Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,056 --> 00:00:03,541
Previously on
"Miracle Workers"...
2
00:00:03,576 --> 00:00:05,095
Eliza: All we have to do
to save the world
3
00:00:05,129 --> 00:00:06,406
is get these two to kiss.
4
00:00:06,441 --> 00:00:08,098
Have you guys ever thought
about a Kiss Cam?
5
00:00:08,132 --> 00:00:09,444
Let's make it happen.
6
00:00:09,478 --> 00:00:11,239
Announcer: Ooh, there's
a cozy-looking couple.
7
00:00:11,273 --> 00:00:13,206
Crowd:
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
8
00:00:13,241 --> 00:00:14,207
Kiss! Kiss!
-They're choking.
9
00:00:14,242 --> 00:00:15,312
I'm going home.
10
00:00:15,346 --> 00:00:16,451
Okay, fine. Go home.
11
00:00:16,485 --> 00:00:18,280
How are
we gonna fix this?
12
00:00:18,315 --> 00:00:21,387
Did someone order a miracle?
13
00:00:21,421 --> 00:00:24,424
The bet's off.
I'm here to save the world.
14
00:00:25,598 --> 00:00:26,599
O-Okay.
15
00:00:26,633 --> 00:00:28,532
Shit.
16
00:00:28,566 --> 00:00:30,672
Oh, how's this thing going?
17
00:00:34,538 --> 00:00:35,642
Raymond:
My name is Raymond.
18
00:00:35,677 --> 00:00:36,850
I work
in the Department of Clouds.
19
00:00:36,885 --> 00:00:40,509
We have no leadership.
No direction.
20
00:00:40,544 --> 00:00:42,132
Every day, you just come in
21
00:00:42,166 --> 00:00:44,099
and make any kind
of cloud you want.
22
00:00:44,134 --> 00:00:46,481
Big puffy cloud,
little dotty cloud,
23
00:00:46,515 --> 00:00:48,207
long, streaky cloud...
24
00:00:48,241 --> 00:00:49,311
fine, go for it.
25
00:00:49,346 --> 00:00:50,450
No one cares.
26
00:00:50,485 --> 00:00:52,521
Sometimes, I get so bored,
27
00:00:52,556 --> 00:00:55,490
I like to make my cloud
look like things.
28
00:00:55,524 --> 00:00:58,907
Like a turtle
or a car or something.
29
00:00:58,941 --> 00:01:01,565
Occasionally,
some kid will notice.
30
00:01:01,599 --> 00:01:05,120
But, mostly,
nobody looks up.
31
00:01:05,155 --> 00:01:07,502
Nadia: Nadia.
Department of Male Nipples.
32
00:01:07,536 --> 00:01:10,125
They were supposed
to squirt orange juice.
33
00:01:10,160 --> 00:01:12,886
The male nipple doesn't work,
and it never will.
34
00:01:12,921 --> 00:01:15,579
But we still gotta
clock in every morning
35
00:01:15,613 --> 00:01:17,477
and pretend
that today's the day
36
00:01:17,512 --> 00:01:19,341
that we're gonna crack
that nipple.
37
00:01:19,376 --> 00:01:21,171
I'll be honest:
38
00:01:21,205 --> 00:01:23,587
I'm always high, you know?
39
00:01:24,588 --> 00:01:27,280
My name's Carla.
I work in Bug Control.
40
00:01:27,315 --> 00:01:29,903
Or should I say
Bug "Control"?
41
00:01:29,938 --> 00:01:31,560
We can't control them.
42
00:01:31,595 --> 00:01:33,286
They do
whatever they want.
43
00:01:33,321 --> 00:01:36,289
They run all over the place,
fly around in crazy circles.
44
00:01:36,324 --> 00:01:37,325
They're nuts.
45
00:01:37,359 --> 00:01:38,498
My name's Frank.
46
00:01:38,533 --> 00:01:40,880
I make
the Northern Lights.
47
00:01:40,914 --> 00:01:42,916
Why are
there no Eastern Lights?
48
00:01:42,951 --> 00:01:45,402
Why can't I try
some Western Lights?
49
00:01:45,436 --> 00:01:46,955
I'll tell ya why.
50
00:01:46,989 --> 00:01:49,164
The union.
51
00:01:49,199 --> 00:01:50,476
We spent a thousand years
52
00:01:50,510 --> 00:01:52,409
trying to make
a "bug-controlling helmet."
53
00:01:52,443 --> 00:01:56,965
You put it on, you're supposed
to be able to steer a bug.
54
00:01:56,999 --> 00:01:59,278
So stupid.
