Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,512 --> 00:00:04,835
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:09,548 --> 00:00:11,383
[Todd] You shut down production?!
3
00:00:11,550 --> 00:00:14,719
- Just for a couple of days.
- What is going on over there?
4
00:00:14,720 --> 00:00:18,474
- It's a minor injury issue.
- A stunt went slightly awry.
5
00:00:18,557 --> 00:00:19,474
Again?
6
00:00:19,475 --> 00:00:21,185
And one of our stars
got a little strangled.
7
00:00:21,268 --> 00:00:22,935
- What?
- Just a little strangled.
8
00:00:22,936 --> 00:00:24,730
Like, the minimum amount of strangled.
9
00:00:24,813 --> 00:00:27,983
Everyone's fine now.
It's like it didn't even happen.
10
00:00:28,067 --> 00:00:30,027
- Except...
- Except what?
11
00:00:30,110 --> 00:00:32,571
Some crew members might
have taken some video
12
00:00:32,572 --> 00:00:35,032
of the incident that could
leak to the press at any moment.
13
00:00:35,115 --> 00:00:37,492
- But that's it.
- Okay, I'm pulling the plug!
14
00:00:37,493 --> 00:00:38,409
- [Flip] What?
- No!
15
00:00:38,410 --> 00:00:40,371
It's too dangerous!
We gotta cut our losses.
16
00:00:40,454 --> 00:00:43,165
Cut your losses?
Philbert is a monster hit!
17
00:00:43,248 --> 00:00:44,874
We put your site on the map, boy-o,
18
00:00:44,875 --> 00:00:47,044
so don't get squeamish now
about sunk cost.
19
00:00:47,127 --> 00:00:49,338
Face it: You need us
like a fish needs a bicycle
20
00:00:49,421 --> 00:00:51,882
in Portland, Austin, Boulder,
or Minneapolis, Saint Paul!
21
00:00:51,965 --> 00:00:54,121
- You are out of order.
- Fine.
22
00:00:54,156 --> 00:00:56,553
Switch Boulder and Austin and
move the Twin Cities to the front.
23
00:00:56,637 --> 00:00:59,598
Now, can you give me a chance
to get everything under control?
24
00:00:59,681 --> 00:01:01,099
[Henry slams door]
Yes! Yes! Yes!
25
00:01:01,100 --> 00:01:03,227
[Todd sighs]
You have one more chance.
26
00:01:03,310 --> 00:01:05,354
Do you promise me
you can take care of this?
27
00:01:05,437 --> 00:01:08,273
I'm clearing my docket.
This is my only priority.
28
00:01:08,357 --> 00:01:10,776
Good, because my boss
has made it very clear
29
00:01:10,859 --> 00:01:16,214
that if we let him down, he will,
quote, "eat my ass for dinner."
30
00:01:16,490 --> 00:01:19,034
[theme music playing]
31
00:02:06,429 --> 00:02:09,471
5x12 - The Stopped Show
32
00:02:10,627 --> 00:02:13,422
- [high-pitched ringing]
- [ringtone playing]
33
00:02:18,552 --> 00:02:19,760
- [phone beeps]
- Hello?
34
00:02:19,761 --> 00:02:22,055
Hey, buddy, well, how ya feeling today?
35
00:02:22,139 --> 00:02:24,683
Weird. Am I supposed
to be on set right now?
36
00:02:24,766 --> 00:02:27,060
You just stay right there.
I'm coming over.
37
00:02:27,144 --> 00:02:28,686
- Okay.
- Do me a favor, though?
38
00:02:28,687 --> 00:02:30,856
Maybe don't watch any TV,
or go on the Internet,
39
00:02:30,939 --> 00:02:33,734
or take any phone calls from
anybody else until I get there, okay?
40
00:02:33,817 --> 00:02:34,984
- What?
- [touch tones beeping]
41
00:02:34,985 --> 00:02:36,110
- Ugh.
- [line ringing]
42
00:02:36,111 --> 00:02:37,361
- Stuart.
- What up?
43
00:02:37,362 --> 00:02:41,199
Draft an email to Biscuits Braxby.
I wanna set up an interview for...
44
00:02:41,200 --> 00:02:44,870
- Hold on, I'm getting another call.
- You want that part in the email?
45
00:02:44,953 --> 00:02:46,997
- Hello?
- Princess Carolyn! It's Sadie.
46
00:02:47,080 --> 00:02:49,270
Remember me? You wanted
my baby, and you came down
47
00:02:49,271 --> 00:02:51,460
to Eden, then you thought
about your past a lot,
48
00:02:51,461 --> 00:02:53,170
and I decided not to give you my baby?
49
00:02:53,253 --> 00:02:55,192
Of course I remember you, Sadie.
50
00:02:55,193 --> 00:02:58,592
- Unfortunately, this isn't a great time.
- Anyway, I got to thinking...
51
00:02:58,627 --> 00:03:00,219
I interviewed a lot of people for adoption.
52
00:03:00,302 --> 00:03:02,221
After I said
I wasn't gonna give them the baby,
53
00:03:02,304 --> 00:03:05,432
They all went cold or nasty. Except you.
You were still nice.
54
00:03:05,516 --> 00:03:07,518
- [tires screech]
- I think that's a sign. [grunts]
55
00:03:07,601 --> 00:03:09,561
- How fast can you get to Eden?
- Why?
56
00:03:09,645 --> 00:03:11,480
My boyfriend left me,
my mama stole my truck,
57
00:03:11,563 --> 00:03:13,899
- and I don't want this baby no more.
- Oh, fish, Sadie.
58
00:03:13,982 --> 00:03:15,817
I'm kind of in the middle
of something now.
59
00:03:15,943 --> 00:03:17,610
You're in the middle of something?
60
00:03:17,611 --> 00:03:19,738
I'm about as deep in contractions
as an apostrophe!
61
00:03:20,030 --> 00:03:22,950
- [panting]
- I know. This is all just coming so fast.
62
00:03:23,033 --> 00:03:24,325
I... Let me call you back.
63
00:03:24,326 --> 00:03:26,912
Okay, but if this baby pops out
and you're not here,
64
00:03:26,995 --> 00:03:28,956
- I'm putting it in a dumpster.
