All language subtitles for Hungry.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H-264-BYNDR-VETEMSHQIP-Albanian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,619 --> 00:01:44,207 - Oh! - Ja ku jemi. 2 00:01:44,242 --> 00:01:46,485 Uau, po filloja të shqetësohesha për ty. 3 00:01:46,520 --> 00:01:48,280 Epo, kishte një djalë simpatik në bar. 4 00:01:48,315 --> 00:01:49,937 Sigurisht që kishte. 5 00:01:49,971 --> 00:01:51,766 - Edhe një tjetër? - Ke marrë një dhuratë. 6 00:01:52,698 --> 00:01:53,699 Faleminderit. 7 00:01:54,838 --> 00:01:56,426 "Ne e ndezim festën." 8 00:01:56,461 --> 00:01:58,739 E dëgjove burrin. Hajde, ndize. 9 00:01:58,773 --> 00:02:00,637 Pse bëj gjithmonë atë që më thua ti? 10 00:02:00,672 --> 00:02:02,832 Sidomos kur e di që do të më çojë në një rrugë të gabuar. 11 00:02:05,608 --> 00:02:08,576 Po. Në rregull, në rregull... 12 00:02:08,611 --> 00:02:11,545 Ja ku jemi. Në rregull, në rregull. 13 00:02:11,579 --> 00:02:13,788 - Do të ngremë dolli. - Ngre gishtin e vogël lart. 14 00:02:13,823 --> 00:02:15,825 Ne nuk jemi këtu për një kohë të gjatë, 15 00:02:15,859 --> 00:02:17,758 Jemi këtu për të kaluar mirë! 16 00:02:17,792 --> 00:02:19,242 Po. 17 00:02:21,002 --> 00:02:22,349 - Jo. - Në rregull. 18 00:02:22,383 --> 00:02:23,660 Do të bëjmë edhe një. 19 00:02:23,695 --> 00:02:24,903 - Jo! - Po. Ky... 20 00:02:24,937 --> 00:02:26,594 është për mamin tënd. 21 00:02:30,943 --> 00:02:32,324 Seriozisht? 22 00:02:32,359 --> 00:02:33,808 Z. Stone. Përshëndetje. 23 00:02:36,604 --> 00:02:38,606 Dhe është çmenduri. Ka gjithçka... 24 00:02:38,641 --> 00:02:40,746 Jo. Më vjen keq, dua të them, po, e kam bërë, zotëri. 25 00:02:40,781 --> 00:02:43,508 Thjesht më është miratuar ky pushim 26 00:02:43,542 --> 00:02:45,786 që nga viti i kaluar, dhe bëra të gjitha orët shtesë 27 00:02:45,820 --> 00:02:47,201 dhe punën. 28 00:02:49,928 --> 00:02:51,240 Z. St... 29 00:03:03,286 --> 00:03:04,839 Do të shoh shumë kafshë. 30 00:03:04,874 --> 00:03:06,772 Oh! Si çfarë lloj kafshësh? 31 00:03:06,807 --> 00:03:09,396 Oh po, aligatorë, breshka, shumë zogj. 32 00:03:09,430 --> 00:03:10,604 - Përshëndetje, zonjë. - Si shkoi? 33 00:03:11,501 --> 00:03:14,021 Do ta mbyll natën dhe do të kthehem në hotel. 34 00:03:14,055 --> 00:03:17,197 Jo, jo, jo, jo. Ky është Rodrigo. 35 00:03:17,818 --> 00:03:21,373 Ai sapo na ka dhënë një zbritje për të shkuar të shohim aligatorë. 36 00:03:21,408 --> 00:03:22,478 Në gjirin. 37 00:03:23,306 --> 00:03:24,583 Në rregull, mirë... 38 00:03:25,308 --> 00:03:27,966 Ju shkoni argëtohuni dhe shihni shumë aligatorë, 39 00:03:28,000 --> 00:03:29,899 dhe do të të takoj përsëri... 40 00:03:29,933 --> 00:03:32,004 Jo, zonjushë. Jo, zonjushë. Prit. 41 00:03:32,039 --> 00:03:35,387 Shoku yt ka paguar tashmë për të dy. 42 00:03:35,422 --> 00:03:37,803 Ora njëmbëdhjetë, nesër në mëngjes. 43 00:03:38,425 --> 00:03:40,289 Të premtoj, do të jetë një shpërthim. 44 00:03:40,323 --> 00:03:41,749 - Shkëlqyeshëm. - Do të të shoh nesër. 45 00:03:41,773 --> 00:03:44,362 Shihemi nesër. Mirupafshim. 46 00:03:44,396 --> 00:03:45,846 Surprizë. 47 00:03:46,812 --> 00:03:48,469 Sapo më pushuan nga puna. 48 00:03:49,056 --> 00:03:50,609 Çfarë? Jo. 49 00:03:50,644 --> 00:03:53,543 O dreq! Më vjen shumë keq. 50 00:03:54,095 --> 00:03:57,513 Hej, të thashë që ai djali ishte budalla. 51 00:03:58,445 --> 00:04:01,033 Epo, motër, nuk do të shkojmë askund atëherë. 52 00:04:01,068 --> 00:04:02,311 Ëëë, jo. 53 00:04:02,345 --> 00:04:04,451 Unë kam kartën e kreditit të mamasë sime, 54 00:04:04,485 --> 00:04:07,902 dhe ajo tha konkretisht, "Shpenzoni të gjitha paratë e mia." 55 00:04:07,937 --> 00:04:09,387 Hana, më duhej vërtet ajo punë. 56 00:04:09,421 --> 00:04:11,699 Shoku, do ta rregullosh. 57 00:04:11,734 --> 00:04:14,357 Hajde. Ti gjithmonë e rregullon. 58 00:04:14,392 --> 00:04:15,910 Pse mendon se të mbaj pranë? 59 00:04:17,878 --> 00:04:20,639 Hajde, edhe një. Të lutem? 60 00:04:23,504 --> 00:04:24,643 Gatorë? 61 00:04:24,678 --> 00:04:27,336 Po, ne mund të kujdesemi për natyrën. 62 00:04:27,370 --> 00:04:28,475 Gëzuar. 63 00:04:33,514 --> 00:04:34,757 Uau! 64 00:04:34,791 --> 00:04:36,655 Na duhet më shumë. Duhet të marrim më shumë. 65 00:04:45,906 --> 00:04:47,390 Uau! 66 00:05:24,082 --> 00:05:26,118 Në rregull, ora 11. Turneu i Gator Joe. 67 00:05:27,465 --> 00:05:28,673 Hajde, mos u turpëro. 68 00:05:28,707 --> 00:05:30,399 - Unë nuk kafshoj. - Përshëndetje. 69 00:05:30,433 --> 00:05:32,953 Më lejoni t'i sjell ato këtu. 70 00:05:34,644 --> 00:05:36,370 Dëshironi një adoleshent? 71 00:05:36,405 --> 00:05:38,648 Oh jo, unë kam tashmë tre të miat. 72 00:05:38,683 --> 00:05:39,787 Bijat. 73 00:05:39,822 --> 00:05:41,168 Oh, në rregull. Ti fiton. 74 00:05:41,202 --> 00:05:43,481 Këtu. 75 00:05:43,515 --> 00:05:44,861 - Jemi tre veta. - Në rregull. 76 00:05:44,896 --> 00:05:46,484 Hajde, baba. 77 00:05:46,518 --> 00:05:48,658 Nuk kam kohë për një cigare të shpejtë, apo jo? 78 00:05:48,693 --> 00:05:51,178 Duhet të nisemi, por sapo të arrijmë, është në rregull. 79 00:05:51,212 --> 00:05:52,628 - Në rregull. Mund të pres. - Faleminderit. 80 00:05:52,662 --> 00:05:53,870 Hip në bord. 81 00:05:59,600 --> 00:06:00,670 Oh, jo. 82 00:06:01,499 --> 00:06:02,776 O, dreq. 83 00:06:02,810 --> 00:06:04,605 Mirëmëngjes, zonja. 84 00:06:05,813 --> 00:06:07,436 Si ndihen krerët sot? 85 00:06:07,470 --> 00:06:09,507 Të pëlqen nata? Prit, mos u përgjigj kësaj. 86 00:06:09,541 --> 00:06:11,509 Syzet e diellit tregojnë historinë. 87 00:06:11,543 --> 00:06:13,890 Mirë se vini në New Orleans. 88 00:06:13,925 --> 00:06:16,030 Hej, Majk, je gati të shohësh disa aligatorë? 89 00:06:17,446 --> 00:06:19,586 Majk. 90 00:06:19,620 --> 00:06:21,657 - Çfarë? - Je gati të shohësh disa aligatorë? 91 00:06:21,691 --> 00:06:23,072 Hë? 92 00:06:23,106 --> 00:06:25,419 Ngrënës njerëzish. Ah! 93 00:06:25,454 --> 00:06:30,044 Çdo gjë mban erë zbardhues duke u përpjekur të maskojë të vjellat. 94 00:06:30,079 --> 00:06:32,530 Epo, mezi pres vlerësimin tënd në Tripadvisor. 95 00:06:32,564 --> 00:06:34,842 Oh, kjo ishte një ide e mirë. Rodrigo, apo jo? 96 00:06:34,877 --> 00:06:36,154 Po, ëh... hip përpara. 97 00:06:36,188 --> 00:06:37,673 Uf... mban erë të keqe. 98 00:06:37,707 --> 00:06:39,088 - Oh, përshëndetje. - Përshëndetje. 99 00:06:39,847 --> 00:06:40,847 Përshëndetje. 100 00:06:41,262 --> 00:06:43,092 Përshëndetje, unë jam Sistine. 101 00:06:43,126 --> 00:06:45,163 Dhe kjo është Hana e dehur. 102 00:06:45,197 --> 00:06:47,752 Sally, Tim, djali im Mikey. 103 00:06:47,786 --> 00:06:49,201 Gëzohem që të njoh. 104 00:06:49,236 --> 00:06:51,687 Epo, është... në fakt është Maiku. Përshëndetje. 105 00:06:51,721 --> 00:06:52,895 Hej. 106 00:06:52,929 --> 00:06:54,586 Dionne Edwards. 107 00:06:54,621 --> 00:06:56,968 Në rregull, shoh që je veshur për sot. 108 00:06:57,002 --> 00:06:59,004 Uf, udhëtim pune. Paketova vetëm për një natë. 109 00:06:59,039 --> 00:07:00,592 Fluturimi u shty drejt syrit të kuq. 110 00:07:00,627 --> 00:07:03,802 - Ky është turi VIP? - Po. 111 00:07:03,837 --> 00:07:05,804 A jeni të emocionuar që do t'i shihni aligatorët? 112 00:07:05,839 --> 00:07:08,255 Po bën shaka? Mezi pres, po. 113 00:07:08,289 --> 00:07:10,740 Patjetër që do të shohim disa aligatë sot, apo jo? 114 00:07:10,775 --> 00:07:12,190 Sigurisht, do të shohim shumë. 115 00:07:12,224 --> 00:07:14,226 I premtova djalit tim një fotografi të një të madhe. 116 00:07:14,261 --> 00:07:16,505 Ke sinjal celular në gjirin? 117 00:07:17,022 --> 00:07:19,266 Ëh, sinjali është pak i çrregullt në ujë, 118 00:07:19,300 --> 00:07:22,165 por mund të na dërgoni fotot tuaja sapo të kthehemi. 119 00:07:23,166 --> 00:07:24,754 - Në rregull. - Të lutem. 120 00:07:24,789 --> 00:07:26,204 Në bord. Do të kujdesem unë për këtë. 121 00:07:26,238 --> 00:07:27,723 Oh. 122 00:07:28,965 --> 00:07:30,726 Vazhdo. Hyr brenda. 123 00:07:30,760 --> 00:07:32,728 Faleminderit. Përshëndetje. 124 00:07:32,762 --> 00:07:34,695 Unë jam Dionne, por mund të më quani Dee. 125 00:07:34,730 --> 00:07:36,007 Taka të bukura. 126 00:07:36,041 --> 00:07:38,181 Punoni shumë, zonja. 127 00:07:42,634 --> 00:07:44,153 Në rregull, gati për të filluar? 128 00:07:44,187 --> 00:07:46,120 - Po. - Po. Le të shkojmë. 129 00:07:46,155 --> 00:07:48,122 Oh, koka ime. 130 00:08:35,929 --> 00:08:38,759 Në rregull, mirë se vini në Gator Joe's. 131 00:08:38,794 --> 00:08:42,314 Pra, pushime për në tualet, pushime për ushqime të lehta, pushoni këmbët. 132 00:08:42,349 --> 00:08:44,247 Varka niset për 30, në rregull? 133 00:08:44,282 --> 00:08:46,733 Kur të jesh gati, të lutem shko në atë drejtim. 134 00:08:46,767 --> 00:08:48,597 Do të më gjesh mua duke e kurdisur, në rregull? 135 00:08:48,631 --> 00:08:50,564 Prit, ti je edhe shoferi i varkës? 136 00:08:52,393 --> 00:08:53,981 Epo, unë preferoj "kapiten". 137 00:08:54,879 --> 00:08:56,294 Do të të shoh së shpejti. 138 00:08:57,951 --> 00:08:59,228 Znj. 139 00:08:59,262 --> 00:09:00,816 Kapiten Rodrigo. 140 00:09:00,850 --> 00:09:02,334 Rodrigo. 141 00:09:02,369 --> 00:09:03,715 Rodrigo... 142 00:09:03,750 --> 00:09:04,889 Duhet të bëj një fotografi. 143 00:09:04,923 --> 00:09:06,649 Hej, Kapiten. Prit pak. 144 00:09:06,684 --> 00:09:07,995 Oh po? 145 00:09:09,825 --> 00:09:11,896 E pashë në hartë që ne jemi... 146 00:09:11,930 --> 00:09:14,001 - Gati? - Po. 147 00:09:14,036 --> 00:09:15,658 Vend për syze. 148 00:09:15,693 --> 00:09:18,074 - Në rregull, shko. - E kuptove? 149 00:09:18,109 --> 00:09:19,628 - E bukur. - Po. 150 00:09:19,662 --> 00:09:21,388 - O Zot i madh. - Çfarë? 151 00:09:21,422 --> 00:09:23,804 E solle ish-të dashurin tënd në gjirin e vogël. 152 00:09:23,839 --> 00:09:26,220 Jasoni ishte shumë më i shëmtuar se kaq. 153 00:09:28,015 --> 00:09:29,776 Jemi në gjir. 154 00:09:29,810 --> 00:09:31,363 Do të shkojmë të shohim disa aligatorë. 155 00:09:31,398 --> 00:09:34,159 Gatorë. Kam veshur xhaketën time të agatorit. 156 00:09:34,194 --> 00:09:37,680 Prit. Oh, qëllo. Gjithmonë harroj ta ndez. 157 00:09:45,826 --> 00:09:46,965 Pris-pris. 158 00:09:48,139 --> 00:09:49,174 Oh. 159 00:09:50,244 --> 00:09:53,316 - Shiko këtë. - Kjo është ajo që të mungon. 