All language subtitles for Gothic and Lolita Psycho 2010 JAP DVDRip XviD-GiNJi.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,298 --> 00:00:41,824 Yuki. 2 00:02:09,020 --> 00:02:10,352 Welcome. 3 00:02:10,422 --> 00:02:12,289 For two? 4 00:02:15,593 --> 00:02:19,121 It's getting hot in there. Have fun. 5 00:02:25,704 --> 00:02:26,570 Get out! 6 00:02:26,571 --> 00:02:28,372 I didn't touch! Get out! 7 00:02:28,373 --> 00:02:31,333 I just peeked. 8 00:02:34,079 --> 00:02:36,003 Stand up. 9 00:02:37,248 --> 00:02:38,315 Change, change. 10 00:02:38,316 --> 00:02:40,809 Get the hell out and go home! 11 00:02:53,565 --> 00:02:58,061 I can't hold back anymore. I'm going inside for a little. 12 00:05:42,867 --> 00:05:44,791 Are you ready? 13 00:05:46,104 --> 00:05:48,131 You're ready? 14 00:05:50,608 --> 00:05:52,441 In. 15 00:05:56,481 --> 00:05:58,649 Place your bets. 16 00:05:58,650 --> 00:06:00,083 Odd or even? 17 00:06:00,084 --> 00:06:02,816 How about you? 18 00:06:07,091 --> 00:06:09,152 Even. 19 00:06:11,429 --> 00:06:14,798 Place your bets. 20 00:06:14,799 --> 00:06:16,767 Odd or even? 21 00:06:16,768 --> 00:06:19,932 What'll it be, odd or even? 22 00:06:21,839 --> 00:06:27,006 Odd or even? How about you? Will you go odd or even? 23 00:06:33,451 --> 00:06:36,217 It's definitely even. 24 00:06:37,922 --> 00:06:39,523 Okay. 25 00:06:39,524 --> 00:06:42,757 Even it is. 26 00:06:46,931 --> 00:06:48,355 Odd. 27 00:06:53,037 --> 00:06:54,768 Odd and even. 28 00:06:55,573 --> 00:06:57,440 The bets are in. 29 00:06:59,677 --> 00:07:01,044 Match is... 30 00:07:05,984 --> 00:07:07,749 Odd with one. 31 00:07:13,658 --> 00:07:17,961 No! No! Stop! Help me! 32 00:07:17,962 --> 00:07:19,590 Don't shoot! 33 00:07:19,731 --> 00:07:20,961 I win. 34 00:07:58,102 --> 00:08:00,629 What are you? 35 00:08:01,072 --> 00:08:03,963 You're dressed so cute. 36 00:08:06,477 --> 00:08:11,644 Why is there a blade at the tip of your umbrella? 37 00:08:25,563 --> 00:08:29,533 What? I don't understand a word he's saying! 38 00:08:29,534 --> 00:08:31,268 What the hell are you saying? 39 00:08:31,269 --> 00:08:32,102 That's right! What the hell are you saying? 40 00:08:32,103 --> 00:08:33,470 Speak Japanese. 41 00:08:33,471 --> 00:08:35,133 Yeah, idiot! Speak Japanese. 42 00:08:35,707 --> 00:08:37,741 Do you hear me, you bastard? 43 00:08:37,742 --> 00:08:40,542 Don't fuck with me! 44 00:08:41,279 --> 00:08:43,980 You brute! 45 00:08:43,981 --> 00:08:46,406 Get up! 46 00:08:48,886 --> 00:08:50,753 Shut up! 47 00:08:52,790 --> 00:08:56,318 This is my gambling den. Don't be causing trouble! 48 00:09:06,204 --> 00:09:09,732 Don't be acting fresh, you bitch! 49 00:09:13,945 --> 00:09:17,075 Who are you calling bitch? 50 00:09:18,316 --> 00:09:20,115 You. 51 00:09:20,351 --> 00:09:25,688 I'll crush this stinking den! 52 00:09:31,996 --> 00:09:34,125 Just give up! 53 00:09:58,122 --> 00:10:00,090 Everyone! 54 00:10:00,091 --> 00:10:02,993 My apologies for the disturbance. 55 00:10:02,994 --> 00:10:06,295 Continue to have fun! 56 00:10:54,111 --> 00:10:57,571 Seems like we have another idiot in the house. 57 00:11:02,620 --> 00:11:04,612 Who are you? 58 00:11:18,102 --> 00:11:20,766 I'm here to execute you. 59 00:11:24,675 --> 00:11:28,408 Whoever you are, I admire your courage. 60 00:11:32,450 --> 00:11:34,751 You won't be leaving here alive. 61 00:11:34,752 --> 00:11:36,219 Prepare yourself! 62 00:11:36,220 --> 00:11:40,156 First Execution Sakie 63 00:11:40,157 --> 00:11:42,821 Don't hold back guys! 64 00:12:34,512 --> 00:12:36,971 What the hell are you guys doing! 65 00:12:37,214 --> 00:12:39,479 Give it your all! 66 00:13:51,088 --> 00:13:55,686 Can't believe... I've been defeated. 67 00:13:58,696 --> 00:14:02,998 Who the hell are you? 68 00:14:06,470 --> 00:14:11,773 I didn't forget about you for a second. 