All language subtitles for Hungry.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H-264-BYNDR-VETEMSHQIP-Albanian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,619 --> 00:01:44,207
- Oh! - Ja ku jemi.
2
00:01:44,242 --> 00:01:46,485
Uau, po filloja të shqetësohesha për ty.
3
00:01:46,520 --> 00:01:48,280
Epo, kishte një djalë simpatik në bar.
4
00:01:48,315 --> 00:01:49,937
Sigurisht që kishte.
5
00:01:49,971 --> 00:01:51,766
- Edhe një tjetër? - Ke marrë një dhuratë.
6
00:01:52,698 --> 00:01:53,699
Faleminderit.
7
00:01:54,838 --> 00:01:56,426
"Ne e ndezim festën."
8
00:01:56,461 --> 00:01:58,739
E dëgjove burrin. Hajde, ndize.
9
00:01:58,773 --> 00:02:00,637
Pse bëj gjithmonë atë që më thua ti?
10
00:02:00,672 --> 00:02:02,832
Sidomos kur e di që do të më çojë në një rrugë të gabuar.
11
00:02:05,608 --> 00:02:08,576
Po. Në rregull, në rregull...
12
00:02:08,611 --> 00:02:11,545
Ja ku jemi. Në rregull, në rregull.
13
00:02:11,579 --> 00:02:13,788
- Do të ngremë dolli. - Ngre gishtin e vogël lart.
14
00:02:13,823 --> 00:02:15,825
Ne nuk jemi këtu për një kohë të gjatë,
15
00:02:15,859 --> 00:02:17,758
Jemi këtu për të kaluar mirë!
16
00:02:17,792 --> 00:02:19,242
Po.
17
00:02:21,002 --> 00:02:22,349
- Jo. - NĂ« rregull.
18
00:02:22,383 --> 00:02:23,660
Do të bëjmë edhe një.
19
00:02:23,695 --> 00:02:24,903
- Jo! - Po. Ky...
20
00:02:24,937 --> 00:02:26,594
është për mamin tënd.
21
00:02:30,943 --> 00:02:32,324
Seriozisht?
22
00:02:32,359 --> 00:02:33,808
Z. Stone. Përshëndetje.
23
00:02:36,604 --> 00:02:38,606
Dhe është çmenduri. Ka gjithçka...
24
00:02:38,641 --> 00:02:40,746
Jo. Më vjen keq, dua të them, po, e kam bërë, zotëri.
25
00:02:40,781 --> 00:02:43,508
Thjesht më është miratuar ky pushim
26
00:02:43,542 --> 00:02:45,786
që nga viti i kaluar, dhe bëra të gjitha orët shtesë
27
00:02:45,820 --> 00:02:47,201
dhe punën.
28
00:02:49,928 --> 00:02:51,240
Z. St...
29
00:03:03,286 --> 00:03:04,839
Do të shoh shumë kafshë.
30
00:03:04,874 --> 00:03:06,772
Oh! Si çfarë lloj kafshësh?
31
00:03:06,807 --> 00:03:09,396
Oh po, aligatorë, breshka, shumë zogj.
32
00:03:09,430 --> 00:03:10,604
- Përshëndetje, zonjë. - Si shkoi?
33
00:03:11,501 --> 00:03:14,021
Do ta mbyll natën dhe do të kthehem në hotel.
34
00:03:14,055 --> 00:03:17,197
Jo, jo, jo, jo. Ky është Rodrigo.
35
00:03:17,818 --> 00:03:21,373
Ai sapo na ka dhënë një zbritje për të shkuar të shohim aligatorë.
36
00:03:21,408 --> 00:03:22,478
NĂ« gjirin.
37
00:03:23,306 --> 00:03:24,583
Në rregull, mirë...
38
00:03:25,308 --> 00:03:27,966
Ju shkoni argëtohuni dhe shihni shumë aligatorë,
39
00:03:28,000 --> 00:03:29,899
dhe do të të takoj përsëri...
40
00:03:29,933 --> 00:03:32,004
Jo, zonjushë. Jo, zonjushë. Prit.
41
00:03:32,039 --> 00:03:35,387
Shoku yt ka paguar tashmë për të dy.
42
00:03:35,422 --> 00:03:37,803
Ora njëmbëdhjetë, nesër në mëngjes.
43
00:03:38,425 --> 00:03:40,289
Të premtoj, do të jetë një shpërthim.
44
00:03:40,323 --> 00:03:41,749
- Shkëlqyeshëm. - Do të të shoh nesër.
45
00:03:41,773 --> 00:03:44,362
Shihemi nesër. Mirupafshim.
46
00:03:44,396 --> 00:03:45,846
Surprizë.
47
00:03:46,812 --> 00:03:48,469
Sapo më pushuan nga puna.
48
00:03:49,056 --> 00:03:50,609
Çfarë? Jo.
49
00:03:50,644 --> 00:03:53,543
O dreq! Më vjen shumë keq.
50
00:03:54,095 --> 00:03:57,513
Hej, të thashë që ai djali ishte budalla.
51
00:03:58,445 --> 00:04:01,033
Epo, motër, nuk do të shkojmë askund atëherë.
52
00:04:01,068 --> 00:04:02,311
Ëëë, jo.
53
00:04:02,345 --> 00:04:04,451
Unë kam kartën e kreditit të mamasë sime,
54
00:04:04,485 --> 00:04:07,902
dhe ajo tha konkretisht, "Shpenzoni të gjitha paratë e mia."
55
00:04:07,937 --> 00:04:09,387
Hana, më duhej vërtet ajo punë.
56
00:04:09,421 --> 00:04:11,699
Shoku, do ta rregullosh.
57
00:04:11,734 --> 00:04:14,357
Hajde. Ti gjithmonë e rregullon.
58
00:04:14,392 --> 00:04:15,910
Pse mendon se të mbaj pranë?
59
00:04:17,878 --> 00:04:20,639
Hajde, edhe një. Të lutem?
60
00:04:23,504 --> 00:04:24,643
Gatorë?
61
00:04:24,678 --> 00:04:27,336
Po, ne mund të kujdesemi për natyrën.
62
00:04:27,370 --> 00:04:28,475
Gëzuar.
63
00:04:33,514 --> 00:04:34,757
Uau!
64
00:04:34,791 --> 00:04:36,655
Na duhet më shumë. Duhet të marrim më shumë.
65
00:04:45,906 --> 00:04:47,390
Uau!
66
00:05:24,082 --> 00:05:26,118
NĂ« rregull, ora 11. Turneu i Gator Joe.
67
00:05:27,465 --> 00:05:28,673
Hajde, mos u turpëro.
68
00:05:28,707 --> 00:05:30,399
- Unë nuk kafshoj. - Përshëndetje.
69
00:05:30,433 --> 00:05:32,953
Më lejoni t'i sjell ato këtu.
70
00:05:34,644 --> 00:05:36,370
Dëshironi një adoleshent?
71
00:05:36,405 --> 00:05:38,648
Oh jo, unë kam tashmë tre të miat.
72
00:05:38,683 --> 00:05:39,787
Bijat.
73
00:05:39,822 --> 00:05:41,168
Oh, në rregull. Ti fiton.
74
00:05:41,202 --> 00:05:43,481
Këtu.
75
00:05:43,515 --> 00:05:44,861
- Jemi tre veta. - NĂ« rregull.
76
00:05:44,896 --> 00:05:46,484
Hajde, baba.
77
00:05:46,518 --> 00:05:48,658
Nuk kam kohë për një cigare të shpejtë, apo jo?
78
00:05:48,693 --> 00:05:51,178
Duhet të nisemi, por sapo të arrijmë, është në rregull.
79
00:05:51,212 --> 00:05:52,628
- Në rregull. Mund të pres. - Faleminderit.
80
00:05:52,662 --> 00:05:53,870
Hip në bord.
81
00:05:59,600 --> 00:06:00,670
Oh, jo.
82
00:06:01,499 --> 00:06:02,776
O, dreq.
83
00:06:02,810 --> 00:06:04,605
Mirëmëngjes, zonja.
84
00:06:05,813 --> 00:06:07,436
Si ndihen krerët sot?
85
00:06:07,470 --> 00:06:09,507
Të pëlqen nata? Prit, mos u përgjigj kësaj.
86
00:06:09,541 --> 00:06:11,509
Syzet e diellit tregojnë historinë.
87
00:06:11,543 --> 00:06:13,890
Mirë se vini në New Orleans.
88
00:06:13,925 --> 00:06:16,030
Hej, Majk, je gati të shohësh disa aligatorë?
89
00:06:17,446 --> 00:06:19,586
Majk.
90
00:06:19,620 --> 00:06:21,657
- Çfarë? - Je gati të shohësh disa aligatorë?
91
00:06:21,691 --> 00:06:23,072
HĂ«?
92
00:06:23,106 --> 00:06:25,419
Ngrënës njerëzish. Ah!
93
00:06:25,454 --> 00:06:30,044
Çdo gjë mban erë zbardhues duke u përpjekur të maskojë të vjellat.
94
00:06:30,079 --> 00:06:32,530
Epo, mezi pres vlerësimin tënd në Tripadvisor.
95
00:06:32,564 --> 00:06:34,842
Oh, kjo ishte një ide e mirë. Rodrigo, apo jo?
96
00:06:34,877 --> 00:06:36,154
Po, ëh... hip përpara.
97
00:06:36,188 --> 00:06:37,673
Uf... mban erë të keqe.
98
00:06:37,707 --> 00:06:39,088
- Oh, përshëndetje. - Përshëndetje.
99
00:06:39,847 --> 00:06:40,847
Përshëndetje.
100
00:06:41,262 --> 00:06:43,092
Përshëndetje, unë jam Sistine.
101
00:06:43,126 --> 00:06:45,163
Dhe kjo është Hana e dehur.
102
00:06:45,197 --> 00:06:47,752
Sally, Tim, djali im Mikey.
103
00:06:47,786 --> 00:06:49,201
Gëzohem që të njoh.
104
00:06:49,236 --> 00:06:51,687
Epo, është... në fakt është Maiku. Përshëndetje.
105
00:06:51,721 --> 00:06:52,895
Hej.
106
00:06:52,929 --> 00:06:54,586
Dionne Edwards.
107
00:06:54,621 --> 00:06:56,968
Në rregull, shoh që je veshur për sot.
108
00:06:57,002 --> 00:06:59,004
Uf, udhëtim pune. Paketova vetëm për një natë.
109
00:06:59,039 --> 00:07:00,592
Fluturimi u shty drejt syrit të kuq.
110
00:07:00,627 --> 00:07:03,802
- Ky është turi VIP? - Po.
111
00:07:03,837 --> 00:07:05,804
A jeni të emocionuar që do t'i shihni aligatorët?
112
00:07:05,839 --> 00:07:08,255
Po bën shaka? Mezi pres, po.
113
00:07:08,289 --> 00:07:10,740
Patjetër që do të shohim disa aligatë sot, apo jo?
114
00:07:10,775 --> 00:07:12,190
Sigurisht, do të shohim shumë.
115
00:07:12,224 --> 00:07:14,226
I premtova djalit tim një fotografi të një të madhe.
116
00:07:14,261 --> 00:07:16,505
Ke sinjal celular në gjirin?
117
00:07:17,022 --> 00:07:19,266
Ëh, sinjali është pak i çrregullt në ujë,
118
00:07:19,300 --> 00:07:22,165
por mund të na dërgoni fotot tuaja sapo të kthehemi.
119
00:07:23,166 --> 00:07:24,754
- NĂ« rregull. - TĂ« lutem.
120
00:07:24,789 --> 00:07:26,204
Në bord. Do të kujdesem unë për këtë.
121
00:07:26,238 --> 00:07:27,723
Oh.
122
00:07:28,965 --> 00:07:30,726
Vazhdo. Hyr brenda.
123
00:07:30,760 --> 00:07:32,728
Faleminderit. Përshëndetje.
124
00:07:32,762 --> 00:07:34,695
Unë jam Dionne, por mund të më quani Dee.
125
00:07:34,730 --> 00:07:36,007
Taka të bukura.
126
00:07:36,041 --> 00:07:38,181
Punoni shumë, zonja.
127
00:07:42,634 --> 00:07:44,153
Në rregull, gati për të filluar?
128
00:07:44,187 --> 00:07:46,120
- Po. - Po. Le të shkojmë.
129
00:07:46,155 --> 00:07:48,122
Oh, koka ime.
130
00:08:35,929 --> 00:08:38,759
Në rregull, mirë se vini në Gator Joe's.
131
00:08:38,794 --> 00:08:42,314
Pra, pushime për në tualet, pushime për ushqime të lehta, pushoni këmbët.
132
00:08:42,349 --> 00:08:44,247
Varka niset për 30, në rregull?
133
00:08:44,282 --> 00:08:46,733
Kur të jesh gati, të lutem shko në atë drejtim.
134
00:08:46,767 --> 00:08:48,597
Do të më gjesh mua duke e kurdisur, në rregull?
135
00:08:48,631 --> 00:08:50,564
Prit, ti je edhe shoferi i varkës?
136
00:08:52,393 --> 00:08:53,981
Epo, unë preferoj "kapiten".
137
00:08:54,879 --> 00:08:56,294
Do të të shoh së shpejti.
138
00:08:57,951 --> 00:08:59,228
Znj.
139
00:08:59,262 --> 00:09:00,816
Kapiten Rodrigo.
140
00:09:00,850 --> 00:09:02,334
Rodrigo.
141
00:09:02,369 --> 00:09:03,715
Rodrigo...
142
00:09:03,750 --> 00:09:04,889
Duhet të bëj një fotografi.
143
00:09:04,923 --> 00:09:06,649
Hej, Kapiten. Prit pak.
144
00:09:06,684 --> 00:09:07,995
Oh po?
145
00:09:09,825 --> 00:09:11,896
E pashë në hartë që ne jemi...
146
00:09:11,930 --> 00:09:14,001
- Gati? - Po.
147
00:09:14,036 --> 00:09:15,658
Vend për syze.
148
00:09:15,693 --> 00:09:18,074
- NĂ« rregull, shko. - E kuptove?
149
00:09:18,109 --> 00:09:19,628
- E bukur. - Po.
150
00:09:19,662 --> 00:09:21,388
- O Zot i madh. - Çfarë?
151
00:09:21,422 --> 00:09:23,804
E solle ish-të dashurin tënd në gjirin e vogël.
152
00:09:23,839 --> 00:09:26,220
Jasoni ishte shumë më i shëmtuar se kaq.
153
00:09:28,015 --> 00:09:29,776
Jemi në gjir.
154
00:09:29,810 --> 00:09:31,363
Do të shkojmë të shohim disa aligatorë.
155
00:09:31,398 --> 00:09:34,159
Gatorë. Kam veshur xhaketën time të agatorit.
156
00:09:34,194 --> 00:09:37,680
Prit. Oh, qëllo. Gjithmonë harroj ta ndez.
157
00:09:45,826 --> 00:09:46,965
Pris-pris.
158
00:09:48,139 --> 00:09:49,174
Oh.
159
00:09:50,244 --> 00:09:53,316
- Shiko këtë. - Kjo është ajo që të mungon.
160
00:09:53,351 --> 00:09:54,628
Hej, Miki.
