Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,298 --> 00:00:41,824
Yuki.
2
00:02:09,020 --> 00:02:10,352
Welcome.
3
00:02:10,422 --> 00:02:12,289
For two?
4
00:02:15,593 --> 00:02:19,121
It's getting hot in there. Have fun.
5
00:02:25,704 --> 00:02:26,570
Get out!
6
00:02:26,571 --> 00:02:28,372
I didn't touch!
Get out!
7
00:02:28,373 --> 00:02:31,333
I just peeked.
8
00:02:34,079 --> 00:02:36,003
Stand up.
9
00:02:37,248 --> 00:02:38,315
Change, change.
10
00:02:38,316 --> 00:02:40,809
Get the hell out and go home!
11
00:02:53,565 --> 00:02:58,061
I can't hold back anymore.
I'm going inside for a little.
12
00:05:42,867 --> 00:05:44,791
Are you ready?
13
00:05:46,104 --> 00:05:48,131
You're ready?
14
00:05:50,608 --> 00:05:52,441
In.
15
00:05:56,481 --> 00:05:58,649
Place your bets.
16
00:05:58,650 --> 00:06:00,083
Odd or even?
17
00:06:00,084 --> 00:06:02,816
How about you?
18
00:06:07,091 --> 00:06:09,152
Even.
19
00:06:11,429 --> 00:06:14,798
Place your bets.
20
00:06:14,799 --> 00:06:16,767
Odd or even?
21
00:06:16,768 --> 00:06:19,932
What'll it be, odd or even?
22
00:06:21,839 --> 00:06:27,006
Odd or even? How about you?
Will you go odd or even?
23
00:06:33,451 --> 00:06:36,217
It's definitely even.
24
00:06:37,922 --> 00:06:39,523
Okay.
25
00:06:39,524 --> 00:06:42,757
Even it is.
26
00:06:46,931 --> 00:06:48,355
Odd.
27
00:06:53,037 --> 00:06:54,768
Odd and even.
28
00:06:55,573 --> 00:06:57,440
The bets are in.
29
00:06:59,677 --> 00:07:01,044
Match is...
30
00:07:05,984 --> 00:07:07,749
Odd with one.
31
00:07:13,658 --> 00:07:17,961
No! No! Stop! Help me!
32
00:07:17,962 --> 00:07:19,590
Don't shoot!
33
00:07:19,731 --> 00:07:20,961
I win.
34
00:07:58,102 --> 00:08:00,629
What are you?
35
00:08:01,072 --> 00:08:03,963
You're dressed so cute.
36
00:08:06,477 --> 00:08:11,644
Why is there a blade
at the tip of your umbrella?
37
00:08:25,563 --> 00:08:29,533
What? I don't understand
a word he's saying!
38
00:08:29,534 --> 00:08:31,268
What the hell are you saying?
39
00:08:31,269 --> 00:08:32,102
That's right!
What the hell are you saying?
40
00:08:32,103 --> 00:08:33,470
Speak Japanese.
41
00:08:33,471 --> 00:08:35,133
Yeah, idiot!
Speak Japanese.
42
00:08:35,707 --> 00:08:37,741
Do you hear me, you bastard?
43
00:08:37,742 --> 00:08:40,542
Don't fuck with me!
44
00:08:41,279 --> 00:08:43,980
You brute!
45
00:08:43,981 --> 00:08:46,406
Get up!
46
00:08:48,886 --> 00:08:50,753
Shut up!
47
00:08:52,790 --> 00:08:56,318
This is my gambling den.
Don't be causing trouble!
48
00:09:06,204 --> 00:09:09,732
Don't be acting fresh, you bitch!
49
00:09:13,945 --> 00:09:17,075
Who are you calling bitch?
50
00:09:18,316 --> 00:09:20,115
You.
51
00:09:20,351 --> 00:09:25,688
I'll crush this stinking den!
52
00:09:31,996 --> 00:09:34,125
Just give up!
53
00:09:58,122 --> 00:10:00,090
Everyone!
54
00:10:00,091 --> 00:10:02,993
My apologies
for the disturbance.
55
00:10:02,994 --> 00:10:06,295
Continue to have fun!
56
00:10:54,111 --> 00:10:57,571
Seems like we have
another idiot in the house.
57
00:11:02,620 --> 00:11:04,612
Who are you?
58
00:11:18,102 --> 00:11:20,766
I'm here to execute you.
59
00:11:24,675 --> 00:11:28,408
Whoever you are,
I admire your courage.
60
00:11:32,450 --> 00:11:34,751
You won't be leaving here alive.
61
00:11:34,752 --> 00:11:36,219
Prepare yourself!
62
00:11:36,220 --> 00:11:40,156
First Execution
Sakie
63
00:11:40,157 --> 00:11:42,821
Don't hold back guys!
64
00:12:34,512 --> 00:12:36,971
What the hell are
you guys doing!
65
00:12:37,214 --> 00:12:39,479
Give it your all!
66
00:13:51,088 --> 00:13:55,686
Can't believe...
I've been defeated.
67
00:13:58,696 --> 00:14:02,998
Who the hell are you?
68
00:14:06,470 --> 00:14:11,773
I didn't forget
about you for a second.
69
00:14:11,776 --> 00:14:15,407
I've done many bad things.
