All language subtitles for S01E02 - Through The Clouds [2_2]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,460 --> 00:00:38,360 Hello? 2 00:00:38,460 --> 00:00:40,140 You were right, there's nothing coming out. 3 00:00:43,660 --> 00:00:45,030 You sure? 4 00:00:45,130 --> 00:00:48,630 What about the other door inside the house? 5 00:00:49,630 --> 00:00:51,760 Yeah. 6 00:00:51,860 --> 00:00:55,400 No, it's completely air tight. 7 00:00:55,500 --> 00:00:57,600 Can you find out when the garbage was modified? 8 00:00:57,700 --> 00:00:58,700 We're checking that. 9 00:01:40,800 --> 00:01:43,730 How's Cyril? 10 00:01:43,830 --> 00:01:45,560 Cyril Golding? 11 00:01:45,660 --> 00:01:47,700 He's very poorly. 12 00:01:47,800 --> 00:01:51,460 He gave us a couple of frights in the night. 13 00:01:51,560 --> 00:01:53,800 He can hardly breathe. 14 00:01:53,900 --> 00:01:56,060 You'll get nothing out of him. 15 00:02:00,560 --> 00:02:02,030 He was that poorly? 16 00:02:33,560 --> 00:02:37,300 I've been checking on Hinks for a criminal record, nothing. 17 00:02:37,400 --> 00:02:41,060 Then I contacted the Regional Force at Tunbridge Wells. 18 00:02:41,160 --> 00:02:43,400 Again, nothing criminal, but his name came up attached 19 00:02:43,500 --> 00:02:46,160 to this case as a witness. 20 00:02:46,260 --> 00:02:47,260 Again? 21 00:02:47,360 --> 00:02:49,460 Yeah, but he was only 11 when it happened. 22 00:02:53,900 --> 00:02:57,100 I could see him under the ice, but I couldn't break it. 23 00:02:57,200 --> 00:02:59,430 He was looking at me, and I couldn't get to him. 24 00:02:59,530 --> 00:03:01,930 He just went back under, a and I never saw him again. 25 00:03:02,030 --> 00:03:05,330 Ronald Hinks, December 1954. 26 00:03:05,430 --> 00:03:06,500 Is there any more of this? 27 00:03:06,600 --> 00:03:08,830 The newspaper closed down in '55. 28 00:03:08,930 --> 00:03:11,360 Find the parents of the dead lad. 29 00:03:11,460 --> 00:03:13,730 Track down the reporter, and try and get hold of a copy 30 00:03:13,830 --> 00:03:16,060 of the coroner's report. 31 00:03:16,160 --> 00:03:16,800 What? 32 00:03:16,900 --> 00:03:17,930 I have been up all night. 33 00:03:18,030 --> 00:03:19,500 I can do with some sleep. 34 00:03:19,600 --> 00:03:20,760 Fine. 35 00:03:20,860 --> 00:03:22,330 Get Rivers to drive, kip in the car. 36 00:03:40,360 --> 00:03:41,230 You all right? 37 00:03:41,330 --> 00:03:43,130 Fine. 38 00:03:43,230 --> 00:03:44,300 Milk. 39 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 There's a word. 40 00:03:45,430 --> 00:03:47,800 Tossed. 41 00:03:47,900 --> 00:03:50,300 And I'll now have the coffee, please. 42 00:03:58,400 --> 00:03:59,700 I couldn't breathe. 43 00:04:02,900 --> 00:04:05,930 - There's nowhere to go. - Is it dark or light? 44 00:04:09,130 --> 00:04:10,560 It's dark. 45 00:04:10,660 --> 00:04:13,800 Can you see me there? 46 00:04:13,900 --> 00:04:15,430 I'm seeing it through the clouds. 47 00:04:18,700 --> 00:04:22,230 I don't like the people you're working with. 48 00:04:22,330 --> 00:04:24,600 That's because you don't know them. 49 00:04:24,700 --> 00:04:25,530 Do you want to? 50 00:04:25,630 --> 00:04:26,630 No. 51 00:04:30,360 --> 00:04:31,830 He's watching them. 52 00:04:34,430 --> 00:04:39,000 Your friends, he can see them. 53 00:04:43,430 --> 00:04:44,630 That's impossible, Cyril. 54 00:04:44,730 --> 00:04:45,900 We've searched his house. 55 00:04:46,000 --> 00:04:47,576 We're watching every bloody move he makes. 56 00:04:47,600 --> 00:04:50,900 He can see them. 57 00:04:51,000 --> 00:04:52,460 He's watching them. 58 00:05:05,130 --> 00:05:06,130 We go him? 59 00:05:11,000 --> 00:05:13,930 Inspector [inaudible]... you in the garage? 60 00:05:14,030 --> 00:05:15,130 Yes? 61 00:05:15,230 --> 00:05:19,630 Can anyone see in the garage from outside? 62 00:05:19,730 --> 00:05:24,200 There's no view in from the outside. 63 00:05:24,300 --> 00:05:27,760 The door to the house, there's no window in it? 64 00:05:27,860 --> 00:05:29,030 No, there's no window. 65 00:05:29,130 --> 00:05:31,500 Has there ever been a window there? 66 00:05:52,930 --> 00:05:56,630 Yes, there is a window. 67 00:05:56,730 --> 00:05:59,230 Surveillance is showing that the only journeys he makes are 68 00:05:59,330 --> 00:06:03,700 to work 0900 and from work 1730, and he stops [inaudible] 69 00:06:03,800 --> 00:06:06,000 Sainsbury's Way, he buys his food by the day, 70 00:06:06,100 --> 00:06:08,860 and a local newsagents where he buys his paper. 71 00:06:08,960 --> 00:06:13,230 He never buys a paper in the morning, always at night. 72 00:06:13,330 --> 00:06:14,850 Now, we've got the city engineers going 73 00:06:14,900 --> 00:06:16,560 through any archive plans to find any bolt 74 00:06:16,660 --> 00:06:19,330 holes close to Hinks's house. 