Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,562 --> 00:00:03,979
(soft music)
2
00:00:10,203 --> 00:00:13,778
- And to my cousin Margret Carey Porter,
3
00:00:13,778 --> 00:00:18,305
I Evelyn Carey leave a cameo
broach of Neapolitan design,
4
00:00:18,305 --> 00:00:20,702
my collection of milk glass,
5
00:00:20,702 --> 00:00:22,932
and an original oil
painting of the Matterhorn
6
00:00:22,932 --> 00:00:25,856
by an unknown Swiss artist.
7
00:00:25,856 --> 00:00:28,469
To my cousin Henry Pearson
8
00:00:28,469 --> 00:00:31,576
I leave free and clear
title to Crowhaven Farm,
9
00:00:31,576 --> 00:00:35,661
it's house, outbuildings, and
80 acres of woods and farmland
10
00:00:35,661 --> 00:00:38,173
in Essex County Massachusetts.
11
00:00:38,173 --> 00:00:39,857
- Congratulations Mister Pearson.
12
00:00:39,857 --> 00:00:41,460
- Thank you very much.
13
00:00:41,460 --> 00:00:43,210
- There is a cotison.
14
00:00:44,050 --> 00:00:45,401
Should the said Henry Pearson
15
00:00:45,401 --> 00:00:47,132
fail to take possession of Crowhaven
16
00:00:47,132 --> 00:00:49,544
within 30 days after being notified,
17
00:00:49,544 --> 00:00:51,040
the farm shall then be automatically
18
00:00:51,040 --> 00:00:53,331
become the sole property
of the a fore named
19
00:00:53,331 --> 00:00:55,164
Margaret Carey Porter.
20
00:00:57,296 --> 00:00:58,501
Is that clear?
21
00:00:58,501 --> 00:01:00,070
- Perfectly.
22
00:01:00,070 --> 00:01:02,923
I intend to drive up and take
possession of Crowhaven Farm
23
00:01:02,923 --> 00:01:04,006
this weekend.
24
00:01:05,116 --> 00:01:07,616
(car passing)
25
00:01:25,851 --> 00:01:28,304
(horn sounding)
26
00:01:28,304 --> 00:01:31,849
No.
(tires screeching)
27
00:01:31,849 --> 00:01:34,182
(exploding)
28
00:01:47,930 --> 00:01:50,680
(sinister music)
29
00:02:11,291 --> 00:02:13,708
(soft music)
30
00:03:21,943 --> 00:03:23,726
- There it is Baby,
31
00:03:23,726 --> 00:03:26,266
your ancestral estate.
32
00:03:26,266 --> 00:03:27,678
- My friend you've come a long way from
33
00:03:27,678 --> 00:03:31,178
that fourth floor walk-up in the village.
34
00:03:50,794 --> 00:03:52,961
(crowing)
35
00:04:21,384 --> 00:04:22,217
Hey.
36
00:04:24,303 --> 00:04:28,015
Would you believe a walk-in fireplace
37
00:04:28,015 --> 00:04:31,044
hand pegged floors, beam ceiling.
38
00:04:31,044 --> 00:04:31,877
Fantastic.
39
00:04:34,261 --> 00:04:36,048
- Felicia where's Ben?
40
00:04:36,048 --> 00:04:39,381
- Oh he's out checking the barn I think.
41
00:04:56,359 --> 00:04:59,359
(intriguing music)
42
00:05:36,821 --> 00:05:40,273
How'd you know that cellar door was there?
43
00:05:40,273 --> 00:05:42,971
- How did I know where the old well was?
44
00:05:42,971 --> 00:05:45,335
Or that secret panel upstairs?
45
00:05:45,335 --> 00:05:46,692
- Oh you probably heard your folks talk
46
00:05:46,692 --> 00:05:49,182
about this farm when you were a kid.
47
00:05:49,182 --> 00:05:50,015
- Felicia.
48
00:05:52,475 --> 00:05:56,004
Do you believe people
can live within one life?
49
00:05:56,004 --> 00:05:58,873
- You mean reincarnation?
50
00:05:58,873 --> 00:06:00,758
Of course I do.
51
00:06:00,758 --> 00:06:03,341
Why I've lived dozens of times.
52
00:06:04,262 --> 00:06:06,880
I was a priestess of the Osiris in Egypt,
53
00:06:06,880 --> 00:06:07,713
and we--
54
00:06:07,713 --> 00:06:09,179
- Oh Felicia be serious.
55
00:06:09,179 --> 00:06:11,504
- I am being serious Lovey.
56
00:06:11,504 --> 00:06:14,839
I know I've lived lots of lives.
57
00:06:14,839 --> 00:06:17,840
- That's how i feel about this place.
58
00:06:17,840 --> 00:06:20,381
I've been here before.
59
00:06:20,381 --> 00:06:22,296
I've cooked in this kitchen.
60
00:06:22,296 --> 00:06:23,784
I've lived here.
61
00:06:23,784 --> 00:06:24,617
And I...
62
00:06:26,999 --> 00:06:29,416
Felicia I don't want to stay.
63
00:06:30,309 --> 00:06:31,142
I can't.
64
00:06:32,633 --> 00:06:34,050
I'll go tell Ben.
65
00:06:47,950 --> 00:06:50,684
- [Ben] That's just a small
expression of my gratitude.
66
00:06:50,684 --> 00:06:51,580
- [Maggie] For what?
67
00:06:51,580 --> 00:06:55,083
- For this, for all this
beautiful, beautiful space.
68
00:06:55,083 --> 00:06:55,973
And that barn.
69
00:06:55,973 --> 00:06:57,439
What a great studio i'm going to have.
70
00:06:57,439 --> 00:06:58,272
- Ben.
71
00:06:58,272 --> 00:07:00,074
- I may even turn that loft
into my own private gallery.
72
00:07:00,074 --> 00:07:00,933
- Honey.
73
00:07:00,933 --> 00:07:03,285
- Ben Porter's Crowhaven period.
74
00:07:03,285 --> 00:07:06,002
- Ben I've decided something.
75
00:07:06,002 --> 00:07:08,013
I can't stay here.
76
00:07:08,013 --> 00:07:09,011
- What?
77
00:07:09,011 --> 00:07:09,844
Why?
78
00:07:11,712 --> 00:07:13,811
- Well it's an old, old house,
79
00:07:13,811 --> 00:07:16,577
and the repairs would be very expensive.
80
00:07:16,577 --> 00:07:18,338
- I can do a lot of that,
81
00:07:18,338 --> 00:07:20,459
and there must be some local
handyman who can do the rest
82
00:07:20,459 --> 00:07:22,634
just as soon as we can afford it.
83
00:07:22,634 --> 00:07:24,019
- Ben you're not being logical.
84
00:07:24,019 --> 00:07:24,852
- Maggie.
85
00:07:25,948 --> 00:07:27,592
Baby let's don't be logical.
86
00:07:27,592 --> 00:07:30,245
I have a very strong
feeling about this place.
87
00:07:30,245 --> 00:07:31,606
About us.
88
00:07:31,606 --> 00:07:34,589
- Honey we'd be so far
away from everything.
89
00:07:34,589 --> 00:07:35,422
- Maggie,
90
00:07:36,304 --> 00:07:38,024
lately with you and me,
91
00:07:38,024 --> 00:07:41,308
things have not quite the way we wanted,
92
00:07:41,308 --> 00:07:44,398
but I know it's a lot
of my own frustration,
93
00:07:44,398 --> 00:07:46,481
no recognition, no sales,
94
00:07:48,072 --> 00:07:51,258
and the thing about the baby.
95
00:07:51,258 --> 00:07:53,840
So we need to change,
96
00:07:53,840 --> 00:07:56,385
but here here we can breathe.
97
00:07:56,385 --> 00:07:57,902
We can unwind.
98
00:07:57,902 --> 00:07:59,569
Be closer than ever.
99
00:08:00,742 --> 00:08:01,575
Maggie.
100
00:08:02,518 --> 00:08:04,935
Maggie please do this for me.
101
00:08:06,013 --> 00:08:07,599
Do this,
102
00:08:07,599 --> 00:08:10,915
and you can ask me for anything.
103
00:08:10,915 --> 00:08:11,748
I promise.
104
00:08:13,291 --> 00:08:17,458
I promise you on everything
I've ever felt for you.
105
00:08:20,052 --> 00:08:21,802
On our wedding rings.
106
00:08:24,070 --> 00:08:25,281
Please?
107
00:08:25,281 --> 00:08:27,698
(soft music)
108
00:08:29,134 --> 00:08:30,196
- Alright.
109
00:08:30,196 --> 00:08:31,196
- Oh Maggie.
110
00:09:04,756 --> 00:09:08,923
(sinister music)
(grunting)
111
00:09:38,666 --> 00:09:39,499
- Ben?
112
00:09:39,499 --> 00:09:40,332
- Yeah?
113
00:09:48,128 --> 00:09:49,461
Baby what is it?
114
00:09:50,641 --> 00:09:53,519
Maggie what's the matter?
115
00:09:53,519 --> 00:09:55,102
- I went exploring.
116
00:09:57,311 --> 00:09:58,394
Empty meadow.
117
00:09:59,662 --> 00:10:00,579
Stone wall.
118
00:10:01,957 --> 00:10:03,457
I thought i heard.
119
00:10:06,324 --> 00:10:07,183
I saw.
120
00:10:07,183 --> 00:10:08,432
- No,
121
00:10:08,432 --> 00:10:09,350
it's just the sun.
122
00:10:09,350 --> 00:10:10,850
You're overheated.
123
00:10:11,724 --> 00:10:13,583
Why don't you go in
the house and lie down?
124
00:10:13,583 --> 00:10:14,666
Take a rest?
125
00:10:27,781 --> 00:10:30,031
(pounding)
126
00:10:45,356 --> 00:10:46,189
- Misses.
127
00:10:47,773 --> 00:10:49,283
- Who are you?
128
00:10:49,283 --> 00:10:50,800
- Cheever.
129
00:10:50,800 --> 00:10:51,967
Nate Cheever.
130
00:10:52,806 --> 00:10:55,811
I'm what they call a handyman.
131
00:10:55,811 --> 00:10:58,228
No job too odd for me Misses.
132
00:10:59,126 --> 00:11:03,091
Your husband hired me
to mend the foundation.