70
00:14:15,613 --> 00:14:19,073
How am I supposed
to remember everything?
71
00:14:19,817 --> 00:14:23,277
Then figure it out slowly in Hell.
72
00:14:26,857 --> 00:14:31,353
I hand down the verdict
in the name of God.
73
00:14:48,212 --> 00:14:50,807
Thou art not guilty.
74
00:15:33,958 --> 00:15:35,723
Kayako...
75
00:15:51,075 --> 00:15:52,669
Dad.
76
00:15:53,778 --> 00:15:58,581
Yuki, are you okay?
You're not hurt?
77
00:15:58,582 --> 00:16:00,244
No.
78
00:16:03,053 --> 00:16:05,614
How was the umbrella?
79
00:16:06,924 --> 00:16:08,591
Were there any imperfections?
80
00:16:08,592 --> 00:16:12,095
No, all went well.
81
00:16:12,096 --> 00:16:15,192
That's good. I'm glad.
82
00:16:24,074 --> 00:16:26,169
One down.
83
00:16:38,022 --> 00:16:40,287
Hey, Dad...
84
00:16:42,726 --> 00:16:45,526
You think...
85
00:16:48,699 --> 00:16:52,268
Mother is pleased with
the fact I killed her?
86
00:16:52,269 --> 00:16:53,829
Yes.
87
00:16:57,041 --> 00:16:59,534
She must be.
88
00:17:17,094 --> 00:17:17,861
Congratulations.
89
00:17:17,862 --> 00:17:19,695
Thank you!
Congratulations.
90
00:17:21,365 --> 00:17:23,499
Okay, where are my gifts?
91
00:17:23,500 --> 00:17:24,767
Gifts?
92
00:17:24,768 --> 00:17:26,726
Is that a demand?
93
00:17:27,004 --> 00:17:29,872
Oh, well. Here you go.
94
00:17:30,407 --> 00:17:31,541
Thank you.
95
00:17:31,542 --> 00:17:32,775
It's from the both of us.
Thank you.
96
00:17:32,776 --> 00:17:34,544
- Can I open it?
- Of course.
97
00:17:34,545 --> 00:17:35,645
I wonder what it is.
98
00:17:35,646 --> 00:17:37,513
You'll see.
99
00:17:39,783 --> 00:17:41,548
What is it?
100
00:17:44,855 --> 00:17:46,222
Ta-dah!
101
00:17:47,057 --> 00:17:48,658
Thank you!
102
00:17:48,659 --> 00:17:50,059
You've been asking for it.
103
00:17:50,060 --> 00:17:53,396
I've been wanting one.
It's in style now.
104
00:17:53,397 --> 00:17:54,898
How do I look?
105
00:17:54,899 --> 00:17:56,466
It looks good.
106
00:17:56,467 --> 00:17:58,234
Should I change into it now?
107
00:17:58,235 --> 00:17:59,932
Hey, Yuki.
108
00:18:00,638 --> 00:18:03,706
Would you always stay
the kind girl that you are?
109
00:18:03,707 --> 00:18:05,904
Of course I will.
110
00:18:06,477 --> 00:18:07,710
That's true.
111
00:18:07,711 --> 00:18:09,279
What a weird question. Let's eat.
112
00:18:09,280 --> 00:18:10,747
Let's eat.
113
00:18:10,748 --> 00:18:11,978
Let's eat!
114
00:18:12,516 --> 00:18:14,474
Dad, you cut it.
115
00:18:14,885 --> 00:18:16,650
Let's take these off...
116
00:18:17,454 --> 00:18:18,946
Dad...
117
00:18:29,733 --> 00:18:31,794
Dad!
118
00:18:41,712 --> 00:18:43,238
Mother!
119
00:18:45,516 --> 00:18:47,144
Let go!
120
00:18:48,652 --> 00:18:50,212
Mother!
121
00:18:51,188 --> 00:18:53,283
No! No!
122
00:19:01,932 --> 00:19:03,390
Yuki!
123
00:19:04,535 --> 00:19:05,993
Mother!
124
00:19:16,347 --> 00:19:18,009
Yuki!
125
00:19:19,683 --> 00:19:21,710
Mother!
126
00:19:23,887 --> 00:19:25,219
Yuki!
127
00:19:43,807 --> 00:19:45,074
Mother!
128
00:19:45,075 --> 00:19:46,533
Yuki!
129
00:19:48,879 --> 00:19:50,507
Mother!
130
00:20:03,527 --> 00:20:05,292
Yuki!
131
00:20:22,379 --> 00:20:25,339
No!
132
00:20:28,318 --> 00:20:30,049
Mother!
133
00:20:51,575 --> 00:20:54,341
Mother!
134
00:21:09,126 --> 00:21:13,622
Today, I'll show you
my superpower.
135
00:21:14,898 --> 00:21:17,391
Watch carefully.
136
00:21:34,952 --> 00:21:36,486
Shut up, shut up!
137
00:21:36,487 --> 00:21:39,589
Shut up! If you're all
screaming, I can't concentrate.
138
00:21:39,590 --> 00:21:41,190
Then hurry up and bend it!
139
00:21:41,191 --> 00:21:43,426
You shut up and watch.
140
00:21:43,427 --> 00:21:46,062
I'll do it this time.
141
00:21:46,063 --> 00:21:48,556
Watch carefully.
