All language subtitles for 穿普拉达的女王2.The.Devil.Wears.Prada.2.2026.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,866 --> 00:00:28,866 [♪ Dua Lipa "End Of An Era" playing] 2 00:00:35,158 --> 00:00:36,741 ♪ One, two, three, ayy ♪ 3 00:00:38,033 --> 00:00:40,200 ♪ What's it about a kiss ♪ 4 00:00:40,283 --> 00:00:42,366 ♪ That makes me Feel like this? ♪ 5 00:00:42,450 --> 00:00:45,825 ♪ Makes me an optimist I guess ♪ 6 00:00:46,366 --> 00:00:50,325 ♪ I always jump too quick Hopin' this one might stick ♪ 7 00:00:50,408 --> 00:00:52,450 ♪ Hopelessly romantic ♪ 8 00:00:52,533 --> 00:00:56,075 {\an8}♪ Then you said "Hey" ♪ 9 00:00:56,158 --> 00:00:59,741 ♪ And I said "Hey" ♪ 10 00:01:00,408 --> 00:01:03,825 ♪ What's your name? ♪ 11 00:01:04,616 --> 00:01:06,116 {\an8}♪ Come with me ♪ 12 00:01:06,200 --> 00:01:07,575 {\an8}- [horn honks] - [gasps] Whoa! 13 00:01:07,658 --> 00:01:12,575 {\an8}♪ 'Cause when I see your face Ah ♪ 14 00:01:12,658 --> 00:01:16,116 ♪ The sweetest pleasure ♪ 15 00:01:16,200 --> 00:01:20,366 {\an8}♪ I feel like We're gonna be together ♪ 16 00:01:20,450 --> 00:01:24,366 {\an8}♪ This could be The end of an era ♪ 17 00:01:24,450 --> 00:01:28,116 {\an8}♪ Who knows, baby This could be forever ♪ 18 00:01:28,200 --> 00:01:30,158 {\an8}♪ Forever ♪ 19 00:01:30,241 --> 00:01:32,075 ♪ In the clouds There she goes ♪ 20 00:01:32,158 --> 00:01:34,200 ♪ Butterflies Let them flow ♪ 21 00:01:34,283 --> 00:01:36,158 ♪ 'Nother girl falls in love ♪ 22 00:01:36,241 --> 00:01:38,241 ♪ Another girl Leaves the club ♪ 23 00:01:40,866 --> 00:01:44,700 ♪ I've lost all my senses ♪ 24 00:01:44,783 --> 00:01:46,991 {\an8}♪ La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪ 25 00:01:47,075 --> 00:01:49,200 {\an8}[applause] 26 00:01:50,116 --> 00:01:51,200 Yeah! 27 00:01:52,283 --> 00:01:53,658 Ah! [chuckles] 28 00:01:59,450 --> 00:02:00,700 What? 29 00:02:00,783 --> 00:02:02,741 Two years in a row. Well done. 30 00:02:02,825 --> 00:02:05,450 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 31 00:02:05,950 --> 00:02:07,325 - Oh, wait. That's us. - [chuckles] 32 00:02:07,408 --> 00:02:08,741 [announcer] And now we've arrived 33 00:02:08,825 --> 00:02:10,241 at the Golden Keyboard, 34 00:02:10,325 --> 00:02:12,366 for the story or series that constitutes 35 00:02:12,450 --> 00:02:15,616 outstanding enterprise or investigative reporting. 36 00:02:15,700 --> 00:02:19,158 Our first nominee, from the New York Vanguard is 37 00:02:19,241 --> 00:02:20,241 Andy Sachs, 38 00:02:20,325 --> 00:02:23,408 for "Hearts of the City: Stories of Resilience." 39 00:02:24,200 --> 00:02:26,491 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 40 00:02:26,575 --> 00:02:28,783 {\an8}is George Ali for "The Subway Tapes." 41 00:02:29,658 --> 00:02:30,658 From the Borough Report, 42 00:02:30,741 --> 00:02:33,491 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 43 00:02:34,700 --> 00:02:36,325 From the New York Metro Constitution, 44 00:02:36,408 --> 00:02:39,075 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 45 00:02:39,158 --> 00:02:40,158 It's everybody. 46 00:02:43,075 --> 00:02:44,616 [announcer] And the winner is 47 00:02:44,700 --> 00:02:45,700 Andy Sachs. 48 00:02:47,200 --> 00:02:49,283 [cheering] 49 00:02:50,866 --> 00:02:51,866 Go. 50 00:02:52,450 --> 00:02:53,450 Go. 51 00:02:53,533 --> 00:02:54,533 [attendee] It's great! 52 00:02:54,616 --> 00:02:55,741 That's right, Andy! 53 00:03:04,616 --> 00:03:05,616 [sighs] 54 00:03:06,325 --> 00:03:08,908 Uh... [breathing shakily] 55 00:03:08,991 --> 00:03:11,283 Thank you for this award. Um... 56 00:03:11,366 --> 00:03:14,158 Sorry. I know I look, uh... [inhales deeply] 57 00:03:14,241 --> 00:03:17,116 ...shocked sad, instead of shocked happy, 58 00:03:17,658 --> 00:03:19,366 and, uh... [stammers] 59 00:03:20,241 --> 00:03:23,158 ...that's because I... I just... [inhales sharply] 60 00:03:23,241 --> 00:03:25,408 I and that whole table 61 00:03:25,491 --> 00:03:29,575 full of talented, award-winning professionals 62 00:03:29,658 --> 00:03:31,700 from my paper, the Vanguard, 63 00:03:33,075 --> 00:03:34,075 just got fired... 64 00:03:34,158 --> 00:03:35,491 - What? - [gasping] 65 00:03:35,575 --> 00:03:36,950 - ...by text. - [gasping] 66 00:03:38,491 --> 00:03:43,866 We understand journalism is changing, 67 00:03:43,950 --> 00:03:45,866 but it's still devastating 68 00:03:45,950 --> 00:03:47,616 when something like this happens to you. 69 00:03:48,283 --> 00:03:51,533 Turns out our parent company is taking 70 00:03:51,616 --> 00:03:54,575 a 500-million-dollar write-down, 71 00:03:54,658 --> 00:03:57,325 so we're... [exhales deeply] 72 00:03:57,408 --> 00:03:59,866 ...technical term, toast. 73 00:03:59,950 --> 00:04:01,533 [♪ Ledisi "Daydreaming" playing] 74 00:04:02,658 --> 00:04:05,033 [friend] I can't believe they just fired everyone. 75 00:04:05,658 --> 00:04:07,700 At least it's a good picture of you. 76 00:04:07,783 --> 00:04:10,366 I just feel so terrible for everyone at the paper. 77 00:04:11,283 --> 00:04:13,283 John's wife's about to have their second baby. 78 00:04:13,366 --> 00:04:15,491 And Allison just bought a house. 79 00:04:16,366 --> 00:04:17,658 Also, it's so unfair. 80 00:04:17,741 --> 00:04:19,533 The CEO of the company that owns the paper 81 00:04:19,616 --> 00:04:21,741 just took home 11 million last year. 82 00:04:21,825 --> 00:04:22,783 Make that make sense. 83 00:04:23,325 --> 00:04:26,408 I can't. But you are gonna be okay. 84 00:04:26,908 --> 00:04:27,908 I don't know, Lil. 85 00:04:27,991 --> 00:04:29,825 Everyone I know is going through this. 86 00:04:29,908 --> 00:04:32,408 Layoffs, downsizing, consolidation. 87 00:04:32,491 --> 00:04:34,366 It's just brutal. 88 00:04:34,450 --> 00:04:36,450 [clicks tongue] Anyway... 89 00:04:37,783 --> 00:04:38,783 I know that I'm lucky. 90 00:04:38,866 --> 00:04:40,700 I know that a lot of people have it worse than me. 91 00:04:40,783 --> 00:04:42,741 Most people have it worse than me. It's just... 92 00:04:42,825 --> 00:04:43,991 I'll be fine. I'll be fine. 93 00:04:44,075 --> 00:04:45,950 It is so unfair. 94 00:04:46,033 --> 00:04:49,116 You've worked your ass off for a whole two decades, 95 00:04:49,200 --> 00:04:50,616 all across the country and the world, 96 00:04:50,700 --> 00:04:52,533 and you never took the easy paycheck. 97 00:04:52,616 --> 00:04:54,866 - Never slept with a colleague. - Mmm? 98 00:04:54,950 --> 00:04:57,575 - I mean, one. - Mmm. 99 00:04:57,658 --> 00:04:58,866 Two. 100 00:04:58,950 --> 00:05:00,033 Anyway, the point is, 101 00:05:00,116 --> 00:05:02,116 is that I never slept with anyone who could promote me, 102 00:05:02,200 --> 00:05:04,075 just the hot powerless ones. 103 00:05:04,658 --> 00:05:07,075 Are you sure you don't wanna 104 00:05:07,158 --> 00:05:08,991 come and work for me at the gallery? 105 00:05:09,825 --> 00:05:11,658 I need someone who can write decent copy. 106 00:05:11,741 --> 00:05:12,991 And you need a job. 107 00:05:13,075 --> 00:05:14,450 So sweet. 108 00:05:14,533 --> 00:05:16,325 No, thank you. Not yet. 109 00:05:16,408 --> 00:05:18,200 [♪ Miley Cyrus "Walk of Fame" playing] 110 00:05:18,283 --> 00:05:19,408 [horn honks] 111 00:05:20,116 --> 00:05:21,450 So what do I tell her? 112 00:05:22,825 --> 00:05:25,533 Okay. All right. [sighs] Hold on. 113 00:05:26,283 --> 00:05:28,616 You're sure the story is not gonna break tonight? 114 00:05:28,700 --> 00:05:30,575 PR says we have a day or two. 115 00:05:31,158 --> 00:05:33,116 Well, that's something. 116 00:05:33,200 --> 00:05:35,075 I won't tell her until tomorrow then. 117 00:05:35,158 --> 00:05:37,283 No point in spoiling the evening. 118 00:05:40,200 --> 00:05:41,366 [clamoring] 119 00:05:41,450 --> 00:05:45,700 [singer vocalizing] 120 00:05:45,783 --> 00:05:48,200 ♪ Every day ♪ 121 00:05:48,283 --> 00:05:51,241 ♪ Every night It's all the same ♪ 122 00:05:54,075 --> 00:05:58,075 ♪ Hungry cries Are callin' out my name ♪ 123 00:06:00,575 --> 00:06:02,491 ♪ Walk away ♪ 124 00:06:05,241 --> 00:06:06,283 ♪ Yeah ♪ 125 00:06:09,283 --> 00:06:12,741 ♪ Every time I walk It's a walk of fame ♪ 126 00:06:12,825 --> 00:06:16,325 ♪ And the cars are bright And lightin' up my face ♪ 127 00:06:18,200 --> 00:06:20,408 - [paparazza 1] It's Miranda. - [paparazza 2] Is it Miranda? 128 00:06:22,158 --> 00:06:23,575 - Miranda! - Miranda! 129 00:06:24,075 --> 00:06:27,325 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 130 00:06:27,408 --> 00:06:31,533 ♪ And through the tears I can see it so clear ♪ 131 00:06:32,325 --> 00:06:33,533 Miranda! 132 00:06:33,616 --> 00:06:34,991 Miranda! 133 00:06:35,075 --> 00:06:35,908 ♪ ...walk away ♪ 134 00:06:35,991 --> 00:06:37,700 ♪ Yeah, every time I walk ♪ 135 00:06:37,783 --> 00:06:39,075 ♪ It's a walk of fame ♪ 136 00:06:39,158 --> 00:06:42,283 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 137 00:06:42,366 --> 00:06:45,033 ♪ And through the mirror... ♪ 138 00:06:50,408 --> 00:06:52,075 [journalist] Is Runway responsible? 139 00:06:52,158 --> 00:06:54,075 - [journalists shouting] - [gasps] 140 00:06:54,158 --> 00:06:55,283 [Amari] Not tonight. 141 00:06:56,366 --> 00:06:58,741 Hi. I just wanted to tell you that 142 00:06:58,825 --> 00:07:00,575 the story broke online... 143 00:07:00,658 --> 00:07:01,950 [Miranda groans] 144 00:07:02,033 --> 00:07:05,200 ...and The Business of Fashion has already run it. 145 00:07:05,283 --> 00:07:07,908 - [sighs] How bad is it? - A disaster. 146 00:07:07,991 --> 00:07:10,533 It's gone completely viral. You want to take a look? 147 00:07:11,741 --> 00:07:13,075 Nigel, can I see that? 148 00:07:13,158 --> 00:07:15,450 - Do I have my glasses on? - Sorry. 149 00:07:15,533 --> 00:07:18,533 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 150 00:07:18,616 --> 00:07:21,658 - Oh, God. Irv is gonna flip. - Yep. 151 00:07:21,741 --> 00:07:23,616 And the timing couldn't be worse. 152 00:07:23,700 --> 00:07:25,658 - I know. - [chuckles] 153 00:07:26,366 --> 00:07:28,950 [Nigel] Chin up. Let's go face the music. 154 00:07:38,491 --> 00:07:40,325 [Miranda] Oh, it's this appalling company 155 00:07:40,408 --> 00:07:42,116 called SpeedFash. 156 00:07:42,200 --> 00:07:44,575 They lied to us about their working conditions. 157 00:07:44,658 --> 00:07:46,158 They tricked our reporter 158 00:07:46,241 --> 00:07:47,241 and so now, 159 00:07:47,325 --> 00:07:49,158 we are accused of being complicit in 160 00:07:49,241 --> 00:07:52,033 promoting this perfectly horrible company. 161 00:07:52,116 --> 00:07:54,700 The lengths that some people will go to to turn a profit. 162 00:07:54,783 --> 00:07:56,991 So now we're the villains du jour. 163 00:07:58,491 --> 00:08:00,950 Served up red, piping hot. 164 00:08:01,908 --> 00:08:03,825 Well, good for you, I say. 165 00:08:03,908 --> 00:08:06,033 Villains are always the most interesting. 166 00:08:06,116 --> 00:08:08,866 [phone buzzing] 167 00:08:08,950 --> 00:08:09,950 Oh, God. Irv. 168 00:08:11,450 --> 00:08:14,533 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 169 00:08:14,616 --> 00:08:17,491 Hey, Gio! Let's get this done. 170 00:08:17,575 --> 00:08:19,575 - Come on, boy. [whistles] - [whines, barks] 171 00:08:19,658 --> 00:08:20,491 Hello, Irv. 172 00:08:20,575 --> 00:08:22,200 What the hell, Miranda? 173 00:08:22,283 --> 00:08:24,116 Dad, check this out. 174 00:08:24,200 --> 00:08:26,200 We are getting killed online. 175 00:08:26,283 --> 00:08:28,575 I am getting angry emails from ad buyers 176 00:08:28,658 --> 00:08:31,158 - for Tiffany, Fendi, Bvlgari! - [Miranda] Well, I... 177 00:08:31,241 --> 00:08:33,116 Who's gonna pay for your overpriced book? 178 00:08:33,200 --> 00:08:35,158 I've already been on the phone to advertisers. 