All language subtitles for Blackadder S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:18,050 --> 00:00:22,362 As the good Lord said: Love thy neighbour as thyself ... 2 00:00:22,450 --> 00:00:26,808 unless he's Turkish, in which case, kill the bastard! 3 00:00:32,731 --> 00:00:35,928 - Farewell, dear Harry. - Farewell, Father. 4 00:00:41,732 --> 00:00:43,802 Edward. 5 00:00:58,053 --> 00:00:59,645 My Lord... 6 00:01:00,693 --> 00:01:03,366 - ...with the King gone... - Hmm? 7 00:01:04,614 --> 00:01:06,445 Of course! 8 00:01:06,534 --> 00:01:10,732 At last, the chance for some real power! 9 00:01:55,017 --> 00:01:58,090 I want you scum back to the castle by sundown 10 00:01:58,178 --> 00:02:01,409 or you'll be slaughtered! Onward! 11 00:02:01,498 --> 00:02:04,012 Come on! Come on! 12 00:02:04,098 --> 00:02:08,569 Shut up! And you can keep quiet - I've had enough of you. 13 00:02:08,658 --> 00:02:10,615 Shut up! 14 00:02:12,019 --> 00:02:15,455 Right, come on, you... Where are you going? 15 00:02:15,539 --> 00:02:18,292 Stop! Where are you going? 16 00:02:18,379 --> 00:02:21,530 No, not away from the castle, towards it! 17 00:02:21,619 --> 00:02:23,531 Shut up! 18 00:02:23,620 --> 00:02:26,612 Splendid! Splendid! 19 00:02:26,700 --> 00:02:31,057 You're not supposed to be here! That's far enough. Get out! 20 00:02:34,580 --> 00:02:38,415 If I could get my hands on that bastard Harry! 21 00:02:38,501 --> 00:02:40,253 Ah, Edmund! 22 00:02:43,021 --> 00:02:44,773 Edmund! 23 00:02:47,781 --> 00:02:52,458 There you are! Splendid news, Edmund! Father's coming home! 24 00:02:52,542 --> 00:02:57,332 He writes here that he'll be back by St Leonard's Day. 25 00:02:57,422 --> 00:03:00,016 We can celebrate both events together. 26 00:03:00,102 --> 00:03:03,812 I shall handle the visiting royalty, of course, 27 00:03:03,903 --> 00:03:05,700 and the papal legate, 28 00:03:05,783 --> 00:03:08,536 and you can sort out the frolics. 29 00:03:08,623 --> 00:03:10,579 The frolics? 30 00:03:10,663 --> 00:03:15,454 Yes. The morris dancers, eunuchs and the bearded women. 31 00:03:15,544 --> 00:03:18,217 Traditional St Leonard's Day entertainments. 32 00:03:18,304 --> 00:03:23,253 Damnation! I won't have enough time to attend to the drains. Edmund! 33 00:03:23,344 --> 00:03:26,256 You'll have to look into those. 34 00:03:26,344 --> 00:03:28,575 Er... yes... yes. Fine, fine, I'd be honoured! 35 00:03:28,665 --> 00:03:31,896 Good! You won't let me down? 36 00:03:31,985 --> 00:03:35,773 No, no, no, I'm really looking forward to it already. 37 00:03:35,865 --> 00:03:37,776 Thank you so very much. 38 00:03:37,865 --> 00:03:38,980 Splendid! 39 00:03:41,386 --> 00:03:44,139 Twelve months of chasing sheep 40 00:03:44,226 --> 00:03:49,141 and straightening the royal portraits, and now this! 41 00:03:49,226 --> 00:03:50,864 The bastard. 42 00:03:50,946 --> 00:03:52,538 The bastard! 43 00:03:53,667 --> 00:03:56,135 If only he were, My Lord. 44 00:03:57,227 --> 00:03:58,262 What? 45 00:03:58,347 --> 00:04:00,781 If only he were a bastard, My Lord, 46 00:04:00,867 --> 00:04:02,858 then you would be regent now. 47 00:04:02,947 --> 00:04:06,145 Ah, yes! And then one day... 48 00:04:06,228 --> 00:04:08,788 ...you would be king, My Lord. 49 00:04:08,868 --> 00:04:10,301 Ah, yes! 50 00:04:10,388 --> 00:04:12,618 Yes, I would be king. 51 00:04:12,708 --> 00:04:14,585 Then what? 52 00:04:14,668 --> 00:04:17,580 You'd rule the world, My Lord! 53 00:04:17,668 --> 00:04:19,147 Precisely! 54 00:04:19,229 --> 00:04:21,060 It's not fair, you know. 55 00:04:21,149 --> 00:04:24,107 Every other woman in the court has bastards, 56 00:04:24,189 --> 00:04:26,419 but not my mother, oh, no. 57 00:04:26,509 --> 00:04:29,148 She's so pure, she daren't look down, 58 00:04:29,229 --> 00:04:31,424 in case she notices her own breasts. 59 00:04:31,909 --> 00:04:36,506 You must be looking forward to the King's return, Your Majesty. 60 00:04:37,590 --> 00:04:38,545 No. 61 00:04:38,630 --> 00:04:42,862 No, My Lady? But think, he will come to your chamber 62 00:04:42,950 --> 00:04:45,909 and make mad, passionate love to you. 63 00:04:45,991 --> 00:04:48,824 Yes. I wish he wouldn't do that. 64 00:04:48,911 --> 00:04:53,541 It's very difficult to sleep with that kind of thing going on. 65 00:04:53,631 --> 00:04:57,465 Used all night, like the outside of a sausage roll. 66 00:04:57,551 --> 00:05:02,990 Still, there's the St Leonard's Day celebrations to look forward to - 67 00:05:03,072 --> 00:05:05,632 the jesters, the jugglers... 