55
00:01:59,312 --> 00:02:00,865
So stupid.
56
00:02:00,900 --> 00:02:02,902
Collective bargaining
my ass.
57
00:02:02,936 --> 00:02:05,422
It's horse shit.
58
00:02:05,456 --> 00:02:07,907
Okay.
Great exit interview.
59
00:02:07,941 --> 00:02:10,289
Do you have anything else
you'd like to add?
60
00:02:10,323 --> 00:02:12,946
Just that I'll be happy
when this place goes under.
61
00:02:12,981 --> 00:02:14,534
Well, right there with ya.
62
00:02:14,569 --> 00:02:17,675
Good news is, we don't have
too long to wait. Okay.
63
00:02:17,710 --> 00:02:19,884
Gail: Department of Answered Prayers.
64
00:02:19,919 --> 00:02:21,990
Reminder to please schedule
your exit interview.
65
00:02:22,024 --> 00:02:24,579
Department of Answered Prayers, remind--
66
00:02:24,613 --> 00:02:26,270
Not yet.
67
00:02:26,305 --> 00:02:28,272
Let's save
this weird-ass planet.
68
00:03:15,940 --> 00:03:17,045
Eliza: Status?
69
00:03:17,079 --> 00:03:18,529
Rosie: Four blocks apart
70
00:03:18,564 --> 00:03:19,565
and still drifting.We need to find a way
71
00:03:19,599 --> 00:03:20,876
to get them
back together.
72
00:03:20,911 --> 00:03:22,430
Then we've only
got one option:
73
00:03:22,464 --> 00:03:23,879
We fence them in.
74
00:03:23,914 --> 00:03:25,709
We block the roads
they're on.
75
00:03:25,743 --> 00:03:27,676
Then we seal off
the side streets
76
00:03:27,711 --> 00:03:29,989
so the only direction they can
move is toward each other.
77
00:03:30,023 --> 00:03:32,336
We corral them like cattle,
closer and closer,
78
00:03:32,371 --> 00:03:33,510
until their lips
are touching.
79
00:03:33,544 --> 00:03:34,925
Okay, I'm -- I'm not sure
80
00:03:34,959 --> 00:03:36,582
we're gonna be able
to do that, Eliza.
81
00:03:36,616 --> 00:03:37,997
Craig, we can't afford
to play it safe right now.
82
00:03:38,031 --> 00:03:39,343
N-No, I'm not "playing it safe."
I promise.
83
00:03:39,378 --> 00:03:40,448
We -- We just don't have
the manpower
84
00:03:40,482 --> 00:03:41,552
to block off
all those routes.
85
00:03:41,587 --> 00:03:43,347
You're right.
86
00:03:43,382 --> 00:03:45,004
Yeah, we need help. Let's get
the other departments.
87
00:03:45,038 --> 00:03:46,592
Rosie, Sanjay,
you go east,
88
00:03:46,626 --> 00:03:48,939
round up everyone
from Bug Control to Erosion.
89
00:03:48,973 --> 00:03:50,527
We'll go west
and hit up the people
90
00:03:50,561 --> 00:03:51,907
in Currents, Clouds,
and Tides.
91
00:03:51,942 --> 00:03:53,254
And I'll help, too.
92
00:03:54,047 --> 00:03:55,532
-Yay.
-Thank you.
93
00:03:55,566 --> 00:03:56,912
You're helping
by just being here.Yeah.
94
00:03:56,947 --> 00:03:58,397
-That's so nice of you.
-Great.
95
00:04:07,751 --> 00:04:08,924
Hello?
96
00:04:10,616 --> 00:04:12,583
Hello?!
97
00:04:16,035 --> 00:04:18,969
Hello?
98
00:04:22,938 --> 00:04:24,008
Where is everyone?
99
00:04:24,043 --> 00:04:26,010
I don't know.
100
00:04:26,045 --> 00:04:27,529
What is that?
101
00:04:32,051 --> 00:04:34,950
Crowd:
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
102
00:04:44,615 --> 00:04:46,341
I got this.
103
00:04:48,136 --> 00:04:49,551
-Oh!
-Oh!
104
00:04:49,586 --> 00:04:51,104
All right, everybody, look.
105
00:04:51,139 --> 00:04:53,452
All of you are technically
still employees here,
106
00:04:53,486 --> 00:04:55,143
at least for the next...
107
00:04:55,177 --> 00:04:56,938
thirty-eight minutes.
108
00:04:56,972 --> 00:04:58,457
So if you don't help us,
109
00:04:58,491 --> 00:05:00,044
you'll be in dereliction
of your duty,
110
00:05:00,079 --> 00:05:03,979
which means a forfeiture
of all severance packages.