75 00:06:19,430 --> 00:06:21,260 We've interviewed the mother of an old friend 76 00:06:21,360 --> 00:06:24,160 of Hinks, Peter Weller. 77 00:06:24,260 --> 00:06:27,360 They went to school together, best of mates, Weller 78 00:06:27,460 --> 00:06:32,030 fell through the ice from a boating lake, December, 1954. 79 00:06:32,130 --> 00:06:34,230 Hinks was there when it happened. 80 00:06:34,330 --> 00:06:37,600 Mrs. Weller was far from happy talking about Hinks. 81 00:06:37,700 --> 00:06:39,300 She still blames him for her son's death. 82 00:06:48,330 --> 00:06:49,936 If Ronald Hanks had to watch his friend die 83 00:06:49,960 --> 00:06:53,200 at the age of 11, it's feasible that he or anyone could 84 00:06:53,300 --> 00:06:55,030 displace that experience into a need 85 00:06:55,130 --> 00:06:57,100 to be with children, wanting back 86 00:06:57,200 --> 00:06:59,830 the kind of friendship he lost. 87 00:06:59,930 --> 00:07:02,130 And then he kills them. 88 00:07:02,230 --> 00:07:03,900 Possibly. 89 00:07:04,000 --> 00:07:05,530 Am I the only one with reservations 90 00:07:05,630 --> 00:07:06,630 about this suspect? 91 00:07:09,060 --> 00:07:10,060 No. 92 00:07:13,100 --> 00:07:16,900 What kind of reservations? 93 00:07:17,000 --> 00:07:18,976 Oh, that we're putting everything we've got into one 94 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 suspect. 95 00:07:24,030 --> 00:07:27,200 25 ex-offenders with form for child related crimes were 96 00:07:27,300 --> 00:07:29,500 viewed by South Hart's police, cross-examined 97 00:07:29,600 --> 00:07:31,230 by us and [inaudible]. 98 00:07:31,330 --> 00:07:32,930 We're sticking with Hinks because he's 99 00:07:33,030 --> 00:07:34,500 the only one moving us on. 100 00:07:34,600 --> 00:07:35,860 How? 101 00:07:35,960 --> 00:07:38,330 All we've proved is that Hinks doesn't go anywhere. 102 00:07:38,430 --> 00:07:40,300 He doesn't do anything. 103 00:07:40,400 --> 00:07:42,476 All we know from surveillance is that he isn't making 104 00:07:42,500 --> 00:07:44,160 contact with the victims. 105 00:07:44,260 --> 00:07:46,600 I don't understand how we can treat him as the only suspect 106 00:07:46,700 --> 00:07:49,460 without a single scrap of evidence, Creegan. 107 00:07:49,560 --> 00:07:51,430 I share that feeling. Anybody else? 108 00:07:51,530 --> 00:07:54,030 Whoa. 109 00:07:54,130 --> 00:07:56,330 We only got onto Hinks because his Volvo was parked 110 00:07:56,430 --> 00:07:58,860 near the scene of the crime. 111 00:07:58,960 --> 00:08:00,800 We only got onto the victims in Stuttgart 112 00:08:00,900 --> 00:08:02,400 once we started checking Hinks. 113 00:08:07,860 --> 00:08:09,530 Nobody invented that connection. 114 00:08:09,630 --> 00:08:11,100 But we're under the microscope here, 115 00:08:11,200 --> 00:08:15,030 and I'm sensing that people are losing their footing slightly. 116 00:08:15,130 --> 00:08:17,700 I think we need to go back over the original list of suspects 117 00:08:17,800 --> 00:08:19,360 and absolutely convince ourselves 118 00:08:19,460 --> 00:08:20,830 that we're not misfiring. 119 00:08:20,930 --> 00:08:22,836 Sir, I think that's just wasting time we haven't got. 120 00:08:22,860 --> 00:08:24,660 Half an hour ago, I was made aware the parents 121 00:08:24,700 --> 00:08:25,976 of Eddie Franklin had gone to the press 122 00:08:26,000 --> 00:08:27,430 about our performance. 123 00:08:27,530 --> 00:08:29,936 I've been called to a meeting at the home office this afternoon. 124 00:08:29,960 --> 00:08:31,676 I thought there was a news blackout on this? 125 00:08:31,700 --> 00:08:33,160 It's not news. 126 00:08:33,260 --> 00:08:35,136 It's no news, which as you well know, the press seem to prefer. 127 00:08:35,160 --> 00:08:36,560 Shit. 128 00:08:36,660 --> 00:08:37,820 I'm on this with DI Kreitman. 129 00:08:37,860 --> 00:08:39,260 This is a waste of time. 130 00:08:39,360 --> 00:08:41,506 Well, the faster we waste it, the faster we can get on. 131 00:08:41,530 --> 00:08:42,530 OK. 132 00:09:26,160 --> 00:09:28,760 The parents of the three abducted children, Jerry 133 00:09:28,860 --> 00:09:31,230 Casper, Steven Lorde, and Eddie Franklin, 134 00:09:31,330 --> 00:09:34,660 have criticized the way the police are handling the case. 135 00:09:34,760 --> 00:09:37,530 The OSC, Organized and Serial Crimes Unit, 136 00:09:37,630 --> 00:09:39,700 were called into supervise the case, 137 00:09:39,800 --> 00:09:43,000 are accused of being too secretive by one mother. 138 00:09:43,100 --> 00:09:45,900 We've been told nothing. 139 00:09:46,000 --> 00:09:50,330 My son's been kidnapped, and he's out there with somebody 140 00:09:50,430 --> 00:09:52,700 who shouldn't have him. 141 00:09:52,800 --> 00:09:55,000 I don't know what they're doing about it. 142 00:09:55,100 --> 00:09:58,060 The man in charge of the OSC, Commander Steven Enwright 143 00:09:58,160 --> 00:09:59,930 make the following statement. 