All language subtitles for Merry.Madagascar.2009.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].mp42
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,319 --> 00:00:28,404
[Alex] Goodbyes can be bittersweet.
4
00:00:28,571 --> 00:00:31,407
It seems like only 306 days ago,
5
00:00:31,574 --> 00:00:34,285
we were snatched from our beloved
Central Park Zoo
6
00:00:34,452 --> 00:00:38,289
and dumped here in...
rustic Madagascar.
7
00:00:38,456 --> 00:00:41,709
But now that we're leaving,
seeing you all here,
8
00:00:41,876 --> 00:00:45,379
it reminds us just
how many friends we've made.
9
00:00:45,546 --> 00:00:46,631
[clapping]
10
00:00:47,757 --> 00:00:49,258
[Mort] Whoo-hoo!
11
00:00:49,425 --> 00:00:55,181
That's the greatest speech I've ever...!
12
00:00:55,348 --> 00:00:58,392
Oh! Looks like the kid
can't hold his seawater.
13
00:00:58,559 --> 00:01:00,895
- Well, at least he showed up.
- I don't get it.
14
00:01:01,228 --> 00:01:03,105
It's not like Julien to miss a party.
15
00:01:03,272 --> 00:01:05,900
Maybe for some people,
saying goodbye is really hard.
16
00:01:06,067 --> 00:01:07,360
- [sniffles]
- Aww.
17
00:01:07,526 --> 00:01:10,696
Yeah, well, send him a postcard
'cause the wind's right on schedule.
18
00:01:10,863 --> 00:01:12,448
Let's do this!
19
00:01:12,615 --> 00:01:16,702
Can I have your attention? The red-eye
to New York is about to board.
20
00:01:16,869 --> 00:01:18,913
Whoo! We're going home for Christmas!
21
00:01:19,080 --> 00:01:19,914
[all laughing]
22
00:01:20,081 --> 00:01:21,374
- Sandbags!
- Check!
23
00:01:21,540 --> 00:01:22,541
- Ropes!
- Check!
24
00:01:22,708 --> 00:01:23,959
- Snacks!
- Check!
25
00:01:24,126 --> 00:01:25,753
- It's working!
- Oh! We did it!
26
00:01:25,920 --> 00:01:28,798
It may not be pretty,
but we headed to the city!
27
00:01:28,964 --> 00:01:30,633
- [all laughing]
- Whoo!
28
00:01:30,800 --> 00:01:34,553
Candied yams from Sylvia's!
That's what I want for Christmas.
29
00:01:34,720 --> 00:01:37,598
Uh-uh! I can't wait
to get back to my hippo pool
30
00:01:37,765 --> 00:01:39,517
and that sweet smell of chlorine.
31
00:01:39,684 --> 00:01:44,563
And I can't wait to see Dr. Maneesh,
greatest chiropractor ever.
32
00:01:44,730 --> 00:01:48,442
Me? I just wanna see the snow
falling down on my beautiful city.
33
00:01:48,609 --> 00:01:51,570
New York, here we come!
Ow! What the...?
34
00:01:51,737 --> 00:01:52,947
[all gasp]
35
00:01:54,615 --> 00:01:56,283
- [all shouting]
- Look out!
36
00:01:57,868 --> 00:01:58,994
- Ah!
- Ah!
37
00:01:59,161 --> 00:02:00,371
- Ah!
- Ah!
38
00:02:00,538 --> 00:02:02,164
[all screaming]
39
00:02:02,331 --> 00:02:04,458
[blowing, shouting]
40
00:02:05,793 --> 00:02:09,505
Whoa! Oh, no, no! No!
This isn't happening!
41
00:02:09,880 --> 00:02:11,507
[all grunting]
42
00:02:11,674 --> 00:02:14,802
- Get off me! Get off me!
- Shh, shh! Guys, did you hear something?
43
00:02:15,678 --> 00:02:16,971
- [all grunt]
- [all gasp]
44
00:02:17,138 --> 00:02:19,724
- Cannibals!
- Cannibals! Where?!
45
00:02:19,890 --> 00:02:23,519
- Julien!
- Oh. It's just the freaks.
46
00:02:23,686 --> 00:02:26,981
- Oy vey.
- Maurice, I thought they left already.
47
00:02:27,148 --> 00:02:29,400
I hope we're still charging them rent.
48
00:02:29,567 --> 00:02:33,320
- Mort, stop drumming already!
- Sorry. [giggles]
49
00:02:33,487 --> 00:02:37,658
False alarm, everyone! Back into hiding.
It was just cruel hoax.
50
00:02:37,825 --> 00:02:41,036
Hoax?! What kind
of sick joke is this, huh?!