111
00:05:04,014 --> 00:05:05,464
Oh, shit.
112
00:05:05,498 --> 00:05:06,982
So go on. Get your gear.
113
00:05:07,017 --> 00:05:08,536
We've got work to do.
114
00:05:18,166 --> 00:05:20,168
Man:
Yeah, let's fire it up!
115
00:05:20,202 --> 00:05:21,445
Woman:
Hey, guys, it's running!
116
00:05:21,480 --> 00:05:22,515
Man #2: Over here.
117
00:05:22,550 --> 00:05:24,517
Woman: 12 blocks apart.
118
00:05:24,552 --> 00:05:25,932
-Okay, let's go! Let's go!
-Go, go, go, go!
119
00:05:25,967 --> 00:05:26,864
Go, go, go, go!
120
00:05:26,899 --> 00:05:29,591
I think we got a real shot here.
121
00:05:29,626 --> 00:05:31,075
We just can't afford
any mistakes.
122
00:05:32,422 --> 00:05:34,147
Aah!Woman: Lightning initiated.
123
00:05:34,182 --> 00:05:36,598
Lightning.
Lightning.
124
00:05:36,633 --> 00:05:37,944
We've got to get him
out of here.
125
00:05:37,979 --> 00:05:39,739
Aah!Woman: Lightning initiated.
126
00:05:39,774 --> 00:05:41,120
More lightning.
127
00:05:42,224 --> 00:05:43,640
Woman: 18 blocks apart.
128
00:05:43,674 --> 00:05:45,538
19 blocks apart.
129
00:05:45,573 --> 00:05:47,195
Hey, God.
Hey! How are you?
130
00:05:47,229 --> 00:05:48,679
So glad you found us.
131
00:05:48,714 --> 00:05:51,026
Everybody was like,
"Where's God? We need him."
132
00:05:51,061 --> 00:05:52,994
Now, look, I'm --
I'm just glad I could help.
133
00:05:53,028 --> 00:05:54,133
Speaking of which, uh...
134
00:05:54,167 --> 00:05:57,170
...we -- we actually need
your expertise right now...
135
00:05:57,205 --> 00:05:58,896
In another room.
136
00:05:58,931 --> 00:06:01,105
Really? 'Cause it seems like
all the action's right here.
137
00:06:01,140 --> 00:06:02,728
Oh, no. There's a lot more
action in another room.
138
00:06:02,762 --> 00:06:04,523
Oh, boy.
I want to see that room.
139
00:06:04,557 --> 00:06:05,558
All right.
140
00:06:05,593 --> 00:06:07,008
Lead the way.
All right.
141
00:06:07,042 --> 00:06:09,182
All right, people!
Back to work! Come on!
142
00:06:09,217 --> 00:06:10,667
Let's do this thing!
143
00:06:10,701 --> 00:06:13,083
Okay, Circuits. You're up.Man: All right.
144
00:06:15,119 --> 00:06:17,156
All right!
145
00:06:17,190 --> 00:06:19,434
Nice work.
146
00:06:19,469 --> 00:06:21,056
Sewage initiated.
147
00:06:25,958 --> 00:06:28,201
We're getting there.Okay, hydrant's on deck.
148
00:06:32,102 --> 00:06:33,206
Hydrant failed.
149
00:06:33,241 --> 00:06:34,173
Damn it!
150
00:06:34,207 --> 00:06:35,588
Come -- You guys!
151
00:06:35,623 --> 00:06:36,624
Where were you on that one?!
152
00:06:36,658 --> 00:06:38,660
They were on their break.
153
00:06:38,695 --> 00:06:40,662
We get 5 minutes
every 45 minutes
154
00:06:40,697 --> 00:06:42,215
and 10 minutes every hour.
155
00:06:42,250 --> 00:06:45,529
You got a problem with that,
bring it up at arbitration.
156
00:06:45,564 --> 00:06:48,152
That stupid union.
157
00:06:48,187 --> 00:06:49,291
Now Sam's way off course.
158
00:06:49,326 --> 00:06:51,501
And there's nothing
we can use to block the road.
159
00:06:51,535 --> 00:06:53,088
What about that beehive?
160
00:06:54,642 --> 00:06:56,540
Bug Control!
161
00:06:56,575 --> 00:06:57,679
Can you control bugs?
162
00:06:57,714 --> 00:06:59,612
Not really.What does that mean?
163
00:06:59,647 --> 00:07:01,269
Well, we got this helmet.
164
00:07:01,303 --> 00:07:04,686
But the last time we tested it,
it didn't work out too hot.
