Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,505 --> 00:00:06,172
(soft ethereal tense music)
2
00:00:50,963 --> 00:00:53,297
(taps echo)
3
00:01:17,255 --> 00:01:21,880
- [Joanne] Because of what
happened, I can never return,
4
00:01:21,880 --> 00:01:24,547
but I do sometimes in my dreams,
5
00:01:26,505 --> 00:01:29,588
and it always feels so horribly cold.
6
00:01:30,547 --> 00:01:33,630
At the time, we were
so young and innocent,
7
00:01:33,630 --> 00:01:36,797
it seemed that nothing could go wrong,
8
00:01:38,297 --> 00:01:41,838
but sometimes we lose
control over our lives.
9
00:01:41,838 --> 00:01:44,463
Someone else takes over,
10
00:01:44,463 --> 00:01:47,588
and our dreams turn into
terrible nightmares.
11
00:01:47,588 --> 00:01:50,672
(alarm clock buzzes)
12
00:02:02,047 --> 00:02:03,505
- [Reporter] 13 degrees in the city.
13
00:02:03,505 --> 00:02:04,338
Not much of a day,
14
00:02:04,338 --> 00:02:05,672
and it's not gonna get much better
15
00:02:05,672 --> 00:02:08,338
for a lot of you nine to fivers.
16
00:02:18,880 --> 00:02:21,380
(clock ticks)
17
00:02:25,005 --> 00:02:30,005
(keys clink)
(dog barks in distance)
18
00:02:30,922 --> 00:02:35,922
(Liz's mom coughs)
(sheets rustle)
19
00:02:43,880 --> 00:02:48,880
(pen scribbles)
(heels clack)
20
00:03:06,213 --> 00:03:08,880
(pens scribble)
21
00:03:22,380 --> 00:03:25,588
(bell dings)
22
00:03:25,588 --> 00:03:26,422
- Hundreds of times,
23
00:03:26,422 --> 00:03:28,338
and you count the number
of VOs on one hand
24
00:03:28,338 --> 00:03:30,672
(laughs) if you pardon the expression.
25
00:03:30,672 --> 00:03:32,838
- Jesus, Joanne, your mind's like a sewer.
26
00:03:32,838 --> 00:03:35,255
- Look who's talking.
- What'd you think?
27
00:03:35,255 --> 00:03:37,963
- Don't ask. Just don't ask.
28
00:03:37,963 --> 00:03:40,422
- How's your hand?
- Okay. Why?
29
00:03:40,422 --> 00:03:42,922
- I thought it might be sore.
- What do you mean?
30
00:03:42,922 --> 00:03:44,713
- From all the writing you were doing.
31
00:03:44,713 --> 00:03:45,880
- I'm a bit worried.
32
00:03:45,880 --> 00:03:47,713
I didn't finish everything
I wanted to say.
33
00:03:47,713 --> 00:03:51,088
- You're worried? You've never
failed an exam in your life.
34
00:03:51,088 --> 00:03:53,172
Mrs. Harrison loathes me.
35
00:03:54,047 --> 00:03:56,213
I mean, she absolutely hates me,
36
00:03:56,213 --> 00:03:57,963
and if that old bitch gets half a chance,
37
00:03:57,963 --> 00:04:00,297
she'll fail me completely.
- God, if I fail,
38
00:04:00,297 --> 00:04:03,422
Dad will kill me or take
away the car or both.
39
00:04:03,422 --> 00:04:05,297
- Don't worry about
it, Jo. You won't fail.
40
00:04:05,297 --> 00:04:06,297
Anyway, it's all over now.
41
00:04:06,297 --> 00:04:09,297
What's it matter? We're free.
- Yeah, I suppose so.
42
00:04:09,297 --> 00:04:11,255
- Well, see you next term.
- Okay.
43
00:04:11,255 --> 00:04:13,880
(people chatter indistinctly)
44
00:04:13,880 --> 00:04:16,047
- Weird.
- Why don't we ask her?
45
00:04:16,047 --> 00:04:18,338
- I don't want to. "I'm a bit worried.
46
00:04:18,338 --> 00:04:20,380
I didn't finish everything
I wanted to say."
47
00:04:20,380 --> 00:04:22,630
- Oh, she's all right.
You're just jealous.
48
00:04:22,630 --> 00:04:24,713
- Of her? That's a laugh.
49
00:04:27,922 --> 00:04:29,755
Oh, all right.
- Great.
50
00:04:30,630 --> 00:04:32,255
(bell tolls)
51
00:04:32,255 --> 00:04:33,338
Jilly?
52
00:04:33,338 --> 00:04:35,005
(heels clack)
53
00:04:35,005 --> 00:04:36,422
Look, Liz and I are going down
54
00:04:36,422 --> 00:04:38,047
to Rolby's beach house for the weekend.
55
00:04:38,047 --> 00:04:38,880
Mine are going skiing,
56
00:04:38,880 --> 00:04:40,297
so there's no way they could spring us.
57
00:04:40,297 --> 00:04:42,213
We've got it all worked
out. Do you wanna come?
58
00:04:42,213 --> 00:04:44,255
- Oh, thanks, Jo. I don't know.
59
00:04:44,255 --> 00:04:46,422
I mean, I'd like to. Who else is going?
60
00:04:46,422 --> 00:04:47,255
- No one.
61
00:04:47,255 --> 00:04:48,505
Oh, Liz wanted Eric to come down,
62
00:04:48,505 --> 00:04:50,713
but he and Charlie have got
a physics exam on Monday.
63
00:04:50,713 --> 00:04:52,505
So?
- Be just us?
64
00:04:52,505 --> 00:04:55,130
- [Joanne] Well, why not?
We may as well celebrate.
65
00:04:55,130 --> 00:04:56,130
Oh, come on.
66
00:04:58,213 --> 00:05:00,380
- Oh, all right. Could be fun.
67
00:05:00,380 --> 00:05:01,505
- Don't know about Liz.
68
00:05:01,505 --> 00:05:03,755
Two days without a boy, she'll go mental.
69
00:05:03,755 --> 00:05:05,130
(girls chuckle)
70
00:05:05,130 --> 00:05:09,422
(machine whirs)
(metal screeches)
71
00:05:09,422 --> 00:05:12,005
(item scrapes)
72
00:05:16,255 --> 00:05:18,255
I've told Dad I'm going
away with Liz's parents.
73
00:05:18,255 --> 00:05:20,797
He'll never check.
- What'll I tell mine?
74
00:05:20,797 --> 00:05:22,713
- That you're going away with me.
75
00:05:22,713 --> 00:05:24,297
- Not bad.
- I'll tell you.
76
00:05:24,297 --> 00:05:27,338
It's a great plan. We've
been working on it for weeks.
77
00:05:27,338 --> 00:05:29,963
Nothing could possibly go wrong.
78
00:05:29,963 --> 00:05:32,922
- Now all I have to do is get
this back without Mum noticing
79
00:05:32,922 --> 00:05:35,547
and we're away.
- Portsea, here we come.
80
00:05:35,547 --> 00:05:36,755
- Is there a cassette player down there?
81
00:05:36,755 --> 00:05:39,088
- Yeah, and a record player and a TV.
82
00:05:39,088 --> 00:05:41,213
- What about sheets?
- What do you think?
83
00:05:41,213 --> 00:05:45,380
My parents sleep on the floor?
- I was just asking.
84
00:05:45,380 --> 00:05:47,630
- Hey, girls! Do you do it?
85
00:05:47,630 --> 00:05:49,047
(men cheer)
(engine rumbles)
86
00:05:49,047 --> 00:05:49,963
- Charming.
87
00:05:51,130 --> 00:05:53,047
(engine rumbles)
(men laugh)
88
00:05:53,047 --> 00:05:55,005
(upbeat music)
89
00:05:55,005 --> 00:05:57,922
- Fucking hell, have a look at this.
90
00:05:57,922 --> 00:05:59,130
- She's bright!
91
00:05:59,130 --> 00:06:00,838
- (speaks indistinctly) her first.
92
00:06:00,838 --> 00:06:02,547
Hang on, sweetheart! We're coming!
93
00:06:02,547 --> 00:06:04,713
(men cheer and laugh)
(engine rumbles)
94
00:06:04,713 --> 00:06:07,130
(horn honks)
95
00:06:10,505 --> 00:06:11,338
Ah, shit.
96
00:06:11,338 --> 00:06:12,755
(tires screech)
97
00:06:12,755 --> 00:06:15,422
Hey, girls! Do you do it?
98
00:06:15,422 --> 00:06:18,172
(engine rumbles)
99
00:06:21,213 --> 00:06:26,213
(soft music)
(people chatter indistinctly)
100
00:06:26,963 --> 00:06:29,130
(heels clack)
101
00:06:29,130 --> 00:06:31,797
(glasses clink)
102
00:06:43,422 --> 00:06:46,130
(chair scrapes)
103
00:06:46,130 --> 00:06:48,713
- How much?
- Down about 2,000,
104
00:06:49,713 --> 00:06:52,463
2,150 to be exact.
- Great system.
105
00:06:58,005 --> 00:07:02,338
- Burlington Boy, 10 to
nine on. Never back odds on.
106
00:07:03,922 --> 00:07:07,588
It's a cardinal rule. So
there's always tomorrow.
107
00:07:07,588 --> 00:07:09,963
- We've gone endless supply then.
108
00:07:09,963 --> 00:07:14,213
- Don't try and be smart,
Pam. It doesn't suit you.
109
00:07:15,463 --> 00:07:16,797
- I must be mad.
110
00:07:17,838 --> 00:07:20,338
- What's the matter, Pamela? Nervous?
111
00:07:20,338 --> 00:07:21,963
Don't be.