160 00:09:53,351 --> 00:09:54,628 Hej, Miki. 161 00:09:54,663 --> 00:09:56,216 Mund të vrasësh dikë me këtë. 162 00:09:56,250 --> 00:09:58,183 Epo, dhe pastaj mund ta veshësh atë bluzë. 163 00:09:58,218 --> 00:09:59,978 Po. O Zot i madh. 164 00:10:00,013 --> 00:10:02,256 - Po jep "i dënuar". - Au! 165 00:10:10,299 --> 00:10:12,819 O njeri, shiko këtë gjë. 166 00:10:12,853 --> 00:10:14,683 Është e frikshme. 167 00:10:17,030 --> 00:10:18,376 Uau. 168 00:10:18,410 --> 00:10:20,205 Hej, eja shiko këtë. 169 00:10:20,240 --> 00:10:21,828 Çfarë është kjo? 170 00:10:21,862 --> 00:10:23,933 Si një dhëmb shpate? 171 00:10:23,968 --> 00:10:26,315 Gabim. 172 00:10:26,349 --> 00:10:31,044 E kapa atë në Afrikë në vitin '98. 173 00:10:31,078 --> 00:10:33,460 Kjo është kafsha më e rrezikshme që kanë. 174 00:10:33,494 --> 00:10:36,152 Territorial, jashtëzakonisht agresiv, 175 00:10:36,187 --> 00:10:39,915 përgjegjës për mbi 500 vdekje njerëzish në vit. 176 00:10:39,949 --> 00:10:41,364 Vegjetarian, 177 00:10:41,399 --> 00:10:44,402 që do të thotë se ai nuk po të vret për të të ngrënë. 178 00:10:44,436 --> 00:10:46,715 Ai po të vret për qejf. 179 00:10:48,302 --> 00:10:49,959 Epo, çfarë është? 180 00:10:50,788 --> 00:10:52,272 Hipopotam. 181 00:10:56,483 --> 00:10:57,967 Një hipopotam? 182 00:10:58,002 --> 00:11:00,280 Në rregull. Po, sigurisht. Dua të them, kjo është... 183 00:11:00,314 --> 00:11:02,385 Mendon se ka diçka qesharake 184 00:11:02,420 --> 00:11:05,768 rreth shikimit në fuçi të një bishe tre tonë e gjysmë 185 00:11:05,803 --> 00:11:07,252 pa grabitqarë natyrorë? 186 00:11:08,150 --> 00:11:11,878 I kam parë duke rrëzuar luanë, krokodilë, makina. 187 00:11:11,912 --> 00:11:13,258 Makina? 188 00:11:13,293 --> 00:11:14,846 Nuk është asgjë nga e cila kanë frikë. 189 00:11:14,881 --> 00:11:16,848 Dhe asgjë për të cilën ata kanë ndërgjegje, 190 00:11:17,953 --> 00:11:20,852 përveç mbrojtjes së të rinjve. 191 00:11:21,508 --> 00:11:23,752 Nënat do të vdesin për fëmijët e tyre. 192 00:11:23,786 --> 00:11:26,064 Ti je gjahtar. Nga je? 193 00:11:26,547 --> 00:11:29,067 Portugalia. Unë e zotëroj vendin. 194 00:11:29,102 --> 00:11:31,173 Vrau gjithçka këtu brenda. 195 00:11:31,207 --> 00:11:33,175 Epo, është kaq e ndyrë. 196 00:11:33,209 --> 00:11:35,280 Thotë këtu se gati pate hipopotamë 197 00:11:35,315 --> 00:11:36,385 këtu në Luiziana? 198 00:11:36,419 --> 00:11:37,835 Mungesa e mishit, 199 00:11:37,869 --> 00:11:39,457 kthesën e shekullit të kaluar. 200 00:11:39,491 --> 00:11:42,115 Robert Broussard donte të sillte hipopotamë nga Afrika 201 00:11:42,149 --> 00:11:43,841 për të zëvendësuar lopët. 202 00:11:43,875 --> 00:11:45,843 - Vërtet? - Kjo është çmenduri. 203 00:11:45,877 --> 00:11:47,189 Pra, a është kafka e kësaj? 204 00:11:48,949 --> 00:11:50,744 Gjithmonë kam menduar se hipopotamët ishin shumë të lezetshëm. 205 00:11:50,779 --> 00:11:52,366 E di, veshët e tyre të vegjël. 206 00:11:52,401 --> 00:11:55,438 I vetmi hipopotam i lezetshëm është një hipopotam i ngordhur. 207 00:11:58,510 --> 00:12:00,789 A mund të bëj një foto me të? 208 00:12:00,823 --> 00:12:01,824 Pesë dollarë. 209 00:12:01,859 --> 00:12:02,859 Seriozisht? 210 00:12:04,033 --> 00:12:05,828 Në rregull, bëj fotot e tua. 211 00:12:05,863 --> 00:12:07,830 Kam punë për të bërë gjithsesi. 212 00:12:10,246 --> 00:12:12,041 Në rregull. 213 00:12:12,076 --> 00:12:14,526 Hej, a mund të na bësh një foto? 214 00:12:14,561 --> 00:12:16,459 Oh, po, po. Sigurisht. 215 00:12:18,254 --> 00:12:21,016 Në rregull. Shumë mirë, shumë mirë. 216 00:12:21,050 --> 00:12:22,845 - Do të bëjmë disa dhëmbë. - Në rregull. 217 00:12:22,880 --> 00:12:24,847 Oh po, ja ku e ke. Ja ku e ke. 218 00:12:24,882 --> 00:12:26,021 Oh, po. 219 00:12:26,055 --> 00:12:28,333 Djathë. 220 00:12:33,062 --> 00:12:34,236 Ja ku je. 221 00:12:37,446 --> 00:12:38,861 Në rregull, tamam në kohë. 222 00:12:38,896 --> 00:12:40,483 - Kjo është ajo, ë? - Po. 223 00:12:40,518 --> 00:12:42,313 - Unë jam Tim, meqë ra fjala. - Oh, Tim. Përshëndetje. 224 00:12:42,347 --> 00:12:43,901 - Përshëndetje. - Përshëndetje. 225 00:12:44,315 --> 00:12:46,041 Oh, mos u shqetëso. 226 00:12:46,075 --> 00:12:48,112 - Në rregull, po, sigurisht. Të lutem. - Faleminderit. 227 00:12:48,146 --> 00:12:49,561 - Në rregull, të lutem. - Faleminderit. 228 00:12:49,596 --> 00:12:51,011 Epo. 229 00:12:51,046 --> 00:12:52,875 - E ke kapur? - Po. 230 00:12:52,910 --> 00:12:55,567 Në rregull, mirë. Pra, çfarë the, shoku im? 231 00:12:55,602 --> 00:12:58,467 Ëh, ndoshta do të ulem pranë Sistinës. 232 00:12:58,501 --> 00:13:00,158 Ah. 233 00:13:00,193 --> 00:13:01,504 Në rregull. 234 00:13:02,298 --> 00:13:04,404 - A të bezdis? - Jo, jo. Ulu, ulu. 235 00:13:04,438 --> 00:13:05,438 Faleminderit. Po. 236 00:13:08,442 --> 00:13:12,308 Pra, a keni parë ndonjëherë një aligator? 237 00:13:12,343 --> 00:13:15,622 Epo, në një kopsht zoologjik, po. 238 00:13:15,656 --> 00:13:17,417 - Njësoj. - Po, po. Jemi nga Buffalo. 239 00:13:17,451 --> 00:13:18,832 Mamaja jote, 240 00:13:18,867 --> 00:13:20,351 asaj do t’i kishte pëlqyer vërtet kjo. 241 00:13:21,662 --> 00:13:23,181 E di. 242 00:13:23,216 --> 00:13:25,459 Duhet të iki. Jam në kënetë. Bëje të ndodhë. 243 00:13:26,357 --> 00:13:28,566 Zonjusha Dionne, është mirë që u bashkuat me ne. 244 00:13:28,600 --> 00:13:30,948 Të lutem, ulu këtu pranë Timit. 245 00:13:30,982 --> 00:13:33,053 - Oh. - Ja, do të të ndihmoj unë. 246 00:13:33,088 --> 00:13:35,021 Kujdes hapat. Dhe më tej, në rregull? 247 00:13:35,573 --> 00:13:37,886 - Ke nevojë për ndihmë? - Oh! Oh, dreq! 248 00:13:37,920 --> 00:13:39,922 Unë... Më vjen shumë keq. Ishte një aksident. 249 00:13:39,957 --> 00:13:41,475 - Unë nuk... - Është në rregull. 250 00:13:42,200 --> 00:13:43,374 Këta janë fëmijët tuaj? 251 00:13:43,408 --> 00:13:44,547 Po. 252 00:13:44,582 --> 00:13:45,997 Ato janë të bukura. 253 00:13:46,032 --> 00:13:47,447 Faleminderit. 254 00:13:54,557 --> 00:13:56,974 Dëgjoni të gjithë. Ju lutem, dëgjoni. 255 00:13:57,457 --> 00:13:59,390 Teknikisht nuk kemi nevojë për jelekë shpëtimi, 256 00:13:59,424 --> 00:14:01,944 por nëse do një, të lutem thuaj tani. 257 00:14:01,979 --> 00:14:04,015 - Kjo do të isha unë, të lutem. - Edhe unë. 258 00:14:04,050 --> 00:14:05,499 Vështirë se do të mbytesh. 259 00:14:05,534 --> 00:14:07,363 Në rregull, zonjusha Dionne, 260 00:14:07,398 --> 00:14:08,951 ju lutem shpërndajini këto. 261 00:14:08,986 --> 00:14:10,228 Ja ku je. 262 00:14:10,263 --> 00:14:12,230 E di, jo kot, Sally. 263 00:14:12,265 --> 00:14:15,440 E kuptoj që aligatorët tërhiqen nga portokallia e ndezur. 264 00:14:16,234 --> 00:14:18,340 I acaron shumë. I tërbon shumë. 265 00:14:19,444 --> 00:14:21,101 Do të shfrytëzoj shanset e mia. 266 00:14:21,136 --> 00:14:23,138 Burri im, Timi, ka gjysmë të drejtë. 267 00:14:23,690 --> 00:14:26,072 Aligatorët në të vërtetë tërhiqen nga ngjyrat e ndezura. 268 00:14:26,106 --> 00:14:28,246 - Ha. - Por ata preferojnë ngjyrën rozë. 269 00:14:28,281 --> 00:14:31,180 Dhe jo vetëm për të sulmuar, por edhe për të luajtur me të. 270 00:14:31,215 --> 00:14:34,011 Tani, qëllimi i sotëm është të argëtohemi. 271 00:14:34,045 --> 00:14:36,013 Nuk kam nevojë t'ju them se disa aligatorë 272 00:14:36,047 --> 00:14:37,221 janë të njohura për kafshimin, 273 00:14:37,255 --> 00:14:39,499 prandaj ju lutem mbani krahët, këmbët, 274 00:14:39,533 --> 00:14:42,398 dhe kamera brenda varkës në çdo kohë. 275 00:14:42,433 --> 00:14:43,641 - Më dëgjoni, zonja? - Po. 276 00:14:43,675 --> 00:14:45,677 Mirë. Dhe si një trajtim i veçantë, 277 00:14:45,712 --> 00:14:47,093 si pjesë e përvojës suaj, 278 00:14:47,127 --> 00:14:48,577 Do të të çoj ta shohësh 279 00:14:48,611 --> 00:14:51,373 më i madhi në zonë, Big Beni. 280 00:14:51,407 --> 00:14:53,133 Fantastike. Sa e madhe? 281 00:14:53,168 --> 00:14:55,515 Oh, herën e fundit që e pashë, mbi 3 metra i gjatë. 282 00:14:55,549 --> 00:14:57,310 - Oh. - Kjo është mjaft e madhe. 283 00:14:57,344 --> 00:14:58,967 Në rregull, le të nisemi? 284 00:14:59,001 --> 00:15:00,313 - Le ta bëjmë. - Po. 285 00:15:00,347 --> 00:15:01,693 Në rregull, le të shkojmë. 286 00:15:04,765 --> 00:15:06,112 Në rregull, ja ku fillojmë. 287 00:15:07,458 --> 00:15:08,631 Në rregull. 288 00:15:11,220 --> 00:15:12,532 Është e bukur. 289 00:15:16,329 --> 00:15:19,228 - Këtu, djema. - Hana, rakunë. 290 00:15:19,263 --> 00:15:21,092 Nuk e kuptova që jetojnë këtu jashtë. 291 00:15:34,002 --> 00:15:36,004 Kur do ta shohim atë të madhin? 292 00:15:36,038 --> 00:15:37,695 Jemi në rrugë të mbarë. 293 00:15:43,666 --> 00:15:45,116 Ato janë paksa të frikshme. 294 00:15:47,739 --> 00:15:50,294 Selfie. 295 00:15:50,328 --> 00:15:52,468 - Ja ku është Maiku. - Do të më duash edhe mua brenda? 296 00:15:52,503 --> 00:15:54,470 - Hej. Përshëndetje. - Përshëndetje. 297 00:15:59,682 --> 00:16:02,133 Oh, ai i do kafshët. 298 00:16:03,134 --> 00:16:06,137 O Zot, ai donte të vinte pranë meje. 299 00:16:12,385 --> 00:16:14,421 Ky i madhi jeton mjaft larg. 300 00:16:15,284 --> 00:16:17,252 Do të ia vlejë udhëtimi, Tim. 301 00:16:23,844 --> 00:16:26,261 Etiketa e gjurmimit të Big Benit tregon se është pikërisht këtu. 302 00:16:27,814 --> 00:16:29,540 Le të përpiqemi ta joshim atë. 303 00:16:32,819 --> 00:16:34,372 Marshmallows? 304 00:16:34,407 --> 00:16:36,271 Po, ato notojnë në sipërfaqe. 305 00:16:36,305 --> 00:16:38,307 Gatorët i ngatërrojnë ato me vezë. 306 00:16:38,342 --> 00:16:40,447 Hë. Kjo është në rregull. 307 00:17:09,718 --> 00:17:12,686 Pra... sa kohë duhet? 308 00:17:15,310 --> 00:17:17,519 Normalisht diçka do t'i kishte ngrënë deri tani. 309 00:17:18,623 --> 00:17:21,592 Ndoshta Beni i ka frikësuar të gjithë zonën. 310 00:17:23,111 --> 00:17:25,320 Epo, a... a është ai ende këtu? 311 00:17:27,218 --> 00:17:29,255 Pingu i tij i fundit në GPS ishte dy minuta më parë. 312 00:17:29,876 --> 00:17:31,498 Pikërisht këtu. 313 00:17:33,155 --> 00:17:35,123 Le të provojmë pak pulë. 314 00:17:43,407 --> 00:17:44,442 Atë. 315 00:17:55,867 --> 00:17:58,146 Sa e madhe është rrezja e gjurmuesit? 