133
00:11:03,091 --> 00:11:05,091
I know how Crowhaven is,
134
00:11:06,153 --> 00:11:09,008
but it wants looking after.
135
00:11:09,008 --> 00:11:11,841
(sinister music)
136
00:11:25,455 --> 00:11:29,622
(calm music)
(knocking at door)
137
00:11:39,421 --> 00:11:41,254
- [Together] Surprise.
138
00:11:43,171 --> 00:11:45,433
- Angie don't look so frightened darling.
139
00:11:45,433 --> 00:11:47,182
- Just a few of your weekend neighbors
140
00:11:47,182 --> 00:11:50,208
dropping in to say welcome.
141
00:11:50,208 --> 00:11:51,584
- The party started at our place,
142
00:11:51,584 --> 00:11:52,420
and Fritz said...
143
00:11:52,420 --> 00:11:54,082
- Why don't we invite
the pretty new people
144
00:11:54,082 --> 00:11:55,400
at Crowhaven.
145
00:11:55,400 --> 00:11:56,590
- But you don't have a phone.
146
00:11:56,590 --> 00:11:57,792
- [Lady] Only that didn't save them,
147
00:11:57,792 --> 00:11:58,662
did it Kevin?
148
00:11:58,662 --> 00:12:00,577
- [Kevin] We have this impulse to share.
149
00:12:00,577 --> 00:12:01,813
- And the weekenders rule is,
150
00:12:01,813 --> 00:12:04,779
if you have an impulse, obey it.
151
00:12:04,779 --> 00:12:06,359
- So we brought the party to you.
152
00:12:06,359 --> 00:12:09,106
- I hope we're not
intruding Mister Porter?
153
00:12:09,106 --> 00:12:10,658
- Intruding of course not.
154
00:12:10,658 --> 00:12:12,106
This is one of the greatest welcome wagons
155
00:12:12,106 --> 00:12:13,227
I have ever saw.
156
00:12:13,227 --> 00:12:14,060
Come in please, come in.
157
00:12:14,060 --> 00:12:15,390
- Very kind, very kind.
158
00:12:15,390 --> 00:12:17,202
- Welcome to Crowhaven Farm.
159
00:12:17,202 --> 00:12:20,035
(muffled chatter)
160
00:12:22,127 --> 00:12:24,434
- So good to see some new
faces in this neighborhood.
161
00:12:24,434 --> 00:12:26,491
You've no idea how dull
these weekend parties...
162
00:12:26,491 --> 00:12:30,241
(loud chatter from everyone)
163
00:12:33,425 --> 00:12:34,492
- Misses Porter,
164
00:12:34,492 --> 00:12:36,689
You've inherited quite
a monument to the past
165
00:12:36,689 --> 00:12:37,569
in Crowhaven.
166
00:12:37,569 --> 00:12:39,837
- Fasten your seat belts everybody.
167
00:12:39,837 --> 00:12:42,287
Harold is about to conduct
another one of his tours
168
00:12:42,287 --> 00:12:44,256
to the 17th century.
169
00:12:44,256 --> 00:12:45,439
- 17th century.
170
00:12:45,439 --> 00:12:47,472
That was in the Puritan times wasn't it.
171
00:12:47,472 --> 00:12:48,537
- Yes.
172
00:12:48,537 --> 00:12:52,150
Brampton was an early Puritan
settlement founded about
173
00:12:52,150 --> 00:12:52,983
1650.
174
00:12:54,082 --> 00:12:57,170
With all the same attractions
as it's larger neighbors.
175
00:12:57,170 --> 00:12:58,841
Salem and Handover.
176
00:12:58,841 --> 00:13:01,634
Including witches and witch trials.
177
00:13:01,634 --> 00:13:02,675
- Witches?
178
00:13:02,675 --> 00:13:07,142
- Yes, oh not as so quite
as spectacular as Salem.
179
00:13:07,142 --> 00:13:11,570
Yet there was a nice
practicality in Brampton witches.
180
00:13:11,570 --> 00:13:12,989
For instance,
181
00:13:12,989 --> 00:13:15,484
there was a certain Martha Lawson.
182
00:13:15,484 --> 00:13:18,652
She had a husband Martha did
who she didn't much care for.
183
00:13:18,652 --> 00:13:20,735
- How well I know that feeling.
184
00:13:20,735 --> 00:13:23,119
- Divorce being unthinkable.
185
00:13:23,119 --> 00:13:26,593
Mistress Lawson looked
about for an alternative.
186
00:13:26,593 --> 00:13:29,608
Acting on the advice of a friendly witch,
187
00:13:29,608 --> 00:13:31,993
she took off her wedding ring,
188
00:13:31,993 --> 00:13:36,541
and passed into a bona fide
representative of the coven.
189
00:13:36,541 --> 00:13:37,374
- Coven?
190
00:13:37,374 --> 00:13:38,438
What's that?
191
00:13:38,438 --> 00:13:40,769
- The witch equivalent of a bitch club.
192
00:13:40,769 --> 00:13:43,527
- Before you could say the
Lord's Prayer backwards
193
00:13:43,527 --> 00:13:46,818
husband Lawson was dead and his soul
194
00:13:46,818 --> 00:13:49,861
signed, sealed, and
delivered to the Devil.
195
00:13:49,861 --> 00:13:53,178
At one time half the
population of Brampton
196
00:13:53,178 --> 00:13:55,244
was suspected of witchcraft.
197
00:13:55,244 --> 00:13:57,658
Accused by the other half.
198
00:13:57,658 --> 00:14:00,575
Actually there were eight executed.
199
00:14:01,418 --> 00:14:05,141
Seven were hanged and
one was pressed to death.
200
00:14:05,141 --> 00:14:08,512
The accused which was
placed under a wooden plank,
201
00:14:08,512 --> 00:14:11,799
then stones such as our walls are made of
202
00:14:11,799 --> 00:14:13,299
were piled on top.
203
00:14:14,500 --> 00:14:18,344
Usually they were trying
to get a confession,
204
00:14:18,344 --> 00:14:21,338
but if the accused wouldn't confess.
205
00:14:21,338 --> 00:14:24,856
She was finally crushed under the weight.
206
00:14:24,856 --> 00:14:27,105
- For Heaven's sake Harold that's enough
207
00:14:27,105 --> 00:14:28,763
- Too much.
208
00:14:28,763 --> 00:14:30,552
C'mon everybody have another sandwich.
209
00:14:30,552 --> 00:14:33,552
(everyone chatting)
210
00:14:46,882 --> 00:14:48,215
- Misses Porter,
211
00:14:49,953 --> 00:14:51,745
you look as though you could use this.
212
00:14:51,745 --> 00:14:54,110
I guess our welcome wagon
was a bit too much for you.
213
00:14:54,110 --> 00:14:55,443
- No not at all.
214
00:14:56,980 --> 00:14:59,736
- Well I understand your
husband's an artist.
215
00:14:59,736 --> 00:15:01,004
What are your specialties?
216
00:15:01,004 --> 00:15:03,464
- Well at the moment I'm
a full-time housewife.
217
00:15:03,464 --> 00:15:06,458
In New York I was a legal secretary.
218
00:15:06,458 --> 00:15:10,580
- You're not interested in a job are you?
219
00:15:10,580 --> 00:15:14,435
- Well as a matter of fact I
have been thinking about it.
220
00:15:14,435 --> 00:15:16,125
- Well I happen to know
one of the top law firms
221
00:15:16,125 --> 00:15:18,411
in Lowell's looking for a good secretary.
222
00:15:18,411 --> 00:15:20,057
Just say the word.
223
00:15:20,057 --> 00:15:20,890
- A legal firm?
224
00:15:20,890 --> 00:15:22,207
In Lowell?
225
00:15:22,207 --> 00:15:23,938
- You interested?
226
00:15:23,938 --> 00:15:24,771
- Maggie.
227
00:15:26,511 --> 00:15:28,148
I think I guests are
getting ready to leave.
228
00:15:28,148 --> 00:15:29,884
- Honey Mister Pierce is
offered to recommend me
229
00:15:29,884 --> 00:15:31,911
for a secretarial job.
230
00:15:31,911 --> 00:15:33,936
- Oh in his office.
231
00:15:33,936 --> 00:15:38,232
- Unfortunately we haven't
a vacancy at the moment.
232
00:15:38,232 --> 00:15:39,232
Let me know.
233
00:15:40,965 --> 00:15:43,760
- Maggie you're not going to take a job.
234
00:15:43,760 --> 00:15:45,670
- Have you checked our
bank balance lately?
235
00:15:45,670 --> 00:15:47,820
- I don't want any favors from Pierce.
236
00:15:47,820 --> 00:15:50,310
- Oh Ben, you know how I
feel about your jealousy.
237
00:15:50,310 --> 00:15:51,811
- Look Maggie.
238
00:15:51,811 --> 00:15:53,526
- It's just that I've been so edgy lately
239
00:15:53,526 --> 00:15:55,566
and I think that it would be good for me
240
00:15:55,566 --> 00:15:58,983
to get away from the farm during the day.
241
00:16:01,168 --> 00:16:03,404
I want a job Ben.
242
00:16:03,404 --> 00:16:05,050
The one Mister Pierce mentioned,
243
00:16:05,050 --> 00:16:05,967
or another.
244
00:16:15,836 --> 00:16:17,191
- Maggie, it's quitting time.
245
00:16:17,191 --> 00:16:18,680
You'll make us look bad.
246
00:16:18,680 --> 00:16:20,493
- Oh don't worry, I'll be
finished in a few minutes.
247
00:16:20,493 --> 00:16:21,326
- Okay, see you tomorrow.
248
00:16:21,326 --> 00:16:22,477
Don't work too hard.
249
00:16:22,477 --> 00:16:23,977
- Night.
- Night.
250
00:16:37,112 --> 00:16:40,279
(car trying to crank)
251
00:17:25,082 --> 00:17:26,379
- Thanks a lot for the lift Kevin.
252
00:17:26,379 --> 00:17:27,439
- My pleasure.
253
00:17:27,439 --> 00:17:28,272
- You're car breaking down,
254
00:17:28,272 --> 00:17:31,355
was the best news I've had all week.
255
00:17:34,024 --> 00:17:36,178
- Thanks again Kevin.
256
00:17:36,178 --> 00:17:37,011
Bye-bye
257
00:17:40,320 --> 00:17:41,404
Car wouldn't start.