112
00:07:21,963 --> 00:07:24,463
(heels clack)
113
00:07:26,588 --> 00:07:29,255
(wine trickles)
114
00:07:31,880 --> 00:07:33,213
(wine trickles)
115
00:07:33,213 --> 00:07:34,172
Thank you.
116
00:07:34,172 --> 00:07:37,172
(bottle thuds)
117
00:07:37,172 --> 00:07:39,505
- It's all right for you. You
don't have to go in there.
118
00:07:39,505 --> 00:07:42,672
- You've done it before. It's simple.
119
00:07:42,672 --> 00:07:46,380
Look, you'll be in Sydney
in two hours. Look here.
120
00:07:46,380 --> 00:07:48,505
I booked our flight for 4:15,
121
00:07:48,505 --> 00:07:51,672
So, say, 3:45 at the check-in counter.
122
00:07:53,755 --> 00:07:56,630
Oh, and here's the main item.
123
00:07:56,630 --> 00:08:00,297
Absolutely perfect,
even if I say so myself.
124
00:08:02,880 --> 00:08:06,838
Look, Pamela, I know. Just two more jobs.
125
00:08:06,838 --> 00:08:09,755
One for the bookies and one for us,
126
00:08:10,713 --> 00:08:13,547
and then we'll go overseas.
- Sure.
127
00:08:16,005 --> 00:08:18,505
Yeah, sure.
- Look, I promise.
128
00:08:22,172 --> 00:08:24,088
- Thank you.
- Thanks very much.
129
00:08:24,088 --> 00:08:29,088
(items shuffle)
(bills rustle)
130
00:08:30,880 --> 00:08:33,588
(phone rings)
131
00:08:33,588 --> 00:08:35,338
- [Bank Teller] Hello, Ms.
Wilkinson. How are you today?
132
00:08:35,338 --> 00:08:36,172
- Fine.
133
00:08:40,630 --> 00:08:41,463
- Thanks.
134
00:08:48,463 --> 00:08:53,380
Look, I'll just check this with
the boss. Back in a minute.
135
00:08:56,880 --> 00:08:59,297
(knock taps)
136
00:09:00,213 --> 00:09:01,672
Ms. Wilkinson is outside.
137
00:09:01,672 --> 00:09:04,963
She'd like verification of this amount.
138
00:09:04,963 --> 00:09:08,463
- All right, I'll look at it.
- Okay, fine.
139
00:09:11,047 --> 00:09:12,422
- Oh, she couldn't possibly.
140
00:09:12,422 --> 00:09:15,505
You know that she was out with David.
141
00:09:16,463 --> 00:09:21,047
Oh yes. Well I know, but he
hardly said a word all night.
142
00:09:21,047 --> 00:09:26,047
(chuckles) I know. Hasn't
got a brain in her head.
143
00:09:26,297 --> 00:09:29,422
That you, darling.
- Yes, Mum.
144
00:09:29,422 --> 00:09:32,088
- What are you doing?
- Nothing.
145
00:09:34,505 --> 00:09:37,422
(Liz's mom laughs)
146
00:09:38,755 --> 00:09:41,588
- [Liz's Mom] Any way you like it.
147
00:09:42,713 --> 00:09:47,463
(speaks indistinctly and laughs) Really?
148
00:09:52,547 --> 00:09:57,547
(latch clicks)
(contemplative music)
149
00:10:02,338 --> 00:10:05,088
(engine rumbles)
150
00:10:13,922 --> 00:10:17,672
(airplanes roar in distance)
151
00:10:21,088 --> 00:10:22,672
(footsteps thud)
152
00:10:22,672 --> 00:10:24,838
I don't know how you put
up with it. No, no, no.
153
00:10:24,838 --> 00:10:28,047
[, I've, I've never heard
of a thing like it before.
154
00:10:28,047 --> 00:10:30,755
- See you on Sunday, Mum.
- Hold on on a minute.
155
00:10:30,755 --> 00:10:32,047
What'd you say, darling?
156
00:10:32,047 --> 00:10:35,088
- I said I'll be back
sometime late on Sunday.
157
00:10:35,088 --> 00:10:36,838
- Where on earth do
you think you're going?
158
00:10:36,838 --> 00:10:38,755
- [Liz] On a school excursion.
159
00:10:38,755 --> 00:10:40,297
- First time I've heard anything about it.
160
00:10:40,297 --> 00:10:42,172
- [Liz] (chuckles) I told you on Monday.
161
00:10:42,172 --> 00:10:45,047
- Did you? I must've forgotten.
162
00:10:45,047 --> 00:10:46,130
Oh, I'll give you a lift to the station
163
00:10:46,130 --> 00:10:47,713
when I'm finished here.
- No, that's okay.
164
00:10:47,713 --> 00:10:50,130
I can take a bus.
- Don't be silly.
165
00:10:50,130 --> 00:10:52,547
- Well, I've gotta leave
now or I'll be late.
166
00:10:52,547 --> 00:10:53,380
- I won't be long.
167
00:10:53,380 --> 00:10:55,380
(person on telephone speaks indistinctly)
168
00:10:55,380 --> 00:10:58,213
All right. Run along, have a nice time.
169
00:10:58,213 --> 00:11:00,838
- See you.
- You there?
170
00:11:00,838 --> 00:11:03,338
Oh, that was just Liz. I know.
171
00:11:05,005 --> 00:11:07,338
("My Baby")
172
00:11:28,505 --> 00:11:31,505
- Do you have to see that in public?
173
00:11:38,672 --> 00:11:42,130
♪ I'll be there ♪
(engine rumbles)
174
00:11:42,130 --> 00:11:45,880
♪ I'll be there ♪
175
00:11:45,880 --> 00:11:49,255
♪ I'll be there ♪
176
00:11:49,255 --> 00:11:51,755
(tense music)
177
00:11:55,088 --> 00:12:00,088
(door slams)
(engine rumbles)
178
00:12:03,963 --> 00:12:06,713
(engine rumbles)
179
00:12:17,547 --> 00:12:20,713
(contemplative music)
180
00:12:41,547 --> 00:12:46,547
(water splashes)
(people chatter on radio)
181
00:12:55,463 --> 00:12:59,297
(people chatter indistinctly)
182
00:13:02,797 --> 00:13:04,672
- That's the key to the front door.
183
00:13:04,672 --> 00:13:06,380
The key to the back's
hanging in the kitchen.
184
00:13:06,380 --> 00:13:08,713
(heels clack)
185
00:13:08,713 --> 00:13:10,922
I wish you'd tell me what's going on.
186
00:13:10,922 --> 00:13:13,005
- Nothing, really.
187
00:13:13,005 --> 00:13:16,172
I've had a few, you
know, emotional problems.
188
00:13:16,172 --> 00:13:19,422
- You, emotional problems? How unusual.
189
00:13:20,422 --> 00:13:22,505
- I just need some peace and quiet.
190
00:13:22,505 --> 00:13:24,463
- Well, you'll certainly
get that at Portsea.
191
00:13:24,463 --> 00:13:29,088
There's hardly a soul down
there at this time of year.
192
00:13:29,088 --> 00:13:31,463
You sure there's nothing else I can do?
193
00:13:31,463 --> 00:13:34,505
- Yeah. Don't tell anyone
where I've gone, okay?
194
00:13:34,505 --> 00:13:36,588
- Are you all right?
- I've told you,
195
00:13:36,588 --> 00:13:39,672
I just want a couple of weeks on my own.
196
00:13:39,672 --> 00:13:41,713
- Suit yourself.
197
00:13:41,713 --> 00:13:44,672
There's extra blankets in Mum's
old room if you need them,
198
00:13:44,672 --> 00:13:46,630
and there should be plenty
of firewood in the cellar.
199
00:13:46,630 --> 00:13:49,505
- Thanks, Sue.
- Well, I better run.
200
00:13:49,505 --> 00:13:52,213
Otherwise I'll be late
for my lecture. Take care.
201
00:13:52,213 --> 00:13:56,380
- 1 will. I'll be okay.
- I'm sure you will.
202
00:13:56,380 --> 00:13:57,213
Bye.
203
00:14:00,338 --> 00:14:03,963
♪ My baby ♪
204
00:14:03,963 --> 00:14:08,963
♪ My baby, yeah ♪
205
00:14:10,172 --> 00:14:13,880
♪ She's all I need ♪
206
00:14:13,880 --> 00:14:17,588
♪ Hanging around ♪
(Joanne groans)
207
00:14:17,588 --> 00:14:20,672
♪ She's all I want ♪
208
00:14:20,672 --> 00:14:24,630
♪ She makes my world feel good to me ♪
209
00:14:24,630 --> 00:14:28,130
♪ We turn on in the most peculiar places ♪
210
00:14:28,130 --> 00:14:31,380
♪ Many people turn with bowed red faces ♪
211
00:14:31,380 --> 00:14:32,297
- Oh, yuck!
212
00:14:32,297 --> 00:14:37,297
♪ We don't care what
they think all the same ♪
213
00:14:38,547 --> 00:14:42,005
♪ 'Cause I know I got ♪
214
00:14:42,005 --> 00:14:45,797
♪ My baby ♪
215
00:14:45,797 --> 00:14:49,630
♪ My baby ♪
216
00:14:49,630 --> 00:14:52,630
♪ My baby now, yeah ♪
217
00:14:56,838 --> 00:14:59,338
(engine revs)
218
00:15:06,255 --> 00:15:09,547
(cars whoosh past)
219
00:15:09,547 --> 00:15:11,422
- I think we're going the wrong way.
220
00:15:11,422 --> 00:15:13,505
- What do you mean?
- We miss the turn.
221
00:15:13,505 --> 00:15:16,838
- Oh, blast.
- Don't worry about it.