- [gasps]
65
00:03:29,039 --> 00:03:32,918
I'm kidding,
I'm giving it to someone else. [grunts]
66
00:03:36,755 --> 00:03:38,339
- Hey.
- Hi.
67
00:03:38,340 --> 00:03:41,260
I always forget how tiny
and Dickensian this place is.
68
00:03:41,343 --> 00:03:44,846
It's really great how you don't need
nice things to be happy.
69
00:03:44,972 --> 00:03:47,349
- Yes, I agree. What do you want?
- [door closes]
70
00:03:47,432 --> 00:03:49,643
For the last couple months,
I've had work to distract me,
71
00:03:49,726 --> 00:03:53,772
but now that we're on strangle hiatus,
I can't stop thinking about that "thing"
72
00:03:53,855 --> 00:03:55,649
that happened in the prepiere
of the Philbert.
73
00:03:55,732 --> 00:03:57,651
- "Strangle hiatus?"
- Diane, stay on topic.
74
00:03:58,068 --> 00:04:00,195
- You know what "thing" I'm talking about?
- Yes.
75
00:04:00,279 --> 00:04:01,654
- The thing between us?
- Got it.
76
00:04:01,655 --> 00:04:02,655
When we had sex?
77
00:04:02,656 --> 00:04:05,033
I was on top and then briefly on bottom.
Human-y style?
78
00:04:05,117 --> 00:04:06,033
Yep, I remember.
79
00:04:06,034 --> 00:04:09,413
Pickles has no idea,
and I've never felt so guilty in my life.
80
00:04:09,496 --> 00:04:10,955
I hate keeping secrets from people.
81
00:04:10,956 --> 00:04:13,125
It's like Rob Schneider's
surprise party all over again.
82
00:04:13,208 --> 00:04:14,908
You cheating on your girlfriend
83
00:04:14,918 --> 00:04:17,629
is not the same
as Rob Schneider's surprise party.
84
00:04:17,713 --> 00:04:20,465
You're right, this is much less sad
and involves more people.
85
00:04:20,549 --> 00:04:25,220
- Just tell Pickles the truth.
- Oh, I'm not good at giving bad news.
86
00:04:25,304 --> 00:04:27,556
- Could you do it?
- What? No!
87
00:04:27,639 --> 00:04:31,351
But you're so good at bumming people out.
I'm more of a "good news" guy.
88
00:04:31,435 --> 00:04:33,729
You want your ex-wife to explain the fact
89
00:04:33,812 --> 00:04:36,940
that you cheated with your ex-wife
to your current girlfriend?
90
00:04:37,024 --> 00:04:40,611
Well, of course every idea sounds stupid
if you describe what it is.
91
00:04:40,694 --> 00:04:43,196
You're not the only one
who feels gross about that night.
92
00:04:43,280 --> 00:04:46,241
Do you have any idea how shitty I felt
after you left?
93
00:04:46,325 --> 00:04:48,118
So I made you feel gross, and now...
94
00:04:48,201 --> 00:04:51,455
No, you didn't make me anything!
I am gross.
95
00:04:51,538 --> 00:04:54,333
I feel, all the time, like a garbage fire.
96
00:04:54,416 --> 00:04:56,835
And not a cozy dumpster in a quaint alley,
97
00:04:56,918 --> 00:05:00,547
but a barge, floating out to sea,
with no rudder.
98
00:05:00,631 --> 00:05:03,675
I am a rudderless burning
large garbage barge.
99
00:05:03,759 --> 00:05:06,386
Well, I'm sorry that you feel that way
all the time,
100
00:05:06,470 --> 00:05:09,431
but I don't usually,
and now, for the first time ever, I do,
101
00:05:09,514 --> 00:05:11,516
and I don't know what to do
with that feeling!
102
00:05:11,600 --> 00:05:14,227
- Good! You should feel bad!
- Well, I do!
103
00:05:14,311 --> 00:05:16,271
- Great! Me, too!
- Great!
104
00:05:16,355 --> 00:05:18,055
Great!
105
00:05:18,315 --> 00:05:22,694
[both moaning, kissing]
106
00:05:26,198 --> 00:05:29,701
So, what, exactly,
do you think happened last night?
107
00:05:29,951 --> 00:05:31,118
Uh...
108
00:05:31,119 --> 00:05:33,664
I don't know. We shot some stuff?
109
00:05:34,456 --> 00:05:37,084
There was an accident on set
and Gina got injured.
110
00:05:37,167 --> 00:05:38,867
- Oh, my God, she did?
- She's fine.
111
00:05:39,127 --> 00:05:41,838
- But some footage has gotten out.
- Footage?
112
00:05:41,922 --> 00:05:43,632
And because of how it looks,
113
00:05:43,715 --> 00:05:47,219
some people might get the impression
that you were trying to hurt Gina.
114
00:05:47,302 --> 00:05:50,055
- They're gonna get the impression.
- Right.
115
00:05:50,222 --> 00:05:52,099
- But I wasn't.
- Of course not.
116
00:05:52,182 --> 00:05:53,099
What did happen?
117
00:05:53,100 --> 00:05:57,938
So, the two of you are gonna do
a sit-down interview with Biscuits Braxby.
118
00:05:58,021 --> 00:05:59,313
[chuckles] She makes news fun!
119
00:05:59,314 --> 00:06:02,484
Yes. All you need to say is that
you know the footage looks bad,
120
00:06:02,567 --> 00:06:04,068
but you and Gina are actors.
121
00:06:04,069 --> 00:06:05,653
You performed a convincing scene,
122
00:06:05,654 --> 00:06:08,031
and you can't wait
for everyone to see the new season.
123
00:06:09,616 --> 00:06:12,077
Well, it seems like you've got everything
under control.
124
00:06:12,577 --> 00:06:15,831
[sighs] I'm sorry things got so messy
with the show.
125
00:06:15,914 --> 00:06:18,291
I didn't always look out for you
as much as I should have.
126
00:06:18,375 --> 00:06:20,877
I can take care of myself.
I know you've got a lot on your plate.