316 00:17:58,732 --> 00:18:01,770 Sepse, dua të them, a mund ta provojmë përsëri aty pranë? 317 00:18:03,358 --> 00:18:06,499 Ide e mirë, po. 318 00:18:06,533 --> 00:18:07,879 Prit, a duhet ta marrim pulën? 319 00:18:07,914 --> 00:18:09,295 Hej, mos. 320 00:18:09,778 --> 00:18:11,469 Gatorët kërcejnë, o njeri! 321 00:18:18,269 --> 00:18:20,168 - Po bëj shaka. Po bëj shaka. - O Zot! 322 00:18:20,202 --> 00:18:21,445 Ne morëm një komedian. 323 00:18:21,479 --> 00:18:23,550 Mos e bëj përsëri këtë. 324 00:18:23,585 --> 00:18:25,345 Në rregull, qetësohuni të gjithë, në rregull? 325 00:18:25,380 --> 00:18:26,726 Pse do ta bëje këtë? 326 00:18:26,760 --> 00:18:29,142 Kemi shumë më tepër pulë, në rregull? 327 00:18:29,177 --> 00:18:31,179 Krahët dhe këmbët brenda automjetit. 328 00:18:31,213 --> 00:18:32,904 - Po bëja shaka. Më vjen keq. - Djema, ju lutem. 329 00:18:32,939 --> 00:18:34,182 Djalosh. 330 00:18:34,216 --> 00:18:35,666 Jam si në buzë të greminës. 331 00:18:35,700 --> 00:18:37,288 Të kuptoj. Të kuptoj. 332 00:18:37,323 --> 00:18:38,669 Më dukej qesharake. 333 00:18:48,851 --> 00:18:49,887 A është ai Beni? 334 00:18:51,716 --> 00:18:53,166 O Zot i madh! 335 00:19:01,278 --> 00:19:02,279 Çfarë dreqin? 336 00:19:05,489 --> 00:19:07,870 - O Zot i madh. - Çfarë dreqin e bëri kjo? 337 00:19:07,905 --> 00:19:09,389 Unë, ëh... 338 00:19:11,598 --> 00:19:12,944 Diçka e madhe. 339 00:19:12,979 --> 00:19:15,637 Epo, do ta telefonosh, apo jo? 340 00:19:15,671 --> 00:19:17,294 Të paralajmërohen turnetë e tjera? 341 00:19:17,328 --> 00:19:18,788 Cili është protokolli juaj? A keni ndonjë protokoll? 342 00:19:18,812 --> 00:19:20,676 Do t'i njoftoj kur të kthehemi. 343 00:19:20,711 --> 00:19:22,782 Kjo është e egër. 344 00:19:22,816 --> 00:19:24,577 Më afro për një foto. 345 00:19:24,611 --> 00:19:27,373 Jo, zonjë. Do të ikim që këtej. 346 00:19:27,407 --> 00:19:30,755 Dëgjo, të pagova më shumë për të parë aligatorin më të madh në këtë zonë. 347 00:19:30,790 --> 00:19:33,310 Tani, më ço atje. Ku janë anijet e tjera turistike? 348 00:19:33,344 --> 00:19:35,519 Më vjen keq, çfarë the sapo? 349 00:19:35,553 --> 00:19:37,590 Po, një bakshish prej 300 dollarësh. A mund ta besosh? 350 00:19:37,624 --> 00:19:39,902 - Thuaje përsëri. - Të gjithë ne, a mundemi të lutemi...? 351 00:19:39,937 --> 00:19:43,216 Jo, jo, jo. A duhet të jemi këtu tani? 352 00:19:43,251 --> 00:19:46,426 Në rregull, e di çfarë? Ja çfarë do të bësh. 353 00:19:46,461 --> 00:19:48,911 Do të më marrësh mua, familjen time dhe të gjithë këta njerëz të mirë 354 00:19:48,946 --> 00:19:51,535 Larg nga këtu, në rregull? 355 00:19:51,569 --> 00:19:53,261 Pikërisht tani. 356 00:19:53,295 --> 00:19:55,539 Dua vetëm një foto. Do të zgjasë vetëm një minutë. 357 00:19:55,573 --> 00:19:57,748 Të gjithë, ju lutem qetësohuni. 358 00:19:57,782 --> 00:19:59,819 Ju lutem. 359 00:19:59,853 --> 00:20:01,269 Sa larg jemi nga rruga? 360 00:20:01,303 --> 00:20:03,926 Tre, katër milje. 361 00:20:03,961 --> 00:20:05,514 Lart në kënetë? 362 00:20:05,549 --> 00:20:06,688 Telefononi në pozicionin tonë. 363 00:20:06,722 --> 00:20:08,655 - Ulu. - Më jep radion. 364 00:20:08,690 --> 00:20:10,278 Ulu. 365 00:20:10,830 --> 00:20:11,900 Ju lutem. 366 00:20:14,385 --> 00:20:15,385 Gjysh, hej. 367 00:20:17,906 --> 00:20:19,459 Ai nuk e di çfarë po bën. 368 00:20:19,494 --> 00:20:20,840 Ai është personi i gabuar për këtë turne. 369 00:20:20,874 --> 00:20:22,531 Hej, në rregull, shkëlqyeshëm. 370 00:20:22,566 --> 00:20:23,636 Le të shkojmë. 371 00:20:35,510 --> 00:20:37,512 Ka një shteg të drejtë përpara. 372 00:20:37,546 --> 00:20:38,754 Po, mos u shqetëso. 373 00:20:38,789 --> 00:20:40,618 Do të flas me shefin tënd për këtë. 374 00:20:42,482 --> 00:20:44,381 Çfarë dreqin ke? 375 00:20:44,415 --> 00:20:46,417 Çfarë ishte ajo? 376 00:20:48,385 --> 00:20:50,973 Është në rregull. Është poshtë nesh. 377 00:20:51,008 --> 00:20:52,320 Çfarë dreqin? 378 00:20:55,737 --> 00:20:56,910 Uau! 379 00:20:58,118 --> 00:21:01,674 Nëse përfundojmë në ujë, përpiqu të qëndrojmë bashkë. 380 00:21:10,890 --> 00:21:11,925 Hana! 381 00:21:13,996 --> 00:21:16,033 - Hana... - Ja ku është! 382 00:21:17,448 --> 00:21:19,795 Dilni të gjithë nga uji! Kthehuni në varkë! 383 00:21:19,830 --> 00:21:21,590 Babi! 384 00:21:21,625 --> 00:21:23,523 Çfarë dreqin ishte ajo? 385 00:21:24,731 --> 00:21:25,732 Hajde! 386 00:21:25,767 --> 00:21:27,389 Ku është kapiteni? 387 00:21:27,424 --> 00:21:28,839 Nxito, nxito. 388 00:21:28,873 --> 00:21:30,392 Dil nga uji. 389 00:21:30,427 --> 00:21:31,635 Ndihmojeni të ngrihet. 390 00:21:32,877 --> 00:21:34,085 Hajde! 391 00:21:35,742 --> 00:21:37,710 - Të kuptova. - Ku është Mikey? 392 00:21:39,125 --> 00:21:41,645 S'ka problem. Hej, hip në varkë. 393 00:21:41,679 --> 00:21:43,025 Miki... 394 00:21:44,579 --> 00:21:46,443 Ku është kapiteni? 395 00:21:46,477 --> 00:21:48,341 Duhet të kthehesh. 396 00:21:48,376 --> 00:21:50,032 - Hajde. - Po shkoj drejt pemës. 397 00:21:50,067 --> 00:21:51,448 Jo, nuk është e sigurt. 398 00:21:54,105 --> 00:21:55,659 Çfarë ishte ajo?! 399 00:21:57,108 --> 00:21:59,387 Babi, të lutem, a mund të dalësh nga uji? 400 00:21:59,421 --> 00:22:00,560 Kaq ishte, zemër. 401 00:22:02,528 --> 00:22:04,426 - Dil nga uji. - Po, në rregull. 402 00:22:04,461 --> 00:22:06,497 - Ka diçka atje. - Je mirë. 403 00:22:08,396 --> 00:22:10,018 Hip në varkë, Tim! 404 00:22:10,052 --> 00:22:11,916 Shpejt, gjysh. Kujdesu për këmbët e tij. 405 00:22:13,159 --> 00:22:15,472 - Uau! - Rodrigo! 406 00:22:17,819 --> 00:22:19,579 Ja ku është! Ja ku është! 407 00:22:19,614 --> 00:22:22,064 Rodrigo! Hajde, Rodrigo! Hajde! 408 00:22:22,099 --> 00:22:23,411 Noto drejt nesh! 409 00:22:25,930 --> 00:22:27,760 Noto! Të lutem! 410 00:22:29,037 --> 00:22:30,728 Më mbaj dorën! 411 00:22:35,802 --> 00:22:37,494 Çfarë është ajo? 412 00:22:37,528 --> 00:22:38,840 Më mbaj dorën! 413 00:22:40,738 --> 00:22:42,844 Duhet të durosh! 414 00:22:42,878 --> 00:22:43,914 Mos e lësho! 415 00:22:46,951 --> 00:22:48,746 Babi! Babi! 416 00:22:49,920 --> 00:22:51,922 Përqafohuni! Përqafohuni! Pritni! 417 00:22:54,062 --> 00:22:55,926 Hej, ku është? 418 00:22:55,960 --> 00:22:57,997 - Duhet të zbres. - Mendoj se u fundos. 419 00:22:58,031 --> 00:22:59,861 - Ku po shkon? - Në pemë. 420 00:22:59,895 --> 00:23:02,070 O Zot, po rrjedh gjak. Po rrjedh gjak shumë keq. 421 00:23:02,104 --> 00:23:03,727 Të gjithë, qëndroni bashkë. 422 00:23:03,761 --> 00:23:05,970 Në rregull, le të kujdesemi për njëri-tjetrin. 423 00:23:06,005 --> 00:23:07,938 Kthejeni atë lart në mes. 424 00:23:07,972 --> 00:23:10,147 - Çfarë dreqin ishte ajo? - Hej, Majk, eja këtu. 425 00:23:10,181 --> 00:23:11,528 Më ndihmo të ngrihem. 426 00:23:11,562 --> 00:23:12,977 Një, dy, tre... 427 00:23:13,012 --> 00:23:15,704 A shihni ndonjë gjë? 428 00:23:15,739 --> 00:23:17,603 - Jo. - Mikey, hip në pemë. 429 00:23:17,637 --> 00:23:20,053 Sally, ngjitu edhe ti atje lart, sa më lart që të mundesh. 430 00:23:20,088 --> 00:23:22,124 - Duhet ta ndihmojmë. - Dakord. 431 00:23:22,159 --> 00:23:24,230 Ai qëndrim "mund t'ia dalim mbanë". Le të vazhdojmë kështu. 432 00:23:24,264 --> 00:23:26,957 Në rregull. Unë jam infermiere, në rregull? Do të të ndihmoj. 433 00:23:33,066 --> 00:23:34,102 Oh. 434 00:23:35,344 --> 00:23:37,761 Është keq, por duket sikur nuk e ka prekur arterien tënde jetësore. 435 00:23:37,795 --> 00:23:39,980 Po humb shumë gjak, kështu që do të më duhet të të kauterizoj. 436 00:23:40,004 --> 00:23:42,144 - E kupton? - Po. 437 00:23:42,179 --> 00:23:43,974 Më duhet një lloj metali i nxehtë, tani. 438 00:23:45,147 --> 00:23:47,011 - Në rregull. - Kutia e ndezjes. 439 00:23:48,219 --> 00:23:51,947 E shoh. Mund ta marr. Më duhet vetëm një degë e gjatë. 440 00:23:51,982 --> 00:23:53,822 Ka shumë degë këtu. Mund të thyej një. 441 00:24:00,300 --> 00:24:02,095 Prit pak, e kuptova. 442 00:24:02,130 --> 00:24:03,200 Merr frymë. 443 00:24:03,234 --> 00:24:04,857 E bukur dhe e lehtë. 444 00:24:05,892 --> 00:24:07,238 E bukur dhe e lehtë. 445 00:24:11,760 --> 00:24:14,453 Po, do të kërkojmë ndihmë. Do të jesh mirë. 446 00:24:16,040 --> 00:24:19,527 Bukur dhe lehtë. Bukur dhe lehtë. 447 00:24:42,860 --> 00:24:44,931 A mund ta marrësh? 448 00:24:44,966 --> 00:24:46,899 Kaq ishte. Ja ku e ke. 449 00:24:46,933 --> 00:24:48,590 Kaq ishte. 450 00:24:52,214 --> 00:24:54,527 Kaq është, kaq është. 451 00:25:14,616 --> 00:25:15,997 Këtu. Ja ku jemi. 452 00:25:17,205 --> 00:25:18,655 Në rregull. 453 00:25:20,035 --> 00:25:21,036 E kuptova. E kuptova. 454 00:25:22,037 --> 00:25:23,037 Ai e mori. 455 00:25:27,595 --> 00:25:28,906 Në rregull, kaq ishte. 456 00:25:28,941 --> 00:25:30,908 Hej, Hana, ke pritje? 457 00:25:31,944 --> 00:25:32,841 Jo. 458 00:25:32,876 --> 00:25:33,911 Jo, asgjë. 459 00:25:33,946 --> 00:25:35,292 Mora thikën time. Është prej çeliku. 460 00:25:35,326 --> 00:25:37,259 Ngroheni atë teh sa më shumë të jetë e mundur. 461 00:25:37,294 --> 00:25:39,641 Do ta mbaj unë poshtë dhe ti do ta mbyllësh plagën. 462 00:25:40,262 --> 00:25:42,230 Kjo anë së pari, mbajeni dhe vuloseni. 463 00:25:42,264 --> 00:25:44,301 Dhe pastaj e kthejmë dhe përsëri mbi shpinë, në rregull? 464 00:25:44,335 --> 00:25:45,336 - Në rregull, në rregull. - Në rregull. 465 00:25:47,062 --> 00:25:49,099 Në rregull. 466 00:25:49,133 --> 00:25:50,583 A e keni bërë këtë më parë? 467 00:25:50,618 --> 00:25:51,619 Po. 468 00:25:52,758 --> 00:25:54,829 Unë mund të të ndihmoj. Unë mund të të ndihmoj. 469 00:25:56,693 --> 00:25:57,935 Kjo ishte e mahnitshme, meqë ra fjala. 470 00:25:57,970 --> 00:25:58,867 Faleminderit. 471 00:25:58,902 --> 00:26:00,144 Uau! 472 00:26:00,179 --> 00:26:01,732 Më shiko mua. Mos shiko atje. 473 00:26:01,767 --> 00:26:03,631 - Është në rregull. Do të jetë në rregull. - Kafshoje këtë. 474 00:26:04,666 --> 00:26:05,667 Është në rregull. 475 00:26:05,702 --> 00:26:07,013 Në rregull, jemi në zjarr. 476 00:26:07,048 --> 00:26:08,118 Në rregull. 