222
00:15:16,838 --> 00:15:19,380
This road leads back to
the highway eventually.
223
00:15:19,380 --> 00:15:22,380
There's not as much
traffic along here anyway.
224
00:15:22,380 --> 00:15:23,380
Oh, not again.
225
00:15:23,380 --> 00:15:26,338
(engine revs)
♪ Oh yeah ♪
226
00:15:26,338 --> 00:15:30,505
♪ She's all I need hanging around ♪
227
00:15:33,713 --> 00:15:36,630
- They're slowing down.
- I wonder why.
228
00:15:36,630 --> 00:15:40,380
♪ She makes my world feel good to me ♪
229
00:15:40,380 --> 00:15:44,213
♪ I got this little girl,
she's quite a picture ♪
230
00:15:44,213 --> 00:15:45,630
♪ Ain't no one anywhere ♪
231
00:15:45,630 --> 00:15:47,213
- What are doing?
- Just a minute.
232
00:15:47,213 --> 00:15:49,338
♪ Steal her, she has won my heart ♪
233
00:15:49,338 --> 00:15:50,505
- Let's see what he's up to.
234
00:15:50,505 --> 00:15:53,172
♪ llove herso ♪
235
00:15:59,047 --> 00:16:02,547
(engine rumbles and revs)
236
00:16:03,547 --> 00:16:06,297
(engine rumbles)
237
00:16:08,213 --> 00:16:09,672
- where are we going?
- Well, you tell me.
238
00:16:09,672 --> 00:16:13,505
You've got the map. Can
you see anything, Liz?
239
00:16:15,005 --> 00:16:18,797
- No, nothing. I think we've lost them.
240
00:16:18,797 --> 00:16:21,838
- I wonder what they wanted.
- Oh, what do you think?
241
00:16:21,838 --> 00:16:25,422
- Oh.
- Well, it doesn't matter now.
242
00:16:25,422 --> 00:16:28,172
Phew. Saved from a fate worse than-
243
00:16:28,172 --> 00:16:29,463
- Oh, shit.
244
00:16:29,463 --> 00:16:31,963
(tense music)
245
00:16:46,838 --> 00:16:49,338
(engine revs)
246
00:16:51,088 --> 00:16:56,088
(birds call)
(engine rumbles)
247
00:16:58,005 --> 00:17:00,255
- Go right. No left, right.
248
00:17:04,463 --> 00:17:05,463
Left. Right.
249
00:17:09,130 --> 00:17:10,380
- Really?
250
00:17:10,380 --> 00:17:15,380
(soft tense music)
(engine rumbles)
251
00:17:15,463 --> 00:17:17,047
- Do you think we should go to the police?
252
00:17:17,047 --> 00:17:18,880
- Oh sure, and what
are you gonna tell 'em?
253
00:17:18,880 --> 00:17:21,422
- Yeah, and what if they
ask us where we're going?
254
00:17:21,422 --> 00:17:22,547
You know, it'd be really terrific
255
00:17:22,547 --> 00:17:24,880
if they rang up our parents.
256
00:17:26,255 --> 00:17:29,838
Let's just forget it.
Anyway, I'm starving.
257
00:17:32,380 --> 00:17:33,547
- That's impossible.
258
00:17:33,547 --> 00:17:36,505
(tense dramatic music)
259
00:17:36,505 --> 00:17:38,005
- Jo!
- What is it?
260
00:17:38,880 --> 00:17:42,838
- [Liz] There's another
one behind it. There's two.
261
00:17:42,838 --> 00:17:45,297
- What are we gonna do?
- How would I know?
262
00:17:45,297 --> 00:17:48,047
(engine rumbles)
263
00:18:03,172 --> 00:18:04,005
- Watch out!
264
00:18:04,005 --> 00:18:06,672
(tires screech)
265
00:18:08,713 --> 00:18:11,213
(engines rev)
266
00:18:14,755 --> 00:18:16,922
- I've had enough of this.
267
00:18:21,963 --> 00:18:24,005
(tires screech)
268
00:18:24,005 --> 00:18:29,005
(tires screech)
(engines rev)
269
00:18:50,255 --> 00:18:52,672
That's strange. They stopped.
270
00:18:54,797 --> 00:18:55,630
Oh no.
271
00:19:04,088 --> 00:19:06,213
(bird calls)
272
00:19:06,213 --> 00:19:11,047
(person speaks indistinctly over radio)
273
00:19:11,047 --> 00:19:12,463
- Have you ever been to Bathurst?
274
00:19:12,463 --> 00:19:14,380
- I beg your pardon?
275
00:19:14,380 --> 00:19:16,297
- I said have you ever been to Bathurst?
276
00:19:16,297 --> 00:19:17,255
- Look, we've just been-
277
00:19:17,255 --> 00:19:18,838
- They've got a race track down there,
278
00:19:18,838 --> 00:19:20,130
and I thought you might be familiar
279
00:19:20,130 --> 00:19:22,088
with it the way you were driving.
280
00:19:22,088 --> 00:19:25,380
I clocked you at 90.
- I can explain that.
281
00:19:25,380 --> 00:19:27,797
We were being chased.
- By two black panel vans.
282
00:19:27,797 --> 00:19:31,047
(birds call and trill)
283
00:19:37,463 --> 00:19:40,255
- Really? You got your license on you?
284
00:19:40,255 --> 00:19:44,838
- They've been following us
all the way from Melbourne.
285
00:19:48,963 --> 00:19:49,880
What a pig.
286
00:19:52,130 --> 00:19:54,880
- I think he fancies you.
- Oh, will you stop it?
287
00:19:54,880 --> 00:19:55,838
This is serious.
288
00:19:55,838 --> 00:19:59,672
(door rattles open and slams)
289
00:20:01,047 --> 00:20:04,172
(cop speaks indistinctly)
(footsteps thud)
290
00:20:04,172 --> 00:20:06,630
Look, we really were being chased.
291
00:20:06,630 --> 00:20:09,005
They tried to run us off the road.
292
00:20:09,005 --> 00:20:11,047
They dropped back just before you saw us.
293
00:20:11,047 --> 00:20:15,672
They must have known where
you were! It's the truth!
294
00:20:15,672 --> 00:20:17,838
- Don't push it.
295
00:20:17,838 --> 00:20:19,755
(heels clack)
296
00:20:19,755 --> 00:20:21,255
(person speaks indistinctly over radio)
297
00:20:21,255 --> 00:20:22,922
- (scoffs) I could do with a drink.
298
00:20:22,922 --> 00:20:25,755
- I hate them. They're all the same.
299
00:20:25,755 --> 00:20:27,463
- I still think he fancied you.
300
00:20:27,463 --> 00:20:28,630
- Oh, shut up!
301
00:20:32,172 --> 00:20:34,130
Do you really think we've
seen the last of them?
302
00:20:34,130 --> 00:20:35,172
- God, I hope so.
303
00:20:35,172 --> 00:20:38,005
I've had enough excitement
to last me the whole weekend.
304
00:20:38,005 --> 00:20:40,922
Think I'll just sit by
the fire from now on.
305
00:20:40,922 --> 00:20:45,422
- I could do with a bit more
excitement of the right kind.
306
00:20:45,422 --> 00:20:47,422
- Yeah, I bet you could.
307
00:20:49,797 --> 00:20:51,297
Oh Liz! It's warm.
308
00:20:54,047 --> 00:20:59,047
(onions crunch)
(pleasant 50s music)
309
00:21:00,463 --> 00:21:02,463
- What'll it be, girls?
310
00:21:02,463 --> 00:21:04,547
- Hamburger with a lot. Thanks.
311
00:21:04,547 --> 00:21:05,755
- [Chef] And what about you, love?
312
00:21:05,755 --> 00:21:07,255
- I'll have a chocolate malted.
313
00:21:07,255 --> 00:21:09,047
No, wait a minute. I'll have a milkshake.
314
00:21:09,047 --> 00:21:10,963
No malt. I'm on a diet.
315
00:21:11,838 --> 00:21:15,505
(singer sings indistinctly)
316
00:21:18,088 --> 00:21:23,088
(man sniffles)
(footsteps shuffle)
317
00:21:29,213 --> 00:21:34,213
♪ But I wish someone would
explain to me the rule ♪
318
00:21:36,213 --> 00:21:41,047
♪ 'Cause what he did
was a sin, was a sin ♪
319
00:21:43,630 --> 00:21:48,630
♪ What he did was a sin ♪
(engine rumbles)
320
00:21:49,338 --> 00:21:52,005
(brakes squeak)
321
00:21:52,005 --> 00:21:56,422
♪ He's been seeing those other girls ♪
322
00:21:57,422 --> 00:22:02,088
(engines rumble)
♪ Had he told me ♪
323
00:22:02,088 --> 00:22:04,130
- You gonna have a VO with those two.
324
00:22:04,130 --> 00:22:07,213
- I don't even wanna think about it.
325
00:22:07,213 --> 00:22:08,130
- Charming.
326
00:22:08,130 --> 00:22:12,172
(singer sings indistinctly)
(doors slam)
327
00:22:12,172 --> 00:22:14,213
♪ I never knew that the one ♪
328
00:22:14,213 --> 00:22:16,713
- Did you ever get the feeling
we're surrounded by weirdos?
329
00:22:16,713 --> 00:22:19,422
- Sort of turning out that way, isn't it?
330
00:22:19,422 --> 00:22:22,172
(engine rumbles)
331
00:22:24,213 --> 00:22:27,130
(soft tense music)
332
00:22:30,547 --> 00:22:35,547
(tense brooding music)
(engines rumble)
333
00:22:45,797 --> 00:22:48,297
(engines rev)
334
00:22:49,880 --> 00:22:52,672
Oh, yuck! This hamburger's off.