144 00:10:00,030 --> 00:10:03,300 Any clues, any information, no matter how unimportant 145 00:10:03,400 --> 00:10:06,300 they think it may be, could be crucial in the resolution 146 00:10:06,400 --> 00:10:07,630 of this case. 147 00:10:07,730 --> 00:10:08,930 Come on. 148 00:10:09,030 --> 00:10:12,430 Events, people, faces, vehicles, anything that 149 00:10:12,530 --> 00:10:16,300 may have happened to those boys prior to their disappearance, 150 00:10:16,400 --> 00:10:17,400 please contact us. 151 00:10:36,460 --> 00:10:38,260 Have you fainted since you started treatment? 152 00:10:38,360 --> 00:10:39,530 No, I haven't. 153 00:10:39,630 --> 00:10:40,976 Have you been suspected of any offense 154 00:10:41,000 --> 00:10:43,230 since you started treatment. 155 00:10:43,330 --> 00:10:44,200 No. 156 00:10:44,300 --> 00:10:45,500 Well, yes, once. 157 00:10:50,230 --> 00:10:51,030 Mrs. Weller? 158 00:10:51,130 --> 00:10:52,230 Yes? 159 00:10:52,330 --> 00:10:53,930 DI Creegan. 160 00:10:54,030 --> 00:10:56,036 You know one of my officers has tried making contact? 161 00:10:56,060 --> 00:10:58,000 He has, and it's not for discussion. 162 00:10:58,100 --> 00:10:59,500 Look. 163 00:10:59,600 --> 00:11:01,576 I think Ronald Hinks was responsible for the abduction 164 00:11:01,600 --> 00:11:02,600 of three children. 165 00:11:05,400 --> 00:11:06,860 What do you think, Mrs. Weller? 166 00:11:17,900 --> 00:11:20,560 Hello, again. 167 00:11:20,660 --> 00:11:23,230 I racked my brains following the television broadcast, 168 00:11:23,330 --> 00:11:24,630 and well, it worked. 169 00:11:24,730 --> 00:11:27,230 I've remembered something else. 170 00:11:27,330 --> 00:11:28,360 Do you want to follow me? 171 00:11:39,200 --> 00:11:41,600 You don't think it was an accident, do you? 172 00:11:41,700 --> 00:11:43,200 No. 173 00:11:43,300 --> 00:11:45,860 It wasn't an accident. 174 00:11:45,960 --> 00:11:48,860 It was the latest freeze over we'd ever had. 175 00:11:48,960 --> 00:11:51,400 It was meant to be nearly spring. 176 00:11:51,500 --> 00:11:56,200 The lake glazed over, but it wasn't really thick 177 00:11:56,300 --> 00:11:57,300 enough to carry a bird. 178 00:11:59,900 --> 00:12:02,860 So how can you blame him? 179 00:12:02,960 --> 00:12:05,900 He didn't call for help. 180 00:12:06,000 --> 00:12:08,760 And that doesn't count as shock? 181 00:12:08,860 --> 00:12:12,600 He told the police he screamed for help. 182 00:12:12,700 --> 00:12:14,900 He just watched. 183 00:12:15,000 --> 00:12:16,860 He told them he came knocking at our door, 184 00:12:16,960 --> 00:12:19,120 which backed down to the lake and couldn't get a reply. 185 00:12:21,360 --> 00:12:23,700 I was in the kitchen with the door open 186 00:12:23,800 --> 00:12:28,060 when he said he was hammering on it. 187 00:12:28,160 --> 00:12:30,260 Even his own mother didn't believe 188 00:12:30,360 --> 00:12:31,700 him when he started crying. 189 00:12:34,430 --> 00:12:38,130 His father begged me to let him come to the funeral, 190 00:12:38,230 --> 00:12:41,030 but there was no way on God's earth I wanted him there. 191 00:12:45,100 --> 00:12:47,260 Hello, we need to speak to somebody in charge 192 00:12:47,360 --> 00:12:50,260 of the kidnapping case. 193 00:12:50,360 --> 00:12:52,630 Now. 194 00:12:52,730 --> 00:12:54,430 Which park? 195 00:12:54,530 --> 00:12:55,660 Greenwich Park. 196 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 When? 197 00:12:56,800 --> 00:12:58,530 Wednesday, December 4th. 198 00:12:58,630 --> 00:12:59,830 When? 199 00:12:59,930 --> 00:13:02,700 9 o'clock, which is, as you already got on file, 200 00:13:02,800 --> 00:13:03,930 when I told you I was there. 201 00:13:04,030 --> 00:13:06,160 This man, this scruffy man-- 202 00:13:06,260 --> 00:13:08,460 The same man you saw the day Jerry Casper was kidnapped. 203 00:13:08,560 --> 00:13:10,000 That's right. 204 00:13:10,100 --> 00:13:11,606 You just happened to be there when two kids were abducted 205 00:13:11,630 --> 00:13:13,100 in separate circumstances. 206 00:13:13,200 --> 00:13:18,830 I'm saying, I thought the same man was also in both locations. 207 00:13:18,930 --> 00:13:21,830 What I'm further suggesting is because he was carrying two 208 00:13:21,930 --> 00:13:25,130 large shopping bags brimming with food, 209 00:13:25,230 --> 00:13:28,330 he must live close by there, mustn't he? 210 00:13:33,930 --> 00:13:37,000 So we put 50 officers on a ground search of the area, 211 00:13:37,100 --> 00:13:38,960 and we might eventually come up with something 212 00:13:39,060 --> 00:13:42,030 vaguely resembling the description you gave us. 213 00:13:42,130 --> 00:13:44,900 I'm sorry, I thought I was being helpful. 214 00:13:45,000 --> 00:13:46,700 I'll bet you did. 215 00:13:46,800 --> 00:13:49,830 Sir, we've got something. 