51
00:02:41,203 --> 00:02:45,332
Sorry. We thought you were
the Marauding Red Night Goblin.
52
00:02:45,499 --> 00:02:47,334
The Marauding Red... What-nin?
53
00:02:47,501 --> 00:02:48,794
Maurice...
54
00:02:48,961 --> 00:02:52,673
Every year, on the 24th of Julianuary...
55
00:02:52,840 --> 00:02:55,301
- Julianuary?
- It's a festive holiday
56
00:02:55,468 --> 00:02:58,763
- named after His Majesty.
- It starts with a red glow.
57
00:02:58,929 --> 00:03:04,185
Then the air fills with the goblin's
horrible, mocking laughter.
58
00:03:04,351 --> 00:03:08,522
Then it pelts us
with hundreds of black rocks!
59
00:03:08,689 --> 00:03:11,192
Red Night Goblin!
The Red Night Goblin's coming!
60
00:03:11,358 --> 00:03:14,779
OK, I get it.
It's Picking on the King Day.
61
00:03:14,945 --> 00:03:16,071
Very funny.
62
00:03:16,238 --> 00:03:17,823
- [distant shouting]
- [gasps]
63
00:03:17,990 --> 00:03:21,869
[laughs] You can stop now, Mort.
I know it's you back there.
64
00:03:22,036 --> 00:03:24,330
- Ah! The Red Goblin!
- [all shouting]
65
00:03:24,497 --> 00:03:25,998
- He's real!
- What's happening?!
66
00:03:28,000 --> 00:03:30,628
- Here, Julien.
- Hide the women and precious metal!
67
00:03:30,795 --> 00:03:34,882
Load the shooting thingy!
Fire at the Goblin!
68
00:03:35,049 --> 00:03:36,967
- Whoo-hoo!
- Lemurs down!
69
00:03:37,134 --> 00:03:38,511
You, you, take their places.
70
00:03:38,677 --> 00:03:40,221
[both] Aye, aye.
71
00:03:40,387 --> 00:03:42,348
That's it! I surrender!
72
00:03:42,515 --> 00:03:43,933
We're gonna die!
73
00:03:45,601 --> 00:03:49,396
- Alex, do something!
- All right, all right! All right.
74
00:03:51,065 --> 00:03:53,943
[grunting]
75
00:03:58,489 --> 00:04:01,450
[slow-motion shouting]
76
00:04:02,159 --> 00:04:03,244
[grunts]
77
00:04:03,410 --> 00:04:06,705
You're going down,
Red Night Marauding Goblin Guy!
78
00:04:09,583 --> 00:04:13,045
[laughing] I did it, everybody!
79
00:04:13,212 --> 00:04:14,547
- I did it!
- [all cheering]
80
00:04:14,713 --> 00:04:16,799
[all shouting]
81
00:04:21,095 --> 00:04:24,640
Everyone, after the Goblin.
Don't let him get away!
82
00:04:24,807 --> 00:04:26,725
[all shouting]
83
00:04:33,774 --> 00:04:36,610
- Candy canes?
- Presents?
84
00:04:37,319 --> 00:04:38,279
[gags, spits]
85
00:04:38,445 --> 00:04:41,615
- These rocks taste like coal.
- Hang on a minute.
86
00:04:41,782 --> 00:04:44,994
Alex, I think you just shot down...
87
00:04:45,160 --> 00:04:48,873
Who's laughing now, Red Night Goblin?
88
00:04:49,039 --> 00:04:51,292
[maniacal laughter]
89
00:04:51,458 --> 00:04:52,501
I am. That's who.
90
00:04:54,503 --> 00:04:57,631
Ho-ho-ho! Merry Madagascar!
91
00:04:59,133 --> 00:05:03,679
- [gasps] I shot down Santa.
- You on the naughty list for sure, now.
92
00:05:04,179 --> 00:05:06,765
- Is it safe?
- [groans] Is what safe?
93
00:05:06,932 --> 00:05:09,852
Are there more of you? How many?
Tell me. Are you a robot?
94
00:05:10,019 --> 00:05:13,522
Maybe you have an army hidden
inside of you. Talk to me, robot army.
95
00:05:13,689 --> 00:05:17,651
- I am talking to you!
- [laughing] That tickles.
96
00:05:18,235 --> 00:05:22,781
Look, everybody!
It shakes like a bowl full of jelly!
97
00:05:22,948 --> 00:05:26,493
- Hey, this is fun!
- Stop it, Julien! That's Santa Claus!
98
00:05:26,660 --> 00:05:29,663
- No wonder he throws coal at you.
- Santa who?