161
00:09:54,663 --> 00:09:56,216
Mund të vrasësh dikë me këtë.
162
00:09:56,250 --> 00:09:58,183
Epo, dhe pastaj mund ta veshësh atë bluzë.
163
00:09:58,218 --> 00:09:59,978
Po. O Zot i madh.
164
00:10:00,013 --> 00:10:02,256
- Po jep "i dënuar". - Au!
165
00:10:10,299 --> 00:10:12,819
O njeri, shiko këtë gjë.
166
00:10:12,853 --> 00:10:14,683
Është e frikshme.
167
00:10:17,030 --> 00:10:18,376
Uau.
168
00:10:18,410 --> 00:10:20,205
Hej, eja shiko këtë.
169
00:10:20,240 --> 00:10:21,828
Çfarë është kjo?
170
00:10:21,862 --> 00:10:23,933
Si një dhëmb shpate?
171
00:10:23,968 --> 00:10:26,315
Gabim.
172
00:10:26,349 --> 00:10:31,044
E kapa atë në Afrikë në vitin '98.
173
00:10:31,078 --> 00:10:33,460
Kjo është kafsha më e rrezikshme që kanë.
174
00:10:33,494 --> 00:10:36,152
Territorial, jashtëzakonisht agresiv,
175
00:10:36,187 --> 00:10:39,915
përgjegjës për mbi 500 vdekje njerëzish në vit.
176
00:10:39,949 --> 00:10:41,364
Vegjetarian,
177
00:10:41,399 --> 00:10:44,402
që do të thotë se ai nuk po të vret për të të ngrënë.
178
00:10:44,436 --> 00:10:46,715
Ai po të vret për qejf.
179
00:10:48,302 --> 00:10:49,959
Epo, çfarë është?
180
00:10:50,788 --> 00:10:52,272
Hipopotam.
181
00:10:56,483 --> 00:10:57,967
Një hipopotam?
182
00:10:58,002 --> 00:11:00,280
Në rregull. Po, sigurisht. Dua të them, kjo është...
183
00:11:00,314 --> 00:11:02,385
Mendon se ka diçka qesharake
184
00:11:02,420 --> 00:11:05,768
rreth shikimit në fuçi të një bishe tre tonë e gjysmë
185
00:11:05,803 --> 00:11:07,252
pa grabitqarë natyrorë?
186
00:11:08,150 --> 00:11:11,878
I kam parë duke rrëzuar luanë, krokodilë, makina.
187
00:11:11,912 --> 00:11:13,258
Makina?
188
00:11:13,293 --> 00:11:14,846
Nuk është asgjë nga e cila kanë frikë.
189
00:11:14,881 --> 00:11:16,848
Dhe asgjë për të cilën ata kanë ndërgjegje,
190
00:11:17,953 --> 00:11:20,852
përveç mbrojtjes së të rinjve.
191
00:11:21,508 --> 00:11:23,752
Nënat do të vdesin për fëmijët e tyre.
192
00:11:23,786 --> 00:11:26,064
Ti je gjahtar. Nga je?
193
00:11:26,547 --> 00:11:29,067
Portugalia. Unë e zotëroj vendin.
194
00:11:29,102 --> 00:11:31,173
Vrau gjithçka këtu brenda.
195
00:11:31,207 --> 00:11:33,175
Epo, është kaq e ndyrë.
196
00:11:33,209 --> 00:11:35,280
Thotë këtu se gati pate hipopotamë
197
00:11:35,315 --> 00:11:36,385
këtu në Luiziana?
198
00:11:36,419 --> 00:11:37,835
Mungesa e mishit,
199
00:11:37,869 --> 00:11:39,457
kthesën e shekullit të kaluar.
200
00:11:39,491 --> 00:11:42,115
Robert Broussard donte të sillte hipopotamë nga Afrika
201
00:11:42,149 --> 00:11:43,841
për të zëvendësuar lopët.
202
00:11:43,875 --> 00:11:45,843
- Vërtet? - Kjo është çmenduri.
203
00:11:45,877 --> 00:11:47,189
Pra, a është kafka e kësaj?
204
00:11:48,949 --> 00:11:50,744
Gjithmonë kam menduar se hipopotamët ishin shumë të lezetshëm.
205
00:11:50,779 --> 00:11:52,366
E di, veshët e tyre të vegjël.
206
00:11:52,401 --> 00:11:55,438
I vetmi hipopotam i lezetshëm është një hipopotam i ngordhur.
207
00:11:58,510 --> 00:12:00,789
A mund të bëj një foto me të?
208
00:12:00,823 --> 00:12:01,824
Pesë dollarë.
209
00:12:01,859 --> 00:12:02,859
Seriozisht?
210
00:12:04,033 --> 00:12:05,828
Në rregull, bëj fotot e tua.
211
00:12:05,863 --> 00:12:07,830
Kam punë për të bërë gjithsesi.
212
00:12:10,246 --> 00:12:12,041
NĂ« rregull.
213
00:12:12,076 --> 00:12:14,526
Hej, a mund të na bësh një foto?
214
00:12:14,561 --> 00:12:16,459
Oh, po, po. Sigurisht.
215
00:12:18,254 --> 00:12:21,016
Në rregull. Shumë mirë, shumë mirë.
216
00:12:21,050 --> 00:12:22,845
- Do të bëjmë disa dhëmbë. - Në rregull.
217
00:12:22,880 --> 00:12:24,847
Oh po, ja ku e ke. Ja ku e ke.
218
00:12:24,882 --> 00:12:26,021
Oh, po.
219
00:12:26,055 --> 00:12:28,333
Djathë.
220
00:12:33,062 --> 00:12:34,236
Ja ku je.
221
00:12:37,446 --> 00:12:38,861
Në rregull, tamam në kohë.
222
00:12:38,896 --> 00:12:40,483
- Kjo është ajo, ë? - Po.
223
00:12:40,518 --> 00:12:42,313
- Unë jam Tim, meqë ra fjala. - Oh, Tim. Përshëndetje.
224
00:12:42,347 --> 00:12:43,901
- Përshëndetje. - Përshëndetje.
225
00:12:44,315 --> 00:12:46,041
Oh, mos u shqetëso.
226
00:12:46,075 --> 00:12:48,112
- NĂ« rregull, po, sigurisht. TĂ« lutem. - Faleminderit.
227
00:12:48,146 --> 00:12:49,561
- Në rregull, të lutem. - Faleminderit.
228
00:12:49,596 --> 00:12:51,011
Epo.
229
00:12:51,046 --> 00:12:52,875
- E ke kapur? - Po.
230
00:12:52,910 --> 00:12:55,567
Në rregull, mirë. Pra, çfarë the, shoku im?
231
00:12:55,602 --> 00:12:58,467
Ëh, ndoshta do të ulem pranë Sistinës.
232
00:12:58,501 --> 00:13:00,158
Ah.
233
00:13:00,193 --> 00:13:01,504
NĂ« rregull.
234
00:13:02,298 --> 00:13:04,404
- A të bezdis? - Jo, jo. Ulu, ulu.
235
00:13:04,438 --> 00:13:05,438
Faleminderit. Po.
236
00:13:08,442 --> 00:13:12,308
Pra, a keni parë ndonjëherë një aligator?
237
00:13:12,343 --> 00:13:15,622
Epo, në një kopsht zoologjik, po.
238
00:13:15,656 --> 00:13:17,417
- Njësoj. - Po, po. Jemi nga Buffalo.
239
00:13:17,451 --> 00:13:18,832
Mamaja jote,
240
00:13:18,867 --> 00:13:20,351
asaj do t’i kishte pëlqyer vërtet kjo.
241
00:13:21,662 --> 00:13:23,181
E di.
242
00:13:23,216 --> 00:13:25,459
Duhet të iki. Jam në kënetë. Bëje të ndodhë.
243
00:13:26,357 --> 00:13:28,566
Zonjusha Dionne, është mirë që u bashkuat me ne.
244
00:13:28,600 --> 00:13:30,948
Të lutem, ulu këtu pranë Timit.
245
00:13:30,982 --> 00:13:33,053
- Oh. - Ja, do të të ndihmoj unë.
246
00:13:33,088 --> 00:13:35,021
Kujdes hapat. Dhe më tej, në rregull?
247
00:13:35,573 --> 00:13:37,886
- Ke nevojë për ndihmë? - Oh! Oh, dreq!
248
00:13:37,920 --> 00:13:39,922
Unë... Më vjen shumë keq. Ishte një aksident.
249
00:13:39,957 --> 00:13:41,475
- Unë nuk... - Është në rregull.
250
00:13:42,200 --> 00:13:43,374
Këta janë fëmijët tuaj?
251
00:13:43,408 --> 00:13:44,547
Po.
252
00:13:44,582 --> 00:13:45,997
Ato janë të bukura.
253
00:13:46,032 --> 00:13:47,447
Faleminderit.
254
00:13:54,557 --> 00:13:56,974
Dëgjoni të gjithë. Ju lutem, dëgjoni.
255
00:13:57,457 --> 00:13:59,390
Teknikisht nuk kemi nevojë për jelekë shpëtimi,
256
00:13:59,424 --> 00:14:01,944
por nëse do një, të lutem thuaj tani.
257
00:14:01,979 --> 00:14:04,015
- Kjo do të isha unë, të lutem. - Edhe unë.
258
00:14:04,050 --> 00:14:05,499
Vështirë se do të mbytesh.
259
00:14:05,534 --> 00:14:07,363
NĂ« rregull, zonjusha Dionne,
260
00:14:07,398 --> 00:14:08,951
ju lutem shpërndajini këto.
261
00:14:08,986 --> 00:14:10,228
Ja ku je.
262
00:14:10,263 --> 00:14:12,230
E di, jo kot, Sally.
263
00:14:12,265 --> 00:14:15,440
E kuptoj që aligatorët tërhiqen nga portokallia e ndezur.
264
00:14:16,234 --> 00:14:18,340
I acaron shumë. I tërbon shumë.
265
00:14:19,444 --> 00:14:21,101
Do të shfrytëzoj shanset e mia.
266
00:14:21,136 --> 00:14:23,138
Burri im, Timi, ka gjysmë të drejtë.
267
00:14:23,690 --> 00:14:26,072
Aligatorët në të vërtetë tërhiqen nga ngjyrat e ndezura.
268
00:14:26,106 --> 00:14:28,246
- Ha. - Por ata preferojnë ngjyrën rozë.
269
00:14:28,281 --> 00:14:31,180
Dhe jo vetëm për të sulmuar, por edhe për të luajtur me të.
270
00:14:31,215 --> 00:14:34,011
Tani, qëllimi i sotëm është të argëtohemi.
271
00:14:34,045 --> 00:14:36,013
Nuk kam nevojë t'ju them se disa aligatorë
272
00:14:36,047 --> 00:14:37,221
janë të njohura për kafshimin,
273
00:14:37,255 --> 00:14:39,499
prandaj ju lutem mbani krahët, këmbët,
274
00:14:39,533 --> 00:14:42,398
dhe kamera brenda varkës në çdo kohë.
275
00:14:42,433 --> 00:14:43,641
- Më dëgjoni, zonja? - Po.
276
00:14:43,675 --> 00:14:45,677
Mirë. Dhe si një trajtim i veçantë,
277
00:14:45,712 --> 00:14:47,093
si pjesë e përvojës suaj,
278
00:14:47,127 --> 00:14:48,577
Do të të çoj ta shohësh
279
00:14:48,611 --> 00:14:51,373
më i madhi në zonë, Big Beni.
280
00:14:51,407 --> 00:14:53,133
Fantastike. Sa e madhe?
281
00:14:53,168 --> 00:14:55,515
Oh, herën e fundit që e pashë, mbi 3 metra i gjatë.
282
00:14:55,549 --> 00:14:57,310
- Oh. - Kjo është mjaft e madhe.
283
00:14:57,344 --> 00:14:58,967
Në rregull, le të nisemi?
284
00:14:59,001 --> 00:15:00,313
- Le ta bëjmë. - Po.
285
00:15:00,347 --> 00:15:01,693
Në rregull, le të shkojmë.
286
00:15:04,765 --> 00:15:06,112
Në rregull, ja ku fillojmë.
287
00:15:07,458 --> 00:15:08,631
NĂ« rregull.
288
00:15:11,220 --> 00:15:12,532
Është e bukur.
289
00:15:16,329 --> 00:15:19,228
- Këtu, djema. - Hana, rakunë.
290
00:15:19,263 --> 00:15:21,092
Nuk e kuptova që jetojnë këtu jashtë.
291
00:15:34,002 --> 00:15:36,004
Kur do ta shohim atë të madhin?
292
00:15:36,038 --> 00:15:37,695
Jemi në rrugë të mbarë.
293
00:15:43,666 --> 00:15:45,116
Ato janë paksa të frikshme.
294
00:15:47,739 --> 00:15:50,294
Selfie.
295
00:15:50,328 --> 00:15:52,468
- Ja ku është Maiku. - Do të më duash edhe mua brenda?
296
00:15:52,503 --> 00:15:54,470
- Hej. Përshëndetje. - Përshëndetje.
297
00:15:59,682 --> 00:16:02,133
Oh, ai i do kafshët.
298
00:16:03,134 --> 00:16:06,137
O Zot, ai donte të vinte pranë meje.
299
00:16:12,385 --> 00:16:14,421
Ky i madhi jeton mjaft larg.
300
00:16:15,284 --> 00:16:17,252
Do të ia vlejë udhëtimi, Tim.
301
00:16:23,844 --> 00:16:26,261
Etiketa e gjurmimit të Big Benit tregon se është pikërisht këtu.
302
00:16:27,814 --> 00:16:29,540
Le të përpiqemi ta joshim atë.
303
00:16:32,819 --> 00:16:34,372
Marshmallows?
304
00:16:34,407 --> 00:16:36,271
Po, ato notojnë në sipërfaqe.
305
00:16:36,305 --> 00:16:38,307
Gatorët i ngatërrojnë ato me vezë.
306
00:16:38,342 --> 00:16:40,447
Hë. Kjo është në rregull.
307
00:17:09,718 --> 00:17:12,686
Pra... sa kohë duhet?
308
00:17:15,310 --> 00:17:17,519
Normalisht diçka do t'i kishte ngrënë deri tani.
309
00:17:18,623 --> 00:17:21,592
Ndoshta Beni i ka frikësuar të gjithë zonën.
310
00:17:23,111 --> 00:17:25,320
Epo, a... a është ai ende këtu?
311
00:17:27,218 --> 00:17:29,255
Pingu i tij i fundit në GPS ishte dy minuta më parë.
312
00:17:29,876 --> 00:17:31,498
Pikërisht këtu.
313
00:17:33,155 --> 00:17:35,123
Le të provojmë pak pulë.
314
00:17:43,407 --> 00:17:44,442
Atë.
315
00:17:55,867 --> 00:17:58,146
Sa e madhe është rrezja e gjurmuesit?
316
00:17:58,732 --> 00:18:01,770
Sepse, dua të them, a mund ta provojmë përsëri aty pranë?
317
00:18:03,358 --> 00:18:06,499
Ide e mirë, po.
318
00:18:06,533 --> 00:18:07,879
Prit, a duhet ta marrim pulën?
319
00:18:07,914 --> 00:18:09,295
Hej, mos.