216 00:13:55,730 --> 00:13:57,630 This is Richard Price and Gavin Broby, 217 00:13:57,730 --> 00:13:59,330 engineers with a TV crew. 218 00:13:59,430 --> 00:14:01,476 They were testing a satellite link near Hinks's house 219 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 when they picked this up. 220 00:14:11,530 --> 00:14:13,430 Is it them? 221 00:14:13,530 --> 00:14:15,030 That is definitely Jerry Casper. 222 00:14:15,130 --> 00:14:17,376 And that's what Steven Lorde was wearing when he went missing. 223 00:14:17,400 --> 00:14:18,906 That's the bit I recognize from the news. 224 00:14:18,930 --> 00:14:21,400 DI Taylor's got our man in interview one. 225 00:14:21,500 --> 00:14:23,460 He's volunteering new information on the man 226 00:14:23,560 --> 00:14:25,130 he thinks was responsible. 227 00:14:29,130 --> 00:14:30,130 Where's Hinks? 228 00:14:30,200 --> 00:14:31,676 Took him out the back and beat him up. 229 00:14:31,700 --> 00:14:32,600 You what? 230 00:14:32,700 --> 00:14:35,600 I sent him home. 231 00:14:35,700 --> 00:14:37,660 DI Creegan, surveillance unit one. 232 00:14:37,760 --> 00:14:39,660 Get Hinks now. 233 00:14:39,760 --> 00:14:42,100 I've just [inaudible]. 234 00:14:42,200 --> 00:14:42,860 What's happened? 235 00:14:42,960 --> 00:14:44,760 In his face, now get him. 236 00:14:44,860 --> 00:14:46,600 - We found the kids. - Alive? 237 00:14:46,700 --> 00:14:47,530 For now. 238 00:14:47,630 --> 00:14:48,630 Where? 239 00:14:57,000 --> 00:14:58,636 We're stopped on the wrong side of [inaudible] 240 00:14:58,660 --> 00:14:59,760 crossing on Spring Road. 241 00:14:59,860 --> 00:15:01,300 You'll have to take him. 242 00:15:01,400 --> 00:15:03,760 - We're on the way back to base. - I thought you taking him? 243 00:15:03,860 --> 00:15:04,900 Unit three, name yourself. 244 00:15:05,000 --> 00:15:06,860 Sergeant Slater, 2142. 245 00:15:06,960 --> 00:15:10,760 I'm gonna pull your bollocks off when I see you. 246 00:15:10,860 --> 00:15:12,100 Rivers, where are you? 247 00:15:12,200 --> 00:15:16,400 Back roads, almost Hinks's house. 248 00:15:16,500 --> 00:15:17,930 Unit two? 249 00:15:18,030 --> 00:15:20,270 Get onto Jubilee Road, make sure Hinks can't double back. 250 00:16:00,560 --> 00:16:01,760 What have I done? 251 00:16:01,860 --> 00:16:03,006 I don't know what I'm supposed to have done. 252 00:16:03,030 --> 00:16:04,230 Because you're a lying bastard. 253 00:16:16,100 --> 00:16:18,330 This is where you were yesterday, huh? 254 00:16:18,430 --> 00:16:20,900 Yeah, this is roughly where we were, yeah. 255 00:16:21,000 --> 00:16:23,500 But I mean, there's no way of telling 256 00:16:23,600 --> 00:16:24,736 where we picked the signal up. 257 00:16:24,760 --> 00:16:27,160 - You didn't see it at the time? - No. 258 00:16:27,260 --> 00:16:29,136 I only noticed when we were going through the tapes 259 00:16:29,160 --> 00:16:30,030 at the office. 260 00:16:30,130 --> 00:16:31,276 I remember a flicker of interference 261 00:16:31,300 --> 00:16:32,300 but that's all it was. 262 00:17:21,360 --> 00:17:22,660 Hold on. 263 00:17:22,760 --> 00:17:24,260 I've got something. 264 00:17:28,430 --> 00:17:29,430 There it is. 265 00:17:32,830 --> 00:17:34,130 They're not moving. 266 00:17:34,230 --> 00:17:35,230 They're not moving. 267 00:17:38,130 --> 00:17:39,000 Creegan! 268 00:17:39,100 --> 00:17:40,000 Stop him! 269 00:17:40,100 --> 00:17:41,100 Creegan! 270 00:17:47,300 --> 00:17:49,100 Where are they, you evil bastard? 271 00:17:57,030 --> 00:17:58,800 Please, Ronald, please? 272 00:19:06,030 --> 00:19:07,476 Hey, we've got some numbers from the council, 273 00:19:07,500 --> 00:19:12,200 202, 212, 437, and 702, and they're still checking. 274 00:19:12,300 --> 00:19:14,336 Ask if there's any occupied flats with absent tenants. 275 00:19:14,360 --> 00:19:15,160 I have. 276 00:19:15,260 --> 00:19:16,400 702 is the only one. 277 00:19:20,030 --> 00:19:20,730 Eddie? 278 00:19:20,830 --> 00:19:21,960 - Steven? - Jerry? 279 00:19:22,060 --> 00:19:22,900 Steven? 280 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Jerry? 281 00:19:29,760 --> 00:19:30,760 Steve! 282 00:19:43,230 --> 00:19:43,960 Right. 283 00:19:44,060 --> 00:19:45,800 We drag in another 100 officers. 284 00:19:45,900 --> 00:19:48,500 We go house to house again. 285 00:19:48,600 --> 00:19:51,800 I want every flat searched. 286 00:19:51,900 --> 00:19:53,820 That's gonna take days to get that many warrants. 287 00:19:53,900 --> 00:19:55,530 We don't get warrants. 288 00:19:55,630 --> 00:19:58,160 We knock on the door, soon as they open it, you're in. 289 00:19:58,260 --> 00:19:59,700 No, we're now. 290 00:19:59,800 --> 00:20:01,960 We ask, tell them as little as possible. 291 00:20:02,060 --> 00:20:02,700 Right? 