68 00:05:05,712 --> 00:05:10,502 A great brown ox, steaming and smouldering all night long. 69 00:05:10,592 --> 00:05:12,948 Oh, yes! The feast! 70 00:05:13,033 --> 00:05:14,022 Sorry? 71 00:05:14,113 --> 00:05:16,832 No, I was thinking of something else. 72 00:05:16,913 --> 00:05:21,509 I hope they've got the morris dancers - I love them. 73 00:05:21,593 --> 00:05:24,950 Yes. I like the eunuchs. 74 00:05:25,034 --> 00:05:26,990 Oh, yes! 75 00:05:27,074 --> 00:05:29,030 The eunuchs! 76 00:05:29,114 --> 00:05:31,787 I wish I owned one. 77 00:05:31,874 --> 00:05:34,308 I wish I'd married one. 78 00:05:34,394 --> 00:05:39,423 No, fine, fine. Could have happened to anyone. Never mind, never mind. 79 00:05:39,515 --> 00:05:41,346 Oh, God. 80 00:05:41,435 --> 00:05:44,268 I don't believe it. 81 00:05:44,355 --> 00:05:48,428 We've only one act, and she's shaved her beard off. 82 00:05:48,515 --> 00:05:49,834 There's the eunuchs. 83 00:05:49,915 --> 00:05:54,865 Oh, yes - and the amazing beardless woman. What a line-up! 84 00:05:54,956 --> 00:05:58,187 Percy, there must be someone else! 85 00:05:58,276 --> 00:06:00,506 The Jumping Jews of Jerusalem! 86 00:06:01,556 --> 00:06:04,117 - What do they do? - They jump, My Lord. 87 00:06:04,197 --> 00:06:05,630 What? 88 00:06:05,717 --> 00:06:08,550 They come in, My Lord, and they jump. 89 00:06:08,637 --> 00:06:10,707 A lot. It's a humorous act. 90 00:06:10,797 --> 00:06:13,755 There must be something else, surely. 91 00:06:13,837 --> 00:06:17,308 Ha! What's this? "The Death Of The Pharaoh." 92 00:06:17,398 --> 00:06:21,914 "Sir Dominic Prick and his Magnificent Strolling Wooferoonies 93 00:06:21,998 --> 00:06:25,991 "perform the tragic masterpiece The Death Of The Pharaoh." 94 00:06:26,078 --> 00:06:27,397 How funny! 95 00:06:27,478 --> 00:06:29,389 I found it very moving. 96 00:06:29,478 --> 00:06:33,597 It had better be funny, or Prick gets his comeuppance! 97 00:06:33,679 --> 00:06:37,115 Jerry Merryweather and his four chickens? 98 00:06:37,199 --> 00:06:39,508 What do they do? Lay eggs? 99 00:06:39,599 --> 00:06:40,714 Yes, My Lord. 100 00:06:41,799 --> 00:06:44,997 We'll have them. 101 00:06:56,481 --> 00:06:58,870 What is it, My Lord? 102 00:06:58,961 --> 00:07:02,795 - The eunuchs have cancelled. - Oh, dear. 103 00:07:02,881 --> 00:07:06,920 Ha! I should have known! Never trust a eunuch! 104 00:07:07,001 --> 00:07:08,434 What shall we do? 105 00:07:08,521 --> 00:07:11,514 I know. Baldrick, give me an execution order. 106 00:07:11,602 --> 00:07:14,116 I'm going to teach them a lesson. 107 00:07:14,202 --> 00:07:18,912 I'll remove whatever extraneous parts of their bodies still remain! 108 00:07:20,842 --> 00:07:23,960 - My Lord... - Take that to the Lord Chancellor. 109 00:07:24,963 --> 00:07:26,191 This is desperate! 110 00:07:26,283 --> 00:07:29,593 We could have the morris dancers, My Lord. 111 00:07:29,683 --> 00:07:33,756 Now, look. We are not that desperate. 112 00:07:33,843 --> 00:07:37,598 Morris dancing is the most fatuous entertainment 113 00:07:37,684 --> 00:07:41,074 ever devised by man. 40 effeminate blacksmiths 114 00:07:41,164 --> 00:07:44,122 waving a cloth they've wiped their noses on! 115 00:07:44,204 --> 00:07:47,435 How it's still going on, I'll never know. 116 00:07:48,525 --> 00:07:51,039 So... do you want them, or not? 117 00:07:55,645 --> 00:07:57,636 Ah, Edmund. 118 00:08:00,886 --> 00:08:02,922 And rest. 119 00:08:03,006 --> 00:08:06,282 Splendid. How are the rest coming along? 120 00:08:06,366 --> 00:08:08,880 Very, very well indeed. 121 00:08:08,966 --> 00:08:13,164 Um... I think it's going to have a slightly... spartan look. 122 00:08:13,246 --> 00:08:14,362 What? Greek? 123 00:08:14,447 --> 00:08:17,564 Er... Yes, that's right, a Greek look. 124 00:08:17,647 --> 00:08:21,435 - Good. Everyone turning up? - Oh, absolutely everyone. 125 00:08:21,527 --> 00:08:26,726 So many, in fact, that I'm afraid I've had to let the eunuchs go. 126 00:08:26,808 --> 00:08:29,083 Oh, no, no, no, no, no! 127 00:08:29,168 --> 00:08:30,203 No? 128 00:08:30,288 --> 00:08:34,201 No! That won't do at all! Not on St Leonard's Day. 129 00:08:34,288 --> 00:08:37,644 Because... correct me if I'm wrong, Lord Percy - 130 00:08:37,728 --> 00:08:40,607 St Leonard himself was an eunuch. 