179 00:08:35,241 --> 00:08:36,950 I'm meeting with them in the morning 180 00:08:37,033 --> 00:08:39,616 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 181 00:08:39,700 --> 00:08:40,950 Don't. I'll fix it. 182 00:08:41,533 --> 00:08:42,908 This is abysmal timing. 183 00:08:42,991 --> 00:08:46,325 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 184 00:08:47,575 --> 00:08:48,741 [beeping] 185 00:08:51,283 --> 00:08:52,908 [son] Dad, this is bad. 186 00:08:52,991 --> 00:08:55,075 Even the Journal is thrashing Runway, 187 00:08:55,158 --> 00:08:57,200 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 188 00:08:57,283 --> 00:08:58,658 Our monkeys, our circus. 189 00:08:58,741 --> 00:08:59,825 I know. 190 00:08:59,908 --> 00:09:02,783 How are we gonna claw back any shred of credibility? 191 00:09:04,241 --> 00:09:05,241 Check this out. 192 00:09:07,283 --> 00:09:09,991 Because some things still matter more than money. 193 00:09:10,075 --> 00:09:12,575 Journalism still fucking matters! 194 00:09:12,658 --> 00:09:14,158 [cheering, whistling] 195 00:09:35,491 --> 00:09:36,325 Whoa. 196 00:09:43,450 --> 00:09:45,408 Yo. 197 00:09:48,283 --> 00:09:49,700 [gulps, gasps] 198 00:09:54,116 --> 00:09:56,116 [host 1] Miranda Priestly? 199 00:09:56,200 --> 00:09:57,866 I thought she was smarter than this. 200 00:09:57,950 --> 00:09:59,491 [host 2] At this point, it's like you're not relevant. 201 00:09:59,575 --> 00:10:00,866 - [host 1] Oh, my God. - [host 2] She's a relic. 202 00:10:00,950 --> 00:10:02,283 She's dead. She's a dinosaur. 203 00:10:02,366 --> 00:10:03,866 [host 1] Like, old, tired, washed. 204 00:10:03,950 --> 00:10:04,950 I know it. 205 00:10:05,033 --> 00:10:06,741 She watchin' the season finale of Yellowstone. 206 00:10:06,825 --> 00:10:09,158 - [host 2] No, fully. - [hosts laughing] 207 00:10:09,241 --> 00:10:10,241 [phone ringing] 208 00:10:13,450 --> 00:10:14,283 Hello? 209 00:10:14,366 --> 00:10:15,200 [Irv] Andy Sachs? 210 00:10:15,700 --> 00:10:16,533 Yes. 211 00:10:16,616 --> 00:10:19,075 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 212 00:10:19,158 --> 00:10:21,825 - Oh. Hi. - Looks like you need a job. 213 00:10:22,325 --> 00:10:24,616 [♪ Post Animal "Setting Sun" playing] 214 00:10:24,700 --> 00:10:26,741 I can't even believe I'm thinking about 215 00:10:26,825 --> 00:10:28,616 going back to work at that magazine. 216 00:10:28,700 --> 00:10:30,533 - How's the salary? - [inhales deeply] 217 00:10:30,616 --> 00:10:33,450 Twice what I made at the Vanguard 218 00:10:33,533 --> 00:10:35,241 and Irv promised that 219 00:10:35,325 --> 00:10:37,783 I would have a real budget to tell stories 220 00:10:37,866 --> 00:10:40,366 and hire real writers like you guys, so I don't know. 221 00:10:40,450 --> 00:10:42,533 Hey. No one here is judging you. 222 00:10:42,616 --> 00:10:45,450 I am currently editing a memoir 223 00:10:45,533 --> 00:10:47,575 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 224 00:10:47,658 --> 00:10:49,991 a sassy applehead named Chi-town. 225 00:10:50,075 --> 00:10:52,408 Just to back up, you can hire us. 226 00:10:52,491 --> 00:10:55,325 Your complete abandonment of your principles means a lot. 227 00:10:55,408 --> 00:10:57,200 [chuckling] 228 00:10:57,283 --> 00:10:58,991 Cheers to that. Pay that rent, man. 229 00:10:59,491 --> 00:11:00,658 [chuckles] 230 00:11:00,741 --> 00:11:02,158 You know what you could do? 231 00:11:02,241 --> 00:11:04,533 If you took the job, you could write a book. 232 00:11:05,325 --> 00:11:09,283 The definitive Miranda Priestly exposé. 233 00:11:09,366 --> 00:11:10,408 No, I couldn't do that. 234 00:11:10,491 --> 00:11:13,200 An insider's book about Miranda could be huge. 235 00:11:13,283 --> 00:11:14,741 - I'm gonna text my boss. - [Andy] No. No, no, no. 236 00:11:14,825 --> 00:11:16,408 - I'm just curious. - [Andy] Don't you dare. 237 00:11:16,491 --> 00:11:17,616 I bet you could get 50K for it. 238 00:11:17,700 --> 00:11:19,658 No, no-- Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 239 00:11:19,741 --> 00:11:22,033 Guys, I would never get hired again. By anyone. 240 00:11:22,116 --> 00:11:23,241 - She has a point. - [phone dings] 241 00:11:23,325 --> 00:11:24,866 Some whiny girl complaining about her boss. 242 00:11:24,950 --> 00:11:27,116 Okay, he said a well-written proposal, 243 00:11:27,200 --> 00:11:28,491 and we all know you do write well, 244 00:11:28,575 --> 00:11:29,866 could get you something like 100K. 245 00:11:29,950 --> 00:11:30,783 No. 246 00:11:30,866 --> 00:11:31,866 [friend 2] Yeah, I'm totally in on this. 247 00:11:31,950 --> 00:11:33,116 No, I'm sorry, I'm just not that person. 248 00:11:33,200 --> 00:11:35,450 I'm not. Maybe I can make something of this job. 249 00:11:35,533 --> 00:11:38,866 Runway does have a history of publishing great writing. 250 00:11:38,950 --> 00:11:40,908 No, I'm gonna walk in there tomorrow 251 00:11:40,991 --> 00:11:42,741 with a big smile on my face 252 00:11:42,825 --> 00:11:46,200 and I'm going to make something of this job. Okay? 253 00:11:56,950 --> 00:11:58,241 What? 254 00:11:58,325 --> 00:12:01,366 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 255 00:12:01,450 --> 00:12:04,741 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 256 00:12:04,825 --> 00:12:06,158 so how do we do both? 257 00:12:06,241 --> 00:12:07,825 We don't have time for this. 258 00:12:07,908 --> 00:12:09,241 What does he mean, "I fixed it"? 259 00:12:09,325 --> 00:12:10,866 [sighs] I have no idea. 260 00:12:11,533 --> 00:12:13,116 - Your 9:00 a.m. is here. - [Miranda] Hmm. 261 00:12:15,116 --> 00:12:16,116 [gasps] 262 00:12:17,991 --> 00:12:19,241 Hello. 263 00:12:19,991 --> 00:12:20,908 Miranda. 264 00:12:20,991 --> 00:12:22,950 [gasps] Nigel. 265 00:12:23,033 --> 00:12:25,408 Look what TJ Maxx dragged in. 266 00:12:25,991 --> 00:12:28,283 - Hello, Six. - Hello. [chuckles] 267 00:12:30,075 --> 00:12:33,033 Thank you so much for this opportunity. 268 00:12:33,116 --> 00:12:34,366 I... I've got to admit, 269 00:12:34,450 --> 00:12:36,158 I was really surprised when Irv called. 270 00:12:36,241 --> 00:12:38,700 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 271 00:12:39,825 --> 00:12:41,783 I'm so happy for the chance to... 272 00:12:41,866 --> 00:12:42,866 Sorry. 273 00:12:42,950 --> 00:12:45,158 Who is this? Do you know her? Do I know her? 274 00:12:45,241 --> 00:12:49,033 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 275 00:12:49,116 --> 00:12:50,116 One of the what? 276 00:12:50,200 --> 00:12:52,575 - The Emily from... It's... - I'm Andy Sachs. 277 00:12:52,658 --> 00:12:54,325 Uh-- Uh, the smart fat girl. 278 00:12:55,366 --> 00:12:57,575 I was one of your assistants eons ago. 279 00:12:57,658 --> 00:12:58,866 Maybe Irv didn't fill you in. 280 00:12:58,950 --> 00:13:00,741 And Irv sent you here to... 281 00:13:00,825 --> 00:13:04,241 To run the Features department. 282 00:13:04,908 --> 00:13:08,033 Be the Features editor. He hired me last night. 283 00:13:08,741 --> 00:13:09,783 He didn't tell you? 284 00:13:12,325 --> 00:13:13,325 Um... 285 00:13:15,116 --> 00:13:19,700 So he said that, um, we need to, um... 286 00:13:19,783 --> 00:13:23,325 I mean, Runway needs to take control of the narrative of the SpeedFash story, 287 00:13:23,408 --> 00:13:25,366 and-and-and restore credibility, 288 00:13:25,450 --> 00:13:29,533 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 289 00:13:29,616 --> 00:13:33,658 but I thought that for sure you had approved and were excited. 290 00:13:33,741 --> 00:13:35,158 And that's why I came in here all like... 291 00:13:35,241 --> 00:13:36,325 [singsongy] ♪ A-oh! ♪ 292 00:13:40,908 --> 00:13:42,491 - Amari. - Yes. 293 00:13:42,575 --> 00:13:44,616 Get Ashley on the phone, please. 294 00:13:46,366 --> 00:13:47,450 [rings, clicks] 295 00:13:47,533 --> 00:13:48,658 [Ashley] Hi. Good morning, Miranda. 296 00:13:49,241 --> 00:13:50,783 Yes, Ashley. Flag on the play. 297 00:13:50,866 --> 00:13:53,616 We don't need you this morning or ever, 298 00:13:53,700 --> 00:13:55,325 so pack up your things. 299 00:13:55,408 --> 00:13:57,950 And HR will be in to see you shortly. 300 00:13:58,033 --> 00:13:58,866 Uh... 301 00:13:58,950 --> 00:13:59,950 Happy? 302 00:14:01,033 --> 00:14:04,200 You just cost Cornell summa cum laude her job. 303 00:14:04,991 --> 00:14:07,908 First in her family to go to college, I believe. 304 00:14:08,950 --> 00:14:10,366 Anyway, come along. 305 00:14:10,450 --> 00:14:11,950 [Nigel] Come on. 306 00:14:24,241 --> 00:14:25,241 [Andy] Uh... 307 00:14:30,200 --> 00:14:31,200 [grunts] 308 00:14:33,658 --> 00:14:35,491 You should get that looked at. 309 00:14:35,575 --> 00:14:36,450 Hmm? 310 00:14:36,533 --> 00:14:38,616 The injury, or condition, or whatever, 311 00:14:38,700 --> 00:14:40,616 that causes you to trudge. 312 00:14:41,325 --> 00:14:42,325 [Miranda sighs] 313 00:14:42,408 --> 00:14:44,950 So, um, I was thinking that... 314 00:14:45,033 --> 00:14:47,325 [clears throat] ...when we get back to the offices, 315 00:14:47,408 --> 00:14:48,408 we could sit down 316 00:14:48,491 --> 00:14:50,783 and go through some of your priorities. 317 00:14:50,866 --> 00:14:54,033 I could share some of my insights into the editorial direction of the magazine. 318 00:14:54,116 --> 00:14:58,741 First, though, we need to appease an important advertiser. 319 00:14:58,825 --> 00:15:00,450 - I-Is that where we're going? - [Nigel] Yes. 320 00:15:00,533 --> 00:15:02,325 They're furious about SpeedFash. 321 00:15:02,408 --> 00:15:05,533 [sighs] God knows what they're going to extract from me. 322 00:15:05,616 --> 00:15:08,116 Free ad space, targeted editorial. 323 00:15:08,200 --> 00:15:09,408 A cornea. 324 00:15:10,158 --> 00:15:12,491 Luckily, though, I'm not worried 325 00:15:12,575 --> 00:15:16,283 'cause I have you flown in from on high 326 00:15:16,366 --> 00:15:19,866 to help redirect this century-old institution 327 00:15:19,950 --> 00:15:22,700 with the benefit of your infinite wisdom and what? 328 00:15:22,783 --> 00:15:24,908 Oh. Expertise. 329 00:15:25,616 --> 00:15:26,866 Yeah. 330 00:15:28,158 --> 00:15:32,283 Dior constitutes 16% of our designer spend. 331 00:15:32,366 --> 00:15:34,533 And are leading sponsors of all our special events, 332 00:15:34,616 --> 00:15:35,616 which ain't cheap. 333 00:15:35,700 --> 00:15:37,575 Okay, so we fix this, we got this. 334 00:15:37,658 --> 00:15:38,783 Who do we have to talk to? 335 00:15:45,575 --> 00:15:47,241 Am I having a hallucination? 336 00:15:47,866 --> 00:15:48,908 Emily, hi. 337 00:15:49,783 --> 00:15:51,241 Oh, wow. 338 00:15:52,408 --> 00:15:54,325 You also know her? 339 00:15:54,408 --> 00:15:57,075 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 340 00:15:57,616 --> 00:15:59,741 Really? Where was I? 341 00:16:01,741 --> 00:16:04,991 Right. Um, shall we? 342 00:16:07,533 --> 00:16:09,158 Ms. Charlton, you're glowing. 343 00:16:09,241 --> 00:16:10,991 It seems retail still suits you. 344 00:16:11,075 --> 00:16:13,741 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 345 00:16:13,825 --> 00:16:15,616 Remember when magazines were a thing? 346 00:16:15,700 --> 00:16:18,825 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 347 00:16:19,908 --> 00:16:22,158 - Lots to discuss. - [Nigel] Mm-hmm. 348 00:16:23,158 --> 00:16:25,241 Um... Where would you like to start? 349 00:16:25,991 --> 00:16:26,991 [sighs] 350 00:16:27,491 --> 00:16:31,200 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 351 00:16:31,283 --> 00:16:32,866 No, you're not. 352 00:16:34,491 --> 00:16:35,783 Are you serious? 353 00:16:35,866 --> 00:16:38,450 Wow. Wonders never cease. 354 00:16:38,533 --> 00:16:40,783 No, I'm actually a journalist now. 355 00:16:40,866 --> 00:16:44,366 Um, I've been published in... It doesn't matter. 