477 00:26:08,152 --> 00:26:09,740 Në rregull. 478 00:26:09,775 --> 00:26:11,017 Tani! 479 00:26:26,826 --> 00:26:29,208 Përshëndetje? Ndihmë! 480 00:26:29,242 --> 00:26:31,106 - Na ndihmoni! - Na ndihmoni! 481 00:26:31,141 --> 00:26:33,177 A mund të na dëgjojë dikush? 482 00:26:34,178 --> 00:26:35,663 Ju lutem! 483 00:26:35,697 --> 00:26:36,974 Dikush është lënduar! 484 00:26:37,009 --> 00:26:38,976 Dikush është lënduar dhe na duhet ndihmë! 485 00:26:39,011 --> 00:26:41,358 - Përshëndetje! - Na ndihmoni! 486 00:26:41,392 --> 00:26:43,394 Ndihmë! 487 00:26:43,429 --> 00:26:44,913 Ndihmë? 488 00:26:45,845 --> 00:26:47,226 Ju lutemi na ndihmoni! 489 00:26:48,089 --> 00:26:49,677 Përshëndetje? 490 00:26:49,711 --> 00:26:51,402 Ju lutemi na ndihmoni! 491 00:26:51,437 --> 00:26:52,990 Ndihmë! 492 00:26:53,025 --> 00:26:54,336 Na ndihmoni! 493 00:26:54,371 --> 00:26:55,786 Mirë se erdhe përsëri. 494 00:26:57,029 --> 00:27:00,446 Nëse ka dikush atje jashtë... 495 00:27:00,480 --> 00:27:02,759 Je mirë. Je mirë. 496 00:27:02,793 --> 00:27:04,001 Mos lëviz. 497 00:27:05,451 --> 00:27:07,315 A u kthye? 498 00:27:08,143 --> 00:27:11,284 Jo. Kanë kaluar rreth dhjetë minuta. 499 00:27:11,319 --> 00:27:13,390 Asgjë tjetër nuk ka dalë në dritë. 500 00:27:13,424 --> 00:27:14,943 Ata nuk do ta bëjnë. 501 00:27:17,877 --> 00:27:18,982 Jemi jashtë kursit. 502 00:27:20,155 --> 00:27:21,398 Më vjen keq. 503 00:27:23,883 --> 00:27:25,920 Është në rregull. 504 00:27:25,954 --> 00:27:27,369 Ne jemi gjallë, ju jeni gjallë. 505 00:27:28,370 --> 00:27:29,993 Bëni pak pushim. 506 00:27:30,027 --> 00:27:32,443 Hej, çfarë kafshe e bëri këtë? 507 00:27:35,861 --> 00:27:36,965 I madh. 508 00:27:38,242 --> 00:27:39,347 Gri. 509 00:27:40,451 --> 00:27:44,007 Më çoi në fund dhe më mbajti në gojë. 510 00:27:44,973 --> 00:27:46,872 Por plaga jote, ajo... 511 00:27:46,906 --> 00:27:48,667 Do të duhej një dhëmb prej 10 inçësh. 512 00:27:50,082 --> 00:27:51,808 Nuk ka asnjë kuptim. 513 00:27:51,842 --> 00:27:53,085 Kapiten... 514 00:27:53,119 --> 00:27:54,776 A e ke ende radion tënde? 515 00:27:54,811 --> 00:27:56,882 Uji do ta kishte shkurtuar deri tani, 516 00:27:56,916 --> 00:27:58,849 nën varkë. 517 00:27:58,884 --> 00:28:00,402 Por gjurmuesi do të kishte marrë 518 00:28:00,437 --> 00:28:02,750 vendndodhjen tonë të fundit GPS përsëri në bazë. 519 00:28:02,784 --> 00:28:04,475 Ata ndoshta nuk do ta kuptojnë se ne mungojmë 520 00:28:04,510 --> 00:28:05,787 deri në kohën e mbylljes. 521 00:28:05,822 --> 00:28:07,858 Por kur e bëjnë, 522 00:28:07,893 --> 00:28:09,170 ata do të dinë se ku jemi. 523 00:28:09,204 --> 00:28:10,481 Thjesht duhet ta presim. 524 00:28:10,516 --> 00:28:11,966 Kur do të jetë kjo? 525 00:28:12,000 --> 00:28:13,484 Shefi mbyllet në orën 7:00. 526 00:28:14,106 --> 00:28:16,522 Prit, pra edhe pesë orë të tjera? 527 00:28:16,556 --> 00:28:19,870 Nuk mund të jemi këtu pasi të errësohet. 528 00:28:19,905 --> 00:28:21,009 Dakord. 529 00:28:21,044 --> 00:28:22,493 Duhet të mblidhemi 530 00:28:22,528 --> 00:28:24,219 gjithçka që është e dobishme. 531 00:28:24,254 --> 00:28:25,738 Ushqim, ujë. 532 00:28:25,773 --> 00:28:28,292 E di, si Apollo 13. 533 00:28:28,327 --> 00:28:29,224 Ashtu si kjo. 534 00:28:29,259 --> 00:28:30,363 Ide e shkëlqyer, baba. 535 00:28:32,572 --> 00:28:34,057 O Zot! 536 00:28:34,954 --> 00:28:36,266 O Krisht. 537 00:28:39,062 --> 00:28:40,926 Çfarë tjetër bën Gator Joe? 538 00:28:40,960 --> 00:28:42,203 përfshihu edhe në turne, ë? 539 00:28:42,237 --> 00:28:43,411 Piranja fluturuese? 540 00:28:43,445 --> 00:28:44,861 A mundesh, si... 541 00:28:44,895 --> 00:28:46,828 Mund të më marrësh çantën? 542 00:28:46,863 --> 00:28:48,140 Ka ushqimin tim të lehtë. 543 00:28:48,174 --> 00:28:49,451 Jo, jo. 544 00:28:49,486 --> 00:28:51,384 Je i çmendur? Merre vetë. 545 00:29:04,259 --> 00:29:06,434 Mbyll. Provo përsëri. 546 00:29:09,540 --> 00:29:10,749 Baba... 547 00:29:15,132 --> 00:29:17,065 Kanë kaluar gati tre orë. 548 00:29:17,100 --> 00:29:19,412 Ai po bëhet më i dobët. 549 00:29:19,447 --> 00:29:21,345 Mendoj se plaga e tij është e infektuar. 550 00:29:22,070 --> 00:29:25,004 Mund të jetë gjakderdhje e brendshme, mushkëri e shpuar, 551 00:29:25,039 --> 00:29:27,593 sepsë. 552 00:29:27,627 --> 00:29:30,492 Mund të bëj vetëm deri diku me një çantë të ndihmës së shpejtë që kushton vetëm një dollar. 553 00:29:30,527 --> 00:29:32,563 - Po. - Nëse është një infeksion indesh, 554 00:29:32,598 --> 00:29:34,462 Ai do të ketë nevojë për spital menjëherë. 555 00:29:34,496 --> 00:29:36,567 Sa kohë ka? 556 00:29:36,602 --> 00:29:37,983 Në këtë mjedis? 557 00:29:39,847 --> 00:29:41,124 Në rregull, dëgjo, 558 00:29:41,158 --> 00:29:42,815 Ke bërë një punë shumë të mirë, Sal. 559 00:29:42,850 --> 00:29:44,921 Pse nuk pushon pak? Ngjitu në pemë. 560 00:29:44,955 --> 00:29:46,370 Do të kujdesem unë për Rodrigon. 561 00:29:46,405 --> 00:29:48,165 Mikey duhet ta ketë ujin shumë shpejt. 562 00:29:48,925 --> 00:29:50,064 Unë mendoj se po. 563 00:29:53,481 --> 00:29:54,896 Oh. 564 00:29:55,517 --> 00:29:56,933 Mbyll. 565 00:29:56,967 --> 00:29:58,072 Do ta marrësh. 566 00:30:18,057 --> 00:30:19,334 Oh! 567 00:30:19,369 --> 00:30:20,957 Zot, është kaq vapë. 568 00:30:22,130 --> 00:30:24,926 Ndihem i neveritshëm. 569 00:30:24,961 --> 00:30:27,342 Si e bën kaq të lehtë këtë pamje? 570 00:30:28,516 --> 00:30:30,138 Nuk mendoj se jam, Hana. 571 00:30:30,173 --> 00:30:31,933 Epo, shiko këtë. 572 00:30:33,383 --> 00:30:35,247 - Çfarë po bën? - Shiko. 573 00:30:37,007 --> 00:30:38,906 Vetëm ki kujdes. Mos bie. 574 00:30:38,940 --> 00:30:40,183 Ah, e kuptova. 575 00:30:43,117 --> 00:30:44,635 Punë e mirë. 576 00:30:44,670 --> 00:30:46,914 - Shumë mirë. - Oh, kjo ndihet shumë mirë. 577 00:30:46,948 --> 00:30:48,398 Oh! 578 00:30:48,432 --> 00:30:50,089 Çfarë, po dorëzohesh? 579 00:30:51,159 --> 00:30:52,298 Ëh... 580 00:30:52,333 --> 00:30:54,300 po. 581 00:30:54,335 --> 00:30:55,923 - Ëëë... - Po, më bëj një provë. 582 00:30:55,957 --> 00:30:57,303 Sigurohuni që të vishni xhaketën, 583 00:30:57,338 --> 00:30:58,511 përndryshe do të digjesh. 584 00:31:00,203 --> 00:31:01,652 Nuk dua të dukem i vjetër. 585 00:31:01,687 --> 00:31:03,378 Insektet janë një makth. 586 00:31:10,282 --> 00:31:11,973 A jeni ju... 587 00:31:12,008 --> 00:31:14,113 Seriozisht? Që në përpjekjen e parë? Vërtet? 588 00:31:14,148 --> 00:31:15,390 Në rregull. Në rregull, në rregull. 589 00:31:16,633 --> 00:31:17,945 Asgjë tjetër përveç rrjetës. 590 00:31:23,709 --> 00:31:25,676 Mendoj se u shpërqendrova pak. 591 00:31:25,711 --> 00:31:27,092 Hëm-hëm. 592 00:31:34,099 --> 00:31:36,135 - Oh. Xhekpot. - Uau. 593 00:31:36,687 --> 00:31:38,103 Ja. Merr një nga këto. 594 00:31:38,655 --> 00:31:40,381 Jepi mamasë tënde. Një për Rodrigon. 595 00:31:40,415 --> 00:31:42,693 - Po, në rregull. - Do të kujdesem unë për vajzat. 596 00:31:46,318 --> 00:31:48,078 - Ja ku e ke. - Faleminderit. 597 00:31:48,113 --> 00:31:49,390 Faleminderit shumë. 598 00:31:51,254 --> 00:31:52,462 Si je? 599 00:31:52,496 --> 00:31:54,153 Po qëndrojmë aty. 600 00:31:54,188 --> 00:31:55,499 - Faleminderit. - Po. 601 00:31:56,155 --> 00:31:58,019 - Si je? - Në rregull. 602 00:31:58,054 --> 00:32:00,056 Në rregull. Po. 603 00:32:00,090 --> 00:32:01,574 Po sikur... 604 00:32:01,609 --> 00:32:04,646 kthehet para se të na gjejnë? 605 00:32:04,681 --> 00:32:09,030 Epo, je i sigurt për sa kohë që qëndron jashtë ujit. 606 00:32:09,065 --> 00:32:11,308 Të premtoj se nuk do të lejoj që të të ndodhë asgjë. 607 00:32:11,343 --> 00:32:13,207 Ajo gjëja që bëre me thikën më parë, 608 00:32:13,241 --> 00:32:15,278 - Kjo ishte vërtet e mrekullueshme. - Oh, po. 609 00:32:15,312 --> 00:32:17,452 Është... është vajza ime. 610 00:32:17,487 --> 00:32:18,626 Ajo është shumë e zgjuar. 611 00:32:18,660 --> 00:32:20,041 Po ti? 612 00:32:20,524 --> 00:32:22,664 Gjithë ajo ngjitje që bëre. Mjaft mbresëlënëse. 613 00:32:22,699 --> 00:32:23,734 Ishte fantastike. 614 00:32:25,771 --> 00:32:27,462 Hej, ku është gruaja jote? 615 00:32:28,118 --> 00:32:29,118 Oh. 616 00:32:31,466 --> 00:32:34,366 Ajo, luftoi për një kohë të gjatë. 617 00:32:37,403 --> 00:32:40,648 Ne nuk jemi krijuar për të qenë këtu përgjithmonë. 618 00:32:40,682 --> 00:32:44,169 Gjithsesi, do të zbres poshtë, kujdesu për veten, Rodrigo. 619 00:32:44,755 --> 00:32:46,067 E di çfarë? 620 00:32:46,550 --> 00:32:47,620 Duhet ta marrësh këtë. 621 00:32:47,655 --> 00:32:49,208 Do të të bëjë të ndihesh më mirë. 622 00:32:49,243 --> 00:32:51,176 Jo, jo, jo. Është e jotja. Nuk mundem... 623 00:32:51,210 --> 00:32:53,005 Jo, është thjesht një dhuratë budallaqe për pension. 624 00:32:53,040 --> 00:32:55,663 Merre. Mbaje fort, ma kthe më vonë. 625 00:32:57,803 --> 00:33:00,461 Prit, Tim... 626 00:33:00,495 --> 00:33:01,531 Hë? 627 00:33:01,565 --> 00:33:03,326 Çfarë bëtë për një punë? 628 00:33:03,360 --> 00:33:05,190 Oh. 629 00:33:05,224 --> 00:33:07,019 Më të guximshmit e Nju Jorkut. 630 00:33:07,054 --> 00:33:10,264 Autoriteti i Zjarrfikësve të Shtetit Empire, Shkalla 42. 631 00:33:13,163 --> 00:33:14,440 Në rregull, më dëgjo. 632 00:33:14,475 --> 00:33:16,063 Unë kështu do të bëja. 633 00:33:16,822 --> 00:33:18,065 Do të... 634 00:33:18,099 --> 00:33:19,376 - Çfarë? - Po! 635 00:33:19,411 --> 00:33:21,171 Nuk i bëjnë më të tillë. 636 00:33:22,345 --> 00:33:25,072 O Zot, do të thuash si në të kaluarën, apo jo? 637 00:33:25,106 --> 00:33:26,142 Jo, dua të them si tani. 638 00:33:41,088 --> 00:33:42,088 O Zot! 639 00:33:44,229 --> 00:33:46,714 Është bukur të të shohësh duke buzëqeshur. 640 00:33:47,301 --> 00:33:50,200 Dua të them, para kësaj, ëm... 641 00:33:50,235 --> 00:33:53,238 këtë udhëtim ke... ke qenë paksa i gabuar. 642 00:33:54,825 --> 00:33:56,344 Në rregull, pra... 643 00:33:58,657 --> 00:34:01,108 E di si thotë gjithmonë mami yt... 644 00:34:02,143 --> 00:34:06,147 "Duhet të punosh shumë dhe pastaj do të kesh më shumë fat." 645 00:34:06,182 --> 00:34:07,804 Po, e di këtë. 646 00:34:10,669 --> 00:34:13,189 Nuk mendoj se kjo është e vërtetë për mua. 647 00:34:16,261 --> 00:34:18,090 Sepse kam punuar shumë 648 00:34:18,125 --> 00:34:21,266 dhe nuk kam ndaluar së punuari që kur mamaja ime u sëmur. 