All language subtitles for Drivers.Ed.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.Hindi.DDP5.1-English.DDP5.1.H.265-4kHdHub.Com_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,291 --> 00:00:53,916 [birds chirping] 2 00:01:00,375 --> 00:01:04,166 ["Love In the Modern Age" by Trey & the Sunbillies plays] 3 00:01:17,000 --> 00:01:20,249 ♪ I wanna catch a magic bus ride to your place ♪ 4 00:01:20,250 --> 00:01:22,040 - [student 1] Yo, Yoshi! - [student 2] Yo. 5 00:01:22,041 --> 00:01:24,332 ♪ and leave a kiss on your face ♪ 6 00:01:24,333 --> 00:01:29,582 ♪ Take my stacks and pile 'em up and never put 'em away ♪ 7 00:01:29,583 --> 00:01:31,832 ♪ That's how I know you're my babe ♪ 8 00:01:31,833 --> 00:01:35,790 ♪ Pushin' on my chest when I act like a jerk ♪ 9 00:01:35,791 --> 00:01:38,957 ♪ We could spend a little time in the desert ♪ 10 00:01:38,958 --> 00:01:42,624 ♪ We make a mess, but we make it work ♪ 11 00:01:42,625 --> 00:01:46,208 ♪ Let's spend a little time together ♪ 12 00:01:47,625 --> 00:01:50,832 - [tires screeching, horn blares] - Oh! Idiot! 13 00:01:50,833 --> 00:01:53,999 ♪ But it's out of my sight ♪ 14 00:01:54,000 --> 00:01:58,665 ♪ They tell me love is different in the modern age ♪ 15 00:01:58,666 --> 00:02:01,500 ♪ 'Cause I'm already late ♪ 16 00:02:06,041 --> 00:02:08,791 ♪ 'Cause I'm already late ♪ 17 00:02:13,416 --> 00:02:16,291 ♪ 'Cause I'm already late ♪ 18 00:02:20,125 --> 00:02:23,000 [speaking French] 19 00:02:30,083 --> 00:02:31,790 - Monsieur Jérémy. - Oui? 20 00:02:31,791 --> 00:02:34,374 What's so important on your phone, monsieur? Huh? 21 00:02:34,375 --> 00:02:36,832 Oh, it's nothing, I'm-- I'm sorry. 22 00:02:36,833 --> 00:02:39,124 [speaking French] 23 00:02:39,125 --> 00:02:40,500 Um... 24 00:02:42,208 --> 00:02:44,332 - bibliothèque? - [laughter] 25 00:02:44,333 --> 00:02:46,332 [Monsieur Francois] D'accord, Mademoiselle Evie, 26 00:02:46,333 --> 00:02:49,207 please read us what is on Monsieur Jérémy's phone. 27 00:02:49,208 --> 00:02:51,457 Um, do I have to? 28 00:02:51,458 --> 00:02:52,915 Mm-hmm. 29 00:02:52,916 --> 00:02:53,833 Um... 30 00:02:57,041 --> 00:02:59,957 Okay, it's just a-- it's a text message. It's-- it's boring. [chuckles] 31 00:02:59,958 --> 00:03:01,249 [Francois] Go on. 32 00:03:01,250 --> 00:03:04,290 - He's sex texting! - [laughter] 33 00:03:04,291 --> 00:03:05,499 Du calme. Du calme. 34 00:03:05,500 --> 00:03:08,124 It says, "I googled 'love sickness' last night, 35 00:03:08,125 --> 00:03:11,957 and it's actually a thing, did you know that? 36 00:03:11,958 --> 00:03:14,582 It's on WebMD. I miss you so much. 37 00:03:14,583 --> 00:03:16,791 This is harder than I thought it would be." 38 00:03:18,541 --> 00:03:20,749 Parentheses, "That's what she said." 39 00:03:20,750 --> 00:03:21,999 - [class chuckling] - Um... 40 00:03:22,000 --> 00:03:24,207 "But seriously, when I started thinking about 41 00:03:24,208 --> 00:03:26,707 when we swam naked at the lake, 42 00:03:26,708 --> 00:03:29,957 and now I'm in French class with... 43 00:03:29,958 --> 00:03:31,415 - le boner." - [laughter] 44 00:03:31,416 --> 00:03:34,207 "Haha, I love you. Let's FaceTime at lunch." 45 00:03:34,208 --> 00:03:36,207 And, um, the rest is just emojis. 46 00:03:36,208 --> 00:03:38,790 Lots of hearts and eggplants. 47 00:03:38,791 --> 00:03:41,000 [laughter] 48 00:03:44,875 --> 00:03:47,791 Why didn't you just delete it on your way to my office? 49 00:03:48,833 --> 00:03:50,957 Sorry, I didn't-- I didn't think of that. I'm-- 50 00:03:50,958 --> 00:03:53,415 This is, like, the first time I've been in trouble, 51 00:03:53,416 --> 00:03:56,165 except for, obviously, the talent show last year. 52 00:03:56,166 --> 00:03:58,040 Oh, right, the talent show. 53 00:03:58,041 --> 00:04:00,582 Yeah. How could I forget about the talent show? 54 00:04:00,583 --> 00:04:02,040 I got a lot of calls about that one. 55 00:04:02,041 --> 00:04:04,540 Yeah. Well, you know, it's really difficult 56 00:04:04,541 --> 00:04:09,582 to make an emotionally truthful film about gangsters that isn't R-rated. 57 00:04:09,583 --> 00:04:11,457 Um, I thought people would appreciate the realism. 58 00:04:11,458 --> 00:04:13,374 - Hmm. Do you? - Yeah. 59 00:04:13,375 --> 00:04:15,457 That's what you think? [sighs] 60 00:04:15,458 --> 00:04:16,541 [clears throat] 61 00:04:22,500 --> 00:04:25,915 Do you have any kind of idea of the bullshit that I'm up against? 62 00:04:25,916 --> 00:04:28,207 Do you think about that, or do you just think about yourself? 63 00:04:28,208 --> 00:04:30,165 'Cause I got problems, okay? 64 00:04:30,166 --> 00:04:33,915 I got PSAT scores from last year that are in the toilet. 65 00:04:33,916 --> 00:04:37,457 I got the janitors threatening to go on strike again. 66 00:04:37,458 --> 00:04:39,707 I have ninth graders walking around 67 00:04:39,708 --> 00:04:41,582 with weed gummies like they're Flintstone vitamins. 68 00:04:41,583 --> 00:04:44,582 I am skating on thin ice here, okay? My job's on the line. 69 00:04:44,583 --> 00:04:47,290 It's stressful. I don't have time to deal with your bullshit! 70 00:04:47,291 --> 00:04:49,665 - I'm busy. - [thumping desk] 71 00:04:49,666 --> 00:04:52,415 Busy, busy. I have calls to make. 72 00:04:52,416 --> 00:04:55,957 Things to do. One person, okay? 73 00:04:55,958 --> 00:04:58,707 - Yeah, yeah. - Look, you're obviously passionate. 74 00:04:58,708 --> 00:05:00,707 That's good. You're probably a good kid. 75 00:05:00,708 --> 00:05:02,207 But you're killing me, man. 76 00:05:02,208 --> 00:05:05,082 You cannot sext in the middle of class. Do you understand? 77 00:05:05,083 --> 00:05:08,249 Principal Fisher, have you ever been in a long-distance relationship? 78 00:05:08,250 --> 00:05:10,082 That-- that's private. I'm not answering that. 79 00:05:10,083 --> 00:05:13,915 Okay, well, um, off the record, can I swear? 80 00:05:13,916 --> 00:05:15,457 No, you can't swear. 81 00:05:15,458 --> 00:05:17,165 Well, I mean, you just said "bullshit." 82 00:05:17,166 --> 00:05:19,415 I'm the principal. I can say whatever the fuck I want. 83 00:05:19,416 --> 00:05:20,750 Okay. Um... 84 00:05:22,500 --> 00:05:24,915 So, Samantha, my girlfriend, just started at Chapel Hill, 85 00:05:24,916 --> 00:05:27,790 and we decided that we were gonna stay together. 86 00:05:27,791 --> 00:05:29,415 Which is fine, because I'm gonna go 87 00:05:29,416 --> 00:05:31,874 - meet her there in a year. - Oh. 88 00:05:31,875 --> 00:05:34,790 The point is that I'm stuck here, 89 00:05:34,791 --> 00:05:37,332 and it effing sucks. 90 00:05:37,333 --> 00:05:40,249 I just can't stop thinking about her. I don't know what to do. 91 00:05:40,250 --> 00:05:43,374 [sighs] Well, college is a big change. 92 00:05:43,375 --> 00:05:47,124 Yeah, but, you know, you're always the same person. 93 00:05:47,125 --> 00:05:49,124 Well, no, actually, you're never the same person, 94 00:05:49,125 --> 00:05:50,790 because change is constant. 95 00:05:50,791 --> 00:05:53,249 It's just part of growing up. 96 00:05:53,250 --> 00:05:55,832 Yeah, I mean, that's one take. 97 00:05:55,833 --> 00:05:57,707 No, that's the right way of looking at it. 98 00:05:57,708 --> 00:05:59,832 - All right, listen. - [thumps desk] 99 00:05:59,833 --> 00:06:02,540 I'm gonna give you detention next week, Monday to Friday. Here's your phone. 100 00:06:02,541 --> 00:06:04,207 Well, it was a victimless offense. 101 00:06:04,208 --> 00:06:07,332 Get out of my office. I don't wanna hear it. Out! Get out! 102 00:06:07,333 --> 00:06:11,083 [upbeat music] 103 00:06:21,541 --> 00:06:24,582 Um, are you guys getting service? 104 00:06:24,583 --> 00:06:26,125 - Yeah. - [Aparna] Mm-hmm. 105 00:06:27,000 --> 00:06:28,041 Cool. 106 00:06:31,208 --> 00:06:33,165 Hey, you know, I'm sorry 107 00:06:33,166 --> 00:06:37,249 I, uh, read that-- that boner part out loud. 108 00:06:37,250 --> 00:06:39,124 Oh, no, I didn't have one. 109 00:06:39,125 --> 00:06:40,665 What boner? 110 00:06:40,666 --> 00:06:42,332 Uh, it was a text to my girlfriend. 111 00:06:42,333 --> 00:06:44,082 - Um... - Of your boner? 112 00:06:44,083 --> 00:06:46,624 No. No, no, man, there was no... 113 00:06:46,625 --> 00:06:48,207 Wait, you got a new girlfriend already? 114 00:06:48,208 --> 00:06:51,790 No, no. Uh, me and Sam are still together. 115 00:06:51,791 --> 00:06:53,999 She's in college. Is that even legal? 116 00:06:54,000 --> 00:06:56,957 - Yes. - Legal to fuck? 117 00:06:56,958 --> 00:06:58,832 Why would it not be? I'm-- 118 00:06:58,833 --> 00:07:02,458 I'm 18, she's 18, we're both-- everyone's-- everyone's 18. 119 00:07:04,333 --> 00:07:06,249 Who the fuck is that guy? 120 00:07:06,250 --> 00:07:08,666 - [Evie] Is he coming here? - [Jeremy] I hope not. 121 00:07:10,416 --> 00:07:12,874 [Mr. Rivers groaning loudly] 122 00:07:12,875 --> 00:07:14,332 [Mr. Rivers] Ah! Ow! 123 00:07:14,333 --> 00:07:17,250 Oh! Ah! 124 00:07:18,708 --> 00:07:20,750 Oh! 125 00:07:21,916 --> 00:07:23,790 Hole in one. [laughs] 126 00:07:23,791 --> 00:07:25,915 - You all right? - I'm Mr. Rivers. 127 00:07:25,916 --> 00:07:28,457 - You can call me Jesse. - Where's Mr. Cameron? 128 00:07:28,458 --> 00:07:31,790 Oh, I don't know who that is. I just go where they tell me. 129 00:07:31,791 --> 00:07:33,999 Wait, you subbed World History last year, right? 130 00:07:34,000 --> 00:07:36,582 - Yeah, probably. - Yeah, you showed us Gladiator 131 00:07:36,583 --> 00:07:38,915 even though we were supposed to be studying World War I. 132 00:07:38,916 --> 00:07:41,207 [laughs] Oh, yeah, great flick. 133 00:07:41,208 --> 00:07:42,790 You're welcome. 134 00:07:42,791 --> 00:07:44,332 This is just a side gig, by the way. 135 00:07:44,333 --> 00:07:46,332 I'm actually writing a novel. 136 00:07:46,333 --> 00:07:48,165 What happened to your arms? 137 00:07:48,166 --> 00:07:51,290 Oh, I fell down an escalator going up at the mall. 138 00:07:51,291 --> 00:07:53,624 Whew! Do not recommend. 139 00:07:53,625 --> 00:07:55,749 Why did they set them in that position? 140 00:07:55,750 --> 00:07:57,415 I don't know. I was asleep. 141 00:07:57,416 --> 00:08:00,290 By the time I woke up, I was a little teapot. [chuckles] 142 00:08:00,291 --> 00:08:01,874 - Oh. - [Mr. Rivers chuckles] 143 00:08:01,875 --> 00:08:04,290 Ah. All right, buddy, focus up. 144 00:08:04,291 --> 00:08:06,540 Hands ten and four. 145 00:08:06,541 --> 00:08:08,207 Wait, isn't it ten and two? 146 00:08:08,208 --> 00:08:11,457 Ten-two, ten-three, ten-ten. It's just numbers. 147 00:08:11,458 --> 00:08:13,374 Do what feels good, you know? 148 00:08:13,375 --> 00:08:16,665 Follow your heart. And the rules of the road. 149 00:08:16,666 --> 00:08:20,415 [Mr. Rivers] Let's go. Okay? Okay, now-- okay, no, no. 150 00:08:20,416 --> 00:08:25,249 No. Slow down. It's okay. Slow down. Okay. 151 00:08:25,250 --> 00:08:27,875 Great, you're doing really well. Just trust the car. 152 00:08:29,000 --> 00:08:30,665 You don't have to hit the brake. 153 00:08:30,666 --> 00:08:32,624 Use both feet. You're just using one foot. 154 00:08:32,625 --> 00:08:35,208 Okay, now keep going-- Okay, no, no, no. 155 00:08:36,083 --> 00:08:37,500 All right, go left here. 156 00:08:38,791 --> 00:08:40,833 Or go that direction. 157 00:08:42,916 --> 00:08:45,749 You're crushing it, man. You're a natural driver. 158 00:08:45,750 --> 00:08:47,290 Very good. 159 00:08:47,291 --> 00:08:51,290 So, what are a bunch of seniors doing in Driver's Ed? 160 00:08:51,291 --> 00:08:54,790 Um, well, I divorced my entire friend group this summer, 161 00:08:54,791 --> 00:08:57,290 so I don't really have anyone to give me a ride. 162 00:08:57,291 --> 00:08:59,332 Aw, their loss. 163 00:08:59,333 --> 00:09:01,749 Well, if I'm gonna create a prototype of the solar car 164 00:09:01,750 --> 00:09:04,124 I've been developing, I'm gonna need to know how to drive it. 165 00:09:04,125 --> 00:09:06,415 [Mr. Rivers] Solar car? Go, you. 166 00:09:06,416 --> 00:09:09,041 I failed this class three semesters in a row. 167 00:09:10,083 --> 00:09:13,125 This is your year, amigo. I can feel it. Give me a bump. 168 00:09:14,000 --> 00:09:15,707 Ow. Oh! 169 00:09:15,708 --> 00:09:17,332 What about you, Slim? 170 00:09:17,333 --> 00:09:20,915 Oh, um, my girlfriend, you know, 171 00:09:20,916 --> 00:09:22,457 she used to drive me everywhere. 172 00:09:22,458 --> 00:09:24,207 - [Mr. Rivers] Mmm. - She already has her license. 173 00:09:24,208 --> 00:09:26,999 Used to? She cut you loose, huh? 174 00:09:27,000 --> 00:09:28,707 Oh, no, no, no, she's at college. 175 00:09:28,708 --> 00:09:29,999 We're-- We're making it work. 176 00:09:30,000 --> 00:09:31,999 [Mr. Rivers] Ah, yeah. 177 00:09:32,000 --> 00:09:35,249 You're living on borrowed time, my man. I'm sorry. 178 00:09:35,250 --> 00:09:38,207 It's gonna hurt, but you will grow from it, okay? 179 00:09:38,208 --> 00:09:41,749 Oh, my God, look at this asshole going 15 in a 30. 180 00:09:41,750 --> 00:09:44,790 At that point, just get out and walk. Honk the horn. 181 00:09:44,791 --> 00:09:46,540 I thought we were only supposed to honk the horn 182 00:09:46,541 --> 00:09:49,374 if it was, like, to warn of imminent danger. 183 00:09:49,375 --> 00:09:53,040 Yeah, I'm in imminent danger of dying of old age in this car. 184 00:09:53,041 --> 00:09:54,166 Honk the horn. 185 00:09:55,375 --> 00:09:57,957 - [horn honks briefly] - There you go, buddy. See? 186 00:09:57,958 --> 00:09:59,915 There's a lot of gray areas in driving. 187 00:09:59,916 --> 00:10:01,707 Life, too, you know? 188 00:10:01,708 --> 00:10:03,457 You can't drive scared. 189 00:10:03,458 --> 00:10:07,915 "Cowards die a thousand times. Brave men die one time." 190 00:10:07,916 --> 00:10:09,333 That's a quote. 191 00:10:10,250 --> 00:10:14,124 Uh, actually, it's, "Cowards die many times before their deaths. 192 00:10:14,125 --> 00:10:16,707 The valiant never taste of death but once." 193 00:10:16,708 --> 00:10:18,540 It's Shakespeare. 194 00:10:18,541 --> 00:10:22,082 - Yeah, his shit is so tight. - [phone chimes] 195 00:10:22,083 --> 00:10:23,707 Uh, you're not supposed to text and drive! 196 00:10:23,708 --> 00:10:25,415 He's at a stop sign, it's fine. 197 00:10:25,416 --> 00:10:28,833 Um, Evie, can you read this for me, please? 198 00:10:30,166 --> 00:10:32,207 - Please? Thank you. - Um... 199 00:10:32,208 --> 00:10:33,625 It says... 200 00:10:34,708 --> 00:10:37,540 "Can't FaceTime at lunch. Let's talk later." 201 00:10:37,541 --> 00:10:38,915 Ooh. 202 00:10:38,916 --> 00:10:41,665 - That's it? - Yeah. 203 00:10:41,666 --> 00:10:45,082 There's no, like... no emojis or anything? 204 00:10:45,083 --> 00:10:46,207 - Nothing else? - No. 205 00:10:46,208 --> 00:10:47,124 - [side mirror slams] - [Mr. Rivers] Oh! Whoa. 206 00:10:47,125 --> 00:10:48,041 Fuck! 207 00:10:49,166 --> 00:10:51,332 - You just hit that car! - It's okay, you just grazed it. 208 00:10:51,333 --> 00:10:53,624 That's called a Carolina kiss. Keep driving. 209 00:10:53,625 --> 00:10:55,499 - Yeah. - Oh, sick. 210 00:10:55,500 --> 00:10:58,915 Don't look back. Never look back. 211 00:10:58,916 --> 00:11:00,915 Unless you're in reverse. 212 00:11:00,916 --> 00:11:02,708 And even then, use the mirror. 213 00:11:03,916 --> 00:11:06,166 ["Steal the Night Away" by Daniel Rodriguez plays] 214 00:11:10,666 --> 00:11:12,458 ♪ I've been burning it hot ♪ 215 00:11:14,083 --> 00:11:15,957 ♪ Been looking all over for you... 216 00:11:15,958 --> 00:11:18,208 - [knocking on door] - What? 217 00:11:19,250 --> 00:11:20,582 Did you eat? 218 00:11:20,583 --> 00:11:23,957 Um, yeah, yeah, I had-- I had some cereal. 219 00:11:23,958 --> 00:11:25,541 Can I come in? 220 00:11:26,708 --> 00:11:27,541 Yeah. 221 00:11:28,625 --> 00:11:30,458 The school called today. 222 00:11:31,583 --> 00:11:33,624 What did they call about? 223 00:11:33,625 --> 00:11:35,625 Hey, I know you miss her. 224 00:11:36,875 --> 00:11:38,499 But you can't let it ruin your life. 225 00:11:38,500 --> 00:11:40,499 She's the best thing in my life. 226 00:11:40,500 --> 00:11:41,957 I mean, shouldn't we be celebrating that? 227 00:11:41,958 --> 00:11:43,082 Oh, no. 228 00:11:43,083 --> 00:11:45,749 I don't think we should be celebrating a week of detention. 229 00:11:45,750 --> 00:11:46,833 You know? 230 00:11:47,708 --> 00:11:50,582 - Sorry. - No, it's fine. I get it. 231 00:11:50,583 --> 00:11:52,165 What are you working on? 232 00:11:52,166 --> 00:11:53,624 It's a script. 233 00:11:53,625 --> 00:11:55,832 It's about a female undercover narcotics agent 234 00:11:55,833 --> 00:11:59,374 at a high school who, you know, may or may not be a cannibal, 235 00:11:59,375 --> 00:12:02,540 and she finds out that the principal 236 00:12:02,541 --> 00:12:04,790 is in bed with the cartels selling to the students. 237 00:12:04,791 --> 00:12:07,457 I'm gonna-- You know, I'm writing it for Sam. 238 00:12:07,458 --> 00:12:09,457 She's gonna be in it. 239 00:12:09,458 --> 00:12:11,624 And we'll shoot it over winter break, 240 00:12:11,625 --> 00:12:14,125 unless she goes skiing with her parents. 241 00:12:14,875 --> 00:12:19,499 Um, maybe there could be less cursing in this one? 242 00:12:19,500 --> 00:12:21,207 - [chuckles] - [Jeremy sighs] 243 00:12:21,208 --> 00:12:24,457 There's food downstairs if you want it. I love you. 244 00:12:24,458 --> 00:12:26,541 - Okay, I love you. - [door closes] 245 00:12:27,500 --> 00:12:30,249 [crickets chirping] 246 00:12:30,250 --> 00:12:34,166 [phone buzzing] 247 00:12:43,958 --> 00:12:45,957 S-- Sam? Hey. 248 00:12:45,958 --> 00:12:47,957 - How-- how are you doing? - [whispering] I might be drunk. 249 00:12:47,958 --> 00:12:49,999 [muffled dance music playing] 250 00:12:50,000 --> 00:12:52,124 Thursdays are like Fridays here. 251 00:12:52,125 --> 00:12:53,874 And Wednesdays are like Thursdays. 252 00:12:53,875 --> 00:12:55,874 [chuckles] Why are you whispering? 