44:44,194 Are we on more of a date? 941 00:44:44,214 --> 00:44:45,446 We're on more of a date than we previously were. 942 00:44:45,466 --> 00:44:46,822 I like being on more of a date. 943 00:44:46,842 --> 00:44:48,657 Come on. 944 00:44:48,677 --> 00:44:51,243 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 945 00:44:51,263 --> 00:44:53,412 It would have to be elevated and rigorous. 946 00:44:53,432 --> 00:44:56,498 Would that be something your editor would be interested in? 947 00:44:56,518 --> 00:44:58,334 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 948 00:44:58,354 --> 00:45:01,397 Okay. All right. Um... 949 00:45:03,233 --> 00:45:04,757 Okay, I'm gonna send over a few pages 950 00:45:04,777 --> 00:45:06,133 and a proposal and... 951 00:45:06,153 --> 00:45:08,010 Andy, are you for real on this? 952 00:45:08,030 --> 00:45:09,803 Because, like... this would really help me at the company. 953 00:45:09,823 --> 00:45:12,014 You better not be messing with me on this, all right? 954 00:45:12,034 --> 00:45:13,641 Because... Oh, my God, I'm so excited! 955 00:45:13,661 --> 00:45:15,517 What are we gonna wear to the book party? 956 00:45:15,537 --> 00:45:16,769 - Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 957 00:45:16,789 --> 00:45:18,312 I've always wanted to do that. 958 00:45:18,332 --> 00:45:19,897 Keep this between us, okay? Thank you. Bye. 959 00:45:19,917 --> 00:45:21,695 It'd be so cute. We can be, like, twins. 960 00:45:23,462 --> 00:45:26,077 Wow. 961 00:45:28,842 --> 00:45:30,699 Hi. 962 00:45:30,719 --> 00:45:32,660 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 963 00:45:32,680 --> 00:45:34,453 - Mm-hmm. - At her house in the Hamptons. 964 00:45:34,473 --> 00:45:35,913 Yes. She's having people there for the weekend. 965 00:45:35,933 --> 00:45:37,247 Wait, I'm "people"? What? 966 00:45:37,267 --> 00:45:39,208 Perhaps Irv requested you? Hello. 967 00:45:39,228 --> 00:45:41,168 Irv's going to be there? 968 00:45:41,188 --> 00:45:43,661 Charlie. What did we say about laughing? 969 00:45:44,233 --> 00:45:46,298 Stella. Hi. 970 00:45:46,318 --> 00:45:47,800 How many looks are there? 971 00:45:47,820 --> 00:45:49,008 - Just three. - All right. 972 00:45:52,449 --> 00:45:54,139 Good Lord. What? 973 00:45:54,159 --> 00:45:56,517 I don't own anything for the Hamptons. 974 00:45:56,537 --> 00:45:58,102 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 975 00:45:58,122 --> 00:45:59,812 Calm down. 976 00:45:59,832 --> 00:46:01,480 I once put together a whole suite of summer looks 977 00:46:01,500 --> 00:46:04,163 for R.B.G., and she slayed. 978 00:46:04,837 --> 00:46:07,861 Okay, so a weekend in the Hamptons... 979 00:46:07,881 --> 00:46:09,697 I mean, does this mean I'm in? 980 00:46:09,717 --> 00:46:12,032 - No. - So when can I relax? 981 00:46:12,052 --> 00:46:13,192 Um... 982 00:46:13,470 --> 00:46:14,743 I'd say coffin. 983 00:46:14,763 --> 00:46:16,286 I am not equipped for this. 984 00:46:16,306 --> 00:46:18,351 Okay. Here's what you need. 985 00:46:18,851 --> 00:46:20,374 Fendi. We need that. 986 00:46:20,394 --> 00:46:25,129 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 987 00:46:25,149 --> 00:46:27,464 And where... Oh, yes. 988 00:46:27,484 --> 00:46:30,050 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 989 00:46:30,070 --> 00:46:32,210 And custom Kelly. 990 00:46:32,614 --> 00:46:33,679 What about this? 991 00:46:33,699 --> 00:46:34,638 No. 992 00:46:34,658 --> 00:46:36,473 This is quiet luxury. 993 00:46:36,493 --> 00:46:39,393 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 994 00:46:39,413 --> 00:46:41,270 Okay, you definitely need 995 00:46:41,290 --> 00:46:43,856 an embroidered two-piece Toteme set, 996 00:46:43,876 --> 00:46:46,775 but not the terracotta because you're so pale. 997 00:46:46,795 --> 00:46:47,901 Hmm. 998 00:46:47,921 --> 00:46:49,611 Let's go with the ivory. Okay? 999 00:46:49,631 --> 00:46:52,990 Now, remember, all this, just a loan. 1000 00:46:53,010 --> 00:46:56,326 Got it? I need every single bit back by Monday. 1001 00:46:56,346 --> 00:46:58,391 - Got it. - Great. Okay. 1002 00:46:59,516 --> 00:47:01,665 No. That is not quiet. 1003 00:47:01,685 --> 00:47:04,668 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 1004 00:47:04,688 --> 00:47:07,504 That is so pretty. 1005 00:47:07,524 --> 00:47:09,089 Yes, it is. 1006 00:47:09,109 --> 00:47:11,962 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 1007 00:47:16,074 --> 00:47:17,973 Not a stain. 1008 00:47:17,993 --> 00:47:19,933 Not even the hint of a stain. 1009 00:47:19,953 --> 00:47:21,477 Nothing. I mean, nothing. 1010 00:47:21,497 --> 00:47:23,731 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 1011 00:47:24,666 --> 00:47:26,615 Oh, God. I can't watch that. 1012 00:47:27,920 --> 00:47:29,526 Shoes. Ask for shoes. 1013 00:47:29,546 --> 00:47:32,257 The metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 1014 00:47:32,716 --> 00:47:34,571 All right. Thanks. 1015 00:47:36,303 --> 00:47:37,409 - Hi. - Hi. 1016 00:47:37,429 --> 00:47:39,536 - Andy Sachs. - Andy Sachs. 1017 00:47:39,556 --> 00:47:41,315 - Yeah. You're good. - Thank you. 1018 00:47:46,396 --> 00:47:47,836 Here you go. 1019 00:47:47,856 --> 00:47:49,543 Thank you very much. Have a great day. 1020 00:47:52,986 --> 00:47:54,218 Hello, you must be Andy. 1021 00:47:54,238 --> 00:47:55,427 Hi. And you're Stuart Simmons. 1022 00:47:55,447 --> 00:47:57,054 I am. Let me take that. 1023 00:47:57,074 --> 00:47:59,139 - Very nice to meet you. - And you. 1024 00:47:59,159 --> 00:48:00,849 I'm a big fan of your quartet. 1025 00:48:00,869 --> 00:48:02,559 Really? 1026 00:48:02,579 --> 00:48:04,102 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1027 00:48:04,122 --> 00:48:04,978 and I listened to you on Spotify all day. 1028 00:48:04,998 --> 00:48:06,021 Oh, I'm so sorry. 1029 00:48:06,041 --> 00:48:07,105 I'm not. It was wonderful. 1030 00:48:07,125 --> 00:48:08,649 You are very kind. 1031 00:48:08,669 --> 00:48:11,568 - And that is a terrific dress. - Oh, thank you. 1032 00:48:11,588 --> 00:48:13,445 I want you to meet two of my favorite people. 1033 00:48:13,465 --> 00:48:14,988 This is Suleika and Jon. 1034 00:48:15,008 --> 00:48:16,323 - Hi. - I saw your symphony... 1035 00:48:16,343 --> 00:48:17,616 - Yes. - At Carnegie Hall. 1036 00:48:17,636 --> 00:48:18,659 It was extraordinary. 1037 00:48:18,679 --> 00:48:19,743 - Kara Swisher. - Hi. 1038 00:48:19,763 --> 00:48:20,869 - Oh, hi. - Nice to meet you. 1039 00:48:20,889 --> 00:48:22,371 She's our new Features editor. 1040 00:48:22,391 --> 00:48:23,872 - I know. I saw the piece. - She wrote... 1041 00:48:23,892 --> 00:48:25,290 - It was great. - The Sasha Barnes article. 1042 00:48:25,310 --> 00:48:26,416 - Thank you very much. - Yeah. 1043 00:48:26,436 --> 00:48:28,001 - Hi, I'm Karl. - Anthony Towns. 1044 00:48:28,021 --> 00:48:29,419 Yes, yes. 1045 00:48:29,439 --> 00:48:30,921 Hello. 1046 00:48:30,941 --> 00:48:32,631 - How are you doing? - It was a great series. 1047 00:48:32,651 --> 00:48:33,966 - Oh, appreciate it. Thank you. - Like, it was, um... 1048 00:48:33,986 --> 00:48:35,384 it was a thrill to be a New Yorker. 1049 00:48:35,404 --> 00:48:36,760 Jenna Bush Hager. 1050 00:48:36,780 --> 00:48:38,387 Hi. How are you? Nice to meet you. 1051 00:48:38,407 --> 00:48:39,930 Hello. Very nice to meet you. 1052 00:48:39,950 --> 00:48:41,890 That was quite an interview. 1053 00:48:41,910 --> 00:48:43,600 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1054 00:48:43,620 --> 00:48:46,228 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1055 00:48:46,248 --> 00:48:48,647 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1056 00:48:48,667 --> 00:48:51,733 - I'm a huge fan. - Your piece. Incredible. 1057 00:48:51,753 --> 00:48:54,987 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1058 00:48:56,884 --> 00:49:00,735 Oh, God. We don't have enough rose. 1059 00:49:18,155 --> 00:49:19,533 Excuse me for one second. 1060 00:49:29,124 --> 00:49:31,787 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1061 00:49:34,254 --> 00:49:36,778 - Oh, hello. - Hello. 1062 00:49:36,798 --> 00:49:38,363 Um, thank you so much for inviting me. 1063 00:49:38,383 --> 00:49:40,000 It's such a wonderful crowd. 1064 00:49:41,386 --> 00:49:44,049 I just talked to Irv. 1065 00:49:47,059 --> 00:49:49,750 You know that big party 1066 00:49:49,770 --> 00:49:52,878 Elias-Clarke's throwing for his 75th? 1067 00:49:52,898 --> 00:49:55,005 That's where he's gonna make the announcement 1068 00:49:55,025 --> 00:49:56,465 about my new role. 1069 00:49:56,485 --> 00:49:58,842 I'm gonna be Global Head of Content 1070 00:49:58,862 --> 00:50:01,668 across all Elias-Clarke publications. 1071 00:50:02,449 --> 00:50:05,474 Wow, that is... Wow. 1072 00:50:05,494 --> 00:50:09,250 You know, he's been holding it over my head for so long. 1073 00:50:10,499 --> 00:50:12,814 I don't know why I'm telling you this. 1074 00:50:12,834 --> 00:50:14,316 But I thought it would never happen. 1075 00:50:14,336 --> 00:50:18,070 Congratulations. You deserve it. 1076 00:50:18,090 --> 00:50:20,989 And he's talking about giving the Features department 1077 00:50:21,009 --> 00:50:23,116 a bigger budget. 1078 00:50:23,136 --> 00:50:24,159 - No. - Yes. 1079 00:50:24,179 --> 00:50:25,661 Really? 1080 00:50:25,681 --> 00:50:27,371 Which means maybe we'll have to look for 1081 00:50:27,391 --> 00:50:29,122 a more respectable office for you. 1082 00:50:29,142 --> 00:50:32,084 Well, uh, that would be great. 1083 00:50:32,104 --> 00:50:33,340 Mm-hmm. 1084 00:50:37,901 --> 00:50:42,893 I always knew that you would end up doing something great. 1085 00:50:43,657 --> 00:50:45,097 You forgot I existed. 1086 00:50:45,117 --> 00:50:50,442 Right. But before that, I knew. 1087 00:50:55,627 --> 00:50:57,482 Ah! 1088 00:51:17,357 --> 00:51:19,423 Just so you know, Nigel picked this out. 1089 00:51:19,443 --> 00:51:21,508 - So it's a lot. - I like a lot. 1090 00:51:21,528 --> 00:51:22,634 - You do? - Yeah. 1091 00:51:22,654 --> 00:51:24,177 Okay. I'm just gonna come out. 1092 00:51:24,197 --> 00:51:25,861 - Yeah, just come out. - It's a lot. 1093 00:51:28,660 --> 00:51:31,768 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1094 00:51:31,788 --> 00:51:33,520 I like it a lot. 1095 00:51:33,540 --> 00:51:35,313 - Like, a lot. - Thank you. 1096 00:51:35,333 --> 00:51:37,750 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1097 00:51:40,922 --> 00:51:43,015 Sometimes, less is more. 1098 00:51:51,850 --> 00:51:53,540 She's on so much Ozempic, 1099 00:51:53,560 --> 00:51:55,542 she tried to eat a hot dog... Projectile vomited. 