258
00:17:41,404 --> 00:17:42,282
I needed help--
259
00:17:42,282 --> 00:17:44,656
- And you knew just where to find it.
260
00:17:44,656 --> 00:17:46,107
- I asked Kevin to give me a lift,
261
00:17:46,107 --> 00:17:47,741
because I thought you'd be worried.
262
00:17:47,741 --> 00:17:49,121
I should have stayed Lowell.
263
00:17:49,121 --> 00:17:50,346
Was that his suggestion.
264
00:17:50,346 --> 00:17:51,465
- Oh Ben come on.
265
00:17:51,465 --> 00:17:52,977
(intense music)
266
00:17:52,977 --> 00:17:54,193
- Congratulations.
267
00:17:54,193 --> 00:17:55,026
You find yourself a man,
268
00:17:55,026 --> 00:17:56,931
who was eager to give
you everything i can't.
269
00:17:56,931 --> 00:17:58,431
Including a child.
270
00:18:00,232 --> 00:18:02,482
(slapping)
271
00:18:17,044 --> 00:18:19,294
(grunting)
272
00:18:36,097 --> 00:18:36,930
- Maggie.
273
00:18:38,018 --> 00:18:38,851
Maggie.
274
00:18:40,350 --> 00:18:41,183
- Ben.
275
00:18:41,183 --> 00:18:43,016
- Oh Maggie I'm sorry.
276
00:18:46,306 --> 00:18:47,139
Baby.
277
00:18:48,155 --> 00:18:51,075
Everything's gonna be alright.
278
00:18:51,075 --> 00:18:53,325
It's going to be all right.
279
00:18:56,905 --> 00:18:58,655
- A history of Salem.
280
00:18:59,665 --> 00:19:02,332
Records of the Brampton witches.
281
00:19:03,745 --> 00:19:05,367
Well that's very thoughtful
of you too lend these to me
282
00:19:05,367 --> 00:19:07,150
Mister Dean.
283
00:19:07,150 --> 00:19:09,295
- Oh they're all fascinating.
284
00:19:09,295 --> 00:19:12,650
I just feel that any
descendant of the Carey family
285
00:19:12,650 --> 00:19:16,242
should know at least a little
something of the early days.
286
00:19:16,242 --> 00:19:17,591
- Well to tell you the
truth now that I'm working,
287
00:19:17,591 --> 00:19:19,113
I don't know what I'm
going to get to these.
288
00:19:19,113 --> 00:19:20,451
- Oh no hurry.
289
00:19:20,451 --> 00:19:22,383
I'm off to Florida in a few days,
290
00:19:22,383 --> 00:19:25,013
and won't be back for several months.
291
00:19:25,013 --> 00:19:27,478
- Well you know I'm really
more interested in the present
292
00:19:27,478 --> 00:19:30,039
and in the future than I am in the past.
293
00:19:30,039 --> 00:19:32,902
- Well aren't they part
of the same circle.
294
00:19:32,902 --> 00:19:37,789
By the way I might suggest a
visit to the Brampton Cemetery.
295
00:19:37,789 --> 00:19:40,062
There are a number of Carey markers there
296
00:19:40,062 --> 00:19:43,905
dating back to the late
17th early 18th centuries.
297
00:19:43,905 --> 00:19:45,488
- Really.
298
00:19:45,488 --> 00:19:48,453
Well thanks again for your thoughtfulness.
299
00:19:48,453 --> 00:19:51,071
And enjoy your vacation in the sun.
300
00:19:51,071 --> 00:19:53,071
- I'll try to.
- Bye-bye.
301
00:19:56,571 --> 00:19:59,154
(gentle music)
302
00:20:12,692 --> 00:20:15,275
(wind blowing)
303
00:20:27,254 --> 00:20:31,421
(sobbing)
(mysterious music)
304
00:21:13,551 --> 00:21:14,634
Who's there?
305
00:22:14,356 --> 00:22:16,606
(laughing)
306
00:22:46,940 --> 00:22:49,690
(dramatic music)
307
00:23:14,826 --> 00:23:16,869
I wasn't dreaming Doctor Terminer.
308
00:23:16,869 --> 00:23:19,101
There was a child sobbing.
309
00:23:19,101 --> 00:23:21,132
- Needing your help?
310
00:23:21,132 --> 00:23:23,243
- And when I went to find the child
311
00:23:23,243 --> 00:23:24,628
followed,
312
00:23:24,628 --> 00:23:27,011
the sobbing stopped,
313
00:23:27,011 --> 00:23:30,981
and there was this awful mocking laughter.
314
00:23:30,981 --> 00:23:33,184
Somehow I knew I felt something terrible
315
00:23:33,184 --> 00:23:35,567
was going to happen to me.
316
00:23:35,567 --> 00:23:39,567
- Misses Porter you've
been married seven years.
317
00:23:41,007 --> 00:23:43,588
Do you plan to have a family?
318
00:23:43,588 --> 00:23:46,142
- Ben and I want children very much.
319
00:23:46,142 --> 00:23:47,700
We can't.
320
00:23:47,700 --> 00:23:49,714
We haven't been able to.
321
00:23:49,714 --> 00:23:52,308
- You've had the usual test.
322
00:23:52,308 --> 00:23:55,475
- There seems no physical explanation.
323
00:23:56,653 --> 00:23:57,570
- Adoption.
324
00:23:58,671 --> 00:24:00,406
We've applied.
325
00:24:00,406 --> 00:24:05,365
I guess our financial status
isn't exactly impressive.
326
00:24:05,365 --> 00:24:07,069
- I'm wondering Misses Porter
327
00:24:07,069 --> 00:24:09,526
do you think it's possible
that the sense of frustration
328
00:24:09,526 --> 00:24:13,192
and denial you feel
because you're childless,
329
00:24:13,192 --> 00:24:17,066
do you think that could
be responsible for this,
330
00:24:17,066 --> 00:24:18,483
nervous reaction?
331
00:24:20,797 --> 00:24:22,621
- I suppose.
332
00:24:22,621 --> 00:24:26,901
I know it's spoiling
everything between Ben and me.
333
00:24:26,901 --> 00:24:28,901
We're both so defensive.
334
00:24:32,045 --> 00:24:32,878
Doctor,
335
00:24:33,775 --> 00:24:36,440
I'll give anything to have a child.
336
00:24:36,440 --> 00:24:37,273
Anything.
337
00:24:38,210 --> 00:24:40,383
I'm going to prescribe a mild sedative
338
00:24:40,383 --> 00:24:43,721
and I want you to try to occupy yourself
339
00:24:43,721 --> 00:24:45,235
with other interests,
340
00:24:45,235 --> 00:24:47,055
and most of all,
341
00:24:47,055 --> 00:24:49,142
don't lose hope.
342
00:24:49,142 --> 00:24:51,559
(soft music)
343
00:25:01,191 --> 00:25:02,024
- Ben.
- Hmm?
344
00:25:02,024 --> 00:25:03,791
- This is Miss Lewis.
345
00:25:03,791 --> 00:25:05,070
- Mercy Lewis.
346
00:25:05,070 --> 00:25:06,391
- This is my husband Ben.
347
00:25:06,391 --> 00:25:07,255
- Hello.
348
00:25:07,255 --> 00:25:09,775
- Doctor Terminer suggested
she come by for a visit.
349
00:25:09,775 --> 00:25:12,538
- About a possible adoption.
350
00:25:12,538 --> 00:25:14,649
- Do you represent an agency?
351
00:25:14,649 --> 00:25:17,869
- No I'm trying to find a
suitable home for my niece.
352
00:25:17,869 --> 00:25:18,702
- Oh.
353
00:25:19,727 --> 00:25:21,292
I see.
354
00:25:21,292 --> 00:25:22,709
- Jennifer is 10.
355
00:25:24,167 --> 00:25:25,000
- 10.
356
00:25:29,014 --> 00:25:30,847
Well you see I we always thought
357
00:25:30,847 --> 00:25:32,218
that if we adopted--
358
00:25:32,218 --> 00:25:34,504
- You'd prefer a baby.
359
00:25:34,504 --> 00:25:35,856
I understand.
360
00:25:35,856 --> 00:25:38,389
In your place i might feel the same way.
361
00:25:38,389 --> 00:25:39,972
Still I had to ask.
362
00:25:41,221 --> 00:25:44,484
Jennifer was orphaned when she was two.
363
00:25:44,484 --> 00:25:46,862
Now Doctor Terminer tells me that
364
00:25:46,862 --> 00:25:48,029
my illness is,
365
00:25:50,570 --> 00:25:51,653
incurable so,
366
00:25:53,021 --> 00:25:54,769
I'm trying to find a
good home for Jennifer
367
00:25:54,769 --> 00:25:55,769
before I...
368
00:25:57,099 --> 00:25:58,626
Thank you.
369
00:25:58,626 --> 00:25:59,709
- Miss Lewis.
370
00:26:00,691 --> 00:26:01,524
I'm sorry.
371
00:26:02,741 --> 00:26:05,275
It's just that well ten is half grown,
372
00:26:05,275 --> 00:26:06,525
to miss seeing.
373
00:26:07,875 --> 00:26:10,875
(mysterious music)
374
00:26:19,733 --> 00:26:22,204
- I asked you to wait in the car.
375
00:26:22,204 --> 00:26:24,386
- I'm sorry Aunt Mercy
376
00:26:24,386 --> 00:26:26,091
but I was cold.
377
00:26:26,091 --> 00:26:27,924
- Well I bet you were.
378
00:26:29,116 --> 00:26:30,449
You're Jennifer?
379
00:26:31,284 --> 00:26:32,284
- Yes ma'am.
380
00:26:33,308 --> 00:26:34,988
- I'm Maggie.
381
00:26:34,988 --> 00:26:36,571
Short for Margaret.
382
00:26:37,529 --> 00:26:39,362
- Maggie's friendlier.
383
00:26:41,300 --> 00:26:43,355
- And this is my husband Ben.
384
00:26:43,355 --> 00:26:44,188
- Hi Jennifer.
385
00:26:44,188 --> 00:26:45,256
- Hello Ben.
386
00:26:45,256 --> 00:26:47,423
That's a friendly name to.
387
00:26:50,408 --> 00:26:52,461
- Did you paint this Ben?
388
00:26:52,461 --> 00:26:53,711
- That's right.
389
00:26:56,087 --> 00:26:58,504
- Those colors are so pretty.
390
00:26:59,593 --> 00:27:02,072
They're almost too pretty.