253 00:12:55,875 --> 00:12:58,665 [sighs] Uh, I'm stuck in a hallway. 254 00:12:58,666 --> 00:13:00,665 Dakota has another guy in our room. 255 00:13:00,666 --> 00:13:02,540 She's an incredibly sexual person. 256 00:13:02,541 --> 00:13:04,624 That's a direct quote. Zero shame. 257 00:13:04,625 --> 00:13:07,582 She has this, like, really powerful sense of intuition. 258 00:13:07,583 --> 00:13:08,957 It's like a psychic gift, I guess. 259 00:13:08,958 --> 00:13:12,125 - I don't know. She grew up in Santa Fe-- - I miss you. 260 00:13:13,458 --> 00:13:15,625 [sighs] I know. 261 00:13:16,708 --> 00:13:19,082 - What? - I just-- 262 00:13:19,083 --> 00:13:20,665 I wish you wouldn't say it. 263 00:13:20,666 --> 00:13:24,708 It makes me feel bad, and I can't fix it. 264 00:13:26,291 --> 00:13:28,499 You-- you don't have to fix it. 265 00:13:28,500 --> 00:13:33,124 [sighs] Look... [scoffs] ...it's hopeless, you know? 266 00:13:33,125 --> 00:13:35,374 - I mean, you know that, right? - What-- 267 00:13:35,375 --> 00:13:38,457 No, what-- what do you mean it's hopeless? 268 00:13:38,458 --> 00:13:41,707 [man screaming] Go Heels! 269 00:13:41,708 --> 00:13:43,124 Heels! 270 00:13:43,125 --> 00:13:45,207 That guy was just naked. 271 00:13:45,208 --> 00:13:48,790 Jesus Christ, it's like the Wild West over there. 272 00:13:48,791 --> 00:13:51,290 His balls were incredibly long. 273 00:13:51,291 --> 00:13:52,207 I think he has, like, 274 00:13:52,208 --> 00:13:53,707 - a medical condition. - Um-- 275 00:13:53,708 --> 00:13:56,082 Wait, why did you say it was hopeless, though? 276 00:13:56,083 --> 00:13:58,624 [Sam sighs] Come on. You know it is. 277 00:13:58,625 --> 00:14:02,916 I mean, you want everything to be the way that it used to be. 278 00:14:04,166 --> 00:14:06,249 But it can't. You just can't see that, 279 00:14:06,250 --> 00:14:09,165 because you're there, and I'm here. 280 00:14:09,166 --> 00:14:13,290 Look, Sam, I think we just need to see each other, you know what I mean? 281 00:14:13,291 --> 00:14:16,332 Like, homecoming is only 17 days away, and then we can-- 282 00:14:16,333 --> 00:14:18,790 - I can't come home for homecoming. - What? 283 00:14:18,791 --> 00:14:21,165 [Sam sighs] I just left. It would be weird. 284 00:14:21,166 --> 00:14:22,999 Nobody goes home for homecoming. 285 00:14:23,000 --> 00:14:25,540 N-- Everybody goes home for homecoming. 286 00:14:25,541 --> 00:14:28,665 It's-- it's called "homecoming." That's the whole point. 287 00:14:28,666 --> 00:14:31,625 Look, it's not our fault, and... 288 00:14:32,541 --> 00:14:34,083 and it's gonna break our heart, but... 289 00:14:35,083 --> 00:14:36,958 we'll be okay. 290 00:14:37,958 --> 00:14:38,791 Are... 291 00:14:39,708 --> 00:14:41,625 Are you breaking up with me? 292 00:14:44,208 --> 00:14:45,749 [man cheering over phone] 293 00:14:45,750 --> 00:14:47,832 The naked guy's back. I gotta go, okay? 294 00:14:47,833 --> 00:14:49,707 Dude, what's wrong with your ball-- 295 00:14:49,708 --> 00:14:50,625 [line beeping] 296 00:14:53,208 --> 00:14:55,750 [solemn music] 297 00:15:01,625 --> 00:15:05,665 [♪] 298 00:15:05,666 --> 00:15:08,000 [inaudible] 299 00:15:10,333 --> 00:15:13,832 [♪] 300 00:15:13,833 --> 00:15:16,583 [Mr. Rivers groaning] 301 00:15:19,041 --> 00:15:22,166 Ow! [sighs] Good morning. 302 00:15:23,208 --> 00:15:24,583 Beautiful day for a drive. 303 00:15:26,416 --> 00:15:27,957 - Oh, fuck! - [engine starts] 304 00:15:27,958 --> 00:15:30,416 I left my coffee by my skateboard. 305 00:15:31,875 --> 00:15:33,833 [engine idling] 306 00:15:35,416 --> 00:15:36,750 Oh, no, I'll go get it. 307 00:15:38,500 --> 00:15:40,708 Ah! Oh! 308 00:15:46,875 --> 00:15:52,499 [♪] 309 00:15:52,500 --> 00:15:55,041 - Yeah. - Perfect. [giggles] 310 00:15:58,083 --> 00:16:05,083 [♪] 311 00:16:05,833 --> 00:16:06,707 [Jeremy] Fuck it. 312 00:16:06,708 --> 00:16:08,707 [tires screeching] 313 00:16:08,708 --> 00:16:10,249 [Evie] Whoa, whoa, whoa, stop! 314 00:16:10,250 --> 00:16:11,749 What the fuck are you doing? 315 00:16:11,750 --> 00:16:13,707 Guys, no! 316 00:16:13,708 --> 00:16:15,707 You can't drive without me! 317 00:16:15,708 --> 00:16:19,207 - Jeremy, what the fuck are you doing? - Stop! Stop the car! 318 00:16:19,208 --> 00:16:21,332 - [Yoshi] Sick. - [Aparna] What are you doing? 319 00:16:21,333 --> 00:16:22,832 [Yoshi] What's going on, dude? 320 00:16:22,833 --> 00:16:26,207 Ooh, love that turn signal. Now you're gettin' it. 321 00:16:26,208 --> 00:16:27,999 Okay, just, uh, turn around, take the next right. 322 00:16:28,000 --> 00:16:29,832 Dude, whatever this is, it's awesome. 323 00:16:29,833 --> 00:16:32,540 - Wait, that was the turn. - Okay, just everybody stop yelling! 324 00:16:32,541 --> 00:16:34,082 You are the only one yelling. 325 00:16:34,083 --> 00:16:36,249 Okay, what is it? What is this round thing? 326 00:16:36,250 --> 00:16:38,290 [Evie] This is a roundabout. 327 00:16:38,291 --> 00:16:41,207 Drivers always yield to motorists already in the roundabout. 328 00:16:41,208 --> 00:16:42,957 [Evie] Also, it's right in front of the high school. 329 00:16:42,958 --> 00:16:45,040 - [Jeremy] What do I do? - [Yoshi] Use your blinker. 330 00:16:45,041 --> 00:16:47,457 You're gonna have to find where you wanna get out of it, all right? 331 00:16:47,458 --> 00:16:48,540 - Okay, where's-- - [all shouting] Get out! Get out! 332 00:16:48,541 --> 00:16:49,624 Get out! Get out! 333 00:16:49,625 --> 00:16:51,165 Okay, I'm getting out here! I'm getting out here! 334 00:16:51,166 --> 00:16:52,749 [Yoshi] All right, dude, nice! 335 00:16:52,750 --> 00:16:55,332 Oh, my God! What the fuck is happening, Jeremy? 336 00:16:55,333 --> 00:16:57,082 I'm gonna drive to Chapel Hill 337 00:16:57,083 --> 00:16:58,999 to save me and Samantha's relationship, okay? 338 00:16:59,000 --> 00:17:01,915 - What? - Yes. Uh, you know, 339 00:17:01,916 --> 00:17:04,624 she almost tried to break up with me last night, I think. 340 00:17:04,625 --> 00:17:06,374 I'm-- I'm not really sure. Maybe she didn't mean to. 341 00:17:06,375 --> 00:17:08,165 You know, she was really drunk, and-- 342 00:17:08,166 --> 00:17:10,915 Oh, my-- when you're drunk, you're more honest, okay? 343 00:17:10,916 --> 00:17:12,290 I don't think so. I don't know. 344 00:17:12,291 --> 00:17:14,165 - [Aparna] Oh, watch out! - [tires screeching] 345 00:17:14,166 --> 00:17:17,000 [horns honking] 346 00:17:18,791 --> 00:17:21,582 - You just ran a stop sign! - No, he didn't. 347 00:17:21,583 --> 00:17:22,958 He ran a red light. 348 00:17:23,875 --> 00:17:25,832 Look, if you don't pull over right now and let me out, 349 00:17:25,833 --> 00:17:27,124 I'm calling the police. 350 00:17:27,125 --> 00:17:29,290 Whoa, whoa, whoa. You don't need to call the police. 351 00:17:29,291 --> 00:17:31,665 It's okay, I promise I will pull over 352 00:17:31,666 --> 00:17:34,332 as soon as we're far enough away from school, huh? 353 00:17:34,333 --> 00:17:38,832 This is a terrible idea. It's super-- not in a good way-- 354 00:17:38,833 --> 00:17:40,874 - melodramatic. - It's psycho. 355 00:17:40,875 --> 00:17:43,499 [Evie] It's giving, like, super desperate, you know? 356 00:17:43,500 --> 00:17:45,999 And desperation, it's not attractive. 357 00:17:46,000 --> 00:17:49,457 Okay, I-- I'm not desperate. I'm-- I'm... inspired. 358 00:17:49,458 --> 00:17:51,415 Okay, send flowers. I don't know. 359 00:17:51,416 --> 00:17:53,207 No, flowers are generic and corny. 360 00:17:53,208 --> 00:17:55,665 If guys only knew how good it felt to get flowers-- 361 00:17:55,666 --> 00:17:57,540 - Nobody sends us flowers. - [Jeremy] Exactly. 362 00:17:57,541 --> 00:17:59,749 - He's right. Thank you. - Whatever. It really doesn't even matter, 363 00:17:59,750 --> 00:18:02,832 - because love is bullshit. - "Love is bullshit?" 364 00:18:02,833 --> 00:18:05,332 - [Evie] Basically. - Who says that? 365 00:18:05,333 --> 00:18:09,040 - Do not do this, all right? - I fucking have to, okay? 366 00:18:09,041 --> 00:18:12,290 - I fucking have to. I'm sorry. - Pop off, king. 367 00:18:12,291 --> 00:18:13,208 Yes. 368 00:18:15,375 --> 00:18:16,749 [Principal Fisher groans] 369 00:18:16,750 --> 00:18:19,790 So you're sure that he was the one driving? 370 00:18:19,791 --> 00:18:23,040 Not really. My arm pills make me fuzzy. 371 00:18:23,041 --> 00:18:25,624 What about that kid, um, Yoshi Shibuya? 372 00:18:25,625 --> 00:18:27,415 I mean, he is the school drug dealer, after all. 373 00:18:27,416 --> 00:18:28,915 I just can't prove it. 374 00:18:28,916 --> 00:18:31,124 - Yoshi's a drug dealer? - Yes. 375 00:18:31,125 --> 00:18:32,665 Like, what kind of drugs are we talking? 376 00:18:32,666 --> 00:18:36,624 The illegal kind. So, what happened to you? 377 00:18:36,625 --> 00:18:39,665 - Oh, freak pickleball accident. - What? 378 00:18:39,666 --> 00:18:42,082 I was at the net. I jumped up for a volley. 379 00:18:42,083 --> 00:18:45,165 Both my feet got stuck in the net. I see the ground coming towards my face. 380 00:18:45,166 --> 00:18:48,332 Boom! Next thing I know, I'm in the hospital. 381 00:18:48,333 --> 00:18:49,749 What's the situation? 382 00:18:49,750 --> 00:18:51,790 My Driver's Ed car got hijacked, sir. 383 00:18:51,791 --> 00:18:53,749 - How many hostages? - Three. 384 00:18:53,750 --> 00:18:56,874 No, this isn't a hijacking. This is kids fucking around. 385 00:18:56,875 --> 00:18:59,374 What happened was, the car was left unattended 386 00:18:59,375 --> 00:19:00,749 by our substitute driving instructor. 387 00:19:00,750 --> 00:19:02,165 I'm primarily a writer. 388 00:19:02,166 --> 00:19:03,790 How long they been in the wind? 389 00:19:03,791 --> 00:19:06,457 Um, maybe, like, 10 or 20 minutes. 390 00:19:06,458 --> 00:19:09,040 We need to establish a perimeter with checkpoints on all major roads. 391 00:19:09,041 --> 00:19:11,624 No one gets in and out of this town without us knowing about it. 392 00:19:11,625 --> 00:19:14,874 - Have you contacted law enforcement? - No. No way. And I'm not going to. 393 00:19:14,875 --> 00:19:16,540 - I mean, not yet. - Wha-- 394 00:19:16,541 --> 00:19:17,999 Because if this gets out, 395 00:19:18,000 --> 00:19:20,790 all of us are gonna have shit on our faces. Do you understand? 396 00:19:20,791 --> 00:19:23,040 Officer, can I ask you one question? 397 00:19:23,041 --> 00:19:25,457 Before you were fired, is there anyone in the state police 398 00:19:25,458 --> 00:19:27,540 that you have a trustworthy relationship with? 399 00:19:27,541 --> 00:19:30,082 Yeah, my ex-partner. She's true blue. 400 00:19:30,083 --> 00:19:32,957 Good. Okay, so give her a call and explain to her 401 00:19:32,958 --> 00:19:36,332 that it's a yellow Kia covered in Driver's Ed signs. 402 00:19:36,333 --> 00:19:39,082 Hey, hey. Be nice to them, okay? They're good kids. 403 00:19:39,083 --> 00:19:42,874 What? They are not good kids. They're brats. 404 00:19:42,875 --> 00:19:44,874 Just scare the hell out of 'em. I don't care. 405 00:19:44,875 --> 00:19:46,749 Do whatever you gotta do, just get them back here. 406 00:19:46,750 --> 00:19:48,707 'Cause I am not letting three dipshits 407 00:19:48,708 --> 00:19:51,957 and the valedictorian fuck me out of tenure. 408 00:19:51,958 --> 00:19:54,790 Not doing it. No way. 409 00:19:54,791 --> 00:19:56,958 - Not happening, bros. - Oof. 410 00:19:59,875 --> 00:20:01,290 What the fuck happened to you? 411 00:20:01,291 --> 00:20:04,665 My car got stolen. I literally just told you. 412 00:20:04,666 --> 00:20:06,540 ["BORED" by the Worry Club plays] 413 00:20:06,541 --> 00:20:09,457 ♪ Pull up in my rust bucket, I'm dead ♪ 414 00:20:09,458 --> 00:20:12,165 ♪ There's just something in my head ♪ 415 00:20:12,166 --> 00:20:15,791 ♪ Emotions gotta be fed... 416 00:20:18,000 --> 00:20:20,125 - I'm calling an Uber. - Jeremy. 417 00:20:21,375 --> 00:20:23,665 Just please don't tell anyone where I'm going, all right? 418 00:20:23,666 --> 00:20:26,040 - Okay, what do I tell them, then? - I don't know. 419 00:20:26,041 --> 00:20:28,124 Tell them I'm having a manic episode or something. 420 00:20:28,125 --> 00:20:30,832 - Yeah, that's actually probably true. - Jeremy! 421 00:20:30,833 --> 00:20:32,499 What? 422 00:20:32,500 --> 00:20:35,040 How are you so sure about this? 423 00:20:35,041 --> 00:20:38,332 Like, about you and her, and this epic love story of yours? 424 00:20:38,333 --> 00:20:40,957 Tell me one thing. Anything. 425 00:20:40,958 --> 00:20:44,040 Okay. Remember my short film that won the talent show last year? 426 00:20:44,041 --> 00:20:46,749 - The mafia thing? - Yeah, yeah, yeah. Come Heavy. 427 00:20:46,750 --> 00:20:49,790 Sorry, there's just no world where that doesn't sound like a porn. 428 00:20:49,791 --> 00:20:52,624 No, dude. It means, like, come with a loaded gun. 429 00:20:52,625 --> 00:20:55,040 That still sounds like a porn. 430 00:20:55,041 --> 00:20:57,290 Anyway, I wrote it for her. 431 00:20:57,291 --> 00:20:59,457 You know, I write everything for her. 432 00:20:59,458 --> 00:21:02,958 And, uh, Come Heavy was like my Goodfellas. 433 00:21:03,916 --> 00:21:09,124 But because of her, I was like, "Why are these movies always about dudes?" 434 00:21:09,125 --> 00:21:13,415 And so instead of being just, like, the stereotypical girlfriend character, 435 00:21:13,416 --> 00:21:17,791 she's the lead of the movie, and now it's something special, right? 436 00:21:18,583 --> 00:21:19,915 No doubt. 437 00:21:19,916 --> 00:21:21,582 I voted for you. 438 00:21:21,583 --> 00:21:23,041 Really? 439 00:21:25,250 --> 00:21:28,124 The point is, she inspires me, all right? 440 00:21:28,125 --> 00:21:30,249 And basically everything I do is either inspired 441 00:21:30,250 --> 00:21:32,291 or made better by her being in my life. 442 00:21:33,416 --> 00:21:36,040 Like, she fucking got me this jacket, 443 00:21:36,041 --> 00:21:40,457 because I love Wes Anderson, and Wes always wears a jacket on set. 444 00:21:40,458 --> 00:21:43,124 And so the night before we shot Come Heavy, 445 00:21:43,125 --> 00:21:46,499 she was like, "Here, here you go." She just gave it to me. 446 00:21:46,500 --> 00:21:49,582 Because she knew me, you know? 447 00:21:49,583 --> 00:21:54,249 So it's like, I wouldn't be myself without her. 448 00:21:54,250 --> 00:21:56,624 Or at least I wouldn't be the same version of myself. 449 00:21:56,625 --> 00:22:00,500 So if I lose her, I don't know, what am I? 450 00:22:03,916 --> 00:22:06,749 Fuck it. Let's do this. 451 00:22:06,750 --> 00:22:07,999 Do what? 452 00:22:08,000 --> 00:22:09,291 I'm coming with. 453 00:22:10,291 --> 00:22:12,040 - Dude. - [Yoshi] Dude. 454 00:22:12,041 --> 00:22:15,124 This is more of, like, a-- this is a solo mission. 455 00:22:15,125 --> 00:22:17,207 - I'm coming too. - Yes! 456 00:22:17,208 --> 00:22:21,290 What? No. I thought you said that this is a terrible idea 457 00:22:21,291 --> 00:22:22,915 and that love is bullshit. 458 00:22:22,916 --> 00:22:25,582 Well, it is, but, um... 459 00:22:25,583 --> 00:22:27,165 you are gonna do it anyways, right? 460 00:22:27,166 --> 00:22:29,207 What about your parents? 461 00:22:29,208 --> 00:22:31,874 Well, my parents are on a second honeymoon 462 00:22:31,875 --> 00:22:34,707 so they don't get divorced, so I don't think that'll be a problem. 463 00:22:34,708 --> 00:22:36,958 Yeah, my dad is emotionally checked out. 464 00:22:40,333 --> 00:22:43,207 Oh, no, no. No, no. Absolutely not. 465 00:22:43,208 --> 00:22:46,165 - [scoffs] No. - Look, you gotta come, all right? 466 00:22:46,166 --> 00:22:48,374 - Why? - Because we all are. 467 00:22:48,375 --> 00:22:49,957 No! No, no way. 468 00:22:49,958 --> 00:22:52,290 Can you try to live in the moment for once? 469 00:22:52,291 --> 00:22:55,707 Look, no, I have an orchestra concert on Sunday. 470 00:22:55,708 --> 00:22:56,957 Who gives a shit? 471 00:22:56,958 --> 00:22:59,624 I do! I'm first chair viola. 472 00:22:59,625 --> 00:23:02,165 Seriously, you should come. 473 00:23:02,166 --> 00:23:03,749 - Yeah. - [sighs] 474 00:23:03,750 --> 00:23:06,374 Guys, you really don't have to come. 475 00:23:06,375 --> 00:23:10,374 - I really appreciate it, but it's-- - Dude, stop, okay? You're welcome. 476 00:23:10,375 --> 00:23:13,540 It's gonna be 164 miles from here to Chapel Hill. 477 00:23:13,541 --> 00:23:15,374 Okay, that's, like, two and a half hours. 478 00:23:15,375 --> 00:23:19,082 No, it's probably more like three, because we're gonna have to take the back roads. 479 00:23:19,083 --> 00:23:22,415 - That's nothing. It's like a day trip. - It's grand theft auto. 480 00:23:22,416 --> 00:23:24,124 You're thinking about the wrong shit. 481 00:23:24,125 --> 00:23:25,999 What's the worst that can happen? 482 00:23:26,000 --> 00:23:29,499 Uh, we get arrested? Expelled? 483 00:23:29,500 --> 00:23:31,540 Teddy San Chan becomes valedictorian 484 00:23:31,541 --> 00:23:33,832 and I lose my climatology fellowship at MIT. 485 00:23:33,833 --> 00:23:36,582 Aparna, what's the point of making the world a better place 486 00:23:36,583 --> 00:23:38,041 if you're not gonna have any fun in it? 487 00:23:39,208 --> 00:23:40,250 Huh? 488 00:23:42,041 --> 00:23:44,040 - Huh? - [Aparna sighs] 489 00:23:44,041 --> 00:23:45,582 All right? 490 00:23:45,583 --> 00:23:48,000 - [Aparna sighs] - Come on. 491 00:23:49,916 --> 00:23:51,208 Put it there. 