320
00:18:09,778 --> 00:18:11,469
Gatorët kërcejnë, o njeri!
321
00:18:18,269 --> 00:18:20,168
- Po bëj shaka. Po bëj shaka. - O Zot!
322
00:18:20,202 --> 00:18:21,445
Ne morëm një komedian.
323
00:18:21,479 --> 00:18:23,550
Mos e bëj përsëri këtë.
324
00:18:23,585 --> 00:18:25,345
Në rregull, qetësohuni të gjithë, në rregull?
325
00:18:25,380 --> 00:18:26,726
Pse do ta bëje këtë?
326
00:18:26,760 --> 00:18:29,142
Kemi shumë më tepër pulë, në rregull?
327
00:18:29,177 --> 00:18:31,179
Krahët dhe këmbët brenda automjetit.
328
00:18:31,213 --> 00:18:32,904
- Po bëja shaka. Më vjen keq. - Djema, ju lutem.
329
00:18:32,939 --> 00:18:34,182
Djalosh.
330
00:18:34,216 --> 00:18:35,666
Jam si në buzë të greminës.
331
00:18:35,700 --> 00:18:37,288
TĂ« kuptoj. TĂ« kuptoj.
332
00:18:37,323 --> 00:18:38,669
MĂ« dukej qesharake.
333
00:18:48,851 --> 00:18:49,887
A është ai Beni?
334
00:18:51,716 --> 00:18:53,166
O Zot i madh!
335
00:19:01,278 --> 00:19:02,279
Çfarë dreqin?
336
00:19:05,489 --> 00:19:07,870
- O Zot i madh. - Çfarë dreqin e bëri kjo?
337
00:19:07,905 --> 00:19:09,389
Unë, ëh...
338
00:19:11,598 --> 00:19:12,944
Diçka e madhe.
339
00:19:12,979 --> 00:19:15,637
Epo, do ta telefonosh, apo jo?
340
00:19:15,671 --> 00:19:17,294
Të paralajmërohen turnetë e tjera?
341
00:19:17,328 --> 00:19:18,788
Cili është protokolli juaj? A keni ndonjë protokoll?
342
00:19:18,812 --> 00:19:20,676
Do t'i njoftoj kur të kthehemi.
343
00:19:20,711 --> 00:19:22,782
Kjo është e egër.
344
00:19:22,816 --> 00:19:24,577
Më afro për një foto.
345
00:19:24,611 --> 00:19:27,373
Jo, zonjë. Do të ikim që këtej.
346
00:19:27,407 --> 00:19:30,755
Dëgjo, të pagova më shumë për të parë aligatorin më të madh në këtë zonë.
347
00:19:30,790 --> 00:19:33,310
Tani, më ço atje. Ku janë anijet e tjera turistike?
348
00:19:33,344 --> 00:19:35,519
Më vjen keq, çfarë the sapo?
349
00:19:35,553 --> 00:19:37,590
Po, një bakshish prej 300 dollarësh. A mund ta besosh?
350
00:19:37,624 --> 00:19:39,902
- Thuaje përsëri. - Të gjithë ne, a mundemi të lutemi...?
351
00:19:39,937 --> 00:19:43,216
Jo, jo, jo. A duhet të jemi këtu tani?
352
00:19:43,251 --> 00:19:46,426
Në rregull, e di çfarë? Ja çfarë do të bësh.
353
00:19:46,461 --> 00:19:48,911
Do të më marrësh mua, familjen time dhe të gjithë këta njerëz të mirë
354
00:19:48,946 --> 00:19:51,535
Larg nga këtu, në rregull?
355
00:19:51,569 --> 00:19:53,261
Pikërisht tani.
356
00:19:53,295 --> 00:19:55,539
Dua vetëm një foto. Do të zgjasë vetëm një minutë.
357
00:19:55,573 --> 00:19:57,748
Të gjithë, ju lutem qetësohuni.
358
00:19:57,782 --> 00:19:59,819
Ju lutem.
359
00:19:59,853 --> 00:20:01,269
Sa larg jemi nga rruga?
360
00:20:01,303 --> 00:20:03,926
Tre, katër milje.
361
00:20:03,961 --> 00:20:05,514
Lart në kënetë?
362
00:20:05,549 --> 00:20:06,688
Telefononi në pozicionin tonë.
363
00:20:06,722 --> 00:20:08,655
- Ulu. - MĂ« jep radion.
364
00:20:08,690 --> 00:20:10,278
Ulu.
365
00:20:10,830 --> 00:20:11,900
Ju lutem.
366
00:20:14,385 --> 00:20:15,385
Gjysh, hej.
367
00:20:17,906 --> 00:20:19,459
Ai nuk e di çfarë po bën.
368
00:20:19,494 --> 00:20:20,840
Ai është personi i gabuar për këtë turne.
369
00:20:20,874 --> 00:20:22,531
Hej, në rregull, shkëlqyeshëm.
370
00:20:22,566 --> 00:20:23,636
Le të shkojmë.
371
00:20:35,510 --> 00:20:37,512
Ka një shteg të drejtë përpara.
372
00:20:37,546 --> 00:20:38,754
Po, mos u shqetëso.
373
00:20:38,789 --> 00:20:40,618
Do të flas me shefin tënd për këtë.
374
00:20:42,482 --> 00:20:44,381
Çfarë dreqin ke?
375
00:20:44,415 --> 00:20:46,417
Çfarë ishte ajo?
376
00:20:48,385 --> 00:20:50,973
Është në rregull. Është poshtë nesh.
377
00:20:51,008 --> 00:20:52,320
Çfarë dreqin?
378
00:20:55,737 --> 00:20:56,910
Uau!
379
00:20:58,118 --> 00:21:01,674
Nëse përfundojmë në ujë, përpiqu të qëndrojmë bashkë.
380
00:21:10,890 --> 00:21:11,925
Hana!
381
00:21:13,996 --> 00:21:16,033
- Hana... - Ja ku është!
382
00:21:17,448 --> 00:21:19,795
Dilni të gjithë nga uji! Kthehuni në varkë!
383
00:21:19,830 --> 00:21:21,590
Babi!
384
00:21:21,625 --> 00:21:23,523
Çfarë dreqin ishte ajo?
385
00:21:24,731 --> 00:21:25,732
Hajde!
386
00:21:25,767 --> 00:21:27,389
Ku është kapiteni?
387
00:21:27,424 --> 00:21:28,839
Nxito, nxito.
388
00:21:28,873 --> 00:21:30,392
Dil nga uji.
389
00:21:30,427 --> 00:21:31,635
Ndihmojeni të ngrihet.
390
00:21:32,877 --> 00:21:34,085
Hajde!
391
00:21:35,742 --> 00:21:37,710
- Të kuptova. - Ku është Mikey?
392
00:21:39,125 --> 00:21:41,645
S'ka problem. Hej, hip në varkë.
393
00:21:41,679 --> 00:21:43,025
Miki...
394
00:21:44,579 --> 00:21:46,443
Ku është kapiteni?
395
00:21:46,477 --> 00:21:48,341
Duhet të kthehesh.
396
00:21:48,376 --> 00:21:50,032
- Hajde. - Po shkoj drejt pemës.
397
00:21:50,067 --> 00:21:51,448
Jo, nuk është e sigurt.
398
00:21:54,105 --> 00:21:55,659
Çfarë ishte ajo?!
399
00:21:57,108 --> 00:21:59,387
Babi, të lutem, a mund të dalësh nga uji?
400
00:21:59,421 --> 00:22:00,560
Kaq ishte, zemër.
401
00:22:02,528 --> 00:22:04,426
- Dil nga uji. - Po, në rregull.
402
00:22:04,461 --> 00:22:06,497
- Ka diçka atje. - Je mirë.
403
00:22:08,396 --> 00:22:10,018
Hip në varkë, Tim!
404
00:22:10,052 --> 00:22:11,916
Shpejt, gjysh. Kujdesu për këmbët e tij.
405
00:22:13,159 --> 00:22:15,472
- Uau! - Rodrigo!
406
00:22:17,819 --> 00:22:19,579
Ja ku është! Ja ku është!
407
00:22:19,614 --> 00:22:22,064
Rodrigo! Hajde, Rodrigo! Hajde!
408
00:22:22,099 --> 00:22:23,411
Noto drejt nesh!
409
00:22:25,930 --> 00:22:27,760
Noto! TĂ« lutem!
410
00:22:29,037 --> 00:22:30,728
Më mbaj dorën!
411
00:22:35,802 --> 00:22:37,494
Çfarë është ajo?
412
00:22:37,528 --> 00:22:38,840
Më mbaj dorën!
413
00:22:40,738 --> 00:22:42,844
Duhet të durosh!
414
00:22:42,878 --> 00:22:43,914
Mos e lësho!
415
00:22:46,951 --> 00:22:48,746
Babi! Babi!
416
00:22:49,920 --> 00:22:51,922
Përqafohuni! Përqafohuni! Pritni!
417
00:22:54,062 --> 00:22:55,926
Hej, ku është?
418
00:22:55,960 --> 00:22:57,997
- Duhet të zbres. - Mendoj se u fundos.
419
00:22:58,031 --> 00:22:59,861
- Ku po shkon? - Në pemë.
420
00:22:59,895 --> 00:23:02,070
O Zot, po rrjedh gjak. Po rrjedh gjak shumë keq.
421
00:23:02,104 --> 00:23:03,727
Të gjithë, qëndroni bashkë.
422
00:23:03,761 --> 00:23:05,970
Në rregull, le të kujdesemi për njëri-tjetrin.
423
00:23:06,005 --> 00:23:07,938
Kthejeni atë lart në mes.
424
00:23:07,972 --> 00:23:10,147
- Çfarë dreqin ishte ajo? - Hej, Majk, eja këtu.
425
00:23:10,181 --> 00:23:11,528
Më ndihmo të ngrihem.
426
00:23:11,562 --> 00:23:12,977
Një, dy, tre...
427
00:23:13,012 --> 00:23:15,704
A shihni ndonjë gjë?
428
00:23:15,739 --> 00:23:17,603
- Jo. - Mikey, hip në pemë.
429
00:23:17,637 --> 00:23:20,053
Sally, ngjitu edhe ti atje lart, sa më lart që të mundesh.
430
00:23:20,088 --> 00:23:22,124
- Duhet ta ndihmojmë. - Dakord.
431
00:23:22,159 --> 00:23:24,230
Ai qëndrim "mund t'ia dalim mbanë". Le të vazhdojmë kështu.
432
00:23:24,264 --> 00:23:26,957
Në rregull. Unë jam infermiere, në rregull? Do të të ndihmoj.
433
00:23:33,066 --> 00:23:34,102
Oh.
434
00:23:35,344 --> 00:23:37,761
Është keq, por duket sikur nuk e ka prekur arterien tënde jetësore.
435
00:23:37,795 --> 00:23:39,980
Po humb shumë gjak, kështu që do të më duhet të të kauterizoj.
436
00:23:40,004 --> 00:23:42,144
- E kupton? - Po.
437
00:23:42,179 --> 00:23:43,974
Më duhet një lloj metali i nxehtë, tani.
438
00:23:45,147 --> 00:23:47,011
- NĂ« rregull. - Kutia e ndezjes.
439
00:23:48,219 --> 00:23:51,947
E shoh. Mund ta marr. Më duhet vetëm një degë e gjatë.
440
00:23:51,982 --> 00:23:53,822
Ka shumë degë këtu. Mund të thyej një.
441
00:24:00,300 --> 00:24:02,095
Prit pak, e kuptova.
442
00:24:02,130 --> 00:24:03,200
Merr frymë.
443
00:24:03,234 --> 00:24:04,857
E bukur dhe e lehtë.
444
00:24:05,892 --> 00:24:07,238
E bukur dhe e lehtë.
445
00:24:11,760 --> 00:24:14,453
Po, do të kërkojmë ndihmë. Do të jesh mirë.
446
00:24:16,040 --> 00:24:19,527
Bukur dhe lehtë. Bukur dhe lehtë.
447
00:24:42,860 --> 00:24:44,931
A mund ta marrësh?
448
00:24:44,966 --> 00:24:46,899
Kaq ishte. Ja ku e ke.
449
00:24:46,933 --> 00:24:48,590
Kaq ishte.
450
00:24:52,214 --> 00:24:54,527
Kaq është, kaq është.
451
00:25:14,616 --> 00:25:15,997
Këtu. Ja ku jemi.
452
00:25:17,205 --> 00:25:18,655
NĂ« rregull.
453
00:25:20,035 --> 00:25:21,036
E kuptova. E kuptova.
454
00:25:22,037 --> 00:25:23,037
Ai e mori.
455
00:25:27,595 --> 00:25:28,906
NĂ« rregull, kaq ishte.
456
00:25:28,941 --> 00:25:30,908
Hej, Hana, ke pritje?
457
00:25:31,944 --> 00:25:32,841
Jo.
458
00:25:32,876 --> 00:25:33,911
Jo, asgjë.
459
00:25:33,946 --> 00:25:35,292
Mora thikën time. Është prej çeliku.
460
00:25:35,326 --> 00:25:37,259
Ngroheni atë teh sa më shumë të jetë e mundur.
461
00:25:37,294 --> 00:25:39,641
Do ta mbaj unë poshtë dhe ti do ta mbyllësh plagën.
462
00:25:40,262 --> 00:25:42,230
Kjo anë së pari, mbajeni dhe vuloseni.
463
00:25:42,264 --> 00:25:44,301
Dhe pastaj e kthejmë dhe përsëri mbi shpinë, në rregull?
464
00:25:44,335 --> 00:25:45,336
- Në rregull, në rregull. - Në rregull.
465
00:25:47,062 --> 00:25:49,099
NĂ« rregull.
466
00:25:49,133 --> 00:25:50,583
A e keni bërë këtë më parë?
467
00:25:50,618 --> 00:25:51,619
Po.
468
00:25:52,758 --> 00:25:54,829
Unë mund të të ndihmoj. Unë mund të të ndihmoj.
469
00:25:56,693 --> 00:25:57,935
Kjo ishte e mahnitshme, meqë ra fjala.
470
00:25:57,970 --> 00:25:58,867
Faleminderit.
471
00:25:58,902 --> 00:26:00,144
Uau!
472
00:26:00,179 --> 00:26:01,732
MĂ« shiko mua. Mos shiko atje.
473
00:26:01,767 --> 00:26:03,631
- Është në rregull. Do të jetë në rregull. - Kafshoje këtë.
474
00:26:04,666 --> 00:26:05,667
Është në rregull.
475
00:26:05,702 --> 00:26:07,013
Në rregull, jemi në zjarr.
476
00:26:07,048 --> 00:26:08,118
NĂ« rregull.
477
00:26:08,152 --> 00:26:09,740
NĂ« rregull.
478
00:26:09,775 --> 00:26:11,017
Tani!
479
00:26:26,826 --> 00:26:29,208
Përshëndetje? Ndihmë!
480
00:26:29,242 --> 00:26:31,106
- Na ndihmoni! - Na ndihmoni!
481
00:26:31,141 --> 00:26:33,177
A mund të na dëgjojë dikush?
482
00:26:34,178 --> 00:26:35,663
Ju lutem!
483
00:26:35,697 --> 00:26:36,974
Dikush është lënduar!