292 00:20:02,800 --> 00:20:03,630 Yes. 293 00:20:03,730 --> 00:20:05,400 Move. 294 00:20:05,500 --> 00:20:06,700 I'll talk to Hinks. 295 00:20:06,800 --> 00:20:08,430 Can't have much left to hang on to now. 296 00:20:50,630 --> 00:20:52,430 We know you know where they are. 297 00:21:03,730 --> 00:21:04,960 Are they alive? 298 00:21:08,060 --> 00:21:12,760 If you give them up, and you help us get to them, 299 00:21:12,860 --> 00:21:14,430 it works in your favor on your sentence. 300 00:21:18,030 --> 00:21:24,230 And you know perfectly well you'll got unconditional life, 301 00:21:24,330 --> 00:21:27,260 but where you serve it, can be a matter for discretion. 302 00:21:37,730 --> 00:21:38,730 His lawyer's here. 303 00:21:45,160 --> 00:21:46,730 I hope you rot. 304 00:22:04,430 --> 00:22:05,900 Can I do the interview? 305 00:22:08,800 --> 00:22:10,236 - You don't touch him. - I won't touch him. 306 00:22:10,260 --> 00:22:11,676 If you're going to scare him, you make 307 00:22:11,700 --> 00:22:12,736 sure your ass is on that chair. 308 00:22:12,760 --> 00:22:13,760 Promise me, Creegan. 309 00:22:32,630 --> 00:22:33,960 Time is 501. 310 00:22:34,060 --> 00:22:37,230 This is DI Dave Creegan accompanied by DI Susan Taylor. 311 00:22:37,330 --> 00:22:39,100 We're interviewing Professor Ronald Hinks, 312 00:22:39,200 --> 00:22:41,230 and he's accompanied by his Brief Peter Lister. 313 00:22:57,900 --> 00:23:04,430 Ronald, did you abduct Jerry Casper, Steven Lorde, 314 00:23:04,530 --> 00:23:07,530 and Eddie Franklin on the 26, 30th of November, 315 00:23:07,630 --> 00:23:09,030 and the 4th of December? 316 00:23:09,130 --> 00:23:10,130 No. 317 00:23:13,200 --> 00:23:14,960 You've no knowledge of their whereabouts? 318 00:23:15,060 --> 00:23:16,060 No. 319 00:23:20,030 --> 00:23:21,976 And you had nothing to do with the murders of Mark Fulper 320 00:23:22,000 --> 00:23:25,230 and Christian Mann in February 1994? 321 00:23:25,330 --> 00:23:27,030 I did not. 322 00:23:27,130 --> 00:23:27,800 Thanks. 323 00:23:27,900 --> 00:23:28,700 You can go. 324 00:23:28,800 --> 00:23:31,130 Interview terminated 502. 325 00:23:31,230 --> 00:23:32,360 What's going on? 326 00:23:32,460 --> 00:23:33,930 What the bloody hell is going on? 327 00:23:34,030 --> 00:23:35,100 Is this some kind of joke? 328 00:23:49,430 --> 00:23:50,430 Creegan? 329 00:23:54,430 --> 00:23:55,430 Creegan! 330 00:25:55,300 --> 00:25:58,160 If you could have proved anything, you wouldn't be here. 331 00:25:58,260 --> 00:26:00,700 If you'd been clever, I'd never been here at all. 332 00:26:00,800 --> 00:26:02,960 You can't threaten me, Creegan. 333 00:26:03,060 --> 00:26:04,800 No? 334 00:26:04,900 --> 00:26:06,530 What makes you so special? 335 00:26:06,630 --> 00:26:07,670 You've done enough damage. 336 00:26:12,360 --> 00:26:14,830 I'm just laughing at something one of our psychologists said. 337 00:26:14,930 --> 00:26:16,530 You're trespassing. 338 00:26:16,630 --> 00:26:18,730 If you don't get out of my house now, 339 00:26:18,830 --> 00:26:21,130 I'm within my rights to set the dog on you. 340 00:26:21,230 --> 00:26:22,230 Henry. 341 00:26:26,130 --> 00:26:27,130 Good boy. 342 00:26:27,200 --> 00:26:28,260 Good boy. 343 00:26:28,360 --> 00:26:29,360 Good boy. 344 00:26:34,000 --> 00:26:35,700 Yeah, we keep shrinks on the payroll 345 00:26:35,800 --> 00:26:40,460 to speculate on the abstract mind, Professor. 346 00:26:40,560 --> 00:26:42,060 Imagine having a job like that? 347 00:26:42,160 --> 00:26:43,280 I want to make a phone call. 348 00:26:43,330 --> 00:26:44,960 Fine. 349 00:26:45,060 --> 00:26:46,336 You're getting ready for work thinking up 350 00:26:46,360 --> 00:26:49,130 three abstract minds to get sorted today. 351 00:26:49,230 --> 00:26:51,700 And if I do it by 5:00, I can get to Sainsbury's. 352 00:26:51,800 --> 00:26:54,160 It's a scream, isn't it? 353 00:26:54,260 --> 00:26:58,530 It's like your job, biogenetic engineering. 354 00:26:58,630 --> 00:27:01,360 That's all thunderbirds to me. 355 00:27:01,460 --> 00:27:03,730 Go on, talk me through it. 356 00:27:03,830 --> 00:27:05,360 You fed the dog, you're having a shave, 357 00:27:05,460 --> 00:27:08,960 it's a precision lifestyle, but what are you thinking? 358 00:27:09,060 --> 00:27:10,260 I need to get in earlier. 359 00:27:10,360 --> 00:27:12,240 I've got an ear to grow on the back of that rat. 360 00:27:12,330 --> 00:27:14,760 Well, don't forget to reduce human life to a single molecule 361 00:27:14,860 --> 00:27:16,030 at least once today. 362 00:27:19,730 --> 00:27:21,376 What shape's the rest of the world in when you 363 00:27:21,400 --> 00:27:24,760 can pull all that off, Ronald? 364 00:27:24,860 --> 00:27:27,330 Are you up there somewhere? 365 00:27:27,430 --> 00:27:28,830 Where the special people live? 366 00:27:28,930 --> 00:27:31,730 The law says you've no right to be here. 367 00:27:31,830 --> 00:27:33,000 You're breaking the rules. 