Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:31,965 --> 00:00:33,256
Hi, Mommy.
2
00:00:33,340 --> 00:00:35,131
Hi, DJ.
3
00:00:38,756 --> 00:00:40,673
So you hear "resort collection"
4
00:00:40,756 --> 00:00:42,631
and your brain automatically goes to,
5
00:00:42,715 --> 00:00:44,506
"I got the color palette for this.
6
00:00:44,590 --> 00:00:46,340
Pastels." Right?
7
00:00:46,423 --> 00:00:47,715
Yeah, you've got...
8
00:00:47,798 --> 00:00:49,256
yeah, you've got some
great ones in there.
9
00:00:49,340 --> 00:00:50,673
Well, that's where you're wrong.
10
00:00:50,756 --> 00:00:52,215
And now you're thinking, "Oh, shit.
11
00:00:52,298 --> 00:00:53,840
If I'm wrong about pastels,
12
00:00:53,923 --> 00:00:56,173
then it's got to be gem tones."
13
00:00:56,256 --> 00:00:57,881
And see, now you're getting warmer.
14
00:00:57,965 --> 00:00:59,590
But what I would say to that is,
15
00:00:59,673 --> 00:01:01,548
"Go ahead and drop the 'tones.'
16
00:01:01,631 --> 00:01:05,090
This year's theme is simply 'gems.'"
17
00:01:05,173 --> 00:01:06,465
- Ah.
- Look.
18
00:01:06,548 --> 00:01:07,798
I mean, look at this piece right here.
19
00:01:07,881 --> 00:01:09,090
Are you seeing this?
20
00:01:09,173 --> 00:01:10,590
This is just straight-up wearable art.
21
00:01:10,673 --> 00:01:11,965
Yeah.
22
00:01:12,048 --> 00:01:14,323
And it just... it screams D'Jewelry.
23
00:01:14,406 --> 00:01:16,881
- Don't you agree?
- It does.
24
00:01:16,965 --> 00:01:18,590
- It does.
- Okay.
25
00:01:18,673 --> 00:01:20,340
Are you putting an
apostrophe in that word?
26
00:01:20,423 --> 00:01:23,048
- I forget.
- Yeah, "D'Jewelry."
27
00:01:23,131 --> 00:01:24,756
Oh, mm-hmm.
28
00:01:24,840 --> 00:01:26,965
So what do you think?
29
00:01:27,631 --> 00:01:29,965
I think that juice is just sugar,
30
00:01:30,048 --> 00:01:32,173
and I think you know that.
31
00:01:32,256 --> 00:01:34,131
Mom.
32
00:01:34,215 --> 00:01:36,090
About the collection.
33
00:01:36,965 --> 00:01:41,048
I think it is absolutely you, honey.
34
00:01:41,131 --> 00:01:42,381
Okay!
35
00:01:42,555 --> 00:01:43,930
Okay, I'll send you the whole look book.
36
00:01:44,013 --> 00:01:45,346
It's a really big file,
37
00:01:45,430 --> 00:01:46,721
so you let me know if
you need me to zip it.
38
00:01:46,805 --> 00:01:48,971
- Oh, please zip it.
- I'll zip it.
39
00:01:49,055 --> 00:01:50,305
- I'll zip it, no problem.
- Okay.
40
00:01:50,388 --> 00:01:51,596
The hard copy's still being bound.
41
00:01:51,680 --> 00:01:52,888
Don't even get me started.
42
00:01:52,971 --> 00:01:54,263
I threw a fucking fit at Kinko's.
43
00:01:54,346 --> 00:01:55,888
Don't worry, it was a whole thing.
44
00:01:55,971 --> 00:01:57,263
And I have to say,
45
00:01:57,346 --> 00:01:59,055
this is gonna be huge for QVC as well
46
00:01:59,138 --> 00:02:02,013
because they could really use
a young, fresh-faced designer.
47
00:02:02,096 --> 00:02:03,513
Yeah.
48
00:02:03,596 --> 00:02:06,471
- So you'll talk to 'em?
- Sure.
49
00:02:06,555 --> 00:02:08,180
Thank you so much.
50
00:02:08,263 --> 00:02:09,513
I really appreciate it.
51
00:02:09,596 --> 00:02:11,138
Just with Dad dying and everything,
52
00:02:11,221 --> 00:02:14,055
I mean, I could just really use a win.
53
00:02:16,055 --> 00:02:18,596
God, this shit is so cool.
54
00:02:18,680 --> 00:02:19,846
Did you see this one?
55
00:02:26,388 --> 00:02:29,638
So I found someone who
wants to rent your LA place.
56
00:02:29,721 --> 00:02:31,721
Oh, shit, really? Thank you so much.
57
00:02:31,805 --> 00:02:33,388
Also, I took down a wall in the kitchen.
58
00:02:33,471 --> 00:02:36,388
- It begged me to do it.
- What? No! You can't...
59
00:02:37,138 --> 00:02:39,305
Oh, wow, that's... that's
actually much better.
60
00:02:39,388 --> 00:02:40,388
I know.
61
00:02:42,471 --> 00:02:43,846
Oh, my God.
62
00:02:43,930 --> 00:02:45,263
We didn't even have
to go through security?
63
00:02:45,346 --> 00:02:46,721
Amazing.
64
00:02:46,805 --> 00:02:49,346
Holy shit, this is nice.
65
00:02:49,430 --> 00:02:51,805
I know. Epstein estate sale.
66
00:02:51,888 --> 00:02:53,513
- No!
- No.
67
00:02:53,596 --> 00:02:56,346
Stop acting like a
hillbilly and sit down.
68
00:02:58,513 --> 00:02:59,930
All right, Barry, come on.
69
00:03:00,013 --> 00:03:01,138
Come on, let's go.
70
00:03:01,221 --> 00:03:03,263
Uh-uh, that's his seat.
71
00:03:08,138 --> 00:03:10,721
She didn't know. It's okay.
72
00:03:10,805 --> 00:03:11,930
Baby boy.
73
00:03:12,013 --> 00:03:15,138
You're mommy's big, handsome boy.
74
00:03:19,680 --> 00:03:22,721
Okay, the first thing that we're
gonna be selling is foot spas.
75
00:03:22,805 --> 00:03:24,763
Okay, foot spa.
76
00:03:24,846 --> 00:03:27,555
Um, let's see.
77
00:03:27,638 --> 00:03:32,138
Feet, toes, pedicure...
78
00:03:32,221 --> 00:03:33,638
Wow.
79
00:03:33,721 --> 00:03:36,096
It's like watching Picasso sing.
80
00:03:36,180 --> 00:03:38,305
- You mean paint?
- No.
81
00:03:39,721 --> 00:03:41,721
Okay, um...
82
00:03:41,805 --> 00:03:43,805
oh, what about something about WikiFeet?
83
00:03:43,888 --> 00:03:45,346
Like, um,
84
00:03:45,430 --> 00:03:47,980
"Ladies, use this and your
tootsies will look so good,
85
00:03:47,981 --> 00:03:49,430
you'll break WikiFeet."
86
00:03:49,513 --> 00:03:50,888
What's WikiFeet?
