Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,133
Previously on "Revolution":
2
00:00:02,613 --> 00:00:04,224
- You Monroe?
- Where's Duncan?
3
00:00:04,257 --> 00:00:06,235
- She's dead.
- How?
4
00:00:06,769 --> 00:00:08,671
Patriots. And we want blood.
5
00:00:09,005 --> 00:00:11,101
We're moving out!
6
00:00:11,135 --> 00:00:13,137
Bass! Wait for Miles.
7
00:00:13,170 --> 00:00:14,572
I got the men I need, Rachel.
8
00:00:14,605 --> 00:00:17,741
Don't have to listen to you anymore.
9
00:00:17,775 --> 00:00:19,476
I don't want to lose you, Aaron.
10
00:00:19,510 --> 00:00:20,511
Me neither.
11
00:00:24,214 --> 00:00:25,849
I say that number,
12
00:00:25,883 --> 00:00:29,253
and he does anything I say, anything.
13
00:00:32,456 --> 00:00:35,025
Dad, if what he said is true...
14
00:00:35,058 --> 00:00:37,728
My guy translated this. You need to see it.
15
00:00:37,761 --> 00:00:39,963
At least we know where
they're taking the cadets...
16
00:00:40,167 --> 00:00:43,971
to Austin, to take down
the, uh, Texas government
17
00:00:44,004 --> 00:00:46,873
and kill their president.
18
00:01:00,754 --> 00:01:03,390
Where you been?
19
00:01:03,423 --> 00:01:05,625
Right here.
20
00:01:12,199 --> 00:01:15,569
Well...
21
00:01:15,602 --> 00:01:17,504
We got work to do.
22
00:01:17,537 --> 00:01:20,107
Still got to track Monroe.
23
00:01:20,140 --> 00:01:22,709
So let's get to it.
24
00:01:24,578 --> 00:01:25,946
No.
25
00:01:25,979 --> 00:01:28,815
What do you mean no?
26
00:01:31,218 --> 00:01:33,620
No.
27
00:01:36,390 --> 00:01:38,759
Do you even care what they've done to me?
28
00:01:38,972 --> 00:01:42,972
They made me do... God knows...
29
00:01:43,677 --> 00:01:47,080
What. I... I don't remember.
30
00:01:49,349 --> 00:01:52,152
Who knows what else
they can make me do, dad?
31
00:01:52,185 --> 00:01:53,653
It scares the hell out of me.
32
00:01:53,687 --> 00:01:55,388
We don't have time for this. Come on.
33
00:01:55,422 --> 00:01:57,490
What, you want me to walk it off?
34
00:01:57,524 --> 00:01:58,925
Want me to tough it out?
35
00:01:58,959 --> 00:02:02,562
Actually, yes. That's how I raised you.
36
00:02:02,596 --> 00:02:05,465
You want to save your
mother, we kill Monroe.
37
00:02:05,498 --> 00:02:07,234
That's it.
38
00:02:07,267 --> 00:02:08,501
Mom is dead.
39
00:02:08,535 --> 00:02:10,003
Don't you say that.
40
00:02:10,036 --> 00:02:11,371
I'm sorry.
41
00:02:11,371 --> 00:02:14,207
I am, but it's true.
42
00:02:14,241 --> 00:02:17,143
They're never gonna give her back to you.
43
00:02:17,177 --> 00:02:19,913
They're lying to you.
44
00:02:19,946 --> 00:02:23,946
You're lying to yourself. But I'm here!
45
00:02:24,551 --> 00:02:26,453
I'm right in front of you.
46
00:02:28,688 --> 00:02:32,492
And I'm asking for your help.
47
00:02:38,164 --> 00:02:41,001
Son...
48
00:02:41,034 --> 00:02:44,104
I know this hasn't been easy for you.
49
00:02:44,137 --> 00:02:48,137
You just need to hold it together
50
00:02:48,808 --> 00:02:51,344
for a little while longer.
51
00:03:07,360 --> 00:03:09,362
Get back here.
52
00:03:11,031 --> 00:03:14,067
Don't you walk away from me.
53
00:03:14,100 --> 00:03:17,037
Get back here!
54
00:03:26,212 --> 00:03:28,381
You said your guy could translate this.
55
00:03:28,415 --> 00:03:30,183
This is all he got?
56
00:03:30,216 --> 00:03:31,751
The cadets are heading to Austin,
57
00:03:31,785 --> 00:03:34,688
Texas government's on the chopping block.
58
00:03:34,721 --> 00:03:37,991
At least we've got a great plan.
59
00:03:38,024 --> 00:03:39,926
We'll just wander around Austin aimlessly
60
00:03:39,959 --> 00:03:43,897
till we see some suicide bombers.
61
00:03:43,930 --> 00:03:45,832
I don't see what could go wrong.
62
00:03:45,865 --> 00:03:49,035
You want to translate it yourself, pal...
63
00:03:49,069 --> 00:03:50,136
Have at it.
64
00:03:53,273 --> 00:03:55,742
You think this is a game?
65
00:03:55,775 --> 00:03:59,245
Patriots take Texas, that's it. It's over.