368 00:27:33,100 --> 00:27:35,500 Nobody knows I'm here, Ron. 369 00:27:35,600 --> 00:27:39,460 They all think I've gone home sulking because we lost you. 370 00:27:39,560 --> 00:27:42,030 And you couldn't prove I was here even if you did your best. 371 00:27:45,200 --> 00:27:48,430 What do you spend your money on? 372 00:27:48,530 --> 00:27:49,876 Your salary goes into your account, 373 00:27:49,900 --> 00:27:53,800 and you take out 500 quid a week in cash. 374 00:27:53,900 --> 00:27:55,630 What are you buying these days, Ron? 375 00:27:55,730 --> 00:27:57,500 Books. 376 00:27:57,600 --> 00:27:58,930 Of course, he's an academic. 377 00:27:59,030 --> 00:28:01,500 Books. 378 00:28:01,600 --> 00:28:03,930 You got a Visa card, Access card, 379 00:28:04,030 --> 00:28:05,730 and you've got a Diner's card, but you 380 00:28:05,830 --> 00:28:06,830 buy your books with cash. 381 00:28:09,260 --> 00:28:12,160 You spend as much on books as I do on child maintenance. 382 00:28:15,030 --> 00:28:16,530 Did I tell you I had kids? 383 00:28:16,630 --> 00:28:17,530 I'm not interested in your-- 384 00:28:17,630 --> 00:28:19,700 Two. 385 00:28:19,800 --> 00:28:20,800 Girls. 386 00:28:23,260 --> 00:28:27,400 For 500 quid a week, I keep two houses going. 387 00:28:27,500 --> 00:28:28,576 Where is your second house? 388 00:28:28,600 --> 00:28:31,260 I beg your pardon? 389 00:28:31,360 --> 00:28:35,860 Well, you've no garage here, and there's no kids here. 390 00:28:35,960 --> 00:28:37,100 They're somewhere, Ronald. 391 00:28:37,200 --> 00:28:39,460 Look, you're in a lot of trouble. 392 00:28:39,560 --> 00:28:40,400 Please, let me know. 393 00:28:40,500 --> 00:28:41,330 This is-- 394 00:28:41,430 --> 00:28:43,160 This is abduction. 395 00:28:45,730 --> 00:28:51,500 This is what being held against your will actually feels like, 396 00:28:51,600 --> 00:28:55,800 and you'll be happy to know I'm not a violent man. 397 00:28:55,900 --> 00:28:57,200 You are going nowhere. 398 00:29:00,930 --> 00:29:05,130 I want Eddie Franklin, Jerry Casper, and Steven Lorde. 399 00:29:05,230 --> 00:29:06,230 Now. 400 00:29:12,730 --> 00:29:15,600 No wires. 401 00:29:15,700 --> 00:29:17,030 And there's no witnesses. 402 00:29:22,100 --> 00:29:23,100 Talk to me. 403 00:29:52,130 --> 00:29:54,300 Hi I'm DI Taylor, can I speak to Dave? 404 00:29:54,400 --> 00:29:55,530 He's not here. 405 00:29:55,630 --> 00:29:57,300 Well, did he say what time he'd be back? 406 00:29:57,400 --> 00:29:58,760 Well, he didn't, no. 407 00:29:58,860 --> 00:30:00,730 He doesn't live here, you know? 408 00:30:00,830 --> 00:30:02,230 Can I see your warrant card? 409 00:30:06,500 --> 00:30:07,800 We're divorced. 410 00:30:07,900 --> 00:30:09,660 He's in a flat down Stamford Road. 411 00:30:09,760 --> 00:30:12,100 I'm sorry, I should have checked. 412 00:30:12,200 --> 00:30:13,030 You OK? 413 00:30:13,130 --> 00:30:15,030 Yes, sorry to have bothered you. 414 00:30:15,130 --> 00:30:17,090 If he calls, I'll tell him you're looking for him. 415 00:30:26,960 --> 00:30:30,360 You're getting ready for work. 416 00:30:30,460 --> 00:30:32,500 You're having a shave. 417 00:30:32,600 --> 00:30:34,330 What are you thinking? 418 00:30:34,430 --> 00:30:39,000 This person dies, or that person suffers, it's down to me? 419 00:30:39,100 --> 00:30:41,830 Or the world looks awful? 420 00:30:41,930 --> 00:30:44,000 And you've done nothing to protect it, 421 00:30:44,100 --> 00:30:46,660 when your job is by definition protection. 422 00:30:46,760 --> 00:30:50,600 Is that on your conscience? 423 00:30:50,700 --> 00:30:52,560 I've learned to avoid that trap. 424 00:30:52,660 --> 00:30:54,930 Then you're kidding yourself. 425 00:30:55,030 --> 00:30:59,860 The hallmarks of your job and mine are virtually identical. 426 00:30:59,960 --> 00:31:02,900 We learn by failure. 427 00:31:03,000 --> 00:31:06,960 We're both at the mercy of evidence. 428 00:31:09,660 --> 00:31:12,230 Mark Fulper and Christian Mann died because you failed? 429 00:31:16,460 --> 00:31:17,500 No. 430 00:31:17,600 --> 00:31:19,040 You were 11 when your best mate died. 431 00:31:22,530 --> 00:31:23,860 When you watched him die. 432 00:31:27,100 --> 00:31:30,430 You could have helped him, couldn't you? 433 00:31:30,530 --> 00:31:33,900 You were less than two minutes walk from the nearest house, 434 00:31:34,000 --> 00:31:35,800 but you didn't walk. 435 00:31:35,900 --> 00:31:38,430 You didn't run. 436 00:31:38,530 --> 00:31:41,100 Nobody heard you screaming. 