69 00:14:11,776 --> 00:14:15,407 I've done many bad things. 70 00:14:15,613 --> 00:14:19,073 How am I supposed to remember everything? 71 00:14:19,817 --> 00:14:23,277 Then figure it out slowly in Hell. 72 00:14:26,857 --> 00:14:31,353 I hand down the verdict in the name of God. 73 00:14:48,212 --> 00:14:50,807 Thou art not guilty. 74 00:15:33,958 --> 00:15:35,723 Kayako... 75 00:15:51,075 --> 00:15:52,669 Dad. 76 00:15:53,778 --> 00:15:58,581 Yuki, are you okay? You're not hurt? 77 00:15:58,582 --> 00:16:00,244 No. 78 00:16:03,053 --> 00:16:05,614 How was the umbrella? 79 00:16:06,924 --> 00:16:08,591 Were there any imperfections? 80 00:16:08,592 --> 00:16:12,095 No, all went well. 81 00:16:12,096 --> 00:16:15,192 That's good. I'm glad. 82 00:16:24,074 --> 00:16:26,169 One down. 83 00:16:38,022 --> 00:16:40,287 Hey, Dad... 84 00:16:42,726 --> 00:16:45,526 You think... 85 00:16:48,699 --> 00:16:52,268 Mother is pleased with the fact I killed her? 86 00:16:52,269 --> 00:16:53,829 Yes. 87 00:16:57,041 --> 00:16:59,534 She must be. 88 00:17:17,094 --> 00:17:17,861 Congratulations. 89 00:17:17,862 --> 00:17:19,695 Thank you! Congratulations. 90 00:17:21,365 --> 00:17:23,499 Okay, where are my gifts? 91 00:17:23,500 --> 00:17:24,767 Gifts? 92 00:17:24,768 --> 00:17:26,726 Is that a demand? 93 00:17:27,004 --> 00:17:29,872 Oh, well. Here you go. 94 00:17:30,407 --> 00:17:31,541 Thank you. 95 00:17:31,542 --> 00:17:32,775 It's from the both of us. Thank you. 96 00:17:32,776 --> 00:17:34,544 - Can I open it? - Of course. 97 00:17:34,545 --> 00:17:35,645 I wonder what it is. 98 00:17:35,646 --> 00:17:37,513 You'll see. 99 00:17:39,783 --> 00:17:41,548 What is it? 100 00:17:44,855 --> 00:17:46,222 Ta-dah! 101 00:17:47,057 --> 00:17:48,658 Thank you! 102 00:17:48,659 --> 00:17:50,059 You've been asking for it. 103 00:17:50,060 --> 00:17:53,396 I've been wanting one. It's in style now. 104 00:17:53,397 --> 00:17:54,898 How do I look? 105 00:17:54,899 --> 00:17:56,466 It looks good. 106 00:17:56,467 --> 00:17:58,234 Should I change into it now? 107 00:17:58,235 --> 00:17:59,932 Hey, Yuki. 108 00:18:00,638 --> 00:18:03,706 Would you always stay the kind girl that you are? 109 00:18:03,707 --> 00:18:05,904 Of course I will. 110 00:18:06,477 --> 00:18:07,710 That's true. 111 00:18:07,711 --> 00:18:09,279 What a weird question. Let's eat. 112 00:18:09,280 --> 00:18:10,747 Let's eat. 113 00:18:10,748 --> 00:18:11,978 Let's eat! 114 00:18:12,516 --> 00:18:14,474 Dad, you cut it. 115 00:18:14,885 --> 00:18:16,650 Let's take these off... 116 00:18:17,454 --> 00:18:18,946 Dad... 117 00:18:29,733 --> 00:18:31,794 Dad! 118 00:18:41,712 --> 00:18:43,238 Mother! 119 00:18:45,516 --> 00:18:47,144 Let go! 120 00:18:48,652 --> 00:18:50,212 Mother! 121 00:18:51,188 --> 00:18:53,283 No! No! 122 00:19:01,932 --> 00:19:03,390 Yuki! 123 00:19:04,535 --> 00:19:05,993 Mother! 124 00:19:16,347 --> 00:19:18,009 Yuki! 125 00:19:19,683 --> 00:19:21,710 Mother! 126 00:19:23,887 --> 00:19:25,219 Yuki! 127 00:19:43,807 --> 00:19:45,074 Mother! 128 00:19:45,075 --> 00:19:46,533 Yuki! 129 00:19:48,879 --> 00:19:50,507 Mother! 130 00:20:03,527 --> 00:20:05,292 Yuki! 131 00:20:22,379 --> 00:20:25,339 No! 132 00:20:28,318 --> 00:20:30,049 Mother! 133 00:20:51,575 --> 00:20:54,341 Mother! 134 00:21:09,126 --> 00:21:13,622 Today, I'll show you my superpower. 135 00:21:14,898 --> 00:21:17,391 Watch carefully. 136 00:21:34,952 --> 00:21:36,486 Shut up, shut up! 137 00:21:36,487 --> 00:21:39,589 Shut up! If you're all screaming, I can't concentrate. 138 00:21:39,590 --> 00:21:41,190 Then hurry up and bend it! 139 00:21:41,191 --> 00:21:43,426 You shut up and watch. 140 00:21:43,427 --> 00:21:46,062 I'll do it this time. 141 00:21:46,063 --> 00:21:48,556 Watch carefully. 142 00:22:07,451 --> 00:22:10,153 That's so gross, you pervert! 