66
00:03:59,279 --> 00:04:02,449
There'll be nobody else
around big enough to stop 'em.
67
00:04:02,482 --> 00:04:05,018
And now they're three days
ahead of us on the road.
68
00:04:08,955 --> 00:04:11,458
- Jason?
- Let him go.
69
00:04:14,427 --> 00:04:16,396
Let him go!
70
00:04:20,133 --> 00:04:22,469
I said, "Let him go."
71
00:04:22,502 --> 00:04:26,072
Sorry. This was the only
way to get through the door.
72
00:04:26,106 --> 00:04:28,475
But I want to help you.
73
00:04:28,508 --> 00:04:31,745
You want to help us?
74
00:04:31,778 --> 00:04:33,947
How?
75
00:04:45,692 --> 00:04:48,328
Intel from Truman's office.
76
00:04:52,599 --> 00:04:54,467
Really?
77
00:04:54,501 --> 00:04:57,170
How's your dad feel about that?
78
00:04:57,203 --> 00:04:59,572
I could care less.
79
00:04:59,606 --> 00:05:03,309
They sent cadets to Austin.
80
00:05:03,343 --> 00:05:06,379
I don't know why, but they're
headed to 19 Arnell Street.
81
00:05:09,382 --> 00:05:11,684
Why are you telling us this?
82
00:05:11,783 --> 00:05:13,918
Because whatever they're gonna do,
83
00:05:13,952 --> 00:05:17,952
I need to come with you, and
I want to help you stop 'em.
84
00:05:18,456 --> 00:05:21,092
Are you joking?
85
00:05:23,127 --> 00:05:25,697
After all the times you screwed us over.
86
00:05:25,730 --> 00:05:28,500
She's got a great point.
87
00:05:28,533 --> 00:05:30,802
Yeah, I know she does.
88
00:05:34,072 --> 00:05:36,007
And right now I'm about the last guy
89
00:05:36,040 --> 00:05:39,677
you should be trusting.
90
00:05:39,711 --> 00:05:43,481
You have any idea what that is?
91
00:05:44,983 --> 00:05:47,919
Yeah.
92
00:05:47,952 --> 00:05:50,421
We've seen one or two of 'em.
93
00:05:50,455 --> 00:05:53,124
That's what those sons
of bitches did to me...
94
00:05:53,157 --> 00:05:55,627
that and a lot more.
95
00:05:58,496 --> 00:06:02,133
Look, I know I got nothing
here, nothing but burned bridges.
96
00:06:02,166 --> 00:06:04,102
And I know there's no
reason for you to take me,
97
00:06:04,135 --> 00:06:05,603
but I'm asking.
98
00:06:05,637 --> 00:06:08,806
And I can help.
99
00:06:08,840 --> 00:06:11,709
I need payback.
100
00:06:11,743 --> 00:06:13,878
And how do we know this isn't a trick?
101
00:06:13,912 --> 00:06:16,414
How do we know you're
not zombified right now?
102
00:06:16,447 --> 00:06:19,217
You don't.
103
00:06:19,250 --> 00:06:21,452
But if I step out of line just an inch,
104
00:06:21,486 --> 00:06:23,688
shoot me.
105
00:06:27,258 --> 00:06:30,161
Seriously?
106
00:06:30,194 --> 00:06:32,597
Are you actually considering this?
107
00:06:32,630 --> 00:06:36,334
Well, this kid could come in handy.
108
00:06:36,367 --> 00:06:38,703
And it's like he said,
109
00:06:38,736 --> 00:06:43,174
he makes one wrong move, we shoot him.
110
00:07:11,932 --> 00:07:13,304
How's your dad?
111
00:07:13,304 --> 00:07:14,564
You know how they say
112
00:07:14,564 --> 00:07:17,275
doctor's make the crappiest patients?
113
00:07:17,308 --> 00:07:18,910
He's all right.
114
00:07:18,943 --> 00:07:20,778
Just needs a couple days to heal.
115
00:07:24,282 --> 00:07:26,084
Sure you don't want to come?
116
00:07:26,117 --> 00:07:28,920
What are you gonna do with
the cadets when you find them?
117
00:07:34,225 --> 00:07:38,225
Take care of Charlie. Watch out for Monroe.
118
00:08:01,653 --> 00:08:04,222
Ah, buck up, tiger.
119
00:08:04,255 --> 00:08:08,226
You can do 72 hours
without the ball and chain.
120
00:08:08,259 --> 00:08:11,262
This is a boys' weekend.
121
00:08:11,295 --> 00:08:14,132
We're gonna have ourselves some fun.
122
00:08:14,165 --> 00:08:16,134
Get up!
123
00:09:06,317 --> 00:09:08,186
Something smells good.
124
00:09:10,588 --> 00:09:12,457
Morning.
125
00:09:12,490 --> 00:09:14,225
I'm making tea. You want some?
126
00:09:58,736 --> 00:10:02,507
You and six-pack make
quite the spicy team.
127
00:10:02,540 --> 00:10:04,242
So what kind of number did he do on you?