127
00:06:20,961 --> 00:06:23,588
It's just been so crazy,
this adoption process,
128
00:06:23,672 --> 00:06:27,384
but I think once I get a baby,
my life will be less hectic, you know?
129
00:06:28,135 --> 00:06:29,051
Oh, sure.
130
00:06:29,052 --> 00:06:31,722
That is why new mothers always
seem so chilled-out and well-rested.
131
00:06:31,805 --> 00:06:32,722
Okay, buddy.
132
00:06:32,723 --> 00:06:35,267
Why don't you save your funny jokes
for the interview?
133
00:06:36,101 --> 00:06:38,228
But please don't make jokes
at the interview.
134
00:06:39,730 --> 00:06:41,355
[both sigh]
135
00:06:41,356 --> 00:06:43,650
Sorry I broke every piece
of furniture you own.
136
00:06:43,734 --> 00:06:47,279
- Will 20 dollars cover it?
- Don't worry about it. But, yes.
137
00:06:47,362 --> 00:06:49,197
- So, what happens now?
- I don't know.
138
00:06:49,281 --> 00:06:50,991
- I have to tell Pickles.
- Yeah.
139
00:06:51,450 --> 00:06:54,244
- I'll tell her you and I had a talk.
- Okay.
140
00:06:54,327 --> 00:06:56,371
- And we're getting back together.
- Wait, what?
141
00:06:56,455 --> 00:06:58,415
- But she's a great girl.
- No, no.
142
00:06:58,498 --> 00:07:00,459
But she is a great girl.
You just don't know her.
143
00:07:00,542 --> 00:07:01,917
No, Mr. Peanutbutter.
144
00:07:01,918 --> 00:07:04,254
I don't want to get back together
with you.
145
00:07:04,379 --> 00:07:06,548
- What?
- I think you misunderstood.
146
00:07:06,631 --> 00:07:10,385
- Then why do you keep doing this?
- Why do you keep doing this?
147
00:07:10,469 --> 00:07:11,969
- Because I love you!
- Don't say that.
148
00:07:11,970 --> 00:07:14,014
It's true. I never stopped loving you.
149
00:07:14,097 --> 00:07:17,267
No. We can't do this ever again.
150
00:07:17,350 --> 00:07:19,102
- I'm sorry.
- [sighs]
151
00:07:19,186 --> 00:07:22,189
See? I told you you were great
at giving bad news.
152
00:07:22,272 --> 00:07:24,107
That is not what I wanted to hear.
153
00:07:28,445 --> 00:07:30,447
BoJack, Biscuits. Biscuits, BoJack.
154
00:07:30,530 --> 00:07:34,326
This interview's gonna go down smooth,
like a 1995 Zinfandel.
155
00:07:34,409 --> 00:07:37,287
You ever try one of those '95 zins?
Good year for Zinfandels.
156
00:07:37,370 --> 00:07:39,456
Bad year for Oklahoma federal buildings.
157
00:07:41,291 --> 00:07:43,210
- M'kay.
- Here's how it's gonna go down.
158
00:07:43,293 --> 00:07:44,494
Red light on the camera goes bloop!
159
00:07:44,495 --> 00:07:46,296
I go, "Hey!" You go, "Hey!"
I go, "Video?"
160
00:07:46,379 --> 00:07:47,630
You go, "Nah!"
I go, "Really?"
161
00:07:47,631 --> 00:07:49,841
You go, "Well..."
and you roll me through the rigamarole.
162
00:07:49,925 --> 00:07:51,802
- Oh, don't...
- Don't forget to plug your show.
163
00:07:51,885 --> 00:07:54,429
Then I go, "Wow. This has been
so illuminating. Thank you so much."
164
00:07:54,513 --> 00:07:57,057
Red light goes boo-de-de-boop,
we'll be out of here before Traffic.
165
00:07:57,140 --> 00:07:59,935
And, yes, I'm talking about
the Stephen Soderbergh movie Traffic.
166
00:08:00,018 --> 00:08:02,938
It's playing on FX tonight,
and I'm hoping to catch it.
167
00:08:03,021 --> 00:08:04,721
Love me some Cheadle.
168
00:08:05,941 --> 00:08:07,776
Am I crazy or was she
kind of hitting on me?
169
00:08:07,859 --> 00:08:10,799
Yeah. You guys have a real
flirty energy, like Matt Lauer
170
00:08:10,800 --> 00:08:13,740
and those magazine cut-outs he
now interviews in his kitchen.
171
00:08:13,824 --> 00:08:16,451
- This should be fun.
- Now that's the spirit!
172
00:08:16,910 --> 00:08:18,160
You gotta show me this video.
173
00:08:18,161 --> 00:08:19,861
No, I really don't think
that's necessary.
174
00:08:19,871 --> 00:08:22,290
I'll look like an idiot if I
don't know what I'm talking about.
175
00:08:22,374 --> 00:08:24,376
Just let me see it.
How bad could it be?
176
00:08:24,459 --> 00:08:26,231
Cut to: "Ooh, it's really bad!"
177
00:08:26,232 --> 00:08:28,004
But, no, seriously, can I see it?
178
00:08:28,421 --> 00:08:30,121
[sighs]
179
00:08:30,131 --> 00:08:32,384
- [BoJack grunting in video]
- Hey, wow, look at me go.
180
00:08:32,467 --> 00:08:34,511
- [Princess Carolyn's voice] BoJack!
- Oh. Oh!
181
00:08:34,594 --> 00:08:36,555
Oh, look out, I'm getting really, um...
182
00:08:36,972 --> 00:08:40,215
- Well, this looks like...
- Yeah.
183
00:08:40,308 --> 00:08:42,901
Because I'm actually...
[music]
184
00:08:43,395 --> 00:08:45,095
Yeah.
185
00:08:51,278 --> 00:08:54,072
Diane! What have you been up to?
Tell me everything.
186
00:08:54,155 --> 00:08:56,116
Well, actually, I've been working
on a book of essays...
187
00:08:56,199 --> 00:08:57,899
Okay, I was obviously asking to be polite,
188
00:08:57,909 --> 00:08:59,744
and it's very rude of you
to assume that I care.
189
00:08:59,828 --> 00:09:02,372
I have news that's actually interesting.