143 00:22:10,154 --> 00:22:12,088 Don't look! I said don't look! 144 00:22:12,089 --> 00:22:15,024 Shut up! That's it for today! 145 00:22:15,025 --> 00:22:16,692 Don't say what! 146 00:22:16,693 --> 00:22:19,529 When I say we're done, we're done! 147 00:22:19,530 --> 00:22:22,364 Stop pestering me. 148 00:22:22,633 --> 00:22:26,127 Just go home, brush your teeth, and go to sleep. 149 00:22:30,574 --> 00:22:35,044 Listen, this is going to be on the test next week. Study it! 150 00:22:35,045 --> 00:22:39,182 You girls are the three stooges, so make sure to study. 151 00:22:39,183 --> 00:22:40,983 Ouch! That hurts. 152 00:22:40,984 --> 00:22:43,215 Stop that! 153 00:22:45,289 --> 00:22:48,180 I'm your teacher! 154 00:22:48,825 --> 00:22:52,194 Listen up, hurry and go home. 155 00:22:53,130 --> 00:22:57,833 Damn school girls. No respect. 156 00:22:57,834 --> 00:23:01,635 They don't know how to respect a teacher. 157 00:23:06,777 --> 00:23:08,911 Oh crap, oh crap! 158 00:23:08,912 --> 00:23:12,181 Superpower my ass! 159 00:23:12,182 --> 00:23:15,952 He should die! 160 00:23:15,953 --> 00:23:18,688 Did you see his underwear? 161 00:23:18,689 --> 00:23:21,324 So gross! 162 00:23:21,325 --> 00:23:22,623 What? 163 00:23:28,065 --> 00:23:30,899 That was terrible. 164 00:23:32,603 --> 00:23:36,706 Kids these days don't know how to clean up. 165 00:23:36,707 --> 00:23:38,699 They need to clean up! 166 00:23:39,576 --> 00:23:41,637 What the hell is this? 167 00:23:44,615 --> 00:23:46,141 Who is it? 168 00:23:46,650 --> 00:23:49,518 Stop hiding and come on out. 169 00:23:49,553 --> 00:23:53,422 You're confessing your love to me? Just kidding! 170 00:23:53,423 --> 00:23:57,919 I know you're here. Come on out. 171 00:24:01,231 --> 00:24:03,258 You startled me. 172 00:24:05,035 --> 00:24:09,269 Oh man! You're still alive? 173 00:24:10,540 --> 00:24:16,640 Since that day, I've lived to get revenge on you. 174 00:24:18,649 --> 00:24:21,142 Why did you kill my mother? 175 00:24:24,888 --> 00:24:27,313 I see... 176 00:24:27,324 --> 00:24:29,954 You don't know. 177 00:24:30,761 --> 00:24:35,427 I'll tell you one thing. 178 00:24:35,832 --> 00:24:38,700 You'll soon be murdered 179 00:24:40,003 --> 00:24:42,303 by me. 180 00:24:47,277 --> 00:24:51,443 Second Execution Uri Gelleo 181 00:25:05,062 --> 00:25:07,293 Let's do it. 182 00:26:34,484 --> 00:26:36,784 Look left then go left. 183 00:26:46,496 --> 00:26:48,193 Like that? 184 00:29:05,902 --> 00:29:08,429 No way. 185 00:29:08,939 --> 00:29:13,400 I hand down the verdict in the name of God. 186 00:29:58,355 --> 00:30:01,087 Thou art not guilty. 187 00:30:56,279 --> 00:30:57,873 Yuki... 188 00:30:59,015 --> 00:31:00,746 Yuki. 189 00:31:02,118 --> 00:31:03,883 Yuki. 190 00:31:08,124 --> 00:31:13,853 Yuki. 191 00:31:15,765 --> 00:31:17,132 Yuki. 192 00:31:32,982 --> 00:31:35,111 Where's Mother? 193 00:31:41,224 --> 00:31:42,424 Don't look. 194 00:31:42,425 --> 00:31:44,019 Don't look! 195 00:31:47,330 --> 00:31:49,095 Mother? 196 00:31:50,066 --> 00:31:51,233 Mother? 197 00:31:51,234 --> 00:31:52,726 Mother! 198 00:31:53,203 --> 00:31:54,900 Mother! 199 00:31:55,305 --> 00:31:56,694 Mother! 200 00:31:57,741 --> 00:31:59,472 Mother! 201 00:32:15,592 --> 00:32:17,550 Mother! 202 00:32:59,102 --> 00:33:00,662 Yuki. 203 00:33:04,607 --> 00:33:06,133 Yuki. 204 00:33:06,776 --> 00:33:08,336 Dad. 205 00:33:15,685 --> 00:33:17,211 Are you okay? 206 00:33:18,755 --> 00:33:20,281 Thanks. 207 00:33:25,428 --> 00:33:27,659 Second one down. 208 00:33:33,603 --> 00:33:35,402 I'm sorry. 209 00:33:36,105 --> 00:33:38,803 I'm really sorry 210 00:33:39,042 --> 00:33:42,036 for leaving everything to you. 211 00:33:43,146 --> 00:33:45,605 If these legs moved... 212 00:33:46,149 --> 00:33:48,183 I feel pathetic. 