484
00:26:37,009 --> 00:26:38,976
Dikush është lënduar dhe na duhet ndihmë!
485
00:26:39,011 --> 00:26:41,358
- Përshëndetje! - Na ndihmoni!
486
00:26:41,392 --> 00:26:43,394
Ndihmë!
487
00:26:43,429 --> 00:26:44,913
Ndihmë?
488
00:26:45,845 --> 00:26:47,226
Ju lutemi na ndihmoni!
489
00:26:48,089 --> 00:26:49,677
Përshëndetje?
490
00:26:49,711 --> 00:26:51,402
Ju lutemi na ndihmoni!
491
00:26:51,437 --> 00:26:52,990
Ndihmë!
492
00:26:53,025 --> 00:26:54,336
Na ndihmoni!
493
00:26:54,371 --> 00:26:55,786
Mirë se erdhe përsëri.
494
00:26:57,029 --> 00:27:00,446
Nëse ka dikush atje jashtë...
495
00:27:00,480 --> 00:27:02,759
Je mirë. Je mirë.
496
00:27:02,793 --> 00:27:04,001
Mos lëviz.
497
00:27:05,451 --> 00:27:07,315
A u kthye?
498
00:27:08,143 --> 00:27:11,284
Jo. Kanë kaluar rreth dhjetë minuta.
499
00:27:11,319 --> 00:27:13,390
Asgjë tjetër nuk ka dalë në dritë.
500
00:27:13,424 --> 00:27:14,943
Ata nuk do ta bëjnë.
501
00:27:17,877 --> 00:27:18,982
Jemi jashtë kursit.
502
00:27:20,155 --> 00:27:21,398
MĂ« vjen keq.
503
00:27:23,883 --> 00:27:25,920
Është në rregull.
504
00:27:25,954 --> 00:27:27,369
Ne jemi gjallë, ju jeni gjallë.
505
00:27:28,370 --> 00:27:29,993
Bëni pak pushim.
506
00:27:30,027 --> 00:27:32,443
Hej, çfarë kafshe e bëri këtë?
507
00:27:35,861 --> 00:27:36,965
I madh.
508
00:27:38,242 --> 00:27:39,347
Gri.
509
00:27:40,451 --> 00:27:44,007
Më çoi në fund dhe më mbajti në gojë.
510
00:27:44,973 --> 00:27:46,872
Por plaga jote, ajo...
511
00:27:46,906 --> 00:27:48,667
Do të duhej një dhëmb prej 10 inçësh.
512
00:27:50,082 --> 00:27:51,808
Nuk ka asnjë kuptim.
513
00:27:51,842 --> 00:27:53,085
Kapiten...
514
00:27:53,119 --> 00:27:54,776
A e ke ende radion tënde?
515
00:27:54,811 --> 00:27:56,882
Uji do ta kishte shkurtuar deri tani,
516
00:27:56,916 --> 00:27:58,849
nën varkë.
517
00:27:58,884 --> 00:28:00,402
Por gjurmuesi do të kishte marrë
518
00:28:00,437 --> 00:28:02,750
vendndodhjen tonë të fundit GPS përsëri në bazë.
519
00:28:02,784 --> 00:28:04,475
Ata ndoshta nuk do ta kuptojnë se ne mungojmë
520
00:28:04,510 --> 00:28:05,787
deri në kohën e mbylljes.
521
00:28:05,822 --> 00:28:07,858
Por kur e bëjnë,
522
00:28:07,893 --> 00:28:09,170
ata do të dinë se ku jemi.
523
00:28:09,204 --> 00:28:10,481
Thjesht duhet ta presim.
524
00:28:10,516 --> 00:28:11,966
Kur do të jetë kjo?
525
00:28:12,000 --> 00:28:13,484
Shefi mbyllet në orën 7:00.
526
00:28:14,106 --> 00:28:16,522
Prit, pra edhe pesë orë të tjera?
527
00:28:16,556 --> 00:28:19,870
Nuk mund të jemi këtu pasi të errësohet.
528
00:28:19,905 --> 00:28:21,009
Dakord.
529
00:28:21,044 --> 00:28:22,493
Duhet të mblidhemi
530
00:28:22,528 --> 00:28:24,219
gjithçka që është e dobishme.
531
00:28:24,254 --> 00:28:25,738
Ushqim, ujë.
532
00:28:25,773 --> 00:28:28,292
E di, si Apollo 13.
533
00:28:28,327 --> 00:28:29,224
Ashtu si kjo.
534
00:28:29,259 --> 00:28:30,363
Ide e shkëlqyer, baba.
535
00:28:32,572 --> 00:28:34,057
O Zot!
536
00:28:34,954 --> 00:28:36,266
O Krisht.
537
00:28:39,062 --> 00:28:40,926
Çfarë tjetër bën Gator Joe?
538
00:28:40,960 --> 00:28:42,203
përfshihu edhe në turne, ë?
539
00:28:42,237 --> 00:28:43,411
Piranja fluturuese?
540
00:28:43,445 --> 00:28:44,861
A mundesh, si...
541
00:28:44,895 --> 00:28:46,828
Mund të më marrësh çantën?
542
00:28:46,863 --> 00:28:48,140
Ka ushqimin tim të lehtë.
543
00:28:48,174 --> 00:28:49,451
Jo, jo.
544
00:28:49,486 --> 00:28:51,384
Je i çmendur? Merre vetë.
545
00:29:04,259 --> 00:29:06,434
Mbyll. Provo përsëri.
546
00:29:09,540 --> 00:29:10,749
Baba...
547
00:29:15,132 --> 00:29:17,065
Kanë kaluar gati tre orë.
548
00:29:17,100 --> 00:29:19,412
Ai po bëhet më i dobët.
549
00:29:19,447 --> 00:29:21,345
Mendoj se plaga e tij është e infektuar.
550
00:29:22,070 --> 00:29:25,004
Mund të jetë gjakderdhje e brendshme, mushkëri e shpuar,
551
00:29:25,039 --> 00:29:27,593
sepsë.
552
00:29:27,627 --> 00:29:30,492
Mund të bëj vetëm deri diku me një çantë të ndihmës së shpejtë që kushton vetëm një dollar.
553
00:29:30,527 --> 00:29:32,563
- Po. - Nëse është një infeksion indesh,
554
00:29:32,598 --> 00:29:34,462
Ai do të ketë nevojë për spital menjëherë.
555
00:29:34,496 --> 00:29:36,567
Sa kohë ka?
556
00:29:36,602 --> 00:29:37,983
Në këtë mjedis?
557
00:29:39,847 --> 00:29:41,124
Në rregull, dëgjo,
558
00:29:41,158 --> 00:29:42,815
Ke bërë një punë shumë të mirë, Sal.
559
00:29:42,850 --> 00:29:44,921
Pse nuk pushon pak? Ngjitu në pemë.
560
00:29:44,955 --> 00:29:46,370
Do të kujdesem unë për Rodrigon.
561
00:29:46,405 --> 00:29:48,165
Mikey duhet ta ketë ujin shumë shpejt.
562
00:29:48,925 --> 00:29:50,064
Unë mendoj se po.
563
00:29:53,481 --> 00:29:54,896
Oh.
564
00:29:55,517 --> 00:29:56,933
Mbyll.
565
00:29:56,967 --> 00:29:58,072
Do ta marrësh.
566
00:30:18,057 --> 00:30:19,334
Oh!
567
00:30:19,369 --> 00:30:20,957
Zot, është kaq vapë.
568
00:30:22,130 --> 00:30:24,926
Ndihem i neveritshëm.
569
00:30:24,961 --> 00:30:27,342
Si e bën kaq të lehtë këtë pamje?
570
00:30:28,516 --> 00:30:30,138
Nuk mendoj se jam, Hana.
571
00:30:30,173 --> 00:30:31,933
Epo, shiko këtë.
572
00:30:33,383 --> 00:30:35,247
- Çfarë po bën? - Shiko.
573
00:30:37,007 --> 00:30:38,906
Vetëm ki kujdes. Mos bie.
574
00:30:38,940 --> 00:30:40,183
Ah, e kuptova.
575
00:30:43,117 --> 00:30:44,635
Punë e mirë.
576
00:30:44,670 --> 00:30:46,914
- Shumë mirë. - Oh, kjo ndihet shumë mirë.
577
00:30:46,948 --> 00:30:48,398
Oh!
578
00:30:48,432 --> 00:30:50,089
Çfarë, po dorëzohesh?
579
00:30:51,159 --> 00:30:52,298
Ëh...
580
00:30:52,333 --> 00:30:54,300
po.
581
00:30:54,335 --> 00:30:55,923
- Ëëë... - Po, më bëj një provë.
582
00:30:55,957 --> 00:30:57,303
Sigurohuni që të vishni xhaketën,
583
00:30:57,338 --> 00:30:58,511
përndryshe do të digjesh.
584
00:31:00,203 --> 00:31:01,652
Nuk dua të dukem i vjetër.
585
00:31:01,687 --> 00:31:03,378
Insektet janë një makth.
586
00:31:10,282 --> 00:31:11,973
A jeni ju...
587
00:31:12,008 --> 00:31:14,113
Seriozisht? Që në përpjekjen e parë? Vërtet?
588
00:31:14,148 --> 00:31:15,390
Në rregull. Në rregull, në rregull.
589
00:31:16,633 --> 00:31:17,945
Asgjë tjetër përveç rrjetës.
590
00:31:23,709 --> 00:31:25,676
Mendoj se u shpërqendrova pak.
591
00:31:25,711 --> 00:31:27,092
Hëm-hëm.
592
00:31:34,099 --> 00:31:36,135
- Oh. Xhekpot. - Uau.
593
00:31:36,687 --> 00:31:38,103
Ja. Merr një nga këto.
594
00:31:38,655 --> 00:31:40,381
Jepi mamasë tënde. Një për Rodrigon.
595
00:31:40,415 --> 00:31:42,693
- Po, në rregull. - Do të kujdesem unë për vajzat.
596
00:31:46,318 --> 00:31:48,078
- Ja ku e ke. - Faleminderit.
597
00:31:48,113 --> 00:31:49,390
Faleminderit shumë.
598
00:31:51,254 --> 00:31:52,462
Si je?
599
00:31:52,496 --> 00:31:54,153
Po qëndrojmë aty.
600
00:31:54,188 --> 00:31:55,499
- Faleminderit. - Po.
601
00:31:56,155 --> 00:31:58,019
- Si je? - NĂ« rregull.
602
00:31:58,054 --> 00:32:00,056
NĂ« rregull. Po.
603
00:32:00,090 --> 00:32:01,574
Po sikur...
604
00:32:01,609 --> 00:32:04,646
kthehet para se të na gjejnë?
605
00:32:04,681 --> 00:32:09,030
Epo, je i sigurt për sa kohë që qëndron jashtë ujit.
606
00:32:09,065 --> 00:32:11,308
Të premtoj se nuk do të lejoj që të të ndodhë asgjë.
607
00:32:11,343 --> 00:32:13,207
Ajo gjëja që bëre me thikën më parë,
608
00:32:13,241 --> 00:32:15,278
- Kjo ishte vërtet e mrekullueshme. - Oh, po.
609
00:32:15,312 --> 00:32:17,452
Është... është vajza ime.
610
00:32:17,487 --> 00:32:18,626
Ajo është shumë e zgjuar.
611
00:32:18,660 --> 00:32:20,041
Po ti?
612
00:32:20,524 --> 00:32:22,664
Gjithë ajo ngjitje që bëre. Mjaft mbresëlënëse.
613
00:32:22,699 --> 00:32:23,734
Ishte fantastike.
614
00:32:25,771 --> 00:32:27,462
Hej, ku është gruaja jote?
615
00:32:28,118 --> 00:32:29,118
Oh.
616
00:32:31,466 --> 00:32:34,366
Ajo, luftoi për një kohë të gjatë.
617
00:32:37,403 --> 00:32:40,648
Ne nuk jemi krijuar për të qenë këtu përgjithmonë.
618
00:32:40,682 --> 00:32:44,169
Gjithsesi, do të zbres poshtë, kujdesu për veten, Rodrigo.
619
00:32:44,755 --> 00:32:46,067
E di çfarë?
620
00:32:46,550 --> 00:32:47,620
Duhet ta marrësh këtë.
621
00:32:47,655 --> 00:32:49,208
Do të të bëjë të ndihesh më mirë.
622
00:32:49,243 --> 00:32:51,176
Jo, jo, jo. Është e jotja. Nuk mundem...
623
00:32:51,210 --> 00:32:53,005
Jo, është thjesht një dhuratë budallaqe për pension.
624
00:32:53,040 --> 00:32:55,663
Merre. Mbaje fort, ma kthe më vonë.
625
00:32:57,803 --> 00:33:00,461
Prit, Tim...
626
00:33:00,495 --> 00:33:01,531
HĂ«?
627
00:33:01,565 --> 00:33:03,326
Çfarë bëtë për një punë?
628
00:33:03,360 --> 00:33:05,190
Oh.
629
00:33:05,224 --> 00:33:07,019
Më të guximshmit e Nju Jorkut.
630
00:33:07,054 --> 00:33:10,264
Autoriteti i Zjarrfikësve të Shtetit Empire, Shkalla 42.
631
00:33:13,163 --> 00:33:14,440
Në rregull, më dëgjo.
632
00:33:14,475 --> 00:33:16,063
Unë kështu do të bëja.
633
00:33:16,822 --> 00:33:18,065
Do të...
634
00:33:18,099 --> 00:33:19,376
- Çfarë? - Po!
635
00:33:19,411 --> 00:33:21,171
Nuk i bëjnë më të tillë.
636
00:33:22,345 --> 00:33:25,072
O Zot, do të thuash si në të kaluarën, apo jo?
637
00:33:25,106 --> 00:33:26,142
Jo, dua të them si tani.
638
00:33:41,088 --> 00:33:42,088
O Zot!
639
00:33:44,229 --> 00:33:46,714
Është bukur të të shohësh duke buzëqeshur.
640
00:33:47,301 --> 00:33:50,200
Dua të them, para kësaj, ëm...
641
00:33:50,235 --> 00:33:53,238
këtë udhëtim ke... ke qenë paksa i gabuar.
642
00:33:54,825 --> 00:33:56,344
NĂ« rregull, pra...
643
00:33:58,657 --> 00:34:01,108
E di si thotë gjithmonë mami yt...
644
00:34:02,143 --> 00:34:06,147
"Duhet të punosh shumë dhe pastaj do të kesh më shumë fat."
645
00:34:06,182 --> 00:34:07,804
Po, e di këtë.
646
00:34:10,669 --> 00:34:13,189
Nuk mendoj se kjo është e vërtetë për mua.
647
00:34:16,261 --> 00:34:18,090
Sepse kam punuar shumë
648
00:34:18,125 --> 00:34:21,266
dhe nuk kam ndaluar së punuari që kur mamaja ime u sëmur.
649
00:34:21,887 --> 00:34:24,786
Motër, motër...
650
00:34:24,821 --> 00:34:28,756
Po përpiqem të paguaj faturat mjekësore në mënyrë që...
651
00:34:28,790 --> 00:34:31,345
Do të ma marrin shtëpinë. Do ta marrin.