1100 00:51:55,562 --> 00:51:57,669 - Shop. Chicken Shop Date. - Chicken Shop Date. 1101 00:51:57,689 --> 00:51:59,671 I don't think we need to know why. 1102 00:51:59,691 --> 00:52:00,880 Okay. 1103 00:52:02,444 --> 00:52:05,343 Okay. This is a pretty cool work party. 1104 00:52:05,363 --> 00:52:07,262 If you like this sort of thing. 1105 00:52:07,282 --> 00:52:10,015 Everything that's wrong with society. Yeah. 1106 00:52:10,035 --> 00:52:13,268 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1107 00:52:13,288 --> 00:52:14,728 That is Hugh Jackman. 1108 00:52:14,748 --> 00:52:15,812 I should probably say hi. Shouldn't I? 1109 00:52:15,832 --> 00:52:17,105 I mean, I should. 1110 00:52:17,125 --> 00:52:18,899 Do you know him? 1111 00:52:18,919 --> 00:52:20,067 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1112 00:52:20,087 --> 00:52:21,151 overseas, you know, 1113 00:52:21,171 --> 00:52:22,652 it becomes a whole thing. 1114 00:52:22,672 --> 00:52:24,321 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1115 00:52:24,341 --> 00:52:26,481 - Okay. All right. - Okay. 1116 00:52:35,018 --> 00:52:36,500 Oh, hi. 1117 00:52:36,520 --> 00:52:38,418 It's basically simple science, you know. 1118 00:52:38,438 --> 00:52:40,712 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1119 00:52:40,732 --> 00:52:43,090 Ooh, that's not... That is so crazy. 1120 00:52:43,110 --> 00:52:45,133 It's true. It's a new trachea technology. 1121 00:52:45,153 --> 00:52:47,094 - It's trachea elimination. - I like my neck. 1122 00:52:47,114 --> 00:52:48,512 - It's useful. - You can throw out 1123 00:52:48,532 --> 00:52:50,013 your tie collection, that's for sure. 1124 00:52:50,033 --> 00:52:51,264 Can you believe it? 1125 00:52:51,284 --> 00:52:53,558 - Emily is dating... - Mm-hmm. 1126 00:52:53,578 --> 00:52:56,019 Yep. Benji Barnes, no less. 1127 00:52:56,039 --> 00:52:58,146 Look at him. Utterly smitten. 1128 00:52:58,166 --> 00:53:00,857 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1129 00:53:00,877 --> 00:53:04,027 She is every girl who never talked to him in high school. 1130 00:53:04,047 --> 00:53:06,238 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1131 00:53:06,258 --> 00:53:10,680 You know, all the girls. 1132 00:53:11,054 --> 00:53:13,620 Let's go say happy birthday to Irv. 1133 00:53:13,640 --> 00:53:14,871 What fun. 1134 00:53:14,891 --> 00:53:17,031 Hello. Sorry, sorry. 1135 00:53:18,895 --> 00:53:20,460 God, these parties were so much better 1136 00:53:20,480 --> 00:53:21,812 when I was drinking. 1137 00:53:22,149 --> 00:53:24,089 Not for me. 1138 00:53:24,109 --> 00:53:25,632 - There's the birthday boy. - Excuse me. 1139 00:53:25,652 --> 00:53:27,551 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1140 00:53:27,571 --> 00:53:29,427 Hey. Great to see you. 1141 00:53:29,447 --> 00:53:31,888 - You look fabulous. - Thank you. You do too. 1142 00:53:31,908 --> 00:53:33,932 - Hey. Happy birthday, Irv. - Thank you so very much. 1143 00:53:33,952 --> 00:53:35,600 - Holding up? - Oh, yes. 1144 00:53:35,620 --> 00:53:39,567 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1145 00:53:40,375 --> 00:53:41,398 - Right now? - Mm-hmm. 1146 00:53:41,418 --> 00:53:42,558 At the end of his speech. 1147 00:53:43,044 --> 00:53:44,234 There you are. 1148 00:53:44,254 --> 00:53:45,318 Thank you very much. 1149 00:53:45,338 --> 00:53:46,570 You're welcome. Cheers. 1150 00:53:46,590 --> 00:53:47,778 Cheers. 1151 00:53:49,384 --> 00:53:51,074 You know, I gotta say 1152 00:53:51,094 --> 00:53:52,409 I'm impressed the way you got past 1153 00:53:52,429 --> 00:53:53,979 what happened between you and her. 1154 00:53:55,432 --> 00:53:57,572 - What do you mean? - In Paris. 1155 00:53:59,853 --> 00:54:02,210 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1156 00:54:02,230 --> 00:54:04,212 Twenty years ago? 1157 00:54:04,232 --> 00:54:06,548 She's done versions of that to me 1158 00:54:06,568 --> 00:54:08,279 a million times since then. 1159 00:54:09,154 --> 00:54:10,961 But here I am. 1160 00:54:11,489 --> 00:54:13,096 By her side. 1161 00:54:13,116 --> 00:54:17,205 Or to the side, you know, a few steps behind. 1162 00:54:18,496 --> 00:54:20,256 And you'd rather be out front? 1163 00:54:21,291 --> 00:54:24,239 Maybe you should tell her what you want. 1164 00:54:24,669 --> 00:54:26,234 What, like you do? 1165 00:54:26,254 --> 00:54:27,986 Like everyone else does? 1166 00:54:28,006 --> 00:54:30,155 Benji, I want you to meet some of the people 1167 00:54:30,175 --> 00:54:32,490 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1168 00:54:32,510 --> 00:54:34,201 This is, um, Nigel Kipling. 1169 00:54:34,221 --> 00:54:36,036 - Nigel. - Pleasure. 1170 00:54:36,056 --> 00:54:38,163 And that's Andy... 1171 00:54:38,183 --> 00:54:39,706 - something or other. - Okay. Andy. 1172 00:54:39,726 --> 00:54:42,042 - Sachs. - Sorry, can't remember. Sachs. 1173 00:54:42,062 --> 00:54:43,501 - Hi, hi. - Andy. Hi. 1174 00:54:43,521 --> 00:54:46,838 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1175 00:54:46,858 --> 00:54:48,632 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1176 00:54:48,652 --> 00:54:50,467 Sorry. I'm sorry. 1177 00:54:50,487 --> 00:54:54,053 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1178 00:54:54,282 --> 00:54:56,097 Say, are you the gal 1179 00:54:56,117 --> 00:54:58,266 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1180 00:54:58,286 --> 00:54:59,976 - Yes. I am. - Oh, my God. 1181 00:54:59,996 --> 00:55:01,353 I gotta thank you. 1182 00:55:01,373 --> 00:55:05,482 - Really? - That was so intriguing to me. 1183 00:55:05,502 --> 00:55:07,192 The writing? 1184 00:55:07,212 --> 00:55:08,693 Photos. 1185 00:55:08,713 --> 00:55:10,070 - The photos were so good. - The subject. 1186 00:55:10,090 --> 00:55:11,564 Right? 1187 00:55:17,931 --> 00:55:19,595 Oh, my God! 1188 00:55:20,267 --> 00:55:21,998 Is there a doctor? 1189 00:55:22,018 --> 00:55:24,063 Dad? Dad? 1190 00:55:24,980 --> 00:55:27,337 - Oh, my God, Dad. - Irv. 1191 00:55:27,357 --> 00:55:28,783 Dad? 1192 00:55:59,931 --> 00:56:01,538 Got a lot to think about. 1193 00:56:01,558 --> 00:56:03,415 A day like today really puts things in perspective 1194 00:56:03,435 --> 00:56:05,917 how fast time moves. 1195 00:56:05,937 --> 00:56:08,295 How we gotta focus on what's important. 1196 00:56:08,315 --> 00:56:10,005 And priorities. 1197 00:56:10,025 --> 00:56:11,756 - Mm-hmm. - My father loved Runway, 1198 00:56:11,776 --> 00:56:14,175 - you know. - Yes, he did. 1199 00:56:14,195 --> 00:56:15,635 So did your grandfather. 1200 00:56:15,655 --> 00:56:16,720 Yeah. 1201 00:56:16,740 --> 00:56:19,097 He hired me, you know. 1202 00:56:19,117 --> 00:56:22,684 And when he passed everything over to Irv... 1203 00:56:22,704 --> 00:56:24,769 - Yeah. - We were the same age. 1204 00:56:24,789 --> 00:56:27,522 We worked so closely. 1205 00:56:27,542 --> 00:56:28,773 Yeah. Right. 1206 00:56:28,793 --> 00:56:29,982 Now it's me and you. 1207 00:56:31,046 --> 00:56:34,154 And I look forward to carrying that football 1208 00:56:34,174 --> 00:56:35,837 into the end zone together. 1209 00:56:39,054 --> 00:56:43,428 The end zone. So beautifully put. 1210 00:56:52,776 --> 00:56:54,154 Isn't this awful? 1211 00:56:55,487 --> 00:56:56,968 I can't believe this is happening. 1212 00:56:56,988 --> 00:56:58,219 It's terribly sad. 1213 00:56:58,239 --> 00:56:59,554 Yes, it is very sad. 1214 00:56:59,574 --> 00:57:02,640 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1215 00:57:02,660 --> 00:57:05,393 This entire funeral is their fall '26. 1216 00:57:05,413 --> 00:57:07,228 I mean, they must've driven to everyone's houses 1217 00:57:07,248 --> 00:57:08,688 flinging out freebies, no doubt. 1218 00:57:08,708 --> 00:57:11,733 Bloody Domenico. So sly. 1219 00:57:11,753 --> 00:57:13,276 He'll do anything to get back at me 1220 00:57:13,296 --> 00:57:15,484 since I put Kendall in the finale of '24. 1221 00:57:16,174 --> 00:57:17,655 Isn't she the greatest? 1222 00:57:17,675 --> 00:57:20,158 He's been chomping at the bit for vengeance. 1223 00:57:20,178 --> 00:57:21,701 - Yeah. - Over Kendall. 1224 00:57:21,721 --> 00:57:23,813 I can't believe there's someone named Candle. 1225 00:57:28,311 --> 00:57:30,293 What's Jay gonna do? Do you know? 1226 00:57:30,313 --> 00:57:32,337 Do we have any idea what he's gonna do with Runway? 1227 00:57:32,357 --> 00:57:34,422 No, no. I have no idea, 1228 00:57:34,442 --> 00:57:36,508 but, I mean, you've seen the man. 1229 00:57:36,528 --> 00:57:38,593 He's not exactly a fashion icon. 1230 00:57:38,613 --> 00:57:42,138 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1231 00:57:42,158 --> 00:57:43,765 Throw a match at him 1232 00:57:43,785 --> 00:57:45,883 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1233 00:57:45,995 --> 00:57:48,603 We're gonna be okay, right? 1234 00:57:48,623 --> 00:57:50,271 Runway is still valuable, right? 1235 00:57:50,291 --> 00:57:52,859 I mean, even without Irv. They know that, right? 1236 00:57:53,461 --> 00:57:55,982 Sorry. So aggressively rhetorical. 1237 00:57:56,631 --> 00:57:58,113 You know, I have no idea. 1238 00:57:58,133 --> 00:58:00,272 We're just going to have to soldier on. 1239 00:58:03,638 --> 00:58:06,287 Runway Italy helped establish Milan 1240 00:58:06,307 --> 00:58:08,498 as one of fashion's most important 1241 00:58:08,518 --> 00:58:10,375 bases of operation, 1242 00:58:10,395 --> 00:58:14,963 which is why we can own this 1243 00:58:14,983 --> 00:58:16,923 the Brera Academy. 1244 00:58:16,943 --> 00:58:18,425 We're going to have a custom runway 1245 00:58:18,445 --> 00:58:20,343 that will be for fashion 1246 00:58:20,363 --> 00:58:21,845 as well as musical acts. 1247 00:58:21,865 --> 00:58:23,430 The whole evening is going to kick off 1248 00:58:23,450 --> 00:58:26,266 with one of Miranda's trademark speeches. 