165
00:07:04,721 --> 00:07:06,274
Okay, well, we gotta try it
again right now.
166
00:07:06,308 --> 00:07:07,551
Be my guest.
167
00:07:07,586 --> 00:07:10,140
But before you strap it on,
168
00:07:10,174 --> 00:07:12,970
you might want to have
a little chat with Henry.
169
00:07:13,005 --> 00:07:14,696
He used the helmet
six years ago
170
00:07:14,731 --> 00:07:17,147
to try to move a potato bug
away from a potato.
171
00:07:17,181 --> 00:07:18,631
Been that way ever since.
172
00:07:18,666 --> 00:07:20,530
Is he all right?No.
173
00:07:20,564 --> 00:07:22,048
Best we can figure is,
174
00:07:22,083 --> 00:07:24,499
his mind merged
with the potato bug's mind.
175
00:07:24,534 --> 00:07:26,156
Never really switched back.
176
00:07:26,190 --> 00:07:28,054
Look, we need you to steer
this bee towards Sam.
177
00:07:28,089 --> 00:07:29,055
No way, lady.
178
00:07:29,090 --> 00:07:31,195
I'm not risking my brain
for some severance.
179
00:07:38,686 --> 00:07:40,032
Sorry. Here.
We need this.
180
00:07:40,066 --> 00:07:41,516
No, no. You -- Okay.No, we just need it.
181
00:07:41,551 --> 00:07:43,242
Okay. All right.
182
00:07:43,276 --> 00:07:45,555
Bee me.
What?
183
00:07:45,589 --> 00:07:47,108
Strap it on.
Throw the switch.
184
00:07:47,142 --> 00:07:48,661
Bee me.
185
00:07:48,696 --> 00:07:50,111
Wait. Hang on.
186
00:07:50,145 --> 00:07:51,940
Craig...
187
00:07:51,975 --> 00:07:53,286
are you sure
you want to do this?
188
00:07:53,321 --> 00:07:55,530
We have nineteen minutes
until the Earth is destroyed,
189
00:07:55,565 --> 00:07:57,325
so we can't afford
to play it safe.
190
00:07:57,359 --> 00:07:58,982
Right?
191
00:07:59,016 --> 00:08:01,087
Bee me.
192
00:08:01,122 --> 00:08:02,157
Bee me!
193
00:08:02,192 --> 00:08:03,055
Oh, wait, wait!
194
00:08:03,089 --> 00:08:05,920
Eliza.
195
00:08:05,954 --> 00:08:08,060
If I don't come back,
or if I come back as a bee,
196
00:08:08,094 --> 00:08:09,544
I just want you
to know that --
197
00:08:09,579 --> 00:08:10,545
Yeeeaaaghh! Aah!
198
00:08:10,580 --> 00:08:11,926
Craig!
199
00:08:14,135 --> 00:08:15,170
Did it work?
200
00:08:15,205 --> 00:08:16,931
Is he a bee?
201
00:08:19,658 --> 00:08:21,314
Carla: Hey, look!
202
00:08:21,349 --> 00:08:23,075
He's doing it,
203
00:08:23,109 --> 00:08:24,110
sort of.
204
00:08:27,389 --> 00:08:29,012
Whoa.
205
00:08:32,394 --> 00:08:33,948
Get --
206
00:08:37,952 --> 00:08:39,367
Yes!
207
00:08:39,401 --> 00:08:41,611
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
208
00:08:41,645 --> 00:08:43,544
Get him out.
We're losing him!
209
00:08:45,338 --> 00:08:46,616
Craig.
210
00:08:46,650 --> 00:08:48,100
Craig, are you okay?
211
00:08:48,134 --> 00:08:49,170
Craig!
212
00:08:49,204 --> 00:08:50,171
Craig!
213
00:08:50,205 --> 00:08:51,344
Bzzzzzzzzzz.
214
00:08:56,280 --> 00:08:57,316
I'm joking.
215
00:09:00,422 --> 00:09:02,666
Bzzzzzzzzzz.
216
00:09:04,979 --> 00:09:06,670
So, he's legitimately
messed up.
217
00:09:06,705 --> 00:09:09,017
Yep.
218
00:09:09,052 --> 00:09:10,398
Right, everybody,
we're back on track.
219
00:09:10,432 --> 00:09:12,365
Now let's finish the job.
220
00:09:12,400 --> 00:09:14,644
-Yeah.
-Come on.
221
00:09:14,678 --> 00:09:16,024
You heard him.
222
00:09:16,059 --> 00:09:17,301
Break's over!