391
00:27:02,072 --> 00:27:04,803
They make me want to cry.
392
00:27:04,803 --> 00:27:05,979
- Well
393
00:27:05,979 --> 00:27:09,562
that's the nicest
compliment I've ever had.
394
00:27:10,671 --> 00:27:12,532
- We've got to go now.
395
00:27:12,532 --> 00:27:14,446
Come on Jennifer.
396
00:27:14,446 --> 00:27:16,270
- Yes Miss Mercy.
397
00:27:16,270 --> 00:27:19,821
Aunt Mercy, can I stay with Maggie and Ben
398
00:27:19,821 --> 00:27:22,524
while you go to Boston?
399
00:27:22,524 --> 00:27:25,431
- No dear, I'm going to Boston tomorrow,
400
00:27:25,431 --> 00:27:27,571
additional tests.
401
00:27:27,571 --> 00:27:28,821
If you had been
402
00:27:29,710 --> 00:27:30,793
interested...
403
00:27:32,287 --> 00:27:35,370
Well I thought perhaps a trial visit.
404
00:27:36,241 --> 00:27:38,534
We shall work out something else.
405
00:27:38,534 --> 00:27:40,034
- Miss Lewis wait.
406
00:27:41,529 --> 00:27:42,842
Jennifer,
407
00:27:42,842 --> 00:27:44,887
would you really like
to stay with Ben and me
408
00:27:44,887 --> 00:27:47,811
while your aunts in Boston?
409
00:27:47,811 --> 00:27:49,575
- Yes ma'am.
410
00:27:49,575 --> 00:27:51,269
- All right then.
411
00:27:51,269 --> 00:27:52,519
Until tomorrow.
412
00:27:54,027 --> 00:27:55,757
- Thank you.
413
00:27:55,757 --> 00:27:57,836
- Goodbye Maggie, goodbye Ben.
414
00:27:57,836 --> 00:27:59,419
- Goodbye Jennifer.
415
00:28:01,790 --> 00:28:02,623
- Bye-bye.
416
00:28:05,512 --> 00:28:08,012
(soft music)
417
00:28:10,182 --> 00:28:12,091
Ben was I foolish?
418
00:28:12,091 --> 00:28:14,497
- No, she's a lovely little girl.
419
00:28:14,497 --> 00:28:18,664
- Even if there's no
commitment, it's just a visit.
420
00:28:31,569 --> 00:28:33,517
Well there you are all scrubbed fresh
421
00:28:33,517 --> 00:28:35,795
and hey, where your slippers.
422
00:28:35,795 --> 00:28:36,973
- I haven't any.
423
00:28:36,973 --> 00:28:38,369
- You haven't any.
424
00:28:38,369 --> 00:28:40,148
Well we'll have to fix that.
425
00:28:40,148 --> 00:28:42,558
Tomorrow you and I will go
on a little shopping spree
426
00:28:42,558 --> 00:28:43,391
too Lowell.
427
00:28:43,391 --> 00:28:44,224
Would you like that?
428
00:28:44,224 --> 00:28:46,436
- Yes ma'am.
- Okay.
429
00:28:46,436 --> 00:28:48,274
- Well are goodnight kisses in order.
430
00:28:48,274 --> 00:28:49,492
- They certainly are.
431
00:28:49,492 --> 00:28:51,368
- Goodnight Jennifer.
432
00:28:51,368 --> 00:28:52,554
- Night Ben.
433
00:28:52,554 --> 00:28:54,344
- And remember if you need
anything during the night,
434
00:28:54,344 --> 00:28:55,434
you call us.
435
00:28:55,434 --> 00:28:56,267
- Okay.
436
00:28:57,234 --> 00:28:59,274
- [Together] Night.
437
00:28:59,274 --> 00:29:02,107
(dramatic music)
438
00:29:38,809 --> 00:29:40,714
- No question about it being a suicide,
439
00:29:40,714 --> 00:29:43,360
even if I didn't have
Doctor Terminer's report.
440
00:29:43,360 --> 00:29:45,237
- Miss Lewis was in constant pain.
441
00:29:45,237 --> 00:29:48,416
These tests in Boston
were a last faint hope.
442
00:29:48,416 --> 00:29:50,666
When that was eliminated...
443
00:29:51,912 --> 00:29:54,302
- Ben has Jennifer been told?
444
00:29:54,302 --> 00:29:55,888
- Yes,
445
00:29:55,888 --> 00:29:58,289
she accepted it very quietly.
446
00:29:58,289 --> 00:30:00,390
- Poor thing, she probably
doesn't understand.
447
00:30:00,390 --> 00:30:02,305
- I think she does Misses Porter.
448
00:30:02,305 --> 00:30:05,138
I think her aunt had prepared her.
449
00:30:06,963 --> 00:30:09,344
Doctor what will this mean for us.
450
00:30:09,344 --> 00:30:10,177
Jennifer is visiting,
451
00:30:10,177 --> 00:30:12,828
I mean up there was no formal arrangement.
452
00:30:12,828 --> 00:30:15,750
- Well has Jennifer been
happy these past few days?
453
00:30:15,750 --> 00:30:17,081
- [Ben] She certainly seems to be.
454
00:30:17,081 --> 00:30:17,914
- And you?
455
00:30:18,793 --> 00:30:20,486
- Oh very much so Doctor.
456
00:30:20,486 --> 00:30:22,470
- Don't at the moment what else matters.
457
00:30:22,470 --> 00:30:25,187
Jennifer has a home with
two people who love her,
458
00:30:25,187 --> 00:30:26,641
and you have what you said you wanted
459
00:30:26,641 --> 00:30:28,014
above everything else,
460
00:30:28,014 --> 00:30:28,847
a child.
461
00:30:36,115 --> 00:30:37,926
- Here we go.
462
00:30:37,926 --> 00:30:39,759
Get you nice and warm.
463
00:30:41,754 --> 00:30:42,994
Jennifer,
464
00:30:42,994 --> 00:30:46,597
if you ever feel like talking
about your aunt Mercy.
465
00:30:46,597 --> 00:30:50,504
I mean I know you must miss her very much.
466
00:30:50,504 --> 00:30:53,042
- Aunt Mercy is happier now.
467
00:30:53,042 --> 00:30:54,042
So I am too.
468
00:30:58,926 --> 00:30:59,759
- Jennifer
469
00:31:00,797 --> 00:31:03,509
that scar, how did you get it.
470
00:31:03,509 --> 00:31:06,759
- I don't know, it's always been there.
471
00:31:08,858 --> 00:31:12,466
- Looks like some kind of animal bite.
472
00:31:12,466 --> 00:31:14,633
- Maybe, I don't remember.
473
00:31:16,616 --> 00:31:20,783
(thunder crashing)
(wind roaring)
474
00:31:33,234 --> 00:31:34,177
- Maggie,
475
00:31:34,177 --> 00:31:35,660
Kevin Pierce,
476
00:31:35,660 --> 00:31:37,326
- [Maggie] Oh hi Kevin.
477
00:31:37,326 --> 00:31:39,328
- I've been looking for
a semi legitimate excuse
478
00:31:39,328 --> 00:31:40,643
to call you.
479
00:31:40,643 --> 00:31:42,944
The storms just supplied it.
480
00:31:42,944 --> 00:31:43,983
- I'm listening.
481
00:31:43,983 --> 00:31:45,425
- According to the Department of Highways
482
00:31:45,425 --> 00:31:46,587
stretches of the road to Brampton
483
00:31:46,587 --> 00:31:48,344
are under three feet of water.
484
00:31:48,344 --> 00:31:50,378
You shouldn't try to drive home tonight.
485
00:31:50,378 --> 00:31:52,006
Well I'll have to.
486
00:31:52,006 --> 00:31:54,870
We still don't have a phone
and Ben's expecting me.
487
00:31:54,870 --> 00:31:56,225
- Call Claire Ellen.
488
00:31:56,225 --> 00:31:58,329
She'll get a message to Ben.
489
00:31:58,329 --> 00:32:01,241
- Well I have to get a hotel room and--
490
00:32:01,241 --> 00:32:03,158
- Stay at my apartment.
491
00:32:04,291 --> 00:32:05,902
I can picture the look of outrage.
492
00:32:05,902 --> 00:32:07,652
At ease Maggie unfortunately this time
493
00:32:07,652 --> 00:32:09,423
it's only a friendly gesture.
494
00:32:09,423 --> 00:32:10,840
I won't be there.
495
00:32:12,420 --> 00:32:13,261
- I don't know.
496
00:32:13,261 --> 00:32:14,138
- I have to go into Boston.
497
00:32:14,138 --> 00:32:16,057
The key will be with the manager.
498
00:32:16,057 --> 00:32:19,610
Besides the hotel's are full
so you don't have much choice.
499
00:32:19,610 --> 00:32:21,480
- Well if you're sure it'd be alright,
500
00:32:21,480 --> 00:32:23,513
yeah I'd appreciate it.
501
00:32:23,513 --> 00:32:26,101
- I'm glad to be of service.
502
00:32:26,101 --> 00:32:27,710
I'll see you soon.
503
00:32:27,710 --> 00:32:28,766
- Okay Kevin.
504
00:32:28,766 --> 00:32:29,599
Bye-bye.
505
00:33:18,916 --> 00:33:20,566
- Jennifer what are you doing here.
506
00:33:20,566 --> 00:33:22,758
I thought I had you all nice and cozy.
507
00:33:22,758 --> 00:33:24,388
- I'm lonely.
508
00:33:24,388 --> 00:33:26,220
Can I stay here with you,
509
00:33:26,220 --> 00:33:27,436
just for a little while?
510
00:33:27,436 --> 00:33:28,675
- Sure,
511
00:33:28,675 --> 00:33:31,342
I could use some company myself.
512
00:33:32,527 --> 00:33:33,610
That a girl.
513
00:33:37,728 --> 00:33:39,452
Comfy?
(hums in agreement)
514
00:33:39,452 --> 00:33:40,285
Good.
515
00:33:43,616 --> 00:33:46,366
(dramatic music)
516
00:33:53,777 --> 00:33:55,390
Well.
517
00:33:55,390 --> 00:33:57,890
What did I do to deserve that.
518
00:34:00,108 --> 00:34:02,108
- I love you Ben Porter.
519
00:34:04,414 --> 00:34:05,331
- Likewise.