142
00:22:07,451 --> 00:22:10,153
That's so gross, you pervert!
143
00:22:10,154 --> 00:22:12,088
Don't look! I said don't look!
144
00:22:12,089 --> 00:22:15,024
Shut up! That's it for today!
145
00:22:15,025 --> 00:22:16,692
Don't say what!
146
00:22:16,693 --> 00:22:19,529
When I say we're
done, we're done!
147
00:22:19,530 --> 00:22:22,364
Stop pestering me.
148
00:22:22,633 --> 00:22:26,127
Just go home, brush
your teeth, and go to sleep.
149
00:22:30,574 --> 00:22:35,044
Listen, this is going to be on
the test next week. Study it!
150
00:22:35,045 --> 00:22:39,182
You girls are the three stooges,
so make sure to study.
151
00:22:39,183 --> 00:22:40,983
Ouch! That hurts.
152
00:22:40,984 --> 00:22:43,215
Stop that!
153
00:22:45,289 --> 00:22:48,180
I'm your teacher!
154
00:22:48,825 --> 00:22:52,194
Listen up, hurry and go home.
155
00:22:53,130 --> 00:22:57,833
Damn school girls. No respect.
156
00:22:57,834 --> 00:23:01,635
They don't know how
to respect a teacher.
157
00:23:06,777 --> 00:23:08,911
Oh crap, oh crap!
158
00:23:08,912 --> 00:23:12,181
Superpower my ass!
159
00:23:12,182 --> 00:23:15,952
He should die!
160
00:23:15,953 --> 00:23:18,688
Did you see his underwear?
161
00:23:18,689 --> 00:23:21,324
So gross!
162
00:23:21,325 --> 00:23:22,623
What?
163
00:23:28,065 --> 00:23:30,899
That was terrible.
164
00:23:32,603 --> 00:23:36,706
Kids these days don't
know how to clean up.
165
00:23:36,707 --> 00:23:38,699
They need to clean up!
166
00:23:39,576 --> 00:23:41,637
What the hell is this?
167
00:23:44,615 --> 00:23:46,141
Who is it?
168
00:23:46,650 --> 00:23:49,518
Stop hiding and come on out.
169
00:23:49,553 --> 00:23:53,422
You're confessing your
love to me? Just kidding!
170
00:23:53,423 --> 00:23:57,919
I know you're here.
Come on out.
171
00:24:01,231 --> 00:24:03,258
You startled me.
172
00:24:05,035 --> 00:24:09,269
Oh man! You're still alive?
173
00:24:10,540 --> 00:24:16,640
Since that day,
I've lived to get revenge on you.
174
00:24:18,649 --> 00:24:21,142
Why did you kill my mother?
175
00:24:24,888 --> 00:24:27,313
I see...
176
00:24:27,324 --> 00:24:29,954
You don't know.
177
00:24:30,761 --> 00:24:35,427
I'll tell you one thing.
178
00:24:35,832 --> 00:24:38,700
You'll soon be murdered
179
00:24:40,003 --> 00:24:42,303
by me.
180
00:24:47,277 --> 00:24:51,443
Second Execution
Uri Gelleo
181
00:25:05,062 --> 00:25:07,293
Let's do it.
182
00:26:34,484 --> 00:26:36,784
Look left then go left.
183
00:26:46,496 --> 00:26:48,193
Like that?
184
00:29:05,902 --> 00:29:08,429
No way.
185
00:29:08,939 --> 00:29:13,400
I hand down the verdict
in the name of God.
186
00:29:58,355 --> 00:30:01,087
Thou art not guilty.
187
00:30:56,279 --> 00:30:57,873
Yuki...
188
00:30:59,015 --> 00:31:00,746
Yuki.
189
00:31:02,118 --> 00:31:03,883
Yuki.
190
00:31:08,124 --> 00:31:13,853
Yuki.
191
00:31:15,765 --> 00:31:17,132
Yuki.
192
00:31:32,982 --> 00:31:35,111
Where's Mother?
193
00:31:41,224 --> 00:31:42,424
Don't look.
194
00:31:42,425 --> 00:31:44,019
Don't look!
195
00:31:47,330 --> 00:31:49,095
Mother?
196
00:31:50,066 --> 00:31:51,233
Mother?
197
00:31:51,234 --> 00:31:52,726
Mother!
198
00:31:53,203 --> 00:31:54,900
Mother!
199
00:31:55,305 --> 00:31:56,694
Mother!
200
00:31:57,741 --> 00:31:59,472
Mother!
201
00:32:15,592 --> 00:32:17,550
Mother!
202
00:32:59,102 --> 00:33:00,662
Yuki.
203
00:33:04,607 --> 00:33:06,133
Yuki.
204
00:33:06,776 --> 00:33:08,336
Dad.
205
00:33:15,685 --> 00:33:17,211
Are you okay?
206
00:33:18,755 --> 00:33:20,281
Thanks.
207
00:33:25,428 --> 00:33:27,659
Second one down.
208
00:33:33,603 --> 00:33:35,402
I'm sorry.
209
00:33:36,105 --> 00:33:38,803
I'm really sorry
210
00:33:39,042 --> 00:33:42,036
for leaving everything to you.
211
00:33:43,146 --> 00:33:45,605
If these legs moved...