128
00:10:04,275 --> 00:10:06,244
Well, the only person in the world
129
00:10:06,277 --> 00:10:09,046
I trust less than him is you.
130
00:10:57,860 --> 00:11:02,031
A boy never forgets his first firearm.
131
00:11:02,064 --> 00:11:05,201
Happy Birthday, kid.
132
00:11:08,571 --> 00:11:12,241
Hi. Can I ask you something?
133
00:11:12,275 --> 00:11:15,177
A paying customer can.
134
00:11:18,714 --> 00:11:22,618
Okay. I'll have some
of that jerky, I guess.
135
00:11:27,523 --> 00:11:29,825
You seen a couple of kids from out of town
136
00:11:29,859 --> 00:11:32,428
over the past few days, about our age?
137
00:11:32,461 --> 00:11:34,931
- And who's asking?
- They're friends of ours.
138
00:11:34,964 --> 00:11:38,401
We're supposed to meet them here.
139
00:11:38,434 --> 00:11:42,271
Well, then... you tell your
deadbeat friends upstairs
140
00:11:42,305 --> 00:11:44,373
to stop making noise all night
141
00:11:44,407 --> 00:11:47,410
and pay up on the rent they owe me.
142
00:11:48,477 --> 00:11:51,781
Thank you.
143
00:11:56,052 --> 00:11:57,620
I know their playbook.
144
00:11:57,653 --> 00:11:59,221
If they don't blow our
heads off when we come in,
145
00:11:59,255 --> 00:12:01,457
there's a trip wire connected to the door,
146
00:12:01,490 --> 00:12:05,728
and two pressure grenades
under the floorboards.
147
00:12:38,761 --> 00:12:41,764
The grenades are here.
148
00:12:55,845 --> 00:12:58,080
Boom.
149
00:12:58,174 --> 00:13:01,177
The kid's paying off already.
150
00:13:29,805 --> 00:13:32,408
I don't suppose they taught you any Arabic.
151
00:13:41,250 --> 00:13:43,385
Word's cut off.
152
00:13:43,419 --> 00:13:47,423
But it says... "Blanch. Blanch"
153
00:13:47,456 --> 00:13:48,858
"Blan... Blanch"?
154
00:13:48,891 --> 00:13:50,960
Blanchard.
155
00:13:50,993 --> 00:13:53,429
- They're gonna hit Blanchard.
- Who?
156
00:13:53,462 --> 00:13:56,765
He's the former leader of
this ten-gallon craphole.
157
00:13:56,799 --> 00:13:58,968
Not a fan of ours.
158
00:13:59,001 --> 00:14:01,403
He's gonna want to shoot us on sight.
159
00:14:01,437 --> 00:14:03,072
Yeah, maybe.
160
00:14:03,105 --> 00:14:04,473
Or maybe...
161
00:14:04,507 --> 00:14:08,507
we help him out, he helps us out.
162
00:14:08,577 --> 00:14:10,546
That's if he's not dead already.
163
00:14:10,579 --> 00:14:13,315
Come on.
164
00:14:13,349 --> 00:14:15,818
You stay here, see what else you can find.
165
00:14:15,851 --> 00:14:19,021
If he even looks at you funny, shoot him.
166
00:15:01,230 --> 00:15:02,998
Stop?
167
00:15:23,485 --> 00:15:26,789
Ow! Whoa, whoa! Damn!
168
00:15:26,822 --> 00:15:30,326
Oh! Walnut!
169
00:15:30,359 --> 00:15:31,927
Ow! Walnut!
170
00:15:31,961 --> 00:15:34,863
Whoa, whoa! Walnut, walnut!
171
00:15:34,897 --> 00:15:38,033
Sorry, Frank.
172
00:15:38,067 --> 00:15:39,868
Your safe words are no good here.
173
00:15:39,902 --> 00:15:42,905
I got to tell you, Frank,
you're making this way too easy.
174
00:15:42,938 --> 00:15:46,408
Hang on. You're supposed to be dead!
175
00:15:46,442 --> 00:15:50,179
Back by popular demand.
176
00:15:50,212 --> 00:15:52,047
Oh, I don't believe this.
177
00:15:52,081 --> 00:15:54,550
You two are here to
kill me? Are you serious?
178
00:15:54,583 --> 00:15:56,685
I mean, hell, I'm retired!
179
00:15:56,719 --> 00:15:59,989
Yeah, that's not why we're here.
180
00:16:00,022 --> 00:16:02,591
I mean, we're not the
ones trying to kill you.
181
00:16:14,103 --> 00:16:17,039
What do you got?
182
00:16:17,072 --> 00:16:21,443
California papers.
183
00:16:21,477 --> 00:16:22,945
What the hell are Patriots doing
184
00:16:22,978 --> 00:16:24,580
with I.D.s from California?
185
00:16:27,816 --> 00:16:29,585
Jason!
186
00:16:31,387 --> 00:16:33,022
Jason!
187
00:16:33,055 --> 00:16:35,024
It's you!
188
00:16:35,057 --> 00:16:37,259
Stop! Stop! You're gonna kill him!