520
00:34:06,589 --> 00:34:07,960
But Jenny it's late.
521
00:34:07,960 --> 00:34:10,377
You'd better get some sleep.
522
00:34:30,796 --> 00:34:32,438
- You're not glad to see me,
523
00:34:32,438 --> 00:34:35,774
which confirms my suspicions
you've been avoiding me.
524
00:34:35,774 --> 00:34:37,236
- We've been busy.
525
00:34:37,236 --> 00:34:38,783
Ben sold another painting.
526
00:34:38,783 --> 00:34:41,006
The galleries promised him
a one man show in general.
527
00:34:41,006 --> 00:34:42,094
- I wasn't talking about Ben.
528
00:34:42,094 --> 00:34:42,949
I haven't spoken to you,
529
00:34:42,949 --> 00:34:44,967
since the night of stayed at my apartment.
530
00:34:44,967 --> 00:34:47,510
- Kevin don't mention that.
531
00:34:47,510 --> 00:34:49,135
Well I didn't think it was important--
532
00:34:49,135 --> 00:34:51,802
- You lied to a jealous husband.
533
00:34:53,299 --> 00:34:55,418
Why were you afraid he'd
come after me with this?
534
00:34:55,418 --> 00:34:57,274
- I didn't lie.
535
00:34:57,274 --> 00:34:59,752
Ben assumed I'd stayed at the hotel.
536
00:34:59,752 --> 00:35:02,752
- So why bother to set him straight?
537
00:35:03,651 --> 00:35:06,462
I'd like to give him a
better reason to be jealous.
538
00:35:06,462 --> 00:35:08,281
- Kevin you really...
539
00:35:08,281 --> 00:35:11,031
(dramatic music)
540
00:35:13,278 --> 00:35:14,445
- Look Maggie.
541
00:35:15,519 --> 00:35:18,621
I'm Priscilla Aldon in the
Thanksgiving play school.
542
00:35:18,621 --> 00:35:21,336
I wanted to show you the costume
they've given me to wear.
543
00:35:21,336 --> 00:35:22,753
- Very authentic.
544
00:35:24,162 --> 00:35:28,245
- Jennifer how long have
you been standing there?
545
00:35:30,147 --> 00:35:31,564
- A little while.
546
00:35:38,720 --> 00:35:40,582
- The reports not conclusive.
547
00:35:40,582 --> 00:35:43,301
But instinct tells me you
are most probably going to
548
00:35:43,301 --> 00:35:44,301
have a baby.
549
00:35:46,836 --> 00:35:48,253
Your incredulous.
550
00:35:49,404 --> 00:35:51,218
- Suddenly after seven years.
551
00:35:51,218 --> 00:35:52,668
(laughing)
552
00:35:52,668 --> 00:35:54,380
- A part of a commonplace.
553
00:35:54,380 --> 00:35:56,189
The shortest way to
have a baby of your own
554
00:35:56,189 --> 00:35:57,522
is to adopt one.
555
00:35:58,818 --> 00:35:59,826
- Oh Doctor Terminer,
556
00:35:59,826 --> 00:36:01,743
if only this were true.
557
00:36:02,850 --> 00:36:05,376
What a Christmas present for Ben.
558
00:36:05,376 --> 00:36:06,737
- The odds are in our favor,
559
00:36:06,737 --> 00:36:09,468
but suppose you and I keep
this beautiful possibility
560
00:36:09,468 --> 00:36:12,611
our secret for another month.
561
00:36:12,611 --> 00:36:13,854
- I won't tell Ben.
562
00:36:13,854 --> 00:36:16,271
Not until I'm 100% sure.
563
00:36:17,365 --> 00:36:19,782
(soft music)
564
00:36:21,351 --> 00:36:25,518
Wouldn't it be a lovely
way to start the new year?
565
00:36:26,396 --> 00:36:29,229
(muffled chatter)
566
00:36:37,210 --> 00:36:38,385
- Now remember we promised,
567
00:36:38,385 --> 00:36:39,218
not a word.
568
00:36:39,218 --> 00:36:43,278
- Cross my heart Lovey but I'm thrilled.
569
00:36:43,278 --> 00:36:46,111
(muffled chatter)
570
00:36:49,354 --> 00:36:51,228
- You're very brave giving
a New Year's Eve party,
571
00:36:51,228 --> 00:36:52,925
I'd never have the courage.
572
00:36:52,925 --> 00:36:55,149
- Brings out the worst in everyone.
573
00:36:55,149 --> 00:36:57,312
- You know we're at our best
when we're at our worst.
574
00:36:57,312 --> 00:36:59,918
- Listen everybody, I'd
like to propose a toast.
575
00:36:59,918 --> 00:37:01,413
To our handsome host.
576
00:37:01,413 --> 00:37:03,644
May the new year bring greater
and greater recognition
577
00:37:03,644 --> 00:37:05,381
of his creative powers.
578
00:37:05,381 --> 00:37:06,621
(cheering)
579
00:37:06,621 --> 00:37:08,768
- I'd like to offer an amendment.
580
00:37:08,768 --> 00:37:11,089
To our charming hostess,
581
00:37:11,089 --> 00:37:12,742
may she share with her husband
582
00:37:12,742 --> 00:37:16,036
a sense of creative fulfillment.
583
00:37:16,036 --> 00:37:18,869
(muffled chatter)
584
00:37:20,219 --> 00:37:22,581
- Yeah it's New Years.
- Happy New Years.
585
00:37:22,581 --> 00:37:25,996
(all sending wishes)
586
00:37:25,996 --> 00:37:28,065
- I've been maneuvering
towards this moment
587
00:37:28,065 --> 00:37:28,898
all evening.
588
00:37:28,898 --> 00:37:30,731
Happy New Year Maggie.
589
00:37:32,060 --> 00:37:34,393
- Happy New Year, excuse me.
590
00:37:35,349 --> 00:37:37,349
Hey Ben, Happy New Year.
591
00:37:39,627 --> 00:37:41,044
- Happy New Year.
592
00:37:50,201 --> 00:37:51,284
- Ben?
- Hmm?
593
00:37:55,289 --> 00:37:56,998
- Please don't sulk about Kevin.
594
00:37:56,998 --> 00:37:57,998
Not tonight.
595
00:37:59,519 --> 00:38:03,789
I have something very
important to tell you.
596
00:38:03,789 --> 00:38:04,622
- Okay.
597
00:38:06,056 --> 00:38:08,499
- Doctor Terminer told me this afternoon,
598
00:38:08,499 --> 00:38:12,963
there isn't the slightest
doubt that I'm pregnant.
599
00:38:12,963 --> 00:38:14,171
- What?
600
00:38:14,171 --> 00:38:15,738
- We're going to have a baby.
601
00:38:15,738 --> 00:38:16,571
- A baby?
602
00:38:17,571 --> 00:38:19,283
Our own baby?
603
00:38:19,283 --> 00:38:20,116
Oh Maggie.
604
00:38:26,490 --> 00:38:28,708
Oh Maggie, this was
the only thing missing,
605
00:38:28,708 --> 00:38:29,892
now we've got it all.
606
00:38:29,892 --> 00:38:30,933
Our own baby.
607
00:38:30,933 --> 00:38:33,683
(dramatic music)
608
00:38:51,270 --> 00:38:53,834
(intense music)
609
00:38:53,834 --> 00:38:56,122
- Begging your pardon.
610
00:38:56,122 --> 00:38:58,614
Last fall Mister said I
was to clean out the cellar
611
00:38:58,614 --> 00:38:59,781
before spring.
612
00:39:00,935 --> 00:39:01,895
- That's alright.
613
00:39:01,895 --> 00:39:05,562
I just hadn't realized
you were started yet.
614
00:39:17,596 --> 00:39:20,346
(sinister music)
615
00:39:27,642 --> 00:39:30,142
- Scarred bad on the one side.
616
00:39:38,787 --> 00:39:41,745
- [Ethereal Voice] May you
go with the worthy mediator
617
00:39:41,745 --> 00:39:43,446
or the evil ones.
618
00:39:43,446 --> 00:39:44,279
Meg Carey,
619
00:39:45,778 --> 00:39:48,028
confess Meg Carey confess.
620
00:39:49,581 --> 00:39:50,414
- Burn it.
621
00:39:52,462 --> 00:39:53,295
Burn it!
622
00:40:11,276 --> 00:40:13,693
(soft music)
623
00:40:34,131 --> 00:40:36,200
- You have no idea when
Mister and Misses Porter
624
00:40:36,200 --> 00:40:37,830
will be returning?
625
00:40:37,830 --> 00:40:38,663
- No sir.
626
00:40:43,097 --> 00:40:45,680
- Well I don't think I'll wait.
627
00:40:50,439 --> 00:40:53,348
Will you tell Misses Porter that I called?
628
00:40:53,348 --> 00:40:54,181
- Yes sir.
629
00:40:58,876 --> 00:40:59,709
- My cane?
630
00:41:02,135 --> 00:41:04,302
I'm sure I had it with me.
631
00:41:09,202 --> 00:41:11,369
- Well I don't see it sir.
632
00:41:14,561 --> 00:41:15,394
- Strange.
633
00:41:18,442 --> 00:41:20,609
Well if it should turn up,
634
00:41:21,543 --> 00:41:24,984
perhaps Misses Porter
could bring it to me.
635
00:41:24,984 --> 00:41:25,817
- Yes sir.
636
00:41:31,965 --> 00:41:33,305
- Thank you.
637
00:41:33,305 --> 00:41:36,055
(dramatic music)
638
00:42:07,384 --> 00:42:08,217
- [Postman] Hey that was shortening
639
00:42:08,217 --> 00:42:10,132
about Mister Dane wasn't it?
640
00:42:10,132 --> 00:42:11,917
- [Maggie] What do you
mean, what happened?
641
00:42:11,917 --> 00:42:13,324
- Oh he fell down the cellar steps,
642
00:42:13,324 --> 00:42:14,699
and broke his neck.
643
00:42:14,699 --> 00:42:16,132
- Oh no.
- Yeah.
644
00:42:16,132 --> 00:42:19,134
I guess the wood rotted out
while he was away in Florida.
645
00:42:19,134 --> 00:42:21,821
- That's terrible.
- Yeah, he's a nice fellow.
646
00:42:21,821 --> 00:42:23,584
Really just gonna miss him.
647
00:42:23,584 --> 00:42:24,998
Hey this must be a special shock
648
00:42:24,998 --> 00:42:27,150
for you seeing him just yesterday.