492 00:23:53,708 --> 00:23:54,790 Thank you, guys. 493 00:23:54,791 --> 00:23:56,665 [Evie] I'm counting this as my senior skip day. 494 00:23:56,666 --> 00:24:02,082 Um, actually, we're gonna have to probably do something about all of this. 495 00:24:02,083 --> 00:24:04,457 ["Make You Care" by Remark & J. Glaze plays] 496 00:24:04,458 --> 00:24:07,040 ♪ I'ma make you care, I'ma make you care ♪ 497 00:24:07,041 --> 00:24:10,707 - [Jeremy] Yeah! - [Evie cheering] 498 00:24:10,708 --> 00:24:12,915 Whoo! 499 00:24:12,916 --> 00:24:15,290 ♪ I'ma make you care about saying right now ♪ 500 00:24:15,291 --> 00:24:17,957 ♪ I see that look in your eyes ♪ 501 00:24:17,958 --> 00:24:20,707 ♪ I'ma make you care what I'm saying right now ♪ 502 00:24:20,708 --> 00:24:23,540 ♪ You will never see me cry ♪ 503 00:24:23,541 --> 00:24:28,290 ♪ I'ma make you care, I'ma make you care, I'ma make you care, I'ma make you care ♪ 504 00:24:28,291 --> 00:24:31,582 ♪ I'ma make you care, I'ma make you care ♪ 505 00:24:31,583 --> 00:24:34,333 [mellow music playing on radio] 506 00:24:37,250 --> 00:24:38,291 Hey, dude. 507 00:24:39,333 --> 00:24:42,040 You don't have any drugs on you, do you? 508 00:24:42,041 --> 00:24:43,624 What do you want? 509 00:24:43,625 --> 00:24:44,791 [chuckles] 510 00:24:45,708 --> 00:24:48,750 No, dude, seriously. We can't have drugs in the car, man. 511 00:24:49,625 --> 00:24:50,666 Word. 512 00:24:51,458 --> 00:24:52,874 Do you have drugs on you? 513 00:24:52,875 --> 00:24:56,415 Dude, you think I'd be dumb enough to bring drugs to Driver's Ed? 514 00:24:56,416 --> 00:24:58,249 Hey, Jer, how fast are you going? 515 00:24:58,250 --> 00:25:02,707 - 55 on the dot. - Nah, 55 is sus, okay? 516 00:25:02,708 --> 00:25:05,040 You need to be going at least five miles over. 517 00:25:05,041 --> 00:25:07,040 Yeah, yeah, too perfect looks sus, dude. 518 00:25:07,041 --> 00:25:08,707 That's why you're sus. 519 00:25:08,708 --> 00:25:13,165 Yeah, it's kind of like, uh, going into too much detail when you're lying. 520 00:25:13,166 --> 00:25:16,374 Yeah, when I'm lying, I say "yes," "no," or, "I got diarrhea." 521 00:25:16,375 --> 00:25:18,624 You know, "I have my period" works on gym teachers. 522 00:25:18,625 --> 00:25:21,124 - Yeah. - Yeah, but diarrhea works for everybody. 523 00:25:21,125 --> 00:25:24,374 - [siren blares] - Cop! Cop, cop, cop, cop, cop, cop! 524 00:25:24,375 --> 00:25:27,457 [tense music] 525 00:25:27,458 --> 00:25:28,791 It's all good. 526 00:25:33,875 --> 00:25:39,875 [♪] 527 00:25:54,875 --> 00:25:56,666 [exhales] Oh, my God. She's gone. 528 00:25:58,625 --> 00:26:01,457 Am I the only one who almost shit their pants? 529 00:26:01,458 --> 00:26:05,374 Uh-huh. Okay. Yeah, well, keep me posted. 530 00:26:05,375 --> 00:26:07,415 Hey, appreciate you. 531 00:26:07,416 --> 00:26:08,375 Stay frosty. 532 00:26:10,291 --> 00:26:13,457 False alarm on a Kia Soul. Young male driver, no passengers. 533 00:26:13,458 --> 00:26:14,957 So she didn't pull him over? 534 00:26:14,958 --> 00:26:16,374 Negative. No Driver's Ed signage. 535 00:26:16,375 --> 00:26:18,000 Goddamn it! 536 00:26:21,541 --> 00:26:23,290 There is something we can do. 537 00:26:23,291 --> 00:26:26,790 - Not sure it's completely legal, but... - Let's do it. What is it? 538 00:26:26,791 --> 00:26:29,499 No, you know what, never mind, never mind. Forget I said it, forget it. 539 00:26:29,500 --> 00:26:31,957 - What is it? Tell us. - Why'd you bring it up? 540 00:26:31,958 --> 00:26:33,790 Do you have their phone numbers? 541 00:26:33,791 --> 00:26:35,624 Well, of course we do. It's a safety measure. 542 00:26:35,625 --> 00:26:37,249 You're the one in charge of safety. 543 00:26:37,250 --> 00:26:40,915 [whispering] I have a spyware program I got off the dark web. 544 00:26:40,916 --> 00:26:42,832 - [Principal Fisher] Okay. - We can use their phones 545 00:26:42,833 --> 00:26:44,665 to pinpoint their location. 546 00:26:44,666 --> 00:26:47,583 [mellow music playing on radio] 547 00:26:52,333 --> 00:26:55,040 Has Samantha ever mentioned a Noah? 548 00:26:55,041 --> 00:26:56,707 He's, like... 549 00:26:56,708 --> 00:26:59,041 lowkey all over her Instagram. 550 00:27:00,500 --> 00:27:03,457 Um, I don't think so. Why? 551 00:27:03,458 --> 00:27:06,082 He's liked every post since... 552 00:27:06,083 --> 00:27:08,291 - September 9th. - Yeah. 553 00:27:10,875 --> 00:27:13,583 Is she in any of his pics or anything? 554 00:27:14,708 --> 00:27:17,124 No. No. He's not. 555 00:27:17,125 --> 00:27:20,457 Right. Yeah, because, look, you know... 556 00:27:20,458 --> 00:27:22,790 we really trust each other. 557 00:27:22,791 --> 00:27:26,457 Like, we always have each other on Find My Friends, you know? 558 00:27:26,458 --> 00:27:29,040 Except last night, like, I couldn't see where she was, 559 00:27:29,041 --> 00:27:32,415 but I think it's just because, you know, her phone was dead, or whatever. 560 00:27:32,416 --> 00:27:35,957 - There's a million things that could-- - That sounds like a red flag. 561 00:27:35,958 --> 00:27:39,207 Also, I mean, she could be using decoy drops. 562 00:27:39,208 --> 00:27:41,582 - Decoy drops? What? - [Evie] Yeah. 563 00:27:41,583 --> 00:27:46,082 Okay, before my friend breakup with Amanda Pastankos and everyone else, 564 00:27:46,083 --> 00:27:48,290 we would do this thing where we would drop our phones off 565 00:27:48,291 --> 00:27:50,707 in Joyce Burke's mailbox, and then we would tell our parents 566 00:27:50,708 --> 00:27:53,957 we were sleeping there, then just go wherever the party was. 567 00:27:53,958 --> 00:27:55,750 Gangster. 568 00:27:58,416 --> 00:27:59,749 - [monitor beeps] - [Officer Walsh] Okay, so we're here. 569 00:27:59,750 --> 00:28:01,165 - [monitor beeps] - That's them. 570 00:28:01,166 --> 00:28:02,624 [Principal Fisher] Huh. What about that other dot? 571 00:28:02,625 --> 00:28:05,082 Uh, nothing. 572 00:28:05,083 --> 00:28:07,040 It's a woman from Tinder. 573 00:28:07,041 --> 00:28:10,457 Hey, while we're here, could you track my ex-fiancée on that thing? 574 00:28:10,458 --> 00:28:11,665 - Oh, yeah, yeah. - Yeah? 575 00:28:11,666 --> 00:28:13,374 Okay, Walsh, I need you to focus. 576 00:28:13,375 --> 00:28:16,874 I-- I need you to get out on that road and go find them, like, now. 577 00:28:16,875 --> 00:28:18,832 - Well, I took the bus here. - What? 578 00:28:18,833 --> 00:28:20,665 Car wouldn't start. It's a piece of shit. 579 00:28:20,666 --> 00:28:23,540 All right, well, then take his car. This is all his fault anyway. 580 00:28:23,541 --> 00:28:26,332 - I rode my skateboard here. - What are you, 15? 581 00:28:26,333 --> 00:28:28,499 I can't move my arms. 582 00:28:28,500 --> 00:28:30,040 Plus, my car's in the shop. 583 00:28:30,041 --> 00:28:33,582 Oh, my God. All right, fine, you can take my car. 584 00:28:33,583 --> 00:28:36,457 It's a red Porsche. It's in the teacher's parking lot. 585 00:28:36,458 --> 00:28:38,665 - A Porsche? - Por-sha. 586 00:28:38,666 --> 00:28:40,915 Sick. I'm on it. 587 00:28:40,916 --> 00:28:43,665 Okay, buddy. Lucky you. 588 00:28:43,666 --> 00:28:47,457 - Whoo! You have a Porsche! Ah. - Mm-hmm. 589 00:28:47,458 --> 00:28:50,416 - How much do you make? - That's none of your business. 590 00:28:52,041 --> 00:28:55,291 It's a lease, okay? I get a bump when my tenure comes through. 591 00:28:56,750 --> 00:28:57,791 Are you guys hiring? 592 00:28:58,958 --> 00:29:00,124 No. 593 00:29:00,125 --> 00:29:02,999 [laughing] Holy shit. 594 00:29:03,000 --> 00:29:05,416 ["Kat Punk" by Tess Obscura plays] 595 00:29:08,625 --> 00:29:10,625 [Officer Walsh whooping] 596 00:29:12,875 --> 00:29:16,457 Wait. Wait, if you and Sam follow each other's locations, 597 00:29:16,458 --> 00:29:18,333 did you make sure to turn yours off? 598 00:29:20,333 --> 00:29:22,958 - You-- you didn't, did you? - Oh, my God, where's your phone? 599 00:29:24,291 --> 00:29:25,708 It's right here, it's right here. 600 00:29:26,916 --> 00:29:28,749 [Aparna] Oh, my God. Our phones. 601 00:29:28,750 --> 00:29:30,874 They can-- they can track us by our phones. 602 00:29:30,875 --> 00:29:32,582 [Jeremy] Shit. You think they thought of that? 603 00:29:32,583 --> 00:29:34,290 [Aparna] Of course they thought of it. They're the police. 604 00:29:34,291 --> 00:29:36,707 The question is, how did we not think of it? 605 00:29:36,708 --> 00:29:40,832 Uh, I thought about it a while ago, but I forgot to say anything. 606 00:29:40,833 --> 00:29:43,874 - What? - Well, okay, game over. 607 00:29:43,875 --> 00:29:46,666 I mean, they probably know exactly where we are right now. 608 00:29:48,083 --> 00:29:49,166 Goddamn it! 609 00:29:51,375 --> 00:29:53,583 Fuck! 610 00:29:55,958 --> 00:30:00,249 Wow, I didn't realize you actually cared about not getting in trouble. 611 00:30:00,250 --> 00:30:03,499 No, no, I don't. No, it just feels good to yell. 612 00:30:03,500 --> 00:30:06,207 Wait. Wait, I know. 613 00:30:06,208 --> 00:30:09,290 Guys, we should decoy drop our phones. 614 00:30:09,291 --> 00:30:10,915 - Right? [chuckles] - Yeah. 615 00:30:10,916 --> 00:30:14,415 Yeah, you know, we could hide them in the tank of a toilet, 616 00:30:14,416 --> 00:30:17,415 like Michael Corleone in The Godfather. 617 00:30:17,416 --> 00:30:20,499 - I-- I haven't seen that. - Yeah, me neither. 618 00:30:20,500 --> 00:30:22,040 What? 619 00:30:22,041 --> 00:30:26,249 [intriguing music] 620 00:30:26,250 --> 00:30:27,583 This doesn't make any sense. 621 00:30:29,416 --> 00:30:32,499 Okay, so, their phones stopped over there, right? 622 00:30:32,500 --> 00:30:34,707 - Mm-hmm. - But that's the middle of nowhere. 623 00:30:34,708 --> 00:30:37,874 They're all at the Linville River. Hmm. 624 00:30:37,875 --> 00:30:40,458 - All right, you guys ready to do this? - [Aparna sighs] 625 00:30:42,750 --> 00:30:43,791 Thanks. 626 00:30:48,583 --> 00:30:51,500 - [Yoshi] I need your phone. - [Evie sighs] 627 00:30:55,458 --> 00:30:59,582 All right, whatever, whatever. Just-- just please be super careful, seriously. 628 00:30:59,583 --> 00:31:02,415 I am, okay, I'm just gonna-- I'm gonna aim it right here. 629 00:31:02,416 --> 00:31:04,957 It will land, and then on our way back we'll come get it. 630 00:31:04,958 --> 00:31:06,165 - [Evie] Okay. - Ready? 631 00:31:06,166 --> 00:31:08,582 - [Aparna] Fuck! - [Yoshi] Oh, shit. 632 00:31:08,583 --> 00:31:10,290 - No! No, no, no, no, no! - Oh, my God. 633 00:31:10,291 --> 00:31:11,624 - What the fuck? - No, no! 634 00:31:11,625 --> 00:31:12,624 - This is so fucked up! - [Yoshi] Oh, shit. 635 00:31:12,625 --> 00:31:15,083 [beeping] 636 00:31:16,375 --> 00:31:19,082 - [gasps] Whoa! - Shit! 637 00:31:19,083 --> 00:31:20,540 What does that mean? 638 00:31:20,541 --> 00:31:22,540 Well, maybe they tossed their phones in the drink? 639 00:31:22,541 --> 00:31:27,332 So you're telling me that four teenagers voluntarily destroyed their phones? 640 00:31:27,333 --> 00:31:29,082 You cannot be serious right now! 641 00:31:29,083 --> 00:31:32,207 This was such a stupid idea. We could, like, put it in a bush. 642 00:31:32,208 --> 00:31:34,999 - She-- she was talking about decoy drop. - Uh-uh. 643 00:31:35,000 --> 00:31:38,832 And then he was saying the toilet tank stuff, you know? So I-- 644 00:31:38,833 --> 00:31:40,915 I was thinking about water and shit. 645 00:31:40,916 --> 00:31:42,957 [Aparna] Oh, my gosh. I can't believe this is happening. 646 00:31:42,958 --> 00:31:45,290 All right, I'm sorry. Let's just keep going, okay? 647 00:31:45,291 --> 00:31:47,124 No, you don't understand. 648 00:31:47,125 --> 00:31:49,790 I have never not had my phone! 649 00:31:49,791 --> 00:31:52,457 [screaming] Never, ever! 650 00:31:52,458 --> 00:31:54,415 [tearfully] I feel naked! 651 00:31:54,416 --> 00:31:56,540 It's okay. It's fine. 652 00:31:56,541 --> 00:31:58,083 [Jeremy] You okay? 653 00:31:59,583 --> 00:32:00,790 That's on you. 654 00:32:00,791 --> 00:32:03,082 Any-- any way you could put your clothes back on 655 00:32:03,083 --> 00:32:04,458 so we can get back on the road? 656 00:32:05,791 --> 00:32:08,124 - Okay. Let's just-- - [tearfully] Can't even look 657 00:32:08,125 --> 00:32:09,666 - at you right now. - Let's just go. 658 00:32:10,833 --> 00:32:13,707 - [Aparna] That's it. I'm driving. - Naked? 659 00:32:13,708 --> 00:32:15,874 ["Motherfucker Got Fucked Up" Folk Uke plays] 660 00:32:15,875 --> 00:32:19,958 ♪ Motherfucker got fucked up 'cause he got in the way ♪ 661 00:32:26,041 --> 00:32:30,166 All right, I get it, okay? I'm the bad guy on this one. I'm sorry. 662 00:32:32,916 --> 00:32:35,207 What, everybody's perfect? 663 00:32:35,208 --> 00:32:37,749 Is that it? Nobody's fucked up accidentally? 664 00:32:37,750 --> 00:32:40,915 I should have never come on this ridiculous excursion. 665 00:32:40,916 --> 00:32:43,832 Well, you didn't have to, okay? No one did. 666 00:32:43,833 --> 00:32:46,332 - It's a suicide mission. - Yeah, probably. 667 00:32:46,333 --> 00:32:48,707 Can you guys give the kid a break, okay? 668 00:32:48,708 --> 00:32:51,457 It takes a lot of sack to be this vulnerable. 669 00:32:51,458 --> 00:32:54,082 - [Jeremy] Thank you. - Okay, so... 670 00:32:54,083 --> 00:32:56,957 what, Jeremy, you-- you imagine you and Samantha being, like, 671 00:32:56,958 --> 00:33:00,957 one of those creepy evangelical couples that get married when they're 22? 672 00:33:00,958 --> 00:33:03,749 No, Evie, not the way you're describing it. 673 00:33:03,750 --> 00:33:05,624 What's your body count, dude? 674 00:33:05,625 --> 00:33:07,582 - Ew. What? - Gross. 675 00:33:07,583 --> 00:33:11,082 Mine's zero. Does that make everyone feel more comfortable? 676 00:33:11,083 --> 00:33:14,249 - Not really. - Look, I do worry about you going into 677 00:33:14,250 --> 00:33:18,874 a marriage where both parties have such limited range of sexual experiences. 678 00:33:18,875 --> 00:33:21,624 Come on! Have some fucking faith, all right? 679 00:33:21,625 --> 00:33:24,290 My parents got married right after college. They're still together. 680 00:33:24,291 --> 00:33:27,249 - Are they even happy? - I don't think mine are either. 681 00:33:27,250 --> 00:33:30,874 Yeah, well, my dad cheated on my mom with their couples' therapist. 682 00:33:30,875 --> 00:33:32,915 Is-- is that allowed? 683 00:33:32,916 --> 00:33:36,082 Sorry, that-- that really sucks. 684 00:33:36,083 --> 00:33:41,499 Well... love doesn't last. It's just like any other feeling. 685 00:33:41,500 --> 00:33:44,374 Nihil aeternum est. 686 00:33:44,375 --> 00:33:48,124 - I don't know what that means. - [Yoshi] It's Latin. 687 00:33:48,125 --> 00:33:50,291 It means nothing lasts forever. 688 00:33:51,333 --> 00:33:53,707 - [car horn honking] - Aparna! 689 00:33:53,708 --> 00:33:56,750 [tires screeching] 690 00:33:57,666 --> 00:33:58,790 - Dude! - [Jeremy] Shit! 691 00:33:58,791 --> 00:34:00,957 Oh, my God. Oh, my God. I don't-- I don't know what just happened. 692 00:34:00,958 --> 00:34:02,582 [Yoshi] Uh, you just crashed the car. 693 00:34:02,583 --> 00:34:04,999 Well, no, I don't know, I mean, it's technically not a crash 694 00:34:05,000 --> 00:34:08,082 - if you didn't hit anything, right? - I-- I never space out like that. 695 00:34:08,083 --> 00:34:10,290 I have high-performing hyperfocus ADD. 696 00:34:10,291 --> 00:34:12,290 - Oh, what do they got you on? - Strattera. 697 00:34:12,291 --> 00:34:14,749 Oh, you should think about adding Ritalin to the mix. 698 00:34:14,750 --> 00:34:16,749 - Yeah, I can hook you up. - I've got Wellbutrin. 699 00:34:16,750 --> 00:34:19,665 - Yeah, I'm on Wellbutrin. - For anxiety or depression? 700 00:34:19,666 --> 00:34:21,124 I don't know. I think maybe both. 701 00:34:21,125 --> 00:34:23,540 Wait, so, Evie, are you depressed? 702 00:34:23,541 --> 00:34:25,874 Literally everyone is depressed. 703 00:34:25,875 --> 00:34:27,541 [car horn honking] 704 00:34:28,666 --> 00:34:30,332 [SUV horn blares] 705 00:34:30,333 --> 00:34:32,124 Maybe I'm the worst driver. 706 00:34:32,125 --> 00:34:36,124 Uh, fuck yes, you are. Time for a switch. 707 00:34:36,125 --> 00:34:39,583 [upbeat country music playing on radio] 708 00:34:42,500 --> 00:34:47,166 [humming along] 709 00:34:52,291 --> 00:34:58,958 [♪] 710 00:35:10,291 --> 00:35:13,665 [phone quacking] 711 00:35:13,666 --> 00:35:14,915 Go for Walsh. 712 00:35:14,916 --> 00:35:16,582 Okay, we lost them. 713 00:35:16,583 --> 00:35:18,582 But I'm gonna pin you on their last coordinates. 714 00:35:18,583 --> 00:35:21,332 It looks like a river or a bridge. I don't know. 715 00:35:21,333 --> 00:35:23,999 - You think they jumped? - No. I don't know. 716 00:35:24,000 --> 00:35:26,540 Just get there! Get your ass there now! 717 00:35:26,541 --> 00:35:27,833 Copy that. 718 00:35:30,625 --> 00:35:32,958 [gentle music] 719 00:35:42,166 --> 00:35:44,290 Holy shit. You guys see that? 720 00:35:44,291 --> 00:35:46,540 - What? - 63 miles to Chapel Hill. 721 00:35:46,541 --> 00:35:49,165 - That's like, less than an hour. - [Yoshi] Oh, shit. 722 00:35:49,166 --> 00:35:50,791 A lot less, the way you're driving. 723 00:35:54,250 --> 00:35:58,707 Uh, I could use a bathroom break, if anyone else needs to stop. 724 00:35:58,708 --> 00:36:04,750 [♪] 725 00:36:06,791 --> 00:36:09,124 Shouldn't we tell Jeremy about the photo? 726 00:36:09,125 --> 00:36:11,165 No, I don't think it would help. 727 00:36:11,166 --> 00:36:13,999 But yeah, maybe it was just a drunken kiss. 728 00:36:14,000 --> 00:36:17,624 No. No, Aparna, it's still cheating. 729 00:36:17,625 --> 00:36:20,749 I mean, he would just say that he forgives her, 730 00:36:20,750 --> 00:36:24,458 and it wouldn't be true, but he would believe it for a while. 731 00:36:25,958 --> 00:36:29,125 What about your mom? Don't you want her to forgive your dad? 732 00:36:30,958 --> 00:36:34,333 Um, I mean, I guess if it would make her feel better. 733 00:36:37,958 --> 00:36:40,957 You know, I--I like the way you do your eyes. 734 00:36:40,958 --> 00:36:42,333 It's-- it's subtle. 735 00:36:43,416 --> 00:36:45,207 - Thanks. - Yeah. 736 00:36:45,208 --> 00:36:47,000 Will you do mine? 737 00:36:48,208 --> 00:36:49,540 - Okay. - Okay. 738 00:36:49,541 --> 00:36:51,791 Here, look down. 739 00:36:55,750 --> 00:36:58,290 [Mr. Rivers] A lot going on with this kid, huh? 740 00:36:58,291 --> 00:37:00,207 He contains multitudes. 