213 00:33:48,184 --> 00:33:49,915 No. 214 00:33:54,624 --> 00:33:59,324 Because you're here, I can work hard. 215 00:33:59,829 --> 00:34:01,389 Yuki. 216 00:34:02,599 --> 00:34:04,227 Let's go home. 217 00:34:24,187 --> 00:34:25,254 We're gonna beat you! 218 00:34:25,255 --> 00:34:27,054 He's penniless! We're gonna beat you! 219 00:34:33,129 --> 00:34:35,656 Please stop... 220 00:34:47,443 --> 00:34:49,640 You shit! 221 00:34:59,455 --> 00:35:01,056 My bike... 222 00:35:01,057 --> 00:35:02,788 My bike! 223 00:35:03,059 --> 00:35:05,460 It cost me a fortune! 224 00:35:05,461 --> 00:35:07,123 My bike! 225 00:35:08,264 --> 00:35:10,532 It cost me a fortune! 226 00:35:10,533 --> 00:35:12,491 Get lost. 227 00:35:14,137 --> 00:35:15,337 Who are you? 228 00:35:15,338 --> 00:35:16,438 We'll beat you up! 229 00:35:16,439 --> 00:35:19,239 That's right! That's right! 230 00:35:27,216 --> 00:35:29,015 That's right! 231 00:35:50,974 --> 00:35:51,965 Z! 232 00:35:52,642 --> 00:35:54,509 We are... 233 00:36:11,461 --> 00:36:13,692 Kamikaze! 234 00:36:25,008 --> 00:36:26,575 We'll beat you up! 235 00:36:26,576 --> 00:36:27,874 Yeah! 236 00:36:30,213 --> 00:36:32,308 We'll beat you up! 237 00:36:45,395 --> 00:36:46,762 Bring it on. 238 00:36:46,763 --> 00:36:48,994 We'll beat you up! 239 00:36:51,467 --> 00:36:54,461 It hurts! Oh, it hurts! 240 00:37:04,447 --> 00:37:06,280 Don't underestimate us! 241 00:37:06,349 --> 00:37:08,376 It's a fight! 242 00:37:14,724 --> 00:37:16,921 It's boton hunting! 243 00:37:28,938 --> 00:37:30,939 You okay? 244 00:37:30,940 --> 00:37:32,432 Let's get her! 245 00:37:59,569 --> 00:38:01,698 It hurts! 246 00:38:03,039 --> 00:38:07,232 It hurts... 247 00:38:09,679 --> 00:38:11,239 Focus! 248 00:38:13,616 --> 00:38:15,176 Stand up! 249 00:38:17,453 --> 00:38:19,514 Bite hard. 250 00:38:39,075 --> 00:38:40,464 Focus! 251 00:38:41,811 --> 00:38:43,610 Bite hard. 252 00:39:01,797 --> 00:39:03,596 It hurts. 253 00:39:04,167 --> 00:39:07,161 It really hurts... It really hurts... 254 00:39:11,807 --> 00:39:13,504 Get lost. 255 00:39:17,346 --> 00:39:18,580 We are... 256 00:39:18,581 --> 00:39:20,972 Kamikaze! 257 00:39:27,023 --> 00:39:29,220 My glasses... 258 00:39:29,859 --> 00:39:31,426 My glasses... 259 00:39:31,427 --> 00:39:33,658 Where are my glasses? 260 00:39:45,975 --> 00:39:47,842 Thank you so much. 261 00:39:47,843 --> 00:39:50,404 I don't know who you are. 262 00:39:50,780 --> 00:39:54,047 But thank you so much. 263 00:39:56,786 --> 00:39:59,620 I've come to execute you. 264 00:40:05,161 --> 00:40:09,691 Third Execution Nightwatch 265 00:41:01,317 --> 00:41:05,483 I'm okay. I've come this far. I should be okay. 266 00:41:07,390 --> 00:41:09,314 Why... 267 00:41:10,526 --> 00:41:12,291 Why now? 268 00:41:38,554 --> 00:41:40,555 I'm sorry! 269 00:41:40,556 --> 00:41:44,687 I'm really sorry! I'm very sorry! 270 00:41:46,629 --> 00:41:50,328 I know I've done a terrible thing to you. 271 00:41:50,466 --> 00:41:55,360 Even if I apologize I deserve no forgiveness. 272 00:41:55,504 --> 00:41:59,374 But... But please listen to me. 273 00:41:59,375 --> 00:42:03,802 That day, I had no intentions of helping with murder. It's the truth! 274 00:42:04,013 --> 00:42:08,149 I specialized in opening safes. 275 00:42:08,150 --> 00:42:13,922 I was just told to unlock the door to your home. 276 00:42:13,923 --> 00:42:17,918 That was the only reason why I joined in. 277 00:42:18,094 --> 00:42:19,928 Why did you kill my mother? 278 00:42:19,929 --> 00:42:21,660 I didn't! 279 00:42:21,764 --> 00:42:25,327 I didn't kill her! 280 00:42:25,601 --> 00:42:30,062 I was just a hired hand. 281 00:42:31,807 --> 00:42:33,641 Don't you remember? 282 00:42:33,642 --> 00:42:37,443 I didn't do anything. 283 00:42:38,347 --> 00:42:41,944 I didn't kill her! 284 00:42:42,418 --> 00:42:44,251 Please believe me. 285 00:42:46,455 --> 00:42:51,451 There was nothing I could do. 286 00:42:55,865 --> 00:42:57,960 I didn't do it. 287 00:43:02,071 --> 00:43:03,870 Please! 