1249 00:58:26,286 --> 00:58:28,226 This one will be about the intermingling 1250 00:58:28,246 --> 00:58:30,728 of Runway and Italian couture. 1251 00:58:30,748 --> 00:58:32,647 I'm almost finished with the speech, by the way. 1252 00:58:32,667 --> 00:58:35,817 It will be in your inbox by the end of the week. Yes, Marta? 1253 00:58:35,837 --> 00:58:37,944 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1254 00:58:37,964 --> 00:58:39,487 when do we find out if things are changing around here? 1255 00:58:39,507 --> 00:58:41,030 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1256 00:58:41,050 --> 00:58:42,323 Is he taking over? 1257 00:58:42,343 --> 00:58:43,700 I mean, does he even like fashion? 1258 00:58:43,720 --> 00:58:44,826 I mean, he wears Drakkar Noir. 1259 00:58:44,846 --> 00:58:46,119 - No, he doesn't. - Oh, my God. 1260 00:58:46,139 --> 00:58:48,496 I'd like to talk about the looks 1261 00:58:48,516 --> 00:58:52,834 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1262 00:58:52,854 --> 00:58:56,182 Some of the bodies are very interesting, very... 1263 00:58:57,317 --> 00:58:59,504 body... negative. 1264 00:59:00,904 --> 00:59:06,277 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1265 00:59:07,577 --> 00:59:10,685 But why, really? When you think a... 1266 00:59:10,705 --> 00:59:12,274 Oh, my God. He's here. 1267 00:59:13,833 --> 00:59:15,925 Yeah, that's, like, our new owner. 1268 00:59:29,641 --> 00:59:31,581 Always loved your office. 1269 00:59:31,601 --> 00:59:33,416 Can't get views like this anymore. 1270 00:59:33,436 --> 00:59:34,459 Mmm. 1271 00:59:34,479 --> 00:59:37,795 And the size. I mean, wow. 1272 00:59:37,815 --> 00:59:40,131 I remember you coming to the offices 1273 00:59:40,151 --> 00:59:42,243 as a kid with your father 1274 00:59:43,112 --> 00:59:45,094 and your little lacrosse stick, 1275 00:59:45,114 --> 00:59:47,680 tossing that ball up all around. 1276 00:59:47,700 --> 00:59:49,224 I broke a vase. 1277 00:59:49,244 --> 00:59:51,518 Did you? I don't remember. 1278 00:59:51,538 --> 00:59:53,561 Anyway, sorry it took me a while 1279 00:59:53,581 --> 00:59:56,648 to stop by or call you back. 1280 00:59:56,668 --> 00:59:58,149 We barely noticed. 1281 00:59:58,169 --> 01:00:00,985 But now I'm ready to get ducks in rows, 1282 01:00:01,005 --> 01:00:05,490 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1283 01:00:05,510 --> 01:00:08,326 - Now? - Bad time? You slammed? 1284 01:00:08,346 --> 01:00:09,994 No, not at all. 1285 01:00:10,014 --> 01:00:12,205 I'll just get someone to make a reservation at... 1286 01:00:12,225 --> 01:00:13,915 Oh, cafeteria's fine. 1287 01:00:13,935 --> 01:00:16,376 I have a couple calls that I should return anyway. 1288 01:00:16,396 --> 01:00:19,724 Um, I will see you there in ten. 1289 01:00:24,612 --> 01:00:26,182 Amari? 1290 01:00:27,615 --> 01:00:28,513 Yes? 1291 01:00:28,533 --> 01:00:30,473 We have a cafeteria? 1292 01:00:30,493 --> 01:00:32,727 - Oh, yes. - Really? 1293 01:00:38,710 --> 01:00:40,136 Cafeteria? 1294 01:00:41,379 --> 01:00:44,279 She's never even been to that floor. 1295 01:00:48,219 --> 01:00:49,408 It's frozen again. 1296 01:00:50,680 --> 01:00:52,487 Be back in 20 minutes. 1297 01:00:56,185 --> 01:00:58,800 Hey. What's good here? 1298 01:00:58,938 --> 01:00:59,919 Um... 1299 01:00:59,939 --> 01:01:01,079 All the... 1300 01:01:03,359 --> 01:01:04,257 things. 1301 01:01:04,277 --> 01:01:05,341 You know what? 1302 01:01:05,361 --> 01:01:06,968 Before we eat, 1303 01:01:06,988 --> 01:01:08,720 why don't I introduce you to some of the guys. 1304 01:01:08,740 --> 01:01:11,139 People. Some of the people. 1305 01:01:11,159 --> 01:01:14,392 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1306 01:01:14,412 --> 01:01:16,102 And yet... 1307 01:01:16,122 --> 01:01:18,354 These are just some consultants that I brought in 1308 01:01:18,374 --> 01:01:19,731 for the restructure. 1309 01:01:19,751 --> 01:01:23,860 The best guys. People, the best people. 1310 01:01:23,880 --> 01:01:26,279 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1311 01:01:26,299 --> 01:01:29,407 operational strategy, financial architecture, 1312 01:01:29,427 --> 01:01:34,454 digital transformation, user experience, everything. 1313 01:01:34,474 --> 01:01:35,830 Everything. 1314 01:01:35,850 --> 01:01:37,457 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1315 01:01:37,477 --> 01:01:39,292 on our concepts? 1316 01:01:39,312 --> 01:01:42,545 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1317 01:01:42,565 --> 01:01:45,423 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1318 01:01:45,443 --> 01:01:47,383 'cause you're a beast in the game. 1319 01:01:47,403 --> 01:01:49,302 And unfortunately, right now what's happening is 1320 01:01:49,322 --> 01:01:50,803 that beast is leashed. 1321 01:01:50,823 --> 01:01:54,533 And we need to let that beast free. Let it roam. 1322 01:01:54,702 --> 01:01:56,984 Ugh. Undertakers. 1323 01:01:57,580 --> 01:02:00,188 No, what? Management consultants. 1324 01:02:00,208 --> 01:02:01,356 Like I said. 1325 01:02:01,376 --> 01:02:02,774 McKinsey to my eye. 1326 01:02:02,794 --> 01:02:04,363 Pfft. Cute. 1327 01:02:05,338 --> 01:02:06,986 Wish I could hear what they were saying. 1328 01:02:07,006 --> 01:02:08,279 I know. 1329 01:02:08,299 --> 01:02:09,725 Anyone want Froyo? 1330 01:02:10,593 --> 01:02:14,064 - What? - What? Best thing here. 1331 01:02:17,558 --> 01:02:19,791 I worry about this generation of kids. 1332 01:02:19,811 --> 01:02:21,951 It's a national emergency. 1333 01:02:26,901 --> 01:02:28,966 It went on for an hour. 1334 01:02:28,986 --> 01:02:32,136 Miranda in the middle of that circle of suits. 1335 01:02:32,156 --> 01:02:33,805 I have no idea what was agreed to. 1336 01:02:33,825 --> 01:02:35,098 They're gonna cut Features first. 1337 01:02:35,118 --> 01:02:36,140 They always cut the writing first. 1338 01:02:36,160 --> 01:02:38,142 Look, look... 1339 01:02:38,162 --> 01:02:40,478 Miranda is resourceful, all right? 1340 01:02:40,498 --> 01:02:42,438 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1341 01:02:42,458 --> 01:02:44,315 Trust me. She is always ten steps ahead. 1342 01:02:44,335 --> 01:02:45,692 Well, it's just, you know, this whole thing 1343 01:02:45,712 --> 01:02:46,984 of having an actual job, 1344 01:02:47,004 --> 01:02:50,071 it's been, like, great, you know? 1345 01:02:50,091 --> 01:02:51,572 Yeah, I know. 1346 01:02:51,592 --> 01:02:52,907 - Hi, hi. - Oh, boy. 1347 01:02:52,927 --> 01:02:54,242 I need to talk to you right now. 1348 01:02:54,262 --> 01:02:55,910 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1349 01:02:55,930 --> 01:02:57,578 Okay. 1350 01:02:57,598 --> 01:02:59,038 You know you said that you wanted to know about 1351 01:02:59,058 --> 01:03:00,123 what Miranda and Jay were talking about 1352 01:03:00,143 --> 01:03:01,082 in the cafeteria. 1353 01:03:01,102 --> 01:03:02,166 Yeah. 1354 01:03:02,186 --> 01:03:03,423 So... 1355 01:03:03,813 --> 01:03:04,836 What is that? 1356 01:03:04,856 --> 01:03:06,170 When I was getting Froyo, 1357 01:03:06,190 --> 01:03:07,463 I dropped my spoon on the floor, 1358 01:03:07,483 --> 01:03:08,798 and I put my phone under her chair, 1359 01:03:08,818 --> 01:03:12,384 and it was recording the whole time. 1360 01:03:13,281 --> 01:03:15,096 Jin! 1361 01:03:15,116 --> 01:03:18,725 - Yeah. Yup, yup, yup, yup. - What? You are such a badass! 1362 01:03:18,745 --> 01:03:20,029 Yeah, I know. 1363 01:03:20,997 --> 01:03:22,603 We took a look at your budget 1364 01:03:22,623 --> 01:03:25,523 and have some immediate ideas for scale-downs. 1365 01:03:25,543 --> 01:03:28,609 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1366 01:03:28,629 --> 01:03:30,246 I'm just gonna... 1367 01:03:33,718 --> 01:03:35,158 You don't wanna know. 1368 01:03:35,178 --> 01:03:36,993 Then don't tell me. 1369 01:03:37,013 --> 01:03:39,105 Oh... Oh. 1370 01:03:40,224 --> 01:03:44,000 I was kidding. What is it? Spill it. 1371 01:03:44,020 --> 01:03:48,204 Nigel, they're cutting everything. 1372 01:03:48,649 --> 01:03:51,340 Features? Reduced to nothing. 1373 01:03:51,360 --> 01:03:52,925 Fashion and Beauty? Decimated. 1374 01:03:52,945 --> 01:03:54,677 Cuts across all departments, 1375 01:03:54,697 --> 01:03:56,637 and anyone who's been here for longer than five years 1376 01:03:56,657 --> 01:03:58,306 is too expensive and has to go. 1377 01:03:58,326 --> 01:03:59,514 I'm sorry. 1378 01:04:00,745 --> 01:04:02,268 That makes sense. 1379 01:04:02,288 --> 01:04:03,936 - And you know what she said? - Nope. 1380 01:04:03,956 --> 01:04:06,049 Not a single thing. 1381 01:04:07,919 --> 01:04:09,107 Nigel. 1382 01:04:13,299 --> 01:04:14,725 You know what I think? 1383 01:04:15,593 --> 01:04:21,441 I think I like the bag cross-body. 1384 01:04:24,185 --> 01:04:25,707 That's what I think. 1385 01:04:28,022 --> 01:04:29,211 All right. 1386 01:04:29,690 --> 01:04:31,117 I'll leave you to it. 1387 01:04:42,578 --> 01:04:44,852 I just can't believe this is happening again. 1388 01:04:44,872 --> 01:04:47,202 Another publication, deleted. 1389 01:04:48,793 --> 01:04:52,216 - I'm sorry, Andy. It sucks. - Sucks. 1390 01:04:55,967 --> 01:04:58,449 This is where it's all going, you know? It's... 1391 01:04:58,469 --> 01:04:59,617 It's happening all over. 1392 01:04:59,637 --> 01:05:00,493 It's pharmacies, it's bookstores. 1393 01:05:00,513 --> 01:05:02,119 It's... You name it. 1394 01:05:02,139 --> 01:05:04,288 It's all being downsized. It's all consolidating. 1395 01:05:04,308 --> 01:05:06,207 No, I just can't accept that. I... 1396 01:05:06,227 --> 01:05:09,001 We... We can't just keep 1397 01:05:09,021 --> 01:05:11,212 sucking the soul out of everything. 1398 01:05:11,232 --> 01:05:14,090 And-and gutting it and then repackaging it. 1399 01:05:14,110 --> 01:05:16,133 To what end? 1400 01:05:16,153 --> 01:05:19,053 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1401 01:05:19,073 --> 01:05:20,555 I mean, you've basically just described 1402 01:05:20,575 --> 01:05:22,557 what I've done with this building. 1403 01:05:22,577 --> 01:05:25,351 Peter, we're not talking about you right now. We're talk... 1404 01:05:25,371 --> 01:05:26,978 And also, like, 1405 01:05:26,998 --> 01:05:31,230 journalism matters more than luxury apartments. 