223
00:09:20,132 --> 00:09:21,167
Man.
224
00:09:21,202 --> 00:09:24,239
I've never walked this far
in my whole entire life.
225
00:09:24,274 --> 00:09:26,069
What am I doing anyway?
226
00:09:26,103 --> 00:09:28,105
Uh, we need you
to pump love in the air
227
00:09:28,140 --> 00:09:29,624
to make the people kiss.
228
00:09:29,659 --> 00:09:31,315
We can do that?
229
00:09:31,350 --> 00:09:33,248
Y-Yes.
230
00:09:33,283 --> 00:09:35,388
We do it right here...
231
00:09:35,423 --> 00:09:39,634
in the Department of Love.
232
00:09:39,669 --> 00:09:41,671
Oh. Makes sense.
Okay.
233
00:09:45,053 --> 00:09:46,641
Sure is a lot
of mammoth stuff in here.
234
00:09:46,676 --> 00:09:48,332
So, this is
the Love Machine.
235
00:09:48,367 --> 00:09:49,644
It's a little complex,
236
00:09:49,679 --> 00:09:51,266
but I know
you can handle it.
237
00:09:51,301 --> 00:09:53,165
Well, I'll try my best.
238
00:09:53,199 --> 00:09:58,032
So, the trick is to press
this button over and over again
239
00:09:58,066 --> 00:10:00,241
and keep doing that
and just stay here.
240
00:10:00,275 --> 00:10:02,105
I won't let you down.
241
00:10:02,139 --> 00:10:02,968
I love you, buddy.
242
00:10:03,002 --> 00:10:04,452
Okay.
I love you.
243
00:10:20,157 --> 00:10:21,089
Aah!
244
00:10:22,746 --> 00:10:24,023
Aah!
245
00:10:25,266 --> 00:10:26,370
Almost there!
246
00:10:26,405 --> 00:10:28,303
Woman: Balloon grounded.
247
00:10:30,064 --> 00:10:31,030
What?!
248
00:10:31,065 --> 00:10:32,135
Uh...
249
00:10:34,344 --> 00:10:35,966
8 more minutes,
people!
250
00:10:36,001 --> 00:10:37,105
Wind!
251
00:10:46,011 --> 00:10:47,115
Sam?
252
00:10:47,150 --> 00:10:49,359
Laura?
253
00:10:51,361 --> 00:10:53,225
Press. Press.
254
00:10:53,259 --> 00:10:55,089
Press. Press.
255
00:10:55,123 --> 00:10:56,677
Oh!
256
00:11:01,164 --> 00:11:02,959
What the...
257
00:11:05,064 --> 00:11:08,412
Make way!
I got to plug this puppy in!
258
00:11:11,105 --> 00:11:11,657
Okay.
259
00:11:13,314 --> 00:11:15,281
-Oh!
-Aah! Aah!
260
00:11:15,316 --> 00:11:17,145
-Oh! Oh!
-Oh! No!
261
00:11:17,180 --> 00:11:18,353
Aah! Aah!
262
00:11:18,388 --> 00:11:19,527
Whoa!
263
00:11:19,561 --> 00:11:22,288
Aah! Oh!
Oh-ho-ho-ho!
264
00:11:22,323 --> 00:11:24,118
Oh, no! Oh!
265
00:11:24,152 --> 00:11:25,326
Aah!
266
00:11:25,360 --> 00:11:27,052
Aah!
267
00:11:27,086 --> 00:11:28,363
Someone!
268
00:11:28,398 --> 00:11:30,158
Aah!
269
00:11:30,193 --> 00:11:31,988
Aaah!
270
00:11:34,369 --> 00:11:36,302
-Oh!
-Oh!
271
00:11:39,202 --> 00:11:42,032
Woman: Heaven off.Sanjay: Oh, no, no, no, no.
272
00:11:42,067 --> 00:11:43,309
Man: No. No.
273
00:11:44,448 --> 00:11:46,002
Was that me?
274
00:11:46,036 --> 00:11:47,382
Yes.
How?
275
00:11:47,417 --> 00:11:51,524
All I was doing was
plugging in the Love Machine.
276
00:11:51,559 --> 00:11:53,285
Man #2:
What's a Love Machine?
277
00:11:54,596 --> 00:11:56,737
-Does that even exist?
-I don't think so.
278
00:11:58,290 --> 00:11:59,981
Sanjay?
279
00:12:00,016 --> 00:12:01,327
Were you trying
to get rid of me?
280
00:12:01,362 --> 00:12:03,951
You want to know
something?
281
00:12:03,985 --> 00:12:05,124
Yes.