99
00:05:29,830 --> 00:05:32,750
Santa! Santa, you OK? I can't
believe I'm talking to Santa Claus!
100
00:05:32,917 --> 00:05:35,544
- I know.
- Wait. Who's Santa?
101
00:05:36,629 --> 00:05:39,548
What do you mean, "Who's Santa?"
If you're not Santa, who are you?
102
00:05:39,715 --> 00:05:42,509
My name is...
103
00:05:42,676 --> 00:05:45,137
- I can't remember.
- [all gasp]
104
00:05:45,304 --> 00:05:47,556
Look, he's got another hat on.
105
00:05:47,723 --> 00:05:51,936
Oh. He must have hit his head in the
crash. Maybe he's got amnesia.
106
00:05:52,102 --> 00:05:54,855
Oh, this is bad. This is... This is bad!
107
00:05:55,022 --> 00:05:58,525
I've ruined Christmas for everybody.
I've ruined Christmas for, like,
108
00:05:58,692 --> 00:06:01,195
the whole world! Unless...
109
00:06:01,362 --> 00:06:03,113
- Unless?
- Team huddle.
110
00:06:03,280 --> 00:06:05,240
This could work out great for everybody.
111
00:06:05,407 --> 00:06:07,701
- Santa's head wound?
- No, not his head wound.
112
00:06:07,868 --> 00:06:11,372
Here's the plan: we find the sleigh,
help Santa deliver the toys.
113
00:06:11,538 --> 00:06:14,375
Then, on the way home,
he drops us off in New York!
114
00:06:14,541 --> 00:06:16,543
It's perfect!
What do you guys think?
115
00:06:16,710 --> 00:06:17,836
- I'm in!
- OK.
116
00:06:18,003 --> 00:06:19,964
Let's go find that sleigh.
117
00:06:22,174 --> 00:06:27,054
Oh, they are just adorable! Alex,
go talk to them. Go, go, go, go, go!
118
00:06:27,221 --> 00:06:30,015
Hello, there, little reindeer.
119
00:06:30,182 --> 00:06:33,060
You guys up for a little road trip?
What do you say?
120
00:06:33,852 --> 00:06:37,648
Back away! You don't know
who you're dealing with.
121
00:06:37,815 --> 00:06:40,567
Whoa. Hey, no need to get psycho.
They're just Santa's little...
122
00:06:40,734 --> 00:06:45,906
- We meet again, South Polers.
- North Polers.
123
00:06:47,700 --> 00:06:49,118
Oh, OK, you guys
know each other or something?
124
00:06:49,284 --> 00:06:52,079
It's a cold war
that dates back centuries.
125
00:06:52,246 --> 00:06:56,125
You see, Santa used to be based
in the South Pole.
126
00:06:56,291 --> 00:07:00,379
Oh! This again? Santa chose North Pole,
fair and square.
127
00:07:00,546 --> 00:07:04,216
Please. They bribed him with
candy canes and cheap elf labor.
128
00:07:04,383 --> 00:07:06,010
That's it! Let's go!
129
00:07:06,176 --> 00:07:08,887
On my command, kick him in the bells.
130
00:07:09,054 --> 00:07:10,806
Wait, where's Private?
131
00:07:10,973 --> 00:07:13,809
You're the most beautiful deer
I've ever seen.
132
00:07:13,976 --> 00:07:18,105
That's the sweetest thing any penguin
has ever said to me.
133
00:07:21,066 --> 00:07:23,068
[love ballad plays]
134
00:07:27,406 --> 00:07:28,615
[grunts]
135
00:07:28,782 --> 00:07:31,869
Shake it off, Private! That North Poler
might look like a tall drink of water,
136
00:07:32,036 --> 00:07:34,788
but she'll spit you out
like a cup of bad eggnog!
137
00:07:34,955 --> 00:07:38,792
Guys, guys. Come on, it's Christmas.
You know, the season of giving.
138
00:07:38,959 --> 00:07:41,545
So, what do you say?
Can you give us a ride?
139
00:07:41,712 --> 00:07:46,008
Oh, son of the gun, we're only allowed
to take orders from Santa.
140
00:07:46,175 --> 00:07:49,845
Why don't you ask
your South Pole comrades to help?
141
00:07:50,012 --> 00:07:53,640
Whoops! I forget! They can't fly.
142
00:07:54,641 --> 00:07:57,853
Merry Christmas down there,
stuck on the land!
143
00:07:58,020 --> 00:08:01,023
- Merry Christmas.
- Cupid!
144
00:08:02,066 --> 00:08:05,944
- [sighs]
- Great. There goes our lift home.
145
00:08:06,111 --> 00:08:08,155
- We'll fly it.