1406 01:05:32,753 --> 01:05:34,038 That's true. 1407 01:05:35,882 --> 01:05:38,155 I'm sorry. I'm just... 1408 01:05:38,175 --> 01:05:40,533 This is such a spectacularly helpful conversation. 1409 01:05:40,553 --> 01:05:41,492 Thank you. 1410 01:05:41,512 --> 01:05:43,224 - Is it not? - No. 1411 01:05:49,145 --> 01:05:51,043 I might give you a minute. 1412 01:05:51,063 --> 01:05:52,395 Thanks. 1413 01:05:58,195 --> 01:06:00,511 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1414 01:06:00,531 --> 01:06:03,097 but if you wanna... 1415 01:06:03,117 --> 01:06:05,579 if you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1416 01:06:06,203 --> 01:06:07,725 But it's up to you. 1417 01:06:34,148 --> 01:06:35,432 Hmm, no. 1418 01:06:36,567 --> 01:06:38,549 - Oh, hi, Stuart. - Andy. 1419 01:06:38,569 --> 01:06:40,176 - Yes. - You all right? 1420 01:06:40,196 --> 01:06:42,386 - Could I come in? - Sure, absolutely. 1421 01:06:42,406 --> 01:06:44,430 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1422 01:06:44,450 --> 01:06:49,185 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1423 01:06:49,205 --> 01:06:51,020 - I think... - Catch your breath maybe. 1424 01:06:51,040 --> 01:06:54,190 Okay. Can't. Um, is she here? 1425 01:06:54,210 --> 01:06:56,397 Yeah, she's, um... 1426 01:07:03,177 --> 01:07:04,556 Brave. 1427 01:07:06,973 --> 01:07:08,788 Ah. 1428 01:07:08,808 --> 01:07:11,281 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1429 01:07:12,061 --> 01:07:14,043 - Talk. - So, uh, I just need to... 1430 01:07:14,063 --> 01:07:16,295 I just need to... You have a plan, right? 1431 01:07:16,315 --> 01:07:17,922 A secret plan like... 1432 01:07:17,942 --> 01:07:19,423 - like you did... - I can't hear you. 1433 01:07:19,443 --> 01:07:21,342 Don't you have people you can call? 1434 01:07:21,362 --> 01:07:23,844 I just don't want everyone to lose their jobs. 1435 01:07:23,864 --> 01:07:25,304 Please, Miranda, 1436 01:07:25,324 --> 01:07:26,681 we have been doing such great work lately. 1437 01:07:26,701 --> 01:07:28,391 We're attracting great writers, 1438 01:07:28,411 --> 01:07:30,935 and people care about the magazine again. 1439 01:07:30,955 --> 01:07:33,354 This job has let me hope again 1440 01:07:33,374 --> 01:07:35,106 for the future, for our future, my future. 1441 01:07:35,126 --> 01:07:37,024 I... I might be able to unfreeze an egg. 1442 01:07:37,044 --> 01:07:38,234 Go home. 1443 01:07:38,254 --> 01:07:40,152 - But I... - It's late. 1444 01:07:40,172 --> 01:07:43,643 Do not concern yourself with this. 1445 01:07:45,511 --> 01:07:48,411 It does not concern you. 1446 01:08:11,829 --> 01:08:14,681 Hmm. Huh. 1447 01:08:32,391 --> 01:08:34,248 Allora, Milano... 1448 01:08:34,268 --> 01:08:36,625 Nigel, you were saying that some new directives 1449 01:08:36,645 --> 01:08:39,071 have come in from on high. 1450 01:08:39,774 --> 01:08:41,130 Budget cuts? 1451 01:08:41,150 --> 01:08:44,091 Yes, so, regarding Milan, 1452 01:08:44,111 --> 01:08:46,469 we're cutting John Legend 1453 01:08:46,489 --> 01:08:48,554 because he wants us to ship his piano there, 1454 01:08:48,574 --> 01:08:49,805 and that's too pricey. 1455 01:08:49,825 --> 01:08:51,728 So, no music. 1456 01:08:52,453 --> 01:08:54,022 Unless we call in a favor. 1457 01:08:56,540 --> 01:08:57,777 No. 1458 01:09:01,837 --> 01:09:03,986 No. She's impossible. 1459 01:09:04,006 --> 01:09:05,765 That cover almost... 1460 01:09:06,884 --> 01:09:08,240 killed me. 1461 01:09:08,260 --> 01:09:13,037 Fine. No music. None at all. No music. 1462 01:09:13,057 --> 01:09:15,039 - Okay, fine. I'll call her. - Thank you. 1463 01:09:15,059 --> 01:09:18,959 Now, there are a few new policies across the board. 1464 01:09:18,979 --> 01:09:23,972 The first one is no more private cars. Uber only. 1465 01:09:24,443 --> 01:09:27,772 And as for the flights... 1466 01:09:30,199 --> 01:09:31,931 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1467 01:09:31,951 --> 01:09:34,475 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1468 01:09:34,495 --> 01:09:36,477 with service to Milan, Italy. 1469 01:09:36,497 --> 01:09:38,354 We'll be coming by with champagne 1470 01:09:38,374 --> 01:09:40,856 for our Polaris business class passengers shortly. 1471 01:09:40,876 --> 01:09:43,901 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1472 01:09:43,921 --> 01:09:46,529 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1473 01:09:46,549 --> 01:09:49,365 above you and secure any personal bags or belongings 1474 01:09:49,385 --> 01:09:51,450 under the seat in front of you. 1475 01:09:51,470 --> 01:09:54,323 I need some... Get me something to drink. 1476 01:10:01,021 --> 01:10:02,628 What is wrong with Miranda? 1477 01:10:02,648 --> 01:10:04,797 Why is she putting up with this? 1478 01:10:04,817 --> 01:10:06,715 Excuse me. Excuse me. 1479 01:10:06,735 --> 01:10:08,342 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1480 01:10:08,362 --> 01:10:09,885 of your finest champagne. 1481 01:10:09,905 --> 01:10:12,471 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1482 01:10:12,491 --> 01:10:14,298 They have snack boxes. 1483 01:10:14,785 --> 01:10:16,392 Mmm. Um... 1484 01:10:16,412 --> 01:10:18,171 A snack box perhaps? 1485 01:11:30,069 --> 01:11:32,018 Oh, it's so beautiful! 1486 01:11:33,113 --> 01:11:34,445 Just click it. 1487 01:11:35,908 --> 01:11:38,182 - Look at that. - What do you think? 1488 01:11:38,202 --> 01:11:42,909 - Oh, yeah. Uh-huh. - What do you think, Benji? 1489 01:11:43,624 --> 01:11:44,980 What are you doing? 1490 01:11:45,000 --> 01:11:47,399 Uh... Got hypnotized. 1491 01:11:47,419 --> 01:11:49,318 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1492 01:11:49,338 --> 01:11:51,570 Yes, I'm not surprised. 1493 01:11:51,590 --> 01:11:53,824 Last week, he bought her a Monet. 1494 01:11:54,718 --> 01:11:55,741 And a Klimt. 1495 01:11:55,761 --> 01:11:57,853 - Really? - Oh, yes. 1496 01:11:59,014 --> 01:12:00,329 Come on. 1497 01:12:00,349 --> 01:12:02,122 - What? - No, I mean, we're gonna... 1498 01:12:02,142 --> 01:12:03,874 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1499 01:12:03,894 --> 01:12:05,542 Ah. Pronto? 1500 01:12:05,562 --> 01:12:08,545 Pronto, si, pronto. Um... 1501 01:12:08,565 --> 01:12:12,654 Posso avere il numero di camera... 1502 01:12:13,362 --> 01:12:15,052 Yes, I need a room number. 1503 01:12:15,072 --> 01:12:17,304 Mommy, Roark said he wants 1504 01:12:17,324 --> 01:12:18,931 the eclair from Miss Madeleine, 1505 01:12:18,951 --> 01:12:20,933 but it was my idea to go there. 1506 01:12:20,953 --> 01:12:23,185 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1507 01:12:23,205 --> 01:12:24,937 We... That's right. 1508 01:12:24,957 --> 01:12:26,954 - Breathe in, hold... - Breathe in, hold. 1509 01:12:27,668 --> 01:12:28,983 And breathe out. 1510 01:12:29,003 --> 01:12:29,942 And don't forget to do the tappy-tap, 1511 01:12:29,962 --> 01:12:31,694 tappy-tap it all away. 1512 01:12:31,714 --> 01:12:33,696 - There we are. Is that better? - Uh-huh. 1513 01:12:33,716 --> 01:12:35,864 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1514 01:12:35,884 --> 01:12:37,700 All right. Love ya. 1515 01:12:37,720 --> 01:12:39,326 - What's up? - Frank. 1516 01:12:39,346 --> 01:12:41,328 I am in Milan, and as you can see, 1517 01:12:41,348 --> 01:12:43,330 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1518 01:12:43,350 --> 01:12:45,541 so can you just try parenting? 1519 01:12:45,561 --> 01:12:46,834 Go to Miss Madeleine 1520 01:12:46,854 --> 01:12:48,419 and get them the bloody eclair. 1521 01:12:48,439 --> 01:12:49,253 - I can't do everything. - You went to Italy. 1522 01:12:49,273 --> 01:12:50,605 I'm here. So... 1523 01:13:02,161 --> 01:13:06,520 May the bridges I burn light my way. 1524 01:13:06,540 --> 01:13:08,632 God. 1525 01:13:15,758 --> 01:13:17,031 Hi. 1526 01:13:17,051 --> 01:13:18,365 - Andy. - Do you have a sec? 1527 01:13:18,385 --> 01:13:20,430 - Yes. - Okay. 1528 01:13:28,103 --> 01:13:29,251 Okay. 1529 01:13:29,271 --> 01:13:30,753 Well, hello. 1530 01:13:30,773 --> 01:13:33,422 - Hi. - Look at us, up before dawn. 1531 01:13:33,442 --> 01:13:35,007 I just went for a stroll. What are you doing? 1532 01:13:35,027 --> 01:13:37,009 - Me? Um... - Yeah. Where are you going? 1533 01:13:37,029 --> 01:13:38,469 - Como. - Ah. 1534 01:13:38,489 --> 01:13:40,054 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1535 01:13:40,074 --> 01:13:41,638 Oh. Right, right. 1536 01:13:41,658 --> 01:13:42,639 That's cute. 1537 01:13:42,659 --> 01:13:44,141 Dinner tonight? 1538 01:13:44,161 --> 01:13:45,684 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1539 01:13:45,704 --> 01:13:47,353 - Little gossip sesh? Hmm? - Uh-huh. Um. 1540 01:13:47,373 --> 01:13:48,645 Okay, great. I'll text you. 1541 01:13:48,665 --> 01:13:49,854 - Okay. - Okay. 1542 01:13:53,087 --> 01:13:54,227 Hmm. 1543 01:13:55,381 --> 01:13:56,904 Come on. 1544 01:13:56,924 --> 01:13:58,238 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1545 01:13:58,258 --> 01:14:00,398 What? Bloody hell. 1546 01:14:37,631 --> 01:14:38,862 There she is. 1547 01:14:38,882 --> 01:14:41,824 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1548 01:14:41,844 --> 01:14:43,888 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1549 01:14:47,766 --> 01:14:49,573 So how long have you had a place here? 1550 01:14:50,644 --> 01:14:52,084 - Me? - Mm-hmm. 1551 01:14:52,104 --> 01:14:53,768 - Oh, God. Um... - Grazie. 1552 01:14:55,107 --> 01:14:56,213 I don't know. I don't know. 1553 01:14:56,233 --> 01:14:57,589 He doesn't remember anything. 1554 01:14:57,609 --> 01:14:58,841 Nothing. 1555 01:14:58,861 --> 01:15:00,384 Oh, no, no. 1556 01:15:00,404 --> 01:15:01,969 Non, non per mio, grazie. 1557 01:15:01,989 --> 01:15:03,303 - No, thank you, Massimo. - Ciao. 1558 01:15:03,323 --> 01:15:04,638 Not having anything? 1559 01:15:04,658 --> 01:15:06,223 No, I'm not doing water these days. 1560 01:15:06,243 --> 01:15:08,016 Trying to operate at an aqua deficit. 1561 01:15:08,036 --> 01:15:09,601 - It's poison. - Not poison. 