649 00:34:21,887 --> 00:34:24,786 Motër, motër... 650 00:34:24,821 --> 00:34:28,756 Po përpiqem të paguaj faturat mjekësore në mënyrë që... 651 00:34:28,790 --> 00:34:31,345 Do të ma marrin shtëpinë. Do ta marrin. 652 00:34:31,379 --> 00:34:33,450 - Jo, nuk janë. - Dështova në kolegj. 653 00:34:33,485 --> 00:34:34,865 Dështova në gjimnastikë. 654 00:34:34,900 --> 00:34:37,282 Dështova në kujdesin për mamin tim. 655 00:34:40,492 --> 00:34:42,459 Nuk mund të mbaj as një punë me rrogë minimale. 656 00:34:42,494 --> 00:34:44,427 Kështu është... Unë jam një dështim. 657 00:34:44,910 --> 00:34:46,187 Dëgjo. 658 00:34:46,739 --> 00:34:47,671 Ju lutem. 659 00:34:47,706 --> 00:34:49,121 Harrojeni punën. 660 00:34:50,191 --> 00:34:51,537 Ata nuk të meritojnë. 661 00:34:51,572 --> 00:34:54,161 Ti je shumë më i mirë se kaq. 662 00:34:54,609 --> 00:34:59,200 Dua të them, sapo i mbijetuam një sulmi kafshësh në gjirin. 663 00:34:59,235 --> 00:35:00,753 Hajde pra. 664 00:35:00,788 --> 00:35:02,824 Vendose atë në CV-në tënde. 665 00:35:03,549 --> 00:35:04,688 Eja këtu. 666 00:35:05,758 --> 00:35:07,484 Jam pak i frikësuar. 667 00:35:07,519 --> 00:35:08,865 Do të jesh mirë. 668 00:35:16,390 --> 00:35:17,839 Gjyshi. 669 00:35:17,874 --> 00:35:19,117 Është kthyer. 670 00:35:21,498 --> 00:35:24,156 Në rregull, Mikey, ngjitu në pemë. 671 00:35:24,191 --> 00:35:26,779 Sally, ngjitu atje sa më lart që të mundesh. 672 00:35:31,888 --> 00:35:33,821 Hajde, mami, shko ngjitu më lart. 673 00:35:34,960 --> 00:35:36,582 Oh! Ah! 674 00:35:36,617 --> 00:35:38,136 Miki! 675 00:35:38,550 --> 00:35:40,241 - Mami! - Sali! 676 00:35:41,691 --> 00:35:43,348 Lëviz! Lëviz! 677 00:35:43,382 --> 00:35:44,935 Ku shkoi? 678 00:35:44,970 --> 00:35:46,627 Shko atje! 679 00:35:47,352 --> 00:35:48,525 Hajde pra. 680 00:35:48,560 --> 00:35:50,286 Nuk mundem... të duroj! 681 00:35:53,875 --> 00:35:55,601 Zemër... zemër, lëviz! 682 00:35:58,328 --> 00:35:59,329 Hajde! 683 00:36:00,468 --> 00:36:02,574 Hajde, lëviz! 684 00:36:02,608 --> 00:36:04,610 - Shpejt. - Oh, dreq, dreq, dreq. 685 00:36:07,993 --> 00:36:09,408 Kaq është, Sistine. 686 00:36:09,443 --> 00:36:11,721 Noto. Sille këtu. 687 00:36:11,755 --> 00:36:13,412 Këtu. 688 00:36:13,447 --> 00:36:15,483 Të kuptoj, të kuptoj, të kuptoj. Dil jashtë. 689 00:36:23,008 --> 00:36:24,803 Sistine! 690 00:36:24,837 --> 00:36:26,253 Kaq është, kaq është. 691 00:36:34,019 --> 00:36:35,503 , 692 00:36:36,470 --> 00:36:37,678 O Zot i madh! 693 00:36:42,027 --> 00:36:43,442 Jo! 694 00:36:45,272 --> 00:36:46,480 Hana! 695 00:36:46,514 --> 00:36:48,620 Eja këtu, eja këtu. Noto drejt meje. 696 00:36:48,654 --> 00:36:50,035 Ejani nga këtu, zonjushë! 697 00:36:56,386 --> 00:36:57,905 Noto! 698 00:36:57,939 --> 00:36:59,562 Noto! 699 00:37:00,321 --> 00:37:01,391 Nxito. Nxito. 700 00:37:06,362 --> 00:37:07,673 Nxito. Hajde! 701 00:37:09,468 --> 00:37:10,814 Jo jo. 702 00:37:12,782 --> 00:37:16,372 Hana, noto nën atë urë. Do të të tërheq lart nga lart. 703 00:37:16,406 --> 00:37:18,063 Në rregull, e ke këtë. 704 00:37:18,097 --> 00:37:19,582 Hana, noto! 705 00:37:19,616 --> 00:37:21,549 Noto, Hana! 706 00:37:21,584 --> 00:37:23,655 - Duhet t'i ndihmoj. - Të lutem, babi. 707 00:37:23,689 --> 00:37:25,829 Noto, Hana! 708 00:37:27,106 --> 00:37:29,523 - Je pothuajse atje, zemër. - Më nxirr që këtej! 709 00:37:29,557 --> 00:37:31,352 Ajo kurrë nuk do të jetë në gjendje të arrijë atje lart. 710 00:37:31,387 --> 00:37:33,699 Ku shkoi? A ka shkuar?! 711 00:37:33,734 --> 00:37:34,734 Të dy do të vdesin duke u përpjekur. 712 00:37:35,494 --> 00:37:36,494 Ndihmë! 713 00:37:38,497 --> 00:37:41,293 Është nën kontrollin tim! E ndiej! 714 00:37:41,328 --> 00:37:42,777 Kam shumë frikë! 715 00:37:42,812 --> 00:37:44,400 Do të jetë në rregull. 716 00:37:44,848 --> 00:37:46,954 Në rregull? Do të jesh mirë. 717 00:37:46,988 --> 00:37:49,104 Tani zbrit nga kjo varkë tani dhe ngjitu në pemë. 718 00:37:49,128 --> 00:37:50,889 - Babi! - Çohu. Çohu. Ngjitu në pemë. 719 00:37:50,923 --> 00:37:51,959 Çohu! 720 00:37:54,789 --> 00:37:56,619 - Eja tek unë. - Nuk mundem. 721 00:37:56,653 --> 00:37:58,621 - Ishte pikërisht aty. - Po, mundesh. 722 00:37:58,655 --> 00:38:02,003 Do të të nxjerr që këtej. Dëgjo, nuk do t'ia dalësh kurrë. 723 00:38:02,038 --> 00:38:03,073 Në tre, noto drejt meje. 724 00:38:04,592 --> 00:38:06,007 Një, dy... 725 00:38:11,081 --> 00:38:12,876 Jo! Po! 726 00:38:12,911 --> 00:38:14,775 Kam nevojë që të më nxirrni që këtej! 727 00:38:14,809 --> 00:38:16,811 Më kap fort, të lutem! 728 00:38:18,019 --> 00:38:19,055 Hajde, më kap. 729 00:38:20,953 --> 00:38:22,852 A mund të kërcesh? Hajde! 730 00:38:22,886 --> 00:38:24,474 E ke këtë. E ke këtë! 731 00:38:24,509 --> 00:38:26,649 Hajde! 732 00:38:26,683 --> 00:38:28,029 Hajde, hajde! 733 00:38:31,585 --> 00:38:33,380 Ah! 734 00:38:33,932 --> 00:38:35,347 Duhet të vazhdosh të notosh. 735 00:38:42,389 --> 00:38:44,114 Vazhdo, vazhdo, Hana. 736 00:38:44,977 --> 00:38:46,047 Hajde pra. 737 00:39:18,666 --> 00:39:19,943 Hana! 738 00:39:20,841 --> 00:39:22,463 Hana. 739 00:39:22,498 --> 00:39:24,845 Oh, jo, jo, jo! 740 00:39:24,879 --> 00:39:26,571 Më vjen keq, Majk. 741 00:39:36,857 --> 00:39:40,861 Të lutem, të lutem Zot, më nxirr nga kjo. 742 00:39:40,895 --> 00:39:43,691 Nuk mundem... 743 00:39:43,726 --> 00:39:44,968 Nuk mundem... 744 00:39:45,003 --> 00:39:46,142 Nuk mund të lëviz. 745 00:39:53,943 --> 00:39:55,738 Hana! 746 00:40:15,654 --> 00:40:17,069 Mirupafshim! Faleminderit! 747 00:40:17,104 --> 00:40:19,002 Tregoju miqve të tu për Gator Joes tani. 748 00:40:19,555 --> 00:40:20,556 Je mirë, shef? 749 00:40:21,695 --> 00:40:23,697 E ke parë Rodrigon? 750 00:40:23,731 --> 00:40:24,767 Ai është pesë orë me vonesë. 751 00:40:26,216 --> 00:40:27,804 Hej, a është ndezur gjurmuesi i tij? 752 00:40:29,219 --> 00:40:30,635 Ide e mirë. 753 00:40:34,293 --> 00:40:35,778 Nuk është. 754 00:40:35,812 --> 00:40:37,469 Hej, ti... ke nevojë për ndihmë? 755 00:40:38,746 --> 00:40:40,127 Nuk do të të paguaj për orë shtesë. 756 00:40:54,279 --> 00:40:55,729 Do ta gjej unë. 757 00:41:45,054 --> 00:41:46,296 Ki kujdes. 758 00:41:46,331 --> 00:41:47,781 Ki kujdes. 759 00:41:50,818 --> 00:41:52,199 Më lejo të të ndihmoj me atë krah. 760 00:41:54,235 --> 00:41:55,271 Faleminderit. 761 00:41:56,859 --> 00:41:58,585 Mos... Mos u rrëzo. 762 00:42:00,310 --> 00:42:01,726 Është në rregull. 763 00:42:03,037 --> 00:42:05,039 Hej, është në rregull. 764 00:42:15,774 --> 00:42:16,810 Oh. 765 00:42:21,677 --> 00:42:22,850 Unë thjesht... 766 00:42:27,096 --> 00:42:28,580 Sikur të mos kisha rënë brenda... 767 00:42:30,133 --> 00:42:31,652 atëherë nuk do të kishe hyrë brenda. 768 00:42:34,344 --> 00:42:35,760 Dhe babai im... 769 00:42:38,279 --> 00:42:39,971 Ai ishte shumë i guximshëm. 770 00:42:40,730 --> 00:42:42,111 Ai ishte budalla. 771 00:42:43,664 --> 00:42:45,114 Lloji i mirë i budallait. 772 00:42:54,641 --> 00:42:56,194 - Hej? Hej? - Po. 773 00:42:58,127 --> 00:42:59,749 Ja ku jemi. 774 00:43:07,861 --> 00:43:09,690 Në rregull. Në rregull. 775 00:43:09,725 --> 00:43:11,140 Do të jetë... 776 00:43:17,318 --> 00:43:18,906 Rodrigo! 777 00:43:20,667 --> 00:43:21,806 Rodrigo! 778 00:43:31,747 --> 00:43:32,748 Hej. 779 00:43:33,783 --> 00:43:34,957 Hej, Rodrigo. 780 00:43:36,199 --> 00:43:37,787 Sapo e pe atë? 781 00:43:37,822 --> 00:43:39,306 Është një hipopotam i mallkuar, vëlla. 782 00:43:45,933 --> 00:43:47,694 A e dini se si mund të ketë ardhur deri këtu? 783 00:43:53,078 --> 00:43:54,183 Rodrigo? 784 00:43:56,150 --> 00:43:57,151 Kapelë? 785 00:44:11,821 --> 00:44:13,340 Rodrigo. Hej. 786 00:44:13,961 --> 00:44:15,281 Pse të mos kemi pak ujë? 787 00:44:16,136 --> 00:44:17,275 Je mirë. 788 00:44:18,276 --> 00:44:19,346 Është në rregull. 789 00:44:20,485 --> 00:44:22,245 Faleminderit. 790 00:44:22,280 --> 00:44:23,453 - Në rregull. - Faleminderit. 791 00:44:26,077 --> 00:44:28,389 Hej, Kapiten, askush nuk do të vijë. 792 00:44:28,424 --> 00:44:30,771 Je i sigurt që gjurmuesi ishte aktivizuar fare? 793 00:44:32,842 --> 00:44:34,879 Jam i shqetësuar se nuk ishte. 794 00:44:36,225 --> 00:44:38,952 WW-Po sikur të ndezim një zjarr, e di? 795 00:44:38,986 --> 00:44:40,436 A mund ta bëjmë këtë? 796 00:44:40,470 --> 00:44:43,853 Në këtë mënyrë njerëzit mund të na shohin, e dini, nga larg. 797 00:44:44,405 --> 00:44:46,097 Kjo është një ide shumë e mirë. 798 00:44:46,131 --> 00:44:47,098 E drejtë? Po. 799 00:44:47,132 --> 00:44:48,306 Ka... 800 00:44:48,340 --> 00:44:50,446 Ka karburant në atë bombol. 801 00:44:50,480 --> 00:44:52,828 - Do ta marr unë. - Ki kujdes, Mikey, 802 00:44:54,174 --> 00:44:55,831 Qëndroni larg ujit. 803 00:44:55,865 --> 00:44:57,833 Unë... Do ta bëj. Do ta bëj. Vetëm... 804 00:44:59,213 --> 00:45:00,352 Vetëm ki kujdes. 805 00:45:00,387 --> 00:45:02,147 E kam, e kam. 806 00:45:02,182 --> 00:45:03,735 Mirë. Mirë. 807 00:45:04,287 --> 00:45:07,532 Majk, të lutem ngjitu përsëri te pema. 808 00:45:07,566 --> 00:45:09,051 Mami, do të jem mirë. 809 00:45:09,776 --> 00:45:12,192 Duhet të përdorësh gazin për të krijuar një unazë rreth varkës. 810 00:45:12,226 --> 00:45:14,815 Ndizeni, pastaj njëri prej nesh 811 00:45:14,850 --> 00:45:17,473 Duhet të futesh në ujë për të marrë gjurmuesin, për të parë nëse është i ndezur. 812 00:45:17,507 --> 00:45:18,957 Të shkosh nën varkë? 813 00:45:18,992 --> 00:45:21,753 Zjarri do ta mbajë hipopotamin larg. 814 00:45:21,788 --> 00:45:22,927 Epo, kjo... 815 00:45:22,961 --> 00:45:24,445 Kjo është një ide e mirë. 816 00:45:24,480 --> 00:45:27,241 Pastaj mund të zbulojmë nëse gjurmuesi është vërtet i ndezur apo jo. 817 00:45:27,276 --> 00:45:28,726 Në rregull, pra... 818 00:45:30,072 --> 00:45:32,074 Cili prej jush do të hyjë atëherë? 819 00:45:34,041 --> 00:45:36,043 Ju duhet të vizatoni kashtë. 820 00:45:36,078 --> 00:45:39,426 Nuk ka asnjë mundësi që as unë dhe as Mikey të hyjmë brenda. 