649
00:42:27,150 --> 00:42:29,017
- I didn't see him.
650
00:42:29,017 --> 00:42:30,625
I haven't seen him since,
651
00:42:30,625 --> 00:42:32,165
well since he left for Florida.
652
00:42:32,165 --> 00:42:33,343
- Was that right?
653
00:42:33,343 --> 00:42:35,119
Well he come to visit you yesterday.
654
00:42:35,119 --> 00:42:35,952
- He did!
- Sure, sure.
655
00:42:35,952 --> 00:42:38,452
I saw him turn into your lane.
656
00:42:40,011 --> 00:42:42,503
- Ben and I spent the
day in Lowell yesterday.
657
00:42:42,503 --> 00:42:44,728
- Oh that's how you missed him then.
658
00:42:44,728 --> 00:42:46,703
Bye-bye Mister Porter.
659
00:42:46,703 --> 00:42:47,536
- Bye.
660
00:43:01,426 --> 00:43:02,973
Jennifer,
661
00:43:02,973 --> 00:43:04,173
did Mister Dane come to visit us
662
00:43:04,173 --> 00:43:06,187
while we were in Lowell yesterday?
663
00:43:06,187 --> 00:43:07,354
- Mister Dane?
664
00:43:08,864 --> 00:43:11,224
Well if anyone came yesterday,
665
00:43:11,224 --> 00:43:12,917
I didn't see them.
666
00:43:12,917 --> 00:43:15,667
(dramatic music)
667
00:43:54,017 --> 00:43:55,700
- And in that year of 1692,
668
00:43:55,700 --> 00:43:58,587
there were living at the
place known as Crowhaven Farm.
669
00:43:58,587 --> 00:44:00,406
It's owner, one Daniel Carey
670
00:44:00,406 --> 00:44:02,114
and his wife, Margaret,
671
00:44:02,114 --> 00:44:02,947
or Meg.
672
00:44:06,584 --> 00:44:09,482
Their union had not been
blessed with children,
673
00:44:09,482 --> 00:44:11,783
and it was generally acknowledged,
674
00:44:11,783 --> 00:44:14,283
Mistress Meg Carey was barren.
675
00:44:16,016 --> 00:44:18,279
- [Ethereal Voice] And
how Mistress Meg Carey
676
00:44:18,279 --> 00:44:21,098
did ye a barren woman conceive a child
677
00:44:21,098 --> 00:44:24,931
if you did not compact
in blood with the evil?
678
00:45:01,199 --> 00:45:02,199
- Meg Carey.
679
00:45:04,296 --> 00:45:05,546
Margaret Carey.
680
00:45:08,331 --> 00:45:09,414
Maggie Carey.
681
00:45:11,715 --> 00:45:12,548
Maggie.
682
00:45:30,394 --> 00:45:33,610
So Daniel Carey and his
wife were generally accepted
683
00:45:33,610 --> 00:45:36,580
as God fearing and true
believing Christians,
684
00:45:36,580 --> 00:45:37,940
there were rumors and whisperings
685
00:45:37,940 --> 00:45:39,652
of strange and evil practices
686
00:45:39,652 --> 00:45:40,652
on the farm.
687
00:45:41,732 --> 00:45:44,811
It was said that a coven
of 13 condemned witches
688
00:45:44,811 --> 00:45:47,491
held their bloody and orgiastic Sabbaths,
689
00:45:47,491 --> 00:45:49,991
in a stone quarry on the farm.
690
00:45:54,898 --> 00:45:59,115
Where was spilled the
blood of sheep, goats,
691
00:45:59,115 --> 00:46:01,115
and even larger animals.
692
00:46:04,489 --> 00:46:07,394
- [Ethereal Voice] Name
those who were thy mediators
693
00:46:07,394 --> 00:46:09,030
with the evil one.
694
00:46:09,030 --> 00:46:10,598
Meg Carey,
695
00:46:10,598 --> 00:46:13,515
name their names and ye shall live.
696
00:46:14,708 --> 00:46:15,541
Name them.
697
00:46:16,426 --> 00:46:18,058
- Mercy Lewis.
698
00:46:18,058 --> 00:46:19,558
Her niece Jenifer.
699
00:46:30,240 --> 00:46:32,248
And the child Jennifer
was brought before them
700
00:46:32,248 --> 00:46:33,905
and stood mutely.
701
00:46:33,905 --> 00:46:37,242
But when her garments were removed,
702
00:46:37,242 --> 00:46:39,454
there was plain on her left shoulder,
703
00:46:39,454 --> 00:46:41,287
the mark of the Devil.
704
00:46:42,380 --> 00:46:44,880
The mark of Satan's own teeth.
705
00:47:35,699 --> 00:47:38,282
(wind blowing)
706
00:48:25,920 --> 00:48:28,753
(muffled chatter)
707
00:48:42,824 --> 00:48:45,657
(rooster crowing)
708
00:48:52,288 --> 00:48:55,038
(dramatic music)
709
00:50:28,427 --> 00:50:29,260
- Maggie.
710
00:50:30,286 --> 00:50:31,728
- Oh Ben.
711
00:50:31,728 --> 00:50:33,279
The quarry,
712
00:50:33,279 --> 00:50:34,196
sacrifices,
713
00:50:36,335 --> 00:50:37,336
blood.
714
00:50:37,336 --> 00:50:38,369
See.
715
00:50:38,369 --> 00:50:39,973
- Now there's no blood.
716
00:50:39,973 --> 00:50:41,890
Look, there's no blood.
717
00:50:47,851 --> 00:50:48,851
- Stay away.
718
00:50:49,822 --> 00:50:50,655
Sta away!
719
00:50:51,754 --> 00:50:53,921
(sobbing)
720
00:50:57,062 --> 00:50:59,354
- Jenny, get a hold of Doctor Terminer.
721
00:50:59,354 --> 00:51:01,937
Tell him to get over here fast.
722
00:51:26,256 --> 00:51:27,719
- No.
723
00:51:27,719 --> 00:51:28,552
No.
724
00:51:30,224 --> 00:51:31,596
Ben.
725
00:51:31,596 --> 00:51:32,650
Help me.
726
00:51:32,650 --> 00:51:34,047
- It's alright Misses Porter.
727
00:51:34,047 --> 00:51:36,016
Everything's going to be alright.
728
00:51:36,016 --> 00:51:39,446
Anything, I'll give
anything to have a child.
729
00:51:39,446 --> 00:51:40,279
Anything.
730
00:51:41,148 --> 00:51:43,112
- Thy soul Mistress Carey,
731
00:51:43,112 --> 00:51:45,207
in payment, thy soul.
732
00:51:45,207 --> 00:51:47,947
- I want no traffic with the evil one,
733
00:51:47,947 --> 00:51:49,726
nor the who serve him.
734
00:51:49,726 --> 00:51:52,842
- Then die barren, Misses Carey.
735
00:51:52,842 --> 00:51:53,675
Barren!
736
00:51:57,956 --> 00:51:59,808
- What a way.
737
00:51:59,808 --> 00:52:00,891
Terrible way.
738
00:52:06,663 --> 00:52:07,996
No more, no, no,
739
00:52:09,742 --> 00:52:11,308
no more, please,
740
00:52:11,308 --> 00:52:12,308
no, no more.
741
00:52:14,058 --> 00:52:16,641
I'll bargain with the evil one.
742
00:52:17,587 --> 00:52:18,420
Stop.
743
00:52:19,580 --> 00:52:20,413
Stop.
744
00:52:23,571 --> 00:52:26,071
(baby crying)
745
00:52:44,965 --> 00:52:45,798
- Maggie.
746
00:52:46,761 --> 00:52:47,678
It's a boy.
747
00:52:52,872 --> 00:52:55,244
We have a son Maggie.
748
00:52:55,244 --> 00:52:56,077
A son.
749
00:52:58,216 --> 00:52:59,049
- A son.
750
00:53:08,962 --> 00:53:11,545
(wind blowing)
751
00:53:20,467 --> 00:53:21,300
Ben?
752
00:53:22,399 --> 00:53:23,845
Ben?
753
00:53:23,845 --> 00:53:24,928
- Right here.
754
00:53:26,234 --> 00:53:28,734
(baby crying)
755
00:53:30,177 --> 00:53:31,715
Well you had a long sleep.
756
00:53:31,715 --> 00:53:33,700
How do you feel?
757
00:53:33,700 --> 00:53:36,200
It's okay nurse, I'll be here.
758
00:53:42,613 --> 00:53:43,663
- How's Brian?
759
00:53:43,663 --> 00:53:45,076
- He's fine.
760
00:53:45,076 --> 00:53:47,384
A bit small being ahead of schedule,
761
00:53:47,384 --> 00:53:49,717
but he's strong and healthy.
762
00:53:51,446 --> 00:53:54,280
- Ben, don't let them take me.
763
00:53:54,280 --> 00:53:55,113
Please.
764
00:53:56,070 --> 00:53:57,781
- No one's gonna take you anywhere.
765
00:53:57,781 --> 00:54:01,698
You're going to be in
this bed at least a week.
766
00:54:03,061 --> 00:54:04,936
- Nurse Clay said you were awake.
767
00:54:04,936 --> 00:54:07,519
I'm glad you're feeling better.
768
00:54:11,611 --> 00:54:12,637
- Jennifer,
769
00:54:12,637 --> 00:54:14,884
I think it's past your bed time.
770
00:54:14,884 --> 00:54:16,566
- I was just on my way.
771
00:54:16,566 --> 00:54:18,999
Goodnight Maggie, goodnight Ben.
772
00:54:18,999 --> 00:54:20,499
- [Ben] Goodnight.
773
00:54:24,647 --> 00:54:26,021
- Ben,
774
00:54:26,021 --> 00:54:29,099
go get the books that Mister Dane left.
775
00:54:29,099 --> 00:54:30,490
They're in the sitting room,
776
00:54:30,490 --> 00:54:32,612
on the top shelf,
777
00:54:32,612 --> 00:54:34,994
the one book explains everything,
778
00:54:34,994 --> 00:54:37,661
records of the Brampton witches.
779
00:54:39,389 --> 00:54:40,222
Ben.
780
00:54:42,798 --> 00:54:43,631
Jennifer
781
00:54:44,571 --> 00:54:46,738
and her aunt, Mercy Lewis,
782
00:54:48,235 --> 00:54:49,568
they're witches.