190
00:09:02,455 --> 00:09:07,043
Girl Croosh is pivoting to video,
and I want you to be the face.
191
00:09:07,168 --> 00:09:08,627
- The face?
- Of the site.
192
00:09:08,628 --> 00:09:11,756
Every woman under 40 will tune in
to hear what you have to say.
193
00:09:11,882 --> 00:09:14,175
And possibly women over 40,
but we have no way of knowing
194
00:09:14,259 --> 00:09:16,219
because they're invisible
to our site metrics.
195
00:09:16,303 --> 00:09:17,845
Stefani... no.
196
00:09:17,846 --> 00:09:20,307
I don't understand.
My parents never said no to me growing up,
197
00:09:20,390 --> 00:09:23,268
so I'm literally incapable
of processing it as a concept.
198
00:09:23,476 --> 00:09:27,522
I'm a hypocrite. I'm miserable
and I make other people miserable.
199
00:09:27,606 --> 00:09:30,942
I don't know what I'm doing.
I can't be a trusted news source,
200
00:09:31,026 --> 00:09:34,279
or an authority,
or a role model for anybody.
201
00:09:34,362 --> 00:09:36,865
Uh, no one called you a "role model."
Settle down.
202
00:09:36,948 --> 00:09:38,992
- Oh. Um...
- You know what your problem is?
203
00:09:39,075 --> 00:09:41,661
You hold everyone
to an impossible standard,
204
00:09:41,745 --> 00:09:43,580
including yourself.
205
00:09:43,663 --> 00:09:46,583
It's super helpful
for writing hot-take shakedowns,
206
00:09:46,666 --> 00:09:49,836
and clickbait take-downs,
but totally toxic for your personal life
207
00:09:49,920 --> 00:09:52,339
and internalized sense of self-worth, girl.
208
00:09:52,422 --> 00:09:54,507
But shouldn't we be asking
more of ourselves
209
00:09:54,591 --> 00:09:58,637
- and of the people in our lives?
- Of course. But we all fail, Diane.
210
00:09:58,720 --> 00:10:00,889
The world is unforgiving enough as it is.
211
00:10:00,972 --> 00:10:05,018
The least we could do is find ways
to forgive each other and ourselves.
212
00:10:05,101 --> 00:10:08,271
Well, then maybe we should be
more forgiving in our content,
213
00:10:08,355 --> 00:10:10,899
and maybe not publish so many take-downs?
214
00:10:10,982 --> 00:10:12,682
Oh, Diane.
215
00:10:15,528 --> 00:10:18,073
- All right, let's bring in the talent.
- [mumbling]
216
00:10:18,156 --> 00:10:19,908
- [gasps]
- Hey, is this a good time to talk?
217
00:10:19,991 --> 00:10:23,453
No, Stuart. This is a very bad time.
We're about to shoot the interview.
218
00:10:23,536 --> 00:10:26,039
Oh, sorry, I haven't memorized
your schedule.
219
00:10:26,122 --> 00:10:28,750
- You could write it down.
- With what, a quill?
220
00:10:28,833 --> 00:10:31,169
- Okay, Elbridge Gerry.
- What?
221
00:10:31,252 --> 00:10:33,713
Anyway, this lady showed up
at the office
222
00:10:33,797 --> 00:10:36,549
and she was being super annoying,
so I brought her here.
223
00:10:36,633 --> 00:10:38,175
- What lady? [gasps]
- Hey.
224
00:10:38,176 --> 00:10:41,012
Why aren't you answering your phone?
Why aren't you in North Carolina?
225
00:10:41,096 --> 00:10:42,806
We're having a bit of a PR crisis.
226
00:10:42,889 --> 00:10:45,725
As soon as this is settled
I will take the first plane there,
227
00:10:45,809 --> 00:10:47,560
but this is just not the best time.
228
00:10:47,644 --> 00:10:50,689
Look, if you can't do this, don't do it.
229
00:10:50,772 --> 00:10:53,942
My mom worked all the time
and she never made time for me.
230
00:10:54,025 --> 00:10:55,902
I felt so alone growing up,
231
00:10:55,986 --> 00:10:58,655
especially because I never knew my dad
or my twin brother
232
00:10:58,738 --> 00:11:00,991
because our parents broke up
when we were babies,
233
00:11:01,074 --> 00:11:03,034
and wouldn't even talk to each other.
234
00:11:03,118 --> 00:11:05,578
Oh, Tracy, I had no idea.
235
00:11:05,662 --> 00:11:06,787
My whole life,
236
00:11:06,788 --> 00:11:11,084
all I had was this half of a medallion
with part of a family crest on it.
237
00:11:11,167 --> 00:11:14,004
The crest of a family I'll never know.
238
00:11:14,087 --> 00:11:15,922
- Boring.
- Ex-squeeze me?
239
00:11:16,006 --> 00:11:17,589
Sorry, but your story sucks.
240
00:11:17,590 --> 00:11:20,552
I mean, who wasn't separated
from their family as a baby
241
00:11:20,635 --> 00:11:22,470
and still wears their half of a medallion
242
00:11:22,554 --> 00:11:25,974
in the hopes of one day being reunited
with their long-lost twin?
243
00:11:26,057 --> 00:11:28,977
That exact thing happened to me
and you don't see me bitching about it.
244
00:11:29,144 --> 00:11:31,896
- God, get over yourself.
- Get over yourself.
245
00:11:31,980 --> 00:11:34,024
I didn't realize it was a common thing.
246
00:11:34,107 --> 00:11:37,986
Well, obviously it is,
so can you get to your point already?
247
00:11:38,069 --> 00:11:41,656
I was getting to it
if you'd quit talking already.
248
00:11:41,740 --> 00:11:45,660
My point is, not every woman is supposed
to be a mother.
249
00:11:45,744 --> 00:11:46,827
Maybe you'd be happier
250
00:11:46,828 --> 00:11:49,080
if you freed yourself
from that expectation,
251
00:11:49,164 --> 00:11:52,584
and just lived the life
you'd clearly rather be living.
252
00:11:52,667 --> 00:11:53,667
Two minutes to air!
253
00:11:53,668 --> 00:11:57,255
No, that's not... I'm not...
I can't even deal with this right now.