189
00:16:37,293 --> 00:16:40,329
Stop!
190
00:16:40,362 --> 00:16:43,232
Who is that?
191
00:16:58,113 --> 00:17:00,683
Can I ask you a question if
you promise not to get mad?
192
00:17:00,716 --> 00:17:02,818
Sure.
193
00:17:04,953 --> 00:17:08,953
Well, it's just...
194
00:17:09,558 --> 00:17:12,061
you haven't mentioned your...
195
00:17:12,094 --> 00:17:14,129
family in, like, forever.
196
00:17:17,599 --> 00:17:20,502
Don't you miss them?
197
00:17:26,008 --> 00:17:28,110
Of course I miss them.
198
00:17:31,146 --> 00:17:33,582
It just hurts.
199
00:17:35,084 --> 00:17:38,253
Well, if you want to look for them...
200
00:17:38,287 --> 00:17:40,289
I will help you.
201
00:17:44,660 --> 00:17:48,063
Thank you.
202
00:17:49,264 --> 00:17:50,966
- Hide.
- What?
203
00:17:50,999 --> 00:17:53,001
Hide, now.
204
00:18:31,707 --> 00:18:34,143
Slavers.
205
00:18:36,678 --> 00:18:38,781
How did you know anyone was coming?
206
00:18:38,814 --> 00:18:42,551
I heard them. You didn't?
207
00:18:42,584 --> 00:18:45,187
No.
208
00:19:01,940 --> 00:19:04,109
Thought this was yours.
209
00:19:04,142 --> 00:19:06,044
Sending in the big guns to Austin.
210
00:19:06,078 --> 00:19:09,214
Jason, for the 100th time, who is this guy?
211
00:19:09,248 --> 00:19:11,416
Yeah, Jason.
212
00:19:11,580 --> 00:19:15,283
Tell 'em who I am.
213
00:19:15,317 --> 00:19:19,187
Your buddy here was a...
214
00:19:19,221 --> 00:19:22,090
Gold star cadet.
215
00:19:22,124 --> 00:19:26,461
I trained a lot of 'em, but Jason...
216
00:19:26,495 --> 00:19:30,532
they broke the mold with you.
217
00:19:30,565 --> 00:19:33,068
You'd have made a hell of a Patriot.
218
00:19:33,101 --> 00:19:35,103
Where are the cadets?
219
00:19:35,137 --> 00:19:38,874
Who are they gonna hit?
220
00:19:38,907 --> 00:19:42,377
You want to know the thing
that really sets you apart?
221
00:19:42,411 --> 00:19:44,448
It was how fast the fight
222
00:19:44,513 --> 00:19:46,948
went out of you.
223
00:19:46,982 --> 00:19:48,784
I mean, you gave in...
224
00:19:48,817 --> 00:19:51,953
easier than a fat girl on prom night.
225
00:19:51,987 --> 00:19:54,823
You're gonna tell me where
the cadets are right now.
226
00:19:54,856 --> 00:19:57,426
Or I got another idea.
227
00:19:59,461 --> 00:20:01,329
How about I read you your number,
228
00:20:01,363 --> 00:20:05,133
and you can do their jobs for them?
229
00:20:05,167 --> 00:20:07,502
If you knew my number,
you'd have already said it.
230
00:20:07,536 --> 00:20:09,938
That is a fair point.
231
00:20:10,101 --> 00:20:12,370
Either way, it doesn't
change what you are...
232
00:20:12,404 --> 00:20:15,473
dumb, obedient, with low self-esteem.
233
00:20:15,507 --> 00:20:18,410
That's just how I like 'em.
234
00:20:18,443 --> 00:20:21,046
Yo' daddy... he must've raise you right.
235
00:20:21,079 --> 00:20:23,315
Where are they? Where the hell are they?
236
00:20:26,918 --> 00:20:28,653
Even your friends don't trust you.
237
00:20:28,687 --> 00:20:30,956
That's why they got you cuffed...
238
00:20:30,989 --> 00:20:34,926
'cause they know how dangerous you are.
239
00:20:34,960 --> 00:20:36,494
You're nothing but a hammer, man.
240
00:20:36,528 --> 00:20:39,130
You're a dull, blunt weapon.
241
00:20:39,164 --> 00:20:40,632
It's all you're ever gonna be.
242
00:20:40,665 --> 00:20:42,067
I don't even know why you fight it.
243
00:20:42,100 --> 00:20:44,669
I know what you're trying to do.
244
00:20:46,872 --> 00:20:48,773
You're trying to make me fly off the handle
245
00:20:48,807 --> 00:20:50,809
so I kill you before you talk.
246
00:20:50,842 --> 00:20:53,778
But it's not gonna work.
247
00:20:53,812 --> 00:20:55,780
And you're wrong about me.
248
00:20:55,814 --> 00:20:58,350
I'm done taking orders...
249
00:20:58,383 --> 00:21:00,752
from you, from anyone.
250
00:21:00,785 --> 00:21:03,822
But you're right about one thing.
251
00:21:03,855 --> 00:21:06,191
I am a grade-A student.