282
00:12:05,159 --> 00:12:08,058
Yes, I was trying
to get rid of you.
283
00:12:08,093 --> 00:12:08,645
Why?
284
00:12:08,679 --> 00:12:10,474
Because you're an idiot!
285
00:12:10,509 --> 00:12:13,132
You're a moron!
286
00:12:13,167 --> 00:12:15,963
You made
a crazy, stupid planet,
287
00:12:15,997 --> 00:12:19,000
and now it's gonna blow up!
288
00:12:19,035 --> 00:12:21,485
And you know what?
It's all your fault.
289
00:12:21,520 --> 00:12:26,042
It's all because of you.
290
00:12:27,422 --> 00:12:29,528
I'm sorry.
291
00:12:32,427 --> 00:12:34,775
Sorry, everybody.
292
00:12:36,224 --> 00:12:38,261
Sorry I let you all down.
293
00:12:42,541 --> 00:12:44,163
I'll just let myself out.
294
00:13:20,544 --> 00:13:22,305
God: Oh, come on.
295
00:13:38,666 --> 00:13:41,013
-Hey.
-Let's go, guys.
296
00:13:47,468 --> 00:13:49,021
Laura!
297
00:13:49,056 --> 00:13:50,505
Sam!
298
00:14:01,551 --> 00:14:03,380
Hi.
299
00:14:03,415 --> 00:14:06,004
Hi.
300
00:14:06,038 --> 00:14:07,384
Man: ...the right sequence.
301
00:14:12,458 --> 00:14:14,184
Heaven on.
302
00:14:14,219 --> 00:14:16,152
Okay. They are
just one meter apart now.
303
00:14:16,186 --> 00:14:17,394
What's the plan?
304
00:14:17,429 --> 00:14:19,569
Okay, I've located
a pair of rabid pigeons.
305
00:14:19,603 --> 00:14:21,295
I say that we blow
some bread crumbs
306
00:14:21,329 --> 00:14:23,055
into the back of their heads.
307
00:14:23,090 --> 00:14:25,299
The pigeons dive-bomb them,
smash their faces together.
308
00:14:25,333 --> 00:14:26,438
Maybe their lips touch.
I don't know.
309
00:14:26,472 --> 00:14:28,026
What else have we got?
310
00:14:28,060 --> 00:14:30,131
Do it!
Pigeons! Go!
311
00:14:32,409 --> 00:14:33,997
Wait!
312
00:14:42,040 --> 00:14:43,386
I think they're gonna do this
on their own.
313
00:14:43,420 --> 00:14:45,077
There's no way.
They're cowards.
314
00:14:45,112 --> 00:14:46,182
They've choked
every time.
315
00:14:46,216 --> 00:14:47,459
Yeah, I know.
316
00:14:47,493 --> 00:14:51,118
But sometimes
people surprise you.
317
00:14:54,431 --> 00:14:57,020
I thought
you wanted to go home.
318
00:14:57,055 --> 00:14:59,505
I thought
youwanted to go home.
319
00:14:59,540 --> 00:15:01,059
No, I only wanted
to go home
320
00:15:01,093 --> 00:15:02,301
because I thought
you wanted to go home.
321
00:15:02,336 --> 00:15:04,096
Well, I didn't.
322
00:15:04,131 --> 00:15:06,202
Well, why did
you say you did?
323
00:15:06,236 --> 00:15:08,411
'Cause I was...
324
00:15:08,445 --> 00:15:10,171
scared.
325
00:15:10,206 --> 00:15:13,002
I thought, if I said
that I wanted to stay,
326
00:15:13,036 --> 00:15:15,452
and you said
you wanted to go,
327
00:15:15,487 --> 00:15:17,489
then that would mean
that I was the only one
328
00:15:17,523 --> 00:15:19,525
who wanted to stay.
329
00:15:19,560 --> 00:15:22,459
I was scared
of the same thing.
330
00:15:22,494 --> 00:15:25,566
I'm sorry
i-if I've been weird.
331
00:15:25,600 --> 00:15:27,533
It's just...
332
00:15:27,568 --> 00:15:29,535
it's been
a weird couple weeks.
333
00:15:41,582 --> 00:15:43,342
Do you ever feel like
everything in life
334
00:15:43,377 --> 00:15:46,000
is just, like,
totally out of your control?
335
00:15:46,035 --> 00:15:47,519
10...
336
00:15:47,553 --> 00:15:51,247
Together: 9, 8...
337
00:15:51,281 --> 00:15:53,559
7, 6...
338
00:15:53,594 --> 00:15:55,458
Yeah.
...5...