254
00:11:57,338 --> 00:11:59,799
- You need to leave.
- All right, let's go.
255
00:11:59,883 --> 00:12:01,175
She's in one of her moods.
256
00:12:01,176 --> 00:12:04,846
I still think it's pretty nutty
we both have the left half of a medallion.
257
00:12:04,929 --> 00:12:06,305
Like, what are the odds?
258
00:12:06,306 --> 00:12:09,601
Nah, it's a completely different thing
with me. Mine is the right half.
259
00:12:09,684 --> 00:12:11,561
- So...
- Oh, okay.
260
00:12:15,106 --> 00:12:16,806
[exhales]
261
00:12:18,276 --> 00:12:19,976
[clears throat] Hey.
262
00:12:20,320 --> 00:12:22,989
- Hello, BoJack.
- Are you okay? You look good.
263
00:12:23,073 --> 00:12:24,615
Yeah, makeup covered the bruises.
264
00:12:24,616 --> 00:12:27,118
- Gina, I'm so sorry.
- Let's just do the interview, okay?
265
00:12:27,202 --> 00:12:29,245
- I'm gonna come clean about everything.
- What?
266
00:12:29,329 --> 00:12:30,829
Everyone needs to know what I did.
267
00:12:30,830 --> 00:12:32,665
- [bell rings]
- [man] Please get in positions.
268
00:12:32,749 --> 00:12:33,707
No. Don't do that.
269
00:12:33,708 --> 00:12:36,795
Gina, what I did to you...
I saw the video and it looked pretty bad.
270
00:12:36,878 --> 00:12:38,212
I'll say it was pretty bad.
271
00:12:38,213 --> 00:12:39,546
- It was assault.
- Yeah.
272
00:12:39,547 --> 00:12:41,048
You physically overpowered me,
273
00:12:41,049 --> 00:12:43,927
and if there were any justice,
you would be in jail right now.
274
00:12:44,010 --> 00:12:44,927
Okay, so...
275
00:12:44,928 --> 00:12:45,844
But my career,
276
00:12:45,845 --> 00:12:49,099
after so many failed attempts,
is finally starting to take off.
277
00:12:49,182 --> 00:12:51,518
I am getting offers, and fan mail,
278
00:12:51,601 --> 00:12:54,270
and magazine columns
about what a good actor I am.
279
00:12:54,354 --> 00:12:56,523
People know me because of my acting.
280
00:12:56,815 --> 00:12:59,359
And all that goes away if I'm just
281
00:12:59,442 --> 00:13:01,236
the girl who got choked
by BoJack Horseman.
282
00:13:01,319 --> 00:13:02,361
I can't lie about this.
283
00:13:02,362 --> 00:13:05,949
I don't want you to be the most notable
thing that ever happened to me.
284
00:13:06,032 --> 00:13:08,451
I don't want you to be the question
I get asked in interviews
285
00:13:08,535 --> 00:13:09,618
for the rest of my life.
286
00:13:09,619 --> 00:13:12,122
- Gina, I...
- You need to do this for me, okay?
287
00:13:12,205 --> 00:13:13,747
Because I just want this to be over.
288
00:13:13,748 --> 00:13:15,959
Can we talk about it,
maybe after the interview?
289
00:13:16,084 --> 00:13:18,878
No. I will be civil to you on set
when we have scenes together,
290
00:13:18,962 --> 00:13:22,006
but otherwise, I never wanna think
about you again.
291
00:13:22,090 --> 00:13:25,176
- Hey, guys, how are we doing?
- So good, Biscuits.
292
00:13:25,260 --> 00:13:27,720
We're so excited to be here,
aren't we, BoJack?
293
00:13:28,012 --> 00:13:29,889
- Um, yeah.
- [buzzer blares]
294
00:13:30,807 --> 00:13:33,518
I'm here with BoJack Horseman
and Gina Cazador,
295
00:13:33,601 --> 00:13:35,854
stars of the hit show Philbert.
296
00:13:35,937 --> 00:13:38,106
Let's cut to the chase. That video.
297
00:13:38,189 --> 00:13:41,151
[chuckles] Oh, my God,
it's so embarrassing.
298
00:13:42,152 --> 00:13:45,905
- This is all a misunderstanding.
- I mean, it's kind of hilarious.
299
00:13:45,989 --> 00:13:47,991
We've actually been laughing
about it here on set!
300
00:13:48,074 --> 00:13:49,951
[both chuckling]
301
00:13:50,034 --> 00:13:53,037
Really?
BoJack looks so angry in the video.
302
00:13:53,121 --> 00:13:55,206
And Gina, you look terrified.
303
00:13:55,290 --> 00:13:57,584
Biscuits, we're actors. It's what we do.
304
00:13:57,667 --> 00:14:00,170
- Oh, thank God.
- Yep, actors.
305
00:14:00,253 --> 00:14:03,590
Okay, I gotta ask.
Is the story true? Are you two an item?
306
00:14:03,673 --> 00:14:05,215
[laughs] Busted!
307
00:14:05,216 --> 00:14:07,468
Oh, boy.
Looks like you got your scoop!
308
00:14:07,552 --> 00:14:09,052
Can you give us a kiss?
309
00:14:09,053 --> 00:14:10,753
- Uh...
- Sure thing.
310
00:14:11,097 --> 00:14:12,556
[kisses]
311
00:14:12,557 --> 00:14:15,935
- What's it like dating your co-star?
- It's so great.
312
00:14:16,019 --> 00:14:18,646
I'll bet sometimes, though,
you wanna strangle each other, right?
313
00:14:18,730 --> 00:14:19,730
Oh, you bet!
314
00:14:19,731 --> 00:14:22,233
- [BoJack chuckles]
- [Gina growling]
315
00:14:22,692 --> 00:14:26,237
Okay, you two.
This has been illuminating.
316
00:14:26,321 --> 00:14:28,573
- Thank you so much.
- [bell rings]
317
00:14:28,656 --> 00:14:31,159
- [man] That's a cut!
- That was amazing.
318
00:14:31,242 --> 00:14:32,942
[Gina] Mm-hmm.