- Skipper, you're a penguin.
146
00:08:08,322 --> 00:08:10,866
And those reindeer have, like,
magical powers.
147
00:08:11,033 --> 00:08:13,660
That's exactly what
they want you to believe.
148
00:08:13,827 --> 00:08:16,205
Private, give 'em a little demo.
149
00:08:16,371 --> 00:08:18,040
[sneezes] Ooh!
150
00:08:18,207 --> 00:08:20,918
The only thing magical
about those North Polers
151
00:08:21,085 --> 00:08:23,170
is that tank full of sparkly stuff.
152
00:08:23,337 --> 00:08:27,007
Now, go find Big Red,
and we'll get this baby airborne.
153
00:08:27,299 --> 00:08:28,550
Ah!
154
00:08:28,717 --> 00:08:34,098
Fat man, behold the beauty
of a traditional Julianuary carol
155
00:08:34,264 --> 00:08:36,850
honoring... me.
156
00:08:37,017 --> 00:08:38,268
[plays tuning note]
157
00:08:38,435 --> 00:08:42,606
- ♪ I like to
- Very nice.
158
00:08:42,773 --> 00:08:45,901
- ♪ You like to
- All together.
159
00:08:46,068 --> 00:08:49,530
♪ We like to
160
00:08:49,696 --> 00:08:51,240
♪ Move it
161
00:08:51,406 --> 00:08:53,700
[all cheering]
162
00:08:54,284 --> 00:08:56,370
♪ I like to move it, move it
163
00:08:57,746 --> 00:08:59,331
Santa?
164
00:08:59,498 --> 00:09:03,252
♪ I'm physically fit, physically fit
Physically, physically, physically fit
165
00:09:03,418 --> 00:09:04,545
Incoming!
166
00:09:05,879 --> 00:09:08,298
Alrighty, Santa. Time to go, big buddy.
167
00:09:08,465 --> 00:09:10,676
I don't wanna go!
168
00:09:10,843 --> 00:09:13,929
I just wanna shake my booty!
169
00:09:14,721 --> 00:09:17,474
- Santa, buddy. You gotta stop dancing.
- Santa!
170
00:09:17,641 --> 00:09:19,101
- [all grunting]
- Ho-ho-ho!
171
00:09:19,268 --> 00:09:21,228
I'll never go!
172
00:09:21,395 --> 00:09:24,982
- Oh, what are we gonna do now?
- Look, it's not gonna be Christmas Eve
173
00:09:25,149 --> 00:09:27,401
for much longer.
So either we go without Santa,
174
00:09:27,734 --> 00:09:30,154
- or the world goes without Christmas.
- That's right!
175
00:09:30,320 --> 00:09:33,282
You made this mess.
Now, we gotta clean it up.
176
00:09:33,448 --> 00:09:37,119
- Yo, Skipper! Sparkle time!
- All right, boys.
177
00:09:37,286 --> 00:09:40,789
Tighten your harnesses
and think happy thoughts.
178
00:09:41,832 --> 00:09:43,125
- [church bells ring]
- Whoo!
179
00:09:43,292 --> 00:09:45,085
Viva Las Vegas!
180
00:09:47,421 --> 00:09:49,089
[all shouting]
181
00:09:58,098 --> 00:10:03,770
And everyone wept tears of joy
for the miracle that was Baby Julien.
182
00:10:03,937 --> 00:10:08,525
You see, fat man, Julianuary
is about the joy of giving.
183
00:10:08,859 --> 00:10:12,362
To me! Now, bring me the presents!
184
00:10:14,823 --> 00:10:16,950
- Merry Julianuary.
- Oh!
185
00:10:17,117 --> 00:10:20,078
You remembered!
Next one, please. Move it along.
186
00:10:20,245 --> 00:10:23,081
Thank you, on behalf of His Majesty
and merry Julianuary.
187
00:10:23,957 --> 00:10:26,960
Thank you, on behalf of His Majesty
and merry Julianuary.
188
00:10:27,920 --> 00:10:29,588
[all] Huh?
189
00:10:30,839 --> 00:10:31,965
[gasps]
190
00:10:32,132 --> 00:10:34,885
- How did you do that?
- Beats me.
191
00:10:35,052 --> 00:10:38,138
- Could you make one for me?
- Merry Julianuary.
192
00:10:38,305 --> 00:10:39,932
- I want one.
- Me, too.
193
00:10:40,098 --> 00:10:41,808
- [all clamoring]
- Next.
194
00:10:42,893 --> 00:10:44,478
Where's my presents?
195
00:10:44,645 --> 00:10:46,146
What's going on over there?
196
00:10:46,313 --> 00:10:48,398
Merry Julianuary!