741 00:37:00,208 --> 00:37:02,749 Kind of reminds me of myself, actually. 742 00:37:02,750 --> 00:37:07,540 He's idealistic, complex, sensitive. 743 00:37:07,541 --> 00:37:09,625 A real romantic. 744 00:37:11,666 --> 00:37:15,165 He's probably going to see his girlfriend, and I get that! 745 00:37:15,166 --> 00:37:16,290 [whispering] Go. 746 00:37:16,291 --> 00:37:18,665 [gasps] That's it! 747 00:37:18,666 --> 00:37:21,708 You figured it out! He's going to her! 748 00:37:23,916 --> 00:37:27,665 Hey, Patty, can you call down to our idiot guidance counselor 749 00:37:27,666 --> 00:37:30,040 and find out where Samantha Pierce is going to college? 750 00:37:30,041 --> 00:37:32,499 No, no, no, scratch that. I'm probably way off. 751 00:37:32,500 --> 00:37:34,999 I mean, they've never even driven on the interstate. 752 00:37:35,000 --> 00:37:39,040 They're probably just at Bojangles eating some Bo-Berry Biscuits. 753 00:37:39,041 --> 00:37:40,707 Should we order food? 754 00:37:40,708 --> 00:37:46,332 [♪] 755 00:37:46,333 --> 00:37:49,541 [phone quacking] 756 00:37:50,500 --> 00:37:52,665 - Walsh. - They're headed to Chapel Hill. 757 00:37:52,666 --> 00:37:54,332 - For love. - Yeah, and you know what? 758 00:37:54,333 --> 00:37:57,707 This has gone on far enough, so I am calling the local police, 759 00:37:57,708 --> 00:37:59,290 and they will be waiting for them. 760 00:37:59,291 --> 00:38:01,040 Negative. You've got to give me this one. 761 00:38:01,041 --> 00:38:04,124 Newsflash, we're all gonna be in trouble here. Do you understand? 762 00:38:04,125 --> 00:38:06,665 You call the cops, you lose control of the narrative. 763 00:38:06,666 --> 00:38:08,040 So what's in it for you? 764 00:38:08,041 --> 00:38:09,499 It's a long shot, but... 765 00:38:09,500 --> 00:38:11,165 it might get me back on the force. 766 00:38:11,166 --> 00:38:12,832 Oh. 767 00:38:12,833 --> 00:38:15,915 [quietly] He is not getting back on the force. Give me a break. 768 00:38:15,916 --> 00:38:20,500 I can't believe I'm asking you, but what do you think? Tell me the truth. 769 00:38:21,958 --> 00:38:23,625 I think we're asking the wrong question. 770 00:38:24,583 --> 00:38:26,624 I think the right question is, 771 00:38:26,625 --> 00:38:28,957 what are we doing to these kids? 772 00:38:28,958 --> 00:38:32,457 I mean, so much of school is "No, don't do that. Learn math. 773 00:38:32,458 --> 00:38:34,540 Think about your future, but don't dream too big. 774 00:38:34,541 --> 00:38:37,916 Don't become a writer. You're bad at it. You'll be poor. It's not gonna work out." 775 00:38:39,708 --> 00:38:42,457 Are we the adults in the room? Yeah. 776 00:38:42,458 --> 00:38:45,666 But should we forget what it was like to be young and reckless? 777 00:38:46,958 --> 00:38:48,332 I don't think we should. 778 00:38:48,333 --> 00:38:51,624 I think this is our chance to say yes. 779 00:38:51,625 --> 00:38:54,207 I say we call off the heat. 780 00:38:54,208 --> 00:38:56,207 Let the kid shoot his shot. 781 00:38:56,208 --> 00:38:58,958 [sighs] All right, fine. 782 00:39:00,250 --> 00:39:01,915 Okay, call your girl. 783 00:39:01,916 --> 00:39:06,207 Make sure she knows this operation is off the books, and bring 'em home. 784 00:39:06,208 --> 00:39:09,749 - Roger that. You will not regret th-- - [line beeping] 785 00:39:09,750 --> 00:39:14,708 [mellow music] 786 00:39:16,500 --> 00:39:19,999 Yeah, I-- I don't know how we got on this road. 787 00:39:20,000 --> 00:39:22,415 I don't even think this road's on this map. 788 00:39:22,416 --> 00:39:25,624 - Actually, I think we're here. - [Yoshi] No, that's a river. 789 00:39:25,625 --> 00:39:28,082 - Well, it looks like a road. - Then why is it blue? 790 00:39:28,083 --> 00:39:32,124 Guys, we don't have time to get lost right now, okay? We got to figure it out. 791 00:39:32,125 --> 00:39:34,624 Have you ever tried to look at a map that's not on the screen? 792 00:39:34,625 --> 00:39:36,582 Yeah, man, we're not cartographers. 793 00:39:36,583 --> 00:39:39,790 You know, I think that, um, we might almost be out of gas. 794 00:39:39,791 --> 00:39:42,999 I-- I think that's what that light means. Right? 795 00:39:43,000 --> 00:39:45,040 How long has it been on? 796 00:39:45,041 --> 00:39:46,832 A while. 797 00:39:46,833 --> 00:39:49,749 Fucking why the shit didn't you say something? 798 00:39:49,750 --> 00:39:51,665 Because fucking I didn't wanna panic. 799 00:39:51,666 --> 00:39:53,915 Evie, we passed a gas station like, two miles back. 800 00:39:53,916 --> 00:39:55,582 Okay, well, I didn't see it. I don't know. 801 00:39:55,583 --> 00:39:57,332 How would you not see it? I don't understand. 802 00:39:57,333 --> 00:39:59,707 Because I was keeping my eyes on the road. 803 00:39:59,708 --> 00:40:01,624 - Oh, my God! Watch out! Animal! - [Evie] Oh! 804 00:40:01,625 --> 00:40:03,250 [cat yowls] 805 00:40:04,916 --> 00:40:06,374 Oh, shit. 806 00:40:06,375 --> 00:40:09,625 [cat meows] 807 00:40:14,958 --> 00:40:16,749 You knocked the fucking cat's leg off! 808 00:40:16,750 --> 00:40:19,374 - Okay, I didn't even hit him. - He looked okay. 809 00:40:19,375 --> 00:40:21,249 Except his fucking leg is gone. 810 00:40:21,250 --> 00:40:23,332 Maybe it was just a three-legged cat. I don't know. 811 00:40:23,333 --> 00:40:25,040 - There he is. He's in the tree. - [cat meows] 812 00:40:25,041 --> 00:40:27,249 [Aparna] We need to call animal control or the fire department. 813 00:40:27,250 --> 00:40:30,082 Fuck no. They'll put him in a cell, okay? 814 00:40:30,083 --> 00:40:31,291 Okay, I got this. 815 00:40:32,416 --> 00:40:35,499 - [Evie] Oh, I can't watch. Please. - [Aparna] Yoshi-- 816 00:40:35,500 --> 00:40:37,082 - [Evie] Dude, dude. - [Aparna] Don't fall. 817 00:40:37,083 --> 00:40:38,332 [Yoshi] Yeah, I'm fine, okay? 818 00:40:38,333 --> 00:40:40,624 I feel like there has to be a better way to do this. 819 00:40:40,625 --> 00:40:42,499 - Be careful, okay? - Yeah, I'm good. 820 00:40:42,500 --> 00:40:44,374 I'm just gonna shimmy out. 821 00:40:44,375 --> 00:40:45,625 Hey. 822 00:40:46,541 --> 00:40:49,165 Little guy. You're okay. 823 00:40:49,166 --> 00:40:50,874 Hey, I'm coming to get you. 824 00:40:50,875 --> 00:40:52,499 - [cat meows] - [Aparna] Oh, God. 825 00:40:52,500 --> 00:40:54,165 - What are you doing? - Filming you, dude. 826 00:40:54,166 --> 00:40:55,457 It's a fucking awesome shot. 827 00:40:55,458 --> 00:40:57,957 Uh, how do I look? I look good? 828 00:40:57,958 --> 00:41:01,165 - Yeah, dude. Looking good. - [Aparna] Oh, God. 829 00:41:01,166 --> 00:41:02,707 - [Yoshi grunts] - [Evie gasps] 830 00:41:02,708 --> 00:41:04,374 [grunts, groans] 831 00:41:04,375 --> 00:41:06,915 - Oh, my God. - Are you okay? 832 00:41:06,916 --> 00:41:08,999 - I don't know. - [cat meows] 833 00:41:09,000 --> 00:41:10,582 [gasps] Hey! 834 00:41:10,583 --> 00:41:13,040 - [Evie] Oh, you did it! - I saved you. 835 00:41:13,041 --> 00:41:14,790 - Man... - [Yoshi] Hey. 836 00:41:14,791 --> 00:41:16,957 ...you have no idea how good of a shot that was. 837 00:41:16,958 --> 00:41:18,874 - [Yoshi] Yeah? - It was sick. 838 00:41:18,875 --> 00:41:20,499 [Yoshi] Cool. 839 00:41:20,500 --> 00:41:24,624 [gentle music] 840 00:41:24,625 --> 00:41:26,749 - Hey, you're all right. - [cat purring loudly] 841 00:41:26,750 --> 00:41:29,374 I'm gonna love you right up. 842 00:41:29,375 --> 00:41:32,833 Hey, can we all agree that he's mine? I really need this. 843 00:41:33,958 --> 00:41:36,208 - What are you gonna name him? - Tripod. 844 00:41:37,916 --> 00:41:40,708 - You know, 'cause of the three legs. - Yeah, no, everyone gets it. 845 00:41:41,916 --> 00:41:45,958 [Jeremy] All right, Evie. Looks like we're going for a walk. 846 00:41:49,208 --> 00:41:50,458 Awesome. 847 00:41:53,458 --> 00:41:56,166 Hey, we're-- we're only going to the gas station, man! 848 00:41:58,750 --> 00:42:04,249 Okay, seriously, I am-- I'm sorry about that whole gas gauge thingy. 849 00:42:04,250 --> 00:42:06,499 Everything's going wrong. 850 00:42:06,500 --> 00:42:08,916 Yeah, well, you don't really have to go through with this. 851 00:42:11,541 --> 00:42:13,290 Are you just saying that, or is that what you think? 852 00:42:13,291 --> 00:42:15,124 I mean, just tell me what the fuck you think-- 853 00:42:15,125 --> 00:42:17,124 Strategically or personally? 854 00:42:17,125 --> 00:42:19,374 - What? Both. - It's different. 855 00:42:19,375 --> 00:42:23,249 Well, strategically, I-- I really think you should go home. 856 00:42:23,250 --> 00:42:28,458 Like, don't call her. Don't text her. Don't Snapchat her. Like, just go silent. 857 00:42:30,375 --> 00:42:33,250 'Cause she broke up with you. You know that, right? 858 00:42:37,250 --> 00:42:39,499 [chuckles] Well, that's-- 859 00:42:39,500 --> 00:42:40,875 that's unclear. 860 00:42:43,083 --> 00:42:45,624 Okay, well, what if you don't get in next year? 861 00:42:45,625 --> 00:42:47,958 If I don't get in? I have a 3.8 GPA. 862 00:42:49,208 --> 00:42:52,665 Okay? I won best short film in the state media fair last year. 863 00:42:52,666 --> 00:42:57,125 And one of the Safdie brothers watched it. You know? Or at least I think he did. 864 00:42:58,000 --> 00:43:00,582 What's your big plan, cool guy? Huh? 865 00:43:00,583 --> 00:43:04,165 I'm applying to the School of Visual Arts. 866 00:43:04,166 --> 00:43:05,999 Oh, in New York? 867 00:43:06,000 --> 00:43:10,874 Yeah. And I'm also applying to a bunch of safeties that suck. 868 00:43:10,875 --> 00:43:14,040 Safeties that suck? No, no, no. You have to go to New York. 869 00:43:14,041 --> 00:43:15,415 [chuckles] Are you kidding me? 870 00:43:15,416 --> 00:43:18,999 You could go to fuckin' Soho to see, um, 871 00:43:19,000 --> 00:43:21,165 where they shot After Hours, and Basquiat, 872 00:43:21,166 --> 00:43:23,957 and Times Square, even though it's super fucking touristy, 873 00:43:23,958 --> 00:43:27,540 they have all the places where they shot Taxi Driver. 874 00:43:27,541 --> 00:43:30,499 And on Wall Street, for The Wolf of Wall Street. 875 00:43:30,500 --> 00:43:33,624 And, uh, The Royal Tenenbaums House. You know? You know what I'm talking about? 876 00:43:33,625 --> 00:43:36,707 - The big, old house? - You've been to all of those places? 877 00:43:36,708 --> 00:43:39,665 No, I've never been to New York, but... 878 00:43:39,666 --> 00:43:43,332 I don't know. I mean, I could fucking-- I could visit you. I could. 879 00:43:43,333 --> 00:43:45,707 - Okay. - I mean, I would, actually. 880 00:43:45,708 --> 00:43:49,124 I would visit you, because Martin Scorsese teaches at NYU 881 00:43:49,125 --> 00:43:52,665 - and I could go to his office hours-- - Wait. Martin Scorsese teaches at NYU? 882 00:43:52,666 --> 00:43:54,707 Yeah, I mean, you know. 883 00:43:54,708 --> 00:43:58,249 Maybe he's not there every semester, but he's for sure around. 884 00:43:58,250 --> 00:44:01,125 - Jeremy, you-- you applied there, right? - Like, in New York. 885 00:44:04,333 --> 00:44:05,999 You're-- You wanna be a filmmaker, 886 00:44:06,000 --> 00:44:07,999 you don't think maybe you should apply to some schools 887 00:44:08,000 --> 00:44:09,707 - that have film schools? - Look, you don't have 888 00:44:09,708 --> 00:44:10,832 to go to film school to be a filmmaker, anyway. 889 00:44:10,833 --> 00:44:12,040 You are so fucking frustrating! 890 00:44:12,041 --> 00:44:14,207 It's complicated. There's a car. There's a car. 891 00:44:14,208 --> 00:44:17,165 - [Evie] Stop! Help! - [Jeremy] Please! 892 00:44:17,166 --> 00:44:21,582 [twangy music] 893 00:44:21,583 --> 00:44:23,707 Yes! Thank you, thank you! 894 00:44:23,708 --> 00:44:26,208 - [Evie laughs] - Y'all all right? 895 00:44:29,833 --> 00:44:32,040 Hey, should I be worried that my new cat's sleeping all day? 896 00:44:32,041 --> 00:44:35,207 Dude, it's a cat. That's what they do. 897 00:44:35,208 --> 00:44:37,540 Yeah, I just hope it doesn't have mono or something. 898 00:44:37,541 --> 00:44:39,708 What? He doesn't have mono. I-- 899 00:44:40,833 --> 00:44:43,207 You know, that's a really cool necklace. 900 00:44:43,208 --> 00:44:45,040 It looks pretty in the light. 901 00:44:45,041 --> 00:44:46,416 Yeah? 902 00:44:48,250 --> 00:44:50,124 Is that drugs? 903 00:44:50,125 --> 00:44:52,540 Yeah. 904 00:44:52,541 --> 00:44:55,999 Wha-- what the fuck? You said you didn't have anything. You fucking lied. 905 00:44:56,000 --> 00:44:59,124 - So it's a lie of omission. - Not when you say it. 906 00:44:59,125 --> 00:45:02,415 Will you just be cool? Okay, you used to be so fucking cool. 907 00:45:02,416 --> 00:45:04,458 [scoffs] You used to be so fucking smart. 908 00:45:07,083 --> 00:45:09,874 [man whistles] Oh, look at you. 909 00:45:09,875 --> 00:45:12,749 Sorry about the temperature. We gotta keep it cool for the furs. 910 00:45:12,750 --> 00:45:15,207 But you stay bundled up like that, you gonna be nice and toasty. 911 00:45:15,208 --> 00:45:17,457 - Hey, honeys. - Look at that. Don't he look like 912 00:45:17,458 --> 00:45:20,124 - a young Joe Namath in that beaver? - [woman] Yes, he does. 913 00:45:20,125 --> 00:45:22,749 And trust me, Joe knew beaver. 914 00:45:22,750 --> 00:45:25,874 - Mm-hmm. The chinchilla looks fab. - It sure does. 915 00:45:25,875 --> 00:45:28,915 Hey, we also have a matching bra and panty set. 916 00:45:28,916 --> 00:45:31,540 And it's a live stick of dynamite in the bedroom, trust me. 917 00:45:31,541 --> 00:45:33,499 - [man] She ain't lying about that. - [woman] No, I'm not. 918 00:45:33,500 --> 00:45:35,915 I promise you. Well, we're letting the cool air out, 919 00:45:35,916 --> 00:45:37,790 - so, we're gonna boogie. - Let's go. 920 00:45:37,791 --> 00:45:39,958 [man] Right. Give 'er a tug, sweetie. 921 00:45:40,875 --> 00:45:42,291 Atta girl. 922 00:45:46,166 --> 00:45:50,625 - Well... if this is how we die, I'm sorry. - [truck engine starting] 923 00:45:51,916 --> 00:45:58,916 [♪] 924 00:45:59,083 --> 00:46:01,082 [Jeremy laughing] 925 00:46:01,083 --> 00:46:02,707 What? 926 00:46:02,708 --> 00:46:04,707 Well, it's just weird, like, 927 00:46:04,708 --> 00:46:07,582 we've known each other basically our whole lives. 928 00:46:07,583 --> 00:46:09,540 I mean, at least tangentially. 929 00:46:09,541 --> 00:46:11,749 Yeah. Yeah. 930 00:46:11,750 --> 00:46:15,582 You know, I remember when we were in sixth grade, 931 00:46:15,583 --> 00:46:18,332 you did a presentation on Norway, 932 00:46:18,333 --> 00:46:21,040 and you showed all these pictures of seals, 933 00:46:21,041 --> 00:46:25,415 and you brought in, like, a stuffed fur seal. 934 00:46:25,416 --> 00:46:28,874 And the whole thing was just about seals. It had nothing to do with Norway. 935 00:46:28,875 --> 00:46:32,457 You know, I remember you puked on your desk, 936 00:46:32,458 --> 00:46:34,499 and then you made all the kids around you puke, too. 937 00:46:34,500 --> 00:46:35,999 - You remember that one? - Yeah, I do. 938 00:46:36,000 --> 00:46:39,124 Yeah, thanks for reminding me. That was one of the worst days of my life. 939 00:46:39,125 --> 00:46:42,249 I remember you gave me a valentine on Valentine's Day. 940 00:46:42,250 --> 00:46:45,791 Yeah, I gave one to literally everybody. My mom made me. 941 00:46:48,541 --> 00:46:52,124 You thought that was just for you? Oh, my... 942 00:46:52,125 --> 00:46:53,707 I-- I don't know. I mean, I-- 943 00:46:53,708 --> 00:46:55,832 You thought that I had a crush on you when we were eleven? 944 00:46:55,833 --> 00:46:58,957 I was just confused because you basically never talked to me, and then suddenly-- 945 00:46:58,958 --> 00:47:00,457 Okay, well, you never talked to me either. 946 00:47:00,458 --> 00:47:03,707 Well, that's because you were way more popular. There's a pecking order. 947 00:47:03,708 --> 00:47:06,249 Okay, well, you had a glow-up, so. 948 00:47:06,250 --> 00:47:10,582 Well, so did you. Not that you needed one, you know? 949 00:47:10,583 --> 00:47:12,624 - [tires screeching] - [both gasping] 950 00:47:12,625 --> 00:47:14,332 [both giggling] 951 00:47:14,333 --> 00:47:16,666 - Are you okay? - Yeah. 952 00:47:17,625 --> 00:47:20,290 Y'all okay? This road's a little twisty. 953 00:47:20,291 --> 00:47:23,874 [chuckles] Yeah. Yeah, man. We're all-- we're all good. 954 00:47:23,875 --> 00:47:26,374 Hot damn, the furs are working. 955 00:47:26,375 --> 00:47:27,291 [man] Okay! 956 00:47:28,750 --> 00:47:32,290 Um, uh, do you mind if I ask you a question 957 00:47:32,291 --> 00:47:34,207 that might sound a little bit mean? 958 00:47:34,208 --> 00:47:37,707 Yeah, sure. That sounds awesome, man. 959 00:47:37,708 --> 00:47:39,541 Don't you think that maybe you're just... 960 00:47:40,708 --> 00:47:44,041 a little too young to be so serious about Samantha? 961 00:47:45,250 --> 00:47:46,083 No. 962 00:47:47,208 --> 00:47:49,332 - But obviously you do. - I don't know, I just think there's, like, 963 00:47:49,333 --> 00:47:53,249 a difference between love-love, and... 964 00:47:53,250 --> 00:47:55,707 Teenage love, it's like a coming-of-age thing. 965 00:47:55,708 --> 00:47:57,582 It happens to everybody. 966 00:47:57,583 --> 00:48:00,082 So if it's happened to you, how can you just write it off? 967 00:48:00,083 --> 00:48:04,082 I was, like, fifteen. You know, he-- he did cheat on me, 968 00:48:04,083 --> 00:48:06,666 - also, so... - I'm sorry. 969 00:48:08,208 --> 00:48:11,749 It's okay. People let each other down all the time, so. 970 00:48:11,750 --> 00:48:14,207 Aren't you just saying that because your dad 971 00:48:14,208 --> 00:48:16,416 is cheating on your mom with the couples' therapist? 