335
00:22:52,672 --> 00:22:55,172
(engines rev)
336
00:22:57,922 --> 00:23:00,380
(tires screech)
337
00:23:00,380 --> 00:23:02,880
(engine revs)
338
00:23:08,713 --> 00:23:10,338
- They're trying to kill us, Jo!
339
00:23:10,338 --> 00:23:12,755
- Will you calm down?
You're making it worse!
340
00:23:12,755 --> 00:23:15,505
(engines rumble)
341
00:23:24,130 --> 00:23:26,630
(engines rev)
342
00:23:28,380 --> 00:23:31,130
(engine rumbles)
343
00:23:32,797 --> 00:23:35,547
(engine rumbles)
344
00:23:39,922 --> 00:23:42,422
(engines rev)
345
00:23:49,963 --> 00:23:53,422
(water splashes)
(engines rev)
346
00:23:53,422 --> 00:23:58,422
(water splashes)
(engine rumbles)
347
00:24:00,255 --> 00:24:02,755
(engine revs)
348
00:24:04,088 --> 00:24:06,838
(engine rumbles)
349
00:24:12,338 --> 00:24:14,922
(engines rev)
350
00:24:22,797 --> 00:24:24,963
I think we've lost them.
351
00:24:24,963 --> 00:24:29,963
(dramatic music)
(engine rumbles)
352
00:24:32,005 --> 00:24:32,838
God, no.
353
00:24:38,338 --> 00:24:43,338
(horn honks)
(tires screech)
354
00:24:58,172 --> 00:24:59,422
Shit!
355
00:24:59,422 --> 00:25:02,088
(tires screech)
356
00:25:05,547 --> 00:25:08,297
(water splashes)
357
00:25:12,505 --> 00:25:15,213
(waves crash)
358
00:25:15,213 --> 00:25:17,713
(birds chirp)
359
00:25:19,880 --> 00:25:22,297
(foot thuds)
360
00:25:25,172 --> 00:25:28,755
- I'm telling you, this
is a waste of time.
361
00:25:29,713 --> 00:25:33,880
- Hi. Well, there's not a
lot we can do at the moment.
362
00:25:33,880 --> 00:25:35,422
I've been in contact with D24.
363
00:25:35,422 --> 00:25:38,088
They're gonna be keeping a
lookout for these jokers.
364
00:25:38,088 --> 00:25:39,088
We can set up a roadblock here
365
00:25:39,088 --> 00:25:43,088
to keep you safe enough to
get to Portsea, all right?
366
00:25:43,088 --> 00:25:46,088
- Thanks very much. You've
been a terrific help.
367
00:25:46,088 --> 00:25:49,255
- What, are you staying down
here for the weekend, are you?
368
00:25:49,255 --> 00:25:51,380
- That's right.
- It's a great spot.
369
00:25:51,380 --> 00:25:53,338
Don't do anything I wouldn't do.
370
00:25:53,338 --> 00:25:54,838
- Bye.
- Good luck.
371
00:25:56,963 --> 00:25:59,713
(engine rumbles)
372
00:26:01,880 --> 00:26:02,838
- [Joanne] Jesus, Liz.
373
00:26:02,838 --> 00:26:04,713
You look like you've just had two VOs.
374
00:26:04,713 --> 00:26:07,213
(engine revs)
375
00:26:08,588 --> 00:26:11,005
(footsteps shuffle)
(gate creaks)
376
00:26:11,005 --> 00:26:14,172
(contemplative music)
377
00:26:20,838 --> 00:26:25,505
(person speaks indistinctly over radio)
378
00:26:40,630 --> 00:26:45,630
(birds chirp)
(leaves rustle)
379
00:26:46,422 --> 00:26:51,422
(dog growls and barks)
(gunshots blast)
380
00:26:54,463 --> 00:26:56,797
(gun cocks)
381
00:26:56,797 --> 00:27:00,922
(urine trickles)
(Gerry chuckles)
382
00:27:00,922 --> 00:27:04,880
(gunshot blasts)
(Gerry laughs)
383
00:27:04,880 --> 00:27:07,463
- You stupid bastard.
- Woo hoo!
384
00:27:09,797 --> 00:27:10,713
- No.
385
00:27:10,713 --> 00:27:14,088
(footsteps shuffle)
386
00:27:14,088 --> 00:27:17,213
(gunshot blasts)
387
00:27:17,213 --> 00:27:18,880
(gunshot blasts)
(gun cocks)
388
00:27:18,880 --> 00:27:21,838
(Gerry laughs)
389
00:27:21,838 --> 00:27:24,088
Bloody smart ass. Oh, shit.
390
00:27:27,005 --> 00:27:29,422
(foot slams)
391
00:27:32,838 --> 00:27:36,005
I'll scare the bloody shit out of you.
392
00:27:36,005 --> 00:27:38,297
I don't take fucking bull from anybody.
393
00:27:38,297 --> 00:27:40,797
(tire clangs)
394
00:27:44,922 --> 00:27:46,338
- [Vince] Get on.
395
00:27:51,213 --> 00:27:54,213
(footsteps shuffle)
396
00:27:57,505 --> 00:27:59,838
(gun cocks)
397
00:28:05,797 --> 00:28:08,213
(gun clicks)
398
00:28:12,380 --> 00:28:13,713
(birds caw)
399
00:28:13,713 --> 00:28:15,130
- Jilly. Come on.
400
00:28:20,672 --> 00:28:25,505
God, Liz, what did your father
do for a living? Rob banks?
401
00:28:26,505 --> 00:28:31,505
(soft dramatic music)
(bugs chitter)
402
00:28:49,755 --> 00:28:52,505
(engine rumbles)
403
00:29:07,797 --> 00:29:12,672
♪ She's crying like a refugee ♪
(bird squawks)
404
00:29:12,672 --> 00:29:17,380
♪ Looking like a choir girl ♪
405
00:29:17,380 --> 00:29:22,380
♪ She's crying like a
refugee, yes she is ♪
406
00:29:22,463 --> 00:29:23,672
- [Joanne] I don't know.
407
00:29:23,672 --> 00:29:25,630
They're okay up to about here
408
00:29:25,630 --> 00:29:27,755
and then they go all sort of peculiar.
409
00:29:27,755 --> 00:29:29,922
- (chuckles) I know what you mean.
410
00:29:29,922 --> 00:29:32,713
My brother told me my arms look beefy.
411
00:29:32,713 --> 00:29:34,130
- Well, they do a little bit.
412
00:29:34,130 --> 00:29:35,963
You should always wear long sleeves.
413
00:29:35,963 --> 00:29:38,213
- Thanks a lot.
- Pleasure.
414
00:29:40,755 --> 00:29:42,047
(body thuds)
(Joanne grunts)
415
00:29:42,047 --> 00:29:43,713
You're drunk.
- Yep.
416
00:29:44,713 --> 00:29:46,422
But I'll be sober tomorrow,
417
00:29:46,422 --> 00:29:49,838
and your arms will
still be beefy. (laughs)
418
00:29:49,838 --> 00:29:54,005
(people speak indistinctly on TV)
419
00:29:58,588 --> 00:29:59,422
- Try me.
420
00:30:00,380 --> 00:30:03,713
- [Joanne] Men don't have
any special place, do they?
421
00:30:03,713 --> 00:30:06,922
- Well you should know. You're the expert.
422
00:30:06,922 --> 00:30:10,130
- Look who's talking. No, really.
423
00:30:10,130 --> 00:30:12,505
There's no such thing as a VO anyway.
424
00:30:12,505 --> 00:30:14,838
It's either an O or nothing.
425
00:30:17,797 --> 00:30:20,713
- What do you think, Jilly?
- You got anything on?
426
00:30:20,713 --> 00:30:22,672
- I never really thought about it.
427
00:30:22,672 --> 00:30:25,255
- Yeah, that'd be right.
428
00:30:25,255 --> 00:30:28,588
(pleasant guitar music)
429
00:30:36,047 --> 00:30:38,630
(bugs chitter)
430
00:30:40,713 --> 00:30:45,713
(contemplative music)
(flames crackle)
431
00:30:48,380 --> 00:30:50,880
(heels clack)
432
00:31:06,922 --> 00:31:11,088
(people speak indistinctly on TV)
433
00:31:14,672 --> 00:31:17,088
(head thuds)
434
00:31:24,422 --> 00:31:27,422
- [Man On TV] Drop the gun. Drop it.
435
00:31:28,755 --> 00:31:31,672
Now move over to the left.
436
00:31:31,672 --> 00:31:35,088
- Liz, can I ask you a personal question?
437
00:31:36,213 --> 00:31:38,547
- If you must.
- What's a VO?
438
00:31:42,880 --> 00:31:45,547
- Promise you won't tell anyone?
439
00:31:49,130 --> 00:31:50,880
I haven't got a clue.
440
00:31:51,838 --> 00:31:55,755
Most of the time, I don't know
what she's going on about.
441
00:31:55,755 --> 00:31:57,838
Sometimes I don't think even she knows.
442
00:31:57,838 --> 00:31:59,880
- You're kidding!
- For God's sake,
443
00:31:59,880 --> 00:32:02,463
don't ever tell her.
- I won't.
444
00:32:03,547 --> 00:32:07,380
- I've always been too
embarrassed to ask her.
445
00:32:07,380 --> 00:32:11,547
It's obviously something
to do with you know what.
446
00:32:13,255 --> 00:32:16,838
But what it actually
stands for, who knows?
447
00:32:17,838 --> 00:32:21,380
- I think it means different
things at different times.
448
00:32:21,380 --> 00:32:24,713
- That could be it.
- O's easy.
449
00:32:24,713 --> 00:32:26,963
It's either oral or orgasm.
450
00:32:30,005 --> 00:32:32,505
- I know that.