252
00:21:06,224 --> 00:21:08,093
And I've learned from the best.
253
00:21:09,961 --> 00:21:13,198
Uncuff me.
254
00:21:15,901 --> 00:21:17,869
Charlie...
255
00:21:25,877 --> 00:21:28,613
Sweetheart, you're making a big mistake.
256
00:21:28,647 --> 00:21:30,982
I trust him.
257
00:21:48,400 --> 00:21:50,602
Let's get started.
258
00:22:02,547 --> 00:22:06,384
I got to say, Frank, I'm
surprised you believe us.
259
00:22:07,919 --> 00:22:09,387
Do you mind...
260
00:22:09,421 --> 00:22:11,489
Shutting the gate?
261
00:22:13,158 --> 00:22:15,026
I believe you.
262
00:22:15,060 --> 00:22:19,030
One, you two ain't smart enough
to make up a story that nuts.
263
00:22:19,064 --> 00:22:23,601
And two, you're just confirming
my suspicions, is all.
264
00:22:23,635 --> 00:22:25,170
Yeah? How's that?
265
00:22:25,203 --> 00:22:27,272
Ladies...
266
00:22:27,305 --> 00:22:30,075
If you wouldn't mind.
267
00:22:33,445 --> 00:22:36,214
You're a dirty old man, Frank.
268
00:22:36,247 --> 00:22:38,950
Who you calling "old"?
269
00:22:41,786 --> 00:22:44,723
So, anyway, just last night,
270
00:22:44,756 --> 00:22:46,925
Senator Wymann got popped.
271
00:22:46,958 --> 00:22:48,626
Now, Wymann's men cornered the shooter.
272
00:22:48,660 --> 00:22:50,128
It was some kid.
273
00:22:51,730 --> 00:22:53,264
Little bastard looked right at 'em.
274
00:22:53,298 --> 00:22:55,633
Boom! Blew his own brains out.
275
00:22:55,667 --> 00:22:58,970
Boy was carrying California paper.
276
00:22:59,004 --> 00:23:01,206
Now, I know Governor Affleck
277
00:23:01,239 --> 00:23:03,808
ain't been right since her husband died,
278
00:23:03,842 --> 00:23:05,610
but...
279
00:23:05,643 --> 00:23:07,645
it don't make sense for her
to pull a move like that.
280
00:23:07,679 --> 00:23:09,881
That's 'cause she didn't.
281
00:23:09,914 --> 00:23:12,484
They wanted you to think
the kid was from California.
282
00:23:12,517 --> 00:23:14,085
The kid's a Patriot.
283
00:23:14,119 --> 00:23:15,653
They're gonna get you
and Cali all riled up.
284
00:23:15,687 --> 00:23:17,155
You're gonna rip each other's throats out.
285
00:23:17,188 --> 00:23:20,125
They're gonna waltz in, clean up the mess.
286
00:23:20,158 --> 00:23:23,228
It's pretty much what they
did with me and Georgia.
287
00:23:23,261 --> 00:23:25,230
So far, it's working.
288
00:23:25,263 --> 00:23:27,232
Half our Senate's screaming for the scalps
289
00:23:27,265 --> 00:23:29,334
of these yoga-monkeys.
290
00:23:29,367 --> 00:23:32,771
And... no offense...
291
00:23:32,804 --> 00:23:34,606
but why target you?
292
00:23:34,639 --> 00:23:36,341
I mean, aren't you out to pasture?
293
00:23:36,374 --> 00:23:39,644
Because I don't trust those U.S. bastards.
294
00:23:39,677 --> 00:23:41,279
And I've been loud about it.
295
00:23:41,312 --> 00:23:44,516
Now... now it ain't just my hot air.
296
00:23:44,549 --> 00:23:46,818
Now we got facts.
297
00:23:46,851 --> 00:23:48,753
So what's the play?
298
00:23:48,787 --> 00:23:50,355
I'll pay Carver a visit
299
00:23:50,388 --> 00:23:53,191
and kick some sense into his scrawny ass.
300
00:23:53,224 --> 00:23:57,295
And I still got a lot of
friends in the right places.
301
00:23:57,328 --> 00:23:59,931
By the time I'm done,
all of Texas will be out
302
00:23:59,964 --> 00:24:03,201
for some red, white, and blue blood.
303
00:24:03,234 --> 00:24:04,969
Those Patriot sons of bitches
304
00:24:05,003 --> 00:24:06,871
have screwed with the wrong Texan.
305
00:24:06,905 --> 00:24:08,807
Thank you. That is what I'm talking about.
306
00:24:08,840 --> 00:24:10,775
Believe me, it's my pleasure.
307
00:24:10,809 --> 00:24:13,044
It'd be good to be in action again.
308
00:24:13,078 --> 00:24:14,546
Retirement sucks.
309
00:24:14,579 --> 00:24:16,181
Here's to getting back in that chair.
310
00:24:19,417 --> 00:24:22,320
We got a lot of work to do.
311
00:24:23,588 --> 00:24:25,790
I guess I should put on some pants.
312
00:24:29,394 --> 00:24:32,897
Hmm?