783
00:54:51,021 --> 00:54:52,604
- Maggie, Jennifer?
784
00:54:54,122 --> 00:54:55,439
- On her shoulder,
785
00:54:55,439 --> 00:54:57,092
is a scar.
786
00:54:57,092 --> 00:54:58,092
Teeth marks.
787
00:55:00,739 --> 00:55:02,572
The mark of the Devil.
788
00:55:03,487 --> 00:55:06,350
Jennifer and Mercy Lewis made a pact
789
00:55:06,350 --> 00:55:08,163
with a woman named Meg Carey,
790
00:55:08,163 --> 00:55:09,663
same name as mine.
791
00:55:10,780 --> 00:55:12,113
Maybe it was me.
792
00:55:13,455 --> 00:55:14,538
I don't know.
793
00:55:15,893 --> 00:55:17,701
But she couldn't have a child,
794
00:55:17,701 --> 00:55:20,653
until she agreed on their terms.
795
00:55:20,653 --> 00:55:21,486
Her soul.
796
00:55:22,669 --> 00:55:24,937
And then something went wrong.
797
00:55:24,937 --> 00:55:26,270
Something and...
798
00:55:28,462 --> 00:55:30,902
It's happening all over again.
799
00:55:30,902 --> 00:55:31,807
- Maggie,
800
00:55:31,807 --> 00:55:34,144
Doctor Terminer gave you
a very strong sedative.
801
00:55:34,144 --> 00:55:35,482
Now you probably dreamed all this
802
00:55:35,482 --> 00:55:38,092
because of some nonsense
you read in the book.
803
00:55:38,092 --> 00:55:39,474
- I didn't dream it.
804
00:55:39,474 --> 00:55:40,974
It isn't nonsense.
805
00:55:41,926 --> 00:55:43,629
Mister Dane saw the parallel,
806
00:55:43,629 --> 00:55:44,666
that's why he came here.
807
00:55:44,666 --> 00:55:45,619
He came here to warn us,
808
00:55:45,619 --> 00:55:47,355
and that's why he was killed.
809
00:55:47,355 --> 00:55:48,763
- He wasn't killed.
810
00:55:48,763 --> 00:55:51,484
He had an accidental fall.
811
00:55:51,484 --> 00:55:53,099
(intense music)
812
00:55:53,099 --> 00:55:54,016
- Accident?
813
00:55:55,925 --> 00:56:00,373
Like the one my cousin
had Henry Pearson had?
814
00:56:00,373 --> 00:56:03,133
Ben don't you see, it was all arranged.
815
00:56:03,133 --> 00:56:05,260
My inheriting the farm,
816
00:56:05,260 --> 00:56:07,557
our taking Jennifer,
817
00:56:07,557 --> 00:56:09,933
Mercy Lewis's death,
818
00:56:09,933 --> 00:56:11,183
your success...
819
00:56:13,151 --> 00:56:15,438
Oh Ben read the book.
820
00:56:15,438 --> 00:56:17,793
Then we've gotta get away from here.
821
00:56:17,793 --> 00:56:20,060
We've gotta get away.
822
00:56:20,060 --> 00:56:23,212
- Alright darling, go to sleep.
823
00:56:23,212 --> 00:56:24,311
- Promise,
824
00:56:24,311 --> 00:56:26,061
you'll read the book.
825
00:56:27,278 --> 00:56:28,945
- Yes, I'll read it.
826
00:56:37,564 --> 00:56:42,101
No nothing, and I've searched
every bookshelf in this house.
827
00:56:42,101 --> 00:56:44,246
Doctor do you think
ever was any such book?
828
00:56:44,246 --> 00:56:46,188
Or was she imagining it all?
829
00:56:46,188 --> 00:56:48,443
- Well premature birth
is a tremendous shock
830
00:56:48,443 --> 00:56:50,025
to the nervous system.
831
00:56:50,025 --> 00:56:51,936
A certain degrade of
ability is quite common
832
00:56:51,936 --> 00:56:54,089
in mothers who deliver early.
833
00:56:54,089 --> 00:56:55,699
- Well you think we should
put her in the hospital
834
00:56:55,699 --> 00:56:56,532
in Lowell?
835
00:56:56,532 --> 00:56:58,692
- Oh I considered that possibility but,
836
00:56:58,692 --> 00:57:02,275
but I don't feel it's
safe to move her now.
837
00:57:03,137 --> 00:57:04,051
- Look Doctor,
838
00:57:04,051 --> 00:57:06,014
this is going to sound a bit selfish,
839
00:57:06,014 --> 00:57:08,624
but I have a one man show
opening in Boston tomorrow,
840
00:57:08,624 --> 00:57:10,166
now I don't wanna be away from Maggie,
841
00:57:10,166 --> 00:57:11,940
not even for a day not now,
842
00:57:11,940 --> 00:57:14,100
well you see I've worked
so hard and for so long--
843
00:57:14,100 --> 00:57:16,283
- Oh you must go, of course.
844
00:57:16,283 --> 00:57:18,473
Maggie will be perfectly
safe in our hands.
845
00:57:18,473 --> 00:57:21,556
I'm sure she'll insist on your going.
846
00:57:23,621 --> 00:57:24,454
- No.
847
00:57:25,320 --> 00:57:26,153
Don't leave me.
848
00:57:26,153 --> 00:57:27,095
Take me with you.
849
00:57:27,095 --> 00:57:28,087
- Maggie I can't.
850
00:57:28,087 --> 00:57:30,287
You're too weak to travel anywhere.
851
00:57:30,287 --> 00:57:31,831
But look you and I will go to Boston
852
00:57:31,831 --> 00:57:34,630
just as soon as Doctor
Terminer gives the okay.
853
00:57:34,630 --> 00:57:36,682
- Ben don't you care what happens to me?
854
00:57:36,682 --> 00:57:37,859
- Of course I care.
855
00:57:37,859 --> 00:57:39,371
I always have and I always will.
856
00:57:39,371 --> 00:57:40,774
- Then don't go.
857
00:57:40,774 --> 00:57:44,635
- Maggie, I've worked for
years for a day like today.
858
00:57:44,635 --> 00:57:46,586
A one man show in a first class gallery,
859
00:57:46,586 --> 00:57:48,854
and I have to be there at the opening.
860
00:57:48,854 --> 00:57:50,187
It's our future.
861
00:57:52,602 --> 00:57:54,443
- You once made a promise to me,
862
00:57:54,443 --> 00:57:56,466
that if I'd live here,
863
00:57:56,466 --> 00:57:59,484
you'd give me anything I asked for,
864
00:57:59,484 --> 00:58:00,317
remember?
865
00:58:01,822 --> 00:58:04,018
And now I'm asking.
866
00:58:04,018 --> 00:58:07,236
I'm begging don't leave me here.
867
00:58:07,236 --> 00:58:08,607
- Maggie,
868
00:58:08,607 --> 00:58:11,443
now I've never ever
broken a promise to you,
869
00:58:11,443 --> 00:58:13,125
but Doctor Terminer says
870
00:58:13,125 --> 00:58:16,019
you're not responsible
for what you're saying,
871
00:58:16,019 --> 00:58:19,146
so I'm gonna have to do what
I think is best for all of us.
872
00:58:19,146 --> 00:58:20,842
Now I promise,
873
00:58:20,842 --> 00:58:22,980
I'll be back today.
874
00:58:22,980 --> 00:58:23,813
I promise.
875
00:58:30,451 --> 00:58:31,715
- Ben.
876
00:58:31,715 --> 00:58:32,548
Ben!
877
00:58:34,190 --> 00:58:36,940
(dramatic music)
878
00:58:39,091 --> 00:58:41,258
(sobbing)
879
00:59:58,907 --> 01:00:00,157
- Misses Carey?
880
01:00:04,403 --> 01:00:05,236
- Please.
881
01:00:07,215 --> 01:00:09,215
What have I done to you?
882
01:00:10,242 --> 01:00:12,943
- You betrayed us Mistress.
883
01:00:12,943 --> 01:00:15,610
Exchanged our lives for thy own.
884
01:00:17,499 --> 01:00:20,510
- 62 years ye enjoyed life.
885
01:00:20,510 --> 01:00:22,248
I died at 10,
886
01:00:22,248 --> 01:00:24,255
because ye betrayed me.
887
01:00:24,255 --> 01:00:25,645
- No.
888
01:00:25,645 --> 01:00:27,523
No that was Meg Carey.
889
01:00:27,523 --> 01:00:30,297
Hundreds, hundreds of years ago.
890
01:00:30,297 --> 01:00:34,091
- We've waited for thy soul
to return to this world,
891
01:00:34,091 --> 01:00:35,849
for our revenge.
892
01:00:35,849 --> 01:00:38,017
- What is unfinished must be finished.
893
01:00:38,017 --> 01:00:40,801
What is unavenged must be avenged.
894
01:00:40,801 --> 01:00:44,038
Then will our master
claim his overdo payment.
895
01:00:44,038 --> 01:00:44,871
Thy soul.
896
01:00:46,225 --> 01:00:48,892
(intense music)
897
01:00:58,862 --> 01:00:59,695
- Felicia!
898
01:01:01,717 --> 01:01:02,550
Felicia.
899
01:01:03,781 --> 01:01:04,842
Hurry!
900
01:01:04,842 --> 01:01:06,861
Hurry, we've gotta get
away before they get us.
901
01:01:06,861 --> 01:01:07,718
- Maggie what's the matter,
902
01:01:07,718 --> 01:01:09,551
what do you mean they?
903
01:01:13,426 --> 01:01:16,160
Maggie, what's the matter with you?
904
01:01:16,160 --> 01:01:17,335
- Drive away.
905
01:01:17,335 --> 01:01:19,585
I'll explain.
- Okay, okay.
906
01:01:25,966 --> 01:01:27,540
- Thank God.
907
01:01:27,540 --> 01:01:30,021
Thank God it was you.
908
01:01:30,021 --> 01:01:32,630
Felicia there are such things as witches.
909
01:01:32,630 --> 01:01:36,797
You know in some other life
they think I betrayed them.
910
01:01:38,228 --> 01:01:39,552
Felicia,
911
01:01:39,552 --> 01:01:41,135
they wanna kill me.
912
01:01:45,570 --> 01:01:48,320
(sinister music)
913
01:01:57,248 --> 01:01:58,081
Felicia?