87
00:03:50,971 --> 00:03:52,138
Oh, um,
88
00:03:52,221 --> 00:03:53,263
so you know how, like,
89
00:03:53,346 --> 00:03:54,805
some men are horny for feet?
90
00:03:54,888 --> 00:03:56,013
Sure.
91
00:03:56,096 --> 00:03:59,221
So it's Wikipedia but
for celebrity feet.
92
00:03:59,305 --> 00:04:00,805
Jesus.
93
00:04:02,096 --> 00:04:03,221
Am I on it?
94
00:04:03,305 --> 00:04:05,055
Yes.
95
00:04:05,138 --> 00:04:07,055
Hmm.
96
00:04:07,138 --> 00:04:08,305
Oh, but the next thing...
97
00:04:08,388 --> 00:04:09,680
I really want to push this too...
98
00:04:09,763 --> 00:04:14,930
is the progesterone drink packets.
99
00:04:15,013 --> 00:04:16,305
What is this?
100
00:04:16,388 --> 00:04:18,263
That is the Tahitian grapefruit flavor.
101
00:04:18,346 --> 00:04:21,096
No, like, what's a progesterone packet?
102
00:04:21,180 --> 00:04:22,721
Well, progesterone is the female hormone
103
00:04:22,805 --> 00:04:24,096
that allows women to get pregnant
104
00:04:24,180 --> 00:04:26,013
and to stay looking young.
105
00:04:26,096 --> 00:04:27,471
But then when menopause starts,
106
00:04:27,555 --> 00:04:29,346
your body stops producing progesterone
107
00:04:29,430 --> 00:04:30,555
and everything kind of goes to hell.
108
00:04:30,638 --> 00:04:32,555
You know, your hair turns gray.
109
00:04:32,638 --> 00:04:34,513
Your body stops metabolizing fat.
110
00:04:34,596 --> 00:04:37,763
Your skin and your nails
start to crack like old clay.
111
00:04:37,846 --> 00:04:39,180
It's pretty much Mother
Nature telling you
112
00:04:39,263 --> 00:04:41,055
to move to the back of the cave.
113
00:04:41,138 --> 00:04:43,888
But the Deborah Vance
progesterone supplement
114
00:04:43,971 --> 00:04:45,596
replaces some of that progesterone
115
00:04:45,680 --> 00:04:47,846
the body has stopped producing.
116
00:04:47,930 --> 00:04:50,721
You can just stay hot until you...
117
00:04:50,805 --> 00:04:52,013
go off it,
118
00:04:52,096 --> 00:04:53,930
which most people do eventually because
119
00:04:54,013 --> 00:04:55,805
sustained use does
sort of raise the risk
120
00:04:55,888 --> 00:04:58,846
of ovarian and breast cancer.
121
00:04:58,930 --> 00:05:00,346
Anyway...
122
00:05:00,430 --> 00:05:01,971
got jokes for that?
123
00:05:03,138 --> 00:05:05,721
Um...
124
00:05:05,805 --> 00:05:08,638
I'm just learning about
all this stuff, so I'm...
125
00:05:08,721 --> 00:05:09,930
I'm gonna need a minute
126
00:05:10,013 --> 00:05:12,180
before I come up with something funny.
127
00:05:12,263 --> 00:05:14,430
Okay, honey. You take your minute.
128
00:05:18,055 --> 00:05:20,846
Well, this ruined my first PJ.
129
00:05:22,346 --> 00:05:23,763
Private jet.
130
00:05:25,055 --> 00:05:26,888
You with those killer
heels, I can imagine you need
131
00:05:26,971 --> 00:05:28,180
one of these in every room.
132
00:05:28,263 --> 00:05:29,513
Oh, I do have one in every room.
133
00:05:29,596 --> 00:05:30,930
I absolutely love them.
134
00:05:31,013 --> 00:05:33,096
And I got to tell you,
I get so many emails
135
00:05:33,180 --> 00:05:35,430
and direct messages about
how people love this product.
136
00:05:35,513 --> 00:05:36,930
Oh, Katie, it is really resonating.
137
00:05:37,013 --> 00:05:39,346
And, ladies, if you
want to break WikiFeet,
138
00:05:39,430 --> 00:05:40,888
got to order one of my foot spas.
139
00:05:40,971 --> 00:05:43,680
- Oh, absolutely.
- I pitched that.
140
00:05:45,180 --> 00:05:46,721
How 'bout we pivot now and talk about
141
00:05:46,805 --> 00:05:48,263
the microfiber dusting kit?
142
00:05:48,346 --> 00:05:49,346
Let's.
143
00:05:54,930 --> 00:05:56,430
At some point, you
have to pick a genital.
144
00:05:56,513 --> 00:05:58,013
Okay, maybe we could
just have a code word
145
00:05:58,096 --> 00:06:00,763
I can use for when you
say something monosexist.
146
00:06:00,846 --> 00:06:03,096
- Monosexist?
- There you go.
147
00:06:03,180 --> 00:06:05,346
That's a great code
word for it, thank you.
148
00:06:05,430 --> 00:06:07,721
Mom, I've been calling you.
149
00:06:07,805 --> 00:06:09,763
What'd they say at QVC
about bringing me in?
150
00:06:09,846 --> 00:06:12,430
DJ, I'm working, and
you're being rude to Ava.
151
00:06:12,513 --> 00:06:14,513
Who?
152
00:06:14,596 --> 00:06:15,971
Oh, her?
153
00:06:16,055 --> 00:06:17,638
Okay, did they like
the look book, though?
154
00:06:17,721 --> 00:06:18,763
Could they open the zip?
155
00:06:18,846 --> 00:06:20,096
You know, there really wasn't
156
00:06:20,180 --> 00:06:21,513
a good moment to bring it up.
157
00:06:21,596 --> 00:06:23,513
Wait a sec, you didn't even mention it?
158
00:06:23,596 --> 00:06:25,013
DJ, I told you, I'm working.
159
00:06:25,096 --> 00:06:26,971
Uh-huh. Yeah, you're always working.
160
00:06:27,055 --> 00:06:28,555
You're also lying to me.
161
00:06:28,638 --> 00:06:30,846
'Cause you know they'd
listen to anything you said.
162
00:06:30,930 --> 00:06:32,971
You know, um, you're right.
163
00:06:33,055 --> 00:06:35,263
I was trying to protect you,
but since you're pushing me,
164
00:06:35,346 --> 00:06:38,096
I didn't mention D'Jewelry
because it's not good enough.
165
00:06:39,680 --> 00:06:42,388
It looks like junk from a mall kiosk.
166
00:06:43,596 --> 00:06:45,138
Okay.
167
00:06:45,221 --> 00:06:47,388
You think it's junk?
168
00:06:47,471 --> 00:06:48,638
You're insane.
169
00:06:48,721 --> 00:06:51,221
Just make it better.
170
00:06:51,305 --> 00:06:53,680
And don't give up on it
just because I'm pushing you,
171
00:06:53,763 --> 00:06:55,346
like you did with your essential oils.
172
00:06:55,430 --> 00:06:58,596
Losing a protracted legal
battle isn't giving up.