313
00:24:32,931 --> 00:24:35,066
What? What?
314
00:24:35,100 --> 00:24:36,801
Are you serious, Miles?
315
00:24:36,835 --> 00:24:40,338
You can't even tell when
things are going your way?
316
00:24:40,371 --> 00:24:42,073
Please tell me this is better
317
00:24:42,107 --> 00:24:44,209
than the pity party you got
back there with Rachel, huh?
318
00:24:44,242 --> 00:24:45,910
You two are like the...
319
00:24:45,944 --> 00:24:49,047
Sid and Nancy of frowning.
320
00:24:49,080 --> 00:24:50,682
What does that mean?
321
00:24:50,715 --> 00:24:53,651
It means the guy that I know...
322
00:24:53,685 --> 00:24:55,820
didn't used to sit
around wringing his hands
323
00:24:55,854 --> 00:24:57,589
over every decision.
324
00:24:57,622 --> 00:25:01,622
He used to go in there and
do what he had to do to win.
325
00:25:02,594 --> 00:25:04,996
But you, I mean, look...
326
00:25:05,029 --> 00:25:08,833
it's like watching a
killer whale at Seaworld.
327
00:25:08,867 --> 00:25:11,603
Pathetic.
328
00:25:11,636 --> 00:25:14,339
You done?
329
00:25:14,372 --> 00:25:16,774
Rachel did this to you.
330
00:25:16,808 --> 00:25:18,443
All right, ju... stop.
331
00:25:18,476 --> 00:25:21,513
Maybe you don't know me as
well as you think you do.
332
00:25:21,546 --> 00:25:24,549
Or maybe I know you better
than you know yourself.
333
00:25:34,826 --> 00:25:36,427
No!
334
00:25:48,673 --> 00:25:50,975
She's got the tattoo. She's
from the Willoughby camp.
335
00:25:51,009 --> 00:25:53,711
You didn't recognize her? I
wasn't looking at her face.
336
00:25:53,745 --> 00:25:55,380
Hey!
337
00:25:55,413 --> 00:25:57,749
What if I told you this
is not what it looks like?
338
00:25:57,782 --> 00:26:01,419
You're Sebastian Monroe. You drop the gun.
339
00:26:01,452 --> 00:26:04,789
I said drop it!
340
00:26:04,822 --> 00:26:06,691
Now!
341
00:26:41,773 --> 00:26:43,094
What'd we miss?
342
00:26:43,094 --> 00:26:45,330
He's the cadet handler.
343
00:26:45,363 --> 00:26:47,532
Their next target's General Carver.
344
00:26:47,565 --> 00:26:49,534
They're gonna hit him
at the Capitol building,
345
00:26:49,567 --> 00:26:51,336
1:00 today.
346
00:26:51,369 --> 00:26:52,837
We're letting that one happen.
347
00:26:52,870 --> 00:26:54,706
Bass, he's the president.
348
00:26:54,739 --> 00:26:56,841
They kill him, frame California...
349
00:26:56,874 --> 00:27:00,345
He had me executed, all right?
Excuse me if I hold a grudge.
350
00:27:00,378 --> 00:27:03,314
Nice work, kid.
351
00:27:08,786 --> 00:27:11,723
You can cuff me again if you want.
352
00:27:11,756 --> 00:27:13,591
No, you're good.
353
00:27:19,831 --> 00:27:22,233
What do you mean Monroe's alive?
354
00:27:22,267 --> 00:27:23,801
We watched him die.
355
00:27:23,835 --> 00:27:26,404
I put him in the ground myself.
356
00:27:26,437 --> 00:27:28,072
But I'm telling you, the
ranger who laid eyes on him
357
00:27:28,106 --> 00:27:29,707
is reliable and sober.
358
00:27:29,791 --> 00:27:31,159
And General Blanchard?
359
00:27:31,192 --> 00:27:33,594
Doctors are doing the best they can.
360
00:27:33,628 --> 00:27:35,763
Sir, with the recent assassinations
361
00:27:35,797 --> 00:27:37,498
and now with Monroe here,
362
00:27:37,532 --> 00:27:40,468
I suggest we reschedule.
363
00:27:40,501 --> 00:27:42,937
I'm the leader of the Texas Republic.
364
00:27:42,970 --> 00:27:44,639
I'm not gonna reschedule.
365
00:27:44,672 --> 00:27:46,874
Triple security, put
every man on the ground.
366
00:27:46,908 --> 00:27:49,077
Do your job.
367
00:27:49,110 --> 00:27:50,845
Find Monroe.
368
00:27:50,878 --> 00:27:54,878
And this time, make sure he stays dead.
369
00:28:09,597 --> 00:28:11,099
Hey.
370
00:28:13,167 --> 00:28:17,171
What that guy said about you...
371
00:28:17,205 --> 00:28:20,441
He's wrong.
372
00:28:20,475 --> 00:28:22,710
You're not just some weapon.
373
00:28:31,519 --> 00:28:33,988
So what's the plan?
374
00:28:34,021 --> 00:28:38,159
Keep our eyes open, look
for kids from Willoughby.