652
00:34:31,379 --> 00:34:33,450
- Jo, nuk janë. - Dështova në kolegj.
653
00:34:33,485 --> 00:34:34,865
Dështova në gjimnastikë.
654
00:34:34,900 --> 00:34:37,282
Dështova në kujdesin për mamin tim.
655
00:34:40,492 --> 00:34:42,459
Nuk mund të mbaj as një punë me rrogë minimale.
656
00:34:42,494 --> 00:34:44,427
Kështu është... Unë jam një dështim.
657
00:34:44,910 --> 00:34:46,187
Dëgjo.
658
00:34:46,739 --> 00:34:47,671
Ju lutem.
659
00:34:47,706 --> 00:34:49,121
Harrojeni punën.
660
00:34:50,191 --> 00:34:51,537
Ata nuk të meritojnë.
661
00:34:51,572 --> 00:34:54,161
Ti je shumë më i mirë se kaq.
662
00:34:54,609 --> 00:34:59,200
Dua të them, sapo i mbijetuam një sulmi kafshësh në gjirin.
663
00:34:59,235 --> 00:35:00,753
Hajde pra.
664
00:35:00,788 --> 00:35:02,824
Vendose atë në CV-në tënde.
665
00:35:03,549 --> 00:35:04,688
Eja këtu.
666
00:35:05,758 --> 00:35:07,484
Jam pak i frikësuar.
667
00:35:07,519 --> 00:35:08,865
Do të jesh mirë.
668
00:35:16,390 --> 00:35:17,839
Gjyshi.
669
00:35:17,874 --> 00:35:19,117
Është kthyer.
670
00:35:21,498 --> 00:35:24,156
Në rregull, Mikey, ngjitu në pemë.
671
00:35:24,191 --> 00:35:26,779
Sally, ngjitu atje sa më lart që të mundesh.
672
00:35:31,888 --> 00:35:33,821
Hajde, mami, shko ngjitu më lart.
673
00:35:34,960 --> 00:35:36,582
Oh! Ah!
674
00:35:36,617 --> 00:35:38,136
Miki!
675
00:35:38,550 --> 00:35:40,241
- Mami! - Sali!
676
00:35:41,691 --> 00:35:43,348
Lëviz! Lëviz!
677
00:35:43,382 --> 00:35:44,935
Ku shkoi?
678
00:35:44,970 --> 00:35:46,627
Shko atje!
679
00:35:47,352 --> 00:35:48,525
Hajde pra.
680
00:35:48,560 --> 00:35:50,286
Nuk mundem... të duroj!
681
00:35:53,875 --> 00:35:55,601
Zemër... zemër, lëviz!
682
00:35:58,328 --> 00:35:59,329
Hajde!
683
00:36:00,468 --> 00:36:02,574
Hajde, lëviz!
684
00:36:02,608 --> 00:36:04,610
- Shpejt. - Oh, dreq, dreq, dreq.
685
00:36:07,993 --> 00:36:09,408
Kaq është, Sistine.
686
00:36:09,443 --> 00:36:11,721
Noto. Sille këtu.
687
00:36:11,755 --> 00:36:13,412
Këtu.
688
00:36:13,447 --> 00:36:15,483
Të kuptoj, të kuptoj, të kuptoj. Dil jashtë.
689
00:36:23,008 --> 00:36:24,803
Sistine!
690
00:36:24,837 --> 00:36:26,253
Kaq është, kaq është.
691
00:36:34,019 --> 00:36:35,503
,
692
00:36:36,470 --> 00:36:37,678
O Zot i madh!
693
00:36:42,027 --> 00:36:43,442
Jo!
694
00:36:45,272 --> 00:36:46,480
Hana!
695
00:36:46,514 --> 00:36:48,620
Eja këtu, eja këtu. Noto drejt meje.
696
00:36:48,654 --> 00:36:50,035
Ejani nga këtu, zonjushë!
697
00:36:56,386 --> 00:36:57,905
Noto!
698
00:36:57,939 --> 00:36:59,562
Noto!
699
00:37:00,321 --> 00:37:01,391
Nxito. Nxito.
700
00:37:06,362 --> 00:37:07,673
Nxito. Hajde!
701
00:37:09,468 --> 00:37:10,814
Jo jo.
702
00:37:12,782 --> 00:37:16,372
Hana, noto nën atë urë. Do të të tërheq lart nga lart.
703
00:37:16,406 --> 00:37:18,063
Në rregull, e ke këtë.
704
00:37:18,097 --> 00:37:19,582
Hana, noto!
705
00:37:19,616 --> 00:37:21,549
Noto, Hana!
706
00:37:21,584 --> 00:37:23,655
- Duhet t'i ndihmoj. - TĂ« lutem, babi.
707
00:37:23,689 --> 00:37:25,829
Noto, Hana!
708
00:37:27,106 --> 00:37:29,523
- Je pothuajse atje, zemër. - Më nxirr që këtej!
709
00:37:29,557 --> 00:37:31,352
Ajo kurrë nuk do të jetë në gjendje të arrijë atje lart.
710
00:37:31,387 --> 00:37:33,699
Ku shkoi? A ka shkuar?!
711
00:37:33,734 --> 00:37:34,734
Të dy do të vdesin duke u përpjekur.
712
00:37:35,494 --> 00:37:36,494
Ndihmë!
713
00:37:38,497 --> 00:37:41,293
Është nën kontrollin tim! E ndiej!
714
00:37:41,328 --> 00:37:42,777
Kam shumë frikë!
715
00:37:42,812 --> 00:37:44,400
Do të jetë në rregull.
716
00:37:44,848 --> 00:37:46,954
Në rregull? Do të jesh mirë.
717
00:37:46,988 --> 00:37:49,104
Tani zbrit nga kjo varkë tani dhe ngjitu në pemë.
718
00:37:49,128 --> 00:37:50,889
- Babi! - Çohu. Çohu. Ngjitu në pemë.
719
00:37:50,923 --> 00:37:51,959
Çohu!
720
00:37:54,789 --> 00:37:56,619
- Eja tek unë. - Nuk mundem.
721
00:37:56,653 --> 00:37:58,621
- Ishte pikërisht aty. - Po, mundesh.
722
00:37:58,655 --> 00:38:02,003
Do të të nxjerr që këtej. Dëgjo, nuk do t'ia dalësh kurrë.
723
00:38:02,038 --> 00:38:03,073
NĂ« tre, noto drejt meje.
724
00:38:04,592 --> 00:38:06,007
Një, dy...
725
00:38:11,081 --> 00:38:12,876
Jo! Po!
726
00:38:12,911 --> 00:38:14,775
Kam nevojë që të më nxirrni që këtej!
727
00:38:14,809 --> 00:38:16,811
Më kap fort, të lutem!
728
00:38:18,019 --> 00:38:19,055
Hajde, më kap.
729
00:38:20,953 --> 00:38:22,852
A mund të kërcesh? Hajde!
730
00:38:22,886 --> 00:38:24,474
E ke këtë. E ke këtë!
731
00:38:24,509 --> 00:38:26,649
Hajde!
732
00:38:26,683 --> 00:38:28,029
Hajde, hajde!
733
00:38:31,585 --> 00:38:33,380
Ah!
734
00:38:33,932 --> 00:38:35,347
Duhet të vazhdosh të notosh.
735
00:38:42,389 --> 00:38:44,114
Vazhdo, vazhdo, Hana.
736
00:38:44,977 --> 00:38:46,047
Hajde pra.
737
00:39:18,666 --> 00:39:19,943
Hana!
738
00:39:20,841 --> 00:39:22,463
Hana.
739
00:39:22,498 --> 00:39:24,845
Oh, jo, jo, jo!
740
00:39:24,879 --> 00:39:26,571
MĂ« vjen keq, Majk.
741
00:39:36,857 --> 00:39:40,861
Të lutem, të lutem Zot, më nxirr nga kjo.
742
00:39:40,895 --> 00:39:43,691
Nuk mundem...
743
00:39:43,726 --> 00:39:44,968
Nuk mundem...
744
00:39:45,003 --> 00:39:46,142
Nuk mund të lëviz.
745
00:39:53,943 --> 00:39:55,738
Hana!
746
00:40:15,654 --> 00:40:17,069
Mirupafshim! Faleminderit!
747
00:40:17,104 --> 00:40:19,002
Tregoju miqve të tu për Gator Joes tani.
748
00:40:19,555 --> 00:40:20,556
Je mirë, shef?
749
00:40:21,695 --> 00:40:23,697
E ke parë Rodrigon?
750
00:40:23,731 --> 00:40:24,767
Ai është pesë orë me vonesë.
751
00:40:26,216 --> 00:40:27,804
Hej, a është ndezur gjurmuesi i tij?
752
00:40:29,219 --> 00:40:30,635
Ide e mirë.
753
00:40:34,293 --> 00:40:35,778
Nuk është.
754
00:40:35,812 --> 00:40:37,469
Hej, ti... ke nevojë për ndihmë?
755
00:40:38,746 --> 00:40:40,127
Nuk do të të paguaj për orë shtesë.
756
00:40:54,279 --> 00:40:55,729
Do ta gjej unë.
757
00:41:45,054 --> 00:41:46,296
Ki kujdes.
758
00:41:46,331 --> 00:41:47,781
Ki kujdes.
759
00:41:50,818 --> 00:41:52,199
Më lejo të të ndihmoj me atë krah.
760
00:41:54,235 --> 00:41:55,271
Faleminderit.
761
00:41:56,859 --> 00:41:58,585
Mos... Mos u rrëzo.
762
00:42:00,310 --> 00:42:01,726
Është në rregull.
763
00:42:03,037 --> 00:42:05,039
Hej, është në rregull.
764
00:42:15,774 --> 00:42:16,810
Oh.
765
00:42:21,677 --> 00:42:22,850
Unë thjesht...
766
00:42:27,096 --> 00:42:28,580
Sikur të mos kisha rënë brenda...
767
00:42:30,133 --> 00:42:31,652
atëherë nuk do të kishe hyrë brenda.
768
00:42:34,344 --> 00:42:35,760
Dhe babai im...
769
00:42:38,279 --> 00:42:39,971
Ai ishte shumë i guximshëm.
770
00:42:40,730 --> 00:42:42,111
Ai ishte budalla.
771
00:42:43,664 --> 00:42:45,114
Lloji i mirë i budallait.
772
00:42:54,641 --> 00:42:56,194
- Hej? Hej? - Po.
773
00:42:58,127 --> 00:42:59,749
Ja ku jemi.
774
00:43:07,861 --> 00:43:09,690
NĂ« rregull. NĂ« rregull.
775
00:43:09,725 --> 00:43:11,140
Do të jetë...
776
00:43:17,318 --> 00:43:18,906
Rodrigo!
777
00:43:20,667 --> 00:43:21,806
Rodrigo!
778
00:43:31,747 --> 00:43:32,748
Hej.
779
00:43:33,783 --> 00:43:34,957
Hej, Rodrigo.
780
00:43:36,199 --> 00:43:37,787
Sapo e pe atë?
781
00:43:37,822 --> 00:43:39,306
Është një hipopotam i mallkuar, vëlla.
782
00:43:45,933 --> 00:43:47,694
A e dini se si mund të ketë ardhur deri këtu?
783
00:43:53,078 --> 00:43:54,183
Rodrigo?
784
00:43:56,150 --> 00:43:57,151
Kapelë?
785
00:44:11,821 --> 00:44:13,340
Rodrigo. Hej.
786
00:44:13,961 --> 00:44:15,281
Pse të mos kemi pak ujë?
787
00:44:16,136 --> 00:44:17,275
Je mirë.
788
00:44:18,276 --> 00:44:19,346
Është në rregull.
789
00:44:20,485 --> 00:44:22,245
Faleminderit.
790
00:44:22,280 --> 00:44:23,453
- NĂ« rregull. - Faleminderit.
791
00:44:26,077 --> 00:44:28,389
Hej, Kapiten, askush nuk do të vijë.
792
00:44:28,424 --> 00:44:30,771
Je i sigurt që gjurmuesi ishte aktivizuar fare?
793
00:44:32,842 --> 00:44:34,879
Jam i shqetësuar se nuk ishte.
794
00:44:36,225 --> 00:44:38,952
WW-Po sikur të ndezim një zjarr, e di?
795
00:44:38,986 --> 00:44:40,436
A mund ta bëjmë këtë?
796
00:44:40,470 --> 00:44:43,853
Në këtë mënyrë njerëzit mund të na shohin, e dini, nga larg.
797
00:44:44,405 --> 00:44:46,097
Kjo është një ide shumë e mirë.
798
00:44:46,131 --> 00:44:47,098
E drejtë? Po.
799
00:44:47,132 --> 00:44:48,306
Ka...
800
00:44:48,340 --> 00:44:50,446
Ka karburant në atë bombol.
801
00:44:50,480 --> 00:44:52,828
- Do ta marr unë. - Ki kujdes, Mikey,
802
00:44:54,174 --> 00:44:55,831
Qëndroni larg ujit.
803
00:44:55,865 --> 00:44:57,833
Unë... Do ta bëj. Do ta bëj. Vetëm...
804
00:44:59,213 --> 00:45:00,352
Vetëm ki kujdes.
805
00:45:00,387 --> 00:45:02,147
E kam, e kam.
806
00:45:02,182 --> 00:45:03,735
Mirë. Mirë.
807
00:45:04,287 --> 00:45:07,532
Majk, të lutem ngjitu përsëri te pema.
808
00:45:07,566 --> 00:45:09,051
Mami, do të jem mirë.
809
00:45:09,776 --> 00:45:12,192
Duhet të përdorësh gazin për të krijuar një unazë rreth varkës.
810
00:45:12,226 --> 00:45:14,815
Ndizeni, pastaj njëri prej nesh
811
00:45:14,850 --> 00:45:17,473
Duhet të futesh në ujë për të marrë gjurmuesin, për të parë nëse është i ndezur.
812
00:45:17,507 --> 00:45:18,957
Të shkosh nën varkë?
813
00:45:18,992 --> 00:45:21,753
Zjarri do ta mbajë hipopotamin larg.
814
00:45:21,788 --> 00:45:22,927
Epo, kjo...
815
00:45:22,961 --> 00:45:24,445
Kjo është një ide e mirë.
816
00:45:24,480 --> 00:45:27,241
Pastaj mund të zbulojmë nëse gjurmuesi është vërtet i ndezur apo jo.
817
00:45:27,276 --> 00:45:28,726
NĂ« rregull, pra...
818
00:45:30,072 --> 00:45:32,074
Cili prej jush do të hyjë atëherë?
819
00:45:34,041 --> 00:45:36,043
Ju duhet të vizatoni kashtë.
820
00:45:36,078 --> 00:45:39,426
Nuk ka asnjë mundësi që as unë dhe as Mikey të hyjmë brenda.
821
00:45:39,460 --> 00:45:41,083
Është ideja jote, bëje ti.
822
00:45:41,117 --> 00:45:43,154
Një, unë nuk di të notoj.
823
00:45:43,188 --> 00:45:46,295
Dy, unë jam më larg, kështu që duhet të jesh ti.
824
00:45:49,608 --> 00:45:54,165
Më ka dalë një dhëmb në shpatull sot, kështu që...
825
00:45:55,960 --> 00:45:57,582
Pra, atëherë...