173
00:06:58,680 --> 00:07:00,055
And I never once said
174
00:07:00,138 --> 00:07:02,680
that my oils would cure
all types of autism.
175
00:07:03,430 --> 00:07:04,680
Well, does this mean
you're not gonna come
176
00:07:04,763 --> 00:07:06,430
to my trade show this afternoon?
177
00:07:06,513 --> 00:07:08,638
I told you, I'm going to
Marty's daughter's bat mitzvah,
178
00:07:08,721 --> 00:07:10,180
and then I have a show.
179
00:07:10,263 --> 00:07:11,471
Right, yeah.
180
00:07:11,555 --> 00:07:12,930
I guess it's good that you can be there
181
00:07:13,013 --> 00:07:15,180
for someone's kid, right?
182
00:07:15,263 --> 00:07:17,763
God forbid you do one
fucking thing for me.
183
00:07:18,971 --> 00:07:20,680
You have no idea how much I do for you.
184
00:07:20,763 --> 00:07:22,513
Um, okay, I think I'll
just go in the other...
185
00:07:22,596 --> 00:07:24,013
No, no, no, no. It's fine.
186
00:07:24,096 --> 00:07:27,013
I'm just... I'm calling
it early today, anyway.
187
00:07:27,096 --> 00:07:29,013
Do yourself a favor:
take the afternoon off
188
00:07:29,096 --> 00:07:31,138
and get your tubes tied.
189
00:07:38,596 --> 00:07:40,138
Hey, um,
190
00:07:40,221 --> 00:07:42,221
do you want me to come
to your show with you?
191
00:07:42,305 --> 00:07:44,055
If you need someone there.
192
00:07:44,138 --> 00:07:45,430
You don't have to do that
193
00:07:45,513 --> 00:07:47,221
just 'cause you feel sorry for me.
194
00:07:47,305 --> 00:07:50,138
Well, actually, I just think
it would really piss her off
195
00:07:50,221 --> 00:07:53,096
if I went with you, so...
196
00:07:53,180 --> 00:07:55,971
Okay, you fucking rule. Let's do it.
197
00:07:56,055 --> 00:07:58,055
I call shotgun.
198
00:07:58,138 --> 00:07:59,846
I guess I'll drive.
199
00:08:08,930 --> 00:08:12,096
One practice swing and then...
200
00:08:12,180 --> 00:08:14,180
Shalom!
201
00:08:14,263 --> 00:08:16,971
You look fabulous.
202
00:08:17,055 --> 00:08:18,888
Thank you.
203
00:08:18,971 --> 00:08:20,721
- Hey, Marcus.
- Marty.
204
00:08:20,805 --> 00:08:23,763
- I'm gonna get a drink.
- Okay.
205
00:08:23,846 --> 00:08:25,846
So you're not still mad at me.
206
00:08:25,930 --> 00:08:27,263
Oh, I just really love Ali,
207
00:08:27,346 --> 00:08:29,138
and that's why I got her this.
208
00:08:29,221 --> 00:08:32,430
It's the limited-edition
Birkin that she wanted.
209
00:08:32,513 --> 00:08:34,305
Well, that's very
generous of you, Deborah.
210
00:08:34,388 --> 00:08:35,596
Oh, it's not just the purse.
211
00:08:35,680 --> 00:08:37,638
It's what comes with it.
212
00:08:37,721 --> 00:08:40,763
This is a letter from the
headmaster at St. Xavier's.
213
00:08:40,846 --> 00:08:42,680
So you let me keep my dates,
214
00:08:42,763 --> 00:08:46,596
Ali gets to go to school
with all her little friends.
215
00:08:46,680 --> 00:08:48,555
I'm not changing my mind.
216
00:08:48,638 --> 00:08:51,180
But you must have gone
through some trouble because
217
00:08:51,263 --> 00:08:53,138
if I remember correctly,
DJ drove her Jeep
218
00:08:53,221 --> 00:08:55,805
through the gym at St.
Xavier's her junior year.
219
00:08:55,888 --> 00:08:58,346
It was a Range Rover
through the rare book room,
220
00:08:58,430 --> 00:09:00,346
and I fully funded the rebuild.
221
00:09:00,430 --> 00:09:02,263
Still friends, right?
222
00:09:02,346 --> 00:09:03,846
Oh, the best of.
223
00:09:07,305 --> 00:09:10,138
Oh, my God.
224
00:09:10,221 --> 00:09:12,388
Marcus!
225
00:09:12,471 --> 00:09:14,096
Do not get me in trouble today.
226
00:09:14,180 --> 00:09:16,388
I always drink too
much when you're around.
227
00:09:16,471 --> 00:09:17,763
Double vodka soda.
228
00:09:17,846 --> 00:09:19,888
This is a beautiful event, Rina.
229
00:09:19,971 --> 00:09:21,680
It's been like pulling teeth.
230
00:09:21,763 --> 00:09:24,180
Marty nickel-and-dimed
it the entire time.
231
00:09:24,263 --> 00:09:27,680
I had to fight him to have lamb
chops as a passed hors d'oeuvre.
232
00:09:27,763 --> 00:09:30,055
Can you believe? This is a bat mitzvah.
233
00:09:30,138 --> 00:09:31,305
Ugh, God.
234
00:09:31,388 --> 00:09:33,763
Now, where's the new girlfriend?
235
00:09:33,846 --> 00:09:34,930
Ivy.
236
00:09:35,013 --> 00:09:37,346
Marty says she's an old soul.
237
00:09:37,430 --> 00:09:38,805
Lucky Marty, keeps finding old souls
238
00:09:38,888 --> 00:09:41,846
in 26-year-old bodies.
239
00:09:46,013 --> 00:09:47,513
Look, I don't know
what to tell you, man.
240
00:09:47,596 --> 00:09:49,096
There's sewage coming
out of the shower hole,
241
00:09:49,180 --> 00:09:50,805
and this tenant is, like,
a giant pain in my ass,
242
00:09:50,888 --> 00:09:53,096
so it needs to be done,
like, fricking yesterday.
243
00:09:54,513 --> 00:09:57,055
Yeah, I've got Venmo.
244
00:09:57,138 --> 00:10:00,846
Ugh, managing a building is a nightmare.
245
00:10:00,930 --> 00:10:03,305
Wait, you're... you're
a building manager?
246
00:10:03,388 --> 00:10:04,846
Yeah, I manage the building I live in
247
00:10:04,930 --> 00:10:06,680
in exchange for rent.
248
00:10:06,763 --> 00:10:09,180
I get it, you thought I
was some, like, hot rich kid
249
00:10:09,263 --> 00:10:10,888
living off her parents' money?
250
00:10:10,971 --> 00:10:13,763
Um, kind of.
251
00:10:13,846 --> 00:10:16,013
I don't blame you; I would've
thought the same thing, but nope.
252
00:10:16,096 --> 00:10:18,763
I am a professional.
253
00:10:24,596 --> 00:10:27,388
- I tumble my rocks myself.
- Oh, I see.
254
00:10:27,471 --> 00:10:29,013
It's kind of what sets me apart
255
00:10:29,096 --> 00:10:31,888
'cause, you know, nobody
else here self-tumbles.