288 00:43:04,006 --> 00:43:08,467 Please don't kill me! 289 00:43:09,011 --> 00:43:11,913 Since that day, I haven't seen any of them. 290 00:43:11,914 --> 00:43:17,616 I've washed my hands clean and now I work like everyone else. 291 00:43:19,188 --> 00:43:23,718 I have a wife and a son. 292 00:43:28,464 --> 00:43:30,798 He's going to turn two. 293 00:43:31,167 --> 00:43:38,063 They're my precious family I finally got a hold of. 294 00:43:40,743 --> 00:43:44,943 I understand how you must feel. 295 00:43:45,848 --> 00:43:49,740 But without me, my son... 296 00:43:50,619 --> 00:43:53,920 My family will end up on the street! 297 00:43:56,926 --> 00:43:58,850 I'm begging you. 298 00:43:59,929 --> 00:44:01,728 Please... 299 00:44:02,565 --> 00:44:05,729 If you have any compassion... 300 00:44:06,202 --> 00:44:08,126 Please. 301 00:44:10,005 --> 00:44:12,498 Please don't kill me. 302 00:44:14,143 --> 00:44:16,238 I swear... 303 00:44:17,346 --> 00:44:22,615 I swear I'll make up for it for the rest of my life. 304 00:44:25,387 --> 00:44:28,017 So please forgive me! 305 00:44:36,499 --> 00:44:38,730 I don't want to die. 306 00:44:38,901 --> 00:44:40,893 I don't want to die. 307 00:44:41,070 --> 00:44:43,267 Please don't kill me. 308 00:44:45,641 --> 00:44:47,508 Please. 309 00:44:48,110 --> 00:44:51,035 Please don't kill me! 310 00:44:53,082 --> 00:44:55,746 I threw away compassion 311 00:44:56,385 --> 00:44:58,810 a long time ago. 312 00:45:07,029 --> 00:45:10,721 Please. 313 00:45:11,133 --> 00:45:12,693 Don't kill me. 314 00:45:13,569 --> 00:45:15,436 Don't kill me! 315 00:45:15,437 --> 00:45:17,202 Don't. 316 00:45:17,907 --> 00:45:22,933 I don't want to die. 317 00:46:09,224 --> 00:46:11,893 You guys took my mother away... 318 00:46:11,894 --> 00:46:14,057 And I've... 319 00:46:15,064 --> 00:46:18,695 I've suffered for a really long time, too. 320 00:46:18,767 --> 00:46:20,802 That's so awful! 321 00:46:20,803 --> 00:46:23,137 What an enraged outcry. 322 00:46:23,138 --> 00:46:28,076 He was apologizing so much. You didn't have to kill him, did you? 323 00:46:28,077 --> 00:46:29,876 You are? 324 00:46:30,746 --> 00:46:34,343 Ta-dah! I'm Elle! 325 00:46:36,552 --> 00:46:41,286 Hey, I'm gonna show you something awesome, so hold up a second! 326 00:46:41,557 --> 00:46:44,118 Wonder where I put it... 327 00:46:44,326 --> 00:46:46,193 There they are. 328 00:46:49,131 --> 00:46:53,297 Fourth Execution Lady Elle 329 00:46:53,836 --> 00:46:57,467 I'm going to chop you up good. 330 00:47:05,080 --> 00:47:07,380 Hello? 331 00:47:07,416 --> 00:47:11,217 Ah, there you are, Miss Gothic Lolita! 332 00:47:12,888 --> 00:47:14,255 Die! 333 00:47:25,501 --> 00:47:30,600 It's a heart shape just like mine! 334 00:47:33,042 --> 00:47:36,070 Elle kick! Bam! 335 00:47:37,212 --> 00:47:38,977 Huh? 336 00:47:39,281 --> 00:47:41,816 It's not fair to disappear! 337 00:47:41,817 --> 00:47:45,820 What am I supposed to do? 338 00:47:45,821 --> 00:47:48,985 Oh well... I'm hungry anyway. 339 00:47:49,658 --> 00:47:54,095 I wonder if she's embarrassed about her costume. 340 00:47:54,096 --> 00:47:57,021 I should have taken a picture! 341 00:48:10,379 --> 00:48:12,110 Mother... 342 00:49:08,203 --> 00:49:09,934 You're awake. 343 00:49:16,411 --> 00:49:17,845 Stay still. 344 00:49:17,846 --> 00:49:19,736 I'm okay. 345 00:49:21,517 --> 00:49:23,050 Look, you're still hurt. 346 00:49:23,051 --> 00:49:24,975 I said I'm okay! Look, you're still hurt. 347 00:49:26,255 --> 00:49:27,917 Yuki. 348 00:49:34,730 --> 00:49:37,690 I took care of the third one. 349 00:49:59,421 --> 00:50:01,448 But... 350 00:50:06,161 --> 00:50:08,859 The fourth one attacked me. 351 00:50:13,202 --> 00:50:14,899 I see. 352 00:50:15,671 --> 00:50:19,404 Meaning they know who we are now... 353 00:50:41,029 --> 00:50:42,726 Dad... 354 00:50:45,100 --> 00:50:47,127 I... 355 00:50:47,970 --> 00:50:50,304 I saw a dream. 