339
00:15:55,492 --> 00:15:57,322
Always.
...4...
340
00:15:57,356 --> 00:15:58,357
...3...
341
00:15:58,392 --> 00:16:00,463
Almost always.2...
342
00:16:02,534 --> 00:16:05,295
Yes! Yeah!
343
00:16:05,330 --> 00:16:06,469
Yes!
344
00:16:09,230 --> 00:16:11,405
Whoo-hoo! Oh! Oh!
345
00:16:23,589 --> 00:16:25,384
Yes!
346
00:16:40,261 --> 00:16:42,298
Jordan.
347
00:16:47,406 --> 00:16:49,132
Sanjay: Hey.
348
00:16:49,167 --> 00:16:51,859
We just wanted to let you know
that Earth's been saved.
349
00:16:51,893 --> 00:16:53,619
Oh.
350
00:16:53,654 --> 00:16:55,345
Well, you must be really mad,
then.
351
00:16:55,380 --> 00:16:56,588
Since you hate it so much
352
00:16:56,622 --> 00:16:58,555
and think it's stupid
and everything.
353
00:16:58,590 --> 00:17:00,454
We don't hate it.
354
00:17:00,488 --> 00:17:02,594
I-I mean,
sure, it's messy.
355
00:17:02,628 --> 00:17:05,079
-And frightening.
-And unfair.
356
00:17:05,114 --> 00:17:07,461
I mean, you know,
objectively, it's...not good.
357
00:17:07,495 --> 00:17:09,532
But maybe
that's the point.
358
00:17:09,566 --> 00:17:11,327
You made Earth
a hard place
359
00:17:11,361 --> 00:17:13,122
so that we have to learn
how to be strong.
360
00:17:13,156 --> 00:17:15,331
Maybe.
361
00:17:15,365 --> 00:17:17,850
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Wait. Hold on.
362
00:17:17,885 --> 00:17:20,129
You knew how this would turn out
all along, didn't you?
363
00:17:20,163 --> 00:17:22,200
You had it all planned
from the very beginning.
364
00:17:22,234 --> 00:17:24,374
You've been secretly guiding us
every step of the way.
365
00:17:24,409 --> 00:17:25,617
It all happened
for a reason.
366
00:17:25,651 --> 00:17:27,377
It was all part
of your awesome plan,
367
00:17:27,412 --> 00:17:29,310
your grand,
unknowable design.
368
00:17:29,345 --> 00:17:30,484
No.
369
00:17:30,518 --> 00:17:32,279
That would have been cool,
though.
370
00:17:32,313 --> 00:17:33,590
-Oh.
-Oh.
371
00:17:33,625 --> 00:17:35,316
-You could have just said yes.
-Right.
372
00:17:35,351 --> 00:17:36,869
We'd have believed you.
373
00:17:36,904 --> 00:17:38,457
Oh, hey.
374
00:17:38,492 --> 00:17:40,114
Do you want to come
to the party?
375
00:17:40,149 --> 00:17:41,253
There's a party?
376
00:17:41,288 --> 00:17:42,565
Of course.
Everyone's celebrating.
377
00:17:42,599 --> 00:17:44,325
Why?
378
00:17:44,360 --> 00:17:46,258
'Cause they love Earth.
379
00:18:09,178 --> 00:18:11,559
♪ Would you really wanna make it
alone if you could?
380
00:18:13,216 --> 00:18:17,358
♪ Wanna, wanna
make you feel good ♪
381
00:18:17,393 --> 00:18:20,844
♪ It won't happen
if I ain't happenin' ♪
382
00:18:20,879 --> 00:18:23,537
♪ Oh, why don't
you make the call? ♪
383
00:18:23,571 --> 00:18:26,574
♪ I'm all peace
and satisfaction ♪
384
00:18:26,609 --> 00:18:28,162
I love you, buddy.
385
00:18:28,197 --> 00:18:29,957
Okay.
386
00:18:29,991 --> 00:18:31,614
I love you!
387
00:18:31,648 --> 00:18:33,443
I love you, too.
388
00:18:35,411 --> 00:18:37,447
♪ Oh, oh-oh, oh-oh Oh.
389
00:18:37,482 --> 00:18:41,658
♪ Won't you open that door,
get you in my car ♪
390
00:18:45,421 --> 00:18:48,389
You kind of forget
how beautiful it is.
391
00:18:48,424 --> 00:18:51,530
They have no idea how close
they came to total annihilation.
392
00:18:51,565 --> 00:18:54,223
I still can't believe
we pulled it off.
393
00:18:55,293 --> 00:18:56,673
We're not done yet.