131 00:08:41,929 --> 00:08:44,568 Ye-e-e-s, that's right. 132 00:08:48,329 --> 00:08:51,924 Well, I thought it might be more tactful... 133 00:08:52,009 --> 00:08:52,965 No, no. 134 00:08:53,050 --> 00:08:57,043 To leave out the eunuchs on St Leonard's Day would be like... 135 00:08:57,170 --> 00:09:01,049 leaving out morris dancers or the bearded women! 136 00:09:02,850 --> 00:09:07,879 Besides, Lord Dougal McAngus, the supreme commander, is expected 137 00:09:07,971 --> 00:09:11,680 and eunuchs are his particular favourite. 138 00:09:12,771 --> 00:09:15,410 He's Scottish, you see. 139 00:09:15,491 --> 00:09:17,607 Ah. 140 00:09:17,691 --> 00:09:21,367 Well, I'm relying on you, Edmund. Carry on! 141 00:09:25,252 --> 00:09:28,164 So! Some carrot-faced, thistle-arsed 142 00:09:28,252 --> 00:09:33,122 Scottish orang-utan wants a eunuch, does he? 143 00:09:33,213 --> 00:09:36,762 - He's a great warrior. - That's what they all say. 144 00:09:36,853 --> 00:09:40,528 Barbarians! Half of them can't even speak English. 145 00:09:40,613 --> 00:09:43,889 - What do they speak? - It's all Greek to me. 146 00:09:43,973 --> 00:09:45,726 They speak Greek? 147 00:09:45,814 --> 00:09:47,884 No. I mean it sounds like Greek. 148 00:09:47,974 --> 00:09:50,204 Then it probably is. 149 00:09:50,294 --> 00:09:52,364 It's not Greek. 150 00:09:53,534 --> 00:09:55,286 But it sounds like Greek. 151 00:09:55,374 --> 00:10:00,290 "What's not Greek, but sounds like it?" That's a good one, My Lord. 152 00:10:00,375 --> 00:10:02,843 It's not a brain-teaser, Percy. 153 00:10:02,935 --> 00:10:06,644 I mean, I cannot understand a word they're saying. 154 00:10:06,735 --> 00:10:08,930 You never learned Greek! 155 00:10:10,055 --> 00:10:14,846 Percy... have you ever wondered what your insides look like? 156 00:10:14,936 --> 00:10:17,450 Sometimes, My Lord, yes. 157 00:10:17,536 --> 00:10:22,007 I'd be willing to satisfy your curiosity. Is that clear? Is it? 158 00:10:22,096 --> 00:10:25,134 God, this Scotsman's annoying me already. 159 00:10:25,217 --> 00:10:27,208 I'm the Duke of Edinburgh! 160 00:10:27,297 --> 00:10:29,492 Laird of Roxburgh, Selkirk and Peebles. 161 00:10:29,577 --> 00:10:32,535 I can make things difficult for him. 162 00:10:32,617 --> 00:10:34,528 As for these entertainments... 163 00:10:34,617 --> 00:10:39,533 Baldrick, you've got a beard. Get yourself a nice dress. 164 00:10:39,618 --> 00:10:40,846 Great, My Lord! 165 00:10:40,938 --> 00:10:44,897 Percy, you'd better go get Bernard the bear-baiter. 166 00:10:44,978 --> 00:10:46,889 - Yes. - Looks like we'll need him. 167 00:10:46,978 --> 00:10:48,855 - Percy. - Yes, My Lord? 168 00:10:48,938 --> 00:10:51,897 Tell him to bring a bear this time. 169 00:10:51,979 --> 00:10:55,574 The improvising last year was pathetic. 170 00:10:57,699 --> 00:11:01,453 Now, then, Mother. A toast to Father's return. 171 00:11:01,539 --> 00:11:05,419 What the devil...? 172 00:11:05,500 --> 00:11:09,254 - Dougal McAngus! - Oh, but of course! 173 00:11:17,181 --> 00:11:18,739 Noble Prince of Wales, 174 00:11:18,821 --> 00:11:23,576 McAngus greets you and lays at your feet the spoils of war. 175 00:11:25,181 --> 00:11:28,139 Oh, sorry, that's my overnight bag. 176 00:11:28,221 --> 00:11:32,420 Behold! Treasures torn from the torsos of a Turk. 177 00:11:32,502 --> 00:11:36,541 Oh, McAngus! It fills me with joy and hope to see you. 178 00:11:36,622 --> 00:11:39,295 What news of my father, the King? 179 00:11:39,382 --> 00:11:43,501 He swore he'd be back for St Leonard's - or die! 180 00:11:43,583 --> 00:11:47,132 God forfend! We will pray for his safe passage. 181 00:11:47,223 --> 00:11:49,783 Join us. You must be starving. 182 00:11:49,863 --> 00:11:51,979 - And young Lochinvar? - And him, too. 183 00:11:52,063 --> 00:11:53,416 Come on, Lochinvar! 184 00:12:01,264 --> 00:12:04,301 You must be the King's wee rumpy-pumpy. 185 00:12:04,384 --> 00:12:07,501 - I am the Queen. - I've got a message for ye. 186 00:12:07,584 --> 00:12:11,373 - My father sends his regards. - Do I know him? 187 00:12:11,465 --> 00:12:13,854 I think you could say that. 188 00:12:13,945 --> 00:12:16,743 He's Donald McAngus, third Duke of Argyll. 