256
00:10:31,971 --> 00:10:33,346
- Cool.
- Yeah.
257
00:10:33,430 --> 00:10:35,680
So what's your earring story?
258
00:10:35,763 --> 00:10:38,721
- My what?
- Well, I'm seeing two studs, a huggie hoop,
259
00:10:38,805 --> 00:10:40,388
and then a couple vacant
holes that just aren't
260
00:10:40,471 --> 00:10:41,721
living up to their potential.
261
00:10:41,805 --> 00:10:43,055
What did you have in mind with that?
262
00:10:43,138 --> 00:10:45,221
Um, God, not much.
263
00:10:45,305 --> 00:10:47,640
- I didn't really think about it.
- No, you didn't think it through.
264
00:10:47,641 --> 00:10:49,263
Yeah, no.
265
00:10:49,346 --> 00:10:51,305
Um...
266
00:10:55,305 --> 00:10:56,721
Okay, all right.
267
00:10:56,805 --> 00:10:58,680
Why don't you scoot that huggie up,
268
00:10:58,763 --> 00:11:00,596
pop these in the empties?
269
00:11:01,846 --> 00:11:03,471
Let's see what's what.
270
00:11:03,555 --> 00:11:05,930
Oh, shit!
271
00:11:06,013 --> 00:11:08,305
I mean, those look hot on you.
272
00:11:08,388 --> 00:11:09,680
Oh, yeah.
273
00:11:09,763 --> 00:11:11,096
You go ahead and wear those today.
274
00:11:11,180 --> 00:11:12,305
You can be my model.
275
00:11:12,388 --> 00:11:13,555
Check it out.
276
00:11:13,638 --> 00:11:15,180
- Oh, wow.
- What do you think?
277
00:11:15,263 --> 00:11:18,138
They are...
278
00:11:18,221 --> 00:11:19,305
substantial.
279
00:11:19,388 --> 00:11:20,513
Yeah, right?
280
00:11:20,596 --> 00:11:22,763
I mean, they look...
281
00:11:22,846 --> 00:11:24,971
like a key to another dimension.
282
00:11:25,055 --> 00:11:26,096
Thank you.
283
00:11:26,180 --> 00:11:29,596
So much cooler than something
from a fuckin' mall kiosk.
284
00:11:29,680 --> 00:11:31,263
Right?
285
00:11:31,346 --> 00:11:32,596
Yeah, I'm sorry about that.
286
00:11:32,680 --> 00:11:35,180
She was really harsh back there.
287
00:11:35,263 --> 00:11:36,430
Whatever.
288
00:11:36,513 --> 00:11:38,180
I spent thousands of hours in therapy
289
00:11:38,263 --> 00:11:40,513
trying to process how
to deal with Deborah.
290
00:11:40,596 --> 00:11:42,596
Well it's good you're doing the work.
291
00:11:42,680 --> 00:11:45,055
Your mom once told me
therapy is for bulimics
292
00:11:45,138 --> 00:11:46,138
- and pedophiles.
- Pedophiles?
293
00:11:46,180 --> 00:11:47,805
Yeah, she loves that one.
294
00:11:47,888 --> 00:11:50,971
God, it's so nice to be able
to vent about her to someone.
295
00:11:51,055 --> 00:11:52,721
Oh, God, I am so down.
296
00:11:52,805 --> 00:11:55,305
And look, I get it.
I'm not perfect, right?
297
00:11:55,388 --> 00:11:57,013
I'm always gonna be a work in progress.
298
00:11:57,096 --> 00:11:58,471
- Yeah.
- But I'm finally able
299
00:11:58,555 --> 00:12:01,180
to practice radical acceptance, right?
300
00:12:01,263 --> 00:12:04,971
So I can just radically
accept that my mom is a cunt.
301
00:12:07,638 --> 00:12:09,138
I wasn't joking, but...
302
00:12:09,221 --> 00:12:11,180
- I can see why you'd laugh.
- Oh, sorry.
303
00:12:11,263 --> 00:12:13,263
Yeah. My chokers are unisex.
304
00:12:15,513 --> 00:12:16,846
I can't let you drink that.
305
00:12:16,930 --> 00:12:19,096
Yeah, leave the cheap wine for the kids.
306
00:12:20,596 --> 00:12:21,888
Now...
307
00:12:21,971 --> 00:12:24,055
ah.
308
00:12:24,138 --> 00:12:25,846
Isn't this the one you liked last time?
309
00:12:25,930 --> 00:12:29,346
That is the one I loved last time.
310
00:12:29,430 --> 00:12:30,680
Open it.
311
00:12:30,763 --> 00:12:32,971
Yes, ma'am.
312
00:12:33,055 --> 00:12:35,346
Your collection has really grown
313
00:12:35,430 --> 00:12:37,513
since the last time I was down here.
314
00:12:37,596 --> 00:12:38,846
Well, they say if you collect,
315
00:12:38,930 --> 00:12:40,930
it's not a problem; it's a hobby.
316
00:12:41,013 --> 00:12:43,130
Well, the first step is
admitting you have a hobby.
317
00:12:45,096 --> 00:12:46,846
Ah, I love that sound.
318
00:12:48,096 --> 00:12:50,471
Let's drink to your daughter
319
00:12:50,555 --> 00:12:51,680
becoming a woman.
320
00:12:51,763 --> 00:12:54,096
She's a good kid.
321
00:12:54,180 --> 00:12:55,471
- Mostly.
- Yeah, well, I know
322
00:12:55,555 --> 00:12:57,180
where she gets her naughtiness from.
323
00:12:57,263 --> 00:12:59,513
- Her mother.
- Ha, nice try.
324
00:13:01,096 --> 00:13:03,846
So, Deborah Vance,
325
00:13:03,930 --> 00:13:05,763
what's new with you?
326
00:13:05,846 --> 00:13:07,930
Well, lately I've been trying to wrestle
327
00:13:08,013 --> 00:13:10,846
my stage time back
from a handsome tyrant.
328
00:13:10,930 --> 00:13:12,388
Oh, come on.
329
00:13:12,471 --> 00:13:14,263
I talk business all day.
330
00:13:14,346 --> 00:13:15,930
You're the one person I'd love to talk
331
00:13:16,013 --> 00:13:17,721
about anything else with.
332
00:13:19,138 --> 00:13:20,305
Okay.
333
00:13:20,388 --> 00:13:22,055
- Okay.
- Okay.
334
00:13:22,138 --> 00:13:25,430
Cheers.
335
00:13:29,180 --> 00:13:30,638
Mmm.
336
00:13:32,013 --> 00:13:33,930
I'm getting plum
337
00:13:34,013 --> 00:13:35,888
and licorice?
338
00:13:35,971 --> 00:13:38,055
Honestly, I'm getting mint.
339
00:13:38,138 --> 00:13:39,430
I forgot to spit out my gum.
340
00:13:39,513 --> 00:13:43,555
Jesus.
341
00:13:43,638 --> 00:13:45,846
Maybe it'll be better now.
342
00:13:45,930 --> 00:13:48,638
Oh, I haven't even told
my mom I live here yet.