826
00:45:57,616 --> 00:45:58,514
kjo më lë mua.
827
00:45:58,548 --> 00:46:00,343
Nuk ke pse.
828
00:46:00,378 --> 00:46:02,207
E di, unë thjesht po mendoja,
829
00:46:02,242 --> 00:46:04,554
E di, zjarri mund të jetë i mjaftueshëm, e di?
830
00:46:06,315 --> 00:46:07,799
Le ta provojmë.
831
00:46:07,834 --> 00:46:08,973
Le ta bëjmë.
832
00:46:09,905 --> 00:46:10,906
Vazhdo.
833
00:46:13,460 --> 00:46:14,460
Këtu.
834
00:46:17,844 --> 00:46:19,397
Vetëm ki kujdes, në rregull?
835
00:46:34,377 --> 00:46:35,447
Punë e mirë.
836
00:46:39,037 --> 00:46:40,211
Punë e mirë, Miki.
837
00:46:40,245 --> 00:46:42,178
O, dreq.
838
00:46:42,213 --> 00:46:44,387
A ka ndonjëri dritë?
839
00:46:44,422 --> 00:46:45,941
Janë pak të lagështa, por...
840
00:46:48,978 --> 00:46:50,600
Mund të jetë në gjendje të...
841
00:46:50,635 --> 00:46:51,981
TĂ« kuptoj, Majk.
842
00:47:13,002 --> 00:47:15,004
Në rregull, pra ma trego edhe një herë.
843
00:47:17,075 --> 00:47:19,146
Ka një kuti të kuqe me kyç
844
00:47:19,181 --> 00:47:21,148
brenda konsolës së drejtimit.
845
00:47:24,048 --> 00:47:25,359
Ja çelësi.
846
00:47:28,949 --> 00:47:30,986
E mbaj telefonin gjurmues aty brenda.
847
00:47:31,572 --> 00:47:33,091
Thjesht duhet ta sjell këtu.
848
00:47:33,126 --> 00:47:34,196
Po.
849
00:47:36,163 --> 00:47:38,096
Kuti e kuqe, çelës.
850
00:47:39,097 --> 00:47:40,547
Lehtë, po.
851
00:47:41,928 --> 00:47:42,928
Hej.
852
00:47:45,241 --> 00:47:47,002
Je i sigurt që je në rregull ta bësh këtë?
853
00:47:52,248 --> 00:47:53,284
Po.
854
00:47:53,318 --> 00:47:54,630
Më thuaj përsëri
855
00:47:54,664 --> 00:47:56,252
se hipopotamët kanë frikë nga zjarri.
856
00:47:56,735 --> 00:47:58,565
- Unë... - Ata janë.
857
00:47:59,152 --> 00:48:01,085
Gjithçka ka frikë nga zjarri.
858
00:48:01,119 --> 00:48:03,087
E ke këtë, motër.
859
00:48:03,121 --> 00:48:05,261
Shkëlqyeshëm. A sheh ndonjëri gjë?
860
00:48:06,297 --> 00:48:08,126
Ëëë... jo?
861
00:48:10,163 --> 00:48:13,166
Më mirë të ecësh shpejt përpara se të mbarojë karburanti.
862
00:48:21,139 --> 00:48:22,969
Në rregull, nëse dikush sheh diçka,
863
00:48:23,003 --> 00:48:27,145
Do të trokitësh shumë në trup, apo jo?
864
00:48:27,180 --> 00:48:28,388
Do ta godasim vazhdimisht.
865
00:48:37,707 --> 00:48:38,707
Gati?
866
00:48:41,504 --> 00:48:42,505
Po.
867
00:49:37,595 --> 00:49:39,321
MĂ« vjen keq, Hana.
868
00:49:39,355 --> 00:49:40,529
MĂ« vjen keq.
869
00:49:49,365 --> 00:49:50,401
NĂ« rregull.
870
00:50:11,284 --> 00:50:12,526
NĂ« rregull...
871
00:50:58,262 --> 00:51:00,298
Ah! O Zot i shenjtë! (O Zot i shenjtë!)
872
00:51:00,333 --> 00:51:01,817
Është në rregull.
873
00:51:01,851 --> 00:51:04,785
Zjarret po shuhen, në rregull? Duhet të ikim tani.
874
00:51:05,717 --> 00:51:07,202
E kuptove!
875
00:51:10,136 --> 00:51:12,138
Në rregull, le të ikim nga këtu.
876
00:51:23,563 --> 00:51:25,116
A e morët vesh?
877
00:51:25,151 --> 00:51:26,151
Po.
878
00:51:28,878 --> 00:51:30,466
Na nxirrni që këtej.
879
00:51:37,853 --> 00:51:39,303
Kishe të drejtë.
880
00:51:39,337 --> 00:51:40,614
Jemi në rregull.
881
00:51:40,649 --> 00:51:42,168
Ishte fikur.
882
00:51:44,653 --> 00:51:46,137
A funksionon ende?
883
00:51:46,172 --> 00:51:47,897
Dëmtimi nga uji duhet ta ketë mbyllur punën.
884
00:51:48,967 --> 00:51:50,348
Duhet të riniset.
885
00:51:52,350 --> 00:51:53,524
Duhet ta thani atë.
886
00:52:08,608 --> 00:52:10,127
NĂ« rregull...
887
00:52:14,200 --> 00:52:15,787
Hajde, hajde.
888
00:52:20,965 --> 00:52:23,278
Po.
889
00:52:27,523 --> 00:52:30,285
Nuk ka sinjal celular, por...
890
00:52:30,319 --> 00:52:31,700
Por unë mund ta aktivizoj GPS-in.
891
00:52:36,670 --> 00:52:37,982
U krye.
892
00:52:38,016 --> 00:52:40,640
Tani presim.
893
00:52:57,795 --> 00:53:00,556
Çfarë dreqin po bën kaq larg?
894
00:53:35,073 --> 00:53:36,073
Hej.
895
00:53:38,007 --> 00:53:39,423
E dëgjon këtë?
896
00:53:41,597 --> 00:53:43,772
Po. Po, e dëgjova.
897
00:53:53,540 --> 00:53:55,646
Hej! Hej, hej! Jemi këtu!
898
00:53:55,680 --> 00:53:57,924
- Ha! - Hej! Hej!
899
00:53:59,581 --> 00:54:01,030
- Ndihmë. - O Zot.
900
00:54:03,654 --> 00:54:05,587
Po, e dua këtë këngë.
901
00:54:07,036 --> 00:54:09,763
♪ Nuk do ta marrim
902
00:54:09,798 --> 00:54:11,006
E dëgjon këtë?
903
00:54:11,040 --> 00:54:13,940
♪ Jo, nuk do ta marrim
904
00:54:13,974 --> 00:54:18,324
♪ Nuk do ta durojmë më ♪
905
00:54:20,740 --> 00:54:21,948
Hej!
906
00:54:21,982 --> 00:54:23,467
Hej, jemi këtu!
907
00:54:23,501 --> 00:54:24,985
Jemi këtu!
908
00:54:25,020 --> 00:54:26,815
- Hej! Hej! - A mund të na shihni?
909
00:54:26,849 --> 00:54:28,713
- Këtu. - A mund të na shihni?
910
00:54:28,748 --> 00:54:31,026
- Këtu, të lutem. - Jemi shpëtuar!
911
00:54:31,060 --> 00:54:32,614
Hej!
912
00:54:37,998 --> 00:54:39,966
Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo.
913
00:54:40,000 --> 00:54:41,416
Jo.
914
00:54:41,450 --> 00:54:42,900
Jo, jo, jo, jo.
915
00:55:01,367 --> 00:55:03,507
♪ Nuk do ta marrim
916
00:55:04,439 --> 00:55:06,682
♪ Jo, nuk do ta marrim
917
00:55:07,683 --> 00:55:11,653
♪ Nuk do ta durojmë më ♪
918
00:55:13,655 --> 00:55:16,451
♪ Nuk do ta marrim
919
00:55:17,037 --> 00:55:19,695
♪ Jo, nuk do ta marrim
920
00:55:20,524 --> 00:55:25,563
♪ Nuk do ta durojmë më ♪
921
00:55:28,014 --> 00:55:31,017
Çfarë po bën këtu jashtë?
922
00:55:31,051 --> 00:55:32,950
Jezu Krishti, Rodrigo.
923
00:55:34,192 --> 00:55:35,815
Dhe çfarë i ke bërë varkës sime?
924
00:55:36,402 --> 00:55:38,714
Hej, shef.
925
00:55:38,749 --> 00:55:40,682
Menduam se të preku edhe ty.
926
00:55:42,442 --> 00:55:44,513
MĂ« mbaroi karburanti,
927
00:55:44,548 --> 00:55:47,413
Pra, po kthehemi me vozitje për në shtëpi, djalosh.
928
00:55:48,172 --> 00:55:49,794
Përveç nëse...
929
00:55:49,829 --> 00:55:51,934
Ku është bombola juaj rezervë e karburantit?
930
00:55:51,969 --> 00:55:53,936
E përdorëm për të trembur hipopotamin.
931
00:55:55,662 --> 00:55:57,146
Hipopotami?
932
00:55:57,181 --> 00:55:58,562
Vrau dy mysafirë,
933
00:55:58,596 --> 00:56:00,771
më kafshoi drejt e në shpatull.
934
00:56:00,805 --> 00:56:02,117
Hipopotami. Je i sigurt?
935
00:56:02,842 --> 00:56:04,740
- Po. - Kjo është e pamundur.
936
00:56:06,984 --> 00:56:08,744
Çfarë do të bëj me ty?
937
00:56:09,227 --> 00:56:10,781
Hej, djalosh, a di si të vozisësh me kajak?
938
00:56:10,815 --> 00:56:11,782
Po, zotëri. Po.
939
00:56:11,816 --> 00:56:13,128
Duhet ta fusim në varkë.
940
00:56:13,162 --> 00:56:14,474
A mund të më ndihmoni?
941
00:56:14,509 --> 00:56:15,786
Sigurisht, po.
942
00:56:15,820 --> 00:56:17,063
NĂ« rregull.
943
00:56:20,860 --> 00:56:23,103
Rodrigo, prit...
944
00:56:23,138 --> 00:56:24,933
O! O, Jezus!
945
00:56:25,830 --> 00:56:27,038
Mund të të kisha ndihmuar.
946
00:56:27,832 --> 00:56:29,178
Je mirë?
947
00:56:31,905 --> 00:56:33,044
Unë jam Majku.
948
00:56:33,079 --> 00:56:34,218
Përshëndetje, Majk.
949
00:56:34,252 --> 00:56:35,771
Mund të vozisni atje.
950
00:56:35,806 --> 00:56:37,532
- Po, në rregull. - Në rregull.
951
00:56:37,566 --> 00:56:39,844
- Do të jemi mirë? - Pse nuk ulesh atje.
952
00:56:39,879 --> 00:56:41,052
Mora një punë.
953
00:56:41,087 --> 00:56:42,675
Jam krenar për ty.
954
00:56:46,230 --> 00:56:48,922
Hej, a po vjen ajo?
955
00:56:48,957 --> 00:56:51,062
Ëh... Hej, Sistine?
956
00:56:52,581 --> 00:56:54,825
Është e sigurt. Zbrit poshtë.
957
00:57:15,915 --> 00:57:17,572
Në rregull, zonjë.
958
00:57:27,064 --> 00:57:29,169
NĂ« rregull.
959
00:57:29,204 --> 00:57:31,689
Në rregull, ku janë këpucët e mia?
960
00:57:31,724 --> 00:57:34,071
Më duhen këpucët e mia.
961
00:57:34,105 --> 00:57:36,763
Zonjë, a është vërtet e nevojshme kjo?
962
00:57:36,798 --> 00:57:38,627
Do t'ju tregoj se çfarë është e panevojshme.
963
00:57:38,662 --> 00:57:41,768
Ai. Ai burrë nuk është i aftë të drejtojë varkë.
964
00:57:41,803 --> 00:57:44,875
Dhe kompania juaj kursen në siguri.
965
00:57:44,909 --> 00:57:46,946
Po bëj foto dhe shënime.
966
00:57:47,947 --> 00:57:50,570
Dhe do të kërkoj dëmshpërblim për traumën.
967
00:57:50,605 --> 00:57:52,986
Teknikisht, ne nuk do të ishim këtu nëse nuk do të ishit ju.
968
00:57:55,333 --> 00:57:57,784
- Nuk po e marr fajin. - Çfarë po bën tani?
969
00:57:57,819 --> 00:57:59,061
Je i çmendur?
970
00:57:59,096 --> 00:58:00,960
- Ti e bëre. Kërko falje. - Hej.
971
00:58:00,994 --> 00:58:02,996
- Ndalo, të lutem. - Ky është i gjithi faji yt.
972
00:58:03,031 --> 00:58:04,308
Lëreni të qetë!
973
00:58:06,552 --> 00:58:08,277
- Miki! - Prit pak!
974
00:58:08,312 --> 00:58:10,590
Nuk kam nevojë që ju të dy të jeni në ujë.
975
00:58:10,625 --> 00:58:13,593
- Më lejo të ndez një dritë. - Sally, jo. Sally.
976
00:58:14,663 --> 00:58:17,045
Më lër të shkoj!
977
00:58:17,079 --> 00:58:19,530
Noto drejt meje! TĂ« kap.
978
00:58:21,152 --> 00:58:22,533
O Zot i madh.
979
00:58:22,568 --> 00:58:23,845
Prit pak.
980
00:58:23,879 --> 00:58:25,743
- Po vij për ty. - Oh!
981
00:58:30,576 --> 00:58:32,888
Jo! Rri! Rri aty. Rri aty.
982
00:58:37,652 --> 00:58:39,032
Jo!
983
00:58:39,067 --> 00:58:40,965
Jo, jo, jo!
984
00:58:41,000 --> 00:58:43,899
Majki! Majki!
985
00:58:43,934 --> 00:58:46,592
Miki!
986
00:58:46,626 --> 00:58:48,801
Miki! Ku është ai?
987
00:58:48,835 --> 00:58:51,976
Ku... Ku... Ku është ai?
988
00:58:52,011 --> 00:58:53,633
MĂ« vjen keq.
989
00:58:53,668 --> 00:58:55,842
A e sheh atë?
990
00:58:55,877 --> 00:58:57,879
- Ku është ai?! - Më vjen shumë keq.
991
00:58:57,913 --> 00:58:59,674
- Ku është ai?! - Më vjen shumë keq. Më vjen shumë keq.
992
00:59:05,887 --> 00:59:07,198
Ndryshim plani.
993
00:59:07,233 --> 00:59:09,960
Ju të gjithë po ktheheni në pemë. Tani.
994
00:59:13,308 --> 00:59:15,724
- Hajde, Sally. - Këtu mbrapa është e sigurt.
995
00:59:15,759 --> 00:59:17,692
- Hajde. - Më lër të mendohem një minutë.
996
00:59:17,726 --> 00:59:19,694
Hajde. Je mirë?
997
00:59:25,838 --> 00:59:27,598
Pra, çfarë bëjmë?
998
00:59:27,633 --> 00:59:29,117
A nuk mund ta qetësosh thjesht?
999
00:59:29,151 --> 00:59:31,360
Disa qetësi, ai mund të shkojë të flejë pak.