437 00:31:41,200 --> 00:31:42,700 I bet you can't even remember why 438 00:31:42,800 --> 00:31:47,260 you killed your best friend, just that you could, 439 00:31:47,360 --> 00:31:49,900 so you did. 440 00:31:50,000 --> 00:31:52,960 And you got away with it. 441 00:31:53,060 --> 00:31:55,176 And that was your first taste of a totally unique power 442 00:31:55,200 --> 00:31:59,800 that nobody but people like you really want. 443 00:31:59,900 --> 00:32:01,260 Do they live? 444 00:32:01,360 --> 00:32:02,360 Do they die? 445 00:32:06,300 --> 00:32:14,300 If these people died, surely they died because you failed. 446 00:32:15,260 --> 00:32:16,900 Your people. 447 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 Because nobody stopped you? 448 00:32:19,100 --> 00:32:21,830 Oh, come on, Ron, you're a big lad. 449 00:32:21,930 --> 00:32:23,136 If you didn't know that was wrong, 450 00:32:23,160 --> 00:32:25,400 how come I'm here having to play games? 451 00:32:25,500 --> 00:32:26,560 Your game. 452 00:32:26,660 --> 00:32:28,060 In your position, I'd be very angry 453 00:32:28,160 --> 00:32:30,460 if I was involved in a game I didn't know the rules of. 454 00:32:34,460 --> 00:32:37,760 Listen to me, you freak, I don't want to hear 455 00:32:37,860 --> 00:32:40,700 why people think you did it. 456 00:32:40,800 --> 00:32:42,400 They'll call you all sorts in court, 457 00:32:42,500 --> 00:32:48,260 social this, emotionally psycho that, but you're not, Ronald. 458 00:32:48,360 --> 00:32:50,730 You're as sane now as you were the day you were born. 459 00:32:53,360 --> 00:32:57,630 You were born a sick, twisted bastard. 460 00:32:57,730 --> 00:32:59,700 Some people are. 461 00:32:59,800 --> 00:33:02,960 That's all there is to it. 462 00:33:03,060 --> 00:33:05,960 Where's the pride in winning a game you wrote the rules for? 463 00:33:12,330 --> 00:33:14,800 Your biggest achievement in 50 years 464 00:33:14,900 --> 00:33:16,360 is over powering children. 465 00:33:18,960 --> 00:33:23,160 How in God's name could a normal person be proud of that? 466 00:33:23,260 --> 00:33:25,500 I'm not in charge of this game. 467 00:33:30,630 --> 00:33:32,060 Voices? 468 00:33:32,160 --> 00:33:34,760 You're going to go for voices in court? 469 00:33:34,860 --> 00:33:38,000 Screw yourself, Hinks, you've not a chance. 470 00:33:38,100 --> 00:33:39,336 The only voices you'll be hearing 471 00:33:39,360 --> 00:33:42,760 are the parents wanting you dead, you sick, 472 00:33:42,860 --> 00:33:44,060 twisted bastard. 473 00:33:44,160 --> 00:33:45,476 I don't think you're in a position 474 00:33:45,500 --> 00:33:46,960 to judge anyone objectively. 475 00:33:47,060 --> 00:33:51,230 10 minutes ago, you were telling me you weren't a violent man. 476 00:34:11,600 --> 00:34:14,030 Henry! 477 00:34:14,130 --> 00:34:15,360 Henry! 478 00:34:15,460 --> 00:34:18,300 Henry, good boy. 479 00:34:18,400 --> 00:34:21,560 Here, boy. 480 00:34:21,660 --> 00:34:24,560 Come here. 481 00:34:24,660 --> 00:34:27,530 Henry! 482 00:34:27,630 --> 00:34:28,630 Come here. 483 00:34:28,730 --> 00:34:29,730 Henry! 484 00:36:13,430 --> 00:36:14,930 Come on, Henry, you show me. 485 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 Steven? 486 00:37:30,330 --> 00:37:32,300 Eddie? 487 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 Eddie? 488 00:39:17,400 --> 00:39:21,100 Green little men in a flying saucer 489 00:39:21,200 --> 00:39:24,400 flew around the world one day. 490 00:39:24,500 --> 00:39:29,260 He looked left and right, he didn't like the sight, 491 00:39:29,360 --> 00:39:33,400 so one man flew away. 492 00:39:33,500 --> 00:39:34,660 Zoom. 493 00:39:34,760 --> 00:39:38,100 Two little men in a flying saucer. 494 00:39:45,730 --> 00:39:49,130 Is that all you remember, Eddie? 495 00:39:49,230 --> 00:39:50,730 Didn't see anything? 496 00:39:50,830 --> 00:39:52,630 Didn't hear anything? 497 00:39:52,730 --> 00:39:56,330 Just a sharp pain, like an injection in my leg. 498 00:40:00,130 --> 00:40:02,400 You said he pulled your hair. 499 00:40:02,500 --> 00:40:03,330 Not then. 500 00:40:03,430 --> 00:40:05,260 I wasn't really awake. 501 00:40:05,360 --> 00:40:11,500 My hair was being pulled, not real pulled, like if you know, 502 00:40:11,600 --> 00:40:13,460 you put sealing tape on and rip it off? 503 00:40:17,360 --> 00:40:18,360 Yeah? 504 00:40:18,460 --> 00:40:19,460 Yeah. 505 00:40:19,500 --> 00:40:21,460 I bet that felt really weird? 506 00:40:21,560 --> 00:40:23,760 Yeah. 507 00:40:23,860 --> 00:40:27,000 Could you see who was doing that, Eddie? 508 00:40:27,100 --> 00:40:28,900 If I showed you some pictures do you think you 509 00:40:29,000 --> 00:40:30,860 might recognize one of them? 510 00:40:30,960 --> 00:40:32,700 If you really concentrate. 511 00:40:37,130 --> 00:40:38,130 No. 512 00:40:42,730 --> 00:40:45,860 He looked left and right 513 00:40:45,960 --> 00:40:48,660 but he didn't like the sight. 514 00:40:48,760 --> 00:40:52,500 One little man flew away. 515 00:40:52,600 --> 00:40:53,430 Zoom. 516 00:40:53,530 --> 00:40:54,530 He is guilty. 