197
00:10:48,565 --> 00:10:52,194
- Merry Julianuary.
- Merry Julianuary!
198
00:10:52,361 --> 00:10:55,822
- Merry Julianuary.
- Oh, no, no, no!
199
00:10:55,989 --> 00:10:56,990
Stop!
200
00:10:58,825 --> 00:11:04,373
What's so special about Julianuary
if everyone gets to have something?
201
00:11:04,539 --> 00:11:05,916
You!
202
00:11:06,083 --> 00:11:08,669
I took you in as my guest,
203
00:11:08,835 --> 00:11:12,339
and now, you've ruined Julianuary!
204
00:11:12,506 --> 00:11:14,132
From this moment forth,
205
00:11:14,299 --> 00:11:17,844
all your presents are my presents!
206
00:11:18,011 --> 00:11:20,180
[all groaning]
207
00:11:20,347 --> 00:11:25,102
Lady and gentlemen, we are about
to arrive at our first destination.
208
00:11:25,269 --> 00:11:27,938
Canada is straight ahead.
209
00:11:28,105 --> 00:11:30,315
OK, boys, let's take her down.
210
00:11:31,483 --> 00:11:32,734
Flaps up.
211
00:11:32,901 --> 00:11:35,862
Beaks down. Stay on target.
212
00:11:36,029 --> 00:11:38,115
Stay on target!
213
00:11:45,580 --> 00:11:47,040
What kind of landing was that?
214
00:11:47,207 --> 00:11:50,335
Any landing you can walk away from
is a good landing.
215
00:11:50,919 --> 00:11:53,714
This is stupid, Marty.
Can't we just use the front door?
216
00:11:53,880 --> 00:11:57,342
Come on. How hard can it be?
Melman, you're up!
217
00:11:57,509 --> 00:11:59,553
- But I'm claustrophobic.
- Yeah?
218
00:11:59,720 --> 00:12:01,888
Now, you can be Santa Claustrophobic.
219
00:12:02,055 --> 00:12:05,183
Now, dive, fool, dive, dive, dive!
220
00:12:05,350 --> 00:12:07,436
Easy... [screams]
221
00:12:07,602 --> 00:12:09,938
- Guys? I'm stuck!
- [all gasp]
222
00:12:10,105 --> 00:12:12,983
Hang in there, Melman!
I'm coming! [grunts]
223
00:12:13,150 --> 00:12:15,068
- Melman, I'm right here!
- [Melman] I'm burning!
224
00:12:15,235 --> 00:12:18,739
- You're not burning!
- [Melman] Help!
225
00:12:18,905 --> 00:12:20,657
- Oh! Thank you.
- [alarm blares]
226
00:12:20,824 --> 00:12:23,660
- Uh-oh!
- Don't leave me!
227
00:12:23,827 --> 00:12:27,456
- Alex, you still have the present!
- Huh? Ah!
228
00:12:28,999 --> 00:12:30,250
- [both gasp]
- [sirens approaching]
229
00:12:30,417 --> 00:12:33,003
Dash away, boys. Dash away!
230
00:12:33,170 --> 00:12:35,922
- What...? No, wait!
- Hang on!
231
00:12:36,089 --> 00:12:39,134
[screams] I got you, Melman!
232
00:12:42,262 --> 00:12:44,681
Way to drop the ball, you hippie freak.
233
00:12:44,848 --> 00:12:46,767
Me? Melman lost it in the chimney.
234
00:12:46,933 --> 00:12:50,437
Calm down. It's a small town,
there's only a couple more houses.
235
00:12:50,604 --> 00:12:52,939
- Let's not freak out.
- Oh, yeah?
236
00:12:54,524 --> 00:12:56,818
Can we freak out now?!
237
00:12:56,985 --> 00:12:59,363
OK, here's the plan.
We head to the nearest post office
238
00:12:59,529 --> 00:13:01,114
and we just dump the gifts.
239
00:13:01,281 --> 00:13:03,075
- That's a plan.
- I need stamps, anyway.
240
00:13:03,241 --> 00:13:05,744
Skipper, get us
to the nearest post office.
241
00:13:05,911 --> 00:13:07,037
In New York.
242
00:13:09,289 --> 00:13:10,207
[screams]
243
00:13:10,999 --> 00:13:13,085
[all groaning]
244
00:13:16,421 --> 00:13:18,548
Well, looks like our coffee break.
245
00:13:20,550 --> 00:13:25,305
Oh, my gosh. Oh, my gosh! Oh, my gosh!
Oh, my gosh! You're Santa's helpers!
246
00:13:25,472 --> 00:13:28,392
This is amazing!