189 00:12:17,825 --> 00:12:19,258 Oh! 190 00:12:19,345 --> 00:12:22,338 Ah, Edmund! 191 00:12:22,426 --> 00:12:25,099 Edmund is providing the entertainments. 192 00:12:25,186 --> 00:12:26,744 Ah, the eunuch! 193 00:12:29,386 --> 00:12:31,820 There's a groat for you. 194 00:12:31,906 --> 00:12:35,422 I am not a eunuch. 195 00:12:35,507 --> 00:12:38,419 - You sound like one. - I am not a eunuch. 196 00:12:38,507 --> 00:12:40,623 I am the Duke of Edinburgh. 197 00:12:40,707 --> 00:12:43,267 - Oh, you are? - Yes! 198 00:12:43,347 --> 00:12:48,376 Duke of Edinburgh, and as Scottish as the Queen of England's tits! 199 00:12:49,548 --> 00:12:51,027 No offence. 200 00:12:51,108 --> 00:12:53,941 I'm sorry - you're in my chair. 201 00:12:54,028 --> 00:12:55,780 Don't apologise. 202 00:13:00,188 --> 00:13:04,182 Now we know each other, I have an announcement. 203 00:13:04,269 --> 00:13:06,385 You're a eunuch as well? 204 00:13:06,469 --> 00:13:09,859 McAngus, as reward for your deeds in battle, 205 00:13:09,949 --> 00:13:14,785 my father here empowers me to grant you anything you may desire of me. 206 00:13:14,870 --> 00:13:17,828 If he's got sense, he'll ask for a haircut. 207 00:13:17,910 --> 00:13:22,108 Brother, I'm honoured. All I ask is a scrap of land. 208 00:13:22,190 --> 00:13:25,660 Grant me fair Selkirk and the shire of Roxburgh. 209 00:13:25,750 --> 00:13:28,629 - What? - By the power vested in me... 210 00:13:28,711 --> 00:13:33,501 Excuse me, I'm sorry to dip my little fly in your ointment, 211 00:13:33,591 --> 00:13:37,470 but those lands do, in fact, belong to me. 212 00:13:37,551 --> 00:13:39,030 Yes? 213 00:13:39,111 --> 00:13:42,627 Well... so... perhaps he'd like to choose somewhere else. 214 00:13:42,712 --> 00:13:43,667 McAngus? 215 00:13:43,752 --> 00:13:46,027 No. I'll have Roxburgh and Selkirk. 216 00:13:46,112 --> 00:13:48,228 That leaves Peebles! 217 00:13:48,312 --> 00:13:50,780 - Oh, aye! And Peebles. - But, but... 218 00:13:50,872 --> 00:13:52,510 Trying to say something? 219 00:13:52,592 --> 00:13:55,949 Well, I don't know. Some people might say, 220 00:13:56,033 --> 00:13:57,944 "What an absurd idea, 221 00:13:58,033 --> 00:14:01,423 "giving away half of Scotland to a kilted maniac, 222 00:14:01,513 --> 00:14:03,424 "for slaughtering syphilitic Turks." 223 00:14:05,714 --> 00:14:08,547 Au contraire, I say, 224 00:14:08,634 --> 00:14:10,943 "Let's reward him." 225 00:14:11,034 --> 00:14:14,026 Good, good. So be it. 226 00:14:16,514 --> 00:14:18,584 Hurray! 227 00:14:24,835 --> 00:14:27,633 I'm going to kill him - now! 228 00:14:27,715 --> 00:14:30,627 - Who, My Lord? - That Scottish weasel. 229 00:14:30,715 --> 00:14:31,831 Why, My Lord? 230 00:14:31,916 --> 00:14:34,555 Because he's a thieving Scottish weasel. 231 00:14:34,636 --> 00:14:36,035 - How? - I'll stab him. 232 00:14:36,116 --> 00:14:37,185 Where? 233 00:14:37,276 --> 00:14:40,666 In the Great Hall and in the bladder. 234 00:14:40,756 --> 00:14:45,035 But... if you do it in front of everybody, 235 00:14:45,117 --> 00:14:47,187 won't they suspect something? 236 00:14:47,277 --> 00:14:48,710 Yes. 237 00:14:48,797 --> 00:14:50,753 Yes, a drawback. 238 00:14:50,837 --> 00:14:53,954 Yes, perhaps we need something... 239 00:14:54,037 --> 00:14:56,346 a little more cunning... 240 00:14:57,477 --> 00:15:01,790 - I have a cunning plan. - I have a more cunning one. 241 00:15:01,878 --> 00:15:04,233 - Mine's pretty cunning. - Not cunning enough. 242 00:15:04,318 --> 00:15:07,708 - Depends on how cunning you mean. - Damn cunning! 243 00:15:07,798 --> 00:15:09,026 Mine's quite cunning. 244 00:15:09,118 --> 00:15:12,873 Oh, all right, let's hear what's so damn cunning! 245 00:15:12,959 --> 00:15:15,712 You get him to come with you. 246 00:15:15,799 --> 00:15:20,634 Oh, brilliantly cunning. I ask him to come, then stab him, perhaps? 247 00:15:20,719 --> 00:15:23,392 - How cunning! - No, you get a cannon... 248 00:15:23,479 --> 00:15:27,917 I see, and then get him to stick his head in it and blow it off. 249 00:15:28,000 --> 00:15:30,594 - Yes! - Oh, yes, Baldrick, that's... 250 00:15:30,680 --> 00:15:33,148 a wonderful idea... 251 00:15:33,240 --> 00:15:38,190 No, I think I have a plan which will give us a little more... 252 00:15:38,281 --> 00:15:40,272 entertainment. 