All language subtitles for SPSF-35 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:04,980 Oh, the video I’ve been looking forward to has been uploaded. 2 00:00:04,980 --> 00:00:07,740 This one looks good, too. 3 00:00:20,146 --> 00:00:26,705 To those of you watching this video—is the site you’re using Giga’s official site? 4 00:00:29,838 --> 00:00:35,758 Giga’s official sites are just the Japanese official site and the international official site—only those two. 5 00:00:36,317 --> 00:00:40,478 Any other sites are illegal. If 6 00:00:40,478 --> 00:00:44,957 you watch or download works on those kinds of sites, 7 00:00:49,177 --> 00:00:51,417 you could face legal consequences. 8 00:00:53,557 --> 00:00:58,838 Plus, if people watch my work on illegal sites… Oh, 9 00:00:59,557 --> 00:01:06,197 that’s bad. I won’t be able to make any more content, and I won’t be able to see any of you anymore. No. 10 00:01:08,438 --> 00:01:14,757 So… please, I’m begging you—absolutely do not watch my work on illegal sites. Promise me. 11 00:01:15,682 --> 00:01:16,001 Okay. 12 00:01:40,737 --> 00:01:42,737 Yeah. 13 00:01:47,117 --> 00:01:48,957 Hey, I... 14 00:01:50,177 --> 00:01:52,411 Hey, 15 00:01:52,411 --> 00:02:00,718 I... 16 00:02:00,718 --> 00:02:03,471 Hey, 17 00:02:03,471 --> 00:02:08,978 You. Hey. 18 00:02:08,978 --> 00:02:09,277 Yeah. Ah. You. Hey. 19 00:02:09,277 --> 00:02:38,478 Yeah. Ah. 20 00:03:03,421 --> 00:03:05,981 Oh, you’re here. Come on in, come on in. 21 00:03:13,098 --> 00:03:13,698 Yes. 22 00:03:16,198 --> 00:03:20,758 This is Ms. Ichika, who will be your new instructor starting today. 23 00:03:21,557 --> 00:03:25,877 She’ll be in charge of psychological counseling. Make sure to follow her guidance carefully. 24 00:03:31,401 --> 00:03:39,401 Starting today, I’ll be teaching Psychological Counseling. My name is Ichika. Nice to meet you all. 25 00:03:42,021 --> 00:03:45,342 Man, this is totally brutal. It’s hot. 26 00:03:47,262 --> 00:03:54,222 Hey, I heard that’s Ena’s counseling session. If I want to talk, I’ll talk. Yeah. Finding a new connection at a time like this. 27 00:03:56,861 --> 00:04:02,301 What should I do? Should I keep it a secret? How can I become the teacher’s boyfriend? Oh, that’s a good idea. 28 00:04:05,741 --> 00:04:05,822 Hey. 29 00:04:09,201 --> 00:04:09,521 You’re right. 30 00:04:10,722 --> 00:04:17,922 But as a student at this school, let me introduce you to your new classmates. Come on in. 31 00:04:27,954 --> 00:04:28,834 Isn’t she just super cute? 32 00:04:34,293 --> 00:04:40,454 I’m Mitsumi, and I’m hoping to become a public relations support operator. Nice to meet you. 33 00:04:42,853 --> 00:04:45,733 I hope I can get to know everyone soon. 34 00:04:52,113 --> 00:04:54,033 Oh no, here we go again. 35 00:05:09,173 --> 00:05:12,774 So, Ms. Mikage’s seat is 36 00:05:14,853 --> 00:05:15,653 over there. 37 00:05:17,521 --> 00:05:19,841 Next to Atsuki. Okay. 38 00:05:22,882 --> 00:05:28,922 Nice to meet you, nice to meet you. Nice to meet you. Now, Professor Ichikawa, I’ll leave the rest to you. 39 00:05:31,862 --> 00:05:34,541 Alright, let’s start class. 40 00:05:36,598 --> 00:05:40,677 We’ll dive right into the basics of psychological counseling. 41 00:06:04,985 --> 00:06:07,065 It’s Chimaneki-nee. 42 00:06:25,218 --> 00:06:25,617 Whoa. 43 00:07:07,242 --> 00:07:09,281 Kamukas. 44 00:07:09,281 --> 00:07:09,961 Makaji. Kamukas. 45 00:07:09,961 --> 00:07:10,002 Makaji. 46 00:07:14,661 --> 00:07:15,541 Yes. 47 00:07:22,002 --> 00:07:22,081 Right. 48 00:07:56,541 --> 00:07:57,182 Yes. 49 00:08:42,553 --> 00:08:42,881 Inside. 50 00:08:42,881 --> 00:08:43,514 Inside Inside. 51 00:08:43,514 --> 00:08:43,522 Inside 52 00:08:43,841 --> 00:08:58,081 Rule. 53 00:09:35,918 --> 00:09:37,918 Oh, Natsumi-chan. Not at all—look, look, look. 54 00:09:39,977 --> 00:09:46,977 It’s all tangled up. See? It’s a total mess. It’s really tangled up. That new transfer student, Mikake-san, 55 00:09:47,538 --> 00:09:52,498 has already blended right into the class and become friends with everyone. In contrast, 56 00:09:53,217 --> 00:09:54,018 as for me… 57 00:09:57,158 --> 00:10:01,238 It’s not like I come to school just to make friends. I’m 58 00:10:01,477 --> 00:10:08,357 Saint Grease. I have to try harder to protect Earth. Help me! 59 00:10:11,337 --> 00:10:11,898 In that episode, 60 00:10:14,618 --> 00:10:20,097 Stop it. Don’t come near me. That’s just a facade. 61 00:10:20,097 --> 00:10:20,298 Ms. Mikage. Stop it. Don’t come near me. That’s just a facade. 62 00:10:20,298 --> 00:10:20,577 Ms. Mikage. 63 00:10:25,937 --> 00:10:26,898 Please help me. 64 00:10:33,457 --> 00:10:34,258 Saint Change. 65 00:10:37,898 --> 00:10:38,937 Saint Green, 66 00:10:40,378 --> 00:10:41,577 Jain’s combatants, 67 00:10:42,138 --> 00:10:47,418 Get away from that woman. You, Saint Green, 68 00:10:47,418 --> 00:10:51,977 don’t stay there. I’ll take care of that bug right now. Zoo! 69 00:10:53,798 --> 00:10:55,638 Wait there, I’ll save you right now. 70 00:11:21,813 --> 00:11:21,826 Are you okay? 71 00:11:21,826 --> 00:11:22,365 Are you okay? Are you hurt? Thank you. Are you okay? 72 00:11:22,365 --> 00:11:25,346 Are you okay? Are you hurt? Thank you. 73 00:11:29,166 --> 00:11:31,245 I’m okay now. Can you stand up? 74 00:11:34,385 --> 00:11:38,145 But we still can’t let our guard down. Please be very careful. 75 00:11:41,446 --> 00:11:43,525 Um, could it be... 76 00:11:45,330 --> 00:11:48,210 Emi-san? Huh? 77 00:11:51,250 --> 00:11:51,889 Actually, I... 78 00:11:53,970 --> 00:11:55,889 A while back, Mei-san was a Giant... 79 00:11:55,889 --> 00:12:02,289 I’ve seen you in action. When I saw you like that, I decided I wanted to become a hero 80 00:12:02,289 --> 00:12:08,210 too. I—I get it. Please calm down a little. 81 00:12:13,570 --> 00:12:17,129 But. 82 00:12:17,618 --> 00:12:18,977 Why did you say my name? 83 00:12:20,498 --> 00:12:23,618 What are you talking about? We’re not even classmates. 84 00:12:26,337 --> 00:12:28,337 The way you fought in that green suit. 85 00:12:29,442 --> 00:12:37,201 It was so cool. Maybe I’ll become a heroine who fights, instead of just being an operator. 86 00:12:39,902 --> 00:12:41,261 Nice to meet you, Ume-chan. 87 00:12:43,721 --> 00:12:46,442 Yeah, nice to meet you too, Mikage-san. 88 00:12:58,241 --> 00:13:00,282 Yes. Uh... 89 00:13:19,374 --> 00:13:22,333 Lord Inbeen, I have a report. 90 00:13:24,874 --> 00:13:29,634 Ms. Mikage, you must call me “Sensei” while you’re at this school. 91 00:13:32,274 --> 00:13:32,514 Yes. 92 00:13:32,697 --> 00:13:34,817 I’m sorry, Sensei Keiko. 93 00:13:38,577 --> 00:13:41,298 So, do you know what the report is about? 94 00:13:44,577 --> 00:13:47,857 The information from Lord Invis seems to be accurate. 95 00:13:49,457 --> 00:13:53,298 One of the Saint Horses was a student at this school. 96 00:13:55,357 --> 00:13:58,357 It’s Mei-chan, the one you’d been keeping an eye on, too. 97 00:14:01,153 --> 00:14:01,474 Her name is— 98 00:14:03,553 --> 00:14:04,114 Emi. 99 00:14:08,274 --> 00:14:09,793 So it was that girl after all. 100 00:14:12,874 --> 00:14:20,153 Mei-chan is such a good girl. She has a strong sense of justice and is so pure-hearted. 101 00:14:23,313 --> 00:14:24,833 That’s wonderful. 102 00:14:28,293 --> 00:14:33,573 You can transform such a weak and immoral... 103 00:14:33,573 --> 00:14:38,374 ...being into someone like yourself, can’t you? 104 00:14:55,330 --> 00:14:55,389 Wow, wow. Wait a sec. Yes. 105 00:14:55,389 --> 00:14:56,210 Wow, wow. Wait a sec. 106 00:14:59,730 --> 00:15:02,210 I really didn’t die 107 00:15:04,370 --> 00:15:09,730 , did I? How was training today? It was tough again, wasn’t it? 108 00:15:10,610 --> 00:15:15,970 But if I can’t do that, I’ll be a bad person. I can’t let that happen 109 00:15:16,049 --> 00:15:21,250 , you know. You’re so cool, big sis. That’s not true 110 00:15:21,250 --> 00:15:27,730 It seems like you’ve really come a long way. Huh? I guess I need to follow your example. 