You're hairier than I thought.
247
00:13:28,558 --> 00:13:32,437
But amazing! OK, calm down, Abby.
Breathe.
248
00:13:32,604 --> 00:13:36,149
Namaste. Namaste. [screams]
249
00:13:36,316 --> 00:13:39,403
Merry Christmas! Merry Christmas!
Merry Christmas!
250
00:13:39,569 --> 00:13:40,987
Oh! Merry Christmas!
251
00:13:42,322 --> 00:13:44,324
Oh, my gosh! I almost forgot!
252
00:13:48,370 --> 00:13:49,579
I made you cookies.
253
00:13:54,709 --> 00:13:56,586
This is the best Christmas ever.
254
00:13:58,171 --> 00:14:00,173
Don't tell Santa I was up. Really.
255
00:14:00,340 --> 00:14:01,758
OK, I'm going to bed now.
256
00:14:01,925 --> 00:14:05,679
I can't go to sleep. No way I can go
to sleep. I just met Santa's helpers!
257
00:14:05,846 --> 00:14:06,805
[grunting] Ow!
258
00:14:06,972 --> 00:14:08,849
I think I broke my collarbone.
259
00:14:09,015 --> 00:14:11,560
No! It's OK. [giggles]
Going to bed now.
260
00:14:11,726 --> 00:14:13,228
Oh, my gosh! Oh, my gosh! Oh, my gosh!
261
00:14:16,481 --> 00:14:19,151
New plan. We're not
going to the post office anymore.
262
00:14:19,317 --> 00:14:21,194
We're Santa's hairy helpers.
263
00:14:21,361 --> 00:14:25,449
And we don't rest until every one
of these gifts gets delivered.
264
00:14:28,076 --> 00:14:29,786
[all grunting]
265
00:14:37,878 --> 00:14:39,212
[all] Whoa!
266
00:14:39,379 --> 00:14:40,881
[wind howling]
267
00:14:41,047 --> 00:14:42,549
[coughing, spitting]
268
00:14:47,512 --> 00:14:50,348
Skipper, progress report.
269
00:14:50,515 --> 00:14:55,270
- Only 152 cities left to go.
- [all groan]
270
00:14:55,437 --> 00:14:57,564
[gasps] Skipper, look!
271
00:15:00,484 --> 00:15:02,611
- New York!
- It's still here!
272
00:15:02,777 --> 00:15:05,489
- It's still beautiful!
- And it's still gonna be here
273
00:15:05,655 --> 00:15:07,157
when we're done!
274
00:15:07,324 --> 00:15:11,119
- All right, New York, let's do this!
- Hiyah!
275
00:15:15,290 --> 00:15:19,461
[Julien] ♪ On the 88th day of Julianuary
276
00:15:19,628 --> 00:15:22,172
♪ My true love sent to me
277
00:15:22,339 --> 00:15:27,093
♪ A great, big present for me
278
00:15:27,260 --> 00:15:32,265
Oh, Amelia. Did you ever feel
like you're just wasting away?
279
00:15:34,643 --> 00:15:38,230
This is the worst Julianuary ever.
280
00:15:38,772 --> 00:15:41,858
- Um... King Julien?
- Hello.
281
00:15:42,025 --> 00:15:44,986
Haven't you heard of knocking?
I could have been naked in here.
282
00:15:45,153 --> 00:15:48,406
I'm sorry if I ruined your Julianuary.
283
00:15:48,573 --> 00:15:50,909
I don't understand.
284
00:15:51,076 --> 00:15:55,622
I have all the presents.
Why do I feel so empty inside?
285
00:15:55,789 --> 00:15:58,041
I don't know. But back there,
286
00:15:58,208 --> 00:16:00,794
when we were all
giving presents to each other,
287
00:16:00,961 --> 00:16:03,171
it was pretty good.
288
00:16:03,338 --> 00:16:07,926
Hey! Why don't you give one
to your girlfriend, Amelia, over there.
289
00:16:08,093 --> 00:16:11,137
- I bet she'd like it.
- No, she's not my girlfriend.
290
00:16:11,304 --> 00:16:16,017
I don't want to. OK, fine, I'll do it!
Keep your chubby hands off.
291
00:16:16,184 --> 00:16:19,604
Here, Amelia. Merry Julianuary.
292
00:16:19,771 --> 00:16:22,357
[gasps] Look at the smile on Amelia.
293
00:16:23,733 --> 00:16:27,487
Ooh! Making her feel good
makes me feel good.
294
00:16:27,654 --> 00:16:30,991
Kind of warm and tingly
on the inside.
295
00:16:31,157 --> 00:16:33,493
Like pinworms! Come, fat man!