212
00:33:46,149 --> 00:33:48,183
I feel pathetic.
213
00:33:48,184 --> 00:33:49,915
No.
214
00:33:54,624 --> 00:33:59,324
Because you're here,
I can work hard.
215
00:33:59,829 --> 00:34:01,389
Yuki.
216
00:34:02,599 --> 00:34:04,227
Let's go home.
217
00:34:24,187 --> 00:34:25,254
We're gonna beat you!
218
00:34:25,255 --> 00:34:27,054
He's penniless!
We're gonna beat you!
219
00:34:33,129 --> 00:34:35,656
Please stop...
220
00:34:47,443 --> 00:34:49,640
You shit!
221
00:34:59,455 --> 00:35:01,056
My bike...
222
00:35:01,057 --> 00:35:02,788
My bike!
223
00:35:03,059 --> 00:35:05,460
It cost me a fortune!
224
00:35:05,461 --> 00:35:07,123
My bike!
225
00:35:08,264 --> 00:35:10,532
It cost me a fortune!
226
00:35:10,533 --> 00:35:12,491
Get lost.
227
00:35:14,137 --> 00:35:15,337
Who are you?
228
00:35:15,338 --> 00:35:16,438
We'll beat you up!
229
00:35:16,439 --> 00:35:19,239
That's right! That's right!
230
00:35:27,216 --> 00:35:29,015
That's right!
231
00:35:50,974 --> 00:35:51,965
Z!
232
00:35:52,642 --> 00:35:54,509
We are...
233
00:36:11,461 --> 00:36:13,692
Kamikaze!
234
00:36:25,008 --> 00:36:26,575
We'll beat you up!
235
00:36:26,576 --> 00:36:27,874
Yeah!
236
00:36:30,213 --> 00:36:32,308
We'll beat you up!
237
00:36:45,395 --> 00:36:46,762
Bring it on.
238
00:36:46,763 --> 00:36:48,994
We'll beat you up!
239
00:36:51,467 --> 00:36:54,461
It hurts! Oh, it hurts!
240
00:37:04,447 --> 00:37:06,280
Don't underestimate us!
241
00:37:06,349 --> 00:37:08,376
It's a fight!
242
00:37:14,724 --> 00:37:16,921
It's boton hunting!
243
00:37:28,938 --> 00:37:30,939
You okay?
244
00:37:30,940 --> 00:37:32,432
Let's get her!
245
00:37:59,569 --> 00:38:01,698
It hurts!
246
00:38:03,039 --> 00:38:07,232
It hurts...
247
00:38:09,679 --> 00:38:11,239
Focus!
248
00:38:13,616 --> 00:38:15,176
Stand up!
249
00:38:17,453 --> 00:38:19,514
Bite hard.
250
00:38:39,075 --> 00:38:40,464
Focus!
251
00:38:41,811 --> 00:38:43,610
Bite hard.
252
00:39:01,797 --> 00:39:03,596
It hurts.
253
00:39:04,167 --> 00:39:07,161
It really hurts... It really hurts...
254
00:39:11,807 --> 00:39:13,504
Get lost.
255
00:39:17,346 --> 00:39:18,580
We are...
256
00:39:18,581 --> 00:39:20,972
Kamikaze!
257
00:39:27,023 --> 00:39:29,220
My glasses...
258
00:39:29,859 --> 00:39:31,426
My glasses...
259
00:39:31,427 --> 00:39:33,658
Where are my glasses?
260
00:39:45,975 --> 00:39:47,842
Thank you so much.
261
00:39:47,843 --> 00:39:50,404
I don't know who you are.
262
00:39:50,780 --> 00:39:54,047
But thank you so much.
263
00:39:56,786 --> 00:39:59,620
I've come to execute you.
264
00:40:05,161 --> 00:40:09,691
Third Execution
Nightwatch
265
00:41:01,317 --> 00:41:05,483
I'm okay. I've come this far.
I should be okay.
266
00:41:07,390 --> 00:41:09,314
Why...
267
00:41:10,526 --> 00:41:12,291
Why now?
268
00:41:38,554 --> 00:41:40,555
I'm sorry!
269
00:41:40,556 --> 00:41:44,687
I'm really sorry! I'm very sorry!
270
00:41:46,629 --> 00:41:50,328
I know I've done
a terrible thing to you.
271
00:41:50,466 --> 00:41:55,360
Even if I apologize
I deserve no forgiveness.
272
00:41:55,504 --> 00:41:59,374
But... But please listen to me.
273
00:41:59,375 --> 00:42:03,802
That day, I had no intentions of
helping with murder. It's the truth!
274
00:42:04,013 --> 00:42:08,149
I specialized in opening safes.
275
00:42:08,150 --> 00:42:13,922
I was just told to unlock
the door to your home.
276
00:42:13,923 --> 00:42:17,918
That was the only
reason why I joined in.
277
00:42:18,094 --> 00:42:19,928
Why did you kill my mother?
278
00:42:19,929 --> 00:42:21,660
I didn't!
279
00:42:21,764 --> 00:42:25,327
I didn't kill her!
280
00:42:25,601 --> 00:42:30,062
I was just a hired hand.
281
00:42:31,807 --> 00:42:33,641
Don't you remember?
282
00:42:33,642 --> 00:42:37,443
I didn't do anything.