111 00:15:34,669 --> 00:15:39,282 Here—this is a thank-you gift for helping me the other day. 112 00:15:39,282 --> 00:15:39,389 Eh, you don’t have to give me a thank-you gift. I feel bad accepting it, Mura. Here—this is a thank-you gift for helping me the other day. 113 00:15:39,389 --> 00:15:43,201 Eh, you don’t have to give me a thank-you gift. I feel bad accepting it, Mura. 114 00:15:43,761 --> 00:15:50,081 What’s this? Actually, I work part-time at a clothing store. Huh, 115 00:15:50,081 --> 00:15:56,322 Really? Have you heard of it? It’s called Inbinos. With a card like this, I 116 00:15:56,881 --> 00:16:01,881 can get clothes like this for cheap. So don’t worry about it. Thanks. 117 00:16:03,601 --> 00:16:05,322 That was fun. I’m looking forward to it—I’m glad. 118 00:16:13,302 --> 00:16:20,261 Well, let’s head home, then. It’s getting late, isn’t it? It’s starting to get a little dark. 119 00:16:21,857 --> 00:16:27,298 Let’s do our best tomorrow, too. Yeah, let’s do our best. Yeah. Tomorrow, too. Maybe I’ll study hard. 120 00:16:29,857 --> 00:16:34,977 Okay, I’m going that way. I’m going that way. Bye-bye here, then. 121 00:16:36,994 --> 00:16:37,553 Okay. 122 00:16:41,094 --> 00:16:43,413 You really are such a good girl. 123 00:17:00,498 --> 00:17:01,138 Okay, here you go. 124 00:17:04,417 --> 00:17:05,377 The sixth one. 125 00:18:10,258 --> 00:18:12,577 What’s inside? 126 00:18:21,438 --> 00:18:21,518 Huh? 127 00:18:24,617 --> 00:18:24,778 Clothes. What? 128 00:18:27,657 --> 00:18:28,298 These clothes? 129 00:18:38,178 --> 00:18:39,458 I can cut these up. 130 00:18:59,289 --> 00:18:59,769 What is this again? 131 00:19:02,690 --> 00:19:03,529 We covered this in class. 132 00:19:06,250 --> 00:19:07,329 Oh, I forgot. 133 00:19:45,925 --> 00:19:47,605 Well, since I got it anyway. 134 00:19:51,145 --> 00:19:51,705 Just this once, 135 00:19:54,506 --> 00:19:55,865 if it’s just to wear it. 136 00:21:07,521 --> 00:21:09,122 Okay. 137 00:25:35,086 --> 00:25:35,165 Well then, 138 00:25:37,405 --> 00:25:37,885 It doesn’t really 139 00:25:40,605 --> 00:25:41,006 suit me. Oh. 140 00:25:45,410 --> 00:25:49,349 Okay. What is this? 141 00:26:05,410 --> 00:26:07,650 M-my body feels hot. 142 00:26:34,069 --> 00:26:35,029 Okay. 143 00:26:37,329 --> 00:26:39,809 W-what is this feeling? 144 00:26:41,730 --> 00:26:42,082 Something like this. 145 00:26:42,082 --> 00:26:42,210 I don’t know. Oh, s-s-oh, Something like this. 146 00:26:42,210 --> 00:26:44,981 I don’t know. Oh, s-s-oh, 147 00:28:31,193 --> 00:28:31,394 Ha ha. 148 00:28:33,334 --> 00:28:36,453 What is this? 149 00:28:47,534 --> 00:28:50,413 I shouldn’t be doing this. 150 00:28:53,213 --> 00:28:53,374 No. 151 00:29:07,614 --> 00:29:07,854 Something’s coming, something’s coming. Oh. 152 00:29:27,349 --> 00:29:29,190 What is this? 153 00:29:36,750 --> 00:29:40,430 Oh, something— 154 00:29:40,430 --> 00:29:42,269 or something 155 00:29:42,269 --> 00:29:52,089 is coming. 156 00:29:52,089 --> 00:29:53,009 Ah. 157 00:30:59,137 --> 00:31:00,337 Yeah. 158 00:32:06,662 --> 00:32:07,741 When did I fall asleep? 159 00:32:18,642 --> 00:32:18,721 Something 160 00:32:20,801 --> 00:32:20,882 like this. 161 00:32:41,614 --> 00:32:43,294 No, I’m going to be late. 162 00:32:55,413 --> 00:32:55,493 Huh. 163 00:34:08,737 --> 00:34:08,818 Yeah. 164 00:34:28,210 --> 00:34:33,250 Mei, I don’t need breakfast—I’m heading out. 165 00:34:44,418 --> 00:34:44,657 Okay. 166 00:34:50,518 --> 00:34:53,237 Oh, look at that—he must have forgotten something. 167 00:35:38,449 --> 00:35:38,929 See you later, then. 168 00:36:20,210 --> 00:36:20,289 Yeah. 169 00:36:26,213 --> 00:36:30,693 Looks like your friend has arrived. 170 00:36:37,730 --> 00:36:39,730 It seems so, teacher. 171 00:36:51,726 --> 00:36:52,126 Teacher. 172 00:36:55,246 --> 00:36:55,565 Natsumi, 173 00:36:57,166 --> 00:37:01,646 What were you doing here at a time like this? 174 00:37:22,134 --> 00:37:25,974 A strategy meeting to come up with the right answers? 175 00:37:26,213 --> 00:37:30,293 Is that what this is? Teacher, what on earth are you doing? 176 00:37:34,597 --> 00:37:37,717 Mei-chan, why don’t you join us? 177 00:37:40,077 --> 00:37:43,757 Natsumi-chan, this must be some kind of joke. 178 00:37:45,717 --> 00:37:49,157 I guess it’s not that funny. 179 00:37:53,677 --> 00:37:56,557 Oh, that’s too bad. 180 00:38:07,802 --> 00:38:10,842 Natsumi-chan, what’s with that look? 181 00:38:26,541 --> 00:38:29,181 Well then, Ms. Ichika, you too. 182 00:38:34,945 --> 00:38:35,585 Yeah. 183 00:38:44,766 --> 00:38:48,126 Invin, one of Jai’s executives. 184 00:38:52,849 --> 00:38:57,369 Nice to meet you, Hazuki-san. I 185 00:38:57,449 --> 00:39:01,050 am Invin, one of Jai’s executives. 186 00:39:05,050 --> 00:39:09,210 Jaim, Emi, keep her company. 187 00:39:17,590 --> 00:39:18,070 Mei-chan 188 00:39:19,750 --> 00:39:24,710 No, Saint Green, I wonder if this is a good idea. Okay. 189 00:39:37,577 --> 00:39:39,498 Saint Green Choco Makato. 190 00:39:46,438 --> 00:39:50,117 I wonder how long this will go on? Come on, come on. 191 00:39:56,117 --> 00:39:56,358 Okay. 192 00:39:58,737 --> 00:39:59,177 Now’s the time. 193 00:40:01,137 --> 00:40:01,858 Saint Change. 194 00:40:04,737 --> 00:40:05,538 Saint Green, 195 00:40:08,961 --> 00:40:08,978 Natsumi-chan, I’m sorry, but if you’re really in Jai’s clutches, I won’t go easy on you. Here I go. 196 00:40:08,978 --> 00:40:09,297 Natsumi-chan. Natsumi-chan, I’m sorry, but if you’re really in Jai’s clutches, I won’t go easy on you. Here I go. 197 00:40:09,297 --> 00:40:16,561 Natsumi-chan, I’m sorry, but if you’re really in Jai’s clutches, I won’t go easy on you. Here I go. 198 00:40:19,041 --> 00:40:19,121 Hah! 199 00:40:21,101 --> 00:40:21,501 Come on. 200 00:40:32,525 --> 00:40:34,166 I wonder how long this will go on. 201 00:40:41,538 --> 00:40:43,077 Yes. 202 00:41:04,498 --> 00:41:05,137 You. 203 00:41:12,038 --> 00:41:12,918 This is the end. 204 00:41:15,077 --> 00:41:17,197 Everyone, charge! Hah! 205 00:41:36,706 --> 00:41:37,266 Professor Ichikawa. 206 00:41:38,402 --> 00:41:39,521 It’s your turn next. 207 00:41:41,862 --> 00:41:45,222 So you’re actually going to take down the present? That’s pretty bold of you. 208 00:41:49,521 --> 00:41:49,922 By the way, Azuki-san. 209 00:41:49,922 --> 00:41:50,621 So, Hazuki-san, how did you like the present you got from Natsumi? By the way, Azuki-san. 210 00:41:50,621 --> 00:41:56,641 So, Hazuki-san, how did you like the present you got from Natsumi? 211 00:41:58,922 --> 00:42:02,681 That lovely outfit from Invenus. 212 00:42:05,202 --> 00:42:07,722 It really suited you, didn’t it? 213 00:42:24,454 --> 00:42:30,034 Ugh, ugh, ugh. Huh? 214 00:42:43,965 --> 00:42:45,085 W-why are you bringing that up? 215 00:42:47,726 --> 00:42:52,737 A lewd smell is wafting from every part of your body. 216 00:42:52,737 --> 00:42:53,266 It’s reeking all over you. A lewd smell is wafting from every part of your body. 217 00:42:53,266 --> 00:42:56,257 It’s reeking all over you. 218 00:42:59,538 --> 00:43:03,617 Besides, that isn’t just any ordinary outfit. 219 00:43:05,697 --> 00:43:09,697 It’s a special product crafted with the face of Imma’s monster. 220 00:43:12,998 --> 00:43:18,617 Once you put it on even once, Imma’s power… seeps into your entire body, 221 00:43:18,617 --> 00:43:24,858 and then… there’s no escaping it. 222 00:43:44,309 --> 00:43:44,389 Eh, 223 00:43:45,909 --> 00:43:48,710 You’re wearing this outfit like that? 224 00:44:01,889 --> 00:44:04,889 It really does suit you so well, doesn’t it? 225 00:44:09,429 --> 00:44:12,469 Come on, don’t hide your body. 226 00:44:20,929 --> 00:44:21,954 It’s really started to fit you perfectly. 