972 00:48:17,958 --> 00:48:19,833 Everyone lets each other down. 973 00:48:21,291 --> 00:48:22,916 Evie, uh... 974 00:48:25,958 --> 00:48:27,957 that seems like an exhausting way to live. 975 00:48:27,958 --> 00:48:31,374 ["Tail Lights" by Eternals plays] 976 00:48:31,375 --> 00:48:32,916 You know what I want? 977 00:48:34,625 --> 00:48:35,958 Just once, I-- 978 00:48:37,083 --> 00:48:39,250 I just want someone to surprise me. 979 00:48:42,125 --> 00:48:46,875 ♪ How many times have you been gone, babe ♪ 980 00:48:49,541 --> 00:48:54,208 ♪ How many times have you come home... 981 00:48:57,750 --> 00:49:00,874 What'd I tell you? Fur is one hell of an aphrodisiac. 982 00:49:00,875 --> 00:49:02,957 - Nature's Viagra. - Yep. 983 00:49:02,958 --> 00:49:05,624 - Come on down, sweetheart. - Yeah, come on. 984 00:49:05,625 --> 00:49:07,290 - Careful. - Grab my hand. Come on. 985 00:49:07,291 --> 00:49:08,582 - There you go. - Thanks. 986 00:49:08,583 --> 00:49:11,125 Be careful. There you go. 987 00:49:12,125 --> 00:49:16,040 - Well, thanks so much for everything. - Whoa, whoa, whoa. Son. 988 00:49:16,041 --> 00:49:18,874 [whistles] This coat was made for you. 989 00:49:18,875 --> 00:49:20,915 I will say it's pretty sick, man. 990 00:49:20,916 --> 00:49:22,374 How much is it, actually? 991 00:49:22,375 --> 00:49:24,832 $1,200. But I could do $1,100 for you. 992 00:49:24,833 --> 00:49:27,207 You know, I got, like, maybe $90 in my Venmo. 993 00:49:27,208 --> 00:49:28,832 Well, we do have faux fur. 994 00:49:28,833 --> 00:49:30,750 Every bit as good as the real deal. 995 00:49:31,875 --> 00:49:34,874 That song "Perfect" by Ed Sheeran was playing 996 00:49:34,875 --> 00:49:38,082 and you were hanging with some assholes from orchestra or whatever, 997 00:49:38,083 --> 00:49:39,749 and I'd asked you to dance. 998 00:49:39,750 --> 00:49:41,624 Yeah, you laughed at me. 999 00:49:41,625 --> 00:49:44,124 I-- I have no memory of that. 1000 00:49:44,125 --> 00:49:45,374 It's whatever. 1001 00:49:45,375 --> 00:49:49,957 So I went into the bathroom to hide until the song was over, and... 1002 00:49:49,958 --> 00:49:54,207 Wes Byrd and fucking Jamie Weida looked over the stall divider thing 1003 00:49:54,208 --> 00:49:58,291 and saw me and went outside and told everyone I was basically taking a shit. 1004 00:49:59,750 --> 00:50:01,790 I wasn't taking a shit. 1005 00:50:01,791 --> 00:50:03,707 It doesn't matter if you were. 1006 00:50:03,708 --> 00:50:06,082 On God, I wasn't taking a shit. 1007 00:50:06,083 --> 00:50:07,915 Okay, okay. Fine. 1008 00:50:07,916 --> 00:50:09,291 I was crying. 1009 00:50:11,250 --> 00:50:12,790 I'm really sorry. 1010 00:50:12,791 --> 00:50:14,999 It's okay. You know... 1011 00:50:15,000 --> 00:50:18,874 who gives a crap about a seventh grade dance, anyway, you know? 1012 00:50:18,875 --> 00:50:21,250 I literally almost never think about it. 1013 00:50:22,041 --> 00:50:24,999 Wait, is-- is that why you quit the Science Club? 1014 00:50:25,000 --> 00:50:27,207 Wow. [laughs] 1015 00:50:27,208 --> 00:50:31,457 No, Aparna, I didn't quit Science Club 'cause you wouldn't dance with me. 1016 00:50:31,458 --> 00:50:32,915 [both chuckle] 1017 00:50:32,916 --> 00:50:34,582 Well, I mean, you quit everything. 1018 00:50:34,583 --> 00:50:36,083 Well, I'm a pretty good quitter. 1019 00:50:37,333 --> 00:50:38,541 Orchestra. 1020 00:50:40,166 --> 00:50:42,457 - Competitive Minecraft. - Yeah. 1021 00:50:42,458 --> 00:50:44,083 Coding club. I-- 1022 00:50:45,250 --> 00:50:47,833 I mean, it's like you just fucking disappeared. 1023 00:50:49,166 --> 00:50:51,333 Yeah, well, my mom died. 1024 00:50:52,250 --> 00:50:53,208 What? 1025 00:50:55,041 --> 00:50:56,582 Oh, my God. 1026 00:50:56,583 --> 00:50:58,375 I remember your mom. 1027 00:50:59,250 --> 00:51:00,749 Yeah, well, she's dead. 1028 00:51:00,750 --> 00:51:02,957 I-- I didn't know that. 1029 00:51:02,958 --> 00:51:05,415 [sighs] Why didn't I know that? 1030 00:51:05,416 --> 00:51:09,291 Uh, most eighth graders don't really read obituaries. 1031 00:51:10,333 --> 00:51:13,540 I-- I remember she used to, um, 1032 00:51:13,541 --> 00:51:15,790 make those ginger cookies. 1033 00:51:15,791 --> 00:51:18,624 You know, for the snacks after the math meets, 1034 00:51:18,625 --> 00:51:21,040 and they were really good. 1035 00:51:21,041 --> 00:51:22,540 Yeah, they were. 1036 00:51:22,541 --> 00:51:27,165 [gentle music] 1037 00:51:27,166 --> 00:51:28,791 This is hers. 1038 00:51:30,291 --> 00:51:31,916 It's a medical ID. 1039 00:51:33,125 --> 00:51:35,125 That's why it's giving feminine. 1040 00:51:36,958 --> 00:51:39,124 I'm really sorry about your mom. 1041 00:51:39,125 --> 00:51:42,083 It's fine. I'm not hung up on it. 1042 00:51:43,000 --> 00:51:44,666 I'm still smart, by the way. 1043 00:51:45,791 --> 00:51:47,833 I just don't really give a fuck about anything. 1044 00:51:48,708 --> 00:51:52,415 [♪] 1045 00:51:52,416 --> 00:51:54,582 [Jeremy] Okay. 1046 00:51:54,583 --> 00:51:58,249 You know, I think I actually might like this coat better than the last one. 1047 00:51:58,250 --> 00:52:00,332 - Really? - Yeah. 1048 00:52:00,333 --> 00:52:03,874 - You're not messing with me? - No, man, I think you look good. 1049 00:52:03,875 --> 00:52:06,124 And you'd never know it was fake. 1050 00:52:06,125 --> 00:52:09,624 I feel like I definitely want people to think it's fake. 1051 00:52:09,625 --> 00:52:11,207 - Yeah, that's actually a good point. - It's fur. 1052 00:52:11,208 --> 00:52:13,290 - [laughing] That's true. - [driver] Oh, boy. 1053 00:52:13,291 --> 00:52:15,790 - I'm just happy we're fuckin' not dead. - Hey. 1054 00:52:15,791 --> 00:52:18,833 Gas cans are never a good sign. You guys need a ride? 1055 00:52:20,666 --> 00:52:22,374 - Yeah. Yes. - Yes, yes, actually. 1056 00:52:22,375 --> 00:52:23,665 - We do. - Get in. 1057 00:52:23,666 --> 00:52:26,749 [Evie] You will not believe the last car we were in. 1058 00:52:26,750 --> 00:52:29,666 [gentle acoustic music] 1059 00:52:36,750 --> 00:52:38,749 He's a therapy dog. 1060 00:52:38,750 --> 00:52:41,124 [Evie] No way, Lo. Whoa, that is sick. 1061 00:52:41,125 --> 00:52:42,749 Yeah, I know. 1062 00:52:42,750 --> 00:52:44,708 I mean, just look at him. 1063 00:52:46,458 --> 00:52:48,458 Hi, buddy. 1064 00:52:52,041 --> 00:52:54,499 Your boyfriend is cute. 1065 00:52:54,500 --> 00:52:57,125 Oh, no, no. He's-- He's not my boyfriend. 1066 00:53:01,583 --> 00:53:06,749 [♪] 1067 00:53:06,750 --> 00:53:08,540 [Lo singing gibberish] 1068 00:53:08,541 --> 00:53:11,625 - [Evie] Bye! - [Lo] 'Kay, bye! Muah! 1069 00:53:12,166 --> 00:53:14,624 Goddamn, that girl is hot as fuck. 1070 00:53:14,625 --> 00:53:15,875 [Lo] Oh! All love. 1071 00:53:16,625 --> 00:53:18,415 - Thank you, you're awesome. - You guys get 1072 00:53:18,416 --> 00:53:20,165 wherever you're going safely, all right? 1073 00:53:20,166 --> 00:53:22,165 - Thanks. - Bye. 1074 00:53:22,166 --> 00:53:23,291 [car door closing] 1075 00:53:24,791 --> 00:53:26,582 - [Jeremy] What's up? - I got two questions. 1076 00:53:26,583 --> 00:53:29,625 Where did you get this coat and who's that girl? 1077 00:53:30,500 --> 00:53:31,957 I like your cat. 1078 00:53:31,958 --> 00:53:34,582 - All right, dude. - I like your dog. 1079 00:53:34,583 --> 00:53:37,874 This is Gus. He just did a visit at the children's hospital. 1080 00:53:37,875 --> 00:53:39,832 - [Aparna] Oh, nice. - Thanks. 1081 00:53:39,833 --> 00:53:42,583 I know it looks like he could eat a child, but he's a gentle giant. 1082 00:53:44,041 --> 00:53:45,457 Wait, are you in med school? 1083 00:53:45,458 --> 00:53:47,499 - Next year. Next year. - Oh. 1084 00:53:47,500 --> 00:53:49,707 - Nice. - Yeah, save some lives, and shit. 1085 00:53:49,708 --> 00:53:52,415 - You know. - Yeah. Yeah, um, totally. 1086 00:53:52,416 --> 00:53:53,957 I-- I want to save the world. 1087 00:53:53,958 --> 00:53:56,665 Good. Good. Somebody has to. 1088 00:53:56,666 --> 00:53:57,790 [Yoshi] What's up, what's up? 1089 00:53:57,791 --> 00:53:59,332 - Hey. - Hey, nice ride. 1090 00:53:59,333 --> 00:54:01,624 Thanks, it's a hybrid, but I'm sure 1091 00:54:01,625 --> 00:54:03,874 my carbon footprint is still in asshole territory. 1092 00:54:03,875 --> 00:54:05,999 - So... - [Aparna and Yoshi chuckle] 1093 00:54:06,000 --> 00:54:09,290 Um, yeah, what's the EPA MPGe rating on this? 1094 00:54:09,291 --> 00:54:10,874 73. 1095 00:54:10,875 --> 00:54:13,040 - Oh. - You know your shit. 1096 00:54:13,041 --> 00:54:14,374 - [Aparna] Yeah. - I'm Lo. 1097 00:54:14,375 --> 00:54:16,624 I'm-- I'm Aparna. 1098 00:54:16,625 --> 00:54:18,875 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1099 00:54:20,750 --> 00:54:22,790 Um, that was Tripod, in there. 1100 00:54:22,791 --> 00:54:24,915 - Hey, that's my cat. - He's cute. 1101 00:54:24,916 --> 00:54:27,374 Thanks, yeah, he's my-- I'm Yoshi, by the way. 1102 00:54:27,375 --> 00:54:31,249 - Nice to meet you. How you doing? - Nice to meet you. Anyways, I gotta go. 1103 00:54:31,250 --> 00:54:32,624 - Bye. - See you later. 1104 00:54:32,625 --> 00:54:33,790 - Ciao. - Ciao. 1105 00:54:33,791 --> 00:54:35,208 Ciao. Peace. 1106 00:54:39,708 --> 00:54:41,499 Why are you cock-blocking me? 1107 00:54:41,500 --> 00:54:43,000 [Aparna scoffs] 1108 00:54:46,333 --> 00:54:48,124 I know this was a big ask. 1109 00:54:48,125 --> 00:54:51,207 - [sighs] - That is not lost on me. 1110 00:54:51,208 --> 00:54:52,832 I appreciate you. 1111 00:54:52,833 --> 00:54:55,457 [phone ringing] 1112 00:54:55,458 --> 00:54:56,749 Hello? 1113 00:54:56,750 --> 00:54:58,040 Hey, Principal Fisher. 1114 00:54:58,041 --> 00:55:01,124 I got a bit of a development here. 1115 00:55:01,125 --> 00:55:02,540 [Principal Fisher] Yeah? 1116 00:55:02,541 --> 00:55:05,915 I got into a tiny fender-bender. 1117 00:55:05,916 --> 00:55:07,124 [Principal Fisher] What? 1118 00:55:07,125 --> 00:55:08,999 Oh, my God. How bad? 1119 00:55:09,000 --> 00:55:10,832 Hmm. 1120 00:55:10,833 --> 00:55:12,832 - Hard to say. - [fire crackling] 1121 00:55:12,833 --> 00:55:15,665 Definitely some dings. Some cosmetic stuff. 1122 00:55:15,666 --> 00:55:18,249 Oh, this is so annoying. 1123 00:55:18,250 --> 00:55:20,832 But the good news is, it was a single-car accident. 1124 00:55:20,833 --> 00:55:23,124 - So, that's great. - Yeah, yeah, my car. 1125 00:55:23,125 --> 00:55:24,790 My car's the car. 1126 00:55:24,791 --> 00:55:26,374 Yeah, yes, yeah, that's true. 1127 00:55:26,375 --> 00:55:28,749 You got-- You nailed that one. Um, but don't worry, though. 1128 00:55:28,750 --> 00:55:30,957 My ex-partner's hauling ass in their direction. 1129 00:55:30,958 --> 00:55:32,457 Okay, I gotta hang up now. 1130 00:55:32,458 --> 00:55:34,290 [Officer Walsh] Okay, but the glass is half-full-- 1131 00:55:34,291 --> 00:55:36,290 - [line beeping] - What's the latest? 1132 00:55:36,291 --> 00:55:39,041 [water flushing] 1133 00:55:40,750 --> 00:55:43,165 You. Walk out. 1134 00:55:43,166 --> 00:55:44,582 Now. Go. 1135 00:55:44,583 --> 00:55:47,249 And don't say a fucking word. 1136 00:55:47,250 --> 00:55:49,290 Wash your hands when you get home. 1137 00:55:49,291 --> 00:55:50,415 [bathroom door closing] 1138 00:55:50,416 --> 00:55:52,832 - Are you finished? - Almost. 1139 00:55:52,833 --> 00:55:54,540 [sighs heavily] 1140 00:55:54,541 --> 00:55:56,166 - Come on. - Okay, I'm done. 1141 00:55:57,333 --> 00:56:00,250 ["Stretcher" by Bloodshot Bill] 1142 00:56:12,666 --> 00:56:13,750 What? 1143 00:56:15,083 --> 00:56:16,208 What? 1144 00:56:17,791 --> 00:56:19,749 Oh, I thought you said something. 1145 00:56:19,750 --> 00:56:21,249 No. 1146 00:56:21,250 --> 00:56:25,332 [♪] 1147 00:56:25,333 --> 00:56:28,082 There are surfers trying to find a hundred-foot waves to surf, 1148 00:56:28,083 --> 00:56:29,666 but they can never find them. 1149 00:56:31,083 --> 00:56:34,040 But they keep looking, and like, they know on some level 1150 00:56:34,041 --> 00:56:36,500 that this giant monster wave is probably how they die. 1151 00:56:37,500 --> 00:56:41,416 Like, they're looking for the wave that kills them. 1152 00:56:44,416 --> 00:56:45,583 Fuck. 1153 00:56:46,750 --> 00:56:49,290 That's some, like, Moby Dick shit there, you know. 1154 00:56:49,291 --> 00:56:52,166 Um, dude, are you all right? 1155 00:56:53,291 --> 00:56:55,708 Yeah, yeah, no, I'm just on mushrooms. 1156 00:56:56,458 --> 00:56:57,999 Oh, my God, dude! 1157 00:56:58,000 --> 00:56:59,832 You said you didn't have any drugs in the car. 1158 00:56:59,833 --> 00:57:01,374 He also has marijuana. 1159 00:57:01,375 --> 00:57:03,749 Oh, my God, this fucking narc, you know? 1160 00:57:03,750 --> 00:57:06,082 She used to be so cool. We don't know what happened. 1161 00:57:06,083 --> 00:57:08,916 - Okay, how long do shrooms last? - I don't know, man. 1162 00:57:10,083 --> 00:57:11,540 I timed them wrong, obviously. 1163 00:57:11,541 --> 00:57:13,499 They were supposed to hit when we got to campus. 1164 00:57:13,500 --> 00:57:15,165 So. 1165 00:57:15,166 --> 00:57:16,875 Hey, at least I'm not driving. 1166 00:57:17,791 --> 00:57:20,000 Dude! You are driving! 1167 00:57:22,333 --> 00:57:24,290 Yeah. Yeah, okay. 1168 00:57:24,291 --> 00:57:27,291 No, seriously, man. You are driving the car. 1169 00:57:30,541 --> 00:57:31,915 Are-- Are you messing with me? 1170 00:57:31,916 --> 00:57:34,416 No! Are you messing with me? 1171 00:57:36,083 --> 00:57:37,125 Yeah, dude. 1172 00:57:39,416 --> 00:57:42,207 Okay, but you don't have any more drugs in the car? 1173 00:57:42,208 --> 00:57:43,750 No, man. 1174 00:57:44,750 --> 00:57:46,415 Okay, I did them all. 1175 00:57:46,416 --> 00:57:47,999 Pull the fuck over, Yoshi! 1176 00:57:48,000 --> 00:57:50,207 Yeah, okay. Good idea. 1177 00:57:50,208 --> 00:57:51,832 Take the next right. 1178 00:57:51,833 --> 00:57:56,624 [♪] 1179 00:57:56,625 --> 00:57:58,790 Okay, how many times have I been like, 1180 00:57:58,791 --> 00:58:01,250 "Dude, are there drugs in this car?" 1181 00:58:02,458 --> 00:58:05,082 Probably many. I don't know what you want me to say, okay? 1182 00:58:05,083 --> 00:58:06,540 It's for work. 1183 00:58:06,541 --> 00:58:08,207 Work. 1184 00:58:08,208 --> 00:58:10,374 Wait, look. Chapel Hill, 27 miles. 1185 00:58:10,375 --> 00:58:12,874 - Oh, shit! - Yes! Finally. 1186 00:58:12,875 --> 00:58:15,165 - [police siren wails] - Well done, well done, well done. 1187 00:58:15,166 --> 00:58:16,624 - [police siren wailing] - [Evie] Oh, my God. You're joking. 1188 00:58:16,625 --> 00:58:17,582 Fuck. 1189 00:58:17,583 --> 00:58:19,332 Wait, we didn't learn this. Where do I go? 1190 00:58:19,333 --> 00:58:21,249 - [Jemery] Stay cool. - Where do I go? What do I do? 1191 00:58:21,250 --> 00:58:23,624 - Pull over to the side of the road. - You gotta pull over. 1192 00:58:23,625 --> 00:58:25,707 Dude, stop moving the vehicle. 1193 00:58:25,708 --> 00:58:27,082 - [Evie] I'm pulling over. - [Yoshi farting] 1194 00:58:27,083 --> 00:58:28,249 [Yoshi] I just farted. 1195 00:58:28,250 --> 00:58:30,124 - [Evie] What? Seriously? - [Jeremy] What? 1196 00:58:30,125 --> 00:58:31,415 I fart when I'm nervous. 1197 00:58:31,416 --> 00:58:33,000 - Okay? - [Jeremy] Why, though? 1198 00:58:40,666 --> 00:58:42,416 - Oh. - [Evie] Oh, my God. 1199 00:58:47,041 --> 00:58:49,125 [Jeremy] This could be all right. She looks nice. 1200 00:58:51,291 --> 00:58:53,665 - Hi. - You know how fast you were going? 1201 00:58:53,666 --> 00:58:55,540 I-- I was probably going a little over. 1202 00:58:55,541 --> 00:58:57,458 - I'm sorry. - 84. 1203 00:58:59,125 --> 00:59:00,832 You in a hurry? 1204 00:59:00,833 --> 00:59:05,415 Oh, we, um, we have an injured cat back here. 1205 00:59:05,416 --> 00:59:06,915 We're just trying to get him to a vet. 1206 00:59:06,916 --> 00:59:08,332 - Oh. - He lost his leg. 1207 00:59:08,333 --> 00:59:10,291 Yeah, but God damn it, he's a fighter. 1208 00:59:10,916 --> 00:59:12,166 How about we cut that shit? 1209 00:59:13,041 --> 00:59:15,458 Give me your IDs. All of you. 1210 00:59:16,666 --> 00:59:17,957 ID? 1211 00:59:17,958 --> 00:59:19,457 Okay, just one second. 1212 00:59:19,458 --> 00:59:21,165 [Yoshi] What kind of ID? What's considered-- 1213 00:59:21,166 --> 00:59:22,332 [Evie] Stop! Don't ask. 1214 00:59:22,333 --> 00:59:24,791 - Come on. - [Aparna] Just give it to her. 1215 00:59:26,083 --> 00:59:27,125 Here's the ID, yeah. 1216 00:59:31,333 --> 00:59:32,415 Sit tight. 1217 00:59:32,416 --> 00:59:34,165 Thank you for your service. 1218 00:59:34,166 --> 00:59:36,374 [Yoshi] You only say that to military people. 1219 00:59:36,375 --> 00:59:37,958 - She's not-- - We're fucked, guys. 1220 00:59:39,958 --> 00:59:41,249 I got 'em. 1221 00:59:41,250 --> 00:59:44,499 [laughs] Those little fuckers must be freaking out. 1222 00:59:44,500 --> 00:59:46,832 Hell, yeah. You have the right to remain silent. 1223 00:59:46,833 --> 00:59:49,040 You have the right to shit all over yourself. 1224 00:59:49,041 --> 00:59:51,582 - [Officer Lee laughing] - I miss it. This is the good stuff. 1225 00:59:51,583 --> 00:59:53,207 I'm just pretending to run the info, 1226 00:59:53,208 --> 00:59:55,458 which is a... 1227 00:59:56,375 --> 00:59:58,915 high school ID, a bus pass, 1228 00:59:58,916 --> 01:00:01,582 a Planet Fitness membership card, 1229 01:00:01,583 --> 01:00:05,000 and a Panda Express punch card. 1230 01:00:06,208 --> 01:00:07,290 - Hmm! - We're fucked. 1231 01:00:07,291 --> 01:00:08,415 - Ya. - It's over. 1232 01:00:08,416 --> 01:00:10,082 - Go. - What? 1233 01:00:10,083 --> 01:00:11,207 - We gotta go. - Dude. 1234 01:00:11,208 --> 01:00:12,790 - No, no. - I still have drugs in the car. 1235 01:00:12,791 --> 01:00:14,582 - What? Dude! - I know. I'm sorry. 1236 01:00:14,583 --> 01:00:16,874 - What the fuck are you talking about? - Are you kidding me? 1237 01:00:16,875 --> 01:00:18,540 - I asked you a thousand times! - Oh, my God. 1238 01:00:18,541 --> 01:00:20,624 - It's my job, okay? Seriously. - No. Don't go. 1239 01:00:20,625 --> 01:00:22,165 Okay, Evie. I think we gotta go. 1240 01:00:22,166 --> 01:00:24,040 - No. Evie! - We gotta go. Come on, we gotta-- 1241 01:00:24,041 --> 01:00:26,415 Ah, you little bitch-ass-- 1242 01:00:26,416 --> 01:00:29,290 - [engine revving] - Motherfuckers. 