356 00:50:50,772 --> 00:50:52,537 A dream? 357 00:50:52,975 --> 00:50:54,637 Yes. 358 00:50:56,545 --> 00:50:59,846 Mother was crucified... 359 00:51:01,149 --> 00:51:03,851 And her face looked like... 360 00:51:03,852 --> 00:51:05,981 It was just a dream! 361 00:51:07,890 --> 00:51:12,590 You're probably seeing scary dreams because your body is tired. 362 00:51:12,828 --> 00:51:15,219 You should get some rest now. 363 00:51:16,498 --> 00:51:18,299 - But... - Ta-dah! 364 00:51:18,300 --> 00:51:19,997 Look out! 365 00:51:20,669 --> 00:51:22,229 Dad! 366 00:51:22,504 --> 00:51:26,135 Once again, it's me, Elle! 367 00:51:31,914 --> 00:51:32,914 Dad! 368 00:51:32,915 --> 00:51:34,475 I'm okay. 369 00:51:35,484 --> 00:51:37,919 Come on out, Gothic Lolita! 370 00:51:37,920 --> 00:51:43,019 I didn't come here to play hide and seek with you! 371 00:51:44,126 --> 00:51:47,295 Seriously, where are you? 372 00:51:47,296 --> 00:51:49,297 Oh, there you are! 373 00:51:49,298 --> 00:51:50,898 Wait up, damn it! 374 00:51:50,899 --> 00:51:53,460 Don't you run from me! 375 00:52:00,676 --> 00:52:06,343 Oh no, I lost her. 376 00:52:07,149 --> 00:52:09,183 Damn it! 377 00:52:09,184 --> 00:52:11,575 Where are you? 378 00:52:13,956 --> 00:52:14,922 Yuki. 379 00:52:14,923 --> 00:52:16,483 Yuki! 380 00:52:17,059 --> 00:52:20,461 Gothic Lolita, where are you! 381 00:52:20,462 --> 00:52:23,729 C'mon! Where did you go! 382 00:52:24,900 --> 00:52:26,562 Use this. 383 00:52:39,948 --> 00:52:42,680 What are you doing? 384 00:53:08,110 --> 00:53:09,943 Wow! 385 00:53:10,112 --> 00:53:12,036 Bitch! 386 00:53:24,593 --> 00:53:27,325 I'll kill you! 387 00:53:31,900 --> 00:53:33,901 Damn it! 388 00:53:33,902 --> 00:53:36,270 It wasn't supposed to take this long! 389 00:53:36,271 --> 00:53:38,400 You're so dead! 390 00:53:40,776 --> 00:53:42,973 You've got to be kidding! 391 00:53:42,978 --> 00:53:45,005 Don't underestimate me, bitch! 392 00:53:47,949 --> 00:53:49,316 Die! 393 00:54:14,076 --> 00:54:15,443 Die! 394 00:55:05,560 --> 00:55:12,222 It's your darling. 395 00:55:16,838 --> 00:55:18,439 Bang! 396 00:55:18,440 --> 00:55:20,508 Hey, Yuya... 397 00:55:20,509 --> 00:55:24,712 You're at karaoke? I want to join you, too! 398 00:55:24,713 --> 00:55:26,280 Where, which one? 399 00:55:26,281 --> 00:55:30,515 Shibuya? I'm a little busy right now. 400 00:55:36,224 --> 00:55:38,558 Don't you interrupt me! 401 00:55:40,228 --> 00:55:42,653 Sorry, Yuya. 402 00:55:43,031 --> 00:55:45,933 You didn't hear any guy's voice. 403 00:55:45,934 --> 00:55:50,538 There's a gothic lolita chick right in front of me. I'll take a picture. 404 00:55:50,539 --> 00:55:52,770 Say cheese! 405 00:55:53,975 --> 00:55:56,434 There you go. 406 00:56:10,725 --> 00:56:12,285 Hello? 407 00:56:12,494 --> 00:56:14,054 Hello? 408 00:56:15,230 --> 00:56:17,120 Hello, Yuya? 409 00:56:18,567 --> 00:56:22,169 Sorry. I did take a picture but I couldn't send it to you. 410 00:56:22,170 --> 00:56:26,062 I'll send it to you later. Yeah, that's right. 411 00:56:26,274 --> 00:56:31,168 You know the new all you can eat shabu shabu restaurant in Shibuya? 412 00:56:31,379 --> 00:56:33,337 Hold on. 413 00:56:34,149 --> 00:56:35,743 Shut up! 414 00:56:37,419 --> 00:56:39,420 Hello? Sorry about that. 415 00:56:39,421 --> 00:56:43,624 I think it was 1,980 yen and all you can eat. 416 00:56:43,625 --> 00:56:46,220 Let's go soon. 417 00:56:47,629 --> 00:56:50,361 Ew, this bread tastes awful! 