343
00:13:48,721 --> 00:13:51,721
She's gonna freak when she
finds out I lost my deal.
344
00:13:51,805 --> 00:13:54,221
Also, my mom's not a
conspiracy theorist,
345
00:13:54,305 --> 00:13:56,846
but I think that's just
'cause her Internet's too slow.
346
00:13:56,930 --> 00:13:58,888
God, moms are the worst.
347
00:13:58,971 --> 00:14:01,763
I'm so sorry you have to
deal with yours and mine now.
348
00:14:01,846 --> 00:14:03,596
I honestly can't believe
that she's making you
349
00:14:03,680 --> 00:14:06,096
watch all of the stupid
shit she's ever done.
350
00:14:06,180 --> 00:14:07,221
It's a lot, yeah.
351
00:14:07,305 --> 00:14:08,555
- So stupid.
- It's a lot.
352
00:14:08,638 --> 00:14:09,930
Though I got to say,
353
00:14:10,013 --> 00:14:12,013
it is crazy she was
almost the first woman
354
00:14:12,096 --> 00:14:13,305
to host a late-night show.
355
00:14:13,388 --> 00:14:15,055
Yeah, and maybe if she hadn't acted like
356
00:14:15,138 --> 00:14:17,971
a frickin' pyro, they
would've picked it up.
357
00:14:18,055 --> 00:14:20,763
Sounds like it was a dramatic time.
358
00:14:20,846 --> 00:14:22,930
It's always a dramatic time with her.
359
00:14:23,013 --> 00:14:24,930
- Yeah.
- Do you know my aunt/stepmom's
360
00:14:25,013 --> 00:14:27,305
been trying to talk to
her for, like, 40 years?
361
00:14:27,388 --> 00:14:28,763
The woman doesn't let anything go.
362
00:14:28,846 --> 00:14:29,971
Jesus.
363
00:14:30,055 --> 00:14:31,596
Laurie, my... that's my therapist.
364
00:14:31,680 --> 00:14:33,221
She's always telling
me my trauma started
365
00:14:33,305 --> 00:14:35,221
when she dragged me out
on the road with her.
366
00:14:35,305 --> 00:14:36,430
I mean, I was a kid.
367
00:14:36,513 --> 00:14:38,471
I wanted to go to school, you know,
368
00:14:38,555 --> 00:14:40,180
and just be normal.
- Yeah.
369
00:14:40,263 --> 00:14:42,680
Instead, I'm 13 years old
doing my first line of coke
370
00:14:42,763 --> 00:14:44,388
in the Chuckle Hut in Kalamazoo.
371
00:14:44,471 --> 00:14:46,180
- Jesus Christ.
- I know.
372
00:14:47,555 --> 00:14:50,138
Was it at least good coke?
373
00:14:50,221 --> 00:14:53,763
For a 13-year-old, sure, yeah.
374
00:14:53,846 --> 00:14:55,138
Listen, I'm not dumb.
375
00:14:55,221 --> 00:14:57,055
I know that I've got to own my actions,
376
00:14:57,138 --> 00:15:00,805
but she's the reason I've
been in recovery for 20 years.
377
00:15:00,888 --> 00:15:02,055
20 years!
378
00:15:02,138 --> 00:15:03,305
And do you think she's ever once
379
00:15:03,388 --> 00:15:04,555
come to a meeting with me?
380
00:15:06,096 --> 00:15:07,763
No, not one.
381
00:15:10,763 --> 00:15:11,805
Whatever.
382
00:15:14,055 --> 00:15:16,471
Can you, like, face forward
with those or something?
383
00:15:16,555 --> 00:15:17,638
- Yeah.
- I feel like you're not
384
00:15:17,721 --> 00:15:19,513
getting any earring attention.
385
00:15:19,596 --> 00:15:22,138
- Where is it now?
- Another one?
386
00:15:22,221 --> 00:15:26,013
Don't you have to go step
on a glass or whatever?
387
00:15:26,096 --> 00:15:28,805
More fun down here.
388
00:15:28,888 --> 00:15:31,055
Should we be bad and open the Margaux?
389
00:15:31,138 --> 00:15:32,763
Oh, you're naughty.
390
00:15:32,846 --> 00:15:34,430
Told you where she got it from.
391
00:15:34,513 --> 00:15:37,096
Yeah, that kid.
392
00:15:37,180 --> 00:15:39,388
She told me if I didn't
get her a new iPhone,
393
00:15:39,471 --> 00:15:41,346
she was gonna "join Antifa."
394
00:15:41,430 --> 00:15:44,888
No!
395
00:15:44,971 --> 00:15:46,846
Oh, no, but that's good. That's good.
396
00:15:46,930 --> 00:15:51,055
You want her to be bold,
you know, have personality.
397
00:15:51,138 --> 00:15:54,846
Of course, what do I
know about parenting?
398
00:15:54,930 --> 00:15:57,055
You did the best you could.
399
00:15:58,763 --> 00:16:00,180
Thanks.
400
00:16:01,763 --> 00:16:03,096
Let me give you a hand.
401
00:16:03,180 --> 00:16:06,346
Here, I got it. All the way down and...
402
00:16:09,471 --> 00:16:11,888
- Marty?
- Yeah, hey!
403
00:16:11,971 --> 00:16:14,471
Baby, I've been looking
all over for you.
404
00:16:14,555 --> 00:16:15,763
Yeah, we'll be right up.
405
00:16:15,846 --> 00:16:17,180
- Just giving a little tour.
- Okay.
406
00:16:17,263 --> 00:16:18,555
Showing me how to use this thing.
407
00:16:18,638 --> 00:16:20,221
- All right.
- Okay, be right up.
408
00:16:20,305 --> 00:16:22,180
Well, I guess...
409
00:16:22,263 --> 00:16:24,138
we should go.
410
00:16:24,221 --> 00:16:25,555
Nah.
411
00:16:25,638 --> 00:16:26,763
It's open now.
412
00:16:28,305 --> 00:16:30,888
We might as well just...
413
00:16:30,971 --> 00:16:33,055
drink it.
414
00:16:33,138 --> 00:16:34,888
- One glass.
- One glass.
415
00:16:38,096 --> 00:16:39,596
We were right there.
416
00:16:41,555 --> 00:16:43,096
Oh, perfect, let's get a quick shot
417
00:16:43,180 --> 00:16:45,346
- of the beautiful couple.
- Oh, no.
418
00:16:45,430 --> 00:16:47,096
No, no, this is my girl.
419
00:16:47,180 --> 00:16:48,638
- Ivy?
- Yes?
420
00:16:51,596 --> 00:16:53,013
Okay.
421
00:16:54,555 --> 00:16:56,346
Beautiful.
422
00:16:56,430 --> 00:16:59,096
- Great, good.
- One more serious.
423
00:17:00,555 --> 00:17:02,596
Nah, see, belly chains
are always in style
424
00:17:02,680 --> 00:17:04,763
'cause they have ethnic roots.
425
00:17:04,846 --> 00:17:07,055
Huh.
426
00:17:07,138 --> 00:17:08,555
Oh, shit.