227 00:44:21,954 --> 00:44:22,610 It’s really starting to fit you, isn’t it? It’s really started to fit you perfectly. 228 00:44:22,610 --> 00:44:23,393 It’s really starting to fit you, isn’t it? 229 00:44:27,173 --> 00:44:30,773 You’ve already figured out how this outfit moves, haven’t you? 230 00:44:37,333 --> 00:44:38,534 It’s like a second skin. 231 00:44:42,873 --> 00:44:43,673 N-no, not at all. 232 00:44:46,974 --> 00:44:47,293 Come on, 233 00:44:50,893 --> 00:44:51,293 It’s okay to be a little flustered, isn’t it? 234 00:45:12,313 --> 00:45:12,514 Thud 235 00:45:15,673 --> 00:45:15,954 It feels good. Yeah. 236 00:45:30,561 --> 00:45:31,362 Yes. 237 00:45:34,181 --> 00:45:35,382 It feels good, doesn’t it? 238 00:45:44,181 --> 00:45:45,702 You’re such a cutie. 239 00:45:48,521 --> 00:45:52,442 Wearing something this tight all the way to school… 240 00:45:54,041 --> 00:45:58,362 The other students would be so surprised if they saw this. 241 00:46:09,481 --> 00:46:10,282 Ms. Ichika, 242 00:46:13,081 --> 00:46:13,481 But. 243 00:46:15,090 --> 00:46:17,010 What exactly is the point of this autograph? 244 00:46:18,610 --> 00:46:20,849 Exactly. That’s right. 245 00:46:22,610 --> 00:46:23,409 Don’t mess around. 246 00:46:29,822 --> 00:46:30,942 The outfit you’re wearing… 247 00:46:33,742 --> 00:46:38,222 It’s not just about looking great—it also has powers like this. 248 00:46:39,809 --> 00:46:41,170 Ah, ho. 249 00:46:46,949 --> 00:46:50,230 Now, lower your arms. 250 00:46:59,389 --> 00:47:00,909 W-what’s going on? 251 00:47:13,418 --> 00:47:13,777 Why? 252 00:47:19,898 --> 00:47:20,898 You’re wearing a Jaima outfit. 253 00:47:20,898 --> 00:47:21,217 Since you’ve accepted that, even though you’re human, you’re one of the Jaima… outsiders. You’re wearing a Jaima outfit. 254 00:47:21,217 --> 00:47:26,418 Since you’ve accepted that, even though you’re human, you’re one of the Jaima… outsiders. 255 00:47:28,177 --> 00:47:29,217 My orders 256 00:47:30,818 --> 00:47:31,617 are absolute. 257 00:47:37,121 --> 00:47:37,842 No way. 258 00:47:54,961 --> 00:47:56,802 Let’s go somewhere better. 259 00:48:01,862 --> 00:48:02,422 Eh? 260 00:48:06,882 --> 00:48:07,041 Okay. 261 00:48:18,614 --> 00:48:20,853 Up until now, I’ve been… 262 00:48:26,414 --> 00:48:27,373 Why am I dressed like this? 263 00:48:30,385 --> 00:48:31,025 Could it be that… 264 00:48:33,505 --> 00:48:37,206 “What have I been doing all this time?” Mei-chan thought. 265 00:48:40,846 --> 00:48:41,965 I can’t just stay like this. 266 00:48:44,846 --> 00:48:45,405 We have to hurry. 267 00:48:58,706 --> 00:48:59,106 Okay. 268 00:49:08,541 --> 00:49:09,262 Ms. Ichika, you 269 00:49:11,501 --> 00:49:13,742 brought me to a place like this. 270 00:49:15,601 --> 00:49:17,681 What on earth are you planning to do? 271 00:49:19,681 --> 00:49:23,021 You still call me “Ms.,” don’t you, Emi? 272 00:49:24,862 --> 00:49:29,661 But… I’m Inbin, a high-ranking member of the Jai. 273 00:49:39,181 --> 00:49:41,181 It feels kind of good. 274 00:49:44,706 --> 00:49:45,181 No, wait, what? 275 00:49:45,181 --> 00:49:45,342 Right? No, wait, what? 276 00:49:45,342 --> 00:49:45,346 No, wait, what? 277 00:49:59,846 --> 00:50:00,005 Ah. 278 00:50:00,081 --> 00:50:03,041 Oh my, I can tell even from up here in the clouds. 279 00:50:04,722 --> 00:50:07,442 You’re all stiff. That’s right. 280 00:50:29,422 --> 00:50:29,501 Yeah. 281 00:51:00,898 --> 00:51:00,978 Very 282 00:51:02,818 --> 00:51:03,137 high. 283 00:51:05,237 --> 00:51:11,637 First, maybe I’ll give you a special lesson, Ichika-sensei. 284 00:51:16,858 --> 00:51:18,978 So you can become a member of Bagajani. 285 00:51:22,297 --> 00:51:24,538 To become a member of Jaiin… 286 00:51:26,137 --> 00:51:27,177 What are you talking about? 287 00:51:28,717 --> 00:51:30,478 There’s no way that’ll happen. 288 00:51:32,958 --> 00:51:34,402 Natsumi, too—originally, 289 00:51:34,402 --> 00:51:34,557 she was a righteous fighter who stood up to the Jai. But Natsumi, too—originally, 290 00:51:34,557 --> 00:51:39,702 she was a righteous fighter who stood up to the Jai. But 291 00:51:39,702 --> 00:51:44,422 now she’s become a docile underling of the Jaiin. 292 00:51:46,481 --> 00:51:51,601 You, too, could become a fine warrior of evil. 293 00:51:53,322 --> 00:51:55,322 Tsumichan, originally... 294 00:51:55,938 --> 00:51:57,177 The teacher's analysis. 295 00:52:00,297 --> 00:52:06,297 So does that mean you guys brainwashed her? I can't forgive that. 296 00:52:08,969 --> 00:52:09,338 She looks angry. 297 00:52:09,338 --> 00:52:09,577 Poop. She looks angry. 298 00:52:09,577 --> 00:52:11,010 She looks angry. 299 00:52:13,590 --> 00:52:16,550 But I won't let that slide anymore either. 300 00:52:20,610 --> 00:52:21,090 Good night. 301 00:52:34,865 --> 00:52:35,266 Hayasaki 302 00:52:37,025 --> 00:52:37,425 Ms. Hayasaki, Ms. Hayasaki. 303 00:52:40,306 --> 00:52:42,306 Hazuki, wake up. 304 00:52:50,025 --> 00:52:50,186 Huh, 305 00:52:52,266 --> 00:52:52,746 Here. 306 00:52:58,266 --> 00:53:02,346 Is something wrong, Kazuki? We’re still in class. 307 00:53:04,666 --> 00:53:05,226 In class. 308 00:53:08,686 --> 00:53:13,646 What’s wrong, Mei-chan? It’s unusual for you to zone out during class. 309 00:53:19,130 --> 00:53:21,969 Alright, let’s get the class started. 310 00:53:24,150 --> 00:53:28,070 Today's class is about Jain philosophy 311 00:53:30,710 --> 00:53:30,789 That's it. 312 00:54:05,346 --> 00:54:05,666 Yes. 313 00:54:08,846 --> 00:54:13,166 There was someone who was in trouble after being attacked by Jaiin fighters. 314 00:54:14,706 --> 00:54:17,905 What would you do in that situation, Hazuki-san? 315 00:54:19,898 --> 00:54:22,338 Of course I'd help with something like that. 316 00:54:25,077 --> 00:54:30,478 That's not right, Hazuki. Have you been paying attention in class so far? 317 00:54:32,538 --> 00:54:36,378 So, what about Ms. Mikage? Yes, Professor. 318 00:54:38,057 --> 00:54:42,378 We’ll attack them together. After all, Jaiin is trying to 319 00:54:42,378 --> 00:54:46,697 conquer the world. Since they’re the ones making the effort, it’s only natural that people get attacked. 320 00:54:50,697 --> 00:54:52,257 That’s wonderful, Mikami-san. 321 00:54:55,237 --> 00:54:57,878 Is everyone okay? 322 00:54:59,898 --> 00:55:06,137 You’ll need to remember this part well—it’ll be on the test. Got it? 323 00:55:14,637 --> 00:55:14,797 Now then, 324 00:55:16,398 --> 00:55:20,597 Mr. Mikame, what about Jaiin’s ideology? 325 00:55:22,918 --> 00:55:26,277 What’s the first one? Yes, Professor. 326 00:55:29,117 --> 00:55:29,250 The “Middle Spirit.” 327 00:55:29,250 --> 00:55:29,918 The “Middle Spirit.” The “Middle Spirit.” 328 00:55:29,918 --> 00:55:30,210 The “Middle Spirit.” 329 00:55:33,210 --> 00:55:38,329 That’s right—loyalty. Everyone, make sure to memorize this well. 330 00:55:49,309 --> 00:55:50,690 So cute, full of a sense of justice. 331 00:55:50,690 --> 00:55:51,150 What should you do with a cute girl, Mr. Mikage? So cute, full of a sense of justice. 332 00:55:51,150 --> 00:55:56,769 What should you do with a cute girl, Mr. Mikage? 333 00:55:58,369 --> 00:55:59,250 Yes, Professor. 334 00:56:02,909 --> 00:56:09,869 I’ll ravish her mercilessly and let her drown in pleasure. Then I’ll turn her into a woman who’s completely out of control. 335 00:56:13,449 --> 00:56:15,010 Perfect score, Mr. Mikage. 336 00:56:17,250 --> 00:56:18,018 So what about Hazuki? 337 00:56:18,018 --> 00:56:18,257 Sam. So what about Hazuki? 338 00:56:18,257 --> 00:56:18,530 So what about Hazuki? 