296
00:16:33,660 --> 00:16:37,247
We must share with the world
what I have discovered! Ah!
297
00:16:38,915 --> 00:16:41,668
Whoo! We did it.
298
00:16:41,835 --> 00:16:46,214
Every single present delivered
and accounted for.
299
00:16:46,381 --> 00:16:49,676
Goodbye, empty bags. Hello, new... Oh!
300
00:16:49,843 --> 00:16:53,179
No! There's still a few left
in this one!
301
00:16:53,346 --> 00:16:55,932
No. No! No more! I can't take it.
302
00:16:56,099 --> 00:16:58,643
I'll throw it in the river.
It'll be like we never saw them.
303
00:16:58,810 --> 00:17:00,395
Oh, give me that.
304
00:17:00,562 --> 00:17:02,188
Wait, they're... they're for us.
305
00:17:02,355 --> 00:17:03,315
- What?
- Melman.
306
00:17:03,481 --> 00:17:04,399
- Really?
- Marty.
307
00:17:04,566 --> 00:17:06,484
- Get out of here.
- Alex! And me!
308
00:17:06,651 --> 00:17:09,696
No way! Candied yams from Sylvia's!
309
00:17:09,863 --> 00:17:12,490
And they're still hot!
They're still hot.
310
00:17:12,657 --> 00:17:16,202
An inflatable hippo pool?
And chlorine?!
311
00:17:16,369 --> 00:17:18,747
[sniffs] Oh, yeah. That's the stuff.
312
00:17:18,913 --> 00:17:21,416
Ah! Dr. Maneesh's neck massager!
313
00:17:21,583 --> 00:17:25,003
- What'd you get, Alex?
- Snow falling down
314
00:17:25,170 --> 00:17:28,340
on my beautiful city.
How did he know?
315
00:17:28,506 --> 00:17:32,218
That's why Santa's Santa.
The big man's got some talent.
316
00:17:32,385 --> 00:17:35,513
We can't leave him back there dancing
around with that bump on his head.
317
00:17:35,680 --> 00:17:38,558
- We gotta go back and help him.
- Well, the good news is there's enough
318
00:17:38,725 --> 00:17:41,478
sparkly stuff to get us
back to Madagascar.
319
00:17:41,645 --> 00:17:43,730
- Whoo-hoo!
- Is there bad news?
320
00:17:43,897 --> 00:17:46,316
There's only enough to get us
to Madagascar.
321
00:17:46,483 --> 00:17:52,322
- Put it back!
- So it's Madagascar or... home?
322
00:17:58,244 --> 00:18:00,372
[Skipper] There she is, fellas!
323
00:18:01,790 --> 00:18:06,628
Maybe next Christmas, New York.
Skipper, full speed ahead!
324
00:18:06,795 --> 00:18:09,589
This is the life, huh? [laughs]
325
00:18:12,133 --> 00:18:14,969
- [sighs]
- It says, "To Mort.
326
00:18:15,136 --> 00:18:16,846
- Happy Julianuary.
- [giggling]
327
00:18:17,013 --> 00:18:18,473
Love, King Julien."
328
00:18:18,640 --> 00:18:21,601
A coconut! Thank you, King Julien!
329
00:18:21,768 --> 00:18:24,354
OK, boys, let's take her down.
330
00:18:24,521 --> 00:18:26,439
We just lost one of our engines!
331
00:18:26,606 --> 00:18:29,776
I thought you said there was enough
sparkly stuff to get us there!
332
00:18:29,943 --> 00:18:31,528
- I did.
- Then what happened?
333
00:18:31,695 --> 00:18:34,155
- I was wrong!
- [all shouting]
334
00:18:34,322 --> 00:18:37,450
Red Night Goblin!
The Red Night Goblin's coming!
335
00:18:37,617 --> 00:18:39,869
[all shouting]
336
00:18:41,204 --> 00:18:44,791
Come on, Private.
Think happy thoughts. Happy thoughts.
337
00:18:49,546 --> 00:18:51,005
[excited shout]
338
00:18:51,172 --> 00:18:52,382
Ah!
339
00:18:52,549 --> 00:18:55,009
The Red Night Goblin's attacking again!
340
00:18:55,176 --> 00:18:56,678
Brace for impact!
341
00:18:57,220 --> 00:18:59,097
[all grunting]
342
00:19:00,598 --> 00:19:02,642
Oh, no.
343
00:19:03,977 --> 00:19:05,353
[gasps]
344
00:19:05,979 --> 00:19:07,230
[groaning]
345
00:19:07,397 --> 00:19:08,857
He's alive!
346
00:19:11,776 --> 00:19:14,738
Where am I? The children. The presents!