427
00:17:08,638 --> 00:17:10,346
Oh, I think I know that woman.
428
00:17:10,430 --> 00:17:12,596
That's the buyer for Neiman Marcus.
429
00:17:12,680 --> 00:17:14,596
Oh, God, I'm getting nervous.
430
00:17:14,680 --> 00:17:16,630
My pits are going and
my mouth is getting dry.
431
00:17:16,713 --> 00:17:17,971
How's my breath?
432
00:17:18,055 --> 00:17:19,555
It's, um...
433
00:17:19,638 --> 00:17:21,680
What am I talking about?
She's never gonna stop here.
434
00:17:21,763 --> 00:17:24,555
My stuff's not good enough.
435
00:17:24,638 --> 00:17:26,971
Shit.
436
00:17:28,930 --> 00:17:30,471
Where are you... what are you doing?
437
00:17:30,555 --> 00:17:32,555
What are you doing?
438
00:17:32,638 --> 00:17:35,100
- Oh, hey!
- Hey?
439
00:17:35,101 --> 00:17:38,555
Didn't we meet at Irene
Neuwirth's birthday party?
440
00:17:38,638 --> 00:17:39,638
I don't think so.
441
00:17:39,721 --> 00:17:41,638
Blanche from Just One Eye?
442
00:17:41,721 --> 00:17:43,138
You're from Just One Eye?
443
00:17:43,221 --> 00:17:44,596
I love that store.
444
00:17:44,680 --> 00:17:46,596
I didn't know they had a buyer.
- Oh, yeah.
445
00:17:46,680 --> 00:17:49,721
I'm actually buying a
ton of stuff right now.
446
00:17:49,805 --> 00:17:51,305
I self-tumble.
447
00:17:53,013 --> 00:17:54,013
Cool.
448
00:17:54,055 --> 00:17:55,680
Can I take your look book?
449
00:17:56,638 --> 00:17:58,305
Yes.
450
00:17:59,555 --> 00:18:01,471
Hey, if you're ever in
LA, stop by the store.
451
00:18:01,555 --> 00:18:02,930
Our offices are upstairs.
452
00:18:03,013 --> 00:18:04,013
For sure.
453
00:18:04,096 --> 00:18:06,055
- Good to see you.
- You too.
454
00:18:06,138 --> 00:18:07,263
Okay.
455
00:18:11,221 --> 00:18:13,430
- What was that?
- I don't know!
456
00:18:13,513 --> 00:18:15,055
I follow Busy Philipps on Instagram.
457
00:18:15,138 --> 00:18:17,596
She's constantly posting
about jewelry people.
458
00:18:17,680 --> 00:18:19,971
Oh, thank God watching
thousands and thousands
459
00:18:20,055 --> 00:18:23,346
and thousands and thousands of
those stories finally paid off.
460
00:18:23,430 --> 00:18:24,846
Okay, bitch, you keep those earrings
461
00:18:24,930 --> 00:18:26,513
because you earned them.
462
00:18:26,596 --> 00:18:28,513
Let's blow this shit and go celebrate.
463
00:18:28,596 --> 00:18:29,846
I've got the perfect bar for us.
464
00:18:29,930 --> 00:18:31,721
Oh, my God, I would love that.
465
00:18:31,805 --> 00:18:33,888
Wait, um, aren't you...
466
00:18:33,971 --> 00:18:35,263
aren't you in recovery?
467
00:18:35,346 --> 00:18:37,013
Just for powder and pills, babe.
468
00:18:37,096 --> 00:18:39,263
Liquid's on the menu.
469
00:18:39,346 --> 00:18:41,638
Go with... you go with citrus?
470
00:18:41,721 --> 00:18:43,513
Boom, orchard.
471
00:18:43,596 --> 00:18:46,471
- Marty.
- Marcus.
472
00:18:46,555 --> 00:18:47,888
Quieres Cohiba?
473
00:18:47,971 --> 00:18:49,013
Oh, I would, but I just
474
00:18:49,096 --> 00:18:50,555
bleached my teeth this morning.
475
00:18:50,638 --> 00:18:52,846
So look,
476
00:18:52,930 --> 00:18:54,888
the smaller theater at the casino,
477
00:18:54,971 --> 00:18:57,263
why don't you give it to Deborah
for Fridays and Saturdays?
478
00:18:57,346 --> 00:18:58,930
You two are relentless.
479
00:18:59,013 --> 00:19:00,430
I've already cleared it
with the production guys.
480
00:19:00,513 --> 00:19:02,721
They can move the set
back easily on Sunday.
481
00:19:02,805 --> 00:19:04,721
You could double the
income those nights.
482
00:19:04,805 --> 00:19:06,305
She doesn't feel slighted.
483
00:19:06,388 --> 00:19:08,638
Everybody wins.
484
00:19:08,721 --> 00:19:10,138
Interesting.
485
00:19:10,221 --> 00:19:12,263
Let's connect next week.
486
00:19:12,346 --> 00:19:13,555
All right.
487
00:19:16,138 --> 00:19:17,430
Showbiz people.
488
00:19:19,221 --> 00:19:20,805
It's always something.
489
00:19:20,888 --> 00:19:23,555
And... hyah!
490
00:19:23,638 --> 00:19:25,096
- Whoo!
- Oh, yeah!
491
00:19:25,180 --> 00:19:26,388
Right?
492
00:19:26,471 --> 00:19:27,930
It feels good, doesn't it?
493
00:19:28,013 --> 00:19:30,430
I'm telling you, for
people with mommy issues,
494
00:19:30,513 --> 00:19:32,180
this place is essential.
495
00:19:32,263 --> 00:19:34,763
Oh, work call. Be right back.
496
00:19:34,846 --> 00:19:37,430
Grab some throwing
stars on your way back.
497
00:19:37,513 --> 00:19:38,763
- Okay.
- I'll watch your drink.
498
00:19:38,846 --> 00:19:41,430
Oh, it's whatever.
499
00:19:45,180 --> 00:19:46,846
How old are you?
500
00:19:50,846 --> 00:19:53,305
I'm sure you get this all the time,
501
00:19:53,388 --> 00:19:55,555
but it's so awesome to meet you.
502
00:19:55,638 --> 00:19:56,721
- Oh.
- I'm a fan.
503
00:19:56,805 --> 00:19:59,971
- I feel like I've known you my whole life.
- Oh, thank you.
504
00:20:02,680 --> 00:20:04,305
Do you like it?
505
00:20:04,388 --> 00:20:06,305
Yes, actually, I do.
506
00:20:06,388 --> 00:20:07,971
There are so many kids
running around today,
507
00:20:08,055 --> 00:20:09,596
I hope Marty's got good insurance.
508
00:20:09,680 --> 00:20:11,221
Well, the corporation does.
509
00:20:11,305 --> 00:20:12,471
Everything's through the corp.
510
00:20:15,888 --> 00:20:17,846
It is a beautiful piece.
511
00:20:17,930 --> 00:20:20,138
But you know what? I saw...
512
00:20:20,221 --> 00:20:22,346
a sculpture in the hall.
513
00:20:22,430 --> 00:20:23,680
Was that you too?