253 00:16:12,923 --> 00:16:14,879 Aaargh! 254 00:17:00,887 --> 00:17:03,526 Nnngaaargh! 255 00:17:06,727 --> 00:17:08,923 Can I help ye? 256 00:17:09,008 --> 00:17:12,284 Um, no. No, I'm fine, thank you. 257 00:17:12,368 --> 00:17:14,324 Good. 258 00:17:19,008 --> 00:17:21,807 I'm not in your way over here, am I? 259 00:17:21,889 --> 00:17:22,765 No. 260 00:17:28,169 --> 00:17:30,319 Oh, there is just one thing. 261 00:17:30,409 --> 00:17:34,369 I wondered if you could do me a little favour. 262 00:17:36,490 --> 00:17:37,889 Uh-huh? 263 00:17:37,970 --> 00:17:42,680 I wondered if you would help with the celebrations tonight. 264 00:17:42,770 --> 00:17:44,647 How? By staying away? 265 00:17:52,091 --> 00:17:54,605 Um... Well... 266 00:17:54,691 --> 00:17:59,242 Thing is, we were hoping to present a mystery play 267 00:17:59,331 --> 00:18:02,483 by one of our leading thespianic troupes 268 00:18:02,572 --> 00:18:07,248 but, unfortunately, one of their number is ill, um... 269 00:18:07,332 --> 00:18:12,087 and I thought you'd be the perfect person to take his place. 270 00:18:12,172 --> 00:18:14,129 Well, I warn ye... 271 00:18:15,573 --> 00:18:17,529 ...I'm no actor. 272 00:18:17,613 --> 00:18:20,730 There shouldn't be much acting required. 273 00:18:22,093 --> 00:18:25,529 It's an ancient Egyptian piece 274 00:18:25,613 --> 00:18:29,129 called "The Death Of The Scotsman". 275 00:18:29,214 --> 00:18:32,684 I'll have a crack at it. 276 00:18:32,774 --> 00:18:34,571 You could play the Scotsman, 277 00:18:34,654 --> 00:18:39,011 if you like, who dies at the end of the play. 278 00:18:39,094 --> 00:18:41,893 Acting dead? That I can do. 279 00:18:41,975 --> 00:18:44,330 Yes, well, as I say... 280 00:18:44,415 --> 00:18:47,691 there may not be much acting required. 281 00:18:52,536 --> 00:18:54,447 Mind the pit. 282 00:18:54,536 --> 00:18:56,492 Woooorgh! 283 00:19:19,658 --> 00:19:21,330 Percy! 284 00:19:29,058 --> 00:19:32,176 Tall trees! Let's see those branches waving. 285 00:19:32,259 --> 00:19:33,578 Taller, taller. 286 00:19:33,659 --> 00:19:35,854 Now smaller! Small, small... 287 00:19:35,939 --> 00:19:39,090 Have you made the necessary changes? 288 00:19:39,179 --> 00:19:40,498 Yes, My Lord. 289 00:19:45,740 --> 00:19:48,095 - McAngus... - Woooooh! 290 00:19:48,180 --> 00:19:50,489 Meet your murderers. 291 00:19:57,541 --> 00:20:00,851 - * Mi mi mi... * - How did it go? 292 00:20:00,941 --> 00:20:02,420 Not bad, 293 00:20:02,501 --> 00:20:05,937 but I don't really think they understood it. 294 00:20:09,021 --> 00:20:12,412 We three are gathered with most bold intent... 295 00:20:12,502 --> 00:20:16,734 Here, by the banks of the graceful Nile 296 00:20:16,822 --> 00:20:20,019 where camels ride and deserts blow... 297 00:20:20,102 --> 00:20:23,412 To spill the blood of this Scotsman vile. 298 00:20:23,502 --> 00:20:26,256 What's a Scotsman doing in Egypt? 299 00:20:26,343 --> 00:20:30,018 I'm not sure, but they've had good reviews. 300 00:20:30,103 --> 00:20:31,980 See your mother there? 301 00:20:32,063 --> 00:20:35,851 Apparently, my father and your mother used to... 302 00:20:37,944 --> 00:20:42,540 Don't be absurd. Such activities are totally beyond my mother. 303 00:20:42,624 --> 00:20:47,095 My father had to tell her it was a cure for diarrhoea. 304 00:20:47,184 --> 00:20:51,815 Don't you believe it. There are some letters - they're hot stuff! 305 00:20:51,905 --> 00:20:57,138 I tell you, they cast a wee doubt over the parenthood of young Harry! 306 00:20:57,225 --> 00:20:59,375 Don't be absurd! 307 00:20:59,465 --> 00:21:00,864 What? 308 00:21:00,945 --> 00:21:03,062 The bagpipe strums. Behold! 309 00:21:03,146 --> 00:21:06,900 This way our victim comes. For never... 310 00:21:06,986 --> 00:21:09,784 - I'm on! - Where are these letters? 311 00:21:09,866 --> 00:21:12,619 Hidden away - I'll show you later! 312 00:21:12,706 --> 00:21:14,776 Oh, all right. 313 00:21:17,347 --> 00:21:21,784 Tutankhamen McPherson, you come not a whit too soon, 314 00:21:21,867 --> 00:21:26,497 for is this not the weather fair, or this the Ides of June? 315 00:21:26,587 --> 00:21:30,103 Aye, it is. 316 00:21:30,188 --> 00:21:33,385 What business do you mean? 317 00:21:33,468 --> 00:21:36,380 Quickly! McAngus is going to die! 318 00:21:36,468 --> 00:21:39,744 - Any moment! - Carrot-faced orang-utan! 319 00:21:39,828 --> 00:21:42,582 - Thieving Scots weasel! - Death! 