347
00:19:14,904 --> 00:19:18,533
- He got his memory back.
- Terrible crisis, Santa!
348
00:19:18,700 --> 00:19:21,411
The South Polers
stole sleigh for joyride!
349
00:19:21,578 --> 00:19:24,205
- Now, Christmas is ruined!
- What?!
350
00:19:24,372 --> 00:19:27,417
That's an outright Christmas lie
with all the trimmings.
351
00:19:27,584 --> 00:19:30,462
Yeah, Christmas isn't ruined.
We delivered everything.
352
00:19:30,628 --> 00:19:34,257
It's the truth. Santa,
the South Polers saved Christmas.
353
00:19:34,424 --> 00:19:35,675
Cupid, stay out of this!
354
00:19:37,010 --> 00:19:39,846
I grow tired of your reindeer games.
355
00:19:40,013 --> 00:19:42,849
We want to be... bipolar.
356
00:19:43,433 --> 00:19:45,226
Son of the gun.
357
00:19:45,393 --> 00:19:49,564
- So you really delivered all the gifts?
- It's the least we could do.
358
00:19:49,731 --> 00:19:52,192
And you even found Liechtenstein?
359
00:19:52,358 --> 00:19:53,651
Liechety-what?
360
00:19:54,819 --> 00:19:58,698
Oh, chestnuts! Those children
will be up any minute now!
361
00:19:58,865 --> 00:20:01,910
- This way, Santa.
- But there's no sparkly stuff left.
362
00:20:02,076 --> 00:20:04,537
I'll use the reserve tank then.
363
00:20:04,704 --> 00:20:07,540
- Oh, reserve tank.
- Hey, Santa, wait!
364
00:20:07,707 --> 00:20:10,418
- My friends and I...
- Thank you all for everything!
365
00:20:10,585 --> 00:20:12,545
- Santa, wait!
- If that sleigh leaves
366
00:20:12,712 --> 00:20:14,297
and you're not with Santa,
you'll regret it.
367
00:20:14,464 --> 00:20:18,051
- Farewell, Private.
- We'll always have Madagascar!
368
00:20:18,218 --> 00:20:19,469
- Santa!
- Wait!
369
00:20:19,636 --> 00:20:24,849
And, Julien,
you're officially off the naughty list!
370
00:20:25,016 --> 00:20:28,603
What? No! You can't take me
off the naughty list.
371
00:20:28,770 --> 00:20:31,439
I am the naughty list!
372
00:20:31,606 --> 00:20:32,732
What's the naughty list?
373
00:20:32,899 --> 00:20:35,443
Merry Christmas!
374
00:20:36,736 --> 00:20:39,739
Well, looks like Santa's
back in business.
375
00:20:39,906 --> 00:20:42,325
And we're back in Madagascar.
376
00:20:42,492 --> 00:20:45,411
And you know what? We're gonna
have the best Christmas ever.
377
00:20:45,578 --> 00:20:46,496
Right here!
378
00:20:46,663 --> 00:20:49,082
[chattering, laughter]
379
00:20:53,878 --> 00:20:57,799
This'll get me back on the naughty list.
Coconut ball fight!
380
00:20:57,966 --> 00:21:00,051
[grunting]
381
00:21:01,344 --> 00:21:02,470
Whoo-hoo!
382
00:21:02,637 --> 00:21:04,430
All right, let's give
these babies a spin.
383
00:21:04,597 --> 00:21:07,600
I can't stop! I can't stop!
384
00:21:08,893 --> 00:21:11,604
Rockefeller Center
ain't got nothin' on this!
385
00:21:11,771 --> 00:21:14,065
- [all laughing]
- Well, we may not have
386
00:21:14,232 --> 00:21:17,610
gotten home for Christmas,
but we got snow!
387
00:21:17,777 --> 00:21:19,779
I wouldn't do that if I were you.
388
00:21:20,738 --> 00:21:24,367
- It's not snow! It's not snow!
- See, Marty? It's not what you get.
389
00:21:24,534 --> 00:21:26,786
- It's what you give.
- [Julien] Give it a rest!
390
00:21:26,953 --> 00:21:28,162
Oh!
391
00:21:28,329 --> 00:21:29,706
I'm so naughty.
392
00:21:29,873 --> 00:21:32,208
- Mort, you're next!
- [frightened shouting]
393
00:21:32,375 --> 00:21:34,669
- [both laughing]
- Alex, you OK?
394
00:21:35,962 --> 00:21:38,381
- Who's Alex?
- [all groan]
395
00:21:38,548 --> 00:21:42,927
Merry Christmas and
happy Julianuary, everybody! Ooh!
28487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.