339 00:56:21,717 --> 00:56:27,898 Me too. Really rough. 340 00:56:31,237 --> 00:56:32,797 Your voice is too quiet, Hazuki 341 00:56:35,557 --> 00:56:37,878 -san. You might be acting all youthful, 342 00:56:38,878 --> 00:56:44,998 but deep down, you’re actually much more lewd. You need to realize that. 343 00:56:48,097 --> 00:56:51,538 Kazuki, try being the “owner” for a bit. 344 00:56:53,978 --> 00:56:54,057 On. 345 00:57:01,958 --> 00:57:02,358 That. 346 00:57:15,574 --> 00:57:16,614 This is how you do it. 347 00:57:19,813 --> 00:57:19,974 Hey. 348 00:57:22,574 --> 00:57:23,373 What are you doing? 349 00:57:26,146 --> 00:57:26,626 Pay attention. 350 00:57:28,226 --> 00:57:30,146 Mikage-san, stop. 351 00:57:38,085 --> 00:57:38,806 Me too 352 00:57:41,445 --> 00:57:43,286 Give me some space. 353 00:57:59,737 --> 00:58:01,418 Hey, watch closely. 354 00:58:03,858 --> 00:58:06,818 Mitsukage-san’s masturbation looks so good, doesn’t it? 355 00:58:09,818 --> 00:58:11,818 You’re going to do the same thing. 356 00:58:16,577 --> 00:58:16,898 Wait a minute. 357 00:58:54,782 --> 00:58:55,981 You’re a quick learner. 358 00:58:56,001 --> 00:58:56,802 Yes. 359 00:58:59,581 --> 00:59:02,222 That’s wonderful, Hazuki-san. 360 00:59:08,402 --> 00:59:13,282 Now, answer my questions while you masturbate. 361 00:59:17,713 --> 00:59:23,634 What have you guys been learning in school? 362 00:59:27,454 --> 00:59:28,173 If you do that. 363 00:59:30,733 --> 00:59:31,373 I told you so. 364 00:59:34,693 --> 00:59:38,534 To protect people. 365 00:59:41,193 --> 00:59:42,954 No, Hazuki. 366 00:59:46,753 --> 00:59:48,034 That's no good at all. 367 00:59:49,793 --> 00:59:50,273 Hey 368 00:59:52,994 --> 00:59:54,873 Mike-san. Yes, Professor. 369 00:59:57,393 --> 01:00:00,313 Oh, my dick. 370 01:00:01,938 --> 01:00:05,237 Yeah. I can change the world. 371 01:00:09,077 --> 01:00:09,717 ...as if. 372 01:00:12,797 --> 01:00:14,478 Ugh, ugh... 373 01:00:16,958 --> 01:00:22,958 A villainess. To become a true villainess. 374 01:00:24,478 --> 01:00:26,077 Good answer. 375 01:00:28,458 --> 01:00:29,898 You can say it if you want. 376 01:00:32,617 --> 01:00:33,018 Thank you. 377 01:00:34,114 --> 01:00:34,594 Yes, there is. 378 01:01:06,114 --> 01:01:06,193 Yeah. 379 01:01:13,862 --> 01:01:14,501 Me too. 380 01:01:20,202 --> 01:01:21,802 You can’t do that. 381 01:01:24,362 --> 01:01:24,601 N-no way. 382 01:01:37,190 --> 01:01:37,429 Right? 383 01:01:42,210 --> 01:01:43,250 Next question. 384 01:01:47,170 --> 01:01:50,610 The Saint Forces have appeared right in front of you. 385 01:01:52,969 --> 01:01:55,130 What would you do then? 386 01:01:57,590 --> 01:02:00,869 I’ll fight alongside them. 387 01:02:03,269 --> 01:02:03,989 That’s what I said. 388 01:02:09,670 --> 01:02:12,630 I’ll beat them to a pulp and take them down. 389 01:02:23,054 --> 01:02:23,614 I see. 390 01:02:31,954 --> 01:02:35,153 Foreigners are attacking the town. 391 01:02:36,914 --> 01:02:38,193 What should you do? 392 01:02:38,193 --> 01:02:38,594 What is that? What should you do? 393 01:02:38,594 --> 01:02:38,673 What is that? 394 01:02:45,954 --> 01:02:46,514 I’ll 395 01:02:48,034 --> 01:02:51,793 join you in destroying the town and attacking the people. 396 01:02:56,253 --> 01:02:56,974 I see. 397 01:02:59,585 --> 01:02:59,673 Well done, Ms. San’ei. 398 01:02:59,673 --> 01:03:00,233 I can’t do that. Well done, Ms. San’ei. 399 01:03:00,233 --> 01:03:01,746 Well done, Ms. San’ei. 400 01:03:04,246 --> 01:03:09,206 Let’s raid the town together and beat the crap out of people. 401 01:03:13,146 --> 01:03:15,545 Now, for today’s lesson. 402 01:03:18,726 --> 01:03:20,085 We’ll be using this. 403 01:03:31,978 --> 01:03:34,378 You know how to use it, right? 404 01:03:37,597 --> 01:03:39,518 Yes, Teacher. 405 01:03:53,137 --> 01:03:53,217 Mm-hmm. 406 01:04:26,753 --> 01:04:28,434 Even though you’re trying so hard. 407 01:04:57,121 --> 01:04:57,762 Uh, uh, uh, yeah, yeah, yeah, yeah. 408 01:05:19,958 --> 01:05:21,157 Next question. 409 01:05:23,717 --> 01:05:27,557 What kind of person do you want to become? 410 01:05:30,538 --> 01:05:31,737 A heroine of justice, 411 01:05:33,617 --> 01:05:35,777 or… Jack the Runner, 412 01:05:37,538 --> 01:05:38,657 or Jay One. 413 01:05:42,210 --> 01:05:43,170 Yes. 414 01:06:12,050 --> 01:06:15,329 Of course, a member of Jai. 415 01:06:27,617 --> 01:06:29,057 Hey, you. 416 01:06:35,713 --> 01:06:35,954 Ah. 417 01:06:38,514 --> 01:06:40,273 What 418 01:06:42,914 --> 01:06:44,273 kind of person do you want to become? 419 01:07:05,893 --> 01:07:06,054 Ha ha ha. 420 01:07:12,041 --> 01:07:14,722 Answer properly, okay? 421 01:07:17,242 --> 01:07:17,802 Me too. 422 01:07:19,481 --> 01:07:23,961 One of the Jai. Be specific. 423 01:07:23,961 --> 01:07:28,442 Answer me. Which kind of Jai? 424 01:07:31,282 --> 01:07:32,561 I don’t 425 01:07:34,081 --> 01:07:40,081 need to be a Jack. I want to be one of the Jai. 426 01:07:43,521 --> 01:07:44,242 That’s a good answer. 427 01:07:46,001 --> 01:07:46,641 Live your life. 428 01:07:48,961 --> 01:07:51,362 Thank you. 429 01:08:03,922 --> 01:08:05,521 Ai, ku. 430 01:08:06,521 --> 01:08:06,722 Let's go, let's go, 431 01:08:10,242 --> 01:08:10,722 Ai-ga. 432 01:08:14,242 --> 01:08:14,802 Let's go, let's go, Ai, let's go. 433 01:08:47,921 --> 01:08:48,481 I. 434 01:08:49,649 --> 01:08:51,409 Before I go to bed. 435 01:08:54,270 --> 01:08:54,909 There, here, 436 01:08:56,590 --> 01:09:00,989 Like this. 510 437 01:09:02,909 --> 01:09:04,510 2. Yes. 438 01:09:07,869 --> 01:09:08,029 Chi, 439 01:09:09,789 --> 01:09:10,029 Chi. 440 01:09:14,270 --> 01:09:16,029 Now, stand up. 441 01:09:18,850 --> 01:09:19,409 Yes. 442 01:09:33,681 --> 01:09:33,698 You. 443 01:09:33,698 --> 01:09:34,322 Who are you, I wonder? You. 444 01:09:34,322 --> 01:09:35,938 Who are you, I wonder? 445 01:09:37,957 --> 01:09:44,438 I’m a member of the Jain family—Jack and Inran’s. Good 446 01:09:46,837 --> 01:09:47,637 answer. 447 01:09:50,037 --> 01:09:54,917 Since you’re a top student at school, instead of being a Jaima, 448 01:09:55,717 --> 01:10:00,118 you’ll be one of Jain’s new executives. And I’d like you to work for us. 449 01:10:04,978 --> 01:10:07,778 Well then, go ahead and change into this. 450 01:10:27,601 --> 01:10:27,681 Yeah. 451 01:12:58,850 --> 01:12:59,810 Yes. 452 01:14:12,002 --> 01:14:12,801 Yes. 453 01:14:37,569 --> 01:14:37,670 Yeah. 454 01:14:49,858 --> 01:14:50,097 Oh. 455 01:14:50,097 --> 01:14:50,497 Yes. Oh. 456 01:14:50,497 --> 01:14:51,797 Oh. 457 01:15:25,242 --> 01:15:26,761 That’s really lovely. 458 01:15:30,782 --> 01:15:33,902 And finally, a credit from me. 459 01:16:31,970 --> 01:16:32,210 Ah. 460 01:16:52,390 --> 01:16:54,550 That church 461 01:16:56,550 --> 01:17:03,750 Jai’s. I’m Inbilia, the new executive. Nice to meet you. Inbilia. 462 01:17:06,229 --> 01:17:08,789 Yes, Ms. Inbilia. 463 01:17:10,710 --> 01:17:11,510 Yes. 464 01:17:45,837 --> 01:17:50,797 Mei-chan, where are you? I’ll come help you right away. 465 01:17:52,318 --> 01:17:54,398 That’s right, yesterday. 466 01:18:11,217 --> 01:18:14,978 Mii-chan, I’m so glad. You’re safe, aren’t you? 467 01:18:18,297 --> 01:18:20,377 Oh, good morning, Natsumi-chan. 468 01:18:22,778 --> 01:18:24,057 Thanks for yesterday. 469 01:18:28,658 --> 01:18:28,957 Mei-chan. Ume. 470 01:18:28,957 --> 01:18:29,297 Mei-chan. 471 01:18:33,337 --> 01:18:34,217 You guys. 472 01:18:36,137 --> 01:18:43,018 You hadn’t gone home yet, had you? It’s already past dismissal time. Good job, Binbin. 473 01:18:44,858 --> 01:18:48,546 Ara-chan. You’re calling me by my first name. 474 01:18:48,546 --> 01:18:49,097 You’re holding it, aren’t you? Besides, I told you to call me “Sensei” at school. Ara-chan. You’re calling me by my first name. 475 01:18:49,097 --> 01:18:55,105 You’re holding it, aren’t you? Besides, I told you to call me “Sensei” at school. 