821 00:45:39,460 --> 00:45:41,083 Është ideja jote, bëje ti. 822 00:45:41,117 --> 00:45:43,154 Një, unë nuk di të notoj. 823 00:45:43,188 --> 00:45:46,295 Dy, unë jam më larg, kështu që duhet të jesh ti. 824 00:45:49,608 --> 00:45:54,165 Më ka dalë një dhëmb në shpatull sot, kështu që... 825 00:45:55,960 --> 00:45:57,582 Pra, atëherë... 826 00:45:57,616 --> 00:45:58,514 kjo më lë mua. 827 00:45:58,548 --> 00:46:00,343 Nuk ke pse. 828 00:46:00,378 --> 00:46:02,207 E di, unë thjesht po mendoja, 829 00:46:02,242 --> 00:46:04,554 E di, zjarri mund të jetë i mjaftueshëm, e di? 830 00:46:06,315 --> 00:46:07,799 Le ta provojmë. 831 00:46:07,834 --> 00:46:08,973 Le ta bëjmë. 832 00:46:09,905 --> 00:46:10,906 Vazhdo. 833 00:46:13,460 --> 00:46:14,460 Këtu. 834 00:46:17,844 --> 00:46:19,397 Vetëm ki kujdes, në rregull? 835 00:46:34,377 --> 00:46:35,447 Punë e mirë. 836 00:46:39,037 --> 00:46:40,211 Punë e mirë, Miki. 837 00:46:40,245 --> 00:46:42,178 O, dreq. 838 00:46:42,213 --> 00:46:44,387 A ka ndonjëri dritë? 839 00:46:44,422 --> 00:46:45,941 Janë pak të lagështa, por... 840 00:46:48,978 --> 00:46:50,600 Mund të jetë në gjendje të... 841 00:46:50,635 --> 00:46:51,981 Të kuptoj, Majk. 842 00:47:13,002 --> 00:47:15,004 Në rregull, pra ma trego edhe një herë. 843 00:47:17,075 --> 00:47:19,146 Ka një kuti të kuqe me kyç 844 00:47:19,181 --> 00:47:21,148 brenda konsolës së drejtimit. 845 00:47:24,048 --> 00:47:25,359 Ja çelësi. 846 00:47:28,949 --> 00:47:30,986 E mbaj telefonin gjurmues aty brenda. 847 00:47:31,572 --> 00:47:33,091 Thjesht duhet ta sjell këtu. 848 00:47:33,126 --> 00:47:34,196 Po. 849 00:47:36,163 --> 00:47:38,096 Kuti e kuqe, çelës. 850 00:47:39,097 --> 00:47:40,547 Lehtë, po. 851 00:47:41,928 --> 00:47:42,928 Hej. 852 00:47:45,241 --> 00:47:47,002 Je i sigurt që je në rregull ta bësh këtë? 853 00:47:52,248 --> 00:47:53,284 Po. 854 00:47:53,318 --> 00:47:54,630 Më thuaj përsëri 855 00:47:54,664 --> 00:47:56,252 se hipopotamët kanë frikë nga zjarri. 856 00:47:56,735 --> 00:47:58,565 - Unë... - Ata janë. 857 00:47:59,152 --> 00:48:01,085 Gjithçka ka frikë nga zjarri. 858 00:48:01,119 --> 00:48:03,087 E ke këtë, motër. 859 00:48:03,121 --> 00:48:05,261 Shkëlqyeshëm. A sheh ndonjëri gjë? 860 00:48:06,297 --> 00:48:08,126 Ëëë... jo? 861 00:48:10,163 --> 00:48:13,166 Më mirë të ecësh shpejt përpara se të mbarojë karburanti. 862 00:48:21,139 --> 00:48:22,969 Në rregull, nëse dikush sheh diçka, 863 00:48:23,003 --> 00:48:27,145 Do të trokitësh shumë në trup, apo jo? 864 00:48:27,180 --> 00:48:28,388 Do ta godasim vazhdimisht. 865 00:48:37,707 --> 00:48:38,707 Gati? 866 00:48:41,504 --> 00:48:42,505 Po. 867 00:49:37,595 --> 00:49:39,321 Më vjen keq, Hana. 868 00:49:39,355 --> 00:49:40,529 Më vjen keq. 869 00:49:49,365 --> 00:49:50,401 Në rregull. 870 00:50:11,284 --> 00:50:12,526 Në rregull... 871 00:50:58,262 --> 00:51:00,298 Ah! O Zot i shenjtë! (O Zot i shenjtë!) 872 00:51:00,333 --> 00:51:01,817 Është në rregull. 873 00:51:01,851 --> 00:51:04,785 Zjarret po shuhen, në rregull? Duhet të ikim tani. 874 00:51:05,717 --> 00:51:07,202 E kuptove! 875 00:51:10,136 --> 00:51:12,138 Në rregull, le të ikim nga këtu. 876 00:51:23,563 --> 00:51:25,116 A e morët vesh? 877 00:51:25,151 --> 00:51:26,151 Po. 878 00:51:28,878 --> 00:51:30,466 Na nxirrni që këtej. 879 00:51:37,853 --> 00:51:39,303 Kishe të drejtë. 880 00:51:39,337 --> 00:51:40,614 Jemi në rregull. 881 00:51:40,649 --> 00:51:42,168 Ishte fikur. 882 00:51:44,653 --> 00:51:46,137 A funksionon ende? 883 00:51:46,172 --> 00:51:47,897 Dëmtimi nga uji duhet ta ketë mbyllur punën. 884 00:51:48,967 --> 00:51:50,348 Duhet të riniset. 885 00:51:52,350 --> 00:51:53,524 Duhet ta thani atë. 886 00:52:08,608 --> 00:52:10,127 Në rregull... 887 00:52:14,200 --> 00:52:15,787 Hajde, hajde. 888 00:52:20,965 --> 00:52:23,278 Po. 889 00:52:27,523 --> 00:52:30,285 Nuk ka sinjal celular, por... 890 00:52:30,319 --> 00:52:31,700 Por unë mund ta aktivizoj GPS-in. 891 00:52:36,670 --> 00:52:37,982 U krye. 892 00:52:38,016 --> 00:52:40,640 Tani presim. 893 00:52:57,795 --> 00:53:00,556 Çfarë dreqin po bën kaq larg? 894 00:53:35,073 --> 00:53:36,073 Hej. 895 00:53:38,007 --> 00:53:39,423 E dëgjon këtë? 896 00:53:41,597 --> 00:53:43,772 Po. Po, e dëgjova. 897 00:53:53,540 --> 00:53:55,646 Hej! Hej, hej! Jemi këtu! 898 00:53:55,680 --> 00:53:57,924 - Ha! - Hej! Hej! 899 00:53:59,581 --> 00:54:01,030 - Ndihmë. - O Zot. 900 00:54:03,654 --> 00:54:05,587 Po, e dua këtë këngë. 901 00:54:07,036 --> 00:54:09,763 ♪ Nuk do ta marrim 902 00:54:09,798 --> 00:54:11,006 E dëgjon këtë? 903 00:54:11,040 --> 00:54:13,940 ♪ Jo, nuk do ta marrim 904 00:54:13,974 --> 00:54:18,324 ♪ Nuk do ta durojmë më ♪ 905 00:54:20,740 --> 00:54:21,948 Hej! 906 00:54:21,982 --> 00:54:23,467 Hej, jemi këtu! 907 00:54:23,501 --> 00:54:24,985 Jemi këtu! 908 00:54:25,020 --> 00:54:26,815 - Hej! Hej! - A mund të na shihni? 909 00:54:26,849 --> 00:54:28,713 - Këtu. - A mund të na shihni? 910 00:54:28,748 --> 00:54:31,026 - Këtu, të lutem. - Jemi shpëtuar! 911 00:54:31,060 --> 00:54:32,614 Hej! 912 00:54:37,998 --> 00:54:39,966 Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo. 913 00:54:40,000 --> 00:54:41,416 Jo. 914 00:54:41,450 --> 00:54:42,900 Jo, jo, jo, jo. 915 00:55:01,367 --> 00:55:03,507 ♪ Nuk do ta marrim 916 00:55:04,439 --> 00:55:06,682 ♪ Jo, nuk do ta marrim 917 00:55:07,683 --> 00:55:11,653 ♪ Nuk do ta durojmë më ♪ 918 00:55:13,655 --> 00:55:16,451 ♪ Nuk do ta marrim 919 00:55:17,037 --> 00:55:19,695 ♪ Jo, nuk do ta marrim 920 00:55:20,524 --> 00:55:25,563 ♪ Nuk do ta durojmë më ♪ 921 00:55:28,014 --> 00:55:31,017 Çfarë po bën këtu jashtë? 922 00:55:31,051 --> 00:55:32,950 Jezu Krishti, Rodrigo. 923 00:55:34,192 --> 00:55:35,815 Dhe çfarë i ke bërë varkës sime? 924 00:55:36,402 --> 00:55:38,714 Hej, shef. 925 00:55:38,749 --> 00:55:40,682 Menduam se të preku edhe ty. 926 00:55:42,442 --> 00:55:44,513 Më mbaroi karburanti, 927 00:55:44,548 --> 00:55:47,413 Pra, po kthehemi me vozitje për në shtëpi, djalosh. 928 00:55:48,172 --> 00:55:49,794 Përveç nëse... 929 00:55:49,829 --> 00:55:51,934 Ku është bombola juaj rezervë e karburantit? 930 00:55:51,969 --> 00:55:53,936 E përdorëm për të trembur hipopotamin. 931 00:55:55,662 --> 00:55:57,146 Hipopotami? 932 00:55:57,181 --> 00:55:58,562 Vrau dy mysafirë, 933 00:55:58,596 --> 00:56:00,771 më kafshoi drejt e në shpatull. 934 00:56:00,805 --> 00:56:02,117 Hipopotami. Je i sigurt? 935 00:56:02,842 --> 00:56:04,740 - Po. - Kjo është e pamundur. 936 00:56:06,984 --> 00:56:08,744 Çfarë do të bëj me ty? 937 00:56:09,227 --> 00:56:10,781 Hej, djalosh, a di si të vozisësh me kajak? 938 00:56:10,815 --> 00:56:11,782 Po, zotëri. Po. 939 00:56:11,816 --> 00:56:13,128 Duhet ta fusim në varkë. 940 00:56:13,162 --> 00:56:14,474 A mund të më ndihmoni? 941 00:56:14,509 --> 00:56:15,786 Sigurisht, po. 942 00:56:15,820 --> 00:56:17,063 Në rregull. 943 00:56:20,860 --> 00:56:23,103 Rodrigo, prit... 944 00:56:23,138 --> 00:56:24,933 O! O, Jezus! 945 00:56:25,830 --> 00:56:27,038 Mund të të kisha ndihmuar. 946 00:56:27,832 --> 00:56:29,178 Je mirë? 947 00:56:31,905 --> 00:56:33,044 Unë jam Majku. 948 00:56:33,079 --> 00:56:34,218 Përshëndetje, Majk. 949 00:56:34,252 --> 00:56:35,771 Mund të vozisni atje. 950 00:56:35,806 --> 00:56:37,532 - Po, në rregull. - Në rregull. 951 00:56:37,566 --> 00:56:39,844 - Do të jemi mirë? - Pse nuk ulesh atje. 952 00:56:39,879 --> 00:56:41,052 Mora një punë. 953 00:56:41,087 --> 00:56:42,675 Jam krenar për ty. 954 00:56:46,230 --> 00:56:48,922 Hej, a po vjen ajo? 955 00:56:48,957 --> 00:56:51,062 Ëh... Hej, Sistine? 956 00:56:52,581 --> 00:56:54,825 Është e sigurt. Zbrit poshtë. 957 00:57:15,915 --> 00:57:17,572 Në rregull, zonjë. 958 00:57:27,064 --> 00:57:29,169 Në rregull. 959 00:57:29,204 --> 00:57:31,689 Në rregull, ku janë këpucët e mia? 960 00:57:31,724 --> 00:57:34,071 Më duhen këpucët e mia. 961 00:57:34,105 --> 00:57:36,763 Zonjë, a është vërtet e nevojshme kjo? 962 00:57:36,798 --> 00:57:38,627 Do t'ju tregoj se çfarë është e panevojshme. 963 00:57:38,662 --> 00:57:41,768 Ai. Ai burrë nuk është i aftë të drejtojë varkë. 964 00:57:41,803 --> 00:57:44,875 Dhe kompania juaj kursen në siguri. 965 00:57:44,909 --> 00:57:46,946 Po bëj foto dhe shënime. 966 00:57:47,947 --> 00:57:50,570 Dhe do të kërkoj dëmshpërblim për traumën. 967 00:57:50,605 --> 00:57:52,986 Teknikisht, ne nuk do të ishim këtu nëse nuk do të ishit ju. 968 00:57:55,333 --> 00:57:57,784 - Nuk po e marr fajin. - Çfarë po bën tani? 969 00:57:57,819 --> 00:57:59,061 Je i çmendur? 970 00:57:59,096 --> 00:58:00,960 - Ti e bëre. Kërko falje. - Hej. 971 00:58:00,994 --> 00:58:02,996 - Ndalo, të lutem. - Ky është i gjithi faji yt. 972 00:58:03,031 --> 00:58:04,308 Lëreni të qetë! 973 00:58:06,552 --> 00:58:08,277 - Miki! - Prit pak! 974 00:58:08,312 --> 00:58:10,590 Nuk kam nevojë që ju të dy të jeni në ujë. 975 00:58:10,625 --> 00:58:13,593 - Më lejo të ndez një dritë. - Sally, jo. Sally. 976 00:58:14,663 --> 00:58:17,045 Më lër të shkoj! 977 00:58:17,079 --> 00:58:19,530 Noto drejt meje! Të kap. 978 00:58:21,152 --> 00:58:22,533 O Zot i madh. 979 00:58:22,568 --> 00:58:23,845 Prit pak. 980 00:58:23,879 --> 00:58:25,743 - Po vij për ty. - Oh! 981 00:58:30,576 --> 00:58:32,888 Jo! Rri! Rri aty. Rri aty. 982 00:58:37,652 --> 00:58:39,032 Jo! 983 00:58:39,067 --> 00:58:40,965 Jo, jo, jo! 984 00:58:41,000 --> 00:58:43,899 Majki! Majki! 985 00:58:43,934 --> 00:58:46,592 Miki! 986 00:58:46,626 --> 00:58:48,801 Miki! Ku është ai? 987 00:58:48,835 --> 00:58:51,976 Ku... Ku... Ku është ai? 988 00:58:52,011 --> 00:58:53,633 Më vjen keq. 989 00:58:53,668 --> 00:58:55,842 A e sheh atë? 990 00:58:55,877 --> 00:58:57,879 - Ku është ai?! - Më vjen shumë keq. 991 00:58:57,913 --> 00:58:59,674 - Ku është ai?! - Më vjen shumë keq. Më vjen shumë keq. 992 00:59:05,887 --> 00:59:07,198 Ndryshim plani. 993 00:59:07,233 --> 00:59:09,960 Ju të gjithë po ktheheni në pemë. Tani. 994 00:59:13,308 --> 00:59:15,724 - Hajde, Sally. - Këtu mbrapa është e sigurt. 995 00:59:15,759 --> 00:59:17,692 - Hajde. - Më lër të mendohem një minutë. 