319
00:14:33,453 --> 00:14:35,153
[sighs]
320
00:14:38,958 --> 00:14:40,658
You wanted to see me, Mr. Fondle?
321
00:14:42,128 --> 00:14:44,422
[Henry] I must make love to you.
322
00:14:44,505 --> 00:14:48,259
[chuckles] You mean to my brain,
because I have such good ideas.
323
00:14:48,343 --> 00:14:51,054
Thanks for the encouragement.
I never got that at my last job.
324
00:14:51,137 --> 00:14:52,429
[Henry] Nice boobs.
325
00:14:52,430 --> 00:14:53,972
That's exactly right.
326
00:14:53,973 --> 00:14:56,768
Those guys were nice,
but they were total boobs.
327
00:14:56,851 --> 00:14:59,062
Anyway, I'm gonna go review
the third quarter budget
328
00:14:59,145 --> 00:15:00,312
with our diagnostics team.
329
00:15:00,313 --> 00:15:03,107
- [Henry] Insufficient power.
- To review the budget?
330
00:15:03,191 --> 00:15:04,984
- [panel beeping]
- [Henry] Insufficient power.
331
00:15:05,068 --> 00:15:08,404
Are you saying I don't have the authority
to do my job?
332
00:15:08,488 --> 00:15:10,240
[Henry] Now entering sleep mode.
333
00:15:10,323 --> 00:15:11,865
You wanna sleep with me?
334
00:15:11,866 --> 00:15:14,452
That is not a mode
I'm comfortable with, Mr. Fondle.
335
00:15:14,535 --> 00:15:16,496
[Henry] Please connect to power source!
336
00:15:16,579 --> 00:15:18,279
[gasps]
337
00:15:18,748 --> 00:15:20,708
So first, he said
I had insufficient power...
338
00:15:20,792 --> 00:15:21,708
Wow.
339
00:15:21,709 --> 00:15:23,544
Which I have never heard him say
to a man.
340
00:15:23,628 --> 00:15:26,422
And then he asked me to "connect"
to his "power source."
341
00:15:26,506 --> 00:15:29,759
Did you feel physically threatened?
Was there any implication of assault?
342
00:15:29,842 --> 00:15:33,388
Not assault, but he did make a mention
of "low battery".
343
00:15:33,471 --> 00:15:36,641
It is never acceptable to threaten
an employee with battery at any level.
344
00:15:37,225 --> 00:15:38,809
What time is it right now?
345
00:15:38,810 --> 00:15:41,354
For female employees
of one popular website,
346
00:15:41,437 --> 00:15:44,148
the answer is Sexual Harassment O'Clock!
347
00:15:44,232 --> 00:15:47,318
What started with the allegations
of one junior executive
348
00:15:47,402 --> 00:15:50,571
has quickly snowballed
into an avalanche of accusation,
349
00:15:50,655 --> 00:15:52,907
as women at every level have come forward
350
00:15:52,991 --> 00:15:55,827
with their own harrowing stories
of what happens
351
00:15:55,910 --> 00:15:58,913
when the big hand
meets the little hand.
352
00:15:59,914 --> 00:16:04,043
He said he wanted to "...get all up
in my guts with his penis
353
00:16:04,127 --> 00:16:05,878
and ejaculate inside me."
354
00:16:05,962 --> 00:16:08,715
At the time, I just thought
it was typical corporate banter,
355
00:16:08,798 --> 00:16:11,926
but now I'm like, uh...
356
00:16:12,176 --> 00:16:13,510
Look, obviously,
357
00:16:13,511 --> 00:16:17,348
men should not be engaging
in predatory behavior at the office,
358
00:16:17,432 --> 00:16:21,019
but I'm worried now the pendulum's
gonna swing too far in the other extreme
359
00:16:21,102 --> 00:16:24,397
where they'll be held accountable
for that behavior, and that's not ideal.
360
00:16:24,772 --> 00:16:27,692
Uh, Henry Fondle is a sex robot,
361
00:16:27,775 --> 00:16:31,612
and he should not be a CEO
of any company.
362
00:16:31,696 --> 00:16:35,325
[reporter] When you say "sex robot,"
you're speaking metaphorically, right?
363
00:16:36,367 --> 00:16:37,868
No.
364
00:16:37,869 --> 00:16:41,873
The board has taken decisive action
to remove Henry Fondle
365
00:16:41,956 --> 00:16:44,334
by placing him
on an indefinite paid leave.
366
00:16:44,417 --> 00:16:48,212
Meanwhile, we will be scaling back,
canceling our slate of streaming series
367
00:16:48,296 --> 00:16:51,799
and refocusing on our original mission
of being a website you can go to
368
00:16:51,883 --> 00:16:54,844
if you don't know what time it is,
that also doesn't harass anyone.
369
00:16:54,927 --> 00:16:57,305
This is a great day for the women
of this company,
370
00:16:57,388 --> 00:16:59,307
many of whom will be laid off.
371
00:16:59,390 --> 00:17:01,476
- [reporters clamoring]
- [camera shutter clicking]
372
00:17:01,851 --> 00:17:05,396
So, you got a call from your dentist;
no cavities.
373
00:17:05,480 --> 00:17:08,524
Emily Van Camp wants to move
your four o'clock to five.
374
00:17:08,608 --> 00:17:12,904
And also, Todd wanted me to let you know
that the network folded,
375
00:17:12,987 --> 00:17:15,740
everyone got fired...
[yawns] And your show is canceled.
376
00:17:15,823 --> 00:17:18,201
- What?
- It's over. It's all over.
377
00:17:18,284 --> 00:17:20,453
What are you talking about?
It's not over.
378
00:17:20,536 --> 00:17:22,663
We just have to find our baby
another home.
379
00:17:22,747 --> 00:17:24,624
Maybe What Time Is It Right Now is gone,
380
00:17:24,707 --> 00:17:26,959
but there are like a billion
other websites, right?
381
00:17:27,043 --> 00:17:30,088
What about that website you go to,
to pay your parking tickets?
382
00:17:30,171 --> 00:17:32,924
Or if we're really desperate, TNT?
383
00:17:33,007 --> 00:17:35,843
The point is we're just getting started,
Princess Carolyn!