356 00:16:44,450 --> 00:16:46,616 Anyway, we are all well aware that running that story 357 00:16:46,700 --> 00:16:48,491 was a mistake and are taking immediate steps-- 358 00:16:48,575 --> 00:16:50,200 I cannot actually get over this. 359 00:16:51,075 --> 00:16:52,616 It's really remarkable. 360 00:16:52,700 --> 00:16:56,158 A senior editor at Runway. You. 361 00:16:56,241 --> 00:16:57,408 Yep. 362 00:16:57,491 --> 00:16:59,866 - We're all so thrilled. - Mm-hmm. 363 00:16:59,950 --> 00:17:03,241 You know what's funny, is you've changed. You have. You're much more confident. 364 00:17:03,325 --> 00:17:04,158 Oh. 365 00:17:04,241 --> 00:17:06,158 [Emily] Kept those eyebrows though, didn't you? 366 00:17:06,241 --> 00:17:09,241 Um, right, Miranda. [sighs] How are you? 367 00:17:09,325 --> 00:17:10,533 I mean, what a shambles. 368 00:17:10,616 --> 00:17:13,491 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 369 00:17:13,575 --> 00:17:19,408 our association with Runway and with you is predicated on your sterling reputation. 370 00:17:19,491 --> 00:17:21,158 [scoffs] Momentary lapse. 371 00:17:21,241 --> 00:17:23,783 And we're doing everything we can to make it right with you. 372 00:17:23,866 --> 00:17:25,658 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 373 00:17:25,741 --> 00:17:27,366 Though, I'm sure, as you can appreciate, 374 00:17:27,450 --> 00:17:29,408 it's also important that we have editorial freedom. 375 00:17:29,491 --> 00:17:31,283 We have to maintain our journalistic integrity. 376 00:17:31,366 --> 00:17:33,325 Ooh. Integrity. I see. 377 00:17:33,408 --> 00:17:36,200 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 378 00:17:36,283 --> 00:17:38,241 Well, please help yourself to standards galore, 379 00:17:38,325 --> 00:17:41,658 but if there are no advertisers, there's no Runway. 380 00:17:41,741 --> 00:17:42,991 No us, no you. 381 00:17:43,075 --> 00:17:45,908 - And we understand that completely. - Oh, good. 382 00:17:45,991 --> 00:17:49,325 I think as a consequence of your lapse in judgment, 383 00:17:49,408 --> 00:17:52,408 there's just a few things we'd quite like just to smooth it all over. 384 00:17:52,491 --> 00:17:56,033 We are thinking at least three pages of advertising credit 385 00:17:56,116 --> 00:17:59,366 and a feature on the opening of our new flagship. 386 00:17:59,908 --> 00:18:01,116 - Six pages. - Three. 387 00:18:01,200 --> 00:18:02,200 No. Five. 388 00:18:02,283 --> 00:18:03,158 Four. 389 00:18:03,241 --> 00:18:05,408 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 390 00:18:05,491 --> 00:18:08,491 It's five, with brand mentions in all captions. 391 00:18:09,950 --> 00:18:11,158 Miranda? 392 00:18:11,241 --> 00:18:14,283 Absolutely. We'll get right on that immediately. 393 00:18:14,366 --> 00:18:15,283 [Emily] Great. 394 00:18:21,491 --> 00:18:24,075 I'm confused. You just let them tell you what to do? 395 00:18:24,700 --> 00:18:25,825 Because if I'm here 396 00:18:25,908 --> 00:18:27,575 to restore your credibility, and I... 397 00:18:27,658 --> 00:18:30,491 Did you not hear her? No them, no us. 398 00:18:30,575 --> 00:18:32,200 We need our advertisers, Andrea. 399 00:18:32,283 --> 00:18:35,116 The September issue is already so thin you could floss with it. 400 00:18:35,200 --> 00:18:36,908 Yeah, advertisers are important. 401 00:18:36,991 --> 00:18:38,991 I know that. I'm not brand-new, but... 402 00:18:39,075 --> 00:18:40,283 Let's be clear. 403 00:18:41,533 --> 00:18:43,950 You did not earn this job. I did not hire you. 404 00:18:44,033 --> 00:18:47,408 You are a CEO's latest whim. 405 00:18:47,491 --> 00:18:50,741 And all I need to do is to bide my time until you fail. 406 00:18:52,450 --> 00:18:54,533 And you will. Fail. 407 00:18:58,033 --> 00:18:59,533 Why don't you take the train, dear? 408 00:19:25,116 --> 00:19:26,991 You got this. You got this. 409 00:19:27,075 --> 00:19:28,741 You... did it. 410 00:19:29,825 --> 00:19:30,825 Okay. 411 00:19:30,908 --> 00:19:32,158 [sighs] 412 00:19:33,408 --> 00:19:34,408 [keys clatter] 413 00:19:36,991 --> 00:19:38,491 They're just eyebrows. 414 00:19:39,491 --> 00:19:41,325 [♪ upbeat music playing] 415 00:19:47,866 --> 00:19:49,116 [elevator bell dings] 416 00:19:49,200 --> 00:19:50,700 [staff chattering] 417 00:20:01,533 --> 00:20:02,575 - Hi! - Hi. 418 00:20:02,658 --> 00:20:04,116 We weren't properly introduced yesterday. 419 00:20:04,200 --> 00:20:05,200 I'm Andy Sachs. 420 00:20:05,283 --> 00:20:06,741 Charlie. I'm the second assistant. 421 00:20:06,825 --> 00:20:07,658 Hi, Charlie! 422 00:20:07,741 --> 00:20:10,200 Hey. Everybody just calls me "Charlie the Chair," if you want, 423 00:20:10,283 --> 00:20:11,700 'cause Amari won't let me leave my desk. 424 00:20:12,283 --> 00:20:13,158 Oh, no, it's okay. 425 00:20:13,241 --> 00:20:14,908 [chuckles] A million girls would kill for this job. 426 00:20:14,991 --> 00:20:16,700 Heard that. [chuckles] 427 00:20:16,783 --> 00:20:18,075 - Is Miranda in? - There you are. 428 00:20:18,658 --> 00:20:21,075 There you are. I am on time. 429 00:20:21,158 --> 00:20:22,075 So... [scoffs] 430 00:20:22,158 --> 00:20:24,408 ...you're the kind of person who thinks on time is on time. 431 00:20:24,491 --> 00:20:25,325 Okay, got it. 432 00:20:25,408 --> 00:20:27,158 All right, come on. I'll show you to your office. 433 00:20:27,241 --> 00:20:30,283 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 434 00:20:30,366 --> 00:20:31,408 Oh. 435 00:20:31,491 --> 00:20:32,908 Was it worth it? 436 00:20:32,991 --> 00:20:33,908 - No. - No. 437 00:20:33,991 --> 00:20:35,950 Actually, I should probably talk to Miranda first. 438 00:20:36,033 --> 00:20:37,533 Oh, I'll take you to your office. 439 00:20:38,241 --> 00:20:40,700 - Good luck, Charlie. - Thanks. 440 00:20:41,241 --> 00:20:42,700 So, I used to have your job. 441 00:20:42,783 --> 00:20:44,616 I heard. Such a remarkable fact. 442 00:20:44,700 --> 00:20:47,741 Yeah, back in 2006. 443 00:20:47,825 --> 00:20:49,575 [chuckles] Got to go to Paris Fashion Week. 444 00:20:49,658 --> 00:20:51,200 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 445 00:20:51,283 --> 00:20:52,158 that year. 446 00:20:52,241 --> 00:20:54,366 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 447 00:20:54,450 --> 00:20:56,408 And the thigh-high boots. Yeah! 448 00:20:56,491 --> 00:20:57,908 Love. Do you still have all of it? 449 00:20:57,991 --> 00:20:59,908 - No, I gave it away. - What? 450 00:20:59,991 --> 00:21:01,825 Would've been a bit much for a newsroom. 451 00:21:04,116 --> 00:21:05,116 This is you. 452 00:21:05,200 --> 00:21:06,616 Oh. Okay. 453 00:21:13,533 --> 00:21:14,616 And this was Ashley's office? 454 00:21:14,700 --> 00:21:17,200 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 455 00:21:17,283 --> 00:21:18,450 For some reason. Right. 456 00:21:19,575 --> 00:21:21,075 Who gives away Chanel? 457 00:21:31,491 --> 00:21:32,741 - I stole these for you. - Hey. 458 00:21:33,491 --> 00:21:34,908 - All from this season. - [gasps] 459 00:21:34,991 --> 00:21:37,033 But lie about where you got them. 460 00:21:37,533 --> 00:21:39,908 There's more where that came from, but you can't be greedy. 461 00:21:40,658 --> 00:21:42,991 - Cafeteria? - Great. I'm all done. 462 00:21:43,075 --> 00:21:44,075 Come on. 463 00:21:44,700 --> 00:21:45,533 Hmm. 464 00:21:46,116 --> 00:21:49,158 I don't mind that blazer. Is it... 465 00:21:49,241 --> 00:21:50,866 - Margiela. - Huh. 466 00:21:50,950 --> 00:21:53,616 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 467 00:21:53,700 --> 00:21:55,450 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 468 00:21:55,533 --> 00:21:57,783 Hmm! Not bad, babe. 469 00:21:57,866 --> 00:21:59,408 [Jamiroquai "Diskokid" playing] 470 00:21:59,491 --> 00:22:01,158 Ah, fate. 471 00:22:01,241 --> 00:22:03,575 The winding road that brings us back to me, 472 00:22:03,658 --> 00:22:05,991 watching you ladle goo into a bowl. 473 00:22:06,075 --> 00:22:07,283 [chuckles] 474 00:22:08,325 --> 00:22:09,741 It's so good to see you, Nigel. 475 00:22:09,825 --> 00:22:10,950 Yeah. 476 00:22:11,033 --> 00:22:13,241 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 477 00:22:14,325 --> 00:22:15,366 What magazine? 478 00:22:15,450 --> 00:22:19,325 You must know that Runway stopped being a magazine many years ago. 479 00:22:19,408 --> 00:22:22,741 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 480 00:22:22,825 --> 00:22:25,575 Nope. We are digital. We are downloadable. 481 00:22:25,658 --> 00:22:27,741 We are streamable. We're in the ether. 482 00:22:29,116 --> 00:22:30,158 And the budgets? 483 00:22:30,241 --> 00:22:33,366 I used to get four weeks in Africa with Avedon 484 00:22:33,450 --> 00:22:34,658 to do a glossy spread, 485 00:22:34,741 --> 00:22:38,491 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 486 00:22:38,575 --> 00:22:43,325 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 487 00:22:46,283 --> 00:22:47,116 [groans] 488 00:22:47,200 --> 00:22:48,616 - So... - Yeah? 489 00:22:49,533 --> 00:22:54,241 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 490 00:22:54,325 --> 00:22:56,075 You see her outside of Dior? 491 00:22:56,158 --> 00:22:58,116 I thought her head was going to spin completely around. 492 00:22:58,200 --> 00:23:01,283 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 493 00:23:01,366 --> 00:23:02,825 to Global Head of Content. 494 00:23:02,908 --> 00:23:04,366 - No way. That's a huge job. - Yeah. 495 00:23:04,450 --> 00:23:05,325 But the problem is, 496 00:23:05,408 --> 00:23:08,575 the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 497 00:23:08,658 --> 00:23:11,908 What you're saying is, she needs me. 498 00:23:11,991 --> 00:23:13,491 [chuckles] 499 00:23:17,658 --> 00:23:19,575 - Oh, you're serious. - [chokes] 500 00:23:19,658 --> 00:23:20,491 Sorry. 501 00:23:20,575 --> 00:23:21,408 - Oh, really. - Yeah. 502 00:23:21,491 --> 00:23:22,491 I'm going up to the art department. 503 00:23:22,575 --> 00:23:24,325 - Oh, you like that. - [laughing] Yeah, very much. 504 00:23:24,408 --> 00:23:25,491 - Are you Andy? - Yes. 505 00:23:25,575 --> 00:23:27,283 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 506 00:23:27,366 --> 00:23:28,366 - Cool! I was wondering... - Hi. 507 00:23:28,450 --> 00:23:29,866 ...about that. Nice to meet you. 508 00:23:29,950 --> 00:23:32,491 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 509 00:23:32,575 --> 00:23:34,991 the interns get a chance to interview, and guess what? 510 00:23:35,075 --> 00:23:37,783 Nobody wanted to work in your department 'cause it's not actual fashion, 511 00:23:37,866 --> 00:23:39,908 so I just, like, got it. Isn't that cool? 512 00:23:39,991 --> 00:23:40,825 Very. 513 00:23:40,908 --> 00:23:43,325 - You don't want me. - [stammers] I didn't say that. 514 00:23:43,408 --> 00:23:45,116 If you don't want me, you can interview someone else. 515 00:23:45,200 --> 00:23:46,408 - That's totally fine. - I don't-- 516 00:23:46,491 --> 00:23:48,075 I did go to Yale, 3.86 GPA, 517 00:23:48,158 --> 00:23:49,366 lead soprano of the Whiffenpoofs, 518 00:23:49,450 --> 00:23:51,825 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 519 00:23:51,908 --> 00:23:53,616 No, you seem great. I'm happy to have you. 520 00:23:53,700 --> 00:23:55,033 - Great. Okay. Nice. - Okay, great. Okay. 521 00:23:55,116 --> 00:23:56,783 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 522 00:23:56,866 --> 00:23:59,283 so I'm just going to need a couple things. First, I j-- 523 00:24:00,575 --> 00:24:03,033 Is Miranda hanging up her own coat? 524 00:24:04,075 --> 00:24:06,408 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 525 00:24:06,491 --> 00:24:09,783 Apparently, she used to just throw her coat at people. 