514
00:20:23,763 --> 00:20:25,221
Guilty!
515
00:20:25,305 --> 00:20:27,305
I actually redid the whole place myself.
516
00:20:27,388 --> 00:20:31,138
- I knew it.
- I fuckin' love art.
517
00:20:31,221 --> 00:20:34,888
I fucking love art too.
It looks so much better.
518
00:20:34,971 --> 00:20:36,971
I'm thinking of doing
some redecorating myself.
519
00:20:37,055 --> 00:20:39,013
Would you mind terribly if I just
520
00:20:39,096 --> 00:20:41,388
took a couple pictures for inspiration?
521
00:20:41,471 --> 00:20:43,263
I am so flattered. Yeah.
522
00:20:43,346 --> 00:20:44,680
Thank you.
523
00:20:46,680 --> 00:20:49,263
Do you think I could
also get a little tour?
524
00:20:50,013 --> 00:20:51,471
I don't know.
525
00:20:51,555 --> 00:20:53,638
Marty doesn't want guests in
certain areas of the house.
526
00:20:53,721 --> 00:20:55,221
Oh, gosh, I would have loved
527
00:20:55,305 --> 00:20:57,388
to have seen more of your work,
528
00:20:57,471 --> 00:21:00,930
but I guess Marty's the boss.
529
00:21:02,013 --> 00:21:04,555
I can probably show you
around just a little bit.
530
00:21:04,638 --> 00:21:06,263
- Oh, great.
- But you can't tell Marty.
531
00:21:06,346 --> 00:21:07,346
Oh.
532
00:21:11,513 --> 00:21:13,346
That really is
533
00:21:13,430 --> 00:21:14,680
a striking piece.
534
00:21:14,763 --> 00:21:16,138
It's really...
535
00:21:16,221 --> 00:21:18,513
Would you mind getting one
with me in it for scale?
536
00:21:18,596 --> 00:21:21,555
- Of course; get in there.
- Thanks.
537
00:21:29,096 --> 00:21:31,430
You dog. Just like...
538
00:21:31,513 --> 00:21:33,555
Great.
539
00:21:36,971 --> 00:21:38,096
Fun.
540
00:21:39,471 --> 00:21:41,555
- Ready to go?
- Yup.
541
00:21:41,638 --> 00:21:43,180
Arrange a lunch with Tim Gurley.
542
00:21:43,263 --> 00:21:46,346
I have some assets that
I want him to appraise.
543
00:21:46,430 --> 00:21:48,346
Marty, sweetie,
544
00:21:48,430 --> 00:21:50,555
we're gonna have to get
together for drinks soon.
545
00:21:50,638 --> 00:21:52,971
Great, I'll have Phyllis set.
546
00:21:53,055 --> 00:21:54,180
Great.
547
00:21:55,930 --> 00:21:57,221
I don't like that.
548
00:22:01,596 --> 00:22:03,055
The one time I was in LA,
549
00:22:03,138 --> 00:22:05,721
I saw Tobey Maguire coming
out of a Coffee Bean.
550
00:22:05,805 --> 00:22:08,555
- Mm.
- He was wearing one of those boots like when,
551
00:22:08,638 --> 00:22:10,888
you know, you break your ankle.
552
00:22:10,971 --> 00:22:12,555
Do you think that he was
553
00:22:12,638 --> 00:22:15,055
wearing that for a role, or...
554
00:22:15,180 --> 00:22:16,305
do you think he was injured?
555
00:22:16,388 --> 00:22:17,763
Like, does he ski?
556
00:22:18,555 --> 00:22:21,846
Oh, I... I don't know
if Tobey Maguire skis.
557
00:22:24,971 --> 00:22:27,513
Hey, DJ's been gone a while, huh?
558
00:22:27,596 --> 00:22:29,763
I guess managing an apartment building
559
00:22:29,846 --> 00:22:31,055
is actually a lot of work.
560
00:22:33,513 --> 00:22:35,138
What?
561
00:22:35,221 --> 00:22:36,888
What am I missing?
562
00:22:37,638 --> 00:22:40,596
That's not what she means by "work."
563
00:22:40,680 --> 00:22:42,096
She sells photos, honey.
564
00:22:42,180 --> 00:22:44,721
She hires a photographer
to take photos of Deborah,
565
00:22:44,805 --> 00:22:46,763
and then she sells them
to, like, TMZ or wherever.
566
00:22:46,926 --> 00:22:48,551
- Yeah, she makes hella cash.
- Hella.
567
00:22:48,635 --> 00:22:51,218
And she makes, like, a lot more
568
00:22:51,301 --> 00:22:53,093
if Deborah looks like shit.
569
00:22:53,176 --> 00:22:54,510
That's so fucked.
570
00:22:54,593 --> 00:22:56,051
Hey, you're in the house all the time.
571
00:22:56,135 --> 00:22:57,426
You should do it too;
I bet you could sell,
572
00:22:57,510 --> 00:22:58,718
like, her medical records
573
00:22:58,801 --> 00:23:00,135
or her diary or whatever.
574
00:23:00,218 --> 00:23:02,010
- Her underwear.
- Okay, ladies.
575
00:23:02,093 --> 00:23:04,635
I got next round, so finish up.
576
00:23:04,718 --> 00:23:06,968
- Whoo!
- Time me.
577
00:23:07,051 --> 00:23:09,801
- Nice, nice, nice.
- Get it, get it.
578
00:23:09,885 --> 00:23:11,468
Yes, yes, almost there, almost there.
579
00:23:11,551 --> 00:23:13,551
- Whoo!
- Oh!
580
00:23:13,635 --> 00:23:15,051
What'd you get?
581
00:23:15,135 --> 00:23:16,551
Uh, I didn't time.
582
00:23:16,635 --> 00:23:17,926
Oh, fuck.
583
00:23:18,010 --> 00:23:19,301
- Give me yours.
- Okay.
584
00:23:19,385 --> 00:23:20,926
Ready, go.
585
00:23:21,010 --> 00:23:22,218
Go!
586
00:23:34,760 --> 00:23:36,468
Hey, can I talk to you?
587
00:23:36,551 --> 00:23:38,510
Yeah.
588
00:23:41,010 --> 00:23:43,051
You know what? It's
right before your show.
589
00:23:43,135 --> 00:23:45,718
Maybe later is a better time.
I don't want to mess you up.
590
00:23:45,801 --> 00:23:47,926
You can't mess me up.
591
00:23:48,010 --> 00:23:49,968
What is it?
592
00:23:50,051 --> 00:23:51,551
Okay, I'm gonna... I'm
gonna tell you this,
593
00:23:51,635 --> 00:23:53,968
but please don't ask me how I know.
594
00:23:54,051 --> 00:23:56,801
But, um,
595
00:23:56,885 --> 00:24:00,051
someone I know is... is
selling pictures of you to TMZ,
596
00:24:00,135 --> 00:24:03,176
and I don't know if you
can stop it, but I just...
597
00:24:03,260 --> 00:24:04,843
I thought I should tell you.
598
00:24:06,635 --> 00:24:08,176
All right, thank you.