1000
00:59:32,154 --> 00:59:34,674
- Dhe sa keni? - Dy.
1001
00:59:34,709 --> 00:59:37,263
Por duket si një kopil i madh. Mund të mos jetë e mjaftueshme.
1002
00:59:39,921 --> 00:59:41,370
Unë mund të të ndihmoj.
1003
00:59:41,957 --> 00:59:43,303
Epo, nuk e mohoj këtë,
1004
00:59:43,338 --> 00:59:45,236
por ka një armë me turbina dhe është e imja.
1005
00:59:45,271 --> 00:59:48,826
Pra, më lejoni të kujdesem për të,
1006
00:59:48,861 --> 00:59:50,069
dhe ne do të jemi në rrugën tonë.
1007
00:59:50,103 --> 00:59:52,140
Hip në pemë, të lutem.
1008
00:59:56,144 --> 01:00:00,286
Shef, nuk do t'ia dal.
1009
01:00:00,873 --> 01:00:01,943
Epo, atëherë...
1010
01:00:04,014 --> 01:00:05,187
E dini çfarë është kjo?
1011
01:00:07,224 --> 01:00:09,606
Paketa juaj e pushimit nga puna.
1012
01:00:16,371 --> 01:00:19,650
Sally, pse nuk vjen te pema?
1013
01:00:20,893 --> 01:00:21,997
Sali?
1014
01:00:25,967 --> 01:00:27,382
Le të vazhdojmë me të.
1015
01:00:31,697 --> 01:00:33,181
NĂ« rregull.
1016
01:00:45,780 --> 01:00:48,714
Me çfarë do ta joshësh?
1017
01:00:48,748 --> 01:00:49,922
Ne.
1018
01:00:51,302 --> 01:00:53,477
Prit, a nuk janë hipopotamët vegjetarianë?
1019
01:00:53,511 --> 01:00:55,030
Saktë.
1020
01:00:56,411 --> 01:00:58,206
Epo, si do të funksionojë atëherë?
1021
01:00:58,240 --> 01:00:59,966
Ata janë territorialë.
1022
01:01:00,795 --> 01:01:04,281
Ata nuk e pëlqejnë atë në hapësirën e tij. Ata do ta sulmojnë atë.
1023
01:01:06,524 --> 01:01:08,216
Ne jemi në hapësirën e saj.
1024
01:01:10,149 --> 01:01:14,084
Nëse dikush sheh diçka, tregoni drejtimin.
1025
01:01:17,846 --> 01:01:19,261
- A sheh ndonjë gjë? - Jo.
1026
01:01:26,441 --> 01:01:27,753
Sali?
1027
01:01:31,342 --> 01:01:32,758
Çfarë po bën ajo?
1028
01:01:33,413 --> 01:01:36,969
Sally, thjesht kthehu në varkë.
1029
01:01:39,109 --> 01:01:40,697
♪ Foshnjë e vogël
1030
01:01:42,526 --> 01:01:45,702
♪ Mos thuaj asnjë fjalë
1031
01:01:47,807 --> 01:01:51,742
♪ Mami do të të blejë
1032
01:01:54,296 --> 01:01:56,195
♪ Një zog tallës
1033
01:01:56,229 --> 01:01:57,403
Sali.
1034
01:01:58,093 --> 01:01:59,888
Sali, jo.
1035
01:01:59,923 --> 01:02:02,201
TĂ« lutem, kthehu. Sally.
1036
01:02:02,235 --> 01:02:03,235
Shshsh!
1037
01:02:08,276 --> 01:02:10,416
O Zot i madh. O Zot i madh.
1038
01:02:10,450 --> 01:02:12,211
♪ ...do të të blej
1039
01:02:13,246 --> 01:02:17,147
♪ Një unazë diamanti
1040
01:02:17,181 --> 01:02:19,459
Zonjushë, mos shko shumë larg.
1041
01:02:20,460 --> 01:02:21,979
Kaq mjafton.
1042
01:02:24,119 --> 01:02:26,087
Dikush të bëjë diçka.
1043
01:02:26,121 --> 01:02:27,744
♪ Më e ëmbla
1044
01:02:28,986 --> 01:02:30,574
♪ Miki i Vogël
1045
01:02:30,608 --> 01:02:32,265
♪ Në qytet
1046
01:02:36,580 --> 01:02:39,134
Zonjushë, ndalo këtu.
1047
01:02:40,377 --> 01:02:42,241
Do të të humbasim në mjegull.
1048
01:02:55,875 --> 01:02:56,980
Shefi.
1049
01:02:58,188 --> 01:02:59,499
Ku?
1050
01:03:04,228 --> 01:03:05,228
Ah!
1051
01:03:17,069 --> 01:03:19,347
Qëlloje!
1052
01:03:19,381 --> 01:03:20,520
Ju lutem.
1053
01:03:44,613 --> 01:03:47,375
Noto! Noto!
1054
01:03:52,207 --> 01:03:53,519
Nxito.
1055
01:04:18,406 --> 01:04:19,406
Rodrigo!
1056
01:04:21,512 --> 01:04:23,169
Mund të ringarkoni një tjetër trankuit?
1057
01:04:24,515 --> 01:04:25,620
Ai nuk po lëviz.
1058
01:04:27,449 --> 01:04:29,210
Rodrigo!
1059
01:04:31,695 --> 01:04:33,145
Ai është i vdekur.
1060
01:04:34,077 --> 01:04:35,043
Dhe Sali?
1061
01:04:35,078 --> 01:04:37,252
Me shumë mundësi edhe ajo ka vdekur.
1062
01:04:38,598 --> 01:04:39,945
Të gjithë janë.
1063
01:04:47,676 --> 01:04:49,437
Është trankuuar.
1064
01:04:49,471 --> 01:04:51,266
Është shansi ynë.
1065
01:04:51,301 --> 01:04:53,337
Zbritni poshtë në vijën e ujit
1066
01:04:53,372 --> 01:04:57,686
dhe filloni ta spërkatni për të shpërqendruar hipopotamin.
1067
01:04:57,721 --> 01:05:00,068
Pastaj do të shkoj me hapa të shpejtë drejt varkës.
1068
01:05:00,103 --> 01:05:02,277
Nuk do të shkoj askund pranë atij uji.
1069
01:05:03,727 --> 01:05:05,349
Nuk do të largohesh nga këtu?
1070
01:05:08,249 --> 01:05:09,491
Ke fëmijë, apo jo?
1071
01:05:11,114 --> 01:05:12,460
Fëmijët e mi të njerkës.
1072
01:05:13,392 --> 01:05:18,121
Por i kam rritur si të miat gjatë nëntë viteve të fundit.
1073
01:05:19,467 --> 01:05:21,572
Me sa duket, unë jam... jam i distancuar.
1074
01:05:23,747 --> 01:05:25,507
Pra, ish-burri im...
1075
01:05:27,095 --> 01:05:29,166
më divorcoi dhe i mori me vete.
1076
01:05:30,202 --> 01:05:32,066
Nëse i doni fëmijët tuaj,
1077
01:05:33,446 --> 01:05:35,138
nuk do të dorëzohesh.
1078
01:05:36,415 --> 01:05:39,107
Do të luftosh për t'i parë përsëri.
1079
01:05:42,593 --> 01:05:44,250
Pra, ju lutem mos u dorëzoni.
1080
01:05:44,285 --> 01:05:45,389
NĂ« rregull.
1081
01:05:47,115 --> 01:05:48,151
E ke këtë.
1082
01:05:48,185 --> 01:05:49,324
Po.
1083
01:05:50,187 --> 01:05:51,706
Hajde, shpejto.
1084
01:06:07,480 --> 01:06:09,068
Në rregull, në rregull.
1085
01:06:09,793 --> 01:06:11,001
Bëje.
1086
01:06:26,844 --> 01:06:29,192
Ai po e bën. Ai po e bën.
1087
01:06:29,226 --> 01:06:30,572
Oh, hajde tani.
1088
01:06:30,607 --> 01:06:32,057
Hajde pra.
1089
01:06:49,419 --> 01:06:50,592
O, dreqin.
1090
01:06:52,318 --> 01:06:53,492
Vrapo!
1091
01:06:54,803 --> 01:06:56,046
Vrapo!
1092
01:07:16,687 --> 01:07:18,448
Shko, shko, shko, shko, shko, shko, shko!
1093
01:07:32,807 --> 01:07:34,326
Uokeri?
1094
01:07:34,360 --> 01:07:36,121
Vajza, na nxirr që këtej.
1095
01:07:40,297 --> 01:07:41,471
Udhëtar!
1096
01:07:45,854 --> 01:07:48,271
- Uokeri! - E zuri?
1097
01:08:08,394 --> 01:08:09,637
Po vij të të marr.
1098
01:08:09,671 --> 01:08:12,329
Po. Në rregull, në rregull.
1099
01:08:15,677 --> 01:08:17,127
MĂ« vjen keq.
1100
01:08:17,162 --> 01:08:18,370
MĂ« vjen keq.
1101
01:08:20,682 --> 01:08:22,132
Është lënduar.
1102
01:08:22,167 --> 01:08:24,376
Ky është shansi ynë më i mirë për t'u arratisur.
1103
01:08:24,410 --> 01:08:26,136
E thatë këtë më parë.
1104
01:08:28,759 --> 01:08:30,140
A jemi gati?
1105
01:08:30,175 --> 01:08:31,659
- Po. - Amin.
1106
01:08:32,798 --> 01:08:34,351
Por mbani një sy hapur.
1107
01:08:47,226 --> 01:08:48,400
Prit. Prit.
1108
01:08:49,504 --> 01:08:51,713
Mos. Gabim, duart dhe këmbët brenda automjetit.
1109
01:08:52,818 --> 01:08:54,716
Mund ta kisha marrë atë.
1110
01:08:54,751 --> 01:08:56,477
Shpresoj se ju pëlqejnë ushqimet e lehta.
1111
01:08:57,719 --> 01:08:59,307
Faleminderit, Hana.
1112
01:09:03,311 --> 01:09:04,795
Bar energjie.
1113
01:09:04,830 --> 01:09:06,211
Biskotë.
1114
01:09:06,245 --> 01:09:09,352
Si e bëtë një arrë dietetike?
1115
01:09:09,386 --> 01:09:10,836
Ha dhe vozis. Hajde.
1116
01:09:12,389 --> 01:09:13,804
Vetëm në Amerikë.
1117
01:09:46,527 --> 01:09:48,701
Zymbyl uji japonez
1118
01:09:48,736 --> 01:09:52,878
Ishte një dhuratë për Luizianën në Panairin Botëror në 1884.
1119
01:09:52,912 --> 01:09:55,881
Speciet pushtuese rriten shumë mirë këtu.
1120
01:09:55,915 --> 01:09:58,504
Filloi bllokimi i rrugëve ujore.
1121
01:09:59,436 --> 01:10:00,748
Dhe?
1122
01:10:01,404 --> 01:10:02,612
1910.
1123
01:10:02,646 --> 01:10:04,200
Mungesa e mishit.
1124
01:10:04,579 --> 01:10:06,409
Nuk ka mjaftueshëm lopë në Amerikë.
1125
01:10:06,961 --> 01:10:10,792
Presidenti Roosevelt nënshkroi një plan
1126
01:10:10,827 --> 01:10:13,623
për të rritur hipopotamë në Luiziana.
1127
01:10:13,657 --> 01:10:16,660
Ata e hanë zymbylin, amerikanët i hanë ato.
1128
01:10:17,661 --> 01:10:19,422
Gjëra të kota.
1129
01:10:19,456 --> 01:10:21,872
Ke ndonjë shpjegim më të mirë pse është këtu?
1130
01:10:22,563 --> 01:10:25,531
Pra, na ke çuar në një zonë të mbushur me ushqimin e saj të preferuar
1131
01:10:25,566 --> 01:10:28,362
dhe na tha se ndoshta ka më shumë se një?
1132
01:10:32,676 --> 01:10:35,852
Oh, ti je fjalë për fjalë operatori turistik më i keq i të gjitha kohërave.
1133
01:10:35,886 --> 01:10:38,682
Zonjë, nuk shoh dot në errësirë.
1134
01:10:38,717 --> 01:10:41,823
Kur të fillojë të lindë dielli, do të na drejtoj nga lindja.
1135
01:10:41,858 --> 01:10:43,480
Kaq ishte.
1136
01:10:43,515 --> 01:10:45,655
Epo, pse nuk e përmende mungesën e planit tënd?
1137
01:10:45,689 --> 01:10:47,277
kur ishim përsëri në pemë?
1138
01:10:47,312 --> 01:10:49,590
Doje të qëndroje atje, apo jo?
1139
01:10:49,624 --> 01:10:51,005
Ku vdiqën të gjithë të tjerët?
1140
01:10:51,039 --> 01:10:53,249
Dee, mbaje këtë. Mbaje.
1141
01:10:54,871 --> 01:10:56,597
Shiko në errësirë.
1142
01:10:57,598 --> 01:10:59,013
Çfarë?
1143
01:11:00,359 --> 01:11:01,602
Ju lutem punoni.
1144
01:11:01,636 --> 01:11:03,845
Hajde. TĂ« lutem.
1145
01:11:03,880 --> 01:11:05,675
Po.
1146
01:11:09,920 --> 01:11:11,853
Shikim nate.
1147
01:11:11,888 --> 01:11:13,579
E mahnitshme.
1148
01:11:17,031 --> 01:11:19,378
Çfarë ishte ajo?
1149
01:11:21,415 --> 01:11:22,899
Amiga jonë është kthyer.
1150
01:11:27,006 --> 01:11:28,836
Nuk shoh asgjë.
1151
01:11:33,841 --> 01:11:34,980
Shikoni ndonjë gjë?
1152
01:11:43,885 --> 01:11:47,648
Hej, a të duket kjo e bërë nga njeriu?
1153
01:11:47,682 --> 01:11:50,029
Oh, po.
1154
01:11:50,064 --> 01:11:51,928
- Hej, të kujtohet si vozitet? - Po.
1155
01:11:51,962 --> 01:11:53,585
Po.
1156
01:12:00,695 --> 01:12:03,111
Oh, ja ku është Maiku. Hej, Maiku.
1157
01:12:03,146 --> 01:12:04,975
- Hej. Përshëndetje. - Përshëndetje.
1158
01:12:09,566 --> 01:12:11,085
- E morët? - Po.
1159
01:12:11,119 --> 01:12:12,707
- Hej. Përshëndetje. - Përshëndetje.
1160
01:12:15,538 --> 01:12:17,367
Është kapsula jonë e kohës.
1161
01:12:18,851 --> 01:12:19,921
A je mirë?
1162
01:12:21,509 --> 01:12:22,510
Po.
1163
01:12:23,822 --> 01:12:25,064
Vazhdo.
1164
01:12:51,021 --> 01:12:52,678
Çfarë është ky vend?
1165
01:12:53,438 --> 01:12:56,958
Duket si një fermë e vjetër aligatoresh për heqjen e lëkurës.
1166
01:13:00,134 --> 01:13:01,549
Në rregull, le të shkojmë.
1167
01:13:09,902 --> 01:13:10,903
Hajde pra.
1168
01:13:29,922 --> 01:13:31,648
Shko, shko, shko. Shko, shko, shko.