526 00:24:09,866 --> 00:24:10,825 Huh. 527 00:24:10,908 --> 00:24:11,908 [closet door slams] 528 00:24:15,575 --> 00:24:16,741 [exhales deeply] 529 00:24:20,116 --> 00:24:21,616 Maybe some things have changed. 530 00:24:22,491 --> 00:24:24,533 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 531 00:24:24,616 --> 00:24:26,116 [chattering] 532 00:24:28,783 --> 00:24:30,950 [Andy muttering indistinctly] 533 00:24:40,866 --> 00:24:42,866 You're not still waiting for the book, are you? 534 00:24:42,950 --> 00:24:44,908 Oh, yeah. She likes hard copies. 535 00:24:44,991 --> 00:24:46,325 [sighs] Still? 536 00:24:46,408 --> 00:24:47,616 [chuckles] Mm-hmm. 537 00:24:47,700 --> 00:24:49,825 Um, can I give you something to bring over to her? 538 00:24:49,908 --> 00:24:51,200 'Course. I'll hoof it over. 539 00:24:51,283 --> 00:24:52,325 - Thank you. - Yeah. 540 00:24:52,408 --> 00:24:54,075 Oh. When you go to her house, 541 00:24:54,158 --> 00:24:55,825 no matter what anyone tells you, 542 00:24:56,325 --> 00:24:58,283 don't go up the stairs, ever. 543 00:24:58,366 --> 00:24:59,200 [chuckles] 544 00:24:59,283 --> 00:25:00,450 Who'd be stupid enough to do that? 545 00:25:00,533 --> 00:25:01,533 No one! 546 00:25:07,616 --> 00:25:08,825 [phone buzzes] 547 00:25:18,033 --> 00:25:19,033 [chuckles] 548 00:25:26,616 --> 00:25:28,158 Vanessa Friedman in The Times 549 00:25:28,241 --> 00:25:31,533 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 550 00:25:31,616 --> 00:25:34,533 Yeah, but did anyone besides culture writers 551 00:25:34,616 --> 00:25:36,200 actually click on the story? 552 00:25:36,283 --> 00:25:40,033 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 553 00:25:40,116 --> 00:25:41,616 We'll see. Jury's still out. 554 00:25:44,575 --> 00:25:46,241 [♪ upbeat music playing] 555 00:25:51,658 --> 00:25:53,033 - Good morning. - Hi. 556 00:25:58,866 --> 00:25:59,908 Nigel in? 557 00:26:00,408 --> 00:26:02,408 No. Nigel's not in. 558 00:26:08,575 --> 00:26:09,575 - I read your piece. - Hmm? 559 00:26:09,658 --> 00:26:10,950 I read your piece. It was really good. 560 00:26:11,033 --> 00:26:12,700 Oh, thank you. [chuckles] 561 00:26:13,700 --> 00:26:15,825 Oh. See, that was a cool profile. 562 00:26:15,908 --> 00:26:18,033 {\an8}Oh, yeah. The Barnes piece. 563 00:26:18,116 --> 00:26:20,783 Obviously, it was from before their split. 564 00:26:20,866 --> 00:26:21,783 Yeah. 565 00:26:21,866 --> 00:26:23,616 - I love Sasha Barnes. - I know. 566 00:26:23,700 --> 00:26:24,950 [Andy] I've tried to get an interview with her, 567 00:26:25,033 --> 00:26:26,991 like, a million times but I've always struck out. 568 00:26:27,075 --> 00:26:29,075 - Oh, you're not the only one. - Really? 569 00:26:29,158 --> 00:26:30,325 Miranda would kill. 570 00:26:30,408 --> 00:26:33,450 Now that their divorce has made Sasha one of the richest women in the world. 571 00:26:33,533 --> 00:26:35,033 Interesting. 572 00:26:35,116 --> 00:26:37,783 I feel like I could write a book about just his before and after. 573 00:26:37,866 --> 00:26:38,866 You know what I mean? 574 00:26:38,950 --> 00:26:40,658 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 575 00:26:40,741 --> 00:26:43,991 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 576 00:26:44,075 --> 00:26:45,783 Lately... There was a picture of him the other day. 577 00:26:45,866 --> 00:26:50,241 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 578 00:26:50,325 --> 00:26:51,783 - and voilà. - He's a modern miracle. 579 00:26:51,866 --> 00:26:53,158 It's a modern miracle. 580 00:26:53,241 --> 00:26:54,450 Gotta love a glow up. 581 00:26:54,533 --> 00:26:55,533 It's compelling. 582 00:26:56,700 --> 00:26:59,116 Okay, well-- Ooh. Hi. 583 00:27:05,700 --> 00:27:08,450 We took some vintage Muglers and Westwoods, 584 00:27:08,533 --> 00:27:11,241 and we shot them downtown in the Washington Mews. 585 00:27:11,325 --> 00:27:12,408 And you were there 586 00:27:13,158 --> 00:27:14,991 when these images were taken? 587 00:27:15,950 --> 00:27:17,158 Uh... 588 00:27:17,241 --> 00:27:19,033 Yes, I-I was. 589 00:27:19,116 --> 00:27:21,825 So the intention was dull and listless. 590 00:27:21,908 --> 00:27:24,825 I wouldn't say that was, um, the goal. [titters] 591 00:27:24,908 --> 00:27:30,158 And the models were encouraged to mill around like starving goats 592 00:27:30,241 --> 00:27:33,991 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 593 00:27:34,075 --> 00:27:35,033 [Amari clears throat] 594 00:27:35,116 --> 00:27:36,491 - What? - Can't say that. 595 00:27:36,575 --> 00:27:37,866 What am I not allowed to say? 596 00:27:37,950 --> 00:27:39,200 - Methadone? - [Amari] Mmm. 597 00:27:39,283 --> 00:27:41,325 New Jersey? [chuckles] 598 00:27:41,408 --> 00:27:42,241 Anyway... 599 00:27:42,325 --> 00:27:44,450 This was our first time using this photographer, 600 00:27:44,533 --> 00:27:45,658 so we can do a reshoot. 601 00:27:45,741 --> 00:27:47,408 Just, you know, fix it. 602 00:27:48,408 --> 00:27:52,950 So, who else? Marta? What do you have cooking? 603 00:27:53,033 --> 00:27:55,408 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 604 00:27:55,491 --> 00:27:59,658 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 605 00:27:59,741 --> 00:28:01,408 where you choose a National Park 606 00:28:01,491 --> 00:28:04,700 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 607 00:28:04,783 --> 00:28:06,575 A bum bag! 608 00:28:06,658 --> 00:28:09,366 May my suicide be brief and painless. 609 00:28:09,450 --> 00:28:10,325 [Amari clears throat] 610 00:28:10,408 --> 00:28:11,908 - No, no. - What? 611 00:28:11,991 --> 00:28:12,991 What do you mean, "No, no." 612 00:28:13,075 --> 00:28:17,116 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 613 00:28:18,908 --> 00:28:22,491 Okay. Fine. Uh, who else? 614 00:28:22,575 --> 00:28:23,616 Ilana, what do you have? 615 00:28:23,700 --> 00:28:27,491 The re-report of the SpeedFash story went over well. 616 00:28:27,575 --> 00:28:31,033 Media critics responded to our candor 617 00:28:31,116 --> 00:28:33,325 and to us taking responsibility. 618 00:28:33,408 --> 00:28:36,825 Right. But did anyone read the piece? 619 00:28:36,908 --> 00:28:37,950 I don't know. 620 00:28:38,033 --> 00:28:39,866 Nigel, how are the metrics on that one? 621 00:28:40,408 --> 00:28:42,241 - [Nigel] Mm-mmm. - Hmm-mmm. 622 00:28:42,866 --> 00:28:48,241 See, you are here to write and edit features that people read. 623 00:28:48,325 --> 00:28:51,658 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 624 00:28:52,408 --> 00:28:55,158 But until then... [winces] 625 00:28:56,158 --> 00:28:57,408 Mm-mmm. 626 00:28:58,783 --> 00:29:02,700 Let's talk about rodeo bow ties. 627 00:29:02,783 --> 00:29:03,741 This one's cute. 628 00:29:05,533 --> 00:29:06,658 That was kinda rough. 629 00:29:07,158 --> 00:29:09,658 I mean, I just steered us through a crisis. 630 00:29:09,741 --> 00:29:11,366 Is it so hard to acknowledge that? 631 00:29:11,450 --> 00:29:14,366 Oh, yes. The girl who likes validation. 632 00:29:14,450 --> 00:29:15,575 Did your parents hang 633 00:29:15,658 --> 00:29:17,533 all of your finger paintings up on the fridge? 634 00:29:17,616 --> 00:29:18,783 No. It's not that. 635 00:29:18,866 --> 00:29:20,116 I don't need a pat on the head. 636 00:29:20,200 --> 00:29:22,658 I-I-I need to know what she wants. 637 00:29:22,741 --> 00:29:24,866 All right, I need constructive feedback. 638 00:29:24,950 --> 00:29:26,241 Oh, feedback. 639 00:29:26,325 --> 00:29:29,241 And a lollipop, or... just feedback? 640 00:29:30,658 --> 00:29:31,866 Did you need this job? 641 00:29:32,991 --> 00:29:34,408 Did you take the job? 642 00:29:35,283 --> 00:29:37,283 So figure out a way to do this job. 643 00:29:37,366 --> 00:29:38,825 - Bye. - Bye. 644 00:29:38,908 --> 00:29:40,575 [Nigel] Bye. 645 00:30:11,491 --> 00:30:13,491 Okay, so I think that if we're talking about... 646 00:30:13,575 --> 00:30:14,908 Kind of follow that sartorial thing 647 00:30:14,991 --> 00:30:16,200 and how it links up to... 648 00:30:30,075 --> 00:30:31,158 [groans] 649 00:30:41,491 --> 00:30:43,283 What is this? 650 00:30:43,366 --> 00:30:44,741 Oh, that's far too pink, Ken. 651 00:30:44,825 --> 00:30:45,741 We are subtle. 652 00:30:45,825 --> 00:30:47,408 We're not Valentino, do you know what I mean? 653 00:30:47,491 --> 00:30:49,783 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 654 00:30:49,866 --> 00:30:50,866 That's the one. 655 00:30:51,825 --> 00:30:54,158 Now I don't know. I don't know about that. 656 00:30:54,241 --> 00:30:55,491 Wow. 657 00:30:55,575 --> 00:30:57,116 Oh, there she is. 658 00:30:57,866 --> 00:30:58,866 Is this all you? 659 00:30:58,950 --> 00:31:01,075 - It is. - It's impressive. 660 00:31:01,158 --> 00:31:03,491 You are very busy. Thank you for your time. 661 00:31:03,575 --> 00:31:06,908 The thinking is that we will cover the new flagship, 662 00:31:06,991 --> 00:31:08,616 and your role in putting it together. 663 00:31:08,700 --> 00:31:09,825 Is that Miranda's idea? 664 00:31:09,908 --> 00:31:11,200 Um, it was mine. 665 00:31:11,991 --> 00:31:14,033 Fine. If that's what you think is best, then that... 666 00:31:14,116 --> 00:31:15,158 That's fine. 667 00:31:15,241 --> 00:31:16,658 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 668 00:31:16,741 --> 00:31:17,575 Okay. Will do. 669 00:31:17,658 --> 00:31:20,450 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 670 00:31:20,533 --> 00:31:23,116 This, of course, is a tribute to the grand staircase 671 00:31:23,200 --> 00:31:26,908 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 672 00:31:26,991 --> 00:31:28,950 - [Andy] This is incredible. - I know. 673 00:31:29,033 --> 00:31:30,533 And the cost? 674 00:31:30,616 --> 00:31:32,366 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 675 00:31:32,450 --> 00:31:34,491 - but it is whopping. - [snorts] 676 00:31:34,575 --> 00:31:36,325 What? What is that sickening look? 677 00:31:36,408 --> 00:31:39,866 It's just... It's nice to see you all grown up. 678 00:31:39,950 --> 00:31:41,866 Ugh. So... So gooey. 679 00:31:41,950 --> 00:31:44,325 Always when you used to make that face... 680 00:31:44,408 --> 00:31:45,866 Because you were always so irritating. 681 00:31:45,950 --> 00:31:47,908 Yeah, you were a barrel of fun. 682 00:31:47,991 --> 00:31:50,033 No, hey, hey, hey. Listen. 683 00:31:50,116 --> 00:31:51,575 I don't know. It's nice to see you again. 684 00:31:51,658 --> 00:31:53,283 - Catch me up. Who are you now? - No. 685 00:31:53,366 --> 00:31:56,741 Like, not for this, just, human to human. 686 00:31:56,825 --> 00:32:00,533 Fine. I am divorced from a pathological narcissist. Thank God. 687 00:32:00,616 --> 00:32:01,700 But I've got two beautiful children, 688 00:32:01,783 --> 00:32:02,616 Bronwyn and Roark. 689 00:32:02,700 --> 00:32:03,908 One at Collegiate, one at Chapin. 690 00:32:04,450 --> 00:32:06,116 - [Andy] Good for you. - I know. Gorgeous, right? 691 00:32:06,200 --> 00:32:07,491 - Yeah. - You? 692 00:32:07,575 --> 00:32:10,741 I... left New York for 15 years. 693 00:32:10,825 --> 00:32:13,866 Just lived everywhere, chasing stories. 694 00:32:14,450 --> 00:32:17,450 And I'm not married. Never found the right person. 695 00:32:17,950 --> 00:32:20,908 And my kids are at a doctor's office on 85th. 696 00:32:21,408 --> 00:32:22,533 They're frozen eggs right now, 697 00:32:22,616 --> 00:32:24,158 but I like to think of them as my little ones. 698 00:32:24,241 --> 00:32:25,450 Siobhan and Esther. 699 00:32:25,533 --> 00:32:26,658 [strained chuckle] 700 00:32:26,741 --> 00:32:27,908 Okay, why did you leave Runway? 