All language subtitles for Forbidden Affairs Vol.12 Scene 2 - Brooklyn Gray, Tommy Gunn - SweetSinner
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,930 --> 00:00:20,770
You never told me you were a rich girl.
2
00:00:21,010 --> 00:00:23,350
Yeah, because I wanted you to be my
friend for the right reason.
3
00:00:24,450 --> 00:00:25,450
What?
4
00:00:41,390 --> 00:00:42,510
My dad, Kurt.
5
00:00:43,150 --> 00:00:45,070
He's older, so keep your distance.
6
00:00:46,010 --> 00:00:47,230
What, she doesn't like older men?
7
00:00:47,490 --> 00:00:49,010
She likes them too much.
8
00:00:49,390 --> 00:00:50,390
It's easy.
9
00:00:51,330 --> 00:00:52,189
She's kidding.
10
00:00:52,190 --> 00:00:53,129
I'm Nicole.
11
00:00:53,130 --> 00:00:54,130
Nice to meet you.
12
00:00:54,390 --> 00:00:56,610
If you need anything, just let me know,
okay? Thanks.
13
00:00:57,230 --> 00:00:58,230
Here,
14
00:00:58,630 --> 00:00:59,630
I'll take it.
15
00:01:03,510 --> 00:01:05,730
Seriously? What? Keep my distance?
16
00:01:06,030 --> 00:01:07,030
It was teasing.
17
00:01:07,410 --> 00:01:09,390
I know you've never come on to my dad.
18
00:01:10,280 --> 00:01:11,460
Come on. Let me show you to your room.
19
00:01:20,660 --> 00:01:22,840
I'm going to feel very spoiled here this
summer.
20
00:01:23,340 --> 00:01:24,480
It's nice here, isn't it?
21
00:01:24,740 --> 00:01:25,740
Mm -hmm.
22
00:01:25,900 --> 00:01:27,540
Do you want to do something this
afternoon?
23
00:01:28,080 --> 00:01:29,920
I can't. Why?
24
00:01:30,120 --> 00:01:31,120
I've got therapy.
25
00:01:31,440 --> 00:01:32,440
Why do you need therapy?
26
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
I don't.
27
00:01:34,220 --> 00:01:36,680
I just like having a man sit there and
listen to me talk.
28
00:01:37,720 --> 00:01:39,080
How old is he?
29
00:01:39,740 --> 00:01:40,780
Of course you'd ask that.
30
00:01:41,780 --> 00:01:44,920
Anyways, I usually sign up for these
three -hour sessions, and then you're
31
00:01:44,920 --> 00:01:46,880
leaving me alone with your dad for three
hours?
32
00:01:47,480 --> 00:01:48,840
So? Unpack.
33
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
Watch TV.
34
00:01:50,760 --> 00:01:54,120
Do whatever you want. I just met your
dad. That's weird.
35
00:01:54,440 --> 00:01:56,680
Then lock yourself in here until I get
home.
36
00:01:57,140 --> 00:01:58,280
Can't you reschedule?
37
00:01:58,660 --> 00:01:59,840
Nicole, you'll be fine.
38
00:02:00,600 --> 00:02:02,360
I'll catch you later, though, okay?
Okay.
39
00:02:20,460 --> 00:02:22,820
I'm sorry, I came to bring you a towel.
40
00:02:23,540 --> 00:02:27,440
So, we need a towel and... Okay, here
you go. I'm sorry.
41
00:02:41,820 --> 00:02:42,820
What?
42
00:02:46,820 --> 00:02:48,780
My dad walked in on my friend in the
shower.
43
00:02:49,500 --> 00:02:52,180
On purpose? Of course you'd ask that.
44
00:02:53,740 --> 00:02:54,740
What does that mean?
45
00:02:55,540 --> 00:02:58,300
You don't want to feel like you're the
only man robbing the cradle here.
46
00:03:00,440 --> 00:03:02,180
I haven't robbed any cradle.
47
00:03:02,540 --> 00:03:03,840
I haven't even kissed it.
48
00:03:05,520 --> 00:03:06,800
Why do you think that is?
49
00:03:08,140 --> 00:03:12,420
Probably because I have a lot riding on
this. A lot at stake. You know, my job,
50
00:03:12,540 --> 00:03:13,540
my family, my kids.
51
00:03:14,140 --> 00:03:15,140
You're a man.
52
00:03:17,020 --> 00:03:18,020
Compartmentalized.
53
00:03:22,400 --> 00:03:23,820
Compartment allies. What is that?
54
00:03:24,320 --> 00:03:27,980
Put certain things in a box so you don't
have to think about them.
55
00:03:32,580 --> 00:03:34,360
Where did you learn that?
56
00:03:34,760 --> 00:03:35,760
My dad.
57
00:03:36,080 --> 00:03:37,080
That's what he does.