283
00:42:38,347 --> 00:42:41,944
I didn't kill her!
284
00:42:42,418 --> 00:42:44,251
Please believe me.
285
00:42:46,455 --> 00:42:51,451
There was nothing I could do.
286
00:42:55,865 --> 00:42:57,960
I didn't do it.
287
00:43:02,071 --> 00:43:03,870
Please!
288
00:43:04,006 --> 00:43:08,467
Please don't kill me!
289
00:43:09,011 --> 00:43:11,913
Since that day,
I haven't seen any of them.
290
00:43:11,914 --> 00:43:17,616
I've washed my hands clean
and now I work like everyone else.
291
00:43:19,188 --> 00:43:23,718
I have a wife and a son.
292
00:43:28,464 --> 00:43:30,798
He's going to turn two.
293
00:43:31,167 --> 00:43:38,063
They're my precious family
I finally got a hold of.
294
00:43:40,743 --> 00:43:44,943
I understand how you must feel.
295
00:43:45,848 --> 00:43:49,740
But without me, my son...
296
00:43:50,619 --> 00:43:53,920
My family will
end up on the street!
297
00:43:56,926 --> 00:43:58,850
I'm begging you.
298
00:43:59,929 --> 00:44:01,728
Please...
299
00:44:02,565 --> 00:44:05,729
If you have any compassion...
300
00:44:06,202 --> 00:44:08,126
Please.
301
00:44:10,005 --> 00:44:12,498
Please don't kill me.
302
00:44:14,143 --> 00:44:16,238
I swear...
303
00:44:17,346 --> 00:44:22,615
I swear I'll make up for it
for the rest of my life.
304
00:44:25,387 --> 00:44:28,017
So please forgive me!
305
00:44:36,499 --> 00:44:38,730
I don't want to die.
306
00:44:38,901 --> 00:44:40,893
I don't want to die.
307
00:44:41,070 --> 00:44:43,267
Please don't kill me.
308
00:44:45,641 --> 00:44:47,508
Please.
309
00:44:48,110 --> 00:44:51,035
Please don't kill me!
310
00:44:53,082 --> 00:44:55,746
I threw away compassion
311
00:44:56,385 --> 00:44:58,810
a long time ago.
312
00:45:07,029 --> 00:45:10,721
Please.
313
00:45:11,133 --> 00:45:12,693
Don't kill me.
314
00:45:13,569 --> 00:45:15,436
Don't kill me!
315
00:45:15,437 --> 00:45:17,202
Don't.
316
00:45:17,907 --> 00:45:22,933
I don't want to die.
317
00:46:09,224 --> 00:46:11,893
You guys took my mother away...
318
00:46:11,894 --> 00:46:14,057
And I've...
319
00:46:15,064 --> 00:46:18,695
I've suffered for
a really long time, too.
320
00:46:18,767 --> 00:46:20,802
That's so awful!
321
00:46:20,803 --> 00:46:23,137
What an enraged outcry.
322
00:46:23,138 --> 00:46:28,076
He was apologizing so much.
You didn't have to kill him, did you?
323
00:46:28,077 --> 00:46:29,876
You are?
324
00:46:30,746 --> 00:46:34,343
Ta-dah! I'm Elle!
325
00:46:36,552 --> 00:46:41,286
Hey, I'm gonna show you something
awesome, so hold up a second!
326
00:46:41,557 --> 00:46:44,118
Wonder where I put it...
327
00:46:44,326 --> 00:46:46,193
There they are.
328
00:46:49,131 --> 00:46:53,297
Fourth Execution
Lady Elle
329
00:46:53,836 --> 00:46:57,467
I'm going to chop you up good.
330
00:47:05,080 --> 00:47:07,380
Hello?
331
00:47:07,416 --> 00:47:11,217
Ah, there you are,
Miss Gothic Lolita!
332
00:47:12,888 --> 00:47:14,255
Die!
333
00:47:25,501 --> 00:47:30,600
It's a heart shape just like mine!
334
00:47:33,042 --> 00:47:36,070
Elle kick! Bam!
335
00:47:37,212 --> 00:47:38,977
Huh?
336
00:47:39,281 --> 00:47:41,816
It's not fair to disappear!
337
00:47:41,817 --> 00:47:45,820
What am I supposed to do?
338
00:47:45,821 --> 00:47:48,985
Oh well... I'm hungry anyway.
339
00:47:49,658 --> 00:47:54,095
I wonder if she's
embarrassed about her costume.
340
00:47:54,096 --> 00:47:57,021
I should have taken a picture!
341
00:48:10,379 --> 00:48:12,110
Mother...
342
00:49:08,203 --> 00:49:09,934
You're awake.
343
00:49:16,411 --> 00:49:17,845
Stay still.
344
00:49:17,846 --> 00:49:19,736
I'm okay.
345
00:49:21,517 --> 00:49:23,050
Look, you're still hurt.
346
00:49:23,051 --> 00:49:24,975
I said I'm okay!
Look, you're still hurt.
347
00:49:26,255 --> 00:49:27,917
Yuki.
348
00:49:34,730 --> 00:49:37,690
I took care of the third one.
349
00:49:59,421 --> 00:50:01,448
But...
350
00:50:06,161 --> 00:50:08,859
The fourth one attacked me.
351
00:50:13,202 --> 00:50:14,899
I see.