701 00:32:27,991 --> 00:32:29,450 I'm sorry, is this an exposé? 702 00:32:29,533 --> 00:32:31,366 - No, it's just a question. - It's not really relevant. 703 00:32:31,450 --> 00:32:34,241 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 704 00:32:34,325 --> 00:32:35,866 So, why'd you leave? 705 00:32:35,950 --> 00:32:37,533 Why are you even asking me why? 706 00:32:37,616 --> 00:32:39,366 I mean, have a perv around this place. 707 00:32:39,450 --> 00:32:42,575 Luxury retail is the only sector of the fashion business 708 00:32:42,658 --> 00:32:44,741 that still makes money. That's it. Retail. 709 00:32:44,825 --> 00:32:45,825 Everything else, forget it. 710 00:32:45,908 --> 00:32:48,366 So, yes. Happy to be here, frankly. 711 00:32:48,450 --> 00:32:52,533 Because do you know that 20 years ago, a $100 handbag was considered a splurge? 712 00:32:52,616 --> 00:32:54,033 Brands like us, we changed all that. 713 00:32:54,616 --> 00:32:58,283 Used logos and branding because everyone understands, 714 00:32:58,366 --> 00:32:59,616 everyone gets it, 715 00:32:59,700 --> 00:33:02,866 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 716 00:33:02,950 --> 00:33:03,783 Write this down. 717 00:33:03,866 --> 00:33:06,783 It tells the world who you are, what you care about. 718 00:33:06,866 --> 00:33:09,325 And now, there's housewives in Banff 719 00:33:09,408 --> 00:33:12,158 who wouldn't dream of going out without one of our $3,000 totes. 720 00:33:12,241 --> 00:33:13,200 And that's a good thing? 721 00:33:13,283 --> 00:33:15,908 I don't know. Is it a bad thing to bring beauty and design to everyone? 722 00:33:15,991 --> 00:33:18,283 Everyone who has $3,000. 723 00:33:18,366 --> 00:33:19,783 Have you heard of Christmas? 724 00:33:20,575 --> 00:33:23,116 Anyway, don't you worry about me and my career. 725 00:33:23,200 --> 00:33:24,241 Worry about yourself. 726 00:33:24,908 --> 00:33:27,033 I haven't seen any of your stories get any traction. 727 00:33:27,116 --> 00:33:28,950 Nothing moving the needle there. 728 00:33:29,700 --> 00:33:31,116 What does Miranda say about it? 729 00:33:32,116 --> 00:33:33,283 Is she being tough on you? 730 00:33:35,741 --> 00:33:37,783 It's normal Miranda stuff. 731 00:33:38,408 --> 00:33:43,283 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 732 00:33:43,366 --> 00:33:44,366 [Irv] They're unacceptable. 733 00:33:44,450 --> 00:33:45,950 - Take care of it! - Okay, I-- 734 00:33:46,033 --> 00:33:47,033 [beeping] 735 00:33:48,366 --> 00:33:49,366 [sighs] 736 00:33:49,991 --> 00:33:51,700 Well, that sounded like a warm bath. 737 00:33:51,783 --> 00:33:55,450 [sighs] It's as if he forgets he hired her. 738 00:33:56,200 --> 00:33:59,075 His hire, my problem. 739 00:33:59,158 --> 00:34:02,908 Did he say anything at all about the global editorial job? 740 00:34:02,991 --> 00:34:05,408 No, he's gone mum about all that. 741 00:34:05,491 --> 00:34:08,116 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 742 00:34:08,200 --> 00:34:09,950 now I need to figure out what people wanna click on. 743 00:34:10,033 --> 00:34:11,033 It's just... 744 00:34:11,116 --> 00:34:13,950 Maybe you just have to figure out how to do those things at the same time. 745 00:34:14,033 --> 00:34:16,825 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 746 00:34:17,366 --> 00:34:18,325 Oh, my God. 747 00:34:19,241 --> 00:34:22,408 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 748 00:34:22,491 --> 00:34:25,366 No. Not going to sit. 749 00:34:25,866 --> 00:34:28,575 Um, Irv called frustrated. 750 00:34:28,658 --> 00:34:31,616 Your pieces are not breaking through. 751 00:34:32,116 --> 00:34:33,991 Yeah, no. I... But I do have to say that 752 00:34:34,075 --> 00:34:35,658 I think that some of these pieces are worthwhile. 753 00:34:35,741 --> 00:34:36,783 Worth whose while? 754 00:34:37,783 --> 00:34:41,575 I mean, that you want to turn new readers on to Runway, 755 00:34:41,658 --> 00:34:42,866 that's great. 756 00:34:42,950 --> 00:34:45,533 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 757 00:34:45,616 --> 00:34:47,991 Yeah, um, I-I didn't wanna... 758 00:34:48,075 --> 00:34:50,866 But we do have some important work coming up. 759 00:34:50,950 --> 00:34:53,200 - Hmm. Oh, good. - Uh... Um, I... 760 00:34:55,033 --> 00:34:56,533 I'm doing a Sasha Barnes profile. 761 00:35:00,616 --> 00:35:04,783 You really have an interview set? 762 00:35:05,700 --> 00:35:07,325 Uh, close. 763 00:35:07,408 --> 00:35:09,741 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 764 00:35:09,825 --> 00:35:11,033 Hmm. 765 00:35:11,116 --> 00:35:12,741 Sasha Barnes hasn't done press 766 00:35:12,825 --> 00:35:14,075 - in three years. - Three years. 767 00:35:14,158 --> 00:35:16,241 Bit of a holy grail interview-wise. 768 00:35:16,325 --> 00:35:18,158 It's what makes it so exciting. 769 00:35:18,241 --> 00:35:19,283 So what's your in? 770 00:35:20,200 --> 00:35:21,575 Oh... 771 00:35:21,658 --> 00:35:23,075 I don't have one. 772 00:35:24,283 --> 00:35:25,825 - Here we go. - No, it's... 773 00:35:25,908 --> 00:35:27,325 God, this house is just-- Wow. 774 00:35:27,408 --> 00:35:30,700 {\an8}Even back then, they were just so insanely rich. 775 00:35:30,783 --> 00:35:32,116 And just so I'm clear, 776 00:35:32,200 --> 00:35:33,825 you have no way to get to Sasha, 777 00:35:33,908 --> 00:35:35,366 but you told Miranda that you do? 778 00:35:35,450 --> 00:35:36,741 Correct. 779 00:35:36,825 --> 00:35:39,366 That's just standing a little close to the fire, no? 780 00:35:40,033 --> 00:35:41,241 I am the fire. 781 00:35:42,033 --> 00:35:43,325 Don't say that to people. 782 00:35:47,158 --> 00:35:48,741 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 783 00:35:48,825 --> 00:35:50,241 This is a Cecily Brown. 784 00:35:50,325 --> 00:35:53,533 It sold for over 600K back in 2009. 785 00:35:53,616 --> 00:35:56,075 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 786 00:35:56,158 --> 00:35:57,366 Yeah, probably my friend Paula. 787 00:35:57,450 --> 00:35:58,783 She's Cecily's biggest dealer. 788 00:35:58,866 --> 00:35:59,950 Can she get me Sasha's number? 789 00:36:00,033 --> 00:36:02,158 Maybe. Let me call Paula. 790 00:36:03,325 --> 00:36:05,116 - Can you go faster? - You gotta chill. 791 00:36:05,200 --> 00:36:06,283 - I know. - Okay. 792 00:36:06,366 --> 00:36:07,991 Paula said you might be able to get me a number 793 00:36:08,075 --> 00:36:09,116 for Sasha Barnes. 794 00:36:09,741 --> 00:36:11,950 Uh-huh. You can't. 795 00:36:12,866 --> 00:36:15,033 Dog trainer? I'll take it. 796 00:36:15,116 --> 00:36:17,158 I just wanna ask her some questions. 797 00:36:18,158 --> 00:36:20,116 Yes, no. I promise it won't get back to you. 798 00:36:21,075 --> 00:36:22,866 [gasps] Thank you! 799 00:36:23,866 --> 00:36:26,700 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 800 00:36:26,783 --> 00:36:28,700 Uh, would love to talk when you have a sec. 801 00:36:28,783 --> 00:36:31,991 So call me anytime. Anytime. 802 00:36:32,075 --> 00:36:35,616 I'm always clutching my phone. Thank you. 803 00:36:36,825 --> 00:36:39,450 Sorry, I am so focused on getting this story. 804 00:36:39,533 --> 00:36:41,283 - No worries. - I've left Sasha 18 messages, 805 00:36:41,366 --> 00:36:43,200 and I've reached out to everyone she knows 806 00:36:43,283 --> 00:36:44,200 and has ever met. 807 00:36:44,283 --> 00:36:45,491 Love that for you. 808 00:36:45,575 --> 00:36:46,991 Sorry, where is this lunch place? 809 00:36:47,075 --> 00:36:48,325 Right here. 810 00:36:49,491 --> 00:36:51,033 Lily. What... 811 00:36:51,783 --> 00:36:54,241 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 812 00:36:54,325 --> 00:36:56,533 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 813 00:36:56,616 --> 00:36:58,658 Sure you can. You're making double your old salary. 814 00:36:58,741 --> 00:37:00,366 - For how long? - Ah, come on. 815 00:37:00,450 --> 00:37:01,575 Let's just go take a sneak peek 816 00:37:01,658 --> 00:37:02,658 at a model unit, okay? 817 00:37:02,741 --> 00:37:03,741 [Andy sighs] 818 00:37:03,825 --> 00:37:05,866 I just want you to have the apartment you deserve. 819 00:37:09,866 --> 00:37:13,283 [chuckles] I mean, you gotta admit... 820 00:37:14,700 --> 00:37:16,158 - Yeah, it's not bad. - Uh-huh. 821 00:37:16,866 --> 00:37:18,450 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 822 00:37:18,533 --> 00:37:20,283 - to get running water. - [chuckles] 823 00:37:20,366 --> 00:37:22,783 - The bar is so low. - [both chuckling] 824 00:37:22,866 --> 00:37:24,116 I'm gonna go check out the bedroom. 825 00:37:31,825 --> 00:37:32,825 Oof. 826 00:37:34,158 --> 00:37:35,491 - Hi. - Hey. 827 00:37:37,325 --> 00:37:38,783 [Andy] This apartment... 828 00:37:39,825 --> 00:37:40,908 It's pretty nice, huh? 829 00:37:41,741 --> 00:37:44,200 Uh, if you like this kinda thing. 830 00:37:44,283 --> 00:37:45,450 Renovated properties? 831 00:37:45,533 --> 00:37:47,158 Everything that's wrong with our society. 832 00:37:47,241 --> 00:37:49,075 Right, right. [chuckling] Totally, yeah. 833 00:37:49,158 --> 00:37:50,325 No, no, no. Don't get me wrong. 834 00:37:50,408 --> 00:37:53,783 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 835 00:37:53,866 --> 00:37:55,366 It just kinda breaks my heart 836 00:37:55,450 --> 00:37:57,158 when you find a historic building 837 00:37:57,241 --> 00:37:58,866 - and then they do... You know? - This. 838 00:37:58,950 --> 00:38:00,658 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 839 00:38:00,741 --> 00:38:03,158 you know... Um, I did this. 840 00:38:03,241 --> 00:38:05,158 Yeah, this was... This was me. This is my building. 841 00:38:05,241 --> 00:38:06,366 - [laughs] - It's fine. It's fine. 842 00:38:06,450 --> 00:38:09,658 - No. Okay. Hi, I'm a jerk. - Hello. 843 00:38:09,741 --> 00:38:11,825 - [chuckles] I'm Peter. - Andy. 844 00:38:11,908 --> 00:38:12,741 Nice to meet you. 845 00:38:12,825 --> 00:38:14,783 I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 846 00:38:14,866 --> 00:38:15,700 'cause I'm not. 847 00:38:15,783 --> 00:38:18,700 I'm a contractor. So, I just found the building 848 00:38:18,783 --> 00:38:20,200 and I cobbled together a bunch of rich old people 849 00:38:20,283 --> 00:38:21,158 who are, you know, 850 00:38:21,241 --> 00:38:22,700 awful, disgusting, heartbreaking people, 851 00:38:22,783 --> 00:38:24,075 and they bought it. 852 00:38:24,158 --> 00:38:25,366 And I got to work on it and, 853 00:38:25,450 --> 00:38:26,700 you know, they give me a little slice of that. 854 00:38:26,783 --> 00:38:28,116 Also, the city was gonna knock it down, 855 00:38:28,200 --> 00:38:29,533 - like, it was in bad shape. - No. 856 00:38:29,616 --> 00:38:31,616 - No, it was in bad shape. - No. Oh, no. 857 00:38:31,700 --> 00:38:33,033 - They had rats here. - You saved the building. 858 00:38:33,116 --> 00:38:33,950 Well, hero is your word. 859 00:38:34,033 --> 00:38:35,700 I don't wanna play into that narrative. 860 00:38:35,783 --> 00:38:37,616 But there were rats here that were basically men. 861 00:38:37,700 --> 00:38:39,366 - Excuse me. [giggles] - Yeah. 862 00:38:39,450 --> 00:38:40,450 Um... 863 00:38:41,450 --> 00:38:42,950 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 864 00:38:43,033 --> 00:38:44,116 - Okay. - I'm just... Sorry. 865 00:38:44,200 --> 00:38:47,158 - Oh, hi. Uh, Lily, this is... - Hello. 866 00:38:47,241 --> 00:38:49,283 - Peter Warburton. Yeah. - Peter. Peter. 867 00:38:49,366 --> 00:38:50,866 - And I gotta... - Yeah. 868 00:38:50,950 --> 00:38:52,450 - I gotta go to this thing. - Mm-hmm. 869 00:38:52,533 --> 00:38:54,200 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 870 00:38:54,283 --> 00:38:55,366 It's fine. 871 00:38:55,450 --> 00:38:56,825 Call you, Lily! 872 00:38:57,783 --> 00:38:59,200 - Huh. - Huh. 873 00:38:59,700 --> 00:39:00,783 You two were having a moment. 