914
01:02:00,100 --> 01:02:00,933
No.
915
01:02:02,408 --> 01:02:03,241
Not you.
916
01:02:05,691 --> 01:02:06,858
- Get out Meg.
917
01:02:12,734 --> 01:02:13,567
- No!
918
01:02:15,550 --> 01:02:17,800
(grunting)
919
01:02:19,717 --> 01:02:21,342
- The baby.
- No!
920
01:02:21,342 --> 01:02:23,600
Don't take my baby.
921
01:02:23,600 --> 01:02:24,433
No.
922
01:02:24,433 --> 01:02:27,433
- Our quarrel is not with the child.
923
01:02:35,501 --> 01:02:37,834
(screaming)
924
01:02:58,103 --> 01:02:58,936
- Felicia?
925
01:03:06,598 --> 01:03:08,080
Help.
926
01:03:08,080 --> 01:03:08,913
Help.
927
01:03:08,913 --> 01:03:10,655
- Miss Meg Carey,
928
01:03:10,655 --> 01:03:13,513
you did break thy blood
signed covenant with him
929
01:03:13,513 --> 01:03:15,318
who is our master.
930
01:03:15,318 --> 01:03:16,802
To save thy own life,
931
01:03:16,802 --> 01:03:19,095
you betrayed thy sisters Jennifer
932
01:03:19,095 --> 01:03:21,837
and Mercy to the persecutors,
933
01:03:21,837 --> 01:03:25,261
who did here hang Mercy Lewis by the neck,
934
01:03:25,261 --> 01:03:28,674
and they pressed Jennifer with
such a weight of cruel stones
935
01:03:28,674 --> 01:03:30,750
that her tender spirit was forced
936
01:03:30,750 --> 01:03:32,805
from her child's body.
937
01:03:32,805 --> 01:03:35,388
Now shall the circle be closed.
938
01:03:36,255 --> 01:03:37,946
Our sister Jennifer,
939
01:03:37,946 --> 01:03:39,310
will here this day,
940
01:03:39,310 --> 01:03:42,686
June 8th the anniversary
of her own cruel death,
941
01:03:42,686 --> 01:03:45,436
have her just revenge on her betrayer.
942
01:03:45,436 --> 01:03:46,802
At the same time,
943
01:03:46,802 --> 01:03:50,297
our master will receive
the payment long due him,
944
01:03:50,297 --> 01:03:51,130
thy soul.
945
01:03:51,988 --> 01:03:53,392
- Ben!
946
01:03:53,392 --> 01:03:54,225
Ben!
947
01:03:57,030 --> 01:03:59,681
- You wish to save thyself,
948
01:03:59,681 --> 01:04:03,997
and sacrifice another as
you did before with me?
949
01:04:03,997 --> 01:04:05,622
So be it.
950
01:04:05,622 --> 01:04:07,705
Give me Ben in thy place.
951
01:04:09,717 --> 01:04:10,967
- You want Ben?
952
01:04:12,246 --> 01:04:15,829
- I would know with him something
of the life ye denied me
953
01:04:15,829 --> 01:04:16,662
Meg Carey.
954
01:04:19,703 --> 01:04:21,932
- You can't give away
955
01:04:21,932 --> 01:04:24,387
another person's soul.
956
01:04:24,387 --> 01:04:26,165
- It has been done.
957
01:04:26,165 --> 01:04:29,451
(baby cooing)
- My baby.
958
01:04:29,451 --> 01:04:31,635
What will happen to my baby?
959
01:04:31,635 --> 01:04:33,103
- Give me Ben,
960
01:04:33,103 --> 01:04:34,626
and live.
961
01:04:34,626 --> 01:04:35,885
- No!
962
01:04:35,885 --> 01:04:36,718
No!
963
01:04:43,553 --> 01:04:45,411
- Give me thy wedding ring.
964
01:04:45,411 --> 01:04:47,267
I may not take it from thee,
965
01:04:47,267 --> 01:04:49,434
but ye may give it freely.
966
01:04:54,740 --> 01:04:57,129
Will ye give me the ring?
967
01:04:57,129 --> 01:04:59,736
(baby cooing)
968
01:04:59,736 --> 01:05:00,653
- Yes, yes!
969
01:05:09,308 --> 01:05:12,058
(dramatic music)
970
01:06:16,832 --> 01:06:18,082
- Hi Jenny.
971
01:06:18,082 --> 01:06:19,913
How's my favorite model?
972
01:06:19,913 --> 01:06:20,746
- Fine.
973
01:06:22,343 --> 01:06:26,510
- Hey I better teach you how
to tie a bow a la Ben Porter.
974
01:06:41,004 --> 01:06:43,270
- No one ties a bow the way you do.
975
01:06:43,270 --> 01:06:44,520
- That's right.
976
01:06:46,571 --> 01:06:49,047
- Everybody like your
paintings as much as I do?
977
01:06:49,047 --> 01:06:51,575
- Yep, sold almost half of them already.
978
01:06:51,575 --> 01:06:53,759
Oh, I better go tell Maggie.
979
01:06:53,759 --> 01:06:55,606
- Maggie's gone.
980
01:06:55,606 --> 01:06:57,844
(sinister music)
981
01:06:57,844 --> 01:07:00,735
She's very angry after you left.
982
01:07:00,735 --> 01:07:02,676
She sent for Doctor Terminer.
983
01:07:02,676 --> 01:07:05,027
They talked and they
said Maggie and the baby
984
01:07:05,027 --> 01:07:07,652
were going to Mister Pierce's.
985
01:07:07,652 --> 01:07:09,479
- Kevin Pierce?
986
01:07:09,479 --> 01:07:13,447
- Maggie said that was
where they both belonged.
987
01:07:13,447 --> 01:07:14,603
- Her and the baby?
988
01:07:14,603 --> 01:07:15,603
At Pierce's?
989
01:07:24,785 --> 01:07:26,843
I told her that once,
990
01:07:26,843 --> 01:07:28,546
to go to him.
991
01:07:28,546 --> 01:07:33,126
- Maybe that's why she stayed
in Mister Pierce's apartment.
992
01:07:33,126 --> 01:07:34,288
- What.
993
01:07:34,288 --> 01:07:36,788
- The night it rained so hard.
994
01:07:37,670 --> 01:07:38,751
- Jenny,
995
01:07:38,751 --> 01:07:39,831
she didn't?
996
01:07:39,831 --> 01:07:40,804
She didn't?
997
01:07:40,804 --> 01:07:41,981
- Please Ben,
998
01:07:41,981 --> 01:07:43,972
don't be angry with me,
999
01:07:43,972 --> 01:07:45,364
but it's true.
1000
01:07:45,364 --> 01:07:49,447
I heard her tell Mister
Pierce not to mention it.
1001
01:07:58,152 --> 01:07:59,152
- Of course.
1002
01:08:00,980 --> 01:08:03,788
A couple who can't have a child
1003
01:08:03,788 --> 01:08:07,955
suddenly do after the wife
spends a night in Lowell.
1004
01:08:24,974 --> 01:08:28,307
- Porter!
(Gun shooting)
1005
01:08:54,152 --> 01:08:56,402
- You may alert the police.
1006
01:08:58,792 --> 01:08:59,625
- Ben!
1007
01:09:02,130 --> 01:09:02,963
Ben?
1008
01:09:05,977 --> 01:09:06,810
Ben?
1009
01:09:25,449 --> 01:09:28,032
(wind blowing)
1010
01:09:46,091 --> 01:09:46,924
- Ben.
1011
01:09:52,504 --> 01:09:53,858
Hurry Ben.
1012
01:09:53,858 --> 01:09:56,025
I've been waiting for you.
1013
01:10:28,882 --> 01:10:31,132
(chanting)
1014
01:10:50,616 --> 01:10:51,533
- Hey Bill,
1015
01:10:54,441 --> 01:10:57,387
cause of death broken neck.
1016
01:10:57,387 --> 01:10:59,364
- I guess he panicked
after he killed Pierce.
1017
01:10:59,364 --> 01:11:03,364
Got lost in the darkness
and fell in the quarry.
1018
01:11:05,791 --> 01:11:08,208
What do you make of that Doc?
1019
01:11:09,688 --> 01:11:13,768
- Laceration or puncture
wound from the fall.
1020
01:11:13,768 --> 01:11:16,405
- Looks almost like teeth marks.
1021
01:11:16,405 --> 01:11:18,160
- Teeth marks?
1022
01:11:18,160 --> 01:11:19,647
Now Bill.
1023
01:11:19,647 --> 01:11:21,586
What kind of animal
native to Massachusetts
1024
01:11:21,586 --> 01:11:23,058
has teeth like this?
1025
01:11:23,058 --> 01:11:25,308
(laughing)
1026
01:11:26,838 --> 01:11:27,980
- I guess you're right.
1027
01:11:27,980 --> 01:11:30,730
It is kind of a far fetched idea.
1028
01:12:04,356 --> 01:12:06,138
- Good afternoon.
1029
01:12:06,138 --> 01:12:07,248
- Good afternoon Officer.
1030
01:12:07,248 --> 01:12:10,112
- I haven't seen you in this
part of the park before.
1031
01:12:10,112 --> 01:12:11,531
You're new around here aren't you?
1032
01:12:11,531 --> 01:12:12,781
- That's right.
1033
01:12:14,586 --> 01:12:17,503
- Oh he's a handsome little fellow.
1034
01:12:18,611 --> 01:12:21,466
Must have his father's coloring.
1035
01:12:21,466 --> 01:12:23,989
- His father was very fair.
1036
01:12:23,989 --> 01:12:24,822
- Was?
1037
01:12:26,037 --> 01:12:27,204
- I'm a widow.
1038
01:12:29,653 --> 01:12:31,736
- Let me fix this for ya.
1039
01:12:36,947 --> 01:12:39,697
(dramatic music)
1040
01:12:44,860 --> 01:12:47,527
- Well isn't that extraordinary?
1041
01:12:48,458 --> 01:12:50,708
You know my husband used...
1042
01:12:58,386 --> 01:13:00,720
- Been a pleasure talking with you.
1043
01:13:00,720 --> 01:13:04,241
And if it's any comfort to
a woman alone like yourself,
1044
01:13:04,241 --> 01:13:08,449
you can be sure from now
on I'll have my eye on you,
1045
01:13:08,449 --> 01:13:10,116
and your little boy.
68980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.