- V's a problem.
451
00:32:34,422 --> 00:32:35,838
- Yeah.
- Virgin?
452
00:32:38,588 --> 00:32:43,422
- I don't think so. I'm pretty
sure it stands for vaginal.
453
00:32:44,797 --> 00:32:46,380
- Of course or, or-
454
00:32:51,838 --> 00:32:52,672
- What?
455
00:32:54,338 --> 00:32:55,922
- A violent orgasm.
456
00:32:58,672 --> 00:33:00,838
- Is there any other kind?
457
00:33:02,547 --> 00:33:07,547
(heels clack)
(tense organ music)
458
00:33:13,463 --> 00:33:15,963
(heels clack)
459
00:33:25,380 --> 00:33:28,630
(bugs chitter outside)
460
00:33:42,838 --> 00:33:44,838
(curtain rattles)
461
00:33:44,838 --> 00:33:48,505
(soft dramatic piano music)
462
00:33:55,297 --> 00:33:56,755
- [Brian] What's the matter, Pamela?
463
00:33:56,755 --> 00:33:58,255
Nervous? Don't be.
464
00:34:02,047 --> 00:34:05,588
Just two more jobs, one for
the bookies and one for us.
465
00:34:05,588 --> 00:34:09,088
Then we'll go overseas. Don't
try and be smart, Pamela.
466
00:34:09,088 --> 00:34:10,755
It doesn't suit you.
467
00:34:13,672 --> 00:34:18,505
(birds call)
(dog barks)
468
00:34:22,005 --> 00:34:24,588
(items rattle)
469
00:34:32,297 --> 00:34:36,797
(Gerry barks)
(cans clatter)
470
00:34:36,797 --> 00:34:41,797
(tab pops)
(beer trickles)
471
00:34:41,838 --> 00:34:44,422
(kick thuds)
(Gerry cries out and laughs)
472
00:34:44,422 --> 00:34:45,755
- [Gerry] Vinny!
473
00:34:54,463 --> 00:34:58,422
(man laughs)
(footsteps shuffle)
474
00:34:58,422 --> 00:35:00,922
(door creaks)
475
00:35:02,213 --> 00:35:04,755
- What do you guys want?
476
00:35:04,755 --> 00:35:07,630
(Gerry barks)
477
00:35:07,630 --> 00:35:09,213
Why did he bite me?
478
00:35:10,422 --> 00:35:11,963
- You wouldn't happen
to have seen any piggies
479
00:35:11,963 --> 00:35:13,380
around here tonight, would you?
480
00:35:13,380 --> 00:35:14,255
- Piggies?
- You know,
481
00:35:14,255 --> 00:35:16,047
oinkers, scrubbers, skirt.
482
00:35:16,047 --> 00:35:17,005
- Birds.
483
00:35:17,005 --> 00:35:19,088
- Well, have ya?
- No, no one.
484
00:35:19,088 --> 00:35:20,922
You're the only people
I've seen all night.
485
00:35:20,922 --> 00:35:22,463
We're supposed to be closed.
486
00:35:22,463 --> 00:35:25,338
- That right? You hear that, boys?
487
00:35:25,338 --> 00:35:27,922
We're his only customers tonight.
488
00:35:27,922 --> 00:35:30,005
- Life must be pretty boring around here.
489
00:35:30,005 --> 00:35:32,172
What do you do to amuse yourself, eh?
490
00:35:32,172 --> 00:35:33,047
Hey, hey, hey!
491
00:35:33,047 --> 00:35:34,005
(lips blubber)
492
00:35:34,005 --> 00:35:35,297
- Take what you want and get out.
493
00:35:35,297 --> 00:35:36,588
- You mean that?
- Yeah.
494
00:35:36,588 --> 00:35:39,922
- That's mighty generous
of you, night man.
495
00:35:39,922 --> 00:35:41,713
- Pleasure.
- P-p-p-pleasure.
496
00:35:41,713 --> 00:35:43,630
(Vince stammers jokily)
497
00:35:43,630 --> 00:35:44,672
- Oh yeah, I think you and me
498
00:35:44,672 --> 00:35:46,880
are gonna have a lot of fun tonight, mate.
499
00:35:46,880 --> 00:35:48,797
Looks a little hot, doesn't he, boys?
500
00:35:48,797 --> 00:35:50,547
Why don't we help him out?
501
00:35:50,547 --> 00:35:54,338
- [Gerry] Come on!
(laughs) That's it, boy.
502
00:35:54,338 --> 00:35:57,463
Come on, now get. That's it, that's it.
503
00:35:57,463 --> 00:35:58,922
Now in there.
504
00:35:58,922 --> 00:36:02,088
(men laugh and grunt)
505
00:36:03,255 --> 00:36:07,005
(night man screams)
506
00:36:07,005 --> 00:36:09,422
(men laugh)
507
00:36:12,172 --> 00:36:15,838
- [Gerry] Woo hoo! (laughs)
508
00:36:18,630 --> 00:36:20,463
- [Trevor] Stay still.
509
00:36:22,630 --> 00:36:25,505
(Gerry chuckles)
510
00:36:25,505 --> 00:36:27,755
(soft dramatic music)
(water splashes)
511
00:36:27,755 --> 00:36:30,922
(men whoop and laugh)
512
00:36:33,463 --> 00:36:35,963
(birds chirp)
513
00:36:55,880 --> 00:36:58,963
(night man sniffles)
514
00:37:15,630 --> 00:37:18,797
(night man sniffles)
515
00:37:18,797 --> 00:37:23,797
(door creaks)
(waves lap outside)
516
00:37:27,963 --> 00:37:30,297
(cat purrs)
517
00:37:33,047 --> 00:37:35,297
- And who do you belong to?
518
00:37:40,130 --> 00:37:42,463
(gulls caw)
519
00:37:54,588 --> 00:37:57,338
(footsteps thud)
520
00:38:02,755 --> 00:38:05,088
Excuse me? Is that your cat?
521
00:38:06,463 --> 00:38:09,213
The cat in the shed. Is it yours?
522
00:38:12,588 --> 00:38:13,755
Probably none of my business,
523
00:38:13,755 --> 00:38:16,797
but I was woken up by this banging noise,
524
00:38:16,797 --> 00:38:20,172
and, well, Liz and Jo, they're my friends.
525
00:38:20,172 --> 00:38:22,838
They were asleep and I, oh dear,
526
00:38:24,963 --> 00:38:27,338
I don't really know
what I'm talking about.
527
00:38:27,338 --> 00:38:29,838
(engine revs)
528
00:38:34,505 --> 00:38:37,588
(door slams)
529
00:38:37,588 --> 00:38:38,838
- [Joanne] Can you remind me never
530
00:38:38,838 --> 00:38:41,547
to get into a car with you again?
531
00:38:41,547 --> 00:38:43,130
- [Liz] Very funny.
532
00:38:52,713 --> 00:38:55,213
(door creaks)
533
00:38:56,588 --> 00:38:58,297
- I wonder where she could have got to.
534
00:38:58,297 --> 00:38:59,963
- Maybe she went for a swim and drowned.
535
00:38:59,963 --> 00:39:01,963
- Why do you always have
to be so nasty to her?
536
00:39:01,963 --> 00:39:03,338
- Me? I'm not nasty to her.
537
00:39:03,338 --> 00:39:05,172
You are.
- Oh, bullshit.
538
00:39:05,172 --> 00:39:06,505
- Charming.
539
00:39:06,505 --> 00:39:08,463
- Dear, your dad's taught
you some bad habits.
540
00:39:08,463 --> 00:39:10,838
- What? Like swearing?
- That's one of them.
541
00:39:10,838 --> 00:39:12,255
- No, I learned that from my fucking mum.
542
00:39:12,255 --> 00:39:14,963
(laughs) Oh my head.
543
00:39:14,963 --> 00:39:16,755
(Liz chuckles)
544
00:39:16,755 --> 00:39:20,755
(night man sniffles and coughs)
545
00:39:22,630 --> 00:39:24,963
(bird caws)
546
00:39:27,630 --> 00:39:31,297
(night man sneezes)
547
00:39:31,297 --> 00:39:34,463
(nose honks)
548
00:39:34,463 --> 00:39:35,297
Hi.
549
00:39:37,713 --> 00:39:39,630
- I suppose a fuck's outta the question.
550
00:39:39,630 --> 00:39:41,380
- You could say that.
551
00:39:43,713 --> 00:39:47,797
- Down here by yourselves?
- No, we're with our parents.
552
00:39:47,797 --> 00:39:50,213
- Bit lonely this time
of year person gets,
553
00:39:50,213 --> 00:39:51,755
so he's gotta touch something soft.
554
00:39:51,755 --> 00:39:56,547
- Ooh, you could try touching
yourself on the head.
555
00:39:56,547 --> 00:39:59,505
- Well you gotta admit
it's an original approach.
556
00:39:59,505 --> 00:40:02,630
Hasn't worked yet, but I'm still trying.
557
00:40:02,630 --> 00:40:06,172
- What on earth are you doing?
- Just killing time,
558
00:40:06,172 --> 00:40:08,172
watching the river flow.
559
00:40:10,338 --> 00:40:13,005
- You haven't seen a girl with
red hair about 17, have you?
560
00:40:13,005 --> 00:40:17,255
- Uh uh. I'm concentrating
on other things now.
561
00:40:17,255 --> 00:40:18,755
- Well, we'll leave you to it then.
562
00:40:18,755 --> 00:40:19,588
- Bye.
563
00:40:26,505 --> 00:40:31,505
(birds caw)
(soft dramatic music)
564
00:41:02,047 --> 00:41:03,547
- How long have you
been staying down here?
565
00:41:03,547 --> 00:41:05,297
- A day.