874 00:39:00,866 --> 00:39:01,991 Think so? 875 00:39:02,075 --> 00:39:04,033 - What's your story? - My story? 876 00:39:04,116 --> 00:39:05,533 - Single? - Yeah. 877 00:39:05,616 --> 00:39:07,658 - Why? - Uh, well... 878 00:39:07,741 --> 00:39:08,950 - Divorced? - Yes. 879 00:39:09,033 --> 00:39:10,325 - Kids? - No. 880 00:39:10,408 --> 00:39:13,075 - Do you have a card? - Yeah. Yeah. There you go. 881 00:39:13,700 --> 00:39:14,908 I'll be checking your socials. 882 00:39:14,991 --> 00:39:16,200 Okay. 883 00:39:22,866 --> 00:39:23,700 [Charlie] Oh... 884 00:39:24,200 --> 00:39:25,200 [Andy] I... 885 00:39:26,158 --> 00:39:27,491 - Where is she? - Why? 886 00:39:27,575 --> 00:39:28,825 Charlie the Chair, where is she? 887 00:39:28,908 --> 00:39:31,033 Okay, I'll look. Um... 888 00:39:37,241 --> 00:39:40,741 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 889 00:39:40,825 --> 00:39:43,450 and the incredible undergarments 890 00:39:43,533 --> 00:39:47,533 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 891 00:39:50,033 --> 00:39:51,033 You hate the bow. 892 00:39:51,116 --> 00:39:52,158 I don't like the bow. 893 00:39:52,241 --> 00:39:55,158 Michael, I told you she'd hate the bow! 894 00:39:55,241 --> 00:39:56,491 I got the holy grail. 895 00:39:57,200 --> 00:39:58,991 [♪ exciting music playing] 896 00:40:12,991 --> 00:40:16,158 [Miranda] Why grant an interview now? 897 00:40:16,241 --> 00:40:19,158 I didn't intend to live a public life. 898 00:40:19,241 --> 00:40:21,366 I got my PhD, taught anthropology 899 00:40:21,450 --> 00:40:23,700 while Benji was tinkering with code. 900 00:40:24,491 --> 00:40:27,241 I had no idea that would, you know, 901 00:40:27,325 --> 00:40:30,575 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 902 00:40:30,658 --> 00:40:32,575 - [Miranda chuckles] - To mix a couple of metaphors. 903 00:40:32,658 --> 00:40:34,866 But here I am, this estate, 904 00:40:34,950 --> 00:40:37,200 this art collection, and my goal is... 905 00:40:37,283 --> 00:40:41,491 Well, actually my obligation 906 00:40:41,575 --> 00:40:43,950 is to eventually give everything I have away. 907 00:40:44,033 --> 00:40:47,491 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 908 00:40:48,158 --> 00:40:50,741 Lately, I've noticed what you've been doing with your articles. 909 00:40:50,825 --> 00:40:53,325 There's more gravitas and an actual point of view. 910 00:40:53,408 --> 00:40:54,325 [Miranda] Hmm. 911 00:40:54,408 --> 00:40:59,075 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 912 00:40:59,158 --> 00:41:01,991 Either the original or the 2.0 version. 913 00:41:02,075 --> 00:41:03,366 [both chuckle] 914 00:41:03,950 --> 00:41:06,908 Why should you be defined by that marriage? 915 00:41:06,991 --> 00:41:07,991 He isn't. 916 00:41:09,575 --> 00:41:11,366 You're right. I'm not. 917 00:41:13,116 --> 00:41:15,158 Nor will I be defined by my second. 918 00:41:16,200 --> 00:41:17,616 I'm engaged. 919 00:41:17,700 --> 00:41:19,616 I met someone who has his own life 920 00:41:19,700 --> 00:41:22,116 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 921 00:41:22,200 --> 00:41:23,950 [chuckling] Engagement? 922 00:41:24,033 --> 00:41:25,075 [gasps] 923 00:41:25,158 --> 00:41:28,825 I'm... I did not have any idea. 924 00:41:29,366 --> 00:41:31,408 Well, no one does. You're the first. 925 00:41:31,491 --> 00:41:33,825 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 926 00:41:34,366 --> 00:41:35,783 Yeah. 927 00:41:35,866 --> 00:41:38,658 You know, go ahead and break the story. 928 00:41:38,741 --> 00:41:40,616 It's my little gift to you. 929 00:41:40,700 --> 00:41:41,741 [Nigel] This is huge. 930 00:41:42,283 --> 00:41:43,908 A fabulous bit of gossip 931 00:41:44,408 --> 00:41:45,783 that we are breaking 932 00:41:45,866 --> 00:41:49,283 about an iconic but elusive woman. 933 00:41:49,366 --> 00:41:50,491 Photos are gorgeous. 934 00:41:50,575 --> 00:41:52,158 Your article is great. 935 00:41:52,741 --> 00:41:54,116 My styling is genius. 936 00:41:54,950 --> 00:41:56,325 This is what Runway does best. 937 00:41:56,408 --> 00:41:57,616 What if Miranda doesn't like it? 938 00:41:57,700 --> 00:41:58,908 Don't be negative. 939 00:41:58,991 --> 00:42:00,366 Yeah, why would I be negative? 940 00:42:01,325 --> 00:42:02,325 Stop it. 941 00:42:06,116 --> 00:42:07,116 That. 942 00:42:08,158 --> 00:42:09,241 Brilliant. 943 00:42:09,325 --> 00:42:10,866 - Right? - Yep. 944 00:42:10,950 --> 00:42:13,616 So, let's just... 945 00:42:14,991 --> 00:42:16,241 ...run it as our main piece. 946 00:42:16,325 --> 00:42:17,825 Push it out to the subscribers, 947 00:42:17,908 --> 00:42:20,075 and, uh, pin it on top of the socials as well. 948 00:42:20,158 --> 00:42:21,658 [Andy] That's great. 949 00:42:21,741 --> 00:42:22,950 [♪ playful music plays] 950 00:42:23,033 --> 00:42:25,033 [breathes deeply] 951 00:42:33,283 --> 00:42:35,700 Maybe his medication is something he needs to look... 952 00:42:35,783 --> 00:42:37,533 I have no idea what's going on with it myself. 953 00:42:41,533 --> 00:42:44,866 - Hi. - Hi. You came back. 954 00:42:44,950 --> 00:42:46,200 I came back. 955 00:42:46,283 --> 00:42:47,283 [Peter] Good. 956 00:42:47,866 --> 00:42:49,158 Any apartments still available? 957 00:42:49,241 --> 00:42:50,616 I think there's, like, 15 or 20. 958 00:42:50,700 --> 00:42:52,533 - How many do you want? - [chuckles] 959 00:42:53,450 --> 00:42:54,741 Let's start with one. 960 00:42:54,825 --> 00:42:56,825 [♪ SZA “Saturn” playing] 961 00:42:58,325 --> 00:42:59,283 [Andy] I think it's good, 962 00:42:59,366 --> 00:43:01,075 but I also have the 11 other stories 963 00:43:01,158 --> 00:43:04,116 that I had to post today about, uh, coconut water 964 00:43:04,200 --> 00:43:06,533 and private jokes between you and your lover 965 00:43:06,616 --> 00:43:08,241 and enzyme peels. 966 00:43:08,325 --> 00:43:09,575 Enzyme peels? 967 00:43:09,658 --> 00:43:10,658 That's the one. 968 00:43:10,741 --> 00:43:12,575 What is that? What does an enzyme peel... peel? 969 00:43:12,658 --> 00:43:14,491 It peels the skin off your face. 970 00:43:14,575 --> 00:43:15,700 - Does it now? - Right off. 971 00:43:15,783 --> 00:43:17,658 - Wow. People pay for that? - [chuckles] 972 00:43:18,325 --> 00:43:19,533 Maybe I should. I've still got all my old skin. 973 00:43:19,616 --> 00:43:21,325 Oh, no, that's completely out. No. 974 00:43:21,408 --> 00:43:22,533 I feel like I'm out. 975 00:43:22,616 --> 00:43:23,616 You're done. It's over. 976 00:43:23,700 --> 00:43:25,450 But you still get to do real journalism. 977 00:43:25,533 --> 00:43:26,658 Please, tell me that you do. 978 00:43:26,741 --> 00:43:29,366 You know what was amazing? 979 00:43:29,450 --> 00:43:31,658 The series you did on the Federal Reserve, 980 00:43:31,741 --> 00:43:33,408 um, when you were at the Vanguard. 981 00:43:33,491 --> 00:43:34,741 [chuckling] Oh, stop, stop. 982 00:43:34,825 --> 00:43:36,658 You read a four-piece series 983 00:43:36,741 --> 00:43:38,408 about the inner workings of the Federal Reserve 984 00:43:38,491 --> 00:43:40,200 without knowing if you were ever gonna see me again? 985 00:43:40,283 --> 00:43:42,408 I did. And that's weird that I did that. 986 00:43:42,491 --> 00:43:44,783 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 987 00:43:44,866 --> 00:43:45,866 I shouldn't have told you that. 988 00:43:45,950 --> 00:43:47,075 It's nice. 989 00:43:47,616 --> 00:43:48,741 It's really nice. 990 00:43:48,825 --> 00:43:51,033 I have been in long-term relationships with guys 991 00:43:51,116 --> 00:43:54,033 who have never read anything of mine, so it's very nice. 992 00:43:54,116 --> 00:43:55,241 That's appalling. 993 00:43:55,325 --> 00:43:56,741 I know. It's crazy. But... 994 00:43:58,616 --> 00:44:00,491 That's... [sighs] I can't help it. 995 00:44:00,575 --> 00:44:03,741 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 996 00:44:03,825 --> 00:44:05,825 and that it's a stepping-stone, 997 00:44:05,908 --> 00:44:08,450 that I get to go back and do real journalism 998 00:44:08,533 --> 00:44:09,616 and, you know, 999 00:44:09,700 --> 00:44:12,075 work for a paper or a serious-minded magazine. 1000 00:44:12,158 --> 00:44:13,783 Or write a book. 1001 00:44:13,866 --> 00:44:15,616 A book? Think you got a book in you? 1002 00:44:15,700 --> 00:44:16,741 [chuckles] 1003 00:44:16,825 --> 00:44:18,241 I actually have an offer for a book. 1004 00:44:18,325 --> 00:44:19,408 That's awesome. 1005 00:44:19,491 --> 00:44:22,825 My friend wants me to write a book about someone famous. 1006 00:44:22,908 --> 00:44:26,616 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 1007 00:44:26,700 --> 00:44:28,950 But I would want to make it good. 1008 00:44:29,033 --> 00:44:30,200 I guess I could make it good. 1009 00:44:30,283 --> 00:44:31,825 You made the Federal Reserve sexy. 1010 00:44:31,908 --> 00:44:34,075 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 1011 00:44:34,158 --> 00:44:36,116 And then you'd be on a date with an author. 1012 00:44:36,200 --> 00:44:37,575 Because that's what this is. 1013 00:44:37,658 --> 00:44:39,741 This is... I mean, this is a... this is a date. 1014 00:44:39,825 --> 00:44:41,408 Does talking about it make it less of a date? 1015 00:44:41,491 --> 00:44:42,908 Talking about it makes it more of a date. 1016 00:44:42,991 --> 00:44:43,991 Are we on more of a date? 1017 00:44:44,075 --> 00:44:45,658 We're on more of a date than we previously were. 1018 00:44:45,741 --> 00:44:47,033 I like being on more of a date. 1019 00:44:47,116 --> 00:44:48,866 - Come on. - [giggles] 1020 00:44:48,950 --> 00:44:51,491 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 1021 00:44:51,575 --> 00:44:53,658 It would have to be elevated and rigorous. 1022 00:44:53,741 --> 00:44:56,741 Would that be something your editor would be interested in? 1023 00:44:56,825 --> 00:44:58,616 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 1024 00:44:59,158 --> 00:45:01,283 Okay. All right. Um... 1025 00:45:03,533 --> 00:45:04,991 Okay, I'm gonna send over a few pages 1026 00:45:05,075 --> 00:45:06,366 and a proposal and... 1027 00:45:06,450 --> 00:45:07,491 Andy, are you for real on this? 1028 00:45:07,575 --> 00:45:09,533 Because, like... this would really help me at the company. 1029 00:45:09,616 --> 00:45:12,241 You better not be messing with me on this, all right? 1030 00:45:12,325 --> 00:45:13,908 Because... Oh, my God, I'm so excited! 1031 00:45:13,991 --> 00:45:15,283 What are we gonna wear to the book party? 1032 00:45:15,366 --> 00:45:17,075 - Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 1033 00:45:17,158 --> 00:45:18,158 I've always wanted to do that. 1034 00:45:18,241 --> 00:45:19,408 ...keep this between us, okay? Thank you. Bye. 1035 00:45:19,491 --> 00:45:20,783 It'd be so cute. We can be, like, twins. 1036 00:45:21,741 --> 00:45:22,741 [sighs] 1037 00:45:23,741 --> 00:45:25,991 - Wow. - [phone chimes] 1038 00:45:29,366 --> 00:45:30,366 Hi. 1039 00:45:30,450 --> 00:45:32,908 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 1040 00:45:32,991 --> 00:45:34,700 - Mm-hmm. - At her house in the Hamptons. 1041 00:45:34,783 --> 00:45:36,158 Yes. She's having people there for the weekend. 1042 00:45:36,241 --> 00:45:37,491 - [phone ringing] - Wait, I'm "people"? What? 1043 00:45:37,575 --> 00:45:39,450 Perhaps Irv requested you? Hello. 1044 00:45:39,533 --> 00:45:41,408 - Irv's going to be there? - [chuckles] 1045 00:45:41,491 --> 00:45:43,658 Charlie. What did we say about laughing? 1046 00:45:44,533 --> 00:45:46,533 Stella. [chuckles] Hi. 1047 00:45:46,616 --> 00:45:47,616 [Nigel] How many looks are there? 