320 00:21:42,669 --> 00:21:44,819 He knows too much! 321 00:21:44,909 --> 00:21:47,469 That is why he must die! 322 00:21:47,549 --> 00:21:50,939 No, he mustn't, he mustn't! He has vital information. 323 00:21:51,029 --> 00:21:54,818 I've changed my mind. What am I going to do? 324 00:21:54,910 --> 00:21:57,424 - Stop the show! - How? How? 325 00:21:57,510 --> 00:21:58,659 Just say "Stop". 326 00:21:58,750 --> 00:22:01,548 What's our reason for stopping it? 327 00:22:01,630 --> 00:22:04,588 The knives are real. McAngus will die. 328 00:22:04,670 --> 00:22:05,898 No, you bastard! 329 00:22:16,671 --> 00:22:17,990 Stop! 330 00:22:18,071 --> 00:22:20,187 Sorry I'm late. 331 00:22:23,992 --> 00:22:25,710 Aaargh! 332 00:22:34,353 --> 00:22:38,062 Excellent. It's certainly my mother's handwriting. 333 00:22:38,153 --> 00:22:41,031 - When were these written? - 1460. 334 00:22:41,113 --> 00:22:43,832 The year my brother was born. 335 00:22:43,913 --> 00:22:48,192 Baldrick! Get in here. 336 00:22:49,634 --> 00:22:54,264 Tell everyone that the entertainments have been cancelled. 337 00:22:54,354 --> 00:22:57,027 - Why? - Because I told you to, rat! 338 00:22:57,114 --> 00:23:00,152 - Why have they been cancelled? - I see. 339 00:23:00,235 --> 00:23:04,786 Tell them I have a very important announcement to make. 340 00:23:07,395 --> 00:23:10,592 - Do I have to take the dress off? - Get out! 341 00:23:14,996 --> 00:23:19,035 If you played your cards right, you could become king. 342 00:23:19,116 --> 00:23:20,310 Yes, one day. 343 00:23:20,396 --> 00:23:24,025 Sooner, maybe. Your father just charged into Constantinople 344 00:23:24,116 --> 00:23:26,915 and they shut the gates on him. 345 00:23:26,997 --> 00:23:28,146 - No? - Yes! 346 00:23:28,237 --> 00:23:30,956 10,000 Turks armed with scimitars, 347 00:23:31,037 --> 00:23:33,710 and your father with a fruit knife. 348 00:23:43,958 --> 00:23:46,233 Jerry Merryweather. 349 00:23:46,318 --> 00:23:49,993 Another nail in the coffin of variety. 350 00:23:50,078 --> 00:23:52,832 I liked Bernard the rabbit-baiter. 351 00:23:53,319 --> 00:23:54,468 Thank you. 352 00:23:54,559 --> 00:23:58,074 Look, Edmund, is this announcement going to take long? 353 00:23:58,159 --> 00:24:00,468 I haven't seen a eunuch yet. 354 00:24:00,559 --> 00:24:04,632 Don't worry, Harry. It will soon all be over. 355 00:24:06,240 --> 00:24:11,394 My dear mother, my dear brother, lords and ladies of the Court. 356 00:24:11,480 --> 00:24:16,474 Today there came into my possession from the hands, My Lord, 357 00:24:16,560 --> 00:24:19,234 of your faithful servant, Dougal McAngus 358 00:24:19,321 --> 00:24:24,873 certain letters, certain rather extraordinary letters 359 00:24:24,961 --> 00:24:29,034 concerning the lineage of Prince Harry. 360 00:24:29,121 --> 00:24:32,558 Letters? What is so extraordinary about them? 361 00:24:32,642 --> 00:24:34,075 Letters? 362 00:24:34,162 --> 00:24:39,395 Harry, they were written by your mother... to your father. 363 00:24:42,082 --> 00:24:46,474 Your father being, of course, Donald, third Duke of Argyll. 364 00:24:46,563 --> 00:24:48,713 I beg your pardon? 365 00:24:48,803 --> 00:24:53,194 These letters are intimate. Let me give you an example. 366 00:24:53,283 --> 00:24:57,162 "Arundel, Thursday. My dear hairy-wairy, 367 00:24:57,243 --> 00:25:01,123 "often, as you sit at table with my husband, 368 00:25:01,204 --> 00:25:03,764 "probing into affairs of state, 369 00:25:03,844 --> 00:25:06,961 - "I long for you to probe..." - Edmund! 370 00:25:07,044 --> 00:25:10,195 Are you sure you know what you're saying? 371 00:25:10,284 --> 00:25:13,402 As sure as Mother was when she wrote: 372 00:25:13,485 --> 00:25:16,921 "Dear big-boy, sail south. 373 00:25:17,005 --> 00:25:20,884 "As you know, your galleon is always assured 374 00:25:20,965 --> 00:25:23,878 "a warm welcome in my harbour." 375 00:25:23,966 --> 00:25:28,039 "Big-boy!" Mother! Do you know about this? 376 00:25:28,126 --> 00:25:32,358 What chance did I have? I was a little foreign girl. 377 00:25:32,446 --> 00:25:37,043 Then I must renounce the regency and hie me to a monastery. 