476 01:18:57,645 --> 01:19:03,086 I’m not “Jaimu” anymore—I’m Kage Burumika. Let’s watch the summer. 477 01:19:05,485 --> 01:19:11,485 You’re more like Shadow Blue, aren’t you? I know it. Your body is 478 01:19:11,966 --> 01:19:18,126 now nothing but a monster itself. No, I’m human. 479 01:19:22,206 --> 01:19:27,966 That’s not right, Natsumi-chan. You shouldn’t act like that toward your teacher. Well then, 480 01:19:31,042 --> 01:19:31,166 You’re so sassy, Jaima. 481 01:19:31,166 --> 01:19:31,645 Ask for my name. You’re so sassy, Jaima. 482 01:19:31,645 --> 01:19:33,601 You’re so sassy, Jaima. 483 01:19:36,421 --> 01:19:38,822 Mii-chan, so it really is you. 484 01:19:48,033 --> 01:19:52,913 Unfortunately, I’m no longer. Saint 485 01:19:52,913 --> 01:19:56,673 Green or Hazuki Mei. 486 01:20:00,993 --> 01:20:02,274 Huh. 487 01:20:10,613 --> 01:20:13,094 Nice to meet you, Natsumi-chan. 488 01:20:14,854 --> 01:20:16,865 I’m the new female executive of Jaiin. 489 01:20:16,865 --> 01:20:17,094 I’m Executive Invilia. I’m the new female executive of Jaiin. 490 01:20:17,094 --> 01:20:19,185 I’m Executive Invilia. 491 01:20:21,666 --> 01:20:26,065 Um… Thanks to you, I was able to become a member of Jaiin. 492 01:20:31,326 --> 01:20:31,645 Mei-chan, 493 01:20:34,365 --> 01:20:39,725 The reason you were brainwashed was… because you took my seat. 494 01:20:40,685 --> 01:20:44,765 So it was me, I guess. I’ll definitely bring you back to normal. Huh, 495 01:20:46,365 --> 01:20:46,445 Ah. 496 01:20:51,373 --> 01:20:58,734 What could someone like you—who’s neither Kage Blue nor her current self—possibly do? 497 01:21:05,845 --> 01:21:11,445 Well then, let’s restore Ms. Mikage to her true form. 498 01:21:17,409 --> 01:21:17,890 Inbinu. 499 01:21:21,590 --> 01:21:25,029 Mei-chan, snap out of it. 500 01:21:27,609 --> 01:21:28,649 Now, about that rudeness— 501 01:21:30,409 --> 01:21:32,090 You’re to address me as Lady Inbilia. 502 01:21:34,189 --> 01:21:37,630 I’ll remind you of your fan service. 503 01:22:02,818 --> 01:22:02,869 What kind of group drama is this? 504 01:22:02,869 --> 01:22:02,949 Right? What kind of group drama is this? 505 01:22:02,949 --> 01:22:05,137 What kind of group drama is this? 506 01:22:08,978 --> 01:22:13,297 Just how vulgar have you been 507 01:22:13,297 --> 01:22:17,297 with your movements since you became a Jaimas? You remember, don’t you? 508 01:22:23,265 --> 01:22:26,586 A lewd scent is wafting through the air. 509 01:22:31,025 --> 01:22:31,185 Yes. 510 01:22:33,886 --> 01:22:37,246 This was the one thing I couldn’t remove. 511 01:22:39,445 --> 01:22:39,765 It’s there, 512 01:22:41,525 --> 01:22:41,605 really. 513 01:22:47,326 --> 01:22:48,126 Don’t touch it. 514 01:22:50,445 --> 01:22:51,046 Okay. 515 01:22:56,753 --> 01:23:01,394 Yeah. What are you going to do? 516 01:23:06,833 --> 01:23:12,354 I told you, didn’t I? Your body is already 517 01:23:12,354 --> 01:23:17,474 the very embodiment of the Midal Monster. 518 01:23:19,894 --> 01:23:23,173 Come on. I’ll catch a cold. 519 01:23:25,673 --> 01:23:28,314 Once Sprag comes back, it’ll be even more... 520 01:23:30,873 --> 01:23:33,113 ...and you’ll turn into Shadow Blue for real. 521 01:23:45,181 --> 01:23:45,502 No. 522 01:23:48,942 --> 01:23:50,702 Nothing, yeah. 523 01:23:52,770 --> 01:23:52,850 Yeah. 524 01:24:00,869 --> 01:24:03,310 You’re making a happy sound, aren’t you? 525 01:24:09,189 --> 01:24:09,826 Is that really it? 526 01:24:09,826 --> 01:24:10,229 Can you really fight? But... Is that really it? 527 01:24:10,229 --> 01:24:11,985 Can you really fight? But... 528 01:24:13,586 --> 01:24:14,065 I can fight. 529 01:24:15,746 --> 01:24:16,065 It’s dangerous. 530 01:24:34,805 --> 01:24:35,206 Lambda 531 01:24:36,886 --> 01:24:37,046 Low kick. 532 01:24:48,945 --> 01:24:54,546 Ah, ah, ah, don’t come at me. 533 01:25:00,753 --> 01:25:01,314 I’ll be jealous. 534 01:25:03,173 --> 01:25:04,533 Yeah, I’m happy… 535 01:25:07,573 --> 01:25:08,213 Well, not really. I’m not happy at all. 536 01:25:10,873 --> 01:25:13,753 Yeah, it’s getting really hot. 537 01:25:17,354 --> 01:25:19,033 I wonder what’s going on. 538 01:25:22,173 --> 01:25:22,493 Wow. 539 01:25:29,154 --> 01:25:29,314 Look, 540 01:25:31,713 --> 01:25:34,833 What are you doing? Seriously, 541 01:25:37,634 --> 01:25:39,554 Well, I’m not going back to the way things were. 542 01:25:43,333 --> 01:25:44,481 You can say that now. 543 01:25:44,481 --> 01:25:45,094 I’m here, for now. You can say that now. 544 01:25:45,094 --> 01:25:46,641 I’m here, for now. 545 01:25:50,202 --> 01:25:51,801 It’ll feel better in a second. 546 01:26:02,362 --> 01:26:02,442 Yeah. 547 01:26:07,329 --> 01:26:08,050 No, stop. 548 01:26:22,510 --> 01:26:23,630 Human medical treatment. I won’t let you do this. 549 01:26:32,430 --> 01:26:32,989 I’m going to stop. 550 01:26:37,770 --> 01:26:40,090 No, ahh. It still feels good. 551 01:26:43,841 --> 01:26:45,761 It doesn’t feel that good, 552 01:26:48,162 --> 01:27:01,981 does it? Just be honest about how you feel, Tsuzu-chan, 553 01:27:02,061 --> 01:27:05,981 come on. You can’t possibly feel good when you’re crying. 554 01:27:06,381 --> 01:27:10,221 So what’s with that reaction? 555 01:27:25,436 --> 01:27:30,176 Oh. You’re not 556 01:27:30,176 --> 01:27:34,970 tied up. That’s 557 01:27:41,613 --> 01:27:45,057 See? Yeah. 558 01:27:45,057 --> 01:27:45,757 Just as I expected. I’m wearing it right now. See? Yeah. 559 01:27:45,757 --> 01:27:49,858 Just as I expected. I’m wearing it right now. 560 01:27:52,518 --> 01:27:54,278 If it were today, I wouldn’t have been able to take it off. 561 01:27:55,877 --> 01:27:57,345 So you’re being honest today, huh? 562 01:27:57,345 --> 01:27:57,478 Yeah, because I’m known for So you’re being honest today, huh? 563 01:27:57,478 --> 01:27:57,666 Yeah, because I’m known for 564 01:28:00,945 --> 01:28:02,145 taking it off right away. 565 01:28:03,786 --> 01:28:04,865 Then please take a picture. 566 01:28:15,426 --> 01:28:16,386 Yeah, you’re right. 567 01:28:20,786 --> 01:28:25,858 Ah, it’s twitching so much. 568 01:28:25,858 --> 01:28:26,025 Don’t make me part of this. Ah, it’s twitching so much. 569 01:28:26,025 --> 01:28:27,457 Don’t make me part of this. 570 01:28:32,658 --> 01:28:41,438 It’s embarrassing. You’re making my legs look weird. See? No way. Hey, 571 01:28:43,198 --> 01:28:44,078 What are you doing? 572 01:28:46,097 --> 01:28:46,578 This is painful. 573 01:28:55,578 --> 01:28:59,257 Stop it, don't make me look so sexy. 574 01:29:02,837 --> 01:29:04,641 I actually like this kind of thing, too. 575 01:29:04,641 --> 01:29:05,238 What? That... I actually like this kind of thing, too. 576 01:29:05,238 --> 01:29:06,641 What? That... 577 01:29:08,881 --> 01:29:10,962 Oh. On yours, ah. 578 01:29:13,442 --> 01:29:13,761 Like this. 579 01:29:20,301 --> 01:29:20,942 Ah, what are you 580 01:29:23,582 --> 01:29:30,702 doing? Relax a little more. Stop, stop. It’ll feel good in a second. 581 01:29:33,841 --> 01:29:37,841 We’re this close, but then the deeper parts won’t go in. 582 01:29:43,841 --> 01:29:45,521 Where are you touching me? 583 01:29:47,042 --> 01:29:51,761 Where? It’s obviously the spot that feels the best, isn’t it? 584 01:30:01,537 --> 01:30:03,681 Ah, it doesn’t feel gross. 585 01:30:03,681 --> 01:30:03,841 No. Ah, it doesn’t feel gross. 586 01:30:03,841 --> 01:30:04,257 Ah, it doesn’t feel gross. 