352
00:50:15,671 --> 00:50:19,404
Meaning they know
who we are now...
353
00:50:41,029 --> 00:50:42,726
Dad...
354
00:50:45,100 --> 00:50:47,127
I...
355
00:50:47,970 --> 00:50:50,304
I saw a dream.
356
00:50:50,772 --> 00:50:52,537
A dream?
357
00:50:52,975 --> 00:50:54,637
Yes.
358
00:50:56,545 --> 00:50:59,846
Mother was crucified...
359
00:51:01,149 --> 00:51:03,851
And her face looked like...
360
00:51:03,852 --> 00:51:05,981
It was just a dream!
361
00:51:07,890 --> 00:51:12,590
You're probably seeing scary
dreams because your body is tired.
362
00:51:12,828 --> 00:51:15,219
You should get some rest now.
363
00:51:16,498 --> 00:51:18,299
- But...
- Ta-dah!
364
00:51:18,300 --> 00:51:19,997
Look out!
365
00:51:20,669 --> 00:51:22,229
Dad!
366
00:51:22,504 --> 00:51:26,135
Once again, it's me, Elle!
367
00:51:31,914 --> 00:51:32,914
Dad!
368
00:51:32,915 --> 00:51:34,475
I'm okay.
369
00:51:35,484 --> 00:51:37,919
Come on out, Gothic Lolita!
370
00:51:37,920 --> 00:51:43,019
I didn't come here to play
hide and seek with you!
371
00:51:44,126 --> 00:51:47,295
Seriously, where are you?
372
00:51:47,296 --> 00:51:49,297
Oh, there you are!
373
00:51:49,298 --> 00:51:50,898
Wait up, damn it!
374
00:51:50,899 --> 00:51:53,460
Don't you run from me!
375
00:52:00,676 --> 00:52:06,343
Oh no, I lost her.
376
00:52:07,149 --> 00:52:09,183
Damn it!
377
00:52:09,184 --> 00:52:11,575
Where are you?
378
00:52:13,956 --> 00:52:14,922
Yuki.
379
00:52:14,923 --> 00:52:16,483
Yuki!
380
00:52:17,059 --> 00:52:20,461
Gothic Lolita, where are you!
381
00:52:20,462 --> 00:52:23,729
C'mon! Where did you go!
382
00:52:24,900 --> 00:52:26,562
Use this.
383
00:52:39,948 --> 00:52:42,680
What are you doing?
384
00:53:08,110 --> 00:53:09,943
Wow!
385
00:53:10,112 --> 00:53:12,036
Bitch!
386
00:53:24,593 --> 00:53:27,325
I'll kill you!
387
00:53:31,900 --> 00:53:33,901
Damn it!
388
00:53:33,902 --> 00:53:36,270
It wasn't supposed
to take this long!
389
00:53:36,271 --> 00:53:38,400
You're so dead!
390
00:53:40,776 --> 00:53:42,973
You've got to be kidding!
391
00:53:42,978 --> 00:53:45,005
Don't underestimate me, bitch!
392
00:53:47,949 --> 00:53:49,316
Die!
393
00:54:14,076 --> 00:54:15,443
Die!
394
00:55:05,560 --> 00:55:12,222
It's your darling.
395
00:55:16,838 --> 00:55:18,439
Bang!
396
00:55:18,440 --> 00:55:20,508
Hey, Yuya...
397
00:55:20,509 --> 00:55:24,712
You're at karaoke?
I want to join you, too!
398
00:55:24,713 --> 00:55:26,280
Where, which one?
399
00:55:26,281 --> 00:55:30,515
Shibuya? I'm a little busy right now.
400
00:55:36,224 --> 00:55:38,558
Don't you interrupt me!
401
00:55:40,228 --> 00:55:42,653
Sorry, Yuya.
402
00:55:43,031 --> 00:55:45,933
You didn't hear any guy's voice.
403
00:55:45,934 --> 00:55:50,538
There's a gothic lolita chick right
in front of me. I'll take a picture.
404
00:55:50,539 --> 00:55:52,770
Say cheese!
405
00:55:53,975 --> 00:55:56,434
There you go.
406
00:56:10,725 --> 00:56:12,285
Hello?
407
00:56:12,494 --> 00:56:14,054
Hello?
408
00:56:15,230 --> 00:56:17,120
Hello, Yuya?
409
00:56:18,567 --> 00:56:22,169
Sorry. I did take a picture
but I couldn't send it to you.
410
00:56:22,170 --> 00:56:26,062
I'll send it to you later.
Yeah, that's right.
411
00:56:26,274 --> 00:56:31,168
You know the new all you can eat
shabu shabu restaurant in Shibuya?
412
00:56:31,379 --> 00:56:33,337
Hold on.
413
00:56:34,149 --> 00:56:35,743
Shut up!
414
00:56:37,419 --> 00:56:39,420
Hello? Sorry about that.
415
00:56:39,421 --> 00:56:43,624
I think it was 1,980 yen
and all you can eat.
416
00:56:43,625 --> 00:56:46,220
Let's go soon.
417
00:56:47,629 --> 00:56:50,361
Ew, this bread tastes awful!
418
00:56:50,532 --> 00:56:52,797
I think it's gone bad.
419
00:56:55,270 --> 00:56:57,304
This tastes awful, too!