1048 00:45:47,700 --> 00:45:49,116 - [Karly] Just three. - [Nigel] All right. 1049 00:45:49,200 --> 00:45:50,200 [knocking on door] 1050 00:45:52,741 --> 00:45:54,366 Good Lord. What? 1051 00:45:54,450 --> 00:45:56,741 I don't own anything for the Hamptons. 1052 00:45:56,825 --> 00:45:58,325 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 1053 00:45:58,408 --> 00:45:59,408 Calm down. 1054 00:45:59,491 --> 00:46:01,700 I once put together a whole suite of summer looks 1055 00:46:01,783 --> 00:46:04,075 for R.B.G., and she slayed. 1056 00:46:05,116 --> 00:46:08,075 Okay, so a weekend in the Hamptons... 1057 00:46:08,158 --> 00:46:09,908 I mean, does this mean I'm in? 1058 00:46:09,991 --> 00:46:12,241 - [chuckles] No. - So when can I relax? 1059 00:46:12,325 --> 00:46:13,158 Um... 1060 00:46:13,741 --> 00:46:14,991 I'd say coffin. 1061 00:46:15,075 --> 00:46:16,533 I am not equipped for this. 1062 00:46:16,616 --> 00:46:18,366 [Nigel] Okay. Here's what you need. 1063 00:46:19,158 --> 00:46:20,616 Fendi. We need that. 1064 00:46:20,700 --> 00:46:24,866 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 1065 00:46:25,450 --> 00:46:27,200 And where... Oh, yes. 1066 00:46:27,783 --> 00:46:30,283 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 1067 00:46:30,366 --> 00:46:32,241 And custom Kelly. 1068 00:46:32,908 --> 00:46:33,908 What about this? 1069 00:46:33,991 --> 00:46:34,866 No. 1070 00:46:34,950 --> 00:46:36,700 This is quiet luxury. 1071 00:46:36,783 --> 00:46:39,616 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 1072 00:46:39,700 --> 00:46:41,491 Okay, you definitely need 1073 00:46:41,575 --> 00:46:44,075 an embroidered two-piece Toteme set, 1074 00:46:44,158 --> 00:46:46,991 but not the terracotta because you're so pale. 1075 00:46:47,075 --> 00:46:47,991 [gasps] Hmm. 1076 00:46:48,075 --> 00:46:49,825 Let's go with the ivory. Okay? 1077 00:46:49,908 --> 00:46:53,200 Now, remember, all this, just a loan. 1078 00:46:53,283 --> 00:46:56,575 Got it? I need every single bit back by Monday. 1079 00:46:56,658 --> 00:46:58,408 - Got it. [gasps] - Great. Okay. 1080 00:46:59,825 --> 00:47:01,908 No. That is not quiet. 1081 00:47:01,991 --> 00:47:04,908 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 1082 00:47:04,991 --> 00:47:07,741 That is so pretty. [chuckles] 1083 00:47:07,825 --> 00:47:09,033 Yes, it is. 1084 00:47:09,116 --> 00:47:11,866 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 1085 00:47:15,116 --> 00:47:16,283 [sighs] 1086 00:47:16,366 --> 00:47:17,741 - Not a stain. - [squeaks] 1087 00:47:18,283 --> 00:47:20,158 Not even the hint of a stain. 1088 00:47:20,241 --> 00:47:21,616 Nothing. I mean, nothing. 1089 00:47:21,700 --> 00:47:23,700 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 1090 00:47:23,783 --> 00:47:24,866 [gasps] 1091 00:47:24,950 --> 00:47:26,616 Oh, God. I can't watch that. 1092 00:47:26,700 --> 00:47:28,116 [♪ Laufey "Mr. Eclectic" playing] 1093 00:47:28,200 --> 00:47:29,658 Shoes. Ask for shoes. 1094 00:47:29,741 --> 00:47:32,200 ...the metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 1095 00:47:32,991 --> 00:47:34,575 All right. Thanks. 1096 00:47:36,575 --> 00:47:37,575 - Hi. - Hi. 1097 00:47:37,658 --> 00:47:39,783 - Andy Sachs. - Andy Sachs. 1098 00:47:39,866 --> 00:47:41,366 - Yeah. You're good. - Thank you. 1099 00:47:46,700 --> 00:47:47,700 Here you go. 1100 00:47:47,783 --> 00:47:49,450 Thank you very much. Have a great day. 1101 00:47:53,283 --> 00:47:54,450 Hello, you must be Andy. 1102 00:47:54,533 --> 00:47:55,658 Hi. And you're Stuart Simmons. 1103 00:47:55,741 --> 00:47:57,283 I am. Let me take that. 1104 00:47:57,366 --> 00:47:59,366 - Very nice to meet you. - And you. 1105 00:47:59,450 --> 00:48:01,075 I'm a big fan of your quartet. 1106 00:48:01,158 --> 00:48:02,241 Really? 1107 00:48:02,325 --> 00:48:03,825 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1108 00:48:03,908 --> 00:48:04,908 and I listened to you on Spotify all day. 1109 00:48:04,991 --> 00:48:06,033 Oh, I'm so sorry. 1110 00:48:06,116 --> 00:48:07,325 I'm not. It was wonderful. 1111 00:48:07,408 --> 00:48:08,825 You are very kind. 1112 00:48:08,908 --> 00:48:11,783 - And that is a terrific dress. - Oh, thank you. 1113 00:48:11,866 --> 00:48:13,658 I want you to meet two of my favorite people. 1114 00:48:13,741 --> 00:48:15,200 This is Suleika and Jon. 1115 00:48:15,283 --> 00:48:16,533 - Hi. - I saw your symphony... 1116 00:48:16,616 --> 00:48:17,825 - Yes. - ...at Carnegie Hall. 1117 00:48:17,908 --> 00:48:18,783 It was extraordinary. 1118 00:48:18,866 --> 00:48:19,700 - Kara Swisher. - Hi. 1119 00:48:19,783 --> 00:48:20,866 - Oh, hi. - Nice to meet you. 1120 00:48:20,950 --> 00:48:22,158 She's our new Features editor. 1121 00:48:22,241 --> 00:48:23,283 - I know. I saw the piece. - She wrote... 1122 00:48:23,366 --> 00:48:24,658 - It was great. - ...the Sasha Barnes article. 1123 00:48:24,741 --> 00:48:26,241 - Thank you very much. - [Kara] Yeah. 1124 00:48:26,325 --> 00:48:28,241 - Hi, I'm Karl. - Anthony Towns. 1125 00:48:28,325 --> 00:48:29,658 - [chuckles] - Yes, yes. 1126 00:48:29,741 --> 00:48:30,575 [Andy] Hello. 1127 00:48:30,658 --> 00:48:32,075 - How are you doing? - It was a great series. 1128 00:48:32,158 --> 00:48:34,200 - Oh, appreciate it. Thank you. - Like, it was, um... 1129 00:48:34,283 --> 00:48:35,616 it was a thrill to be a New Yorker. 1130 00:48:35,700 --> 00:48:36,700 Jenna Bush Hager. 1131 00:48:36,783 --> 00:48:38,616 Hi. How are you? Nice to meet you. 1132 00:48:38,700 --> 00:48:39,783 Hello. Very nice to meet you. 1133 00:48:39,866 --> 00:48:41,158 - That was quite an interview. - [chuckles] 1134 00:48:41,241 --> 00:48:43,825 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1135 00:48:43,908 --> 00:48:46,450 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1136 00:48:46,533 --> 00:48:48,866 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1137 00:48:48,950 --> 00:48:51,950 - I'm a huge fan. - Your piece. Incredible. 1138 00:48:52,033 --> 00:48:54,825 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1139 00:48:54,908 --> 00:48:57,075 [chattering] 1140 00:48:57,158 --> 00:49:00,491 Oh, God. We don't have enough rosé. 1141 00:49:18,450 --> 00:49:19,616 Excuse me for one second. 1142 00:49:29,408 --> 00:49:31,700 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1143 00:49:34,533 --> 00:49:36,991 - Oh, hello. - Hello. 1144 00:49:37,075 --> 00:49:38,575 Um, thank you so much for inviting me. 1145 00:49:38,658 --> 00:49:40,033 It's such a wonderful crowd. 1146 00:49:40,116 --> 00:49:41,575 [sighs] 1147 00:49:41,658 --> 00:49:43,991 I just talked to Irv. 1148 00:49:47,366 --> 00:49:49,991 You know that big party 1149 00:49:50,075 --> 00:49:53,116 Elias-Clarke's throwing for his 75th? [inhales shakily] 1150 00:49:53,200 --> 00:49:55,241 That's where he's gonna make the announcement 1151 00:49:55,325 --> 00:49:56,700 about my new role. 1152 00:49:56,783 --> 00:49:59,075 I'm gonna be Global Head of Content 1153 00:49:59,158 --> 00:50:01,575 across all Elias-Clarke publications. 1154 00:50:01,658 --> 00:50:02,658 [gasps] 1155 00:50:02,741 --> 00:50:04,866 Wow, that is... Wow. 1156 00:50:05,783 --> 00:50:09,033 You know, he's been holding it over my head for so long. 1157 00:50:10,783 --> 00:50:13,033 I don't know why I'm telling you this. [laughs] 1158 00:50:13,116 --> 00:50:14,533 But I thought it would never happen. 1159 00:50:14,616 --> 00:50:17,575 Congratulations. You deserve it. 1160 00:50:18,366 --> 00:50:21,200 And he's talking about giving the Features department 1161 00:50:21,283 --> 00:50:23,325 a bigger budget. 1162 00:50:23,408 --> 00:50:24,408 - No. - Yes. 1163 00:50:24,491 --> 00:50:25,408 Really? 1164 00:50:25,491 --> 00:50:27,616 Which means maybe we'll have to look for 1165 00:50:27,700 --> 00:50:29,366 a more respectable office for you. 1166 00:50:29,450 --> 00:50:32,325 Well, uh, that would be great. 1167 00:50:32,408 --> 00:50:33,450 Mm-hmm. 1168 00:50:33,533 --> 00:50:35,116 [sighs] 1169 00:50:38,200 --> 00:50:42,533 I always knew that you would end up doing something great. 1170 00:50:43,950 --> 00:50:45,325 You forgot I existed. 1171 00:50:45,408 --> 00:50:50,033 Right. But before that, I knew. 1172 00:50:55,908 --> 00:50:57,491 [quietly] Ah! 1173 00:50:57,575 --> 00:50:59,575 [♪ relaxed music playing] 1174 00:51:17,658 --> 00:51:19,658 [Andy] Just so you know, Nigel picked this out. 1175 00:51:19,741 --> 00:51:21,741 - So it's a lot. - I like a lot. 1176 00:51:21,825 --> 00:51:22,866 - [Andy] You do? - Yeah. 1177 00:51:22,950 --> 00:51:23,950 Okay. I'm just gonna come out. 1178 00:51:24,033 --> 00:51:25,908 - Yeah, just come out. - [Andy] It's a lot. 1179 00:51:28,950 --> 00:51:31,991 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1180 00:51:32,075 --> 00:51:33,741 - I like it a lot. - [Andy chuckles] 1181 00:51:33,825 --> 00:51:35,408 - Like, a lot. - Thank you. 1182 00:51:35,491 --> 00:51:37,616 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1183 00:51:37,700 --> 00:51:40,075 [♪ Sienna Spiro “Material Lover” playing] 1184 00:51:41,200 --> 00:51:42,991 - Sometimes, less is more. - [chuckles] 1185 00:51:43,075 --> 00:51:44,616 [chattering] 1186 00:51:52,283 --> 00:51:53,283 She's on so much Ozempic, 1187 00:51:53,366 --> 00:51:54,491 she tried to eat a hot dog... 1188 00:51:54,575 --> 00:51:55,616 Projectile vomited. 1189 00:51:55,700 --> 00:51:57,908 - Shop. Chicken Shop Date. - Chicken Shop Date. 1190 00:51:57,991 --> 00:51:59,908 I don't think we need to know why. 1191 00:51:59,991 --> 00:52:00,991 Okay. 1192 00:52:02,741 --> 00:52:05,575 [Peter] Okay. This is a pretty cool work party. 1193 00:52:05,658 --> 00:52:07,033 If you like this sort of thing. 1194 00:52:07,575 --> 00:52:10,241 Everything that's wrong with society. Yeah. 1195 00:52:10,325 --> 00:52:13,075 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1196 00:52:13,575 --> 00:52:14,658 That is Hugh Jackman. 1197 00:52:14,741 --> 00:52:16,033 I should probably say hi. Shouldn't I? 1198 00:52:16,116 --> 00:52:17,325 I mean, I should. 1199 00:52:17,408 --> 00:52:18,408 Do you know him? 1200 00:52:18,491 --> 00:52:20,283 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1201 00:52:20,366 --> 00:52:21,366 overseas, you know, 1202 00:52:21,450 --> 00:52:22,533 it becomes a whole thing. 1203 00:52:22,616 --> 00:52:24,533 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1204 00:52:24,616 --> 00:52:26,450 - Okay. All right. [chuckles] - Okay. 1205 00:52:35,325 --> 00:52:36,450 Oh, hi. 1206 00:52:36,533 --> 00:52:38,658 It's basically simple science, you know. 1207 00:52:38,741 --> 00:52:40,950 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1208 00:52:41,033 --> 00:52:43,325 Ooh, that's not... That is so crazy. 1209 00:52:43,408 --> 00:52:45,366 It's true. It's a new trachea technology. 1210 00:52:45,450 --> 00:52:46,408 It's trachea elimination. 1211 00:52:46,491 --> 00:52:47,325 I like my neck. 1212 00:52:47,408 --> 00:52:48,741 - [Emily] It's useful. - [Benji] You can throw out 1213 00:52:48,825 --> 00:52:50,241 your tie collection, that's for sure. 1214 00:52:50,325 --> 00:52:51,450 - Can you believe it? - [gasps] 1215 00:52:51,533 --> 00:52:53,783 - Emily is dating... - Mm-hmm. 1216 00:52:53,866 --> 00:52:56,241 Yep. Benji Barnes, no less. 1217 00:52:56,325 --> 00:52:58,366 Look at him. Utterly smitten. 1218 00:52:58,450 --> 00:53:01,075 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1219 00:53:01,158 --> 00:53:04,241 She is every girl who never talked to him in high school. 