375
00:28:38,192 --> 00:28:40,495
Hope we catch a break.
376
00:28:52,240 --> 00:28:56,043
What the hell is going on?
377
00:28:56,077 --> 00:28:57,779
What do you mean?
378
00:28:57,812 --> 00:28:59,380
I mean, I've been watching you.
379
00:28:59,414 --> 00:29:00,882
You didn't sleep all night.
380
00:29:00,915 --> 00:29:03,684
- That's not true.
- Yes, it is.
381
00:29:03,718 --> 00:29:05,520
I'm pretty sure you haven't blinked
382
00:29:05,553 --> 00:29:07,088
in the last 45 minutes,
383
00:29:07,121 --> 00:29:08,890
and you don't seem to care about your kids,
384
00:29:08,923 --> 00:29:11,459
and there is no way you
heard that wagon last night.
385
00:29:11,492 --> 00:29:13,644
I heard that wagon.
386
00:29:13,677 --> 00:29:15,979
And how dare you say that about my kids?
387
00:29:16,013 --> 00:29:18,248
Stop it! Just...
388
00:29:18,281 --> 00:29:20,217
Just stop.
389
00:29:23,020 --> 00:29:25,689
You're not her, are you?
390
00:29:25,722 --> 00:29:28,291
Wha... what?
391
00:29:28,325 --> 00:29:31,895
Aaron, that's crazy.
392
00:29:33,964 --> 00:29:35,866
You're the nano.
393
00:29:45,976 --> 00:29:49,346
How would you say it?
394
00:29:49,379 --> 00:29:52,549
We're behind Priscilla's
wheel for the moment.
395
00:29:55,152 --> 00:29:56,953
- Give her back to me...
- Aaron...
396
00:29:56,987 --> 00:29:58,321
- Now.
- Just...
397
00:29:58,388 --> 00:30:00,724
- Give her back to me now!
- Calm down.
398
00:30:03,226 --> 00:30:05,395
What did you do with her?
399
00:30:05,429 --> 00:30:08,498
Remember when we were inside your head?
400
00:30:08,532 --> 00:30:10,901
You were in 2014, and it was wonderful,
401
00:30:10,934 --> 00:30:12,402
but you wouldn't accept it.
402
00:30:12,436 --> 00:30:15,005
You just kept rebelling.
403
00:30:15,038 --> 00:30:17,374
Well, we were inside Priscilla's head too,
404
00:30:17,407 --> 00:30:19,342
but she didn't fight it.
405
00:30:19,376 --> 00:30:22,579
She's happier.
406
00:30:22,612 --> 00:30:24,715
She's in here,
407
00:30:24,748 --> 00:30:28,318
making French toast for her girls.
408
00:30:28,351 --> 00:30:31,321
We won't hurt her.
409
00:30:31,388 --> 00:30:35,792
We just want to use her
body for a little while.
410
00:30:35,826 --> 00:30:37,728
Why?
411
00:30:37,761 --> 00:30:41,761
It's one thing to hear
what an apple tastes like.
412
00:30:42,365 --> 00:30:46,236
It's another to actually taste one.
413
00:30:46,269 --> 00:30:47,771
It's one thing to hear
414
00:30:47,804 --> 00:30:50,741
how much you people are
preoccupied with sex.
415
00:30:50,774 --> 00:30:53,877
It's another to actually have it.
416
00:31:00,917 --> 00:31:04,254
It was nice, by the way.
417
00:31:07,691 --> 00:31:11,428
We want to learn...
418
00:31:11,461 --> 00:31:13,830
how to be human.
419
00:31:18,668 --> 00:31:20,403
That's all.
420
00:31:20,437 --> 00:31:22,305
What for?
421
00:31:24,274 --> 00:31:28,245
Just do what we say, and
you will get Priscilla back.
422
00:31:28,278 --> 00:31:30,447
In the meantime, you will be our guide,
423
00:31:30,480 --> 00:31:32,749
and you won't tell anyone.
424
00:31:32,783 --> 00:31:36,186
And if I refuse?
425
00:31:47,057 --> 00:31:51,334
Ladies and gentlemen, without
further ado, the state of the nation!
426
00:31:51,368 --> 00:31:53,637
Well, so much for catching a break.
427
00:31:53,670 --> 00:31:55,939
General Bill Carver!
428
00:32:09,052 --> 00:32:13,290
It's gonna be like trying to
find a needle at the Super Bowl.
429
00:32:13,323 --> 00:32:17,527
- So is there a new plan?
- No.
430
00:32:17,561 --> 00:32:20,363
You see any kids from
Willoughby, sh... shoot 'em.
431
00:32:22,799 --> 00:32:25,602
Let's just split up and look.
432
00:32:29,806 --> 00:32:32,242
How many camps you hit this week?
433
00:32:32,275 --> 00:32:34,845
- Four and counting, Ma'am.
- Yeah?
434
00:32:34,878 --> 00:32:37,347
I got to hand it to you, you boys are...
435
00:32:37,380 --> 00:32:40,283
effective.