- Same here.
566
00:41:08,880 --> 00:41:10,463
Doesn't worry you being alone?
567
00:41:10,463 --> 00:41:14,088
- Not really. I'm used to it.
- Don't think I could do it.
568
00:41:14,088 --> 00:41:18,005
(pleasant upbeat guitar music)
569
00:41:19,213 --> 00:41:20,963
- Do your parents know where you are?
570
00:41:20,963 --> 00:41:24,130
- Yes. Well, actually no.
- Thought so.
571
00:41:25,838 --> 00:41:30,297
- You won't say anything?
- No. Why should 1?
572
00:41:30,297 --> 00:41:32,047
(footsteps shuffle)
573
00:41:32,047 --> 00:41:34,547
(radio beeps)
574
00:41:38,588 --> 00:41:40,797
- Have you ever been married?
- One o'clock now.
575
00:41:40,797 --> 00:41:42,463
- Sort of.
- Sort of?
576
00:41:43,547 --> 00:41:45,047
- [Pamela] I was married about six months.
577
00:41:45,047 --> 00:41:46,505
- of a woman in her late 20s.
- When I left him,
578
00:41:46,505 --> 00:41:48,380
I was still a virgin.
- Cashed a bank check
579
00:41:48,380 --> 00:41:51,047
at a city office yesterday afternoon.
580
00:41:51,047 --> 00:41:52,338
The check was later discovered
581
00:41:52,338 --> 00:41:54,672
to be a forgery by bank staff.
582
00:41:54,672 --> 00:41:56,922
Detectives working on the case believe
583
00:41:56,922 --> 00:41:59,088
that the woman is part
of a well-organized gang.
584
00:41:59,088 --> 00:42:01,005
- I read that some married
men are really homosexual.
585
00:42:01,005 --> 00:42:02,422
- [Reporter] Joining their investigations.
586
00:42:02,422 --> 00:42:04,005
- [Pamela] Did you now?
587
00:42:04,005 --> 00:42:04,838
- [Reporter On Radio] She is described
588
00:42:04,838 --> 00:42:06,047
as being approximately.
589
00:42:06,047 --> 00:42:10,588
- I think I better go and see
what Liz and Jo are up to.
590
00:42:10,588 --> 00:42:13,922
(door creaks and slams)
591
00:42:25,463 --> 00:42:28,213
(flames crackle)
592
00:42:31,297 --> 00:42:32,130
Jo? Liz?
593
00:42:47,422 --> 00:42:48,255
Jo.
594
00:43:04,172 --> 00:43:09,172
(door creaks and thuds)
(water laps)
595
00:43:15,047 --> 00:43:18,380
(dogs bark in distance)
596
00:43:33,630 --> 00:43:36,130
(door creaks)
597
00:43:38,338 --> 00:43:42,755
(footsteps thud)
(waves crash)
598
00:43:42,755 --> 00:43:46,338
(dog sniffs and chews)
599
00:43:46,338 --> 00:43:49,588
(tense brooding music)
600
00:43:57,547 --> 00:43:59,963
(dog growls)
601
00:44:31,880 --> 00:44:33,255
(object thuds)
602
00:44:33,255 --> 00:44:38,255
(Jilly sobs)
(soft dramatic music)
603
00:44:51,130 --> 00:44:53,755
(waves crash)
604
00:44:53,755 --> 00:44:55,588
- I don't know. I thought he fancied you.
605
00:44:55,588 --> 00:44:57,505
Don't be stupid. He was an idiot.
606
00:44:57,505 --> 00:44:59,797
- Yeah, that's why fancied you. (laughs)
607
00:44:59,797 --> 00:45:02,297
(engine revs)
608
00:45:06,172 --> 00:45:11,172
(engines rumble)
(birds caw)
609
00:45:13,963 --> 00:45:16,713
(boards clatter)
610
00:45:39,797 --> 00:45:42,213
(water laps)
611
00:45:43,755 --> 00:45:46,505
(engine rumbles)
612
00:45:50,713 --> 00:45:55,713
(water splashes)
(soft tense music)
613
00:46:19,838 --> 00:46:22,588
(water splashes)
614
00:46:27,047 --> 00:46:32,047
(boards clatter)
(engines rumble)
615
00:46:41,963 --> 00:46:44,505
(water splashes)
(girls whimper)
616
00:46:44,505 --> 00:46:48,005
(engines rev in distance)
617
00:46:50,797 --> 00:46:53,422
(waves crash)
618
00:46:53,422 --> 00:46:56,005
- I came down here to
get away from someone.
619
00:46:56,005 --> 00:46:58,005
- Your boyfriend?
- Yeah.
620
00:46:59,255 --> 00:47:01,755
I've been trying to get
away from him for two years,
621
00:47:01,755 --> 00:47:03,505
but I never knew how.
622
00:47:04,338 --> 00:47:06,672
I guess I was scared of him.
623
00:47:10,172 --> 00:47:13,005
(wind blows)
624
00:47:13,005 --> 00:47:16,838
- The police are looking
for you, aren't they?
625
00:47:18,213 --> 00:47:20,797
I won't tell anyone. I promise.
626
00:47:24,755 --> 00:47:29,755
(soft music)
(waves crash)
627
00:47:41,172 --> 00:47:46,172
(crickets chirp)
(record player clicks)
628
00:47:47,297 --> 00:47:48,130
What's going on?
629
00:47:48,130 --> 00:47:49,505
- Where the hell have you been?
630
00:47:49,505 --> 00:47:51,755
We've been looking for you all afternoon.
631
00:47:51,755 --> 00:47:53,630
- What on earth's happened to you two?
632
00:47:53,630 --> 00:47:55,630
(laughs) You look like
drowned rats. (laughs)
633
00:47:55,630 --> 00:47:56,713
- Very funny.
634
00:47:57,880 --> 00:48:00,255
- We met up with those guys again.
635
00:48:00,255 --> 00:48:02,380
- Did they see you?
- No, thank God.
636
00:48:02,380 --> 00:48:04,255
But we're not taking any chances.
637
00:48:04,255 --> 00:48:06,547
We are getting out of here right now.
638
00:48:06,547 --> 00:48:09,338
I've had enough excitement.
- Right now?
639
00:48:09,338 --> 00:48:11,922
- If those guys find out where
we're staying, we've had it.
640
00:48:11,922 --> 00:48:14,380
- Yeah, I suppose you're right.
641
00:48:14,380 --> 00:48:17,547
- Come on, hurry up. Pack your things!
642
00:48:19,130 --> 00:48:20,255
(glass shatters)
643
00:48:20,255 --> 00:48:21,088
- Oh shit.
644
00:48:21,088 --> 00:48:23,672
(bugs chitter)
645
00:48:28,797 --> 00:48:31,547
(footsteps thud)
646
00:48:36,255 --> 00:48:38,838
(glass clinks)
647
00:48:51,922 --> 00:48:52,755
- Jilly?
648
00:48:55,172 --> 00:48:57,505
(dog barks)
649
00:48:58,463 --> 00:49:00,963
(drawer rattles open)
650
00:49:00,963 --> 00:49:03,463
(tense music)
651
00:49:30,797 --> 00:49:34,130
(tense music continues)
652
00:49:50,547 --> 00:49:54,130
(door clatters open)
(crickets chirp)
653
00:49:54,130 --> 00:49:56,672
(light clicks on)
654
00:49:56,672 --> 00:50:01,672
(soft music)
(leaves rustle)
655
00:50:08,130 --> 00:50:11,047
(light clicks off)
656
00:50:11,880 --> 00:50:14,588
(door creaks and clatters shut)
657
00:50:14,588 --> 00:50:17,338
(flames crackle)
658
00:50:30,630 --> 00:50:33,547
(soft tense music)
659
00:50:37,880 --> 00:50:42,880
(door slams in distance)
(engine rumbles)
660
00:50:44,213 --> 00:50:47,297
(tense music builds)
661
00:51:16,422 --> 00:51:21,422
(soft tense music)
(Pamela whimpers)
662
00:51:24,255 --> 00:51:27,005
(clothes rustle)
663
00:51:31,172 --> 00:51:32,922
- I'm just going over to warn Pamela.
664
00:51:32,922 --> 00:51:36,088
- Hmm?
- I won't be a moment.
665
00:51:36,088 --> 00:51:38,922
- What'd she say?
- I don't know.
666
00:51:38,922 --> 00:51:41,588
- I knew we shouldn't have brought her.
667
00:51:41,588 --> 00:51:46,588
(bugs chitter)
(footsteps thud)
668
00:52:01,463 --> 00:52:02,297
- Pamela?
669
00:52:10,130 --> 00:52:12,588
(door clicks shut)
670
00:52:12,588 --> 00:52:15,338
(flames crackle)
671
00:52:24,672 --> 00:52:27,922
(record player clicks)
672
00:52:30,797 --> 00:52:31,630
Pamela?
673
00:52:42,255 --> 00:52:45,505
(tense brooding music)
674
00:52:53,380 --> 00:52:57,130
(glasses rattle in distance)
675
00:53:22,880 --> 00:53:26,963
(tense brooding music continues)
676
00:53:41,963 --> 00:53:44,963
(floorboards creak)
677
00:53:54,005 --> 00:53:55,505
(glasses rattle in distance)
678
00:53:55,505 --> 00:53:56,338
Pamela?