418 00:56:50,532 --> 00:56:52,797 I think it's gone bad. 419 00:56:55,270 --> 00:56:57,304 This tastes awful, too! 420 00:56:57,305 --> 00:56:59,605 Trying to kill me? 421 00:57:00,875 --> 00:57:02,640 I said shut up! 422 00:57:07,249 --> 00:57:13,588 I'm sorry, Yuya. This is the worst bread I've ever had. 423 00:57:20,528 --> 00:57:22,725 Okay, I'll be right over. 424 00:57:26,268 --> 00:57:28,431 I'll be done soon. 425 00:57:33,208 --> 00:57:37,066 How long till I can get there? 426 00:57:37,579 --> 00:57:40,414 Maybe three minutes? 427 00:57:40,415 --> 00:57:44,318 It may take a little longer. 428 00:57:44,319 --> 00:57:47,779 Maybe about five minutes? 429 00:57:48,623 --> 00:57:54,723 Although I'm dumb, so I might get lost. Then it'll take longer. 430 00:57:56,264 --> 00:57:58,256 Really? 431 00:57:58,566 --> 00:58:02,800 I want to see you too, Yuya. 432 00:58:04,272 --> 00:58:06,264 I want to see you. 433 00:58:06,741 --> 00:58:09,166 I really do. 434 00:58:09,377 --> 00:58:12,146 What! Me cheating? 435 00:58:12,147 --> 00:58:15,182 No way! I just told you I want to see you! 436 00:58:15,183 --> 00:58:17,951 Are you not listening? I told you before. 437 00:58:17,952 --> 00:58:20,115 That's the gothic lolita's voice... 438 00:58:27,429 --> 00:58:31,526 I hand down the verdict in the name of God. 439 00:58:48,483 --> 00:58:50,145 Yuya... 440 00:58:57,425 --> 00:59:00,191 Yuya... 441 00:59:10,405 --> 00:59:12,432 My cell phone... 442 00:59:34,662 --> 00:59:36,757 Hello, Yuya? 443 00:59:37,832 --> 00:59:39,358 What? 444 00:59:39,801 --> 00:59:42,601 You want to break up? Why? 445 00:59:46,808 --> 00:59:50,769 I just got dumped. 446 00:59:51,012 --> 00:59:53,073 It's hilarious. 447 01:00:12,467 --> 01:00:15,165 Thou art not guilty. 448 01:00:23,878 --> 01:00:28,339 You're just like your mother. 449 01:00:28,783 --> 01:00:30,751 Of course. 450 01:00:30,752 --> 01:00:34,918 You have the same blood running through you. 451 01:01:45,560 --> 01:01:50,731 Hey, sorry. I went too far. I'm totally in love with you. 452 01:01:50,732 --> 01:01:52,566 Hey, are you listening? 453 01:01:52,567 --> 01:01:55,102 Totally head over heels for you. 454 01:01:55,103 --> 01:01:57,437 Aren't I awesome? 455 01:01:57,438 --> 01:01:59,506 Hey, are you listening to me? 456 01:01:59,507 --> 01:02:03,343 I'm totally in eccentric love with... 457 01:02:27,435 --> 01:02:30,160 Yuki? 458 01:02:32,540 --> 01:02:34,669 Just one more... 459 01:02:37,979 --> 01:02:41,974 If we execute just one more person, then it will be over. 460 01:02:42,917 --> 01:02:44,716 Let's stop this. 461 01:02:44,819 --> 01:02:46,652 It's enough. 462 01:02:47,121 --> 01:02:49,122 I lost my wife. 463 01:02:49,123 --> 01:02:51,124 I don't want to lose you as well. 464 01:02:51,125 --> 01:02:52,924 Dad! 465 01:02:54,929 --> 01:02:56,455 Yuki. 466 01:02:57,365 --> 01:03:02,736 I can't stand watching you get hurt any longer. 467 01:03:02,737 --> 01:03:04,729 We stop now. 468 01:03:09,611 --> 01:03:12,343 There's only one of them left. 469 01:03:23,257 --> 01:03:26,182 If I can avenge my mother's death, 470 01:03:27,428 --> 01:03:29,887 I don't care if I die. 471 01:03:31,599 --> 01:03:33,159 Yuki! 472 01:03:33,868 --> 01:03:35,360 Yuki! 473 01:03:35,970 --> 01:03:37,735 Yuki! 474 01:04:50,378 --> 01:04:52,268 Welcome. 475 01:04:53,748 --> 01:04:56,013 I'm the last one. 476 01:04:56,684 --> 01:04:58,244 Yuki. 477 01:04:58,319 --> 01:05:02,450 Fifth Execution Masato 478 01:05:04,392 --> 01:05:09,627 When you kill me, you avenge your mother's death. 479 01:05:10,465 --> 01:05:12,599 Why did you kill her? 480 01:05:12,600 --> 01:05:14,160 Huh? 481 01:05:14,202 --> 01:05:16,399 You still don't get it? 482 01:05:18,639 --> 01:05:23,806 I will tell you when you kill me. 483 01:05:27,949 --> 01:05:30,249 You shall be executed. 484 01:06:28,176 --> 01:06:33,536 Poor thing. You still don't know how to use your power. 