1243 01:00:29,291 --> 01:00:32,374 [tires screeching] 1244 01:00:32,375 --> 01:00:33,500 You tiny bitch. 1245 01:00:34,166 --> 01:00:35,915 - Oh, my God. - [Officer Walsh] What happened? 1246 01:00:35,916 --> 01:00:38,624 - [Aparna] Are you kidding me? - [Jeremy] Go. Go. Go. Keep going! 1247 01:00:38,625 --> 01:00:40,790 Okay, I really-- I don't like this at all. 1248 01:00:40,791 --> 01:00:43,332 It's on now! 1249 01:00:43,333 --> 01:00:45,290 Shit, I forgot my Panda Express card. 1250 01:00:45,291 --> 01:00:47,374 I was one punch away from some free Rangoons. 1251 01:00:47,375 --> 01:00:48,999 - Okay, can we go back? - No! 1252 01:00:49,000 --> 01:00:50,999 - What? - No! Go. Go. Go. Keep going. 1253 01:00:51,000 --> 01:00:54,165 [siren wailing] 1254 01:00:54,166 --> 01:00:55,957 [Evie] Okay, okay, okay. What do I do here at this RV? 1255 01:00:55,958 --> 01:00:57,874 - You gotta go around this guy. - [Evie] I know, I know, I know, I know. 1256 01:00:57,875 --> 01:00:59,499 [Jeremy] Shit. Shit. You gotta go around this guy-- 1257 01:00:59,500 --> 01:01:02,165 - Oh no, oh no, there's a car! - [car horn blaring] 1258 01:01:02,166 --> 01:01:04,999 - Oh, my God, oh, my God, oh, my God. - Holy shit! 1259 01:01:05,000 --> 01:01:06,665 - [RV honking] - That's not okay. That's not okay. 1260 01:01:06,666 --> 01:01:09,290 - [Yoshi] That was awesome. - [Evie] All right, everyone hold on. 1261 01:01:09,291 --> 01:01:11,999 - [Jeremy] Oh, fuck. - Pass, pass, pass! 1262 01:01:12,000 --> 01:01:13,582 No, no, don't go. There's too many cars. There's too many cars. 1263 01:01:13,583 --> 01:01:15,457 [Yoshi] Look, at this point, 1264 01:01:15,458 --> 01:01:17,415 It's really just about not being afraid to die. 1265 01:01:17,416 --> 01:01:19,249 - I'm afraid to die! - Me, too! 1266 01:01:19,250 --> 01:01:22,665 - [horn blaring] - [all screaming] 1267 01:01:22,666 --> 01:01:25,165 [Aparna] This is crazy! We're being chased! Let's go! 1268 01:01:25,166 --> 01:01:26,707 I didn't think we'd make it. 1269 01:01:26,708 --> 01:01:28,665 Like, I made peace with it. Fuck! 1270 01:01:28,666 --> 01:01:30,249 - Evie! - Okay, everyone hold on. 1271 01:01:30,250 --> 01:01:31,207 ["Burn" by The Ton-Ups plays] 1272 01:01:31,208 --> 01:01:34,040 ♪ I think of all the good times that we had... 1273 01:01:34,041 --> 01:01:37,291 [police siren wailing] 1274 01:01:55,166 --> 01:01:56,332 [brakes screeching] 1275 01:01:56,333 --> 01:01:57,541 [Aparna] Thank God. 1276 01:01:58,208 --> 01:02:00,082 - Oh, my God. - Fuck, Evie. 1277 01:02:00,083 --> 01:02:02,541 They should straight-up just give you your license for that. 1278 01:02:03,208 --> 01:02:05,040 Wow. 1279 01:02:05,041 --> 01:02:06,833 What the fuck? 1280 01:02:08,083 --> 01:02:09,915 Fuck you, Paul! 1281 01:02:09,916 --> 01:02:11,624 Well, fuck you, Terry! 1282 01:02:11,625 --> 01:02:13,374 You think you can rob me? 1283 01:02:13,375 --> 01:02:15,832 I am collecting a debt, motherfucker! 1284 01:02:15,833 --> 01:02:18,499 - Wait. What's going on? - You think marijuana just grows on trees? 1285 01:02:18,500 --> 01:02:20,665 - [Paul] It does grow on trees! - They have fucking guns. 1286 01:02:20,666 --> 01:02:22,624 They have fucking guns. Oh, my God. Oh, my God. 1287 01:02:22,625 --> 01:02:24,415 Everyone's gonna fucking die, oh, my God! 1288 01:02:24,416 --> 01:02:26,082 I will shoot you, Terry! 1289 01:02:26,083 --> 01:02:28,207 - Not if I shoot you first! - [gunshots popping] 1290 01:02:28,208 --> 01:02:30,040 [Evie] Fuck. What the fuck? 1291 01:02:30,041 --> 01:02:31,790 - [Aparna] Oh! - What the fuck is-- 1292 01:02:31,791 --> 01:02:33,165 We are not-- You-- We're gonna die! 1293 01:02:33,166 --> 01:02:34,415 Okay, move! Go! 1294 01:02:34,416 --> 01:02:36,040 - [Jeremy] Fuck? He's coming in! - [Evie] Okay, okay, okay, okay, okay. 1295 01:02:36,041 --> 01:02:37,374 - Yeah, drive! - What? No! 1296 01:02:37,375 --> 01:02:40,040 - Drive the car! - Wait, you walked to a robbery? 1297 01:02:40,041 --> 01:02:42,207 You trying to get shot in the asshole, son? 1298 01:02:42,208 --> 01:02:45,707 Because today is the day that I'm shooting assholes off. 1299 01:02:45,708 --> 01:02:47,582 - Now, drive the fucking car! - Okay, okay, okay! 1300 01:02:47,583 --> 01:02:49,207 Okay, okay! 1301 01:02:49,208 --> 01:02:51,874 - [siren wailing] - [Evie] God... 1302 01:02:51,875 --> 01:02:54,040 Oh, we're going to jail. We're gonna go to fucking jail! 1303 01:02:54,041 --> 01:02:57,540 Y'all are going to jail? It's me who's goin' to jail! 1304 01:02:57,541 --> 01:03:00,957 - Who the fuck are you? - I'm Terry. 1305 01:03:00,958 --> 01:03:03,707 Freeze! Everybody step out of the vehicle! 1306 01:03:03,708 --> 01:03:05,749 Put your hands in the air! Come on. 1307 01:03:05,750 --> 01:03:08,540 Hands in the air. Now, move to the front of the car. 1308 01:03:08,541 --> 01:03:10,124 Put your hands on the hood. 1309 01:03:10,125 --> 01:03:11,999 Fuck that! 1310 01:03:12,000 --> 01:03:14,707 Hey, big boy! Hey! Hey! 1311 01:03:14,708 --> 01:03:16,999 - Hey, come back! - [Terry] No. 1312 01:03:17,000 --> 01:03:19,790 Fuck. Damn it. 1313 01:03:19,791 --> 01:03:21,249 Come on. 1314 01:03:21,250 --> 01:03:23,665 - Okay, I know this looks bad. - [Officer Lee] Hell, yeah. 1315 01:03:23,666 --> 01:03:25,582 You stole a Driver's Education car, 1316 01:03:25,583 --> 01:03:27,374 and you fled from the State Police. 1317 01:03:27,375 --> 01:03:30,082 Yeah, and I get that, this is a Driver's Ed car 1318 01:03:30,083 --> 01:03:33,124 that we borrowed without permission. 1319 01:03:33,125 --> 01:03:35,624 But we're-- we're-- we're trying to drive to Chapel Hill 1320 01:03:35,625 --> 01:03:39,624 so that he can save his relationship with his girlfriend. 1321 01:03:39,625 --> 01:03:41,124 Dumbass. 1322 01:03:41,125 --> 01:03:44,541 Look, when you pulled us over, we panicked, okay? 1323 01:03:45,750 --> 01:03:49,207 But that guy, he just robbed this hot dog shack. 1324 01:03:49,208 --> 01:03:51,165 - What? - He is running down the road, 1325 01:03:51,166 --> 01:03:55,999 and he is armed and dangerous, and he says he's shooting assholes off. 1326 01:03:56,000 --> 01:03:57,833 Whatever that means. 1327 01:03:59,333 --> 01:04:02,040 This is the luckiest day of your goddamn life. 1328 01:04:02,041 --> 01:04:04,416 [driving rock music] 1329 01:04:06,708 --> 01:04:10,166 [siren wailing] 1330 01:04:12,333 --> 01:04:14,082 Oh, my God. 1331 01:04:14,083 --> 01:04:15,249 What do you mean, "pursuit"? 1332 01:04:15,250 --> 01:04:17,540 [Officer Walsh] Just what I said. She's pursuing an armed felon. 1333 01:04:17,541 --> 01:04:19,165 - Yes! - No. 1334 01:04:19,166 --> 01:04:21,749 Oh, come on, there's gotta be some part of you 1335 01:04:21,750 --> 01:04:23,290 that's rooting for these kids, right? 1336 01:04:23,291 --> 01:04:25,915 - A little bit? - No. Not even a little. 1337 01:04:25,916 --> 01:04:27,165 Absolutely not. 1338 01:04:27,166 --> 01:04:29,708 ["Young" by Zane Christopher plays] 1339 01:04:40,083 --> 01:04:42,874 ♪ Got a lot of time on our hands, yeah... 1340 01:04:42,875 --> 01:04:45,915 We made it, guys. I mean, we're here. 1341 01:04:45,916 --> 01:04:48,374 [Aparna] Dude, I know. I feel, like, giddy. 1342 01:04:48,375 --> 01:04:49,957 - I know, me too. - [Aparna] I don't know. 1343 01:04:49,958 --> 01:04:52,208 Goddamn, we're not in Kansas anymore. 1344 01:04:53,291 --> 01:04:55,375 We are in the Emerald City. 1345 01:04:57,125 --> 01:04:58,957 Look at these douchebags. 1346 01:04:58,958 --> 01:05:00,874 [Evie] What are they doing? 1347 01:05:00,875 --> 01:05:04,415 I wonder if Sam is hanging around guys like this. 1348 01:05:04,416 --> 01:05:05,790 Thanks, Aparna. 1349 01:05:05,791 --> 01:05:07,540 Nah, man, she dated you, you know. 1350 01:05:07,541 --> 01:05:09,207 She must be into, like, skinny, 1351 01:05:09,208 --> 01:05:11,915 physically non-threatening dudes. 1352 01:05:11,916 --> 01:05:15,332 - Beta males. - No, no, this dude is not a beta, okay? 1353 01:05:15,333 --> 01:05:17,874 Look what we did today, he's a fucking omega. 1354 01:05:17,875 --> 01:05:19,916 - [Jeremy chuckles] - He doesn't give a fuck. 1355 01:05:21,000 --> 01:05:23,582 [indiscernible dialogue] 1356 01:05:23,583 --> 01:05:25,707 Hey, Dakota. 1357 01:05:25,708 --> 01:05:27,665 Hey, yeah, I have a, um, 1358 01:05:27,666 --> 01:05:29,916 John McClean here to see Samantha Pierce. 1359 01:05:31,500 --> 01:05:33,332 Uh-huh, okay. 1360 01:05:33,333 --> 01:05:34,916 Sorry, she's not here. 1361 01:05:35,583 --> 01:05:38,915 Oh, um, could you ask where she is, by any chance? 1362 01:05:38,916 --> 01:05:42,499 [scoffs] No, um, creepy. 1363 01:05:42,500 --> 01:05:45,540 Oh no, I'm not-- I'm no creepy, I swear, I'm not. 1364 01:05:45,541 --> 01:05:49,082 - That's not me. - Oh, you're being weird. 1365 01:05:49,083 --> 01:05:50,874 No, I'm not being weird, actually. 1366 01:05:50,875 --> 01:05:52,790 - [receptionist scoffs] - I promise I'm not, this is not weird. 1367 01:05:52,791 --> 01:05:54,665 Um, it's not what it looks like. 1368 01:05:54,666 --> 01:05:56,624 Can you please connect me to security? 1369 01:05:56,625 --> 01:05:58,500 Okay, sorry, thanks, yeah. 1370 01:05:59,541 --> 01:06:00,750 [Jeremy] Fuck. 1371 01:06:04,458 --> 01:06:05,500 Hey. 1372 01:06:07,208 --> 01:06:08,749 You know, 1373 01:06:08,750 --> 01:06:10,790 I was actually just rethinking this. 1374 01:06:10,791 --> 01:06:13,749 I think maybe one of you guys should go up and, like, 1375 01:06:13,750 --> 01:06:16,082 talk to her roommate, you know, get some intel, 1376 01:06:16,083 --> 01:06:18,707 just because I think it's, like, you know, 1377 01:06:18,708 --> 01:06:19,957 I want to surprise her. 1378 01:06:19,958 --> 01:06:22,332 Like, I think that would be way more romantic. 1379 01:06:22,333 --> 01:06:23,458 What do you think? 1380 01:06:25,500 --> 01:06:29,207 - Okay, all right. - [Jeremy] Thank you, thanks. 1381 01:06:29,208 --> 01:06:30,416 [Evie] Mm-hmm. 1382 01:06:31,791 --> 01:06:32,833 [Jeremy sighs] 1383 01:06:37,875 --> 01:06:39,499 Do you guys think I'm weird? 1384 01:06:39,500 --> 01:06:43,874 ["Good Girl" by Hunter] 1385 01:06:43,875 --> 01:06:47,415 Hey, sorry, I'm-- I'm looking for Sam. 1386 01:06:47,416 --> 01:06:49,832 - Is this a bad time? - Bitch, please. 1387 01:06:49,833 --> 01:06:52,374 - You want some BareAss? - Sorry, bear ass? 1388 01:06:52,375 --> 01:06:54,458 Chardonnay, come on. 1389 01:06:55,666 --> 01:06:56,832 Okay. Hmm. 1390 01:06:56,833 --> 01:06:58,666 ♪ But your confidence got my attention... 1391 01:07:05,333 --> 01:07:08,832 So, I'm pretty sure Sam's at Sociology 1392 01:07:08,833 --> 01:07:12,707 or maybe Zoology, I don't know, one of the ologies. 1393 01:07:12,708 --> 01:07:15,041 - Here, sit, please. - Okay. 1394 01:07:18,416 --> 01:07:20,040 Wait, don't you have her number? 1395 01:07:20,041 --> 01:07:21,832 Oh, uh, my phone died. 1396 01:07:21,833 --> 01:07:23,957 You want to just call her on mine? 1397 01:07:23,958 --> 01:07:27,333 I-- I don't want to bother her if she's in class. 1398 01:07:29,375 --> 01:07:30,708 You coming out with us tonight? 1399 01:07:31,625 --> 01:07:34,582 Yeah, yeah, yeah, I just, I mean, I have to meet some friends first, 1400 01:07:34,583 --> 01:07:37,790 but, um, what's the plan again? 1401 01:07:37,791 --> 01:07:39,207 Kappa's throwing. 1402 01:07:39,208 --> 01:07:42,790 Super hot guys, and not all of them are assholes. 1403 01:07:42,791 --> 01:07:44,540 Just don't leave your drink unattended. 1404 01:07:44,541 --> 01:07:45,916 [coughs] 1405 01:07:52,458 --> 01:07:53,500 [gasps] 1406 01:07:54,916 --> 01:07:57,332 - You're an architect. - I am? 1407 01:07:57,333 --> 01:08:00,250 Yeah, yeah, I'm very intuitive. 1408 01:08:02,916 --> 01:08:04,541 But you want to be an adventurer. 1409 01:08:06,083 --> 01:08:07,749 Something's holding you back. 1410 01:08:07,750 --> 01:08:09,457 What is it? 1411 01:08:09,458 --> 01:08:11,250 [speaking softly] I think it's you. 1412 01:08:12,333 --> 01:08:14,333 Well, what's going to happen to me? 1413 01:08:16,125 --> 01:08:17,500 I don't know, can you do my back? 1414 01:08:19,041 --> 01:08:20,416 Sure. Okay. 1415 01:08:21,625 --> 01:08:24,790 [chuckles] Oh! Okay. 1416 01:08:24,791 --> 01:08:26,166 Yes. 1417 01:08:28,125 --> 01:08:29,665 - Yes, please. - Yeah. 1418 01:08:29,666 --> 01:08:31,165 Muchas gracias. 1419 01:08:31,166 --> 01:08:32,708 Mm. 1420 01:08:34,833 --> 01:08:36,290 Oh. 1421 01:08:36,291 --> 01:08:38,582 You can't volley at the net. 1422 01:08:38,583 --> 01:08:40,165 What? 1423 01:08:40,166 --> 01:08:43,124 In pickleball, you can't volley within seven feet of the net. 1424 01:08:43,125 --> 01:08:44,832 It's called the kitchen. 1425 01:08:44,833 --> 01:08:47,290 - Right. - Right. 1426 01:08:47,291 --> 01:08:49,166 So, how did you really break your arms? 1427 01:08:52,666 --> 01:08:54,374 Okay, I'm not going to bullshit you anymore. 1428 01:08:54,375 --> 01:08:57,291 I crashed my car into the back of a fucking ice cream truck. 1429 01:08:58,000 --> 01:08:59,958 And I wasn't wearing a seatbelt. 1430 01:09:00,958 --> 01:09:03,374 The airbag just, like, obliterated me. 1431 01:09:03,375 --> 01:09:06,457 I mean, there's no way that's how it's meant to work. 1432 01:09:06,458 --> 01:09:08,291 It was, like, way too much force. 1433 01:09:10,416 --> 01:09:13,290 I can't let you teach Driver's Ed anymore. 1434 01:09:13,291 --> 01:09:15,250 Yeah, I get that. 1435 01:09:16,000 --> 01:09:17,415 Can I be honest with you? 1436 01:09:17,416 --> 01:09:18,707 Yeah. 1437 01:09:18,708 --> 01:09:23,040 Um, I think my novel's a piece of shit. 1438 01:09:23,041 --> 01:09:25,207 And I really hate the main character, 1439 01:09:25,208 --> 01:09:28,625 which is messed up because it's, like, semi-autobiographical. 1440 01:09:29,833 --> 01:09:31,666 I don't know what I'm doing with my life. 1441 01:09:32,458 --> 01:09:34,583 I think the problem is that, um... 1442 01:09:37,541 --> 01:09:39,665 uh, I'm not good at anything. 1443 01:09:39,666 --> 01:09:41,915 I can't believe I'm saying this, 1444 01:09:41,916 --> 01:09:44,583 but you're actually really good with kids. 1445 01:09:45,583 --> 01:09:47,415 - Really, you think so? - Yes! 1446 01:09:47,416 --> 01:09:49,749 I mean, you like them a fuck of a lot more than I do. 1447 01:09:49,750 --> 01:09:51,207 [Mr. Rivers laughing] 1448 01:09:51,208 --> 01:09:53,249 - Do you know what I mean? - I do. 1449 01:09:53,250 --> 01:09:54,958 Why do you have this job, did you lose a bet? 1450 01:09:58,708 --> 01:10:00,458 Oh, my God. 1451 01:10:01,583 --> 01:10:04,374 It's like sex permeates the air here, you know? 1452 01:10:04,375 --> 01:10:06,749 - You can feel it. - [Jeremy] By the way, 1453 01:10:06,750 --> 01:10:10,040 I know it's weird timing, but thank you guys for, 1454 01:10:10,041 --> 01:10:12,374 you know, coming along. 1455 01:10:12,375 --> 01:10:15,249 I don't think I, uh... 1456 01:10:15,250 --> 01:10:18,457 could have done this without you guys. 1457 01:10:18,458 --> 01:10:23,124 All right, well, you have not done it yet, so don't get too excited here. 1458 01:10:23,125 --> 01:10:26,333 Well, whatever, up until this point, I guess. 1459 01:10:27,333 --> 01:10:29,999 - [Evie] Okay, that's fair. - [Jeremy] Take the compliment. 1460 01:10:30,000 --> 01:10:31,999 [both chuckles] 1461 01:10:32,000 --> 01:10:33,875 Do you think I could talk to you for a second? 1462 01:10:34,916 --> 01:10:36,583 Yeah, sure. 1463 01:10:37,416 --> 01:10:38,458 Oh. 1464 01:10:41,041 --> 01:10:43,374 You know I was kidding today, right? 1465 01:10:43,375 --> 01:10:44,625 Uh, when? 1466 01:10:46,791 --> 01:10:48,291 Today. 1467 01:10:48,833 --> 01:10:49,875 Yoshi... 1468 01:10:50,916 --> 01:10:51,958 your mom died. 1469 01:10:53,291 --> 01:10:55,249 You're in a lot of pain, and it's okay. 1470 01:10:55,250 --> 01:10:57,499 [heartfelt guitar] 1471 01:10:57,500 --> 01:11:01,083 - I'm basically over it. - It's okay, you don't have to be over it. 1472 01:11:03,250 --> 01:11:04,375 I'm not. 1473 01:11:05,541 --> 01:11:06,583 I know. 1474 01:11:08,250 --> 01:11:11,833 But you also can't make that an excuse for not taking care of yourself. 1475 01:11:15,708 --> 01:11:18,041 What if I feel like this for the rest of my life? 1476 01:11:20,375 --> 01:11:23,083 No, I don't-- I don't think you will. 1477 01:11:25,750 --> 01:11:30,041 You can definitely let it go without losing her. 1478 01:11:31,625 --> 01:11:33,125 You know that, right? 1479 01:11:36,958 --> 01:11:38,457 Yeah. 1480 01:11:38,458 --> 01:11:40,958 - So, like... - [Aparna sighs] 1481 01:11:42,125 --> 01:11:43,541 Who do you know that's dead? 1482 01:11:46,083 --> 01:11:47,958 Um, my grandmother. 1483 01:11:49,208 --> 01:11:52,916 - Fucking old people, right? - [chuckles] Yeah. 1484 01:11:54,250 --> 01:11:57,457 ["Cocoon" by Kriss Stasse and Zach Golden plays] 1485 01:11:57,458 --> 01:11:59,874 [party din] 1486 01:11:59,875 --> 01:12:02,874 This is nightclub-level shit. 1487 01:12:02,875 --> 01:12:04,166 [Jeremy] What? [laughs] 1488 01:12:05,041 --> 01:12:06,375 Yo, what's good, player? 1489 01:12:07,458 --> 01:12:09,582 Those two are good. Go on in. 1490 01:12:09,583 --> 01:12:11,040 Go ahead. 1491 01:12:11,041 --> 01:12:12,375 Oh, oh, no, they're with us. 1492 01:12:13,083 --> 01:12:14,332 Girls only. 1493 01:12:14,333 --> 01:12:16,874 [scoffs] I got coke. 1494 01:12:16,875 --> 01:12:19,749 [scoffs] Yeah, we all do, fuck off. 1495 01:12:19,750 --> 01:12:22,332 You know, guys, these rules seem, like, arbitrary. 1496 01:12:22,333 --> 01:12:24,749 - Yeah. - Okay. All right, you guys just go in, 1497 01:12:24,750 --> 01:12:26,457 we're gonna-- we'll figure something out. 1498 01:12:26,458 --> 01:12:29,165 - Are you sure? - Yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. Totally. 