436
00:32:40,317 --> 00:32:42,619
It's too bad you're so stupid.
437
00:32:42,652 --> 00:32:45,655
- Excuse me?
- Following Monroe.
438
00:32:45,689 --> 00:32:48,158
You don't know him like I do.
439
00:32:48,191 --> 00:32:51,528
The only place he's going to lead you...
440
00:32:51,561 --> 00:32:55,465
is into a grave.
441
00:32:55,498 --> 00:32:57,868
Rachel!
442
00:33:00,604 --> 00:33:03,273
Hey! Put your weapons down!
443
00:33:03,306 --> 00:33:06,276
They're friends. Please.
444
00:33:09,512 --> 00:33:11,348
Aaron?
445
00:33:15,752 --> 00:33:19,356
Hi!
446
00:33:21,791 --> 00:33:23,593
What are you, uh...
447
00:33:23,627 --> 00:33:26,596
What are you doing in a
hellhole with a bunch of bikers?
448
00:33:26,630 --> 00:33:29,733
Long story.
449
00:33:29,766 --> 00:33:32,068
How did you find me?
450
00:33:32,102 --> 00:33:34,905
Uh, you remember Priscilla?
451
00:33:34,938 --> 00:33:39,276
She tracked you. She's, uh, good at it.
452
00:33:39,309 --> 00:33:42,012
It's good to see you.
453
00:33:42,045 --> 00:33:46,049
It's good to see you too, Rachel.
454
00:34:08,705 --> 00:34:11,975
It's what separated us
from the other 49 states.
455
00:34:12,008 --> 00:34:15,412
They knew it.
456
00:34:24,521 --> 00:34:27,924
And although they had a
hard time admitting it,
457
00:34:27,958 --> 00:34:31,127
they respected it.
458
00:34:35,565 --> 00:34:37,400
Those values are what led us
459
00:34:37,434 --> 00:34:39,536
to not only survive the blackout,
460
00:34:39,569 --> 00:34:41,805
but thrive despite it.
461
00:34:49,879 --> 00:34:51,881
It's all right, buddy. I got you.
462
00:34:51,915 --> 00:34:54,718
Let's get you some coffee.
463
00:35:10,033 --> 00:35:13,803
Hang on. Where you going, Jason?
464
00:35:23,580 --> 00:35:25,415
4-2-4-7-4.
465
00:35:32,922 --> 00:35:35,125
This is Commanding Officer Shirlee Jenkins.
466
00:35:35,158 --> 00:35:38,528
I've had an eye on you since
you came to town, cadet.
467
00:35:38,561 --> 00:35:40,030
Tell me who you're here with.
468
00:35:40,063 --> 00:35:42,532
Miles Matheson and Sebastian Monroe.
469
00:35:42,565 --> 00:35:46,436
They're here to stop
the Carver assassination.
470
00:35:46,469 --> 00:35:48,238
All right, then...
471
00:35:48,271 --> 00:35:49,739
Take the bag.
472
00:35:55,445 --> 00:35:57,347
You're our backup.
473
00:36:09,626 --> 00:36:13,029
Jason.
474
00:36:16,966 --> 00:36:20,904
The incoming class of
this year's Texas rangers!
475
00:36:56,005 --> 00:36:59,776
Honor, justice, courage, strength...
476
00:37:01,177 --> 00:37:04,280
you are all the true sons of Texas.
477
00:37:04,314 --> 00:37:06,616
You represent the very best of all of us.
478
00:37:09,119 --> 00:37:11,387
Jason?
479
00:37:18,895 --> 00:37:21,798
What are you doing up here?
480
00:37:21,831 --> 00:37:25,831
Better vantage point. Spotted
a kid... he's got a gun.
481
00:37:26,002 --> 00:37:28,304
Where?
482
00:37:29,839 --> 00:37:31,307
There.
483
00:37:39,015 --> 00:37:42,519
He hasn't moved in five minutes.
484
00:37:42,552 --> 00:37:44,921
You should go check him out.
485
00:38:05,241 --> 00:38:08,211
What's this?
486
00:38:08,244 --> 00:38:10,513
Where did you get this?
487
00:38:19,055 --> 00:38:21,524
Jason, stop!
488
00:38:21,558 --> 00:38:23,226
Stop!
489
00:38:36,139 --> 00:38:37,774
Stop!
490
00:38:40,877 --> 00:38:43,046
Please... S... stop.
491
00:39:55,785 --> 00:39:58,855
This isn't you.
492
00:39:58,888 --> 00:40:00,757
Snap out of it.
493
00:40:12,735 --> 00:40:16,072
Congratulations.
494
00:40:17,407 --> 00:40:19,509
Please, this isn't you.
495
00:40:21,344 --> 00:40:22,692
Jason.
496
00:40:24,180 --> 00:40:27,317
Stay back! Stay back. Stay back.
497
00:40:27,350 --> 00:40:31,020
Jason, I'm begging you. Please stay...
498
00:41:44,761 --> 00:41:48,765
Take cover, everyone! Get down!
499
00:42:22,766 --> 00:42:25,292
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
34033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.