517 00:40:57,300 --> 00:40:59,406 The only way we knew about Mark Fulper and Christian Mann 518 00:40:59,430 --> 00:41:01,330 was because of the calling cards, the shoes. 519 00:41:05,100 --> 00:41:07,960 The only way we found victims was because of Ronald Hinks's 520 00:41:08,060 --> 00:41:10,060 work records, and the only reason we knew about him 521 00:41:10,130 --> 00:41:12,500 was because his car was in-- 522 00:41:12,600 --> 00:41:19,530 his very distinctive bloody car was at [inaudible] abducted. 523 00:41:19,630 --> 00:41:22,160 Circumstantial. 524 00:41:22,260 --> 00:41:23,560 His dog. 525 00:41:23,660 --> 00:41:27,060 His own bloody dog led us to the last three victims, sir. 526 00:41:29,860 --> 00:41:32,730 Look, Hinks has more grounds for harassment 527 00:41:32,830 --> 00:41:34,730 than we have for conviction. 528 00:41:34,830 --> 00:41:36,530 A dog knew exactly where it was going. 529 00:41:36,630 --> 00:41:38,530 It was following its owner's scent. 530 00:41:38,630 --> 00:41:39,976 With the greatest respect, we can't 531 00:41:40,000 --> 00:41:42,360 put a dog in the witness box, and if we could, 532 00:41:42,460 --> 00:41:43,700 it's circumstantial. 533 00:41:43,800 --> 00:41:45,660 [inaudible] bloody washes, to you know that? 534 00:41:45,760 --> 00:41:47,100 Creegan. 535 00:41:47,200 --> 00:41:49,560 You couldn't make shit stuck to a bunion, you tosser. 536 00:41:49,660 --> 00:41:50,836 Creegan, that's not how we do this. 537 00:41:50,860 --> 00:41:51,860 Just sit down. 538 00:41:58,600 --> 00:41:59,600 Sit down! 539 00:42:12,600 --> 00:42:13,800 Continue. 540 00:42:13,900 --> 00:42:16,460 He looked left and right, 541 00:42:16,560 --> 00:42:19,600 and quite liked the sight. 542 00:42:20,800 --> 00:42:22,900 Thought he might stay. 543 00:42:33,400 --> 00:42:34,760 I'm sorry, it's so late. 544 00:42:34,860 --> 00:42:39,200 I, uh, I didn't know where else to go. 545 00:42:42,060 --> 00:42:43,060 I'm glad you came here. 546 00:42:47,800 --> 00:42:49,460 Ta, Barry. 547 00:42:49,560 --> 00:42:50,960 If it wasn't past closing, I'd be 548 00:42:51,060 --> 00:42:53,460 out buying you champagne, Dave. 549 00:42:53,560 --> 00:42:54,560 Cheers. 550 00:42:57,830 --> 00:42:59,330 Can I stay? 551 00:42:59,430 --> 00:43:01,200 Sure. 552 00:43:01,300 --> 00:43:05,000 I'll make the sofa up. 553 00:43:05,100 --> 00:43:07,330 Well done. 554 00:43:07,430 --> 00:43:09,430 You're a hero. 555 00:43:09,530 --> 00:43:10,530 Again. 556 00:43:16,100 --> 00:43:18,330 You're not suggesting that Kessler will sustain 557 00:43:18,430 --> 00:43:21,200 defense for a freak like Hinks? 558 00:43:21,300 --> 00:43:22,560 He's a geneticist. 559 00:43:22,660 --> 00:43:26,260 I know they're not 10 a penny, but he can't be that gifted. 560 00:43:26,360 --> 00:43:27,800 Kessler's worth billions. 561 00:43:27,900 --> 00:43:29,900 If Hinks goes down, their name goes with it. 562 00:43:30,000 --> 00:43:32,900 They'll spend what they need to represent his innocence. 563 00:43:33,000 --> 00:43:35,830 If they win, their loyalty pays off. 564 00:43:35,930 --> 00:43:38,530 If they lose, they're sunk. 565 00:43:38,630 --> 00:43:41,530 They will not lose. 566 00:43:41,630 --> 00:43:43,300 You're giving us nothing to fight with. 567 00:43:43,400 --> 00:43:46,400 They've applied for the release of his passport. 568 00:43:46,500 --> 00:43:48,400 It's just going to be back to square one as far 569 00:43:48,500 --> 00:43:49,700 as Hinks is concerned. 570 00:43:49,800 --> 00:43:51,000 He will do it again. 571 00:43:56,260 --> 00:43:58,460 The parents of three abducted children 572 00:43:58,560 --> 00:44:00,230 are calling their rescue a miracle, 573 00:44:00,330 --> 00:44:02,960 and they're praising the policeman who saved them. 574 00:44:03,060 --> 00:44:05,100 They say Detective Inspector David Creegan 575 00:44:05,200 --> 00:44:07,330 from the Organized and Serial Crimes Unit 576 00:44:07,430 --> 00:44:09,430 should receive a commendation. 577 00:44:09,530 --> 00:44:13,760 We'd all just like to say thank you for bringing 578 00:44:13,860 --> 00:44:16,230 our kids back safe and sound. 579 00:44:16,330 --> 00:44:18,560 The police seemed to be no closer to charging 580 00:44:18,660 --> 00:44:19,730 anyone with the offense. 581 00:44:44,660 --> 00:44:47,430 Hey, are you all right? 582 00:44:47,530 --> 00:44:48,530 Dave? 583 00:45:07,730 --> 00:45:08,830 Hi. 584 00:45:08,930 --> 00:45:10,106 Sorry, I'm not in, but if you'll leave 585 00:45:10,130 --> 00:45:11,960 your name, number, and time you called, 586 00:45:12,060 --> 00:45:14,030 I'll get back to you as soon as I can. 587 00:45:16,360 --> 00:45:20,030 Creegan, just ring me, you selfish bastard. 588 00:48:29,900 --> 00:48:32,000 Corrected by 7kozlov - www.myfbs.ru - 41576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.