1562 01:15:09,621 --> 01:15:11,428 - It is poison. - So, uh, 1563 01:15:12,332 --> 01:15:13,730 do you think we can pull this off? 1564 01:15:13,750 --> 01:15:14,815 Depends on what he's asking. 1565 01:15:14,835 --> 01:15:16,483 - Oh, come on, BB. - What? 1566 01:15:16,503 --> 01:15:18,527 You can persuade anyone of anything. You know that. 1567 01:15:18,547 --> 01:15:20,446 Well, that's true. I did persuade this one to go on a date with me. 1568 01:15:20,466 --> 01:15:21,738 To go on a date with you. 1569 01:15:21,758 --> 01:15:22,899 I know. 1570 01:15:23,552 --> 01:15:25,242 With all of that ear hair. 1571 01:15:25,262 --> 01:15:27,286 Oh my... Oh, please. 1572 01:15:27,306 --> 01:15:28,829 It was so awful. 1573 01:15:28,849 --> 01:15:30,205 Andy, if you had seen me before I met this one. 1574 01:15:30,225 --> 01:15:31,665 I had ear hair. 1575 01:15:31,685 --> 01:15:33,000 It was like a jungle in there. 1576 01:15:33,020 --> 01:15:34,293 So much hair growing out of them. 1577 01:15:34,313 --> 01:15:35,961 I had to get him one of the things. 1578 01:15:35,981 --> 01:15:37,463 - The buzzy thing. - The buzzer. 1579 01:15:37,483 --> 01:15:39,298 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1580 01:15:39,318 --> 01:15:41,592 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1581 01:15:41,612 --> 01:15:44,970 I know. I just like him like a bar of soap. 1582 01:15:44,990 --> 01:15:46,722 That's right, just hairless. 1583 01:15:46,742 --> 01:15:48,223 - Oh, there he is. - Oh. 1584 01:15:48,243 --> 01:15:49,391 What we need to do is get four people on. 1585 01:15:49,411 --> 01:15:50,726 We need to get the accountant, 1586 01:15:50,746 --> 01:15:51,977 we need to get the business manager. 1587 01:15:51,997 --> 01:15:53,145 We need to get everybody's team. 1588 01:15:53,165 --> 01:15:54,646 - Everybody's team. - Jay! 1589 01:15:54,666 --> 01:15:56,190 Real quick, then. 1590 01:15:56,210 --> 01:15:57,149 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1591 01:15:57,169 --> 01:15:58,692 Jay-Jay! 1592 01:15:58,712 --> 01:16:00,027 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1593 01:16:00,047 --> 01:16:01,758 - Does he not see us? - Not at all. 1594 01:16:09,806 --> 01:16:10,871 Oh, there you are. 1595 01:16:10,891 --> 01:16:12,289 - Oh, hi. - Hi. 1596 01:16:12,309 --> 01:16:13,499 Hey, how was your dinner? 1597 01:16:13,519 --> 01:16:15,292 - Lovely. How was yours? - Mmm. 1598 01:16:15,312 --> 01:16:16,919 Oh, you know, I just ordered room service. 1599 01:16:16,939 --> 01:16:18,420 - Oh, yeah? Yeah. - Mm-hmm. 1600 01:16:18,440 --> 01:16:19,796 I love their baccala mantecato here. 1601 01:16:19,816 --> 01:16:21,340 - Yum. It was so good. - Yeah. 1602 01:16:21,360 --> 01:16:22,799 Yeah, they don't have that here. 1603 01:16:22,819 --> 01:16:24,718 That's a Venetian dish, not milanese. 1604 01:16:24,738 --> 01:16:26,053 - I... - Tell me the truth. 1605 01:16:26,073 --> 01:16:27,721 - What's going on? - What? Nigel. 1606 01:16:27,741 --> 01:16:29,014 You're skulking. 1607 01:16:29,034 --> 01:16:30,974 I know a skulk when I see a skulk. 1608 01:16:30,994 --> 01:16:32,643 - Tell me. - And... She's here. 1609 01:16:32,663 --> 01:16:36,396 - Morning. - I can't do this clasp. 1610 01:16:36,416 --> 01:16:37,605 Ready? 1611 01:16:40,879 --> 01:16:43,904 Obviously, security is going to be very intense. 1612 01:16:43,924 --> 01:16:50,675 And we have hired extensive protezione for the art. 1613 01:16:53,809 --> 01:16:54,957 Grazie. 1614 01:16:54,977 --> 01:16:56,625 Okay, everybody. 1615 01:16:56,645 --> 01:17:00,925 I'd like to run through the dinner for the clients, 1616 01:17:01,066 --> 01:17:02,339 the seating, 1617 01:17:02,359 --> 01:17:04,841 so we have a U-shaped table. 1618 01:17:04,861 --> 01:17:07,094 That's the head up there. 1619 01:17:07,114 --> 01:17:09,471 It's going to end around here someplace, 1620 01:17:09,491 --> 01:17:11,765 about 40 people or more... 1621 01:17:11,785 --> 01:17:13,392 And we're going to take the brands, 1622 01:17:13,412 --> 01:17:14,977 and we're going to mix them up... 1623 01:17:14,997 --> 01:17:17,136 Do you know much about The Last Supper? 1624 01:17:18,000 --> 01:17:19,474 Not as much as I should. 1625 01:17:20,377 --> 01:17:24,418 Painting this particular scene was nothing new. 1626 01:17:25,132 --> 01:17:28,282 You can find frescoes of the same subject matter 1627 01:17:28,302 --> 01:17:29,324 all over Europe, 1628 01:17:29,344 --> 01:17:32,786 but in the other versions, 1629 01:17:32,806 --> 01:17:36,657 the man in charge is usually depicted with a halo. 1630 01:17:39,187 --> 01:17:43,297 People think that it was da Vinci's way of saying, 1631 01:17:43,317 --> 01:17:46,787 "We are human. No one is perfect." 1632 01:17:47,613 --> 01:17:52,842 Humans are at once glorious and fallible. 1633 01:17:53,368 --> 01:17:57,227 And inevitably we deceive and betray one another, 1634 01:17:57,247 --> 01:17:59,481 let each other down. 1635 01:18:02,169 --> 01:18:04,831 It's what we're built to do. 1636 01:18:08,634 --> 01:18:09,822 Would you agree? 1637 01:18:27,944 --> 01:18:29,466 Okay. Yes. 1638 01:18:42,918 --> 01:18:45,343 What's Andy doing beetling around here? 1639 01:18:45,671 --> 01:18:46,812 Scusa. 1640 01:18:48,131 --> 01:18:49,655 - Can I help you? - Miranda knows. 1641 01:18:49,675 --> 01:18:51,114 - What do you mean she knows? - She knows. 1642 01:18:51,134 --> 01:18:53,200 - How? Did you blab? - No, but I don't... 1643 01:18:53,220 --> 01:18:54,493 She made it terrifyingly clear to me 1644 01:18:54,513 --> 01:18:55,744 she is aware something is up. 1645 01:18:55,764 --> 01:18:57,412 Oh, for God's sake. 1646 01:18:57,432 --> 01:18:59,039 And I know that we're just doing this to help her 1647 01:18:59,059 --> 01:19:00,707 but I honestly can't with the secrets anymore, 1648 01:19:00,727 --> 01:19:01,625 so I think we just... like, we should tell her. 1649 01:19:01,645 --> 01:19:03,085 - No... - Yes. 1650 01:19:03,105 --> 01:19:04,378 We will wait until it is done, please. 1651 01:19:04,398 --> 01:19:06,046 Emily, dai. 1652 01:19:06,066 --> 01:19:07,839 Mi dai un momento? 1653 01:19:07,859 --> 01:19:08,757 Perche sei sempre cosi impaziente, Donatella? 1654 01:19:08,777 --> 01:19:09,883 Per favore! 1655 01:19:09,903 --> 01:19:11,092 Emily, focus. 1656 01:19:12,030 --> 01:19:13,095 We need to tell Miranda. 1657 01:19:13,115 --> 01:19:14,636 We need to tell her now. 1658 01:19:15,242 --> 01:19:17,191 I feel a little bit sick. 1659 01:19:19,079 --> 01:19:20,394 I'm so nervous I can't breathe. 1660 01:19:20,414 --> 01:19:22,187 - My neck is hot. - Oh, my God. 1661 01:19:22,207 --> 01:19:24,870 Just hide a feeling for once, please. 1662 01:19:28,004 --> 01:19:29,144 Oh. 1663 01:19:29,548 --> 01:19:30,570 The Emilys. 1664 01:19:30,590 --> 01:19:32,114 I thought you were Amari. 1665 01:19:32,134 --> 01:19:34,408 Waiting for my Armani. 1666 01:19:34,428 --> 01:19:36,827 Has she been human trafficked? 1667 01:19:36,847 --> 01:19:40,247 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1668 01:19:40,267 --> 01:19:42,040 Yeah. 1669 01:19:42,060 --> 01:19:44,793 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1670 01:19:44,813 --> 01:19:46,294 How can I help you two? 1671 01:19:46,314 --> 01:19:47,796 Um... 1672 01:19:47,816 --> 01:19:50,340 - Okay. Miranda. - Mm-hmm. 1673 01:19:50,360 --> 01:19:52,509 What Jay wants to do with Runway, 1674 01:19:52,529 --> 01:19:54,052 scaling it so far back that it 1675 01:19:54,072 --> 01:19:55,929 doesn't even resemble what it used to be, 1676 01:19:55,949 --> 01:19:57,347 cutting my department, 1677 01:19:57,367 --> 01:19:59,099 Nigel and most of his department... 1678 01:19:59,119 --> 01:20:00,475 How do you know about that? 1679 01:20:00,495 --> 01:20:03,812 Look, we all know how important. 1680 01:20:03,832 --> 01:20:05,397 Runway is and has been. 1681 01:20:05,417 --> 01:20:07,524 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1682 01:20:07,544 --> 01:20:09,651 and it needs to be protected. 1683 01:20:09,671 --> 01:20:11,403 So I think, you know, the question is, 1684 01:20:11,423 --> 01:20:13,321 who has the means to acquire it? 1685 01:20:13,341 --> 01:20:15,073 Will you two please spit it out already? 1686 01:20:15,093 --> 01:20:16,158 Um... 1687 01:20:16,178 --> 01:20:17,242 Benji's buying Runway. 1688 01:20:17,262 --> 01:20:19,661 Benji? Benji Barnes? 1689 01:20:19,681 --> 01:20:22,289 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1690 01:20:22,309 --> 01:20:25,792 and Jay readily accepted. 1691 01:20:25,812 --> 01:20:27,544 And you had a part in this? 1692 01:20:27,564 --> 01:20:30,380 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1693 01:20:30,400 --> 01:20:33,216 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1694 01:20:33,236 --> 01:20:35,010 I'm sorry. 1695 01:20:35,030 --> 01:20:38,889 I... I know we've had our differences, 1696 01:20:38,909 --> 01:20:40,287 but I just... I... 1697 01:20:41,453 --> 01:20:43,101 Well, now, I never realized that you 1698 01:20:43,121 --> 01:20:44,936 were capable of this level of betrayal. 1699 01:20:44,956 --> 01:20:46,772 Betrayal? No. Miranda, 1700 01:20:46,792 --> 01:20:49,399 we're preserving Runway for you. 1701 01:20:49,419 --> 01:20:51,109 Oh, no, no, no. 1702 01:20:51,129 --> 01:20:54,077 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1703 01:20:54,549 --> 01:20:55,864 Yes, she is. 1704 01:20:55,884 --> 01:20:56,865 Yes, of course she is. 1705 01:20:56,885 --> 01:20:58,121 Emily. 1706 01:21:00,680 --> 01:21:02,913 Emily, tell her. 1707 01:21:02,933 --> 01:21:04,740 Yeah, Emily. 1708 01:21:05,352 --> 01:21:06,730 Tell her. 1709 01:21:13,985 --> 01:21:15,697 Well, she's right. 1710 01:21:18,532 --> 01:21:20,861 Benji's buying Runway for me. 1711 01:21:22,285 --> 01:21:23,767 So that I can run it. 1712 01:21:23,787 --> 01:21:25,356 What are you talking about? 1713 01:21:26,164 --> 01:21:27,354 Look, she's had a long run. 1714 01:21:27,374 --> 01:21:28,991 A historic run. 1715 01:21:29,709 --> 01:21:31,399 But she's exhausted. 1716 01:21:31,419 --> 01:21:35,414 And... And I'm fresher and younger. 