420
00:56:57,305 --> 00:56:59,605
Trying to kill me?
421
00:57:00,875 --> 00:57:02,640
I said shut up!
422
00:57:07,249 --> 00:57:13,588
I'm sorry, Yuya. This is the
worst bread I've ever had.
423
00:57:20,528 --> 00:57:22,725
Okay, I'll be right over.
424
00:57:26,268 --> 00:57:28,431
I'll be done soon.
425
00:57:33,208 --> 00:57:37,066
How long till I can get there?
426
00:57:37,579 --> 00:57:40,414
Maybe three minutes?
427
00:57:40,415 --> 00:57:44,318
It may take a little longer.
428
00:57:44,319 --> 00:57:47,779
Maybe about five minutes?
429
00:57:48,623 --> 00:57:54,723
Although I'm dumb, so I might
get lost. Then it'll take longer.
430
00:57:56,264 --> 00:57:58,256
Really?
431
00:57:58,566 --> 00:58:02,800
I want to see you too, Yuya.
432
00:58:04,272 --> 00:58:06,264
I want to see you.
433
00:58:06,741 --> 00:58:09,166
I really do.
434
00:58:09,377 --> 00:58:12,146
What! Me cheating?
435
00:58:12,147 --> 00:58:15,182
No way! I just told you
I want to see you!
436
00:58:15,183 --> 00:58:17,951
Are you not listening?
I told you before.
437
00:58:17,952 --> 00:58:20,115
That's the gothic lolita's voice...
438
00:58:27,429 --> 00:58:31,526
I hand down the verdict
in the name of God.
439
00:58:48,483 --> 00:58:50,145
Yuya...
440
00:58:57,425 --> 00:59:00,191
Yuya...
441
00:59:10,405 --> 00:59:12,432
My cell phone...
442
00:59:34,662 --> 00:59:36,757
Hello, Yuya?
443
00:59:37,832 --> 00:59:39,358
What?
444
00:59:39,801 --> 00:59:42,601
You want to break up? Why?
445
00:59:46,808 --> 00:59:50,769
I just got dumped.
446
00:59:51,012 --> 00:59:53,073
It's hilarious.
447
01:00:12,467 --> 01:00:15,165
Thou art not guilty.
448
01:00:23,878 --> 01:00:28,339
You're just like your mother.
449
01:00:28,783 --> 01:00:30,751
Of course.
450
01:00:30,752 --> 01:00:34,918
You have the same blood
running through you.
451
01:01:45,560 --> 01:01:50,731
Hey, sorry. I went too far.
I'm totally in love with you.
452
01:01:50,732 --> 01:01:52,566
Hey, are you listening?
453
01:01:52,567 --> 01:01:55,102
Totally head over heels for you.
454
01:01:55,103 --> 01:01:57,437
Aren't I awesome?
455
01:01:57,438 --> 01:01:59,506
Hey, are you listening to me?
456
01:01:59,507 --> 01:02:03,343
I'm totally in eccentric love with...
457
01:02:27,435 --> 01:02:30,160
Yuki?
458
01:02:32,540 --> 01:02:34,669
Just one more...
459
01:02:37,979 --> 01:02:41,974
If we execute just one more
person, then it will be over.
460
01:02:42,917 --> 01:02:44,716
Let's stop this.
461
01:02:44,819 --> 01:02:46,652
It's enough.
462
01:02:47,121 --> 01:02:49,122
I lost my wife.
463
01:02:49,123 --> 01:02:51,124
I don't want to lose you as well.
464
01:02:51,125 --> 01:02:52,924
Dad!
465
01:02:54,929 --> 01:02:56,455
Yuki.
466
01:02:57,365 --> 01:03:02,736
I can't stand watching
you get hurt any longer.
467
01:03:02,737 --> 01:03:04,729
We stop now.
468
01:03:09,611 --> 01:03:12,343
There's only one of them left.
469
01:03:23,257 --> 01:03:26,182
If I can avenge my mother's death,
470
01:03:27,428 --> 01:03:29,887
I don't care if I die.
471
01:03:31,599 --> 01:03:33,159
Yuki!
472
01:03:33,868 --> 01:03:35,360
Yuki!
473
01:03:35,970 --> 01:03:37,735
Yuki!
474
01:04:50,378 --> 01:04:52,268
Welcome.
475
01:04:53,748 --> 01:04:56,013
I'm the last one.
476
01:04:56,684 --> 01:04:58,244
Yuki.
477
01:04:58,319 --> 01:05:02,450
Fifth Execution
Masato
478
01:05:04,392 --> 01:05:09,627
When you kill me,
you avenge your mother's death.
479
01:05:10,465 --> 01:05:12,599
Why did you kill her?
480
01:05:12,600 --> 01:05:14,160
Huh?
481
01:05:14,202 --> 01:05:16,399
You still don't get it?
482
01:05:18,639 --> 01:05:23,806
I will tell you when you kill me.
483
01:05:27,949 --> 01:05:30,249
You shall be executed.
484
01:06:28,176 --> 01:06:33,536
Poor thing. You still don't
know how to use your power.
485
01:06:33,815 --> 01:06:37,150
That's no fun for me.
486
01:06:38,486 --> 01:06:42,049
Let's play a game.