378 00:25:37,127 --> 00:25:41,643 Edmund, you shall be Regent until... your father returns. 379 00:25:41,727 --> 00:25:44,639 - The King will not return. - What? 380 00:25:44,727 --> 00:25:46,558 Oh, dear. 381 00:25:46,647 --> 00:25:48,478 When McAngus last saw him, 382 00:25:48,567 --> 00:25:51,082 he was facing half the Turkish army, 383 00:25:51,168 --> 00:25:54,046 armed with a small piece of cutlery. 384 00:25:54,128 --> 00:25:56,358 So, Percy, if you'd start... 385 00:25:56,448 --> 00:26:00,521 The King is dead. Long live the King. 386 00:26:00,608 --> 00:26:04,602 The King is dead. Long live the King. 387 00:26:04,689 --> 00:26:09,046 - Probably dead. - The King is probably dead. 388 00:26:09,129 --> 00:26:12,678 Long live the King. The King is probably dead. 389 00:26:12,769 --> 00:26:15,237 Long live the King. The King is... 390 00:26:17,290 --> 00:26:23,479 ...not dead. Long live the King. Hurray! 391 00:26:23,570 --> 00:26:27,040 Love! Death! War! 392 00:26:27,130 --> 00:26:29,167 Rumpy-pumpy! 393 00:26:29,251 --> 00:26:31,367 Brilliant! 394 00:26:31,451 --> 00:26:33,726 McAngus! 395 00:26:33,811 --> 00:26:38,327 My companion in blood and most trusted friend! 396 00:26:38,411 --> 00:26:40,083 You made it! 397 00:26:40,171 --> 00:26:44,450 I made it - thanks to my trusty fruit knife. 398 00:26:52,612 --> 00:26:54,808 Wait a minute. 399 00:26:54,893 --> 00:26:57,487 What's going on here? 400 00:26:57,573 --> 00:26:59,643 Who are you? 401 00:26:59,733 --> 00:27:01,564 He's our son. 402 00:27:01,653 --> 00:27:03,086 What? 403 00:27:04,173 --> 00:27:07,529 Oh, yes, of course... Enid. 404 00:27:09,294 --> 00:27:13,333 My beloved father, certain letters have come to light 405 00:27:13,414 --> 00:27:17,043 which might change things a bit around here. 406 00:27:17,134 --> 00:27:18,965 Letters? What letters? 407 00:27:19,054 --> 00:27:23,094 They speak of acts of love between your wife and Donald, 408 00:27:23,175 --> 00:27:25,735 the Gay Dog of the Glens. 409 00:27:25,815 --> 00:27:30,013 "How I long to be in that kingdom between saffron sheets, 410 00:27:30,095 --> 00:27:33,531 "where you and your ruler are the only ruler, 411 00:27:33,615 --> 00:27:36,449 "and then acts of love consummated, 412 00:27:36,536 --> 00:27:39,528 "oh, you enormous Scotsman." Etc, etc. 413 00:27:39,616 --> 00:27:43,848 These letters are dated November and December 1460, 414 00:27:43,936 --> 00:27:47,771 which, Harry, in relation to your date of birth, 415 00:27:47,857 --> 00:27:50,007 is precisely nine months... 416 00:27:50,097 --> 00:27:52,611 ...after I was born! 417 00:27:54,617 --> 00:27:59,738 But about nine months before your birth, Edmund. 418 00:27:59,818 --> 00:28:01,774 You! 419 00:28:01,858 --> 00:28:04,895 Yo-o-ou bastard! 420 00:28:04,978 --> 00:28:08,095 I think you're the bastard, Edmund. 421 00:28:09,658 --> 00:28:13,413 Silence! I want an explanation! 422 00:28:14,499 --> 00:28:16,296 My Liege... 423 00:28:16,379 --> 00:28:20,372 the reason I have gathered you all here today 424 00:28:20,459 --> 00:28:26,012 is to get some proper justice meted out against this Scottish turd 425 00:28:26,100 --> 00:28:30,173 who has clearly forged these obviously fake letters. 426 00:28:30,260 --> 00:28:31,295 Let me see! 427 00:28:31,380 --> 00:28:33,098 No! I rip them up, 428 00:28:33,180 --> 00:28:36,297 so no hint of their filthy slander can remain! 429 00:28:41,261 --> 00:28:46,415 You come, fresh from slaughtering chocos when their backs were turned 430 00:28:46,501 --> 00:28:50,414 and think you can upset the harmony of a kingdom? 431 00:28:50,501 --> 00:28:54,131 - I challenge you to a duel! - To the death! 432 00:28:54,222 --> 00:28:56,816 Um... yes, all right. 433 00:28:56,902 --> 00:29:00,690 Excellent! After all, it is St Leonard's Day - 434 00:29:00,782 --> 00:29:03,580 there's meant to be some entertainment! 435 00:29:05,463 --> 00:29:10,059 Good, very good! Take your places. 436 00:29:14,143 --> 00:29:16,896 It's the old times again, McAngus. 437 00:29:16,983 --> 00:29:19,737 Three Turks and the human kebab! 438 00:29:20,824 --> 00:29:23,019 How could I ever forget! 439 00:29:23,104 --> 00:29:26,779 Very well. Let the killing begin! 