587 01:30:06,742 --> 01:30:10,662 Oh, well then, my pussy’s all twitching and won’t let me out. 588 01:30:11,801 --> 01:30:15,402 Yeah, I don’t know what this is. 589 01:30:17,881 --> 01:30:20,481 I’m just sensitive, that’s all. 590 01:30:24,305 --> 01:30:28,225 I can say this. Mom saw it, didn’t she? 591 01:30:32,685 --> 01:30:36,765 I won’t let you get away with that. I won’t let you. 592 01:30:36,765 --> 01:30:40,685 Wow. I figured out what this was right away. 593 01:30:44,025 --> 01:30:46,506 Your beautiful butt. 594 01:30:48,305 --> 01:30:50,466 I’ll color it all over. 595 01:30:54,145 --> 01:30:54,305 No, 596 01:30:56,065 --> 01:30:56,865 Don’t do that. 597 01:30:58,626 --> 01:30:59,586 I won’t let you do this. 598 01:31:01,345 --> 01:31:02,145 I can say it. Relax 599 01:31:04,065 --> 01:31:04,945 your muscles. 600 01:31:13,025 --> 01:31:13,105 It’s 601 01:31:15,185 --> 01:31:16,065 going in. See? 602 01:31:18,485 --> 01:31:20,166 It’s growing out, strand by strand. 603 01:31:28,278 --> 01:31:30,677 Let’s 604 01:31:32,438 --> 01:31:35,478 write that down in the file. It’s... swallowing it up 605 01:31:37,637 --> 01:31:38,677 more and more. No, wait. 606 01:31:40,518 --> 01:31:40,597 Already 607 01:31:42,597 --> 01:31:44,597 It's okay. Fix it. There might be one 608 01:31:48,398 --> 01:31:49,717 more to go. 609 01:31:55,618 --> 01:31:56,417 Okay, then. 610 01:32:06,278 --> 01:32:07,917 My stomach hurts. 611 01:32:11,426 --> 01:32:16,305 Take it out quickly. Please. I'm not taking it out. 612 01:32:19,345 --> 01:32:19,666 Yeah. 613 01:32:22,086 --> 01:32:22,246 Huh? 614 01:32:25,326 --> 01:32:26,645 I’m awake. See? 615 01:32:32,605 --> 01:32:33,006 Yeah. 616 01:32:35,506 --> 01:32:36,626 Is that really okay? 617 01:32:40,626 --> 01:32:44,466 If you don’t put all your strength into it, you’ll lose. 618 01:32:48,945 --> 01:32:51,345 It’s swinging so hard my earring’s shaking like crazy. 619 01:33:01,938 --> 01:33:05,778 I didn’t do anything—I won’t lose, I won’t lose. 620 01:33:24,757 --> 01:33:27,717 Don’t say scary things. 621 01:33:31,938 --> 01:33:32,257 No way. 622 01:33:33,858 --> 01:33:34,978 Everyone can tell. 623 01:33:39,137 --> 01:33:43,537 I didn’t. I’ve never done anything like that. 624 01:33:45,297 --> 01:33:49,858 You’re an evil, lewd creature, aren’t you? 625 01:33:50,786 --> 01:33:51,105 No, 626 01:33:54,065 --> 01:33:57,786 It’s unrelated—it has nothing to do with Natsumi. 627 01:33:59,786 --> 01:34:00,105 Here, I’ll 628 01:34:01,626 --> 01:34:01,865 do it. 629 01:34:05,445 --> 01:34:07,286 I want you to take this out. 630 01:34:07,649 --> 01:34:07,729 Okay. 631 01:34:13,449 --> 01:34:19,930 Everyone, hurry up and take it off. I want you to put it in. 632 01:34:22,489 --> 01:34:25,369 All right, here we go. 633 01:34:32,689 --> 01:34:34,770 Everyone’s already taken out their Mesumidori. 634 01:34:36,909 --> 01:34:37,069 So, 635 01:34:38,989 --> 01:34:39,949 next is this one. 636 01:34:44,170 --> 01:34:46,329 Not like that, not with just the two of us 637 01:34:48,569 --> 01:34:51,609 . Do you get it? It won’t 638 01:34:55,170 --> 01:34:55,210 open properly anymore. 639 01:34:55,210 --> 01:34:55,529 Open open properly anymore. 640 01:34:55,529 --> 01:34:57,090 open properly anymore. 641 01:35:00,069 --> 01:35:00,229 Pearl. 642 01:35:21,989 --> 01:35:23,270 Ah, ah. 643 01:35:24,930 --> 01:35:25,010 Yeah. 644 01:35:29,550 --> 01:35:32,590 That’s fine, right? Bye then. 645 01:35:39,390 --> 01:35:39,710 You 646 01:35:41,390 --> 01:35:44,029 Turn that service on its head. 647 01:35:46,634 --> 01:35:47,033 Child, 648 01:35:49,913 --> 01:35:50,234 You’re not a child anymore. 649 01:35:53,413 --> 01:35:53,934 Saying things like that. 650 01:35:56,654 --> 01:35:58,974 There’s no going back—I won’t go back. 651 01:36:02,493 --> 01:36:04,533 I’m going to cry, so I’m leaving now. 652 01:36:12,613 --> 01:36:14,173 Her last breath. 653 01:36:17,533 --> 01:36:18,894 Justice 654 01:36:20,894 --> 01:36:21,453 will prevail. 655 01:36:24,073 --> 01:36:24,474 Yeah. 656 01:36:26,466 --> 01:36:31,666 Because you invited me. That’s 657 01:36:33,746 --> 01:36:33,905 right. 658 01:36:45,626 --> 01:36:47,546 Hang in there, everyone. 659 01:36:53,649 --> 01:36:54,130 What? 660 01:37:04,850 --> 01:37:06,689 Don’t die. 661 01:37:09,869 --> 01:37:14,430 Ah, I like it. Ah, ah, I—I don’t like it. 662 01:37:18,689 --> 01:37:19,170 No, now’s the time. 663 01:37:19,170 --> 01:37:19,409 I’ll help you remember the pleasure you’re feeling right now. No, now’s the time. 664 01:37:19,409 --> 01:37:24,369 I’ll help you remember the pleasure you’re feeling right now. 665 01:37:26,369 --> 01:37:31,569 That way, you’ll remember—it won’t be gone again. 666 01:37:38,865 --> 01:37:42,786 That means this is inside you. 667 01:37:44,945 --> 01:37:47,746 That’ll go in too, right? Is there still something else? 668 01:37:54,706 --> 01:37:55,105 Yes. 669 01:37:56,466 --> 01:37:56,865 No, 670 01:37:59,506 --> 01:38:03,305 No, stop. I’ll… at least this. 671 01:38:12,206 --> 01:38:13,405 I’m going to pull that out. 672 01:38:19,989 --> 01:38:22,210 Yeah, yeah, yeah. I see, I get it. 673 01:38:23,970 --> 01:38:31,649 Right. Yeah, just don’t put that one in. 674 01:38:33,850 --> 01:38:36,250 I’m putting it in. No, no, stop 675 01:38:38,010 --> 01:38:38,170 it. 676 01:38:42,250 --> 01:38:46,569 All set. Oh, excuse me. 677 01:39:05,318 --> 01:39:05,717 Yeah. 678 01:39:08,118 --> 01:39:09,078 That’s right. 679 01:39:12,438 --> 01:39:17,877 Just like your ear piercings and nipple piercings. It’ll 680 01:39:19,637 --> 01:39:19,797 amplify 681 01:39:21,318 --> 01:39:22,358 your current power. 682 01:39:24,037 --> 01:39:25,318 That’s what it does. 683 01:39:32,417 --> 01:39:34,738 This is going to make me even hornier. 684 01:39:38,858 --> 01:39:41,978 I absolutely, positively don’t want to do it right now. 685 01:39:43,898 --> 01:39:43,978 I 686 01:39:46,217 --> 01:39:47,417 don’t want to. But you’re doing it right now. 687 01:40:01,894 --> 01:40:03,814 Why? 688 01:40:18,274 --> 01:40:19,554 It feels good. 689 01:40:24,774 --> 01:40:27,641 My body’s just moving on its own. 690 01:40:27,641 --> 01:40:28,134 It’s just my clothes. My body’s just moving on its own. 691 01:40:28,134 --> 01:40:28,322 It’s just my clothes. 692 01:40:40,881 --> 01:40:42,801 It tastes so good, doesn’t it? No, this is different. 693 01:40:45,881 --> 01:40:47,801 What’s happened to me? 694 01:41:06,742 --> 01:41:10,301 I’m worried about how I feel, too. Ah. 695 01:41:10,913 --> 01:41:12,113 Ah, no. 696 01:41:17,274 --> 01:41:17,434 Yeah. 697 01:41:47,242 --> 01:41:55,082 See, this spot’s getting all wet. What do you want me to do? 698 01:41:55,778 --> 01:41:55,858 Yeah. 699 01:42:00,938 --> 01:42:03,658 Set me free, please. 700 01:42:06,057 --> 01:42:07,738 Isn’t this what you want? 701 01:42:09,757 --> 01:42:10,837 Shiku, Shiku’s thing, Shiku 702 01:42:13,618 --> 01:42:13,797 There’s no “chiku.” I’m not going to let anything out. 703 01:42:13,797 --> 01:42:13,957 Huh? There’s no “chiku.” I’m not going to let anything out. 704 01:42:13,957 --> 01:42:16,578 There’s no “chiku.” I’m not going to let anything out. 705 01:42:22,858 --> 01:42:24,898 You’re here because you want this, aren’t you? 706 01:42:27,837 --> 01:42:28,238 It’s okay 707 01:42:31,037 --> 01:42:32,797 No, no, no. 708 01:42:36,238 --> 01:42:36,318 Ah, ah. 709 01:42:43,137 --> 01:42:49,698 Ah. That’s enough. 710 01:42:54,478 --> 01:43:00,797 I just remembered. Wait, no, no. I get it. 711 01:43:03,158 --> 01:43:07,438 See, it’s all inside, isn’t it? 712 01:43:18,158 --> 01:43:20,358 No, that’s impossible. 