1169
01:13:32,166 --> 01:13:33,201
Shko.
1170
01:13:34,202 --> 01:13:36,204
Kini kujdes. Kujdes.
1171
01:13:39,207 --> 01:13:40,761
Broussard.
1172
01:13:40,795 --> 01:13:42,107
Politikan.
1173
01:13:42,141 --> 01:13:43,695
Të tregova për të këtë mëngjes.
1174
01:13:47,871 --> 01:13:48,941
Dritë.
1175
01:13:48,976 --> 01:13:50,840
Uau.
1176
01:13:50,874 --> 01:13:53,774
Më vjen keq, më vjen keq, më vjen keq.
1177
01:14:09,755 --> 01:14:11,792
Ata në fakt e bënë.
1178
01:14:11,826 --> 01:14:13,552
Pra, kishe të drejtë.
1179
01:14:14,104 --> 01:14:17,176
Hej, ëm, duhet të kërkojmë përreth për ndonjë gjë të dobishme.
1180
01:14:17,211 --> 01:14:19,075
Një radio, vaj.
1181
01:14:19,109 --> 01:14:21,077
Ata duhet t'i kenë furnizuar me karburant anijet e tyre, apo jo?
1182
01:14:21,111 --> 01:14:22,630
Më pëlqen shpirti yt,
1183
01:14:23,182 --> 01:14:25,495
por askush nuk ka qenë këtu për njëqind vjet.
1184
01:14:25,530 --> 01:14:27,946
Benzina bie,
1185
01:14:27,980 --> 01:14:29,257
do të jetë e padobishme.
1186
01:14:34,159 --> 01:14:37,783
I padobishëm në varka, por a do të digjet akoma?
1187
01:14:38,577 --> 01:14:39,647
Oh, po.
1188
01:14:40,821 --> 01:14:43,548
Në rregull, atëherë po bëjmë një sinjal tymi të modës së vjetër.
1189
01:14:44,928 --> 01:14:47,655
Hej, djema. Këtu lart.
1190
01:15:14,130 --> 01:15:15,614
Mezi i përdorur.
1191
01:15:17,133 --> 01:15:21,620
Importimi i hyrjeve nga Afrika në vitin 1912,
1192
01:15:21,655 --> 01:15:25,175
por nuk duket sikur kanë bërë ndonjë tregti.
1193
01:15:26,694 --> 01:15:28,178
Unë mendoj se e kanë provuar.
1194
01:15:29,283 --> 01:15:30,974
Atëherë, pse u ndalën?
1195
01:15:31,630 --> 01:15:33,529
Mendoj se nuk mund t'i mbash hipopotamët.
1196
01:15:34,357 --> 01:15:36,739
Ose kanë shije të keqe.
1197
01:15:39,914 --> 01:15:41,709
Shshsh!
1198
01:15:51,305 --> 01:15:53,134
Shikoje këtë.
1199
01:15:54,170 --> 01:15:56,621
Ata morën kafaze.
1200
01:15:56,655 --> 01:15:58,830
Mund të ketë karburant jashtë.
1201
01:15:58,864 --> 01:16:00,314
Mendoj se duhet ta kontrollojmë.
1202
01:16:01,177 --> 01:16:02,177
Po.
1203
01:16:15,363 --> 01:16:16,675
Hajde pra.
1204
01:16:20,783 --> 01:16:22,750
Zot, duhet të ketë pasur shumë prej tyre.
1205
01:16:22,785 --> 01:16:24,407
Dhe ato janë të edukuara gjithashtu.
1206
01:16:24,441 --> 01:16:26,374
Shikoni skeletet.
1207
01:16:26,409 --> 01:16:28,998
Ndoshta tre breza këtu brenda.
1208
01:16:29,032 --> 01:16:30,240
Shiko.
1209
01:16:31,345 --> 01:16:33,416
Janë zymbylët e ujit.
1210
01:16:33,450 --> 01:16:36,212
Kushdo që i la pas, ndoshta mendoi se do të ishin
1211
01:16:36,246 --> 01:16:37,903
i vdekur prej kohësh tashmë.
1212
01:16:37,938 --> 01:16:39,767
Le të kthehemi brenda.
1213
01:16:41,010 --> 01:16:42,183
A e dëgjon këtë?
1214
01:16:43,012 --> 01:16:45,221
Hej, hajde. Duhet ta djegim vendin.
1215
01:16:45,255 --> 01:16:46,809
në mënyrë që njerëzit të mund ta shohin zjarrin.
1216
01:16:46,843 --> 01:16:47,843
Jo, është aty.
1217
01:16:51,745 --> 01:16:53,332
Kafazi ra brenda.
1218
01:16:54,299 --> 01:16:56,025
Mbi një foshnjë.
1219
01:17:01,409 --> 01:17:03,032
Vrapo!
1220
01:17:14,008 --> 01:17:15,044
Oh!
1221
01:17:21,706 --> 01:17:22,983
O Zot! Hajde, shko.
1222
01:17:25,502 --> 01:17:28,436
Mallkuar qoftë, ky ishte qetësimi im i fundit.
1223
01:17:28,471 --> 01:17:29,921
Jo jo.
1224
01:17:31,474 --> 01:17:33,787
Do të kërkoj gjëra për të djegur
1225
01:17:33,821 --> 01:17:35,340
dhe e grumbulloni në dhomën e përparme.
1226
01:17:35,374 --> 01:17:37,756
Duhet të gjejmë naftë, në rregull?
1227
01:17:51,011 --> 01:17:52,495
Duhet të jetë diku këtu.
1228
01:17:52,529 --> 01:17:53,772
Hej.
1229
01:17:54,911 --> 01:17:57,189
Mendoj se gjeta një rrugëdalje.
1230
01:17:57,224 --> 01:17:58,708
Ku shkon?
1231
01:17:58,743 --> 01:18:00,089
Poshtë.
1232
01:18:00,123 --> 01:18:01,504
Këneta.
1233
01:18:01,538 --> 01:18:02,919
Jo, jo, nuk mundemi.
1234
01:18:02,954 --> 01:18:04,196
Jo ndërsa është atje jashtë.
1235
01:18:04,887 --> 01:18:06,129
NĂ« rregull? Jo.
1236
01:18:14,551 --> 01:18:16,243
Duhet të jetë diku këtu.
1237
01:18:16,277 --> 01:18:17,485
Duhet të jetë.
1238
01:18:18,348 --> 01:18:21,110
Prit. Prit.
1239
01:18:21,144 --> 01:18:23,077
- Çfarë është? - Është bosh.
1240
01:18:32,397 --> 01:18:33,812
- NĂ« rregull. - Uoker!
1241
01:18:33,847 --> 01:18:34,882
Çfarë?
1242
01:18:36,159 --> 01:18:37,782
Oh, është kaq e rëndë.
1243
01:18:39,059 --> 01:18:40,301
Hej, më lejo të ndihmoj.
1244
01:18:40,336 --> 01:18:41,958
Ka erë vaji.
1245
01:18:41,993 --> 01:18:44,409
Në rregull, le ta çojmë në dhomën tjetër. Në rregull?
1246
01:18:44,443 --> 01:18:46,894
- Mendoj se duhet ta lëmë pas dore. - Në rregull.
1247
01:18:46,929 --> 01:18:48,309
Vendose poshtë.
1248
01:18:50,104 --> 01:18:51,934
- Shpëto këmbën, shpëto këmbën. - Në rregull.
1249
01:18:51,968 --> 01:18:53,867
- Nga kjo anë. - Po.
1250
01:18:56,593 --> 01:18:58,147
- Dreq. - O, dreq.
1251
01:18:58,181 --> 01:18:59,769
Po derdhet.
1252
01:18:59,804 --> 01:19:02,289
Oh, është më mirë. Më shumë për të djegur.
1253
01:19:07,466 --> 01:19:08,813
O Zot!
1254
01:19:08,847 --> 01:19:10,987
Oh, më ka rënë gjithçka mbi këmbë.
1255
01:19:11,022 --> 01:19:13,541
Hej, Dee. Me mua.
1256
01:19:13,576 --> 01:19:15,405
Nuk mund të rrimë brenda.
1257
01:19:15,440 --> 01:19:18,339
Sistine, ti je më e shpejtë. Ti e ndez zjarrin.
1258
01:19:18,374 --> 01:19:19,547
NĂ« rregull.
1259
01:19:19,582 --> 01:19:21,101
Ke dritë?
1260
01:19:21,135 --> 01:19:22,965
- Po, kam shkrepëse. - Shkëlqyeshëm.
1261
01:19:22,999 --> 01:19:24,863
Pra, le të shkojmë. Takohemi në varkë.
1262
01:19:24,898 --> 01:19:26,140
NĂ« rregull.
1263
01:19:27,176 --> 01:19:29,040
Është në rregull, shko.
1264
01:19:29,074 --> 01:19:30,248
Hajde pra.
1265
01:19:35,184 --> 01:19:36,875
Hej, më lër pak pushim.
1266
01:19:38,118 --> 01:19:39,947
Hej, hej.
1267
01:19:39,982 --> 01:19:42,329
Lehtë, vajzë.
1268
01:19:42,363 --> 01:19:44,365
E di, qetësohu. Vajzë...
1269
01:19:44,400 --> 01:19:46,574
Ju të dy dilni fshehurazi nga mbrapa.
1270
01:19:46,609 --> 01:19:47,886
Lehtë!
1271
01:19:52,028 --> 01:19:53,478
Jo jo!
1272
01:19:54,410 --> 01:19:55,998
Jo!
1273
01:20:01,348 --> 01:20:02,521
MĂ« vjen keq!
1274
01:20:16,432 --> 01:20:18,192
Ti e mbylle derën.
1275
01:20:18,227 --> 01:20:20,194
Po përpiqem vetëm të na nxjerr që këtej.
1276
01:20:20,229 --> 01:20:22,093
Ne nuk mundëm ta ndihmonim gjithsesi.
1277
01:20:24,543 --> 01:20:26,545
Duhet t’i shoh përsëri fëmijët e mi.
1278
01:20:26,580 --> 01:20:28,030
Ata kanë nevojë për mua.
1279
01:20:42,976 --> 01:20:45,012
Do ta ndahemi dhe do ta ngatërrojmë.
1280
01:20:45,047 --> 01:20:46,255
Çfarë?
1281
01:20:46,289 --> 01:20:48,567
Ndajeni dhe ngatërrojeni atë.
1282
01:20:54,263 --> 01:20:55,643
Shko, shko, shko!
1283
01:21:01,201 --> 01:21:04,273
Hej, hej, hej!
1284
01:21:06,413 --> 01:21:07,586
Jau! Jau!
1285
01:21:08,484 --> 01:21:10,072
O Zot!
1286
01:21:11,383 --> 01:21:14,007
Hej! Hej!
1287
01:21:14,041 --> 01:21:16,112
Kështu është, hajde.
1288
01:21:16,147 --> 01:21:18,080
Shko te kapaku dhe dil jashtë.
1289
01:21:18,114 --> 01:21:20,634
- Je i sigurt? - Po.
1290
01:21:20,668 --> 01:21:22,291
Jam menjëherë pas teje.
1291
01:21:23,948 --> 01:21:25,466
Nëse ndahemi, shko te varka.
1292
01:21:32,335 --> 01:21:34,165
Oh! Oh!
1293
01:21:55,634 --> 01:21:56,981
Hajde pra.
1294
01:22:12,099 --> 01:22:13,929
Hajde, të lutem, të lutem, të lutem.
1295
01:22:16,138 --> 01:22:18,243
Në djall të jesh! (O Zot i dashur!)
1296
01:22:30,635 --> 01:22:32,154
The se të çonte në kënetë.
1297
01:22:32,188 --> 01:22:34,121
Mund të shihja vetëm drejt poshtë.
1298
01:22:34,156 --> 01:22:35,743
Oh, më është thyer këmba.
1299
01:22:35,778 --> 01:22:37,745
Do të jetosh. Duhet të ikim. Hajde.
1300
01:22:37,780 --> 01:22:39,230
Hajde!
1301
01:22:39,264 --> 01:22:40,714
- Isha i shqetësuar se do ta thoje këtë. - Shko.
1302
01:22:40,748 --> 01:22:42,543
Oh!
1303
01:22:45,374 --> 01:22:46,651
Shko!
1304
01:22:48,722 --> 01:22:50,172
- NĂ« rregull... - MĂ« kap.
1305
01:22:56,316 --> 01:22:58,490
Unë mendoj se duhet të qëndrojmë vetëm këtu.
1306
01:22:58,525 --> 01:23:00,458
Ngjitu në majë të kafazit dhe prit
1307
01:23:00,492 --> 01:23:02,632
sepse dikush do ta shohë atë zjarr.
1308
01:23:02,667 --> 01:23:04,186
- Është gjigante. - Jo.
1309
01:23:04,220 --> 01:23:06,015
Shko te varka sa të mundemi.
1310
01:23:10,123 --> 01:23:11,641
Do të qëndroj.
1311
01:23:13,229 --> 01:23:14,610
MĂ« vjen keq.
1312
01:23:14,644 --> 01:23:16,060
Jo, faleminderit.
1313
01:23:16,750 --> 01:23:18,441
Do të dërgoj ndihmë.
1314
01:23:18,476 --> 01:23:20,374
Ki kujdes.
1315
01:23:20,409 --> 01:23:22,204
Paç fat.
1316
01:23:24,620 --> 01:23:26,725
Dhe më vjen keq për të gjitha këto.
1317
01:23:34,457 --> 01:23:36,701
Në rregull. Është në rregull.
1318
01:23:37,253 --> 01:23:38,806
Do të të ndihmoj, në rregull?
1319
01:23:44,778 --> 01:23:46,297
O Zot!
1320
01:24:03,866 --> 01:24:05,143
Mut.
1321
01:24:33,482 --> 01:24:36,347
Lehtë. Lehtë.
1322
01:24:36,381 --> 01:24:38,832
Në rregull. Është në rregull.
1323
01:24:43,699 --> 01:24:45,218
Ti thjesht do fëmijën tënd.
1324
01:24:47,358 --> 01:24:49,463
Do të të ndihmoj të marrësh fëmijën tënd.
1325
01:25:06,653 --> 01:25:09,138
Po bën vetëm një veprim mbrojtës, apo jo?
1326
01:25:12,555 --> 01:25:14,385
Edhe mamaja ime ishte mbrojtëse.
1327
01:25:30,711 --> 01:25:31,885
Ju lutem.
1328
01:25:31,919 --> 01:25:34,163
Të lutem, të lutem, të lutem.
1329
01:25:58,014 --> 01:25:59,706
Më ndihmo, të lutem.
1330
01:25:59,740 --> 01:26:01,570
MĂ« ndihmo!
1331
01:26:02,709 --> 01:26:05,298
Të lutem, jam këtu! Jam këtu!
1332
01:26:09,612 --> 01:26:10,751
Ju lutem!
1333
01:26:15,618 --> 01:26:16,618
Ju lutem!
1334
01:26:17,379 --> 01:26:18,828
MĂ« ndihmo!
1335
01:26:18,863 --> 01:26:20,347
Ju lutem!
1336
01:26:21,037 --> 01:26:23,523
Ju lutem, më ndihmoni!
89881