394
00:19:10,480 --> 00:19:11,550
A job well done.
395
00:19:12,931 --> 00:19:14,933
-Conga line!
-Whoo-hoo!
396
00:19:16,969 --> 00:19:18,350
Aren't you coming?
397
00:19:18,385 --> 00:19:20,249
Not really much
of a dancer.
398
00:19:20,283 --> 00:19:21,491
You love to dance.
399
00:19:21,526 --> 00:19:23,597
You dance every time
you find someone's keys.
400
00:19:23,631 --> 00:19:24,908
Well, no,
that's more of a --
401
00:19:24,943 --> 00:19:26,669
sort of like
a subtle shimmy, though.
402
00:19:26,703 --> 00:19:28,395
I don't know any
of the, uh --
403
00:19:28,429 --> 00:19:31,915
yeah,
the popular steps.
404
00:19:31,950 --> 00:19:35,919
Um...you know,
although I...
405
00:19:35,954 --> 00:19:38,543
I could probably learn
if someone would --
406
00:19:38,577 --> 00:19:40,890
were to teach me.
407
00:19:40,924 --> 00:19:43,375
I don't follow.
408
00:19:43,410 --> 00:19:44,928
Would -- Would you like
to dance with me?
409
00:19:44,963 --> 00:19:47,345
-Okay. Here. I'll lead.
-Okay.
410
00:19:47,379 --> 00:19:49,036
Okay, yes. That's
definitely for the best.
Okay.
411
00:19:49,070 --> 00:19:50,486
So, like this.
Right.
412
00:19:50,520 --> 00:19:52,936
Mm.
Okay.
413
00:19:52,971 --> 00:19:54,421
Um, and let's
just stay --
414
00:19:54,455 --> 00:19:55,870
We'll stay away
from that ledge, won't we?
415
00:19:55,905 --> 00:19:57,527
Oh? Yeah, yeah.
No. We got it.
Yeah.
416
00:19:57,562 --> 00:20:01,462
♪ You and me
at the edge of the world ♪
417
00:20:01,497 --> 00:20:04,569
♪ With a pretty secret smile
for me to see ♪
418
00:20:04,603 --> 00:20:06,295
♪ For me to see
419
00:20:06,329 --> 00:20:10,506
♪ New bright whites
and a cage full of ice ♪
420
00:20:10,540 --> 00:20:14,613
♪ And a naked little canopy
to feed my disease ♪
421
00:20:14,648 --> 00:20:17,029
♪ My disease
422
00:20:17,064 --> 00:20:24,934
♪ And if you're to smile at me
423
00:20:26,418 --> 00:20:29,939
♪ I could cry by land...
424
00:20:29,973 --> 00:20:33,080
A freak mega-storm rocked the
metropolitan area this evening,
425
00:20:33,114 --> 00:20:36,290
pummeling the city with
hurricane-force winds, hail,
426
00:20:36,325 --> 00:20:38,499
lightning, snow, and rain
simultaneously
427
00:20:38,534 --> 00:20:41,468
for several seconds,
before disappearing entirely.
428
00:20:41,502 --> 00:20:43,573
The damage caused
is still being assessed,
429
00:20:43,608 --> 00:20:46,024
but, tragically, we have
confirmed that the destruction
430
00:20:46,058 --> 00:20:48,406
includes
the beloved 13th Street Tunnel,
431
00:20:48,440 --> 00:20:51,063
once blessed
by Saint Mother Teresa herself.
432
00:20:51,098 --> 00:20:53,549
Finally, on a personal note,
I'd like to announce
433
00:20:53,583 --> 00:20:56,379
that I will be taking
a much-needed vacation.
434
00:20:56,414 --> 00:20:58,312
The stresses
of the recent news cycle
435
00:20:58,347 --> 00:21:00,383
have shaken me to my very core.
436
00:21:00,418 --> 00:21:02,868
I'm a journalist,
but I'm also a man.
437
00:21:02,903 --> 00:21:04,698
My wife is worried about me.
438
00:21:04,732 --> 00:21:06,044
That's why, tomorrow morning,
439
00:21:06,078 --> 00:21:07,908
I'm flying her
and our two daughters
440
00:21:07,942 --> 00:21:10,324
to the white-sand beaches
of sunny Aruba.
441
00:21:10,359 --> 00:21:12,499
Life's short.
You gotta seize the day.
442
00:21:12,533 --> 00:21:15,433
This is Laron Ron St. Claire
signing off.
443
00:21:15,467 --> 00:21:17,607
♪ Don't ask me where
444
00:21:17,642 --> 00:21:21,024
♪ To fall in a river
29563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.