1499 01:12:29,166 --> 01:12:30,458 Come on, they'll live. 1500 01:12:31,666 --> 01:12:34,374 - Man, fuck that guy. - Yeah, dude. 1501 01:12:34,375 --> 01:12:38,207 The weird thing is, is, like, I actually kinda liked him, you know? 1502 01:12:38,208 --> 01:12:40,999 Okay, we need another plan, we gotta figure this out. 1503 01:12:41,000 --> 01:12:43,874 Get the fuck in, that's the plan, okay? 1504 01:12:43,875 --> 01:12:45,124 Let's Santa Claus this bitch. 1505 01:12:45,125 --> 01:12:48,165 Let's free-climb up the side, and jump down through the chimney. 1506 01:12:48,166 --> 01:12:49,915 Yeah... 1507 01:12:49,916 --> 01:12:52,791 Um, all right, is there a plan B? 1508 01:12:53,625 --> 01:12:55,999 [techno music playing] 1509 01:12:56,000 --> 01:12:59,624 [party din] 1510 01:12:59,625 --> 01:13:01,374 Oh, my God. 1511 01:13:01,375 --> 01:13:03,541 Everyone's wearing handcuffs. 1512 01:13:04,583 --> 01:13:07,374 This party is fire. 1513 01:13:07,375 --> 01:13:09,249 Did I just sound like a total dork? 1514 01:13:09,250 --> 01:13:11,249 No, you're not a dork. 1515 01:13:11,250 --> 01:13:13,832 You're fucking cool. You're gonna save the world. 1516 01:13:13,833 --> 01:13:16,083 You're fucking cool. 1517 01:13:16,791 --> 01:13:18,624 Do you want to get a drink? 1518 01:13:18,625 --> 01:13:21,165 Yeah, yeah, I actually do. 1519 01:13:21,166 --> 01:13:23,082 Just stay close. 1520 01:13:23,083 --> 01:13:26,457 ♪ Dance all night, I just wanna dance all night... 1521 01:13:26,458 --> 01:13:28,625 [muffled techno music playing] 1522 01:13:32,666 --> 01:13:34,166 [Yoshi] Shh! Shh. Shh. 1523 01:13:35,416 --> 01:13:37,208 - Shh! - Yeah, yeah, yeah. Okay. 1524 01:13:37,708 --> 01:13:38,874 - Okay. - Come. 1525 01:13:38,875 --> 01:13:40,000 [Jeremy] Basement. 1526 01:13:42,250 --> 01:13:43,625 [Yoshi] Oh, shit. 1527 01:13:44,916 --> 01:13:46,749 Fuck, it's locked. 1528 01:13:46,750 --> 01:13:48,915 Think you can throw me through the door? 1529 01:13:48,916 --> 01:13:50,125 No. 1530 01:13:51,000 --> 01:13:52,874 Yeah, maybe I can break it down. 1531 01:13:52,875 --> 01:13:54,790 Fuck. 1532 01:13:54,791 --> 01:13:55,916 Fuck! 1533 01:13:58,208 --> 01:13:59,583 Oh, shit. 1534 01:14:04,666 --> 01:14:05,708 [chuckles] 1535 01:14:07,791 --> 01:14:08,833 All right. 1536 01:14:10,625 --> 01:14:13,125 [indiscernible dialogue] 1537 01:14:17,166 --> 01:14:18,291 Oh, shit. 1538 01:14:19,750 --> 01:14:20,791 Ooh! 1539 01:14:22,125 --> 01:14:24,583 ["Music Meets The Ocean" by GKAT] 1540 01:14:26,541 --> 01:14:28,166 Woo! 1541 01:14:32,375 --> 01:14:33,541 Whoa! 1542 01:14:36,125 --> 01:14:38,624 - Oh, tight lid, King! - Guard your dog. 1543 01:14:38,625 --> 01:14:41,624 - What? Aah! Oh, shit. - Guard your dog. 1544 01:14:41,625 --> 01:14:43,707 [Yoshi] Dude! 1545 01:14:43,708 --> 01:14:44,707 Are you okay, man? 1546 01:14:44,708 --> 01:14:46,540 [Yoshi] No, he punched me in the dick, man. 1547 01:14:46,541 --> 01:14:47,999 Why did he do that? 1548 01:14:48,000 --> 01:14:50,124 - Well, he told you to guard your dog. - [Yoshi] I know. 1549 01:14:50,125 --> 01:14:51,958 - And you didn't guard it. - [Yoshi] I know. 1550 01:14:52,583 --> 01:14:53,708 What a dick. 1551 01:14:55,583 --> 01:14:57,291 This is a sick party, though, right? 1552 01:15:03,041 --> 01:15:04,749 What is wrong with you, dude? 1553 01:15:04,750 --> 01:15:05,958 You gotta dance. 1554 01:15:07,666 --> 01:15:09,957 [Yoshi cheering] 1555 01:15:09,958 --> 01:15:12,415 ["Very Good Day" by Simon Law and Lain Gray plays] 1556 01:15:12,416 --> 01:15:14,999 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1557 01:15:15,000 --> 01:15:17,624 [party din] 1558 01:15:17,625 --> 01:15:20,541 ♪ Oh-oh-oh... 1559 01:15:22,541 --> 01:15:24,541 I think I like girls. 1560 01:15:26,916 --> 01:15:31,166 I-- I don't know what I am or anything, but... 1561 01:15:32,916 --> 01:15:34,750 yeah, I-- I like girls. 1562 01:15:35,333 --> 01:15:36,916 Hey, that's cool. 1563 01:15:40,416 --> 01:15:43,290 You know, you're the only person I've ever said that to. 1564 01:15:43,291 --> 01:15:44,915 Wait. 1565 01:15:44,916 --> 01:15:47,208 If I'm the only person, does that mean-- 1566 01:15:48,166 --> 01:15:51,249 does that mean you haven't, like, you know? 1567 01:15:51,250 --> 01:15:53,499 No, I-- I don't even know how to start. 1568 01:15:53,500 --> 01:15:56,165 I mean, everyone knows me already, and-- 1569 01:15:56,166 --> 01:15:58,332 So I feel like I just need to wait until next year 1570 01:15:58,333 --> 01:16:01,957 - to completely reinvent myself. - No, Aparna, fuck waiting. 1571 01:16:01,958 --> 01:16:03,957 Come on, Jeremy didn't wait, he just-- 1572 01:16:03,958 --> 01:16:06,375 he just got in the car, and came here. 1573 01:16:07,041 --> 01:16:09,999 Yeah, well, Jeremy's going to get his heart broken. 1574 01:16:10,000 --> 01:16:11,166 Yeah, I know. 1575 01:16:12,833 --> 01:16:15,250 But, you know, I don't really think that's the point. 1576 01:16:17,333 --> 01:16:19,457 ["Unimpressica" by Connor Mussara] 1577 01:16:19,458 --> 01:16:22,165 ♪ Says a lot about society ♪ 1578 01:16:22,166 --> 01:16:23,665 ♪ Nah, I'm just fucking with you ♪ 1579 01:16:23,666 --> 01:16:25,540 ♪ Spend a bag on the hot chicken ♪ 1580 01:16:25,541 --> 01:16:28,707 ♪ Grease stain on my Fred Perry x Raf Simons ♪ 1581 01:16:28,708 --> 01:16:29,833 Hey, hey. 1582 01:16:31,000 --> 01:16:32,207 Thank you. 1583 01:16:32,208 --> 01:16:34,041 ♪ That shit was writtеn ♪ 1584 01:16:34,708 --> 01:16:36,041 ♪ Go and count a check... 1585 01:16:37,583 --> 01:16:40,207 So, what's going on with you and Evie? 1586 01:16:40,208 --> 01:16:42,375 What-- What do you mean? 1587 01:16:43,208 --> 01:16:45,124 "What do you mean?" 1588 01:16:45,125 --> 01:16:47,124 There's nothing going on with me and Evie. 1589 01:16:47,125 --> 01:16:49,415 - I don't know what you're talking about. - Why not? 1590 01:16:49,416 --> 01:16:53,499 I mean, she's fine, she's nice, she's creative, she's smart. 1591 01:16:53,500 --> 01:16:56,041 Dude, I-- I came here for Samantha. 1592 01:16:59,458 --> 01:17:02,165 Maybe we don't know why we go anywhere. 1593 01:17:02,166 --> 01:17:04,124 [chuckles] What? 1594 01:17:04,125 --> 01:17:05,499 [Yoshi's stomach rumbles] 1595 01:17:05,500 --> 01:17:07,124 - Shit. - What, what, what, what? 1596 01:17:07,125 --> 01:17:09,624 - [Yoshi groans] - Is it your dick? 1597 01:17:09,625 --> 01:17:12,208 No, no, no, it's my butt, dude, no cap, okay? 1598 01:17:13,250 --> 01:17:16,415 Mudslides are running straight through me, I got to go find a bathroom. 1599 01:17:16,416 --> 01:17:18,040 All right, good luck, man. 1600 01:17:18,041 --> 01:17:20,665 - Guard your dog. - Huh? Oh, fuck! 1601 01:17:20,666 --> 01:17:23,582 Oh, Jesus, poor me, man. 1602 01:17:23,583 --> 01:17:27,208 [electronic dance music playing] 1603 01:17:28,375 --> 01:17:30,375 [party din] 1604 01:17:33,833 --> 01:17:35,790 Oh, my God, you made it! 1605 01:17:35,791 --> 01:17:36,957 Hey! 1606 01:17:36,958 --> 01:17:39,874 - Um, hey, where's Aparna? - Oh, she went to the bathroom. 1607 01:17:39,875 --> 01:17:42,374 - Oh, shit. - Yeah, so did Yoshi. 1608 01:17:42,375 --> 01:17:45,207 Hey, have you seen Samantha anywhere, like? 1609 01:17:45,208 --> 01:17:48,332 No, no, I don't even think she's here, honestly. 1610 01:17:48,333 --> 01:17:50,082 Yo, take the bottle. 1611 01:17:50,083 --> 01:17:52,166 - Oh, thanks, man. - Yeah. 1612 01:17:53,166 --> 01:17:55,624 - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. - Give me your hand. 1613 01:17:55,625 --> 01:17:58,540 No, no, no, we don't want this, we're all good. 1614 01:17:58,541 --> 01:18:01,000 Champagnes and shackles, bro, I have to do this. 1615 01:18:02,291 --> 01:18:03,332 Enjoy. 1616 01:18:03,333 --> 01:18:06,291 [♪] 1617 01:18:11,125 --> 01:18:13,332 [man] Word, okay. I'll be right there. 1618 01:18:13,333 --> 01:18:15,125 ♪ Making it bounce ♪ 1619 01:18:19,666 --> 01:18:21,040 - Hey! - Hey! 1620 01:18:21,041 --> 01:18:22,540 It's you! 1621 01:18:22,541 --> 01:18:24,624 Uh, Aparna. 1622 01:18:24,625 --> 01:18:26,249 - Lo, right? - Yes, ma'am. 1623 01:18:26,250 --> 01:18:28,790 - Wait, you go here? - Mh-hmm, you? 1624 01:18:28,791 --> 01:18:30,915 Uh, no, I'm in high school, 1625 01:18:30,916 --> 01:18:33,040 uh, but I'm 18, though, which is-- 1626 01:18:33,041 --> 01:18:36,499 That's the college age, I know, but... [nervous laughter] 1627 01:18:36,500 --> 01:18:39,165 I'm in high school, right, for now. 1628 01:18:39,166 --> 01:18:40,915 Um, which sucks, 1629 01:18:40,916 --> 01:18:43,707 but it's whatever, also. 1630 01:18:43,708 --> 01:18:47,874 - Where's-- where's Gus? - Oh, he's just hanging out. 1631 01:18:47,875 --> 01:18:50,958 [Aparna] Oh, my God, he's so cool! 1632 01:18:51,625 --> 01:18:53,790 He's the life of the party, right there. 1633 01:18:53,791 --> 01:18:56,332 Um, wait, I didn't know they let you have dogs. 1634 01:18:56,333 --> 01:18:58,874 They don't, I had to pay a $500 fine 1635 01:18:58,875 --> 01:19:01,249 - and they kicked me out of the dorm. - [Aparna] Oh. 1636 01:19:01,250 --> 01:19:03,874 [Lo] Yeah, it was against the rules. 1637 01:19:03,875 --> 01:19:07,082 Well, I mean, rules are overrated. 1638 01:19:07,083 --> 01:19:08,208 [both chuckle] 1639 01:19:09,708 --> 01:19:15,208 Today's actually the first day in my life that I haven't followed the rules. 1640 01:19:17,041 --> 01:19:19,665 - Do you think that's sad? - [Lo] No. 1641 01:19:19,666 --> 01:19:21,624 No, I think it's exciting. 1642 01:19:21,625 --> 01:19:24,874 That means anything can happen, you know? 1643 01:19:24,875 --> 01:19:27,916 Yeah, yeah, totally. Yeah. [chuckles] 1644 01:19:32,041 --> 01:19:36,457 - Oh, I'll just go in here. - Ew, no, go to a stall! 1645 01:19:36,458 --> 01:19:40,040 - There's a sink right here. - Ew, you're so gross! 1646 01:19:40,041 --> 01:19:42,500 [toilet flushing] 1647 01:19:50,750 --> 01:19:52,624 I like your necklace. 1648 01:19:52,625 --> 01:19:55,290 - Oh, yeah, you do? - Yeah. 1649 01:19:55,291 --> 01:19:57,250 It has a very powerful energy. 1650 01:19:58,041 --> 01:20:00,000 - It's very, very special. - Yeah. 1651 01:20:01,541 --> 01:20:02,583 It is. 1652 01:20:05,166 --> 01:20:07,082 - Take it. - No. 1653 01:20:07,083 --> 01:20:08,957 No, I can't take your necklace. 1654 01:20:08,958 --> 01:20:10,749 It's not mine. 1655 01:20:10,750 --> 01:20:12,250 Not really, anyway. 1656 01:20:14,375 --> 01:20:16,333 I'm serious, I don't need it anymore. 1657 01:20:24,875 --> 01:20:26,290 You're the fool. 1658 01:20:26,291 --> 01:20:29,624 - I know, I'm a fucking idiot. - No. 1659 01:20:29,625 --> 01:20:33,040 You're on an inspired journey of endless possibilities. 1660 01:20:33,041 --> 01:20:34,582 I am? 1661 01:20:34,583 --> 01:20:35,791 Mh-hmm. 1662 01:20:36,708 --> 01:20:39,500 [Yoshi chuckles] Thanks. 1663 01:20:40,250 --> 01:20:41,749 One, two, three, four! 1664 01:20:41,750 --> 01:20:43,916 [electronic music playing] 1665 01:20:58,750 --> 01:21:02,000 [cheering] 1666 01:21:14,791 --> 01:21:17,291 [all cheering] 1667 01:21:29,875 --> 01:21:31,790 Oh, shit! 1668 01:21:31,791 --> 01:21:34,790 Uh, it's you. 1669 01:21:34,791 --> 01:21:36,332 Hey, little man. 1670 01:21:36,333 --> 01:21:38,082 They didn't catch you? 1671 01:21:38,083 --> 01:21:39,790 Fuck no, they didn't catch me. 1672 01:21:39,791 --> 01:21:42,750 I'm quick as shit, too fast, too furious. 1673 01:21:44,291 --> 01:21:45,790 What-- What are you doing here, man? 1674 01:21:45,791 --> 01:21:47,082 Making a delivery. 1675 01:21:47,083 --> 01:21:49,207 These kids got to get their drugs somewhere. 1676 01:21:49,208 --> 01:21:51,040 Oh, shit, dude, I'm a drug dealer, too. 1677 01:21:51,041 --> 01:21:52,374 - Oh, for real? - Yeah. Yeah. 1678 01:21:52,375 --> 01:21:54,915 Don't fuck with my shit. 1679 01:21:54,916 --> 01:21:57,249 - Guard your dog! - Oh! Oh! 1680 01:21:57,250 --> 01:21:59,875 Oh, oh, he got it, he got everything. 1681 01:22:00,666 --> 01:22:01,791 Aah! 1682 01:22:03,250 --> 01:22:05,915 [coughs] You know, I think I'm tipsy. 1683 01:22:05,916 --> 01:22:07,665 Yeah, I think you're drunk. 1684 01:22:07,666 --> 01:22:09,541 I didn't think we'd have this much fun. 1685 01:22:10,916 --> 01:22:13,708 - We should do this more often. - Totally. 1686 01:22:15,375 --> 01:22:17,415 - Oh, shit. - What? 1687 01:22:17,416 --> 01:22:18,541 She's here. 1688 01:22:20,125 --> 01:22:21,166 [Evie] Are you okay? 1689 01:22:22,791 --> 01:22:24,665 - All the outside. - Okay, okay. 1690 01:22:24,666 --> 01:22:26,249 And I knew [indistinct]. 1691 01:22:26,250 --> 01:22:28,166 She looks really happy. 1692 01:22:35,083 --> 01:22:37,708 Right, okay, well, you look stupid. 1693 01:22:39,291 --> 01:22:40,500 I'll follow you. 1694 01:22:42,375 --> 01:22:43,250 [indiscernible dialogue] 1695 01:22:43,916 --> 01:22:45,624 - Hey. - Oh, yeah. 1696 01:22:45,625 --> 01:22:47,416 Hey, Sam. 1697 01:22:49,791 --> 01:22:52,165 Jeremy? [chuckles nervously] 1698 01:22:52,166 --> 01:22:53,291 Whoa. 1699 01:22:54,750 --> 01:22:56,207 How are you here? 1700 01:22:56,208 --> 01:22:58,457 Well, I, uh, I-- 1701 01:22:58,458 --> 01:23:01,040 I stole a Driver's Ed car 1702 01:23:01,041 --> 01:23:02,999 so I could come see you. 1703 01:23:03,000 --> 01:23:04,915 - What? - Yeah, sorry. 1704 01:23:04,916 --> 01:23:06,915 I just felt like I couldn't wait until homecoming, 1705 01:23:06,916 --> 01:23:09,499 and you also said that you weren't gonna come home for homecoming, 1706 01:23:09,500 --> 01:23:11,082 so I basically just, yeah. I-- 1707 01:23:11,083 --> 01:23:13,125 Sorry, who are you, dude? 1708 01:23:13,916 --> 01:23:16,999 - I'm her boyfriend, who the fuck are you? - Bro, chill. 1709 01:23:17,000 --> 01:23:18,958 - This is Scooby. - What's up? 1710 01:23:19,791 --> 01:23:21,457 - Scooby. - I know you. 1711 01:23:21,458 --> 01:23:24,915 Yeah, we had Econ last year. 1712 01:23:24,916 --> 01:23:27,082 You guys came together? 1713 01:23:27,083 --> 01:23:30,375 I was in the car with him that he stole. 1714 01:23:31,333 --> 01:23:34,290 Um, why didn't you call me? 1715 01:23:34,291 --> 01:23:36,540 I wanted to surprise you. 1716 01:23:36,541 --> 01:23:39,583 Damn. Bro, that's a big swing. 1717 01:23:41,375 --> 01:23:42,749 Yeah, and, uh, 1718 01:23:42,750 --> 01:23:45,415 and I also threw my phone off a bridge 1719 01:23:45,416 --> 01:23:48,790 so I couldn't call you, anyway, it's a long fucking story. 1720 01:23:48,791 --> 01:23:50,999 A lot happened, but I'm here now. 1721 01:23:51,000 --> 01:23:53,415 This is crazy, Jer. 1722 01:23:53,416 --> 01:23:58,582 Um, can we-- can we just go somewhere just to talk, please? 1723 01:23:58,583 --> 01:24:00,832 - Figure this out. - Yes. 1724 01:24:00,833 --> 01:24:03,040 Yeah, come on. 1725 01:24:03,041 --> 01:24:04,916 Oh, my God, that means we're all going. 1726 01:24:06,458 --> 01:24:08,582 - You stole a car? - Yeah, yeah. 1727 01:24:08,583 --> 01:24:10,416 [Sam] Why are you saying it like it's normal? 1728 01:24:11,583 --> 01:24:13,874 I miss you, all right, Sam? 1729 01:24:13,875 --> 01:24:16,249 I know I'm not supposed to say that, but-- 1730 01:24:16,250 --> 01:24:17,708 I miss you, too. 1731 01:24:20,333 --> 01:24:21,582 Who's Noah? 1732 01:24:21,583 --> 01:24:23,207 He's my friend. 1733 01:24:23,208 --> 01:24:26,499 It's kind of odd that you've never mentioned him before. 1734 01:24:26,500 --> 01:24:29,582 Okay, well, I guess it never came up, Jeremy. 1735 01:24:29,583 --> 01:24:32,499 I mean, every day there's like, so much that happens here. 1736 01:24:32,500 --> 01:24:33,666 I've told you that. 1737 01:24:35,291 --> 01:24:36,333 Whatever. 1738 01:24:39,666 --> 01:24:42,082 You think I'm cheating on you? 1739 01:24:42,083 --> 01:24:44,416 I don't know, I don't know. 1740 01:24:46,000 --> 01:24:47,540 I wouldn't do that. 1741 01:24:47,541 --> 01:24:49,625 Guys, I hate to interrupt, um... 1742 01:24:50,625 --> 01:24:54,207 I do have a picture of you kissing him. 1743 01:24:54,208 --> 01:24:55,665 - Oh, shit. - What? 1744 01:24:55,666 --> 01:24:59,582 No, I don't have, like, the photo, but there is a photo. 1745 01:24:59,583 --> 01:25:02,957 What photo? Why-- Why didn't you say anything to me? 1746 01:25:02,958 --> 01:25:04,999 I don't know, I didn't think it would've mattered, 1747 01:25:05,000 --> 01:25:07,040 but now I'm thinking, like-- 1748 01:25:07,041 --> 01:25:08,958 Noah's gay. 1749 01:25:10,041 --> 01:25:11,416 I have a gay cousin. 1750 01:25:13,000 --> 01:25:14,540 Oh. 1751 01:25:14,541 --> 01:25:18,332 Sorry, I just, I didn't catch that on his, 1752 01:25:18,333 --> 01:25:20,707 - um, Instagram, so-- - Okay, whatever that means. 1753 01:25:20,708 --> 01:25:23,374 Well, he's actually not out to his family, 1754 01:25:23,375 --> 01:25:26,541 and he's very anxious about it, too. 1755 01:25:27,916 --> 01:25:31,832 Also, remind me how any of this has anything to do with you? 1756 01:25:31,833 --> 01:25:34,166 - Yeah, you're right, I'm sorry. - Yeah. Mm-hmm. 1757 01:25:36,083 --> 01:25:37,500 I'm not cheating on you. 1758 01:25:40,375 --> 01:25:42,290 What about this guy? 1759 01:25:42,291 --> 01:25:44,707 - I just met him. - We haven't hooked up yet, dude. 1760 01:25:44,708 --> 01:25:48,124 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, we are not going to, okay? 1761 01:25:48,125 --> 01:25:49,874 Look, it's a themed party. 1762 01:25:49,875 --> 01:25:52,332 - Everyone has a date. - You have a date. 1763 01:25:52,333 --> 01:25:55,332 Next week is, um, anything but clothes. 1764 01:25:55,333 --> 01:25:57,041 - Look-- - You should come through. 1765 01:25:59,083 --> 01:26:00,208 You, too. 1766 01:26:02,750 --> 01:26:06,249 Sam, remember, uh, how much we missed each other last year 1767 01:26:06,250 --> 01:26:08,582 when you and your family went on the Viking River Cruise? 