1717 01:21:36,383 --> 01:21:38,573 I want to set tastes, not just cater to them. 1718 01:21:38,593 --> 01:21:40,075 Why would... Why would you do this? 1719 01:21:40,095 --> 01:21:41,618 She knows why. 1720 01:21:41,638 --> 01:21:43,745 I have no idea. 1721 01:21:43,765 --> 01:21:45,789 You pushed me out, didn't you? 1722 01:21:45,809 --> 01:21:47,290 I did nothing of the kind. 1723 01:21:47,310 --> 01:21:51,253 You made Dior hire me to get rid of me. 1724 01:21:51,273 --> 01:21:53,698 Why? Why did... Why did you do that? 1725 01:21:55,694 --> 01:21:57,509 For the same reason 1726 01:21:57,529 --> 01:22:00,095 that you should never be in charge of Runway, Emily, 1727 01:22:00,115 --> 01:22:03,223 because you are beautiful and you're intelligent, 1728 01:22:03,243 --> 01:22:04,669 but, no... 1729 01:22:06,246 --> 01:22:08,528 you don't have what it takes. 1730 01:22:09,749 --> 01:22:13,648 I'm sorry, but you're not a visionary. 1731 01:22:15,380 --> 01:22:16,902 You're a vendor. 1732 01:22:18,133 --> 01:22:20,130 You don't know that. 1733 01:22:22,304 --> 01:22:23,743 You don't know the first thing about me. 1734 01:22:23,763 --> 01:22:25,412 You never cared to... 1735 01:22:25,432 --> 01:22:29,901 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1736 01:22:30,645 --> 01:22:31,834 you know I'm right. 1737 01:22:36,151 --> 01:22:37,339 That's all. 1738 01:22:42,866 --> 01:22:46,859 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1739 01:22:47,245 --> 01:22:48,909 With all the details. 1740 01:22:53,710 --> 01:22:57,944 I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1741 01:22:57,964 --> 01:23:00,722 I just felt I had to do something. 1742 01:23:01,635 --> 01:23:04,202 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1743 01:23:31,289 --> 01:23:33,063 Hey. What's up? How are you? 1744 01:23:33,083 --> 01:23:35,065 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1745 01:23:35,085 --> 01:23:36,232 My boss is freaking out. 1746 01:23:36,252 --> 01:23:37,567 These are perfect. 1747 01:23:37,587 --> 01:23:39,444 Oh. Uh... 1748 01:23:39,464 --> 01:23:40,987 So about that, um, I don't... 1749 01:23:41,007 --> 01:23:42,656 There's so much promise here. 1750 01:23:42,676 --> 01:23:44,741 I'm sending you an offer and a contract. 1751 01:23:44,761 --> 01:23:47,452 And, Andy, it's not 50. 1752 01:23:47,472 --> 01:23:48,851 It's not 100. 1753 01:23:49,307 --> 01:23:51,081 It's 350. 1754 01:23:51,101 --> 01:23:53,097 It's three-freaking-fifty. 1755 01:23:56,356 --> 01:23:57,629 - No. - No? 1756 01:23:57,649 --> 01:23:58,713 What do... What do you mean, "no"? 1757 01:23:58,733 --> 01:24:00,799 Don't you mean, like, "hooray"? 1758 01:24:00,819 --> 01:24:02,217 This book, 1759 01:24:02,237 --> 01:24:05,136 it could harm Miranda. I don't... 1760 01:24:05,156 --> 01:24:08,765 Which is fine because she's atrocious. 1761 01:24:08,785 --> 01:24:11,142 It's more complicated than that. 1762 01:24:11,162 --> 01:24:15,021 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1763 01:24:15,041 --> 01:24:18,108 I... Can I call you back later? 1764 01:24:18,128 --> 01:24:19,484 Okay. Thanks for letting me know. 1765 01:24:19,504 --> 01:24:20,693 Bye. 1766 01:24:24,134 --> 01:24:28,284 The moon? We've already been to the moon. 1767 01:24:28,304 --> 01:24:30,495 And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1768 01:24:30,515 --> 01:24:31,871 Fuck Mars. 1769 01:24:31,891 --> 01:24:33,456 Let's go to that big, orange star 1770 01:24:33,476 --> 01:24:34,833 that we call the sun. 1771 01:24:34,853 --> 01:24:36,209 Totally unexplored! 1772 01:24:36,229 --> 01:24:37,544 We've been looking at it for centuries. 1773 01:24:37,564 --> 01:24:38,837 I'm gonna build a little rocket. 1774 01:24:38,857 --> 01:24:40,171 I'm gonna call it The Icarus. 1775 01:24:40,191 --> 01:24:41,756 Icarus did fly too close to the sun. 1776 01:24:41,776 --> 01:24:43,591 - He did fly too close. - He did. And he fried. 1777 01:24:43,611 --> 01:24:45,343 That's... You're missing the point, honey. 1778 01:24:45,363 --> 01:24:47,012 It's like an irony. 1779 01:24:47,032 --> 01:24:48,054 - No, it's not ironic. - What's going on? 1780 01:24:48,074 --> 01:24:49,139 - It's... - Hmm? 1781 01:24:49,159 --> 01:24:50,633 You look like a nervous cat. 1782 01:24:51,703 --> 01:24:53,184 Uh... 1783 01:24:53,204 --> 01:24:54,686 - Compliment? - No. 1784 01:24:54,706 --> 01:24:56,563 - Hang on a second. - Oh. Is it... Is it... 1785 01:24:56,583 --> 01:24:58,106 I don't know. I'll go find out. 1786 01:24:58,126 --> 01:24:59,190 So sorry. 1787 01:24:59,210 --> 01:25:00,637 Scusi. 1788 01:25:11,306 --> 01:25:13,204 I'm ready to make an announcement. 1789 01:25:13,224 --> 01:25:14,622 Whenever you're ready. 1790 01:25:14,642 --> 01:25:16,082 Oh, we're not closed yet. 1791 01:25:16,102 --> 01:25:18,005 Still ironing out some of the details. 1792 01:25:18,396 --> 01:25:20,393 Oh, I see. 1793 01:25:25,487 --> 01:25:29,137 So generous what you're doing for Emily. 1794 01:25:29,157 --> 01:25:30,346 Oh. 1795 01:25:32,452 --> 01:25:35,727 I know she has many plans. 1796 01:25:35,747 --> 01:25:39,230 But I do hope that some Runway traditions 1797 01:25:39,250 --> 01:25:40,677 are allowed to remain. 1798 01:25:41,586 --> 01:25:42,726 Hmm. 1799 01:25:42,962 --> 01:25:44,486 Who knows? 1800 01:25:44,506 --> 01:25:46,321 Look, the world is changing so fast sometimes 1801 01:25:46,341 --> 01:25:48,490 that even I can't comprehend it. 1802 01:25:48,510 --> 01:25:50,617 So tradition, well... 1803 01:25:50,637 --> 01:25:52,911 I think a day is coming, perhaps very soon, 1804 01:25:52,931 --> 01:25:54,245 where, you know, 1805 01:25:54,265 --> 01:25:55,747 Runway won't need models 1806 01:25:55,767 --> 01:25:58,750 or locations or even designers. 1807 01:25:58,770 --> 01:26:01,044 It'll all just, you know, be AI. 1808 01:26:01,064 --> 01:26:02,587 Mmm. Mmm. 1809 01:26:02,607 --> 01:26:06,800 Surely some things will stay the same. 1810 01:26:06,820 --> 01:26:10,766 A commitment to beauty, artistry, 1811 01:26:11,741 --> 01:26:16,518 the best in human achievement, maybe. 1812 01:26:16,538 --> 01:26:17,678 Maybe. 1813 01:26:18,289 --> 01:26:19,478 But... 1814 01:26:21,709 --> 01:26:22,898 look around you. 1815 01:26:24,546 --> 01:26:27,904 We're in an ancient city that was once part of 1816 01:26:27,924 --> 01:26:30,532 one of the greatest empires that the world has ever known. 1817 01:26:30,552 --> 01:26:33,643 Now there's just little traces of it left. 1818 01:26:34,973 --> 01:26:36,538 The world is about change. 1819 01:26:36,558 --> 01:26:38,957 That's what human beings don't understand. 1820 01:26:38,977 --> 01:26:41,687 The future just comes rushing at us like, um... 1821 01:26:42,147 --> 01:26:44,951 well, like the lava of Pompeii. 1822 01:26:46,985 --> 01:26:48,299 Our job is to just let it take 1823 01:26:48,319 --> 01:26:50,552 what it wants to take, you know? 1824 01:26:50,572 --> 01:26:51,845 One day, it's going to come 1825 01:26:51,865 --> 01:26:53,370 and it's going to smother us all. 1826 01:26:55,952 --> 01:26:58,282 And maybe that's the way it has to be, hmm? 1827 01:27:06,171 --> 01:27:07,359 Maybe. 1828 01:27:10,842 --> 01:27:12,174 Excuse me. 1829 01:28:07,607 --> 01:28:08,985 Hey. 1830 01:28:09,734 --> 01:28:11,132 You made it. 1831 01:28:11,152 --> 01:28:12,342 Yeah, sorry. 1832 01:28:12,362 --> 01:28:14,093 I should know those flights 1833 01:28:14,113 --> 01:28:16,158 from Copenhagen are always delayed. 1834 01:28:17,075 --> 01:28:18,352 Hey, hey, hey. What's wrong? 1835 01:28:26,209 --> 01:28:29,965 How will I know when it's time? 1836 01:28:32,590 --> 01:28:34,112 Uh... 1837 01:28:35,176 --> 01:28:36,650 You'll know. 1838 01:28:41,683 --> 01:28:43,061 And if I leave? 1839 01:28:43,810 --> 01:28:44,950 What happens? 1840 01:28:47,188 --> 01:28:48,377 What will I have? 1841 01:28:49,315 --> 01:28:51,027 What do you have? 1842 01:28:52,402 --> 01:28:53,828 Well, you have the twins. 1843 01:28:55,029 --> 01:28:57,178 You've got one very badly behaved dog. 1844 01:28:57,198 --> 01:28:58,763 Gotta talk to you about him. 1845 01:28:58,783 --> 01:28:59,972 And, um... 1846 01:29:03,079 --> 01:29:04,790 you have me. 1847 01:29:05,415 --> 01:29:06,556 Yes? 1848 01:29:09,168 --> 01:29:11,879 Yes. 1849 01:29:12,088 --> 01:29:13,361 Yeah. 1850 01:29:13,381 --> 01:29:14,665 You bet. 1851 01:29:15,174 --> 01:29:16,411 You bet. 1852 01:29:24,976 --> 01:29:26,708 But what I have... 1853 01:29:26,728 --> 01:29:29,711 Don't decide anything based on what you feel now. 1854 01:29:29,731 --> 01:29:31,585 You just imagine tomorrow. 1855 01:29:32,358 --> 01:29:34,966 Wake up, you have an espresso, 1856 01:29:34,986 --> 01:29:38,504 you look out the window at all the layers of Milan, 1857 01:29:38,740 --> 01:29:40,555 then you think 1858 01:29:40,575 --> 01:29:42,524 what's the next thing you want to do. 1859 01:29:53,379 --> 01:29:54,758 No, grazie. 1860 01:29:56,716 --> 01:29:58,427 No, grazie. 1861 01:30:02,263 --> 01:30:05,449 Mi dispiace. Non... Non sono... Sono arriv... 1862 01:30:06,059 --> 01:30:07,540 Come on. 1863 01:30:07,560 --> 01:30:09,000 Pull yourself together. We have work to do. 1864 01:30:09,020 --> 01:30:11,544 And by we, I mean you. 1865 01:30:11,564 --> 01:30:12,962 I have shows to attend. 1866 01:30:12,982 --> 01:30:14,630 You have phone calls to make. 1867 01:30:14,650 --> 01:30:18,217 I have a long list of people for you to wrangle. 1868 01:30:29,123 --> 01:30:30,188 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 1869 01:30:30,208 --> 01:30:31,522 what to do. Please wake her up. 1870 01:30:31,542 --> 01:30:33,024 Wake him up. You can wake her up. 1871 01:30:33,044 --> 01:30:34,692 This is just worth it. You will thank me. 1872 01:30:34,712 --> 01:30:36,639 I'm going to have to call you back. Wake him up. 1873 01:30:44,222 --> 01:30:45,995 It's a good thing. The clock is ticking. 1874 01:30:46,015 --> 01:30:47,205 Will you give me the number if I stop talking? 1875 01:30:47,225 --> 01:30:48,498 Yes, you do have the information. 1876 01:30:48,518 --> 01:30:50,610 My boss is badder than your boss. 1877 01:31:10,331 --> 01:31:11,479 I really need to talk to them. 1878 01:31:11,499 --> 01:31:12,605 As soon as possible. 1879 01:31:12,625 --> 01:31:13,689 I've just been trying all day. 1880 01:31:13,709 --> 01:31:14,982 Can you please wake them up? 1881 01:31:15,002 --> 01:31:17,095 I have had a lot of caffeine, yes. 1882 01:31:24,345 --> 01:31:25,910 Is Andrea here yet? 1883 01:31:25,930 --> 01:31:27,245 Can you please try again? 