713 01:43:33,329 --> 01:43:33,729 Ah. 714 01:43:36,670 --> 01:43:42,029 That’s not there—I can see that black part. But. 715 01:44:03,010 --> 01:44:10,210 What? That’s not right. I’ll make it feel better 716 01:44:12,529 --> 01:44:15,170 for you. Yeah, why? 717 01:44:26,141 --> 01:44:31,432 I don’t want to live. I don’t want to live. 718 01:44:31,432 --> 01:44:36,716 There's so much. 719 01:44:36,716 --> 01:44:42,761 Ah, Ayame, Ayame. Let's stop. 720 01:44:47,073 --> 01:44:47,974 Oh. 721 01:44:49,453 --> 01:44:49,934 Yeah. 722 01:44:52,073 --> 01:44:54,793 She's even showing off the one in her butt. 723 01:44:58,974 --> 01:45:00,014 Show me more. 724 01:45:03,938 --> 01:45:05,618 Not yet. 725 01:45:05,618 --> 01:45:07,537 It doesn't feel like it's in her butt. 726 01:45:14,537 --> 01:45:16,449 It looks even brighter than before. 727 01:45:16,449 --> 01:45:17,149 I’ll look. See? It’s true. It looks even brighter than before. 728 01:45:17,149 --> 01:45:19,489 I’ll look. See? It’s true. 729 01:45:22,109 --> 01:45:22,270 Wait— 730 01:45:24,350 --> 01:45:26,789 You’re waiting, aren’t you? It’s sad. 731 01:45:40,561 --> 01:45:40,641 Yeah. 732 01:45:49,793 --> 01:45:50,993 You can’t do that. 733 01:45:56,694 --> 01:45:56,854 Ah— 734 01:45:58,533 --> 01:45:59,173 It hurts, it hurts. 735 01:46:02,894 --> 01:46:03,373 Look, breathe. 736 01:46:16,778 --> 01:46:19,497 That’s it, that’s it—it’s gone. 737 01:46:23,497 --> 01:46:23,578 Yeah. 738 01:46:37,921 --> 01:46:40,881 I’m at my limit. Okay, now. 739 01:46:44,801 --> 01:46:47,721 It doesn’t hurt, it doesn’t hurt. Ouch! 740 01:46:49,801 --> 01:46:51,962 Wait a sec, just a 741 01:46:53,481 --> 01:46:59,481 sec. Ah, that’s amazing. Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 742 01:47:02,301 --> 01:47:02,942 I’m, 743 01:47:07,101 --> 01:47:11,261 Okay. Goodnight. Well, well, I’m eleven. 744 01:47:14,221 --> 01:47:14,542 Ah, ah. 745 01:47:16,514 --> 01:47:18,594 You’re such a good girl. 746 01:47:21,073 --> 01:47:21,474 What is it, though? 747 01:47:24,134 --> 01:47:25,413 I’m going to, I’m 748 01:47:27,493 --> 01:47:27,573 going. 749 01:47:29,413 --> 01:47:31,014 A fulfilling job. 750 01:47:45,253 --> 01:47:45,654 Hey. 751 01:47:56,734 --> 01:47:57,613 That kind of feeling. 752 01:48:03,073 --> 01:48:05,953 It feels good, it feels good. 753 01:48:09,154 --> 01:48:14,274 I’ll answer properly. Master. 754 01:48:17,234 --> 01:48:17,554 You’re so obedient. 755 01:48:21,449 --> 01:48:23,930 Let’s go for the last one. 756 01:48:36,529 --> 01:48:36,609 What? 757 01:48:38,609 --> 01:48:43,449 I can’t take this. Oh, right. No, not like this 758 01:48:43,449 --> 01:48:48,909 . No, it feels good right now. 759 01:48:52,641 --> 01:48:52,721 Yes. 760 01:48:58,141 --> 01:49:05,662 Hotel Jaim. Thank you. Thank you very much, Lord Invin. 761 01:49:10,561 --> 01:49:13,042 And Lord Invilia. 762 01:49:15,322 --> 01:49:15,402 Hehe. 763 01:49:22,601 --> 01:49:22,681 Mm-hmm. 764 01:50:14,377 --> 01:50:14,858 This. 765 01:50:15,746 --> 01:50:15,985 This is 766 01:50:18,706 --> 01:50:19,985 Jay’s, isn’t it? 767 01:50:24,525 --> 01:50:29,166 We, the Jaiin, will transform those who aspire to be champions of justice 768 01:50:29,166 --> 01:50:33,886 into loyal warriors of evil. 769 01:50:36,666 --> 01:50:37,250 Me too. 770 01:50:37,250 --> 01:50:37,386 I’ll lend a hand. Me too. 771 01:50:37,386 --> 01:50:39,729 I’ll lend a hand. 772 01:51:09,953 --> 01:51:10,054 Yeah. 773 01:51:59,826 --> 01:51:59,926 Ah. 774 01:52:03,554 --> 01:52:06,394 Yeah. 775 01:53:16,590 --> 01:53:33,537 Ah. Um. Yes. 776 01:53:33,537 --> 01:53:34,130 Ah. Ah. Um. Yes. 777 01:53:34,130 --> 01:53:34,398 Ah. 778 01:53:48,837 --> 01:53:49,318 Yes. 779 01:54:16,778 --> 01:54:16,938 Yeah. 780 01:54:40,930 --> 01:54:41,010 Yes. 781 01:54:45,010 --> 01:54:47,042 Good morning. 782 01:54:47,042 --> 01:54:47,489 Thank you. My hair’s a bit messy, but here I am. Good morning. 783 01:54:47,489 --> 01:54:51,202 Thank you. My hair’s a bit messy, but here I am. 784 01:54:53,122 --> 01:54:55,042 What are your plans for today? 785 01:54:57,921 --> 01:54:58,002 Ah, 786 01:54:58,002 --> 01:55:01,601 I’m sorry. Lately, I’ve been asking people to introduce themselves. Ah, 787 01:55:01,601 --> 01:55:08,529 Thank you. Yes. Today I’m Saint Green, the Earth’s protector. I see, still. 788 01:55:08,529 --> 01:55:08,721 I’m sure I haven’t returned this yet. I’m still going to Thank you. Yes. Today I’m Saint Green, the Earth’s protector. I see, still. 789 01:55:08,721 --> 01:55:12,609 I’m sure I haven’t returned this yet. I’m still going to 790 01:55:12,609 --> 01:55:17,970 school. A student. I see, today. 791 01:55:20,210 --> 01:55:25,329 Akochi? Yeah. Park? Yes. That happens too, right? Falling into darkness, 792 01:55:28,010 --> 01:55:33,890 Egypton. I’ve been practicing my acting, but I’m getting this kind of “villain” vibe. I’ve kind of gotten that image in my head. But if I read the lines well, 793 01:55:35,409 --> 01:55:36,130 will it work out? 794 01:55:37,930 --> 01:55:43,329 How confident are you? Hmm, I wonder. Well, anyway. 795 01:55:44,130 --> 01:55:49,729 I’ve been doing the “Ak” version, and last time I did, um, the regular one—the yellow one—so, 796 01:55:50,369 --> 01:55:56,641 if I combine that, it might work. I see. Well then, I’m looking forward to it. So, please take care of me for one more day. 797 01:55:56,641 --> 01:55:57,329 I’ll do my best. if I combine that, it might work. I see. Well then, I’m looking forward to it. So, please take care of me for one more day. 798 01:55:57,329 --> 01:55:57,362 I’ll do my best. 799 01:56:00,021 --> 01:56:01,221 Okay, good work today. 800 01:56:02,902 --> 01:56:05,301 So, what kind of scene are we shooting next? 801 01:56:05,462 --> 01:56:08,822 Action next. Yes, 802 01:56:09,742 --> 01:56:12,902 Action, huh. Just make sure you don’t get too carried away. Yes, 803 01:56:12,902 --> 01:56:17,542 By the way, I replied to your message. Shall we take a quick look around? 804 01:56:22,282 --> 01:56:23,242 Oh, 805 01:56:25,521 --> 01:56:28,202 Gee. Well, good luck with the action scene. 806 01:56:34,305 --> 01:56:37,586 You’re really used to this. You’ve got a lot of sponges in there. Seriously. 807 01:56:41,265 --> 01:56:43,865 The action scene is going smoothly. 808 01:56:44,466 --> 01:56:44,945 I’m not good with guns. 809 01:56:47,826 --> 01:56:48,065 Right, 810 01:56:49,185 --> 01:56:51,445 It’s okay, it’s okay. Wait, 811 01:56:51,525 --> 01:56:57,046 Wait. I’ve never done that before. Really? Seriously? Yeah. Actually, 812 01:56:57,845 --> 01:57:02,565 Yeah, you’ve been in quite a few scenes, haven’t you? Even though you’ve never actually done it before. 813 01:57:03,677 --> 01:57:08,797 Well then, please get used to the professor. Okay, okay. Yeah, I meant I typed it out. 814 01:57:11,457 --> 01:57:15,217 Well then, I look forward to working with you all again today. 815 01:57:16,778 --> 01:57:17,377 Just to be safe, 816 01:57:18,377 --> 01:57:24,537 I’ll give a quick self-introduction for the fans and share my enthusiasm for today—um, in the light 817 01:57:24,537 --> 01:57:30,858 of the spotlight. I’m happy to be invited back for Season 4. I’ll do my best. 818 01:57:33,257 --> 01:57:40,402 Okay, so I look forward to working with everyone. And, well, I think the worm reaction will fade away. Yeah. 819 01:57:40,402 --> 01:57:40,618 Good morning, Mon. Please introduce yourself. Okay, so I look forward to working with everyone. And, well, I think the worm reaction will fade away. Yeah. 820 01:57:40,618 --> 01:57:44,322 Good morning, Mon. Please introduce yourself. 821 01:57:45,202 --> 01:57:47,681 Um, I’m Shigeru Akari. Yes, 822 01:57:47,921 --> 01:57:52,481 Nice to meet you all. I’m all lit up~. Well, you know, 823 01:57:53,601 --> 01:57:57,729 No, no, we’re outside. Could I ask you to keep it a little more subdued? 824 01:57:57,729 --> 01:57:58,162 Sure, just to keep the spirits at bay. No, no, we’re outside. Could I ask you to keep it a little more subdued? 825 01:57:58,162 --> 01:57:58,930 Sure, just to keep the spirits at bay. 826 01:58:00,810 --> 01:58:07,989 Judging by this makeup, what kind of role is this today? This here. Um, 827 01:58:09,829 --> 01:58:11,109 I actually read the script a bit beforehand. 