679
00:54:13,172 --> 00:54:15,672
(door creaks)
680
00:54:19,297 --> 00:54:24,297
(shelves rattle)
(Pamela whimpers)
681
00:54:27,047 --> 00:54:29,880
(bottles shatter)
682
00:54:40,213 --> 00:54:45,213
(footsteps thud)
(soft tense music)
683
00:54:45,547 --> 00:54:48,547
(canister clatters)
684
00:54:53,422 --> 00:54:58,422
(gasoline sloshes)
(Pamela whimpers)
685
00:55:18,130 --> 00:55:20,047
(flame hisses)
686
00:55:20,047 --> 00:55:25,047
(dramatic music)
(door slams)
687
00:55:25,463 --> 00:55:27,922
(body thuds)
688
00:55:27,922 --> 00:55:32,922
(footsteps thud)
(bugs chitter)
689
00:55:37,797 --> 00:55:41,963
(Jilly screams)
(scary music)
690
00:55:41,963 --> 00:55:42,797
- Now then.
691
00:55:42,797 --> 00:55:46,005
You've been causing us quite
a bit of trouble, rabbit.
692
00:55:46,005 --> 00:55:46,838
You just do what I say,
693
00:55:46,838 --> 00:55:50,005
and everything will be
all right, all right?
694
00:55:50,005 --> 00:55:54,297
I think you and I are gonna
have a lot of fun, rabbit.
695
00:55:54,297 --> 00:55:56,213
Look at me. Look at me.
696
00:55:58,380 --> 00:55:59,797
(knife clicks)
697
00:55:59,797 --> 00:56:04,797
(tense brooding music)
(door rattles and thuds)
698
00:56:13,963 --> 00:56:17,380
What do you say, rabbit? What do you say?
699
00:56:18,880 --> 00:56:22,130
(tense brooding music)
700
00:56:24,130 --> 00:56:26,880
(Jilly whimpers)
701
00:56:28,588 --> 00:56:30,838
- [Gerry] Vinny! Vinny!
702
00:56:30,838 --> 00:56:33,922
- Over here! (grunts) Ow.
703
00:56:33,922 --> 00:56:38,922
(footsteps thud)
(bugs chitter)
704
00:56:46,380 --> 00:56:47,797
- [Gerry] What happened, Vinny?
705
00:56:47,797 --> 00:56:49,172
- Get the slag.
706
00:56:49,172 --> 00:56:51,963
- Which way did they go?
- Get the slag.
707
00:56:51,963 --> 00:56:53,255
- [Gerry] Where's Trevor?
708
00:56:53,255 --> 00:56:54,922
- Gerry!
- Over here!
709
00:56:57,713 --> 00:57:00,130
- What's on?
- Give us a hand.
710
00:57:02,547 --> 00:57:03,838
All right.
- You all right?
711
00:57:03,838 --> 00:57:06,338
(waves crash)
712
00:57:12,880 --> 00:57:15,630
(water splashes)
713
00:57:20,005 --> 00:57:24,797
(footsteps thud)
(bugs chitter)
714
00:57:24,797 --> 00:57:27,797
- [Trevor] That way! Come on, Vinny!
715
00:57:30,422 --> 00:57:34,380
(bird caws)
(waves crash)
716
00:57:34,380 --> 00:57:37,297
(soft tense music)
717
00:57:53,338 --> 00:57:55,672
(bird caws)
718
00:58:06,672 --> 00:58:11,672
(water splashes)
(Jilly pants)
719
00:58:15,505 --> 00:58:18,422
(water splashes)
(Jilly screams)
720
00:58:18,422 --> 00:58:21,088
(Trevor laughs)
721
00:58:27,755 --> 00:58:31,672
(Jilly whimpers and cries out)
722
00:58:38,047 --> 00:58:40,547
(waves crash)
723
00:58:44,338 --> 00:58:46,838
(punch thuds)
724
00:58:46,838 --> 00:58:51,838
(Jilly whimpers)
(Trevor grunts)
725
00:58:52,297 --> 00:58:54,797
(punch thuds)
726
00:59:01,547 --> 00:59:05,047
(Trevor pants and grunts)
727
00:59:07,922 --> 00:59:11,880
(Jilly pants and whimpers)
728
00:59:11,880 --> 00:59:16,880
(rock thuds)
(Trevor grunts)
729
00:59:34,755 --> 00:59:37,755
(footsteps shuffle)
730
00:59:39,963 --> 00:59:44,963
(body thuds)
(Jilly grunts)
731
00:59:50,005 --> 00:59:55,005
(footsteps thud)
(Jilly grunts and pants)
732
00:59:56,963 --> 00:59:59,713
(footsteps thud)
733
01:00:02,505 --> 01:00:05,922
(latch clicks)
734
01:00:05,922 --> 01:00:10,547
(gate creaks)
(footsteps thud)
735
01:00:10,547 --> 01:00:12,255
- Vinny! Vinny!
736
01:00:12,255 --> 01:00:15,422
(waves crash and lap)
737
01:00:29,047 --> 01:00:31,130
(Jilly sobs)
(crickets chirp)
738
01:00:31,130 --> 01:00:32,630
- [Liz] Calm down!
739
01:00:36,713 --> 01:00:40,297
(Liz speaks indistinctly)
740
01:00:46,672 --> 01:00:48,005
Call the police!
741
01:00:53,963 --> 01:00:56,338
- What's the number?
- How would I know?
742
01:00:56,338 --> 01:01:00,838
It'll be in the front of the
book. I'll lock the door!
743
01:01:05,713 --> 01:01:08,255
(rotary whirs)
744
01:01:15,630 --> 01:01:18,338
Jo! There's someone at the window.
745
01:01:18,338 --> 01:01:19,713
Quick, turn off the light!
746
01:01:19,713 --> 01:01:22,422
(receiver slams)
(footsteps thud)
747
01:01:22,422 --> 01:01:27,422
(light clicks off)
(engine rumbles)
748
01:01:31,213 --> 01:01:33,963
(footsteps thud)
749
01:01:40,713 --> 01:01:41,963
Are you all right?
750
01:01:41,963 --> 01:01:44,088
(Joanne cries)
751
01:01:44,088 --> 01:01:46,838
- Liz, what are we gonna do?
752
01:01:46,838 --> 01:01:48,422
- [Liz] We can get out through the attic,
753
01:01:48,422 --> 01:01:52,213
then across the roof.
- What about Jilly?
754
01:01:52,213 --> 01:01:53,963
- [Liz] You take the car and go for help.
755
01:01:53,963 --> 01:01:57,005
I'll stay here with her.
- I don't know my way around.
756
01:01:57,005 --> 01:02:00,213
I'll never be able to find
a police station at night.
757
01:02:00,213 --> 01:02:04,213
- Give me the keys. I'll go.
- They're in the car.
758
01:02:04,213 --> 01:02:05,130
- [Liz] If you get a chance,
759
01:02:05,130 --> 01:02:06,797
make your way down to the boat shed.
760
01:02:06,797 --> 01:02:10,838
They'll never find you there.
- Okay. I'm sorry, Liz.
761
01:02:10,838 --> 01:02:13,422
- It's okay. I'll be all right.
762
01:02:31,880 --> 01:02:36,880
(door creaks)
(engine revs)
763
01:02:38,713 --> 01:02:41,963
(tense brooding music)
764
01:03:07,297 --> 01:03:10,130
(engine rumbles)
765
01:03:19,505 --> 01:03:22,255
(engine rumbles)
766
01:03:48,922 --> 01:03:53,005
(tense brooding music continues)
767
01:04:18,838 --> 01:04:22,922
(tense brooding music continues)
768
01:04:45,672 --> 01:04:48,588
(door clicks open)
769
01:04:54,088 --> 01:04:57,005
(door clicks shut)
770
01:05:00,588 --> 01:05:03,797
(light clicks on)
♪ Yeah ♪
771
01:05:03,797 --> 01:05:06,713
(radio clicks off)
772
01:05:12,797 --> 01:05:17,797
(ignition clicks)
(car whirs)
773
01:05:30,255 --> 01:05:33,005
(engine rumbles)
774
01:05:37,338 --> 01:05:39,922
(stick clicks)
775
01:05:43,422 --> 01:05:48,213
(scary music)
(Liz whimpers)
776
01:05:48,213 --> 01:05:51,547
(horn honks repeatedly)
777
01:05:57,463 --> 01:05:59,755
(body thuds)
778
01:05:59,755 --> 01:06:02,213
(hand squeaks)
779
01:06:02,213 --> 01:06:04,713
(tense music)
780
01:06:14,422 --> 01:06:18,172
(Joanne breathes shakily)
781
01:06:18,172 --> 01:06:19,255
(gunshot blasts)
(glass shatters)
782
01:06:19,255 --> 01:06:22,922
(Joanne screams out)
783
01:06:22,922 --> 01:06:25,672
(engine rumbles)
784
01:06:36,588 --> 01:06:37,422
- Jilly?
785
01:06:40,255 --> 01:06:43,172
(gunshot blasts)
(glass shatters)
786
01:06:43,172 --> 01:06:48,172
(gunshot blasts)
(glass shatters)
787
01:07:03,255 --> 01:07:06,505
(engine revs)
(rod clinks)
788
01:07:06,505 --> 01:07:09,047
(engine rumbles)
789
01:07:09,047 --> 01:07:14,047
(glass shatters)
(wood clatters)
790
01:07:17,213 --> 01:07:22,213
(wood clatters)
(engine rumbles)
791
01:07:44,255 --> 01:07:46,588
(gun cocks)
792
01:07:52,672 --> 01:07:55,172
(tense music)
793
01:07:56,088 --> 01:07:58,422
(Gerry laughs)
794
01:07:58,422 --> 01:08:00,380
(rod smacks)
795
01:08:00,380 --> 01:08:03,922
(gunshot blasts)
796
01:08:03,922 --> 01:08:08,922
(footsteps shuffle)
(waves crash)
797
01:08:27,005 --> 01:08:29,422
(cloth rips)
798
01:08:37,797 --> 01:08:40,130
(soft dramatic music)
799
01:08:40,130 --> 01:08:43,047
- Where are we?