485 01:06:33,815 --> 01:06:37,150 That's no fun for me. 486 01:06:38,486 --> 01:06:42,049 Let's play a game. 487 01:06:42,323 --> 01:06:47,160 I shall awaken your true self. 488 01:06:55,069 --> 01:06:55,902 Yuki. 489 01:06:55,903 --> 01:06:57,531 Dad! 490 01:06:59,407 --> 01:07:01,206 Look up. 491 01:07:10,017 --> 01:07:11,718 Okay... 492 01:07:11,719 --> 01:07:13,587 The game starts 493 01:07:13,588 --> 01:07:14,716 now! 494 01:07:28,569 --> 01:07:30,129 Yuki! 495 01:07:30,204 --> 01:07:32,472 Don't worry about me. 496 01:07:32,473 --> 01:07:36,001 I don't want to make you suffer any more. 497 01:07:38,913 --> 01:07:40,473 Yuki! 498 01:07:42,483 --> 01:07:43,907 Yuki! 499 01:07:51,225 --> 01:07:54,594 Look. The game has started. 500 01:08:17,618 --> 01:08:19,383 Come on, come on! 501 01:08:43,945 --> 01:08:46,939 Don't let go of that rope. 502 01:08:53,254 --> 01:08:56,456 Come on! You can't defeat me that way. 503 01:08:56,457 --> 01:08:58,484 What's the matter? 504 01:08:59,927 --> 01:09:01,624 Come on, come on! 505 01:09:34,962 --> 01:09:36,693 Yuki! 506 01:09:37,064 --> 01:09:40,166 If we keep this up, both of us will die! 507 01:09:40,167 --> 01:09:44,526 Let go of the rope Yuki! I said let go of it! 508 01:09:47,975 --> 01:09:50,673 Yuki, let go! 509 01:09:50,978 --> 01:09:53,039 Forget about me! 510 01:09:54,015 --> 01:09:55,973 Yuki! 511 01:10:05,760 --> 01:10:09,857 I see. So this is what you use. 512 01:10:19,907 --> 01:10:22,969 I'm impressed you killed four of us. 513 01:10:27,148 --> 01:10:28,776 Yuki! 514 01:10:29,150 --> 01:10:30,984 Let go of the rope! 515 01:10:30,985 --> 01:10:34,445 Come on. Let's play! 516 01:10:34,655 --> 01:10:36,386 Yuki! 517 01:10:44,799 --> 01:10:48,100 Yuki, I said let go! 518 01:11:03,350 --> 01:11:06,378 Hey, what's wrong? 519 01:11:06,754 --> 01:11:09,384 Let's play more! 520 01:11:16,130 --> 01:11:17,497 Stop! 521 01:11:17,498 --> 01:11:19,299 I said play with me. 522 01:11:19,300 --> 01:11:20,689 Stop! I said play with me. 523 01:11:21,202 --> 01:11:22,967 Please stop! 524 01:11:31,412 --> 01:11:32,812 Stop! 525 01:11:32,813 --> 01:11:34,981 That's enough! Let go! 526 01:11:34,982 --> 01:11:36,872 Let go, Yuki! 527 01:11:38,752 --> 01:11:40,210 Yuki! 528 01:11:40,821 --> 01:11:42,518 Yuki! 529 01:11:43,624 --> 01:11:47,016 Let's finish this. 530 01:11:47,428 --> 01:11:51,958 Come to think of it, your mother had the same eyes as you. 531 01:11:59,173 --> 01:12:00,665 Yuki! 532 01:12:06,847 --> 01:12:08,373 Yuki! 533 01:12:10,751 --> 01:12:13,551 Yuki! 534 01:12:20,694 --> 01:12:24,120 Dad! 535 01:16:09,323 --> 01:16:14,751 You're beautiful! This is the form that I wanted to see! 536 01:16:19,133 --> 01:16:24,771 Look. This is my reward for killing so many devils. 537 01:16:24,772 --> 01:16:27,273 Each one of them holds a memory. 538 01:16:27,274 --> 01:16:30,734 Look. Here's your mother's crest. 539 01:16:30,878 --> 01:16:33,579 She was a wonderful devil. 540 01:16:33,580 --> 01:16:37,483 Come on. You're also going to live inside me. 541 01:16:37,484 --> 01:16:39,545 Aren't you honoured? 542 01:16:57,738 --> 01:17:00,440 Seems like you still don't get it. 543 01:17:00,441 --> 01:17:03,605 Then I get to go first. 544 01:19:30,624 --> 01:19:33,458 I almost got you. 545 01:19:48,141 --> 01:19:50,509 I'm going to die soon. 546 01:19:50,544 --> 01:19:53,613 But your fight isn't over yet. 547 01:19:53,614 --> 01:19:55,845 I'll be waiting for you in Hell... 548 01:20:48,869 --> 01:20:50,531 Yuki. 549 01:21:05,118 --> 01:21:06,746 Yuki... 550 01:21:08,655 --> 01:21:10,420 I'm sorry. 551 01:21:21,201 --> 01:21:25,037 I will always watch over you. 552 01:21:30,243 --> 01:21:32,042 Thank you. 553 01:21:33,280 --> 01:21:35,011 Dad. 554 01:21:36,817 --> 01:21:38,514 Mother. 555 01:22:55,395 --> 01:23:00,061 I hand down the verdict in the name of God. 556 01:23:24,758 --> 01:23:28,218 Thou art not guilty. 33507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.