828 01:58:11,670 --> 01:58:12,149 So, ah, 829 01:58:12,710 --> 01:58:13,350 Jaimah, 830 01:58:13,989 --> 01:58:14,989 Jaimah’s. Yes, 831 01:58:16,270 --> 01:58:18,029 It’s been a year since I last filmed this, 832 01:58:18,390 --> 01:58:24,029 so I’d forgotten. I’m playing the role of Ai-uma. Right now, I’m trying to look like I’m wearing something nice— 833 01:58:24,350 --> 01:58:25,057 or maybe not exactly “nice”— 834 01:58:25,057 --> 01:58:25,310 but I’m trying to look like I’m wearing something nice. Even though I’m all disheveled like this. or maybe not exactly “nice”— 835 01:58:25,310 --> 01:58:25,710 Something nice. but I’m trying to look like I’m wearing something nice. Even though I’m all disheveled like this. 836 01:58:25,710 --> 01:58:29,057 but I’m trying to look like I’m wearing something nice. Even though I’m all disheveled like this. 837 01:58:30,578 --> 01:58:37,537 As for my hairstyle—well, I’ve upgraded it a bit from back then. Now it’s got those outward-flipped ends. 838 01:58:39,105 --> 01:58:40,865 No, I think it suits you. Yeah, 839 01:58:41,345 --> 01:58:45,466 Your makeup’s a bit more than usual, too. You’ve really got it going on. Koyu, 840 01:58:45,746 --> 01:58:46,466 Koyu, Koyu, 841 01:58:46,626 --> 01:58:48,145 Koyu has leveled up. 842 01:58:48,225 --> 01:58:49,265 Got it. Yes, 843 01:58:49,666 --> 01:58:55,345 Yes. There’s been a bit of a change with Onato too, right? That’s right. From now on, more and more, 844 01:58:56,145 --> 01:58:57,345 more and more, she’ll be tainted by evil… 845 01:58:58,930 --> 01:59:05,189 I think she’ll keep getting tainted. Yes, I’m keeping an eye on it. Well then, I look forward to working with you today. 846 01:59:06,949 --> 01:59:10,337 I do too. It’s Mr. Izu. Today is a bit unusual. 847 01:59:10,337 --> 01:59:11,029 It’s a bit unusual that we’re doing an analog segment on Giga. I do too. It’s Mr. Izu. Today is a bit unusual. 848 01:59:11,029 --> 01:59:14,097 It’s a bit unusual that we’re doing an analog segment on Giga. 849 01:59:15,858 --> 01:59:18,738 Can I hold the back nut for a second? 850 01:59:25,978 --> 01:59:31,257 Can you see it? I can see it. This gem sparkling and shining. 851 01:59:33,797 --> 01:59:37,078 What are you talking about? Well, it’s Invincible. 852 01:59:39,078 --> 01:59:41,078 Take it off. Take it off. 853 01:59:42,677 --> 01:59:46,198 Ah. Change. Like a fisherman catching fish. 854 01:59:48,417 --> 01:59:50,658 Seriously, “Yushaya” from “Yushaya.” 855 01:59:55,578 --> 01:59:56,297 He looks kind. Jimmy! 856 02:00:02,597 --> 02:00:03,637 I showed it to you. 857 02:00:06,698 --> 02:00:14,057 It—it’s out. I see. The golden ball. You saw it, right? Mr. Nishikawa, 858 02:00:15,818 --> 02:00:18,938 Mr. Beans. I laid a golden egg. 859 02:00:20,938 --> 02:00:22,457 I’m looking forward to it. What? 860 02:00:26,850 --> 02:00:31,729 Okay, go change and come back. Okay, I’ll go change. Okay, good luck. 861 02:00:41,962 --> 02:00:43,242 You look really grumpy. 862 02:00:50,322 --> 02:00:52,561 Okay, thanks for your hard work. 863 02:00:58,137 --> 02:00:59,297 Yeah, 864 02:00:59,377 --> 02:01:04,177 It’s been a long time. Even though it was just a short shoot, 865 02:01:04,898 --> 02:01:06,417 How was it? Just a bit… Oh, 866 02:01:06,417 --> 02:01:08,658 Actually, I think I’ll go ask about that. 867 02:01:08,738 --> 02:01:14,497 So, which one should we go to? Let’s see. Since it’s Season 4, 868 02:01:15,377 --> 02:01:18,738 there was already a ton of content. 869 02:01:19,217 --> 02:01:23,698 It turned out to be an amazing series. So please enjoy it 870 02:01:23,698 --> 02:01:27,698 all the way to the end. Be sure to watch it. Okay, 871 02:01:29,297 --> 02:01:30,217 Yes, please do. 872 02:01:31,761 --> 02:01:36,162 This was my first appearance in the series. 873 02:01:36,881 --> 02:01:42,561 I haven’t been filming movies for very long, so there were some parts where I was still getting used to it, 874 02:01:44,002 --> 02:01:47,442 I think I gave it my absolute best effort this century, 875 02:01:47,881 --> 02:01:51,362 so if you don’t watch it, I’ll really destroy you. 876 02:01:51,362 --> 02:01:59,122 Oh, I’m already saying scary things. Scary, huh? I’ll destroy the Earth. That’s Holbos—he’s the one who’d do that. 877 02:02:01,181 --> 02:02:07,561 Yes. Yes. So, how was filming this time? Well, 878 02:02:08,042 --> 02:02:13,090 It’s 8:00 this morning—what’s going on here? What’s the deal? 879 02:02:13,090 --> 02:02:13,789 I wonder what’s going on. Um, it feels kind of like a field reporter situation. It’s 8:00 this morning—what’s going on here? What’s the deal? 880 02:02:13,789 --> 02:02:17,810 I wonder what’s going on. Um, it feels kind of like a field reporter situation. 881 02:02:18,130 --> 02:02:22,689 Yeah. For people watching this, 882 02:02:22,770 --> 02:02:24,289 it might be a little… well, 883 02:02:24,289 --> 02:02:29,202 It was really, really tough out there. Everyone’s at an all-time 884 02:02:29,202 --> 02:02:29,569 The best ever, right? It was really, really tough out there. Everyone’s at an all-time 885 02:02:29,569 --> 02:02:31,362 The best ever, right? 886 02:02:31,442 --> 02:02:34,301 The best ever. Oh, 887 02:02:34,301 --> 02:02:37,261 The best ever. I’ve been on this series for four seasons now, but 888 02:02:37,502 --> 02:02:41,421 this was definitely the best. Something happens, 889 02:02:41,822 --> 02:02:43,101 and then something goes back to normal. 890 02:02:43,265 --> 02:02:45,265 I’m saying it. I’m saying it. 891 02:02:51,046 --> 02:02:52,966 Yeah, that’s right. 892 02:02:52,966 --> 02:02:58,881 This is pretty great. I think today’s episode has amazing content, and you’ll get to see a lot of different outfits, too. 893 02:02:58,881 --> 02:02:59,582 I really think so. Okay, so for the end—what should I do? Well, everyone, let’s have a message, This is pretty great. I think today’s episode has amazing content, and you’ll get to see a lot of different outfits, too. 894 02:02:59,582 --> 02:03:06,082 I really think so. Okay, so for the end—what should I do? Well, everyone, let’s have a message, 895 02:03:07,442 --> 02:03:08,881 a message for all our fans. 896 02:03:11,061 --> 02:03:12,706 Next time, Season 4 will definitely... 897 02:03:12,706 --> 02:03:13,381 Season 4 will reach number one on the charts, Next time, Season 4 will definitely... 898 02:03:13,381 --> 02:03:14,786 Season 4 will reach number one on the charts, 899 02:03:16,706 --> 02:03:21,225 right? Please. Please. It’s weird, but I think it’ll happen. 900 02:03:23,265 --> 02:03:24,865 Yes, yes. 901 02:03:26,706 --> 02:03:27,810 For now, about me... 902 02:03:27,810 --> 02:03:28,145 Please get to know me better. And the show... For now, about me... 903 02:03:28,145 --> 02:03:32,289 Please get to know me better. And the show... 904 02:03:32,449 --> 02:03:37,010 Please buy them all. I think there will be a lot of new works coming out, so 905 02:03:37,729 --> 02:03:39,130 I look forward to your support. 906 02:03:41,029 --> 02:03:41,430 Yes. 907 02:03:43,029 --> 02:03:45,029 Um, what should I say? 908 02:03:45,670 --> 02:03:50,949 New girls keep appearing one after another. It’s a story about how they’re manipulated and fall into malice, but, 909 02:03:51,829 --> 02:03:53,510 You know, everyone, 910 02:03:53,909 --> 02:03:55,510 Since each story is different, 911 02:03:56,229 --> 02:03:57,909 I hope you’ll enjoy them. 912 02:03:57,989 --> 02:04:02,010 I’d be happy if you said that. Yes, 913 02:04:02,609 --> 02:04:08,930 Yes, thank you. Well then, great job on the shoot today. Made by Kasakashi. 67947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.