1884 01:31:27,265 --> 01:31:28,621 No, not like a hypothetical now. 1885 01:31:28,641 --> 01:31:30,590 Like, now now. Don't you wanna win? 1886 01:31:54,584 --> 01:31:56,190 Um, sorry. 1887 01:31:56,210 --> 01:31:57,900 It's, uh, time. 1888 01:31:57,920 --> 01:31:59,652 Have you heard from Andrea yet? 1889 01:31:59,672 --> 01:32:01,195 No, not yet. 1890 01:32:01,215 --> 01:32:02,927 - So, which way do I go? - This way. 1891 01:32:03,634 --> 01:32:05,870 Uh, this is good. I like... 1892 01:32:08,055 --> 01:32:10,195 Gaga. 1893 01:32:15,271 --> 01:32:17,459 I was surprised to hear from you. 1894 01:32:17,899 --> 01:32:19,130 Really? 1895 01:32:19,150 --> 01:32:20,434 Why is that? 1896 01:32:21,235 --> 01:32:22,758 Because you don't like me. 1897 01:32:22,778 --> 01:32:23,968 Oh. 1898 01:32:23,988 --> 01:32:26,080 What an absurd notion. 1899 01:32:27,074 --> 01:32:30,224 You are such a favorite, 1900 01:32:30,244 --> 01:32:33,728 and we are so grateful that you're doing this for us. 1901 01:32:33,748 --> 01:32:34,812 Well, of course I'm doing it. 1902 01:32:34,832 --> 01:32:36,230 Nigel said that I'd never get 1903 01:32:36,250 --> 01:32:38,532 another cover if I didn't do it. 1904 01:32:38,753 --> 01:32:40,193 Hmm. 1905 01:32:40,213 --> 01:32:41,777 Did he say that? 1906 01:32:41,797 --> 01:32:43,367 Doesn't sound like him. 1907 01:32:44,342 --> 01:32:45,907 No. 1908 01:32:45,927 --> 01:32:47,408 You're right. 1909 01:32:47,428 --> 01:32:50,566 Um, it sounds like someone else I know. 1910 01:32:52,099 --> 01:32:54,207 - You can get dressed now. - Oh. 1911 01:32:54,227 --> 01:32:55,415 I better go. 1912 01:32:56,062 --> 01:32:57,202 Break a leg. 1913 01:32:57,522 --> 01:32:58,710 Bye-bye. 1914 01:33:00,316 --> 01:33:01,672 Who let her in here? 1915 01:33:01,692 --> 01:33:02,757 I understand. Yeah. 1916 01:33:02,777 --> 01:33:03,965 But if you could ju... 1917 01:33:04,612 --> 01:33:06,371 It is? 1918 01:33:07,448 --> 01:33:08,888 That's great. Thank you. 1919 01:33:08,908 --> 01:33:09,972 No, thank you, thank you. 1920 01:33:09,992 --> 01:33:10,848 I'm going to get her right now. 1921 01:33:10,868 --> 01:33:12,008 Thank you so much. 1922 01:33:26,467 --> 01:33:28,322 Buonasera. Allora, dove... 1923 01:33:29,595 --> 01:33:30,535 Okay, so it took all day, 1924 01:33:30,555 --> 01:33:31,619 and my cell phone bill 1925 01:33:31,639 --> 01:33:33,053 is gonna be a nightmare, but... 1926 01:33:34,517 --> 01:33:35,895 I did it. 1927 01:33:37,144 --> 01:33:38,571 Your plan worked. 1928 01:33:39,522 --> 01:33:40,806 Are you sure? 1929 01:33:42,692 --> 01:33:45,508 Yes, but we have to go now if we're going. 1930 01:33:45,528 --> 01:33:47,009 - Now? - So... 1931 01:33:47,029 --> 01:33:48,594 So, are we? Are we doing this? 1932 01:33:48,614 --> 01:33:50,012 There's a slight problem. 1933 01:33:50,032 --> 01:33:52,306 I have to host this evening, you know? 1934 01:33:52,326 --> 01:33:54,058 I have to give the keynote speech. 1935 01:33:54,078 --> 01:33:55,933 No. There's someone else who can do it. 1936 01:33:56,956 --> 01:33:58,938 There's someone else who can speak on behalf of Runway 1937 01:33:58,958 --> 01:34:00,481 and represent it just as well as you 1938 01:34:00,501 --> 01:34:01,690 if you let him. 1939 01:34:02,086 --> 01:34:03,418 Who? 1940 01:34:07,758 --> 01:34:09,198 Oh. 1941 01:34:09,218 --> 01:34:10,644 Oh, he doesn't want to... 1942 01:34:11,762 --> 01:34:13,236 He would never... 1943 01:34:16,601 --> 01:34:20,452 I would know if he wanted to... 1944 01:34:32,658 --> 01:34:34,370 do things like that. 1945 01:34:40,791 --> 01:34:42,607 When you pair this up with that black dress. 1946 01:34:42,627 --> 01:34:45,431 Can you do that for me? Right. Hurry up. 1947 01:34:51,177 --> 01:34:53,117 Have I taken you for granted? 1948 01:34:53,137 --> 01:34:54,278 What? 1949 01:34:56,098 --> 01:34:58,998 In a world where everyone shouts and complains 1950 01:34:59,018 --> 01:35:04,058 and whines and screws up and tries to cover up... 1951 01:35:05,441 --> 01:35:06,630 there's you. 1952 01:35:07,777 --> 01:35:08,924 Mmm. 1953 01:35:08,944 --> 01:35:12,511 I mean, there's always been you. 1954 01:35:14,575 --> 01:35:16,905 Yeah. Well... 1955 01:35:17,662 --> 01:35:21,312 And I need you. I need you to help me. 1956 01:35:21,332 --> 01:35:22,438 Okay. 1957 01:35:22,458 --> 01:35:24,607 Because I'm leaving right now. 1958 01:35:24,627 --> 01:35:28,235 And I need you to speak for us instead of me. 1959 01:35:28,255 --> 01:35:30,395 No. I can't do that. 1960 01:35:30,925 --> 01:35:32,573 Of course you can. 1961 01:35:32,593 --> 01:35:34,575 - You're brilliant. - No, I can't. I'm... I'm not. 1962 01:35:34,595 --> 01:35:36,952 Of course you are. 1963 01:35:36,972 --> 01:35:39,920 Also, you wrote the damn speech, so... 1964 01:35:40,309 --> 01:35:41,688 I know you know it. 1965 01:35:42,937 --> 01:35:44,543 Please, Nigel. 1966 01:35:44,563 --> 01:35:47,464 Okay, okay. Okay. 1967 01:35:50,277 --> 01:35:51,514 Thank you. 1968 01:35:52,363 --> 01:35:53,695 Okay. 1969 01:38:17,758 --> 01:38:22,323 Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 1970 01:38:25,224 --> 01:38:27,998 Tonight, I am here 1971 01:38:28,018 --> 01:38:30,960 to talk about the love affair 1972 01:38:30,980 --> 01:38:34,831 between Runway and Italy. 1973 01:38:35,401 --> 01:38:39,009 And about Runway's continued pursuit 1974 01:38:39,029 --> 01:38:42,972 of the excellent and the unparalleled, 1975 01:38:42,992 --> 01:38:45,766 in the world that we love so much. 1976 01:38:45,786 --> 01:38:49,305 The world of la moda. 1977 01:38:50,624 --> 01:38:52,106 Look, it's not about the money. 1978 01:38:52,126 --> 01:38:54,066 And it's not about the price tag either. 1979 01:38:54,086 --> 01:38:56,569 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 1980 01:38:56,589 --> 01:38:57,903 because I'm getting a magazine, 1981 01:38:57,923 --> 01:39:00,322 but I'm also getting a creative mind 1982 01:39:00,342 --> 01:39:01,824 that does something that I can't do. 1983 01:39:01,844 --> 01:39:03,325 Okay, well, I did have one thought. 1984 01:39:03,345 --> 01:39:05,452 And tell me if this is a bit too much, 1985 01:39:05,472 --> 01:39:07,121 but I was thinking for the first issue... 1986 01:39:07,141 --> 01:39:08,664 Uh-huh. 1987 01:39:08,684 --> 01:39:10,824 That the cover girl could... could be... 1988 01:39:12,479 --> 01:39:16,474 A lion tamer, or a magician's assistant? 1989 01:39:17,318 --> 01:39:18,799 - Oh, a trapeze artist. - My God. 1990 01:39:18,819 --> 01:39:20,175 Do you work in a circus, Benji? 1991 01:39:20,195 --> 01:39:22,261 No. Me. Me. This means me. 1992 01:39:22,281 --> 01:39:23,345 Oh, right. 1993 01:39:23,365 --> 01:39:25,014 Ugh. That is brilliant. 1994 01:39:25,034 --> 01:39:26,098 Yes! 1995 01:39:26,118 --> 01:39:27,141 I know! 1996 01:39:27,161 --> 01:39:28,809 Because I'm a role model, 1997 01:39:28,829 --> 01:39:30,811 and most role models are not a sample size, are they? 1998 01:39:30,831 --> 01:39:32,646 - That's true. - Bit heftier usually. 1999 01:39:32,666 --> 01:39:34,440 Oh. 2000 01:39:34,460 --> 01:39:36,442 Okay, I'm gonna call my PR girl, 2001 01:39:36,462 --> 01:39:38,611 and I'm gonna have them issue a statement tout de suite 2002 01:39:38,631 --> 01:39:41,447 - that you are the cover girl. - My guy's pinging me nonstop. 2003 01:39:41,467 --> 01:39:42,655 What is it, Brad? 2004 01:39:44,261 --> 01:39:45,593 Can we swing those points? 2005 01:39:46,847 --> 01:39:48,036 How much cash? 2006 01:39:48,641 --> 01:39:49,829 Equity? 2007 01:39:50,643 --> 01:39:52,124 Is it syndicated? 2008 01:39:52,144 --> 01:39:53,626 - Just chic, quite stark. - Oh, right. 2009 01:39:53,646 --> 01:39:54,834 Okay. 2010 01:39:55,981 --> 01:39:57,087 I'm aligned. 2011 01:39:57,107 --> 01:39:58,672 Just leave the creative to me. 2012 01:39:58,692 --> 01:40:00,257 We just do that simple black-and-white shot. 2013 01:40:00,277 --> 01:40:01,675 I don't want to do black-and-white. 2014 01:40:01,695 --> 01:40:03,177 - Why? - Looks a little old-fashioned. 2015 01:40:03,197 --> 01:40:04,762 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2016 01:40:04,782 --> 01:40:06,722 So, here's the thing. 2017 01:40:06,742 --> 01:40:09,558 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2018 01:40:09,578 --> 01:40:10,893 Dad wouldn't let me. 2019 01:40:10,913 --> 01:40:12,394 Some sentimental hang-up. 2020 01:40:12,414 --> 01:40:13,729 But just now, 2021 01:40:13,749 --> 01:40:15,356 an offer just fell from the sky. 2022 01:40:15,376 --> 01:40:17,316 - So I took it. - Uh... 2023 01:40:17,336 --> 01:40:19,693 - Sorry... - Sorry. 2024 01:40:19,713 --> 01:40:23,072 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2025 01:40:23,092 --> 01:40:26,825 I sold all of Elias-Clarke, 2026 01:40:26,845 --> 01:40:28,911 including Runway, to someone else. 2027 01:40:28,931 --> 01:40:29,828 No, you didn't. 2028 01:40:29,848 --> 01:40:31,037 Sorry, guys. 2029 01:40:32,267 --> 01:40:34,041 People. 2030 01:40:34,061 --> 01:40:36,919 - No, no. Wait, wait, wait... - It could be a good thing. 2031 01:40:36,939 --> 01:40:38,796 - Wait, wait, wait, wait... - No, no. Don't be upset. 2032 01:40:38,816 --> 01:40:40,089 Wait, wait, wait, wait. 2033 01:40:40,109 --> 01:40:41,590 I don't like it when you're upset. 2034 01:40:41,610 --> 01:40:42,800 How could you have let this happen to me? 2035 01:40:42,820 --> 01:40:45,672 Who did this to me? Who? 2036 01:41:06,218 --> 01:41:08,033 I have complete confidence in you. 2037 01:41:08,053 --> 01:41:10,077 - Hello. - Hi. 2038 01:41:10,097 --> 01:41:12,246 As the editor of Runway and our global head of content, 2039 01:41:12,266 --> 01:41:15,165 you'll have all the resources you need. 2040 01:41:15,185 --> 01:41:17,800 Show the world what you can do. 2041 01:41:18,147 --> 01:41:19,335 Oh, we will. 2042 01:41:24,403 --> 01:41:25,829 We will. 2043 01:41:33,954 --> 01:41:35,769 Do you think she'll be able to stay out of things? 2044 01:41:35,789 --> 01:41:39,440 You heard her. Hands off. For now. 2045 01:41:39,460 --> 01:41:42,122 Mm-hmm. 2046 01:41:45,466 --> 01:41:47,781 You know, I should thank you. 2047 01:41:47,801 --> 01:41:51,320 You really woke me up. Somehow. 