384
00:17:35,927 --> 00:17:37,845
- [door grinds]
- Princess Carolyn?
385
00:17:37,929 --> 00:17:40,056
- [phone rings]
- She's gone.
386
00:17:40,390 --> 00:17:42,090
Unless...
387
00:17:42,225 --> 00:17:45,311
I was Princess Carolyn the whole time.
388
00:17:47,730 --> 00:17:49,064
Mm.
389
00:17:49,065 --> 00:17:50,817
[in female voice] Oh, fish!
390
00:17:53,236 --> 00:17:56,572
Well, this is it, Henry Fondle.
The end of the line.
391
00:17:56,656 --> 00:17:57,906
[man] Hiya, hotshot.
392
00:17:57,907 --> 00:18:01,452
I've been following your career
pretty closely and I like what I see.
393
00:18:01,536 --> 00:18:04,914
How'd you like a corner office
at Disney-Fox-AT&T-AOL-
394
00:18:04,997 --> 00:18:08,709
Time-Warner- Pepsico-Viacom-Halliburton-
Skynet-Toyota-Trader-Joe's?
395
00:18:08,793 --> 00:18:10,001
[Henry] Give it to me!
396
00:18:10,002 --> 00:18:14,173
Uh, you know this guy just got fired
for sexual harassment, right?
397
00:18:14,257 --> 00:18:17,885
Yeah, so he's learned his lesson
and he's ready to reenter the workforce.
398
00:18:17,969 --> 00:18:19,887
[Henry] I have many penises.
399
00:18:19,971 --> 00:18:22,557
[chuckles] You said it, buddy.
Give us a call.
400
00:18:25,184 --> 00:18:28,312
Do you wanna take a ride?
There's something I wanna show you.
401
00:18:28,396 --> 00:18:30,440
[Henry] Oh, yeah! Oh, yeah!
402
00:18:32,525 --> 00:18:34,225
[knocking on door]
403
00:18:35,528 --> 00:18:37,321
Oh, hello.
404
00:18:37,405 --> 00:18:40,158
Shouldn't you be out
"not really strangling" someone?
405
00:18:40,241 --> 00:18:41,575
The last time I saw you,
406
00:18:41,576 --> 00:18:44,078
you said you still believed
I could be a better person.
407
00:18:44,162 --> 00:18:46,372
- Do you still believe that?
- I do.
408
00:18:46,456 --> 00:18:48,416
I need you to write one
of your take-downs.
409
00:18:48,499 --> 00:18:49,541
- About me.
- What?
410
00:18:49,542 --> 00:18:52,462
You can't write anything
about Gina, but... the other stuff.
411
00:18:52,545 --> 00:18:54,045
Everything. I need to get it out.
412
00:18:54,046 --> 00:18:58,759
No. I'm done writing about you,
or for you, or with you.
413
00:18:58,843 --> 00:19:00,469
Diane, please, I need this.
414
00:19:00,470 --> 00:19:02,388
I'm a bad guy
and the world needs to know.
415
00:19:02,472 --> 00:19:06,142
There's no such thing as "bad guys"
or "good guys."
416
00:19:06,225 --> 00:19:07,809
We're all just... guys...
417
00:19:07,810 --> 00:19:11,397
who do good stuff sometimes
and bad stuff sometimes.
418
00:19:11,481 --> 00:19:15,610
And all we can do is try to do
less bad stuff and more good stuff,
419
00:19:15,693 --> 00:19:19,113
but you're never going to be good.
Because you're not bad.
420
00:19:19,197 --> 00:19:21,449
So, you need to stop using that
as an excuse.
421
00:19:21,532 --> 00:19:23,618
I am asking to be held accountable.
422
00:19:23,701 --> 00:19:25,786
And I'm telling you it's not gonna happen.
423
00:19:25,870 --> 00:19:29,832
Whatever you put in that story,
no one is gonna "hold you accountable."
424
00:19:29,916 --> 00:19:32,001
You need to take responsibility
for yourself.
425
00:19:32,084 --> 00:19:33,710
I don't know how to do that!
426
00:19:33,711 --> 00:19:34,628
[Diane sighs]
427
00:19:34,629 --> 00:19:36,339
[BoJack grunting]
428
00:19:37,632 --> 00:19:39,332
[sighs]
429
00:19:40,259 --> 00:19:42,720
This is it. My special thinking spot.
430
00:19:42,803 --> 00:19:46,057
[Henry] Let us put on
a Lionel Richie album,
431
00:19:46,140 --> 00:19:48,309
and finger each other's holes.
432
00:19:48,392 --> 00:19:52,396
Shh. Henry, no.
There'll be time for that later.
433
00:19:52,605 --> 00:19:55,233
[Henry] I love it
when you call me Father.
434
00:19:55,316 --> 00:19:57,016
That's right.
435
00:19:57,568 --> 00:19:59,268
- [Henry] I... I...
- [grunts]
436
00:19:59,278 --> 00:20:04,450
[Henry] I love you, Fatheeeeeer...
[powers down]
437
00:20:04,534 --> 00:20:08,913
Shh. It's okay. It's over now.
It's all over. [pants]
438
00:20:09,622 --> 00:20:11,322
Oh, man.
439
00:20:13,751 --> 00:20:15,001
[grunts]
440
00:20:15,002 --> 00:20:16,702
Okay.
441
00:20:19,715 --> 00:20:21,174
[Princess Carolyn chuckles] Aw.
442
00:20:21,175 --> 00:20:23,761
She's beautiful.
What are you gonna call her?
443
00:20:23,844 --> 00:20:26,389
Untitled Princess Carolyn Project.
444
00:20:27,348 --> 00:20:29,048
But not really, though, right?
445
00:20:31,894 --> 00:20:35,565
Hey, do you think my cactus is gonna be
okay if I'm not there for six weeks?
446
00:20:35,648 --> 00:20:38,442
Yeah, I think
your cactus is gonna be okay.
447
00:20:39,569 --> 00:20:41,946
- Is this a mistake?
- No.
448
00:20:46,367 --> 00:20:48,953
Wow, it feels so weird to be eating here.
449
00:20:49,036 --> 00:20:51,122
So, this is what it's like
from the other side.