440 00:29:47,266 --> 00:29:50,781 Let's see the Black Adder wriggle out of this one! 441 00:29:52,106 --> 00:29:53,505 What's the hold-up? 442 00:29:53,586 --> 00:29:56,259 Um... I'll give you everything I own. Everything! 443 00:29:56,346 --> 00:29:57,496 Aha! 444 00:29:57,587 --> 00:30:00,306 I... I'm hardly a rich man... 445 00:30:00,387 --> 00:30:02,457 Hardly a man at all! 446 00:30:02,547 --> 00:30:05,015 But... but... but... 447 00:30:05,107 --> 00:30:08,224 my horse must be worth 1,000 ducats. 448 00:30:08,307 --> 00:30:11,778 I can sell my wardrobe, pride of my life. 449 00:30:11,868 --> 00:30:15,747 My swords, my curtains, my socks and my fighting cocks. 450 00:30:15,828 --> 00:30:18,262 My servants I can live without - 451 00:30:18,348 --> 00:30:21,146 except perhaps he who oils my rack. 452 00:30:21,228 --> 00:30:23,424 And my most intimate treasures - 453 00:30:23,509 --> 00:30:26,103 my collection of antique cod-pieces, 454 00:30:26,189 --> 00:30:28,339 my wigs for state occasions, 455 00:30:28,429 --> 00:30:31,023 my wigs for private occasions, and... 456 00:30:31,109 --> 00:30:33,464 for humorous occasions. 457 00:30:33,549 --> 00:30:36,017 My collection of pokers, 458 00:30:36,109 --> 00:30:39,898 my grendle-stretchers, my ornamental pomfreys 459 00:30:39,990 --> 00:30:44,427 and of course, my autographed miniature of Judas Iscariot. 460 00:30:50,591 --> 00:30:52,582 That's not enough! 461 00:30:53,551 --> 00:30:55,985 Ach, I'm only kidding! 462 00:30:56,071 --> 00:30:59,268 Actually, I'm quite interested in the wigs. 463 00:30:59,351 --> 00:31:01,103 Never mind! 464 00:31:02,392 --> 00:31:04,269 Ach! Hey! 465 00:31:04,352 --> 00:31:06,786 Hope life doesn't become too dull, 466 00:31:06,872 --> 00:31:10,547 not being able to pass laws over Scotland. 467 00:31:10,632 --> 00:31:16,503 I wouldn't pass water over Scotland! 468 00:31:17,433 --> 00:31:20,186 I'm fed up! 469 00:31:20,273 --> 00:31:23,345 We're all terribly pleased you're back, Father. 470 00:31:23,433 --> 00:31:24,752 I'm not. 471 00:31:24,833 --> 00:31:28,064 I miss the smell of blood in my nostrils. 472 00:31:28,153 --> 00:31:30,031 And the Queen's "got a headache". 473 00:31:30,114 --> 00:31:31,069 Oh, dear. 474 00:31:31,154 --> 00:31:33,349 But it's a fascinating week ahead. 475 00:31:33,434 --> 00:31:35,390 The Archbishop of York 476 00:31:35,474 --> 00:31:39,023 wants you to join his formation Italian dance class. 477 00:31:39,114 --> 00:31:43,506 - I ought to give him an answer. - Honest, or tactful? 478 00:31:43,915 --> 00:31:45,143 Tactful. 479 00:31:45,235 --> 00:31:48,147 - Tell him to get stuffed! - Right. 480 00:31:48,235 --> 00:31:50,191 Has that hooligan McAngus left? 481 00:31:50,275 --> 00:31:53,028 Edmund's giving him a last look round the castle. 482 00:31:54,436 --> 00:31:57,314 While this... 483 00:31:57,396 --> 00:32:01,105 - I'll be sorry if he goes. - Interesting! 484 00:32:01,196 --> 00:32:04,506 So will Edmund. They've become firm friends. 485 00:32:04,596 --> 00:32:07,395 The Turks? 486 00:32:07,477 --> 00:32:08,876 The drains! 487 00:32:08,957 --> 00:32:13,792 Father! Harry! There's been a messy accident. You must come quickly! 488 00:32:13,877 --> 00:32:16,516 Oh, God! I'll get my plunger! 489 00:32:20,458 --> 00:32:24,212 ♪ The sound of hoofbeats cross the glade ♪ 490 00:32:24,298 --> 00:32:28,257 ♪ Good folk, lock up your son and daughter ♪ 491 00:32:28,338 --> 00:32:32,251 ♪ Beware the deadly flashing blade ♪ 492 00:32:32,338 --> 00:32:35,729 ♪ Unless you want to end up shorter ♪ 493 00:32:35,819 --> 00:32:39,858 ♪ Black Adder, Black Adder ♪ 494 00:32:39,939 --> 00:32:43,898 ♪ He rides a pitch-black steed ♪ 495 00:32:43,979 --> 00:32:48,132 ♪ Black Adder, Black Adder ♪ 496 00:32:48,220 --> 00:32:52,259 ♪ He's very bad indeed ♪ 497 00:32:52,340 --> 00:32:56,458 ♪ Black his gloves of finest mole ♪ 498 00:32:56,540 --> 00:33:00,534 ♪ Black his codpiece made of metal ♪ 499 00:33:00,621 --> 00:33:04,409 ♪ His horse is blacker than a vole ♪ 500 00:33:04,501 --> 00:33:08,289 ♪ His pot is blacker than his kettle ♪ 501 00:33:08,381 --> 00:33:12,135 ♪ Black Adder, Black Adder ♪ 502 00:33:12,221 --> 00:33:15,976 ♪ With many a cunning plan ♪ 503 00:33:16,062 --> 00:33:20,294 ♪ Black Adder, Black Adder ♪ 504 00:33:20,382 --> 00:33:24,170 ♪ You horrid little man! ♪ 37303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.