2048 01:41:53,682 --> 01:41:55,346 You should still write that book. 2049 01:41:56,060 --> 01:41:59,768 350K, that's nothing to sneeze at. 2050 01:42:00,939 --> 01:42:04,214 How did I know? Oh, Andy. 2051 01:42:04,234 --> 01:42:07,278 People run to tell you this kind of news. 2052 01:42:07,446 --> 01:42:08,587 They run. 2053 01:42:09,281 --> 01:42:11,972 No, you should write it, 2054 01:42:11,992 --> 01:42:14,683 and you should keep all the juicy bits in. 2055 01:42:14,703 --> 01:42:16,602 How impatient I am. 2056 01:42:16,622 --> 01:42:21,356 And... demanding and imperious 2057 01:42:21,376 --> 01:42:23,901 and, you know... 2058 01:42:23,921 --> 01:42:27,279 how much of my children's lives I've missed 2059 01:42:27,299 --> 01:42:31,055 and, yeah... 2060 01:42:32,346 --> 01:42:34,536 Just, uh, put it all in there. 2061 01:42:34,556 --> 01:42:36,696 Because people should know. 2062 01:42:38,560 --> 01:42:40,796 They should know there's a cost. 2063 01:42:44,608 --> 01:42:46,842 But, boy, I love working. 2064 01:42:48,821 --> 01:42:50,177 I really do. Don't you? 2065 01:42:50,197 --> 01:42:53,573 Yeah. I just love it. 2066 01:42:54,618 --> 01:42:56,475 But if you write this book accurately, 2067 01:42:56,495 --> 01:43:00,145 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2068 01:43:00,165 --> 01:43:02,981 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2069 01:43:03,001 --> 01:43:04,475 Not anymore. 2070 01:43:05,629 --> 01:43:09,243 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2071 01:43:09,800 --> 01:43:12,366 Hmm. Okay, go ahead. 2072 01:43:12,386 --> 01:43:16,078 Tell yourself that you wanted to save me. 2073 01:43:16,098 --> 01:43:17,809 That's a nice story. 2074 01:43:19,059 --> 01:43:21,250 And you are a good storyteller, but, no, 2075 01:43:21,270 --> 01:43:24,461 what you wanted to save was yourself. 2076 01:43:24,481 --> 01:43:28,090 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2077 01:43:28,110 --> 01:43:30,843 floating next to the Titanic. 2078 01:43:30,863 --> 01:43:34,048 And for now, yeah, there is room for both of us. 2079 01:43:34,116 --> 01:43:35,305 But... 2080 01:43:36,201 --> 01:43:38,267 Maybe you're right. 2081 01:43:38,287 --> 01:43:41,045 Maybe I did it to keep my life. But... 2082 01:43:43,292 --> 01:43:46,275 Hmm, we can still do good work together. 2083 01:43:46,295 --> 01:43:48,197 Well, we have no choice. 2084 01:43:58,223 --> 01:43:59,982 - Pinocchio. - Mm-mmm. 2085 01:44:01,435 --> 01:44:02,849 - Oh, my God. - Altro Pinocchio. 2086 01:44:04,313 --> 01:44:06,253 Pinocchio grande. 2087 01:44:06,273 --> 01:44:08,589 Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2088 01:44:08,609 --> 01:44:10,757 but, you know, she doesn't need any of this. 2089 01:44:10,777 --> 01:44:12,217 Nobody needs anything, 2090 01:44:12,237 --> 01:44:14,377 but who doesn't love a freebie? 2091 01:44:15,574 --> 01:44:18,712 It's a Valentino. Oh, my God. 2092 01:44:20,537 --> 01:44:22,629 Do you love it? 2093 01:44:23,415 --> 01:44:25,439 - You love me. - I love you. 2094 01:44:25,459 --> 01:44:30,070 - Mmm. Thank you. - 'Course. 2095 01:44:30,631 --> 01:44:33,780 So... did you call him yet? 2096 01:44:33,800 --> 01:44:34,989 No. 2097 01:44:37,387 --> 01:44:39,828 I'm worried I'll say the wrong thing. 2098 01:44:39,848 --> 01:44:43,843 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2099 01:44:44,645 --> 01:44:45,833 It's part of it. 2100 01:44:50,317 --> 01:44:52,599 Stop. 2101 01:44:53,946 --> 01:44:56,704 Sono felice di vederti. 2102 01:44:58,283 --> 01:45:00,682 I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2103 01:45:00,702 --> 01:45:03,698 - In Italian? - Yes, that was Italian. 2104 01:45:04,122 --> 01:45:05,407 Well, sono... 2105 01:45:06,333 --> 01:45:08,425 I'm happy to see you in Italian too. 2106 01:45:09,461 --> 01:45:10,983 Listen, um... 2107 01:45:12,005 --> 01:45:14,279 we didn't have a perfect hello, 2108 01:45:14,299 --> 01:45:17,532 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2109 01:45:17,552 --> 01:45:20,410 But maybe that doesn't mean anything 2110 01:45:20,430 --> 01:45:22,475 except we're not perfect. 2111 01:45:23,392 --> 01:45:28,003 And maybe we should just be not perfect together. 2112 01:45:28,563 --> 01:45:29,990 I would love that. 2113 01:45:30,899 --> 01:45:33,181 - Hello again. - Hello again. 2114 01:45:51,878 --> 01:45:53,026 Hello. 2115 01:45:53,046 --> 01:45:54,949 - Cool hair. - Thank you. 2116 01:46:00,637 --> 01:46:04,454 Well, I screwed up. Rather royally. 2117 01:46:04,474 --> 01:46:05,663 It's okay. 2118 01:46:06,018 --> 01:46:07,254 Really? 2119 01:46:07,769 --> 01:46:09,334 Everyone screws up. 2120 01:46:09,354 --> 01:46:11,295 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2121 01:46:11,315 --> 01:46:13,922 Although slightly shocked you'd compromise 2122 01:46:13,942 --> 01:46:15,966 your much vaunted values for me, but... 2123 01:46:15,986 --> 01:46:18,220 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2124 01:46:20,907 --> 01:46:22,764 How are things at Coach? 2125 01:46:22,784 --> 01:46:24,641 I mean, honestly, fine. Great. 2126 01:46:24,661 --> 01:46:26,184 It's... It's fine. 2127 01:46:26,204 --> 01:46:29,104 Those other people were so mean about my French. 2128 01:46:29,124 --> 01:46:31,597 - Oh. - Got a bit sick of it. 2129 01:46:32,461 --> 01:46:34,124 Do you know that I called you? 2130 01:46:35,088 --> 01:46:37,446 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2131 01:46:37,466 --> 01:46:39,489 No, I mean after you left Runway the first time. 2132 01:46:39,509 --> 01:46:41,199 I called you. 2133 01:46:41,219 --> 01:46:42,451 - You called me? - I called you. 2134 01:46:42,471 --> 01:46:44,202 You... 2135 01:46:44,222 --> 01:46:46,997 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2136 01:46:47,017 --> 01:46:48,253 Bloody hell. 2137 01:46:48,852 --> 01:46:51,562 No, I wanted us to be... 2138 01:46:53,565 --> 01:46:55,172 I thought we could be pals. 2139 01:46:55,192 --> 01:46:57,507 - No. Don't make that face. - No. But... 2140 01:46:57,527 --> 01:46:59,843 - It's not a big deal. It's... - You wanted to be friends? 2141 01:46:59,863 --> 01:47:02,288 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2142 01:47:03,075 --> 01:47:04,473 Why? 2143 01:47:04,493 --> 01:47:06,058 Because I'm, like, persona non grata. 2144 01:47:06,078 --> 01:47:07,362 That's why. 2145 01:47:08,080 --> 01:47:09,644 Not to me. 2146 01:47:09,664 --> 01:47:11,146 And can I just say, 2147 01:47:11,166 --> 01:47:14,191 you're gonna get your shot to be 2148 01:47:14,211 --> 01:47:15,609 whatever it is that you do wanna be. 2149 01:47:15,629 --> 01:47:17,027 I don't know about that. 2150 01:47:17,047 --> 01:47:18,758 You know Benji broke up with me. 2151 01:47:20,425 --> 01:47:23,950 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2152 01:47:23,970 --> 01:47:26,828 You don't need him, 2153 01:47:26,848 --> 01:47:29,581 or a fashion house, or a patron, or anything. 2154 01:47:29,601 --> 01:47:34,831 You don't need... You are iconic. 2155 01:47:42,197 --> 01:47:46,286 Well, that is a lovely compliment. 2156 01:47:47,744 --> 01:47:48,933 So... 2157 01:47:52,457 --> 01:47:53,522 friends? 2158 01:47:53,542 --> 01:47:54,815 I don't want to hold your hand, 2159 01:47:54,835 --> 01:47:56,974 but yes. Friends. 2160 01:47:57,712 --> 01:47:58,901 Okay. 2161 01:47:59,881 --> 01:48:02,906 What is wrong with my eyebrows? 2162 01:48:02,926 --> 01:48:05,874 Look, it's not... it's not fatal. 2163 01:48:06,721 --> 01:48:08,703 I'm gonna take you somewhere, 2164 01:48:08,723 --> 01:48:10,080 and it's gonna be a transformation. 2165 01:48:10,100 --> 01:48:11,581 - All right. - All right. 2166 01:48:11,601 --> 01:48:13,458 - Thank you so much. - Oh, um, I don't know... 2167 01:48:13,478 --> 01:48:15,085 No, they are. I ordered them. 2168 01:48:15,105 --> 01:48:17,879 Don't carb shame me. Just a little appy. 2169 01:48:17,899 --> 01:48:19,256 Don't you know that shared carbs 2170 01:48:19,276 --> 01:48:20,702 have no calories? 2171 01:48:22,028 --> 01:48:25,405 You know what? I think I do. 2172 01:49:04,070 --> 01:49:07,471 Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2173 01:49:07,491 --> 01:49:09,264 But we match. 2174 01:49:09,284 --> 01:49:10,849 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2175 01:49:10,869 --> 01:49:13,351 Thank you. Is that dress... 2176 01:49:13,371 --> 01:49:15,479 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2177 01:49:15,499 --> 01:49:18,607 but the listing was misspelled. Steal. 2178 01:49:18,627 --> 01:49:20,442 - Oh, hey. Did you get the... - Yes. Yeah. 2179 01:49:20,462 --> 01:49:21,568 I'm working on the budget now. 2180 01:49:21,588 --> 01:49:23,195 Mmm. 2181 01:49:23,215 --> 01:49:25,989 This is cute. You and me together for the long run. 2182 01:49:26,009 --> 01:49:27,782 Like you said, fate's funny like that. 2183 01:49:27,802 --> 01:49:29,326 Yeah, that's true. 2184 01:49:29,346 --> 01:49:32,704 Fate and a couple of well-timed texts 2185 01:49:32,724 --> 01:49:35,054 to Jay Ravitz. Yeah. 2186 01:49:37,437 --> 01:49:40,528 With a glowing recommendation from me, of course. 2187 01:49:43,068 --> 01:49:44,841 This whole time 2188 01:49:44,861 --> 01:49:47,761 you thought that this job just dropped into your lap. 2189 01:49:48,907 --> 01:49:50,239 Come here. 2190 01:49:51,826 --> 01:49:53,253 So sweet. 2191 01:49:55,789 --> 01:49:57,406 Forever my girl. 2192 01:50:05,590 --> 01:50:09,032 Here's the last folder for assistant number one. 2193 01:50:09,052 --> 01:50:11,535 That's me. Thank you. 2194 01:50:11,555 --> 01:50:13,578 Congratulations on your promotion, Amari. 2195 01:50:13,598 --> 01:50:14,996 Thank you. 2196 01:50:15,016 --> 01:50:16,430 I really deserved it, didn't I? 2197 01:50:16,726 --> 01:50:17,963 Certainly. 2198 01:50:19,521 --> 01:50:21,518 - Congratulations. - Thank you. 2199 01:50:21,856 --> 01:50:22,921 Hi. 2200 01:50:22,941 --> 01:50:24,463 Miranda Priestly's office. 2201 01:50:32,117 --> 01:50:34,849 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2202 01:50:34,869 --> 01:50:36,581 - Thank you. - You're welcome. 2203 01:50:46,423 --> 01:50:48,040 Something else? 2204 01:50:49,426 --> 01:50:50,662 Not right now. 2205 01:50:52,512 --> 01:50:53,749 Go. 155864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.