487
01:06:42,323 --> 01:06:47,160
I shall awaken your true self.
488
01:06:55,069 --> 01:06:55,902
Yuki.
489
01:06:55,903 --> 01:06:57,531
Dad!
490
01:06:59,407 --> 01:07:01,206
Look up.
491
01:07:10,017 --> 01:07:11,718
Okay...
492
01:07:11,719 --> 01:07:13,587
The game starts
493
01:07:13,588 --> 01:07:14,716
now!
494
01:07:28,569 --> 01:07:30,129
Yuki!
495
01:07:30,204 --> 01:07:32,472
Don't worry about me.
496
01:07:32,473 --> 01:07:36,001
I don't want to make
you suffer any more.
497
01:07:38,913 --> 01:07:40,473
Yuki!
498
01:07:42,483 --> 01:07:43,907
Yuki!
499
01:07:51,225 --> 01:07:54,594
Look. The game has started.
500
01:08:17,618 --> 01:08:19,383
Come on, come on!
501
01:08:43,945 --> 01:08:46,939
Don't let go of that rope.
502
01:08:53,254 --> 01:08:56,456
Come on! You can't
defeat me that way.
503
01:08:56,457 --> 01:08:58,484
What's the matter?
504
01:08:59,927 --> 01:09:01,624
Come on, come on!
505
01:09:34,962 --> 01:09:36,693
Yuki!
506
01:09:37,064 --> 01:09:40,166
If we keep this up,
both of us will die!
507
01:09:40,167 --> 01:09:44,526
Let go of the rope Yuki!
I said let go of it!
508
01:09:47,975 --> 01:09:50,673
Yuki, let go!
509
01:09:50,978 --> 01:09:53,039
Forget about me!
510
01:09:54,015 --> 01:09:55,973
Yuki!
511
01:10:05,760 --> 01:10:09,857
I see. So this is what you use.
512
01:10:19,907 --> 01:10:22,969
I'm impressed
you killed four of us.
513
01:10:27,148 --> 01:10:28,776
Yuki!
514
01:10:29,150 --> 01:10:30,984
Let go of the rope!
515
01:10:30,985 --> 01:10:34,445
Come on. Let's play!
516
01:10:34,655 --> 01:10:36,386
Yuki!
517
01:10:44,799 --> 01:10:48,100
Yuki, I said let go!
518
01:11:03,350 --> 01:11:06,378
Hey, what's wrong?
519
01:11:06,754 --> 01:11:09,384
Let's play more!
520
01:11:16,130 --> 01:11:17,497
Stop!
521
01:11:17,498 --> 01:11:19,299
I said play with me.
522
01:11:19,300 --> 01:11:20,689
Stop!
I said play with me.
523
01:11:21,202 --> 01:11:22,967
Please stop!
524
01:11:31,412 --> 01:11:32,812
Stop!
525
01:11:32,813 --> 01:11:34,981
That's enough! Let go!
526
01:11:34,982 --> 01:11:36,872
Let go, Yuki!
527
01:11:38,752 --> 01:11:40,210
Yuki!
528
01:11:40,821 --> 01:11:42,518
Yuki!
529
01:11:43,624 --> 01:11:47,016
Let's finish this.
530
01:11:47,428 --> 01:11:51,958
Come to think of it, your mother
had the same eyes as you.
531
01:11:59,173 --> 01:12:00,665
Yuki!
532
01:12:06,847 --> 01:12:08,373
Yuki!
533
01:12:10,751 --> 01:12:13,551
Yuki!
534
01:12:20,694 --> 01:12:24,120
Dad!
535
01:16:09,323 --> 01:16:14,751
You're beautiful! This is the
form that I wanted to see!
536
01:16:19,133 --> 01:16:24,771
Look. This is my reward
for killing so many devils.
537
01:16:24,772 --> 01:16:27,273
Each one of them
holds a memory.
538
01:16:27,274 --> 01:16:30,734
Look. Here's your mother's crest.
539
01:16:30,878 --> 01:16:33,579
She was a wonderful devil.
540
01:16:33,580 --> 01:16:37,483
Come on. You're also
going to live inside me.
541
01:16:37,484 --> 01:16:39,545
Aren't you honoured?
542
01:16:57,738 --> 01:17:00,440
Seems like you still don't get it.
543
01:17:00,441 --> 01:17:03,605
Then I get to go first.
544
01:19:30,624 --> 01:19:33,458
I almost got you.
545
01:19:48,141 --> 01:19:50,509
I'm going to die soon.
546
01:19:50,544 --> 01:19:53,613
But your fight isn't over yet.
547
01:19:53,614 --> 01:19:55,845
I'll be waiting for you in Hell...
548
01:20:48,869 --> 01:20:50,531
Yuki.
549
01:21:05,118 --> 01:21:06,746
Yuki...
550
01:21:08,655 --> 01:21:10,420
I'm sorry.
551
01:21:21,201 --> 01:21:25,037
I will always watch over you.
552
01:21:30,243 --> 01:21:32,042
Thank you.
553
01:21:33,280 --> 01:21:35,011
Dad.
554
01:21:36,817 --> 01:21:38,514
Mother.
555
01:22:55,395 --> 01:23:00,061
I hand down the verdict
in the name of God.
556
01:23:24,758 --> 01:23:28,218
Thou art not guilty.
33507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.