996 00:59:17,726 --> 00:59:19,694 Hajde. Je mirë? 997 00:59:25,838 --> 00:59:27,598 Pra, çfarë bëjmë? 998 00:59:27,633 --> 00:59:29,117 A nuk mund ta qetësosh thjesht? 999 00:59:29,151 --> 00:59:31,360 Disa qetësi, ai mund të shkojë të flejë pak. 1000 00:59:32,154 --> 00:59:34,674 - Dhe sa keni? - Dy. 1001 00:59:34,709 --> 00:59:37,263 Por duket si një kopil i madh. Mund të mos jetë e mjaftueshme. 1002 00:59:39,921 --> 00:59:41,370 Unë mund të të ndihmoj. 1003 00:59:41,957 --> 00:59:43,303 Epo, nuk e mohoj këtë, 1004 00:59:43,338 --> 00:59:45,236 por ka një armë me turbina dhe është e imja. 1005 00:59:45,271 --> 00:59:48,826 Pra, më lejoni të kujdesem për të, 1006 00:59:48,861 --> 00:59:50,069 dhe ne do të jemi në rrugën tonë. 1007 00:59:50,103 --> 00:59:52,140 Hip në pemë, të lutem. 1008 00:59:56,144 --> 01:00:00,286 Shef, nuk do t'ia dal. 1009 01:00:00,873 --> 01:00:01,943 Epo, atëherë... 1010 01:00:04,014 --> 01:00:05,187 E dini çfarë është kjo? 1011 01:00:07,224 --> 01:00:09,606 Paketa juaj e pushimit nga puna. 1012 01:00:16,371 --> 01:00:19,650 Sally, pse nuk vjen te pema? 1013 01:00:20,893 --> 01:00:21,997 Sali? 1014 01:00:25,967 --> 01:00:27,382 Le të vazhdojmë me të. 1015 01:00:31,697 --> 01:00:33,181 Në rregull. 1016 01:00:45,780 --> 01:00:48,714 Me çfarë do ta joshësh? 1017 01:00:48,748 --> 01:00:49,922 Ne. 1018 01:00:51,302 --> 01:00:53,477 Prit, a nuk janë hipopotamët vegjetarianë? 1019 01:00:53,511 --> 01:00:55,030 Saktë. 1020 01:00:56,411 --> 01:00:58,206 Epo, si do të funksionojë atëherë? 1021 01:00:58,240 --> 01:00:59,966 Ata janë territorialë. 1022 01:01:00,795 --> 01:01:04,281 Ata nuk e pëlqejnë atë në hapësirën e tij. Ata do ta sulmojnë atë. 1023 01:01:06,524 --> 01:01:08,216 Ne jemi në hapësirën e saj. 1024 01:01:10,149 --> 01:01:14,084 Nëse dikush sheh diçka, tregoni drejtimin. 1025 01:01:17,846 --> 01:01:19,261 - A sheh ndonjë gjë? - Jo. 1026 01:01:26,441 --> 01:01:27,753 Sali? 1027 01:01:31,342 --> 01:01:32,758 Çfarë po bën ajo? 1028 01:01:33,413 --> 01:01:36,969 Sally, thjesht kthehu në varkë. 1029 01:01:39,109 --> 01:01:40,697 ♪ Foshnjë e vogël 1030 01:01:42,526 --> 01:01:45,702 ♪ Mos thuaj asnjë fjalë 1031 01:01:47,807 --> 01:01:51,742 ♪ Mami do të të blejë 1032 01:01:54,296 --> 01:01:56,195 ♪ Një zog tallës 1033 01:01:56,229 --> 01:01:57,403 Sali. 1034 01:01:58,093 --> 01:01:59,888 Sali, jo. 1035 01:01:59,923 --> 01:02:02,201 Të lutem, kthehu. Sally. 1036 01:02:02,235 --> 01:02:03,235 Shshsh! 1037 01:02:08,276 --> 01:02:10,416 O Zot i madh. O Zot i madh. 1038 01:02:10,450 --> 01:02:12,211 ♪ ...do të të blej 1039 01:02:13,246 --> 01:02:17,147 ♪ Një unazë diamanti 1040 01:02:17,181 --> 01:02:19,459 Zonjushë, mos shko shumë larg. 1041 01:02:20,460 --> 01:02:21,979 Kaq mjafton. 1042 01:02:24,119 --> 01:02:26,087 Dikush të bëjë diçka. 1043 01:02:26,121 --> 01:02:27,744 ♪ Më e ëmbla 1044 01:02:28,986 --> 01:02:30,574 ♪ Miki i Vogël 1045 01:02:30,608 --> 01:02:32,265 ♪ Në qytet 1046 01:02:36,580 --> 01:02:39,134 Zonjushë, ndalo këtu. 1047 01:02:40,377 --> 01:02:42,241 Do të të humbasim në mjegull. 1048 01:02:55,875 --> 01:02:56,980 Shefi. 1049 01:02:58,188 --> 01:02:59,499 Ku? 1050 01:03:04,228 --> 01:03:05,228 Ah! 1051 01:03:17,069 --> 01:03:19,347 Qëlloje! 1052 01:03:19,381 --> 01:03:20,520 Ju lutem. 1053 01:03:44,613 --> 01:03:47,375 Noto! Noto! 1054 01:03:52,207 --> 01:03:53,519 Nxito. 1055 01:04:18,406 --> 01:04:19,406 Rodrigo! 1056 01:04:21,512 --> 01:04:23,169 Mund të ringarkoni një tjetër trankuit? 1057 01:04:24,515 --> 01:04:25,620 Ai nuk po lëviz. 1058 01:04:27,449 --> 01:04:29,210 Rodrigo! 1059 01:04:31,695 --> 01:04:33,145 Ai është i vdekur. 1060 01:04:34,077 --> 01:04:35,043 Dhe Sali? 1061 01:04:35,078 --> 01:04:37,252 Me shumë mundësi edhe ajo ka vdekur. 1062 01:04:38,598 --> 01:04:39,945 Të gjithë janë. 1063 01:04:47,676 --> 01:04:49,437 Është trankuuar. 1064 01:04:49,471 --> 01:04:51,266 Është shansi ynë. 1065 01:04:51,301 --> 01:04:53,337 Zbritni poshtë në vijën e ujit 1066 01:04:53,372 --> 01:04:57,686 dhe filloni ta spërkatni për të shpërqendruar hipopotamin. 1067 01:04:57,721 --> 01:05:00,068 Pastaj do të shkoj me hapa të shpejtë drejt varkës. 1068 01:05:00,103 --> 01:05:02,277 Nuk do të shkoj askund pranë atij uji. 1069 01:05:03,727 --> 01:05:05,349 Nuk do të largohesh nga këtu? 1070 01:05:08,249 --> 01:05:09,491 Ke fëmijë, apo jo? 1071 01:05:11,114 --> 01:05:12,460 Fëmijët e mi të njerkës. 1072 01:05:13,392 --> 01:05:18,121 Por i kam rritur si të miat gjatë nëntë viteve të fundit. 1073 01:05:19,467 --> 01:05:21,572 Me sa duket, unë jam... jam i distancuar. 1074 01:05:23,747 --> 01:05:25,507 Pra, ish-burri im... 1075 01:05:27,095 --> 01:05:29,166 më divorcoi dhe i mori me vete. 1076 01:05:30,202 --> 01:05:32,066 Nëse i doni fëmijët tuaj, 1077 01:05:33,446 --> 01:05:35,138 nuk do të dorëzohesh. 1078 01:05:36,415 --> 01:05:39,107 Do të luftosh për t'i parë përsëri. 1079 01:05:42,593 --> 01:05:44,250 Pra, ju lutem mos u dorëzoni. 1080 01:05:44,285 --> 01:05:45,389 Në rregull. 1081 01:05:47,115 --> 01:05:48,151 E ke këtë. 1082 01:05:48,185 --> 01:05:49,324 Po. 1083 01:05:50,187 --> 01:05:51,706 Hajde, shpejto. 1084 01:06:07,480 --> 01:06:09,068 Në rregull, në rregull. 1085 01:06:09,793 --> 01:06:11,001 Bëje. 1086 01:06:26,844 --> 01:06:29,192 Ai po e bën. Ai po e bën. 1087 01:06:29,226 --> 01:06:30,572 Oh, hajde tani. 1088 01:06:30,607 --> 01:06:32,057 Hajde pra. 1089 01:06:49,419 --> 01:06:50,592 O, dreqin. 1090 01:06:52,318 --> 01:06:53,492 Vrapo! 1091 01:06:54,803 --> 01:06:56,046 Vrapo! 1092 01:07:16,687 --> 01:07:18,448 Shko, shko, shko, shko, shko, shko, shko! 1093 01:07:32,807 --> 01:07:34,326 Uokeri? 1094 01:07:34,360 --> 01:07:36,121 Vajza, na nxirr që këtej. 1095 01:07:40,297 --> 01:07:41,471 Udhëtar! 1096 01:07:45,854 --> 01:07:48,271 - Uokeri! - E zuri? 1097 01:08:08,394 --> 01:08:09,637 Po vij të të marr. 1098 01:08:09,671 --> 01:08:12,329 Po. Në rregull, në rregull. 1099 01:08:15,677 --> 01:08:17,127 Më vjen keq. 1100 01:08:17,162 --> 01:08:18,370 Më vjen keq. 1101 01:08:20,682 --> 01:08:22,132 Është lënduar. 1102 01:08:22,167 --> 01:08:24,376 Ky është shansi ynë më i mirë për t'u arratisur. 1103 01:08:24,410 --> 01:08:26,136 E thatë këtë më parë. 1104 01:08:28,759 --> 01:08:30,140 A jemi gati? 1105 01:08:30,175 --> 01:08:31,659 - Po. - Amin. 1106 01:08:32,798 --> 01:08:34,351 Por mbani një sy hapur. 1107 01:08:47,226 --> 01:08:48,400 Prit. Prit. 1108 01:08:49,504 --> 01:08:51,713 Mos. Gabim, duart dhe këmbët brenda automjetit. 1109 01:08:52,818 --> 01:08:54,716 Mund ta kisha marrë atë. 1110 01:08:54,751 --> 01:08:56,477 Shpresoj se ju pëlqejnë ushqimet e lehta. 1111 01:08:57,719 --> 01:08:59,307 Faleminderit, Hana. 1112 01:09:03,311 --> 01:09:04,795 Bar energjie. 1113 01:09:04,830 --> 01:09:06,211 Biskotë. 1114 01:09:06,245 --> 01:09:09,352 Si e bëtë një arrë dietetike? 1115 01:09:09,386 --> 01:09:10,836 Ha dhe vozis. Hajde. 1116 01:09:12,389 --> 01:09:13,804 Vetëm në Amerikë. 1117 01:09:46,527 --> 01:09:48,701 Zymbyl uji japonez 1118 01:09:48,736 --> 01:09:52,878 Ishte një dhuratë për Luizianën në Panairin Botëror në 1884. 1119 01:09:52,912 --> 01:09:55,881 Speciet pushtuese rriten shumë mirë këtu. 1120 01:09:55,915 --> 01:09:58,504 Filloi bllokimi i rrugëve ujore. 1121 01:09:59,436 --> 01:10:00,748 Dhe? 1122 01:10:01,404 --> 01:10:02,612 1910. 1123 01:10:02,646 --> 01:10:04,200 Mungesa e mishit. 1124 01:10:04,579 --> 01:10:06,409 Nuk ka mjaftueshëm lopë në Amerikë. 1125 01:10:06,961 --> 01:10:10,792 Presidenti Roosevelt nënshkroi një plan 1126 01:10:10,827 --> 01:10:13,623 për të rritur hipopotamë në Luiziana. 1127 01:10:13,657 --> 01:10:16,660 Ata e hanë zymbylin, amerikanët i hanë ato. 1128 01:10:17,661 --> 01:10:19,422 Gjëra të kota. 1129 01:10:19,456 --> 01:10:21,872 Ke ndonjë shpjegim më të mirë pse është këtu? 1130 01:10:22,563 --> 01:10:25,531 Pra, na ke çuar në një zonë të mbushur me ushqimin e saj të preferuar 1131 01:10:25,566 --> 01:10:28,362 dhe na tha se ndoshta ka më shumë se një? 1132 01:10:32,676 --> 01:10:35,852 Oh, ti je fjalë për fjalë operatori turistik më i keq i të gjitha kohërave. 1133 01:10:35,886 --> 01:10:38,682 Zonjë, nuk shoh dot në errësirë. 1134 01:10:38,717 --> 01:10:41,823 Kur të fillojë të lindë dielli, do të na drejtoj nga lindja. 1135 01:10:41,858 --> 01:10:43,480 Kaq ishte. 1136 01:10:43,515 --> 01:10:45,655 Epo, pse nuk e përmende mungesën e planit tënd? 1137 01:10:45,689 --> 01:10:47,277 kur ishim përsëri në pemë? 1138 01:10:47,312 --> 01:10:49,590 Doje të qëndroje atje, apo jo? 1139 01:10:49,624 --> 01:10:51,005 Ku vdiqën të gjithë të tjerët? 1140 01:10:51,039 --> 01:10:53,249 Dee, mbaje këtë. Mbaje. 1141 01:10:54,871 --> 01:10:56,597 Shiko në errësirë. 1142 01:10:57,598 --> 01:10:59,013 Çfarë? 1143 01:11:00,359 --> 01:11:01,602 Ju lutem punoni. 1144 01:11:01,636 --> 01:11:03,845 Hajde. Të lutem. 1145 01:11:03,880 --> 01:11:05,675 Po. 1146 01:11:09,920 --> 01:11:11,853 Shikim nate. 1147 01:11:11,888 --> 01:11:13,579 E mahnitshme. 1148 01:11:17,031 --> 01:11:19,378 Çfarë ishte ajo? 1149 01:11:21,415 --> 01:11:22,899 Amiga jonë është kthyer. 1150 01:11:27,006 --> 01:11:28,836 Nuk shoh asgjë. 1151 01:11:33,841 --> 01:11:34,980 Shikoni ndonjë gjë? 1152 01:11:43,885 --> 01:11:47,648 Hej, a të duket kjo e bërë nga njeriu? 1153 01:11:47,682 --> 01:11:50,029 Oh, po. 1154 01:11:50,064 --> 01:11:51,928 - Hej, të kujtohet si vozitet? - Po. 1155 01:11:51,962 --> 01:11:53,585 Po. 1156 01:12:00,695 --> 01:12:03,111 Oh, ja ku është Maiku. Hej, Maiku. 1157 01:12:03,146 --> 01:12:04,975 - Hej. Përshëndetje. - Përshëndetje. 1158 01:12:09,566 --> 01:12:11,085 - E morët? - Po. 1159 01:12:11,119 --> 01:12:12,707 - Hej. Përshëndetje. - Përshëndetje. 1160 01:12:15,538 --> 01:12:17,367 Është kapsula jonë e kohës. 1161 01:12:18,851 --> 01:12:19,921 A je mirë? 1162 01:12:21,509 --> 01:12:22,510 Po. 1163 01:12:23,822 --> 01:12:25,064 Vazhdo. 1164 01:12:51,021 --> 01:12:52,678 Çfarë është ky vend? 1165 01:12:53,438 --> 01:12:56,958 Duket si një fermë e vjetër aligatoresh për heqjen e lëkurës. 