58
00:03:38,200 --> 00:03:40,880
Well, this is way bigger than any box.
59
00:03:41,980 --> 00:03:42,980
No, it's not.
60
00:03:43,620 --> 00:03:45,820
You don't have to think about your wife.
61
00:03:46,720 --> 00:03:47,960
We're kids right now.
62
00:03:49,720 --> 00:03:50,940
Just focus on me.
63
00:03:56,040 --> 00:03:57,180
Easier said than done.
64
00:03:59,980 --> 00:04:00,980
You sure?
65
00:04:02,580 --> 00:04:07,700
Maybe this isn't such a good idea.
66
00:04:08,800 --> 00:04:11,720
You know, the funny thing about ideas is
that they're so subjective.
67
00:04:12,020 --> 00:04:14,760
And I happen to think that this is a
very good one.
68
00:04:17,339 --> 00:04:18,339
Yeah.
69
00:04:18,720 --> 00:04:21,399
I think I might be able to convince you
if you let me.
70
00:04:29,200 --> 00:04:30,960
You think your cock thinks it's a good
idea?
71
00:05:39,820 --> 00:05:42,100
Do you know how much you're going to
stretch out my pussy?
72
00:05:43,220 --> 00:05:44,220
Yeah.
73
00:05:47,900 --> 00:05:50,540
Promise I'll stay quiet since we're in
your office.
74
00:05:51,320 --> 00:05:52,360
That's a good idea.
75
00:05:53,380 --> 00:05:54,940
Well, you like that one, don't you?
76
00:06:33,909 --> 00:06:37,270
I love feeling your cock through your
pants. Oh, you love them.
77
00:06:37,650 --> 00:06:38,650
Yeah, I do.
78
00:06:41,610 --> 00:06:44,730
I know I'll be even better when I get to
slide inside you.
79
00:07:34,370 --> 00:07:40,850
Do you like that?
80
00:08:54,750 --> 00:08:56,070
That's good.
81
00:08:57,070 --> 00:08:58,490
Yeah? Yeah.
82
00:08:58,730 --> 00:09:00,150
You want it to be even better?
83
00:09:00,870 --> 00:09:01,870
I do.
84
00:09:18,110 --> 00:09:21,670
I'm going to take the cock out.
85
00:09:42,410 --> 00:09:43,770
Yeah? How bad?
86
00:09:44,110 --> 00:09:45,110
Bad.
87
00:09:53,030 --> 00:09:54,770
I wanna see you squirm.
88
00:09:56,290 --> 00:09:58,090
I'm not gonna give it to you just yet.
89
00:10:46,420 --> 00:10:47,420
You know,
90
00:10:51,900 --> 00:10:53,620
I can't wait for you to stretch me out.
91
00:10:55,790 --> 00:10:57,750
I've been thinking about it for so long.
92
00:11:51,800 --> 00:11:53,180
How do you like it?
93
00:12:08,560 --> 00:12:09,640
Be a gentleman and hold me
94
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
Oh.
95
00:14:35,280 --> 00:14:36,280
I'm gonna flip you down.
96
00:14:38,560 --> 00:14:40,560
I'm gonna flip your cock inside me.
97
00:14:49,200 --> 00:14:50,200
Yes,
98
00:14:52,960 --> 00:14:54,900
you want me to tell you?
99
00:14:56,520 --> 00:14:59,300
Yeah, you want me to look at you while
my hands are on your cock?
100
00:15:00,280 --> 00:15:01,280
Yeah?
101
00:15:02,260 --> 00:15:03,360
Do tell him.
102
00:15:04,560 --> 00:15:05,560
It's so hot.
103
00:16:34,600 --> 00:16:35,600
Shhh.
104
00:20:12,659 --> 00:20:16,460
Oh my god.
105
00:20:36,880 --> 00:20:38,540
I can't get enough.
106
00:20:39,420 --> 00:20:40,820
Oh my god.
107
00:20:41,220 --> 00:20:42,640
Oh shit.
108
00:23:50,540 --> 00:23:51,540
Excuse me.
109
00:28:37,770 --> 00:28:38,770
Probably go.
110
00:28:40,570 --> 00:28:41,570
Yeah.
111
00:28:41,810 --> 00:28:44,510
You really know how to compartmentalize.
112
00:28:45,770 --> 00:28:48,750
My dad always said there's no point in
feeling guilty if you're doing what you
113
00:28:48,750 --> 00:28:49,750
want.
114
00:28:51,150 --> 00:28:52,150
Great role model.
115
00:28:52,730 --> 00:28:53,730
He is.
116
00:28:54,270 --> 00:28:55,850
That's why I'd do anything for him.
117
00:28:59,670 --> 00:29:00,670
Don't worry.
118
00:29:01,390 --> 00:29:03,210
I know how these relationships work.
119
00:29:03,710 --> 00:29:05,510
Your wife will never know a thing.
7434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.