599
00:24:09,510 --> 00:24:10,593
You're just gonna let it go?
600
00:24:10,676 --> 00:24:12,135
You're not gonna...
601
00:24:12,218 --> 00:24:13,801
ask me who it is?
602
00:24:18,843 --> 00:24:21,343
Oh, you let her.
603
00:24:22,885 --> 00:24:25,260
Makes her feel self-sufficient.
604
00:24:27,176 --> 00:24:29,676
- I have to get dressed.
- Yeah.
605
00:25:12,385 --> 00:25:14,635
- Hello.
- Hey, Mom.
606
00:25:14,718 --> 00:25:16,176
Sorry, is it too late?
607
00:25:16,260 --> 00:25:19,176
No, no, I'm just being
quiet because your father
608
00:25:19,260 --> 00:25:20,676
finally fell asleep.
609
00:25:20,760 --> 00:25:22,051
Hopefully he sleeps through the night
610
00:25:22,135 --> 00:25:24,010
so I can get some rest.
611
00:25:24,093 --> 00:25:25,968
- I'm sorry.
- Oh, no, no.
612
00:25:26,051 --> 00:25:27,343
It's okay, it's okay, honey.
613
00:25:27,426 --> 00:25:28,801
How's your new place?
614
00:25:28,885 --> 00:25:30,218
It's good.
615
00:25:31,760 --> 00:25:33,301
Though, uh,
616
00:25:33,385 --> 00:25:35,551
I'm not actually there right now.
617
00:25:37,343 --> 00:25:39,593
I've actually been living in Las Vegas.
618
00:25:39,676 --> 00:25:40,968
Vegas?
619
00:25:41,051 --> 00:25:42,093
Are you gambling?
620
00:25:42,176 --> 00:25:44,468
No, I... I lost my deal and...
621
00:25:44,551 --> 00:25:45,760
Wait, lost your deal?
622
00:25:45,843 --> 00:25:47,468
But you just bought that place in LA.
623
00:25:47,551 --> 00:25:49,510
I know, that's why I got another job.
624
00:25:49,593 --> 00:25:51,010
That's what I'm trying to tell you.
625
00:25:51,093 --> 00:25:52,885
Also, isn't Dad asleep? You're yelling.
626
00:25:52,968 --> 00:25:56,635
Oh, my God, Ava, I told you
that business is so unstable.
627
00:25:56,718 --> 00:25:57,968
I mean, what's next?
628
00:25:58,051 --> 00:25:59,385
You're gonna have to move home here
629
00:25:59,468 --> 00:26:00,510
and live with us?
630
00:26:00,593 --> 00:26:02,468
I don't have room for you here.
631
00:26:02,551 --> 00:26:04,551
I mean, I guess we can
put a cot in the kitchen.
632
00:26:04,635 --> 00:26:06,343
No, Mom, no cot in the kitchen.
633
00:26:06,426 --> 00:26:08,176
I'm not coming home. Jesus.
634
00:26:08,260 --> 00:26:10,260
No, it's okay, Ava. I
know where the cot is.
635
00:26:10,343 --> 00:26:12,301
It's in the basement next
to the Christmas decorations.
636
00:26:12,385 --> 00:26:13,676
- I'll be fine, okay?
- I'm on it.
637
00:26:13,760 --> 00:26:16,010
You'll be fine.
638
00:26:16,093 --> 00:26:17,635
- I got to go.
- Wait, Ava...
639
00:26:45,676 --> 00:26:47,010
- Hello.
- I think they've been
640
00:26:47,093 --> 00:26:49,218
overcharging you for room service.
641
00:26:51,176 --> 00:26:53,135
Who is this?
642
00:26:53,218 --> 00:26:54,260
I've been going over your charges.
643
00:26:54,343 --> 00:26:55,551
They have you ordering
644
00:26:55,635 --> 00:26:57,968
three chicken Parms in one night.
645
00:26:58,051 --> 00:26:59,968
What are you, the NSA?
646
00:27:00,051 --> 00:27:02,093
You're going through
my room service bills?
647
00:27:02,176 --> 00:27:03,885
Well, of course, it's my money.
648
00:27:03,968 --> 00:27:06,218
I think they made a mistake.
I don't like being overcharged.
649
00:27:06,301 --> 00:27:08,385
Wow, three chicken Parms.
650
00:27:08,468 --> 00:27:09,510
In one night?
651
00:27:09,593 --> 00:27:11,426
That's crazy.
652
00:27:12,385 --> 00:27:14,051
But I did order them.
653
00:27:14,135 --> 00:27:15,551
What, were you entertaining?
654
00:27:15,635 --> 00:27:18,385
No, it was just me. But
they're medium size, though,
655
00:27:18,468 --> 00:27:19,718
and I eat the leftovers for breakfast,
656
00:27:19,801 --> 00:27:21,676
so you're actually saving money.
657
00:27:21,760 --> 00:27:22,760
For breakfast?
658
00:27:22,801 --> 00:27:25,176
I may have been high.
659
00:27:25,260 --> 00:27:26,593
Yeah, you must have been.
660
00:27:26,676 --> 00:27:28,551
Oh. Oh, oh, what do I hear?
661
00:27:28,635 --> 00:27:30,801
- Is that "SVU"?
- "Criminal Intent."
662
00:27:30,885 --> 00:27:33,551
- What channel?
- Um...
663
00:27:35,426 --> 00:27:36,676
55.
664
00:27:40,176 --> 00:27:41,968
Oh, I've seen this one.
665
00:27:42,051 --> 00:27:44,468
Yeah, this attorney turns
out to be a schizophrenic.
666
00:27:44,551 --> 00:27:46,468
- Deborah!
- I didn't write it.
667
00:27:46,551 --> 00:27:47,968
Yeah, but you spoiled it.
668
00:27:48,051 --> 00:27:49,468
Oh, it's so obvious.
669
00:27:49,551 --> 00:27:51,385
He's the biggest guest
star on the episode.
670
00:27:51,468 --> 00:27:52,760
If his name comes before
671
00:27:52,843 --> 00:27:54,260
the opening credits, he did it.
672
00:27:54,343 --> 00:27:56,676
No! Now you've spoiled
every single one of them.
673
00:27:56,760 --> 00:27:58,843
Well, it's better you know.
674
00:27:58,926 --> 00:28:00,760
I think I could play a dead body.
675
00:28:00,843 --> 00:28:02,426
Well, you certainly have the complexion.
676
00:28:05,385 --> 00:28:07,343
This is actually
pretty triggering for me
677
00:28:07,426 --> 00:28:08,885
'cause I've never learned how to swim.
678
00:28:08,968 --> 00:28:10,301
What?
679
00:28:10,385 --> 00:28:11,676
You don't know how to swim?
680
00:28:11,760 --> 00:28:12,801
That's ridiculous.
681
00:28:12,885 --> 00:28:14,301
No one taught me as a kid.
682
00:28:14,385 --> 00:28:16,510
I thought about taking
swim classes for adults,
683
00:28:16,593 --> 00:28:19,093
but honestly, that's
sadder than just drowning.
684
00:28:22,260 --> 00:28:27,260
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
47402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.