450
00:20:51,205 --> 00:20:52,872
Pickles, I took you here
451
00:20:52,873 --> 00:20:55,585
because I wanted you to be somewhere
you felt comfortable.
452
00:20:55,668 --> 00:20:57,795
Aw, that's so sweet, Mister.
453
00:20:57,878 --> 00:21:00,464
Because I need to talk to you
about something.
454
00:21:00,548 --> 00:21:03,259
Oh, no, this is really bad.
Why would you do this to me?
455
00:21:03,342 --> 00:21:04,676
I didn't tell you what it is.
456
00:21:04,677 --> 00:21:07,138
No one ever "needs to talk"
about something good!
457
00:21:07,221 --> 00:21:09,515
No one ever says,
"I need to talk to you: Happy Birthday"
458
00:21:09,599 --> 00:21:12,184
or, "I need to talk to you:
Felicity Jones hired a new stylist
459
00:21:12,268 --> 00:21:14,520
and her red carpet looks this season
are to die for!"
460
00:21:14,604 --> 00:21:17,690
Well, good news first:
Felicity Jones did hire a new stylist,
461
00:21:17,773 --> 00:21:20,818
but sadly,
her fashion choices just aren't popping.
462
00:21:20,901 --> 00:21:24,739
Oh, no! This is bad news!
Well, thank you for telling me.
463
00:21:24,822 --> 00:21:26,657
That isn't the thing
I was going to tell you.
464
00:21:26,741 --> 00:21:28,199
There's more bad news?
465
00:21:28,200 --> 00:21:30,745
Is it worse or not as bad
as the Felicity Jones thing?
466
00:21:30,828 --> 00:21:32,830
Well, it's different...
467
00:21:32,913 --> 00:21:35,708
Whatever it is,
we're going to get through it together.
468
00:21:36,167 --> 00:21:40,254
Whatever it is, I love you,
and nothing's going to change that.
469
00:21:40,338 --> 00:21:43,758
Nothing you say is going to make me
stop loving you, no matter what.
470
00:21:43,841 --> 00:21:45,760
Pickles... I...
471
00:21:46,427 --> 00:21:48,127
What is it?
472
00:21:49,013 --> 00:21:51,182
- [grunts] Will you marry me?
- [squeals]
473
00:21:56,228 --> 00:21:58,522
What do I say... when I go in?
474
00:21:58,606 --> 00:22:03,319
You say, "Hello. I am BoJack.
Horseman, obviously.
475
00:22:03,402 --> 00:22:05,237
You've probably heard of me.
I'm very famous.
476
00:22:05,321 --> 00:22:07,615
So... Sober me up, please!"
477
00:22:07,698 --> 00:22:09,492
What if I get sober...
478
00:22:09,575 --> 00:22:12,745
and I'm still the same awful person
I've always been,
479
00:22:12,828 --> 00:22:14,538
only more... sober?
480
00:22:14,622 --> 00:22:17,208
I think that is a very real possibility.
481
00:22:17,291 --> 00:22:18,917
- Don't be shitty.
- I'm not.
482
00:22:18,918 --> 00:22:22,296
Rehab is not a cure-all that's gonna
suddenly make you not an asshole.
483
00:22:22,380 --> 00:22:24,674
Then why are we doing this?
Let's turn around and go home.
484
00:22:24,757 --> 00:22:26,132
- You wanna go home?
- Is that okay?
485
00:22:26,133 --> 00:22:27,717
Look, you have two options.
486
00:22:27,718 --> 00:22:29,929
You can go back home
and try to do things your way,
487
00:22:30,012 --> 00:22:31,712
like you've been doing all your life,
488
00:22:32,139 --> 00:22:34,392
or you can see what these guys
have to offer.
489
00:22:36,852 --> 00:22:39,397
I don't understand
why you're being so nice to me.
490
00:22:39,480 --> 00:22:42,316
After everything you know about me,
all the shit I put you through.
491
00:22:43,484 --> 00:22:46,821
When I was in high school,
I had this friend. Abby.
492
00:22:46,904 --> 00:22:49,740
She was my only friend
and we did everything together,
493
00:22:49,824 --> 00:22:53,703
until she got adopted by the cool kids
and then she turned on me...
494
00:22:53,994 --> 00:22:55,203
so fast.
495
00:22:55,204 --> 00:22:58,666
She used every secret she knew about me,
every vulnerability.
496
00:22:58,749 --> 00:23:02,002
She made me miserable
my entire sophomore year.
497
00:23:02,253 --> 00:23:06,674
But then that summer
when her mom got sick, like really sick,
498
00:23:06,757 --> 00:23:10,136
and all her cool friends were off
vacationing in Martha's Vineyard,
499
00:23:10,219 --> 00:23:12,680
- I was there for her.
- Why?
500
00:23:12,763 --> 00:23:17,059
Because I'm an idiot. And it was Abby.
501
00:23:17,143 --> 00:23:20,730
And I hated her,
and I will never forgive her,
502
00:23:20,813 --> 00:23:25,067
but she needed me and...
she was my best friend and I loved her.
503
00:23:26,026 --> 00:23:30,448
And now... you're here, and I hate you,
504
00:23:30,823 --> 00:23:34,702
but you're my best friend,
and you need me.
505
00:23:35,453 --> 00:23:37,153
[inhales, exhales]
506
00:23:37,955 --> 00:23:40,541
You know what you're gonna say?
You wanna practice?
507
00:23:41,000 --> 00:23:44,336
I'm gonna say,
"Hello. I am BoJack Horseman.
508
00:23:44,420 --> 00:23:46,172
Obviously, you know who I am,
509
00:23:46,255 --> 00:23:49,258
because I'm very famous,
and also we called ahead.
510
00:23:50,259 --> 00:23:53,554
And I am here because... I need help."
511
00:24:00,352 --> 00:24:02,052
[chuckles]
512
00:24:11,238 --> 00:24:12,938
[door opens, closes]
513
00:24:20,539 --> 00:24:22,040
[car door closes]
514
00:24:22,041 --> 00:24:24,518
[sighs]
515
00:24:25,519 --> 00:24:28,995
[music playing]
516
00:24:52,212 --> 00:24:56,990
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
43137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.