- In the boat shed.
800
01:08:48,297 --> 01:08:51,213
- Stop. How long have we been here?
801
01:08:53,755 --> 01:08:55,255
- [Joanne] Awhile.
802
01:09:03,922 --> 01:09:07,422
- We've got to help her.
- We can't, Jilly.
803
01:09:07,422 --> 01:09:09,755
I don't know where she's gone.
804
01:09:09,755 --> 01:09:12,088
- She's in the cellar.
- Who?
805
01:09:13,672 --> 01:09:16,672
What are you talking about?
- Pamela.
806
01:09:18,130 --> 01:09:21,172
She'll die if we don't help her.
807
01:09:21,172 --> 01:09:24,422
- Who's Pamela?
- I was with her today.
808
01:09:26,880 --> 01:09:28,463
She needs our help.
809
01:09:29,422 --> 01:09:32,797
- The only thing we can
do is get the police.
810
01:09:32,797 --> 01:09:35,005
That's what Liz is doing.
811
01:09:35,005 --> 01:09:36,922
We have to wait here until she gets back.
812
01:09:36,922 --> 01:09:39,338
- We can't wait here forever.
813
01:09:42,172 --> 01:09:46,422
- Look, if she's not back
soon, I'll go, all right?
814
01:09:50,838 --> 01:09:55,838
(boards clatter)
(engine rumbles)
815
01:10:00,838 --> 01:10:01,797
(metal clangs)
816
01:10:01,797 --> 01:10:06,797
To them, we're just fair game.
- (chuckles) Not me.
817
01:10:06,880 --> 01:10:08,380
Now I'm going to the hotel.
818
01:10:08,380 --> 01:10:11,588
If I can't get through, I'll
come straight back here.
819
01:10:11,588 --> 01:10:13,672
You'll be safe with this.
820
01:10:14,672 --> 01:10:17,255
(waves crash)
821
01:10:19,047 --> 01:10:22,713
No matter what happens,
you stay here, okay?
822
01:10:25,880 --> 01:10:29,213
(footsteps thud)
823
01:10:29,213 --> 01:10:31,630
(water laps)
824
01:10:37,130 --> 01:10:40,297
(soft dramatic music)
825
01:10:59,713 --> 01:11:02,463
(footsteps thud)
826
01:11:04,172 --> 01:11:06,588
(hands thud)
827
01:11:07,880 --> 01:11:10,630
(footsteps thud)
828
01:11:12,088 --> 01:11:17,088
(door creaks open)
(footsteps thud)
829
01:11:18,130 --> 01:11:21,380
(button rattles)
830
01:11:21,380 --> 01:11:24,338
(engine rumbles)
(receiver slams)
831
01:11:24,338 --> 01:11:28,838
(footsteps thud)
(knob rattles)
832
01:11:28,838 --> 01:11:31,922
(door rattles)
833
01:11:31,922 --> 01:11:36,922
(door rattles open)
(footsteps thud)
834
01:11:37,338 --> 01:11:40,588
(tense brooding music)
835
01:11:41,422 --> 01:11:44,172
(footsteps thud)
836
01:11:47,838 --> 01:11:52,838
(footsteps thud)
(Joanne pants)
837
01:11:52,922 --> 01:11:55,922
(footsteps shuffle)
838
01:12:00,880 --> 01:12:03,630
(footsteps thud)
839
01:12:05,297 --> 01:12:08,130
(footsteps thud)
840
01:12:08,130 --> 01:12:12,880
(unsettling discordant electronic music)
841
01:12:34,255 --> 01:12:37,005
(footsteps thud)
842
01:12:50,713 --> 01:12:53,297
(Joanne pants)
843
01:13:02,047 --> 01:13:04,880
(lock clicks)
844
01:13:04,880 --> 01:13:07,380
(door creaks)
845
01:13:13,880 --> 01:13:15,297
(door rattles)
846
01:13:15,297 --> 01:13:18,047
(footsteps thud)
847
01:13:20,672 --> 01:13:23,588
(door rattles)
848
01:13:23,588 --> 01:13:26,338
(footsteps thud)
849
01:13:27,922 --> 01:13:31,255
(door creaks and rattles)
850
01:13:31,255 --> 01:13:33,713
(footsteps shuffle)
851
01:13:33,713 --> 01:13:36,213
(lock clicks)
852
01:13:37,213 --> 01:13:40,297
(footsteps shuffle)
853
01:13:44,505 --> 01:13:47,672
(knob creaks)
854
01:13:47,672 --> 01:13:50,422
(footsteps thud)
855
01:13:53,922 --> 01:13:56,422
(knob creaks)
856
01:13:57,380 --> 01:14:00,130
(footsteps thud)
857
01:14:02,547 --> 01:14:06,047
(door creaks and rattles)
858
01:14:23,422 --> 01:14:28,422
(soft music)
(Joanne breathes heavily)
859
01:14:37,338 --> 01:14:39,838
(Joanne sobs)
860
01:14:41,255 --> 01:14:46,255
(footsteps thud)
(door rattles shut)
861
01:14:49,380 --> 01:14:54,380
(waves crash)
(footsteps thud)
862
01:14:59,172 --> 01:15:02,547
(door creaks open)
863
01:15:02,547 --> 01:15:03,380
Jilly?
864
01:15:05,005 --> 01:15:10,005
(scary tense music)
(Joanne whimpers)
865
01:15:10,463 --> 01:15:12,547
(knife clicks)
866
01:15:12,547 --> 01:15:15,297
(knife clatters)
867
01:15:18,672 --> 01:15:21,422
(footsteps thud)
868
01:15:27,463 --> 01:15:29,422
(Vince screams)
869
01:15:29,422 --> 01:15:32,088
(birds chirp)
(soft tense music)
870
01:15:32,088 --> 01:15:35,088
(footsteps shuffle)
871
01:15:46,213 --> 01:15:48,963
(footsteps thud)
872
01:16:00,047 --> 01:16:05,047
(soft tense music)
(liquid drips and burbles)
873
01:16:08,713 --> 01:16:11,213
(door creaks)
874
01:16:24,588 --> 01:16:27,338
(glass crunches)
875
01:16:47,713 --> 01:16:50,713
- Come on. You don't wanna use that.
876
01:16:52,505 --> 01:16:56,588
You'll blow us all up.
There's petrol everywhere.
877
01:16:59,963 --> 01:17:02,380
Look, I don't wanna hurt you.
878
01:17:03,588 --> 01:17:07,797
Now just gimme the gun and
everything will be all right.
879
01:17:07,797 --> 01:17:08,880
- Don't move.
880
01:17:17,338 --> 01:17:20,088
(glass crunches)
881
01:17:31,797 --> 01:17:34,547
(glass crunches)
882
01:17:43,755 --> 01:17:46,755
(footsteps shuffle)
883
01:17:48,380 --> 01:17:50,713
(gun cocks)
884
01:17:53,797 --> 01:17:56,297
(footsteps shuffle)
885
01:17:56,297 --> 01:18:01,297
(gun thwacks)
(Brian cries out)
886
01:18:03,380 --> 01:18:07,213
(soft dramatic music)
(Brian groans)
887
01:18:07,213 --> 01:18:10,047
(glass shatters)
888
01:18:17,172 --> 01:18:18,463
(soft tense music)
889
01:18:18,463 --> 01:18:23,463
(glass shatters)
(flames roar)
890
01:18:31,422 --> 01:18:33,963
(footsteps thud)
(waves crash)
891
01:18:33,963 --> 01:18:38,963
(boat sputters)
(soft music)
892
01:18:43,172 --> 01:18:46,005
(explosion booms)
893
01:18:56,880 --> 01:19:00,547
(Joanne pants and whimpers)
894
01:19:27,838 --> 01:19:32,838
(engine rumbles)
(tense music)
895
01:19:51,963 --> 01:19:54,463
(engine revs)
896
01:19:56,422 --> 01:19:59,630
(harpoon clicks)
(glass shatters)
897
01:19:59,630 --> 01:20:02,755
(engine revs)
898
01:20:02,755 --> 01:20:05,505
(water splashes)
899
01:20:39,963 --> 01:20:42,463
(waves crash)
900
01:20:44,213 --> 01:20:49,213
(flames crackle)
(structure clatters)
901
01:21:04,963 --> 01:21:07,547
(waves crash)
902
01:21:15,213 --> 01:21:20,213
(explosions boom)
(birds caw)
903
01:21:26,922 --> 01:21:29,130
(footsteps thud)
(Joanne screams)
904
01:21:29,130 --> 01:21:29,963
- [Night Man] You okay?
905
01:21:29,963 --> 01:21:31,963
(soft dramatic music)
906
01:21:31,963 --> 01:21:34,755
Listen, I've gotta go and get the police.
907
01:21:34,755 --> 01:21:36,547
Please don't go up there.
908
01:21:36,547 --> 01:21:38,463
There's nothing you can do for them, okay?
909
01:21:38,463 --> 01:21:41,047
(birds squawk)
910
01:21:46,047 --> 01:21:48,797
(water splashes)
911
01:22:04,172 --> 01:22:07,838
(boat sputters and rumbles)
912
01:22:13,755 --> 01:22:16,338
(Joanne pants)
913
01:22:51,588 --> 01:22:54,338
(dramatic music)
914
01:23:15,047 --> 01:23:18,713
(soft dramatic piano music)
915
01:23:44,755 --> 01:23:49,255
(soft dramatic piano music continues)
916
01:24:14,838 --> 01:24:19,338
(soft dramatic piano music continues)
917
01:24:44,838 --> 01:24:49,338
(soft dramatic piano music continues)
918
01:25:14,880 --> 01:25:19,380
(soft dramatic piano music continues)
63344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.