1768 01:26:08,583 --> 01:26:09,707 [Sam chuckles] 1769 01:26:09,708 --> 01:26:12,457 I thought this year was just going to be like that, but longer. 1770 01:26:12,458 --> 01:26:13,583 But it's not. 1771 01:26:14,875 --> 01:26:17,332 - I know. - [Scooby] Facts. 1772 01:26:17,333 --> 01:26:18,957 My high school girlfriend and I stayed together too 1773 01:26:18,958 --> 01:26:20,290 because we were in love and shit. 1774 01:26:20,291 --> 01:26:24,332 But I was here, and she was at Vanderbilt, 1775 01:26:24,333 --> 01:26:26,457 and it was so hard, dude, 1776 01:26:26,458 --> 01:26:31,332 because you want to go out and meet people and make friends and get fucked up, 1777 01:26:31,333 --> 01:26:34,416 and you got this person that you love that was your fucking world. 1778 01:26:35,291 --> 01:26:37,499 All of a sudden, she's just not there. 1779 01:26:37,500 --> 01:26:39,915 And it's confusing, dog, and you miss her, 1780 01:26:39,916 --> 01:26:42,790 and you're wondering, like, what is she doing right now? 1781 01:26:42,791 --> 01:26:45,500 You know, but that is how it gets twisted. 1782 01:26:46,875 --> 01:26:49,457 Thanksgiving is a bloodbath, everyone breaks up at Thanksgiving. 1783 01:26:49,458 --> 01:26:52,375 [heartfelt guitar] 1784 01:26:55,541 --> 01:26:57,041 I'm going to let you cook. 1785 01:27:00,916 --> 01:27:02,166 Um, Sam, I'm... 1786 01:27:03,625 --> 01:27:05,707 I'm going to go to NYU. 1787 01:27:05,708 --> 01:27:07,000 All right? 1788 01:27:08,291 --> 01:27:09,416 Okay. 1789 01:27:10,083 --> 01:27:13,457 I mean, you know, who knows if I'll get in. 1790 01:27:13,458 --> 01:27:16,415 I-- I-- I mean, I'm going to apply to NYU, and-- 1791 01:27:16,416 --> 01:27:18,291 Of course, you'll get in, it's you. 1792 01:27:19,541 --> 01:27:20,583 And... 1793 01:27:21,833 --> 01:27:23,000 you should go. 1794 01:27:24,833 --> 01:27:27,749 I just don't want to feel shitty all the time. 1795 01:27:27,750 --> 01:27:31,374 And, um, and I don't want you to feel shitty all the time, 1796 01:27:31,375 --> 01:27:33,624 and-- and, uh, 1797 01:27:33,625 --> 01:27:35,708 so I think we maybe need to... 1798 01:27:37,916 --> 01:27:41,541 not be what we were anymore. 1799 01:27:42,333 --> 01:27:43,625 I feel the same. 1800 01:27:46,125 --> 01:27:48,915 I gotta break the seal, I'm sorry. 1801 01:27:48,916 --> 01:27:52,124 - She's gotta come with me. - Dude, just break the bottle. 1802 01:27:52,125 --> 01:27:53,582 [Scooby] That's against the rules. 1803 01:27:53,583 --> 01:27:55,915 Who the fuck cares about the rules, man? 1804 01:27:55,916 --> 01:27:57,291 Literally everybody. 1805 01:27:59,416 --> 01:28:00,707 Okay, okay. 1806 01:28:00,708 --> 01:28:03,374 - I gotta go. - Just one sec. [sobs] 1807 01:28:03,375 --> 01:28:04,708 So... 1808 01:28:05,916 --> 01:28:07,082 is this it? 1809 01:28:07,083 --> 01:28:09,832 - Don't say that. - [Jeremy chuckles] 1810 01:28:09,833 --> 01:28:13,708 Um, let's just-- let's not say anything. 1811 01:28:17,416 --> 01:28:18,458 So... 1812 01:28:19,458 --> 01:28:21,749 What, we're supposed to just act like everything's normal 1813 01:28:21,750 --> 01:28:24,540 and then follow each other on Instagram in 20 years, 1814 01:28:24,541 --> 01:28:26,999 or whatever the thing is, then? 1815 01:28:27,000 --> 01:28:29,874 Yeah, well, in 20 years, 1816 01:28:29,875 --> 01:28:32,124 we'll be almost 40. 1817 01:28:32,125 --> 01:28:33,250 Ew. 1818 01:28:36,708 --> 01:28:38,166 I love you. 1819 01:28:42,916 --> 01:28:45,124 [Sam sobbing] 1820 01:28:45,125 --> 01:28:47,083 Hey, you should come to that party for real. 1821 01:28:47,750 --> 01:28:50,124 It's next week, anything but clothes. 1822 01:28:50,125 --> 01:28:52,416 Uh, I'm okay, thank you, though. 1823 01:28:54,750 --> 01:28:55,875 [Sam] Okay. 1824 01:28:57,208 --> 01:28:58,415 Bye, Jeremy. 1825 01:28:58,416 --> 01:29:00,415 Come on, come on, I need to go. 1826 01:29:00,416 --> 01:29:01,624 Okay. 1827 01:29:01,625 --> 01:29:02,875 Later. 1828 01:29:08,541 --> 01:29:09,665 ["Can I See U L8r?" by Chan Fuze plays] 1829 01:29:09,666 --> 01:29:11,916 ♪ Could say that I'm insecure ♪ 1830 01:29:13,583 --> 01:29:18,040 ♪ But I can run my mouth as a twenty-some... 1831 01:29:18,041 --> 01:29:20,624 Hey, it's okay if you need to cry. 1832 01:29:20,625 --> 01:29:23,500 Well, I'm probably going to cry later. 1833 01:29:25,666 --> 01:29:27,790 [party din] 1834 01:29:27,791 --> 01:29:30,208 - Hey, why are you crying? - I don't know. 1835 01:29:33,333 --> 01:29:35,957 So, um, were you serious about, 1836 01:29:35,958 --> 01:29:38,457 like, the whole NYU thing? 1837 01:29:38,458 --> 01:29:39,583 Yeah. 1838 01:29:40,708 --> 01:29:43,833 We can hang out in New York, you know, if I get in. 1839 01:29:45,833 --> 01:29:48,583 - I wasn't really expecting this. - What? 1840 01:29:50,625 --> 01:29:53,082 You surprised me. 1841 01:29:53,083 --> 01:29:55,000 [chuckles] 1842 01:29:57,750 --> 01:30:00,165 Hey, Evie, do you want to go to prom with me? 1843 01:30:00,166 --> 01:30:03,207 [laughs] Prom's in May. 1844 01:30:03,208 --> 01:30:05,332 It's like eight months from now. 1845 01:30:05,333 --> 01:30:06,625 Yeah, I know. 1846 01:30:08,916 --> 01:30:11,583 Yeah, yeah, I'll go with you. 1847 01:30:12,958 --> 01:30:15,165 - It's a date. - Mh-hmm. 1848 01:30:15,166 --> 01:30:18,041 - Hey, what's up, players? - [Evie] Hey. 1849 01:30:21,458 --> 01:30:22,833 Freeze! 1850 01:30:24,208 --> 01:30:26,499 Joyride's over, lover boy. 1851 01:30:26,500 --> 01:30:28,874 Dude, Kevin. 1852 01:30:28,875 --> 01:30:30,624 What are you doing here? 1853 01:30:30,625 --> 01:30:32,083 I'm looking for your dumbasses. 1854 01:30:33,041 --> 01:30:34,415 Yes! 1855 01:30:34,416 --> 01:30:35,749 How'd you find us? 1856 01:30:35,750 --> 01:30:38,832 Oh, we knew you were going to visit your girlfriend, so we traced your phone. 1857 01:30:38,833 --> 01:30:40,624 Yeah, ex-girlfriend. 1858 01:30:40,625 --> 01:30:42,582 - Oh, no. - [Terry] Come on! 1859 01:30:42,583 --> 01:30:45,082 - I didn't do anything! - Shut your ass up. 1860 01:30:45,083 --> 01:30:47,915 Oh, wait, you got him? 1861 01:30:47,916 --> 01:30:49,416 You're goddamn right I did. 1862 01:30:50,208 --> 01:30:52,374 You nearly shot me, man. 1863 01:30:52,375 --> 01:30:55,874 I mostly blame the gun, but I am sorry. 1864 01:30:55,875 --> 01:30:58,207 - Thanks. - Walsh. 1865 01:30:58,208 --> 01:31:01,749 Come on, baby, round them up, let's go. 1866 01:31:01,750 --> 01:31:04,541 - [Evie sighs] - Come on, Kev. 1867 01:31:05,666 --> 01:31:07,457 Can I talk to you? Come on. 1868 01:31:07,458 --> 01:31:08,833 Come with me. 1869 01:31:11,375 --> 01:31:12,915 I don't want to arrest these kids. 1870 01:31:12,916 --> 01:31:15,374 This is your way back on the force. 1871 01:31:15,375 --> 01:31:17,457 - Yeah, not like this. - [Officer Lee sighs] 1872 01:31:17,458 --> 01:31:20,082 Yoshi's a good kid, he's just kind of a fuck-up. 1873 01:31:20,083 --> 01:31:21,333 Oh. 1874 01:31:22,708 --> 01:31:24,874 I don't think I want back on the force. 1875 01:31:24,875 --> 01:31:27,332 The school keeps it pretty chill, you know? 1876 01:31:27,333 --> 01:31:28,833 All right, all right. 1877 01:31:29,541 --> 01:31:30,790 Here's our story. 1878 01:31:30,791 --> 01:31:33,207 You and I apprehended this shithead together 1879 01:31:33,208 --> 01:31:36,207 with a tip from the kids, everybody goes home happy. 1880 01:31:36,208 --> 01:31:39,082 That's just crazy enough to work, but what about me? 1881 01:31:39,083 --> 01:31:41,707 I will shoot your asshole off. 1882 01:31:41,708 --> 01:31:45,624 How the fuck are you on a first-name basis with Officer Walsh, what? 1883 01:31:45,625 --> 01:31:46,958 I hook him up... 1884 01:31:48,416 --> 01:31:49,832 with weed. 1885 01:31:49,833 --> 01:31:52,082 Wait, I'm sorry, I thought you only sold to kids. 1886 01:31:52,083 --> 01:31:54,707 Look, he's a kid at heart, all right? 1887 01:31:54,708 --> 01:31:56,915 I hook him up for free and he keeps the heat off me. 1888 01:31:56,916 --> 01:31:58,541 - You know? - Right. 1889 01:32:00,166 --> 01:32:01,790 Yo. 1890 01:32:01,791 --> 01:32:04,708 All right, how many of you have been drinking? 1891 01:32:08,833 --> 01:32:10,665 Then you are staying here tonight, okay? 1892 01:32:10,666 --> 01:32:13,540 Sleep in the grass, sleep in a car, wherever, I don't care. 1893 01:32:13,541 --> 01:32:17,124 Just don't drive for at least eight hours. 1894 01:32:17,125 --> 01:32:19,457 - Got it? - Thank you. 1895 01:32:19,458 --> 01:32:22,749 - Thanks, yes, yes, sir. - Thank you. 1896 01:32:22,750 --> 01:32:24,083 Let's roll. 1897 01:32:25,416 --> 01:32:28,541 Really is your lucky day, tiny bitch. 1898 01:32:33,125 --> 01:32:35,333 Yoshi, call me about weed. 1899 01:32:38,916 --> 01:32:40,665 Oh, my fucking God. 1900 01:32:40,666 --> 01:32:43,790 Never have I been so happy that you are a fucking drug dealer, dude. 1901 01:32:43,791 --> 01:32:46,540 - It has its benefits, I told you. - I mean, yeah. 1902 01:32:46,541 --> 01:32:49,665 - [Evie] That was insane. - [Yoshi] Yeah, he's a cool dude. 1903 01:32:49,666 --> 01:32:50,582 - Yeah, let's just-- - [police car door closes] 1904 01:32:50,583 --> 01:32:51,707 let's just get this off. 1905 01:32:51,708 --> 01:32:53,457 - [police car engine starts] - [police siren wailing] 1906 01:32:53,458 --> 01:32:54,749 [indiscernible dialogue] 1907 01:32:54,750 --> 01:32:57,624 Oh, wow, looks like we missed all the fun. 1908 01:32:57,625 --> 01:32:59,375 [siren wails] 1909 01:33:00,291 --> 01:33:02,500 - Gus, let's go! - [Gus barks] 1910 01:33:03,916 --> 01:33:06,665 [indistinct]. Go to the car. 1911 01:33:06,666 --> 01:33:10,165 - Hey, look who it is. Hey, what's up? - Hey. 1912 01:33:10,166 --> 01:33:11,832 - How are you? - Good, how are you? 1913 01:33:11,833 --> 01:33:12,957 I'm great. 1914 01:33:12,958 --> 01:33:16,457 - Um, so I'm going to stay at Lo's place. - Mm-hmm. 1915 01:33:16,458 --> 01:33:18,832 And then we can meet at the car in the morning? 1916 01:33:18,833 --> 01:33:21,375 - Absolutely. Yes, ma'am. - Okay. 1917 01:33:22,375 --> 01:33:24,583 [birds singing] 1918 01:33:30,291 --> 01:33:33,958 [heartfelt melody] 1919 01:33:36,083 --> 01:33:37,458 [cat meowing] 1920 01:33:42,500 --> 01:33:44,082 Hi, good morning. 1921 01:33:44,083 --> 01:33:46,582 - [Yoshi] Good morning. - I got breakfast burritos. 1922 01:33:46,583 --> 01:33:48,750 That's not all you got. 1923 01:33:49,750 --> 01:33:52,124 Wow, you went there. 1924 01:33:52,125 --> 01:33:55,208 You did, too. Thanks. 1925 01:33:57,000 --> 01:33:59,749 State police are reporting that these hero students 1926 01:33:59,750 --> 01:34:01,874 were on a college visit, is that true? 1927 01:34:01,875 --> 01:34:03,957 Yes, that's correct, that is true. 1928 01:34:03,958 --> 01:34:07,124 And I'm so proud of them, but I'm not surprised at all. 1929 01:34:07,125 --> 01:34:10,249 Doing the right thing, even when it is scary or difficult, 1930 01:34:10,250 --> 01:34:13,290 is something I've tried to instill in all of our students. 1931 01:34:13,291 --> 01:34:17,040 I think what she's trying to say is that caution is overrated. 1932 01:34:17,041 --> 01:34:19,208 May fortune favor the foolish. 1933 01:34:20,958 --> 01:34:23,041 The bold, fortune favors the bold. 1934 01:34:24,166 --> 01:34:25,207 That, too. 1935 01:34:25,208 --> 01:34:27,249 ["Time Shrinks" by Arcy Drive plays] 1936 01:34:27,250 --> 01:34:28,874 ♪ And if it takes just a little heartache ♪ 1937 01:34:28,875 --> 01:34:31,790 ♪ it'll be all right ♪ 1938 01:34:31,791 --> 01:34:34,082 ♪ And if it takes us a really long way ♪ 1939 01:34:34,083 --> 01:34:37,165 ♪ it's a scenic drive ♪ 1940 01:34:37,166 --> 01:34:39,124 ♪ 'Cause if it's you who's down the line ♪ 1941 01:34:39,125 --> 01:34:40,832 What would May Wilson do? 1942 01:34:40,833 --> 01:34:42,665 He'd be like, "No fucking way!" 1943 01:34:42,666 --> 01:34:47,666 ♪ Well that's all right ♪ 1944 01:34:48,250 --> 01:35:01,832 ♪ Yeah that's all right ♪ 1945 01:35:01,833 --> 01:35:03,499 [brakes squeal] 1946 01:35:03,500 --> 01:35:04,625 [clatters] 1947 01:35:10,541 --> 01:35:12,249 - [Jeremy] Whoa. - Well... 1948 01:35:12,250 --> 01:35:13,750 Glad we're home. 1949 01:35:15,083 --> 01:35:16,750 - [Jeremy chuckles] - [Evie] Oh, my God. 1950 01:35:17,375 --> 01:35:19,457 We're going to be in some serious shit. 1951 01:35:19,458 --> 01:35:21,874 Well, well, well. 1952 01:35:21,875 --> 01:35:24,665 You crazy sons of bitches, huh? 1953 01:35:24,666 --> 01:35:26,375 You did it. 1954 01:35:27,291 --> 01:35:29,041 Was it worth it? 1955 01:35:30,333 --> 01:35:33,165 Yeah, yeah, it was. 1956 01:35:33,166 --> 01:35:34,291 Well, all right then. 1957 01:35:35,208 --> 01:35:38,665 You followed your heart and I'm proud of you. 1958 01:35:38,666 --> 01:35:40,375 Proud of all of you. 1959 01:35:42,250 --> 01:35:44,999 [sighs] Well, this is me. 1960 01:35:45,000 --> 01:35:47,415 See you jokers on Monday. 1961 01:35:47,416 --> 01:35:48,707 At Driver's Ed? 1962 01:35:48,708 --> 01:35:50,999 Oh no, I'm not allowed to teach that anymore. 1963 01:35:51,000 --> 01:35:52,749 I'm your new guidance counselor. 1964 01:35:52,750 --> 01:35:54,999 I'm going to talk to all of you about your futures. 1965 01:35:55,000 --> 01:35:57,040 [chuckles] Okay. 1966 01:35:57,041 --> 01:35:58,499 [shouts in agony] 1967 01:35:58,500 --> 01:36:00,957 Fuck! [shouts] 1968 01:36:00,958 --> 01:36:04,999 Ah, never get used to the pain! [shouts in agony] 1969 01:36:05,000 --> 01:36:07,249 - Bye. - Bye. 1970 01:36:07,250 --> 01:36:09,374 You know what, honestly, I feel like this kind of thing 1971 01:36:09,375 --> 01:36:11,957 that we just did should be, like, low-key encouraged. 1972 01:36:11,958 --> 01:36:15,124 I feel different. I feel like something happened. 1973 01:36:15,125 --> 01:36:19,041 I feel, like, so emotional right now. It's... 1974 01:36:20,958 --> 01:36:25,124 I don't know, I, um, think I like you guys more than, like, everyone else I know. 1975 01:36:25,125 --> 01:36:26,915 - [Yoshi] Aw. - Aw, stop. 1976 01:36:26,916 --> 01:36:28,832 Yeah, we're so proud of you. 1977 01:36:28,833 --> 01:36:31,540 ["I Know" by Modern Living feat. Jordi James] 1978 01:36:31,541 --> 01:36:33,749 [Jeremy] We really just did a group hug. 1979 01:36:33,750 --> 01:36:36,332 How about, can we do something this weekend? 1980 01:36:36,333 --> 01:36:37,707 Keep this thing going. 1981 01:36:37,708 --> 01:36:39,415 - Why don't we make a movie? - Fuck, yeah. 1982 01:36:39,416 --> 01:36:41,415 - Yeah, let's do it. - [Evie laughs] 1983 01:36:41,416 --> 01:36:43,791 - Yeah. - Tripod should be the star. 1984 01:36:44,875 --> 01:36:47,874 No, all right, no, no. What are you doing, come on. 1985 01:36:47,875 --> 01:36:49,749 I'm filming you, it's a great shot, great light. 1986 01:36:49,750 --> 01:36:51,249 Really, okay, well. 1987 01:36:51,250 --> 01:36:53,124 You got your shot, that's enough. 1988 01:36:53,125 --> 01:36:56,374 - No, I didn't. - Oh my God-- Okay, no, that's enough. 1989 01:36:56,375 --> 01:36:59,332 ♪ You gotta, uh, uh, get away ♪ 1990 01:36:59,333 --> 01:37:02,832 ♪ baby, when you lie alive another day ♪ 1991 01:37:02,833 --> 01:37:05,665 ♪ You gotta, uh, uh, get away ♪ 1992 01:37:05,666 --> 01:37:08,790 ♪ baby, when you lie alive another day ♪ 1993 01:37:08,791 --> 01:37:11,915 ♪ Yeah you know because even I know ♪ 1994 01:37:11,916 --> 01:37:15,374 ♪ boy doesn't make you feel like he should ♪ 1995 01:37:15,375 --> 01:37:17,666 ♪ You gotta uh, uh ♪ 1996 01:37:18,541 --> 01:37:20,833 ♪ You gotta lie, lie ♪ 1997 01:37:21,750 --> 01:37:24,957 ♪ You gotta uh, uh, 'cause I know ♪ 1998 01:37:24,958 --> 01:37:28,416 ♪ boy doesn't make you feel like you should ♪ 1999 01:37:29,500 --> 01:37:32,790 ♪ You wake up in the morning with your coffee ♪ 2000 01:37:32,791 --> 01:37:36,165 {\an8}♪ thinking about the better life you could have ♪ 2001 01:37:36,166 --> 01:37:38,457 {\an8}♪ Maybe you just need a new hobby ♪ 2002 01:37:38,458 --> 01:37:40,875 {\an8}♪ You're a holiday down by the coast ♪ 2003 01:37:42,041 --> 01:37:45,124 {\an8}♪ leaning towards avoidant ♪ 2004 01:37:45,125 --> 01:37:48,040 {\an8}♪ But he doesn't even think about it ♪ 2005 01:37:48,041 --> 01:37:50,499 {\an8}♪ And you know because even I know ♪ 2006 01:37:50,500 --> 01:37:54,041 {\an8}♪ the boy doesn't make you feel like he should ♪ 2007 01:37:57,125 --> 01:38:00,040 {\an8}♪ You gotta uh, uh, get away ♪ 2008 01:38:00,041 --> 01:38:03,124 {\an8}♪ baby, when you lie alive another day ♪ 2009 01:38:03,125 --> 01:38:06,540 {\an8}♪ Yeah, you know 'cause even I know ♪ 2010 01:38:06,541 --> 01:38:10,083 {\an8}♪ boy doesn't make you feel like he should ♪ 2011 01:38:11,083 --> 01:38:17,000 {\an8}♪ Even I know, boy doesn't make you feel like he should ♪ 2012 01:38:17,666 --> 01:38:21,124 {\an8}♪ It makes you cringe and he doesn't like that ♪ 2013 01:38:21,125 --> 01:38:23,999 {\an8}♪ You lied in love and now you're falling back ♪ 2014 01:38:24,000 --> 01:38:29,040 {\an8}♪ Yeah, I know, the boy doesn't make you feel like he should ♪ 2015 01:38:29,041 --> 01:38:31,416 {\an8}♪ You gotta uh, uh ♪ 2016 01:38:32,125 --> 01:38:34,250 {\an8}♪ You gotta lie, lie ♪ 2017 01:38:35,125 --> 01:38:38,165 {\an8}♪ You gotta uh, uh, I know ♪ 2018 01:38:38,166 --> 01:38:42,208 {\an8}♪ the boy doesn't make you feel like he should ♪ 2019 01:38:43,375 --> 01:38:44,708 {\an8}♪ Yeah, I know ♪ 2020 01:38:46,125 --> 01:38:48,250 {\an8}♪ you'd be better alone ♪ 2021 01:38:51,375 --> 01:38:53,750 {\an8}[calming acoustic music] 2022 01:39:21,000 --> 01:39:24,000 {\an8}[♪] 2023 01:39:51,791 --> 01:39:54,791 {\an8}[♪] 2024 01:40:21,000 --> 01:40:24,000 {\an8}[♪] 2025 01:40:51,041 --> 01:40:54,083 {\an8}[♪] 2026 01:41:13,958 --> 01:41:17,250 {\an8}[intriguing orchestral music] 2027 01:41:43,000 --> 01:41:46,000 {\an8}[♪] 2028 01:42:04,250 --> 01:42:07,791 {\an8}[♪] 146884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.