1166 01:13:00,134 --> 01:13:01,549 Në rregull, le të shkojmë. 1167 01:13:09,902 --> 01:13:10,903 Hajde pra. 1168 01:13:29,922 --> 01:13:31,648 Shko, shko, shko. Shko, shko, shko. 1169 01:13:32,166 --> 01:13:33,201 Shko. 1170 01:13:34,202 --> 01:13:36,204 Kini kujdes. Kujdes. 1171 01:13:39,207 --> 01:13:40,761 Broussard. 1172 01:13:40,795 --> 01:13:42,107 Politikan. 1173 01:13:42,141 --> 01:13:43,695 Të tregova për të këtë mëngjes. 1174 01:13:47,871 --> 01:13:48,941 Dritë. 1175 01:13:48,976 --> 01:13:50,840 Uau. 1176 01:13:50,874 --> 01:13:53,774 Më vjen keq, më vjen keq, më vjen keq. 1177 01:14:09,755 --> 01:14:11,792 Ata në fakt e bënë. 1178 01:14:11,826 --> 01:14:13,552 Pra, kishe të drejtë. 1179 01:14:14,104 --> 01:14:17,176 Hej, ëm, duhet të kërkojmë përreth për ndonjë gjë të dobishme. 1180 01:14:17,211 --> 01:14:19,075 Një radio, vaj. 1181 01:14:19,109 --> 01:14:21,077 Ata duhet t'i kenë furnizuar me karburant anijet e tyre, apo jo? 1182 01:14:21,111 --> 01:14:22,630 Më pëlqen shpirti yt, 1183 01:14:23,182 --> 01:14:25,495 por askush nuk ka qenë këtu për njëqind vjet. 1184 01:14:25,530 --> 01:14:27,946 Benzina bie, 1185 01:14:27,980 --> 01:14:29,257 do të jetë e padobishme. 1186 01:14:34,159 --> 01:14:37,783 I padobishëm në varka, por a do të digjet akoma? 1187 01:14:38,577 --> 01:14:39,647 Oh, po. 1188 01:14:40,821 --> 01:14:43,548 Në rregull, atëherë po bëjmë një sinjal tymi të modës së vjetër. 1189 01:14:44,928 --> 01:14:47,655 Hej, djema. Këtu lart. 1190 01:15:14,130 --> 01:15:15,614 Mezi i përdorur. 1191 01:15:17,133 --> 01:15:21,620 Importimi i hyrjeve nga Afrika në vitin 1912, 1192 01:15:21,655 --> 01:15:25,175 por nuk duket sikur kanë bërë ndonjë tregti. 1193 01:15:26,694 --> 01:15:28,178 Unë mendoj se e kanë provuar. 1194 01:15:29,283 --> 01:15:30,974 Atëherë, pse u ndalën? 1195 01:15:31,630 --> 01:15:33,529 Mendoj se nuk mund t'i mbash hipopotamët. 1196 01:15:34,357 --> 01:15:36,739 Ose kanë shije të keqe. 1197 01:15:39,914 --> 01:15:41,709 Shshsh! 1198 01:15:51,305 --> 01:15:53,134 Shikoje këtë. 1199 01:15:54,170 --> 01:15:56,621 Ata morën kafaze. 1200 01:15:56,655 --> 01:15:58,830 Mund të ketë karburant jashtë. 1201 01:15:58,864 --> 01:16:00,314 Mendoj se duhet ta kontrollojmë. 1202 01:16:01,177 --> 01:16:02,177 Po. 1203 01:16:15,363 --> 01:16:16,675 Hajde pra. 1204 01:16:20,783 --> 01:16:22,750 Zot, duhet të ketë pasur shumë prej tyre. 1205 01:16:22,785 --> 01:16:24,407 Dhe ato janë të edukuara gjithashtu. 1206 01:16:24,441 --> 01:16:26,374 Shikoni skeletet. 1207 01:16:26,409 --> 01:16:28,998 Ndoshta tre breza këtu brenda. 1208 01:16:29,032 --> 01:16:30,240 Shiko. 1209 01:16:31,345 --> 01:16:33,416 Janë zymbylët e ujit. 1210 01:16:33,450 --> 01:16:36,212 Kushdo që i la pas, ndoshta mendoi se do të ishin 1211 01:16:36,246 --> 01:16:37,903 i vdekur prej kohësh tashmë. 1212 01:16:37,938 --> 01:16:39,767 Le të kthehemi brenda. 1213 01:16:41,010 --> 01:16:42,183 A e dëgjon këtë? 1214 01:16:43,012 --> 01:16:45,221 Hej, hajde. Duhet ta djegim vendin. 1215 01:16:45,255 --> 01:16:46,809 në mënyrë që njerëzit të mund ta shohin zjarrin. 1216 01:16:46,843 --> 01:16:47,843 Jo, është aty. 1217 01:16:51,745 --> 01:16:53,332 Kafazi ra brenda. 1218 01:16:54,299 --> 01:16:56,025 Mbi një foshnjë. 1219 01:17:01,409 --> 01:17:03,032 Vrapo! 1220 01:17:14,008 --> 01:17:15,044 Oh! 1221 01:17:21,706 --> 01:17:22,983 O Zot! Hajde, shko. 1222 01:17:25,502 --> 01:17:28,436 Mallkuar qoftë, ky ishte qetësimi im i fundit. 1223 01:17:28,471 --> 01:17:29,921 Jo jo. 1224 01:17:31,474 --> 01:17:33,787 Do të kërkoj gjëra për të djegur 1225 01:17:33,821 --> 01:17:35,340 dhe e grumbulloni në dhomën e përparme. 1226 01:17:35,374 --> 01:17:37,756 Duhet të gjejmë naftë, në rregull? 1227 01:17:51,011 --> 01:17:52,495 Duhet të jetë diku këtu. 1228 01:17:52,529 --> 01:17:53,772 Hej. 1229 01:17:54,911 --> 01:17:57,189 Mendoj se gjeta një rrugëdalje. 1230 01:17:57,224 --> 01:17:58,708 Ku shkon? 1231 01:17:58,743 --> 01:18:00,089 Poshtë. 1232 01:18:00,123 --> 01:18:01,504 Këneta. 1233 01:18:01,538 --> 01:18:02,919 Jo, jo, nuk mundemi. 1234 01:18:02,954 --> 01:18:04,196 Jo ndërsa është atje jashtë. 1235 01:18:04,887 --> 01:18:06,129 Në rregull? Jo. 1236 01:18:14,551 --> 01:18:16,243 Duhet të jetë diku këtu. 1237 01:18:16,277 --> 01:18:17,485 Duhet të jetë. 1238 01:18:18,348 --> 01:18:21,110 Prit. Prit. 1239 01:18:21,144 --> 01:18:23,077 - Çfarë është? - Është bosh. 1240 01:18:32,397 --> 01:18:33,812 - Në rregull. - Uoker! 1241 01:18:33,847 --> 01:18:34,882 Çfarë? 1242 01:18:36,159 --> 01:18:37,782 Oh, është kaq e rëndë. 1243 01:18:39,059 --> 01:18:40,301 Hej, më lejo të ndihmoj. 1244 01:18:40,336 --> 01:18:41,958 Ka erë vaji. 1245 01:18:41,993 --> 01:18:44,409 Në rregull, le ta çojmë në dhomën tjetër. Në rregull? 1246 01:18:44,443 --> 01:18:46,894 - Mendoj se duhet ta lëmë pas dore. - Në rregull. 1247 01:18:46,929 --> 01:18:48,309 Vendose poshtë. 1248 01:18:50,104 --> 01:18:51,934 - Shpëto këmbën, shpëto këmbën. - Në rregull. 1249 01:18:51,968 --> 01:18:53,867 - Nga kjo anë. - Po. 1250 01:18:56,593 --> 01:18:58,147 - Dreq. - O, dreq. 1251 01:18:58,181 --> 01:18:59,769 Po derdhet. 1252 01:18:59,804 --> 01:19:02,289 Oh, është më mirë. Më shumë për të djegur. 1253 01:19:07,466 --> 01:19:08,813 O Zot! 1254 01:19:08,847 --> 01:19:10,987 Oh, më ka rënë gjithçka mbi këmbë. 1255 01:19:11,022 --> 01:19:13,541 Hej, Dee. Me mua. 1256 01:19:13,576 --> 01:19:15,405 Nuk mund të rrimë brenda. 1257 01:19:15,440 --> 01:19:18,339 Sistine, ti je më e shpejtë. Ti e ndez zjarrin. 1258 01:19:18,374 --> 01:19:19,547 Në rregull. 1259 01:19:19,582 --> 01:19:21,101 Ke dritë? 1260 01:19:21,135 --> 01:19:22,965 - Po, kam shkrepëse. - Shkëlqyeshëm. 1261 01:19:22,999 --> 01:19:24,863 Pra, le të shkojmë. Takohemi në varkë. 1262 01:19:24,898 --> 01:19:26,140 Në rregull. 1263 01:19:27,176 --> 01:19:29,040 Është në rregull, shko. 1264 01:19:29,074 --> 01:19:30,248 Hajde pra. 1265 01:19:35,184 --> 01:19:36,875 Hej, më lër pak pushim. 1266 01:19:38,118 --> 01:19:39,947 Hej, hej. 1267 01:19:39,982 --> 01:19:42,329 Lehtë, vajzë. 1268 01:19:42,363 --> 01:19:44,365 E di, qetësohu. Vajzë... 1269 01:19:44,400 --> 01:19:46,574 Ju të dy dilni fshehurazi nga mbrapa. 1270 01:19:46,609 --> 01:19:47,886 Lehtë! 1271 01:19:52,028 --> 01:19:53,478 Jo jo! 1272 01:19:54,410 --> 01:19:55,998 Jo! 1273 01:20:01,348 --> 01:20:02,521 Më vjen keq! 1274 01:20:16,432 --> 01:20:18,192 Ti e mbylle derën. 1275 01:20:18,227 --> 01:20:20,194 Po përpiqem vetëm të na nxjerr që këtej. 1276 01:20:20,229 --> 01:20:22,093 Ne nuk mundëm ta ndihmonim gjithsesi. 1277 01:20:24,543 --> 01:20:26,545 Duhet t’i shoh përsëri fëmijët e mi. 1278 01:20:26,580 --> 01:20:28,030 Ata kanë nevojë për mua. 1279 01:20:42,976 --> 01:20:45,012 Do ta ndahemi dhe do ta ngatërrojmë. 1280 01:20:45,047 --> 01:20:46,255 Çfarë? 1281 01:20:46,289 --> 01:20:48,567 Ndajeni dhe ngatërrojeni atë. 1282 01:20:54,263 --> 01:20:55,643 Shko, shko, shko! 1283 01:21:01,201 --> 01:21:04,273 Hej, hej, hej! 1284 01:21:06,413 --> 01:21:07,586 Jau! Jau! 1285 01:21:08,484 --> 01:21:10,072 O Zot! 1286 01:21:11,383 --> 01:21:14,007 Hej! Hej! 1287 01:21:14,041 --> 01:21:16,112 Kështu është, hajde. 1288 01:21:16,147 --> 01:21:18,080 Shko te kapaku dhe dil jashtë. 1289 01:21:18,114 --> 01:21:20,634 - Je i sigurt? - Po. 1290 01:21:20,668 --> 01:21:22,291 Jam menjëherë pas teje. 1291 01:21:23,948 --> 01:21:25,466 Nëse ndahemi, shko te varka. 1292 01:21:32,335 --> 01:21:34,165 Oh! Oh! 1293 01:21:55,634 --> 01:21:56,981 Hajde pra. 1294 01:22:12,099 --> 01:22:13,929 Hajde, të lutem, të lutem, të lutem. 1295 01:22:16,138 --> 01:22:18,243 Në djall të jesh! (O Zot i dashur!) 1296 01:22:30,635 --> 01:22:32,154 The se të çonte në kënetë. 1297 01:22:32,188 --> 01:22:34,121 Mund të shihja vetëm drejt poshtë. 1298 01:22:34,156 --> 01:22:35,743 Oh, më është thyer këmba. 1299 01:22:35,778 --> 01:22:37,745 Do të jetosh. Duhet të ikim. Hajde. 1300 01:22:37,780 --> 01:22:39,230 Hajde! 1301 01:22:39,264 --> 01:22:40,714 - Isha i shqetësuar se do ta thoje këtë. - Shko. 1302 01:22:40,748 --> 01:22:42,543 Oh! 1303 01:22:45,374 --> 01:22:46,651 Shko! 1304 01:22:48,722 --> 01:22:50,172 - Në rregull... - Më kap. 1305 01:22:56,316 --> 01:22:58,490 Unë mendoj se duhet të qëndrojmë vetëm këtu. 1306 01:22:58,525 --> 01:23:00,458 Ngjitu në majë të kafazit dhe prit 1307 01:23:00,492 --> 01:23:02,632 sepse dikush do ta shohë atë zjarr. 1308 01:23:02,667 --> 01:23:04,186 - Është gjigante. - Jo. 1309 01:23:04,220 --> 01:23:06,015 Shko te varka sa të mundemi. 1310 01:23:10,123 --> 01:23:11,641 Do të qëndroj. 1311 01:23:13,229 --> 01:23:14,610 Më vjen keq. 1312 01:23:14,644 --> 01:23:16,060 Jo, faleminderit. 1313 01:23:16,750 --> 01:23:18,441 Do të dërgoj ndihmë. 1314 01:23:18,476 --> 01:23:20,374 Ki kujdes. 1315 01:23:20,409 --> 01:23:22,204 Paç fat. 1316 01:23:24,620 --> 01:23:26,725 Dhe më vjen keq për të gjitha këto. 1317 01:23:34,457 --> 01:23:36,701 Në rregull. Është në rregull. 1318 01:23:37,253 --> 01:23:38,806 Do të të ndihmoj, në rregull? 1319 01:23:44,778 --> 01:23:46,297 O Zot! 1320 01:24:03,866 --> 01:24:05,143 Mut. 1321 01:24:33,482 --> 01:24:36,347 Lehtë. Lehtë. 1322 01:24:36,381 --> 01:24:38,832 Në rregull. Është në rregull. 1323 01:24:43,699 --> 01:24:45,218 Ti thjesht do fëmijën tënd. 1324 01:24:47,358 --> 01:24:49,463 Do të të ndihmoj të marrësh fëmijën tënd. 1325 01:25:06,653 --> 01:25:09,138 Po bën vetëm një veprim mbrojtës, apo jo? 1326 01:25:12,555 --> 01:25:14,385 Edhe mamaja ime ishte mbrojtëse. 1327 01:25:30,711 --> 01:25:31,885 Ju lutem. 1328 01:25:31,919 --> 01:25:34,163 Të lutem, të lutem, të lutem. 1329 01:25:58,014 --> 01:25:59,706 Më ndihmo, të lutem. 1330 01:25:59,740 --> 01:26:01,570 Më ndihmo! 1331 01:26:02,709 --> 01:26:05,298 Të lutem, jam këtu! Jam këtu! 1332 01:26:09,612 --> 01:26:10,751 Ju lutem! 1333 01:26:15,618 --> 01:26:16,618 Ju lutem! 1334 01:26:17,379 --> 01:26:18,828 Më ndihmo! 1335 01:26:18,863 --> 01:26:20,347 Ju lutem! 1336 01:26:21,037 --> 01:26:23,523 Ju lutem, më ndihmoni! 89881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.