1220 00:53:04,325 --> 00:53:06,450 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1221 00:53:06,533 --> 00:53:10,366 - You know, all the girls. - [snorts, chuckles] 1222 00:53:11,158 --> 00:53:13,866 Let's go say happy birthday to Irv. 1223 00:53:13,950 --> 00:53:15,116 What fun. 1224 00:53:15,200 --> 00:53:17,033 Hello. Sorry, sorry. 1225 00:53:19,200 --> 00:53:20,700 God, these parties were so much better 1226 00:53:20,783 --> 00:53:21,908 when I was drinking. 1227 00:53:22,450 --> 00:53:23,533 Not for me. 1228 00:53:24,408 --> 00:53:25,491 - There's the birthday boy. - Excuse me. 1229 00:53:25,575 --> 00:53:27,783 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1230 00:53:27,866 --> 00:53:29,658 Hey. Great to see you. 1231 00:53:29,741 --> 00:53:32,116 - You look fabulous. - Thank you. You do too. 1232 00:53:32,200 --> 00:53:34,450 - Hey. Happy birthday, Irv. - Thank you so very much. 1233 00:53:34,533 --> 00:53:35,366 - Holding up? - Oh, yes. 1234 00:53:35,450 --> 00:53:39,325 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1235 00:53:39,408 --> 00:53:40,408 [Raye “Worth It.” playing] 1236 00:53:40,491 --> 00:53:41,491 - Right now? [gasps] - Mm-hmm. 1237 00:53:41,575 --> 00:53:42,575 At the end of his speech. 1238 00:53:43,325 --> 00:53:44,450 There you are. 1239 00:53:44,533 --> 00:53:45,533 Thank you very much. 1240 00:53:45,616 --> 00:53:46,783 You're welcome. Cheers. 1241 00:53:46,866 --> 00:53:47,866 Cheers. 1242 00:53:49,658 --> 00:53:50,700 You know, I gotta say 1243 00:53:51,366 --> 00:53:53,908 I'm impressed the way you got past what happened between you and her. 1244 00:53:55,741 --> 00:53:57,575 - What do you mean? - In Paris. 1245 00:54:00,158 --> 00:54:02,450 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1246 00:54:02,533 --> 00:54:04,450 [chuckles] Twenty years ago? 1247 00:54:04,533 --> 00:54:06,783 She's done versions of that to me 1248 00:54:06,866 --> 00:54:08,325 a million times since then. 1249 00:54:09,450 --> 00:54:10,991 But here I am. 1250 00:54:11,741 --> 00:54:13,241 By her side. 1251 00:54:13,325 --> 00:54:16,950 Or to the side, you know, a few steps behind. 1252 00:54:17,033 --> 00:54:18,700 [chuckles] 1253 00:54:18,783 --> 00:54:20,325 And you'd rather be out front? 1254 00:54:21,575 --> 00:54:24,158 Maybe you should tell her what you want. 1255 00:54:24,950 --> 00:54:26,450 What, like you do? 1256 00:54:26,533 --> 00:54:28,200 Like everyone else does? 1257 00:54:28,283 --> 00:54:30,366 Benji, I want you to meet some of the people 1258 00:54:30,450 --> 00:54:32,700 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1259 00:54:32,783 --> 00:54:34,450 This is, um, Nigel Kipling. 1260 00:54:34,533 --> 00:54:36,283 - Nigel. - Pleasure. 1261 00:54:36,366 --> 00:54:38,408 And that's Andy... 1262 00:54:38,491 --> 00:54:39,950 - something or other. - Okay. Andy. 1263 00:54:40,033 --> 00:54:42,283 - Sachs. - Sorry, can't remember. Sachs. 1264 00:54:42,366 --> 00:54:43,366 - Hi, hi. - [Benji] Andy. Hi. 1265 00:54:43,450 --> 00:54:47,075 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1266 00:54:47,158 --> 00:54:48,866 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1267 00:54:48,950 --> 00:54:50,533 Sorry. I'm sorry. 1268 00:54:50,616 --> 00:54:53,866 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1269 00:54:54,741 --> 00:54:55,783 Say, are you the gal 1270 00:54:55,866 --> 00:54:58,491 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1271 00:54:58,575 --> 00:55:00,200 - Yes. I am. - Oh, my God. 1272 00:55:00,283 --> 00:55:01,283 I gotta thank you. 1273 00:55:01,366 --> 00:55:05,700 - Really? - That was so intriguing to me. 1274 00:55:05,783 --> 00:55:07,408 The writing? 1275 00:55:07,491 --> 00:55:08,325 Photos. 1276 00:55:08,408 --> 00:55:10,283 - The photos were so good. - The subject. 1277 00:55:10,366 --> 00:55:11,616 - Right? - [glass shatters] 1278 00:55:12,408 --> 00:55:14,491 [♪ dramatic music playing] 1279 00:55:14,575 --> 00:55:15,658 [Miranda screams] 1280 00:55:16,533 --> 00:55:18,158 [guests gasping] 1281 00:55:18,241 --> 00:55:19,658 Oh, my God! 1282 00:55:20,575 --> 00:55:22,241 Is there a doctor? 1283 00:55:22,325 --> 00:55:24,075 Dad? Dad? 1284 00:55:25,241 --> 00:55:27,575 - Oh, my God, Dad. - Irv. 1285 00:55:27,658 --> 00:55:28,866 Dad? 1286 00:55:32,616 --> 00:55:34,950 {\an8}[♪ somber music playing] 1287 00:56:00,241 --> 00:56:01,533 Got a lot to think about. 1288 00:56:01,616 --> 00:56:03,658 A day like today really puts things in perspective 1289 00:56:03,741 --> 00:56:05,491 how fast time moves. 1290 00:56:06,241 --> 00:56:08,533 How we gotta focus on what's important. 1291 00:56:08,616 --> 00:56:09,783 And priorities. 1292 00:56:09,866 --> 00:56:11,991 - [Miranda] Mm-hmm. - My father loved Runway, 1293 00:56:12,075 --> 00:56:14,408 - you know. - Yes, he did. 1294 00:56:14,491 --> 00:56:15,866 So did your grandfather. 1295 00:56:15,950 --> 00:56:16,950 Yeah. 1296 00:56:17,033 --> 00:56:18,325 He hired me, you know. 1297 00:56:19,408 --> 00:56:22,908 And when he passed everything over to Irv... [chuckles] 1298 00:56:22,991 --> 00:56:24,991 - Yeah. - ...we were the same age. 1299 00:56:25,075 --> 00:56:27,741 We worked so closely. 1300 00:56:27,825 --> 00:56:28,991 Yeah. Right. 1301 00:56:29,075 --> 00:56:30,075 Now it's me and you. 1302 00:56:31,325 --> 00:56:33,950 And I look forward to carrying that football 1303 00:56:34,450 --> 00:56:35,866 into the end zone together. 1304 00:56:37,950 --> 00:56:39,075 [sighs] 1305 00:56:39,158 --> 00:56:43,158 The end zone. So beautifully put. 1306 00:56:43,241 --> 00:56:45,241 [mourners chattering] 1307 00:56:53,075 --> 00:56:54,241 Isn't this awful? 1308 00:56:55,783 --> 00:56:57,200 I can't believe this is happening. 1309 00:56:57,283 --> 00:56:58,450 It's terribly sad. 1310 00:56:58,533 --> 00:56:59,658 Yes, it is very sad. 1311 00:56:59,741 --> 00:57:02,325 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1312 00:57:02,950 --> 00:57:05,616 This entire funeral is their fall '26. 1313 00:57:05,700 --> 00:57:07,450 I mean, they must've driven to everyone's houses 1314 00:57:07,533 --> 00:57:08,783 flinging out freebies, no doubt. 1315 00:57:08,866 --> 00:57:11,950 - Bloody Domenico. So sly. - [chuckles] 1316 00:57:12,033 --> 00:57:13,408 He'll do anything to get back at me 1317 00:57:13,491 --> 00:57:15,450 since I put Kendall in the finale of '24. 1318 00:57:16,450 --> 00:57:17,866 Isn't she the greatest? 1319 00:57:17,950 --> 00:57:20,366 He's been chomping at the bit for vengeance. 1320 00:57:20,450 --> 00:57:21,950 - [Benji] Yeah. [chuckles] - Over Kendall. 1321 00:57:22,033 --> 00:57:23,825 I can't believe there's someone named Candle. 1322 00:57:28,616 --> 00:57:30,533 What's Jay gonna do? Do you know? 1323 00:57:30,616 --> 00:57:32,575 Do we have any idea what he's gonna do with Runway? 1324 00:57:32,658 --> 00:57:34,658 No, no. I have no idea, 1325 00:57:34,741 --> 00:57:36,741 but, I mean, you've seen the man. 1326 00:57:36,825 --> 00:57:38,825 He's not exactly a fashion icon. 1327 00:57:38,908 --> 00:57:41,950 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1328 00:57:42,450 --> 00:57:43,366 Throw a match at him 1329 00:57:43,450 --> 00:57:45,366 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1330 00:57:46,283 --> 00:57:48,325 We're gonna be okay, right? 1331 00:57:48,908 --> 00:57:50,491 Runway is still valuable, right? 1332 00:57:50,575 --> 00:57:52,783 I mean, even without Irv. They know that, right? 1333 00:57:53,741 --> 00:57:55,950 Sorry. So aggressively rhetorical. 1334 00:57:56,908 --> 00:57:58,200 You know, I have no idea. 1335 00:57:58,283 --> 00:58:00,241 We're just going to have to soldier on. 1336 00:58:01,116 --> 00:58:02,700 [horns honking] 1337 00:58:03,908 --> 00:58:06,533 [Nigel] Runway Italy helped establish Milan 1338 00:58:06,616 --> 00:58:08,741 as one of fashion's most important 1339 00:58:08,825 --> 00:58:10,616 bases of operation, 1340 00:58:10,700 --> 00:58:14,700 which is why we can own this 1341 00:58:15,283 --> 00:58:16,700 the Brera Academy. 1342 00:58:17,241 --> 00:58:18,658 We're going to have a custom runway 1343 00:58:18,741 --> 00:58:20,575 that will be for fashion 1344 00:58:20,658 --> 00:58:22,075 as well as musical acts. 1345 00:58:22,158 --> 00:58:23,658 The whole evening is going to kick off 1346 00:58:23,741 --> 00:58:26,491 with one of Miranda's trademark speeches. 1347 00:58:26,575 --> 00:58:28,450 This one will be about the intermingling 1348 00:58:28,533 --> 00:58:30,950 of Runway and Italian couture. 1349 00:58:31,033 --> 00:58:32,658 I'm almost finished with the speech, by the way. 1350 00:58:32,741 --> 00:58:34,991 It will be in your inbox by the end of the week. 1351 00:58:35,075 --> 00:58:36,033 Yes, Marta? 1352 00:58:36,116 --> 00:58:38,158 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1353 00:58:38,241 --> 00:58:39,700 when do we find out if things are changing around here? 1354 00:58:39,783 --> 00:58:41,241 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1355 00:58:41,325 --> 00:58:42,283 Is he taking over? 1356 00:58:42,366 --> 00:58:43,908 I mean, does he even like fashion? 1357 00:58:43,991 --> 00:58:44,991 I mean, he wears Drakkar Noir. 1358 00:58:45,075 --> 00:58:46,366 - No, he doesn't. - Oh, my God. 1359 00:58:46,450 --> 00:58:48,741 I'd like to talk about the looks 1360 00:58:48,825 --> 00:58:53,075 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1361 00:58:53,158 --> 00:58:56,033 Some of the bodies are very interesting, very... 1362 00:58:57,616 --> 00:58:59,491 body... negative. 1363 00:58:59,575 --> 00:59:00,700 [clears throat] 1364 00:59:00,783 --> 00:59:05,866 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1365 00:59:07,866 --> 00:59:10,908 [sighs] But why, really? When you think a-- 1366 00:59:10,991 --> 00:59:12,325 [Dirk] Oh, my God. He's here. 1367 00:59:12,408 --> 00:59:13,533 [Amari gasps] 1368 00:59:13,616 --> 00:59:15,908 [staff member 1] Yeah, that's, like, our new owner. 1369 00:59:26,408 --> 00:59:27,991 [♪ tense music playing] 1370 00:59:29,950 --> 00:59:31,825 Always loved your office. 1371 00:59:31,908 --> 00:59:33,658 Can't get views like this anymore. 1372 00:59:33,741 --> 00:59:34,575 [Miranda] Mmm. 1373 00:59:34,658 --> 00:59:38,033 And the size. I mean, wow. 1374 00:59:38,116 --> 00:59:40,366 [Miranda] I remember you coming to the offices 1375 00:59:40,450 --> 00:59:42,241 as a kid with your father 1376 00:59:43,408 --> 00:59:45,325 and your little lacrosse stick, 1377 00:59:45,408 --> 00:59:47,908 tossing that ball up all around. 1378 00:59:47,991 --> 00:59:49,450 I broke a vase. 1379 00:59:49,533 --> 00:59:51,741 Did you? I don't remember. 1380 00:59:51,825 --> 00:59:53,783 Anyway, sorry it took me a while 1381 00:59:53,866 --> 00:59:56,866 to stop by or call you back. 1382 00:59:56,950 --> 00:59:58,325 We barely noticed. 1383 00:59:58,408 --> 01:00:01,200 But now I'm ready to get ducks in rows, 1384 01:00:01,283 --> 01:00:05,075 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1385 01:00:05,783 --> 01:00:08,575 - Now? - Bad time? You slammed? 1386 01:00:08,658 --> 01:00:09,866 No, not at all. 1387 01:00:09,950 --> 01:00:12,450 I'll just get someone to make a reservation at-- 1388 01:00:12,533 --> 01:00:13,658 Oh, cafeteria's fine. 1389 01:00:13,741 --> 01:00:16,616 I have a couple calls that I should return anyway. 1390 01:00:16,700 --> 01:00:19,575 Um, I will see you there in ten. 1391 01:00:24,908 --> 01:00:26,241 Amari? 1392 01:00:27,908 --> 01:00:28,741 Yes? 1393 01:00:28,825 --> 01:00:30,741 We have a cafeteria? 1394 01:00:31,283 --> 01:00:32,700 - Oh, yes. - Really? 1395 01:00:35,575 --> 01:00:36,575 [phone chimes] 1396 01:00:38,991 --> 01:00:40,200 Cafeteria? 1397 01:00:41,658 --> 01:00:44,158 She's never even been to that floor. 1398 01:00:44,241 --> 01:00:45,533 [elevator bell dings] 1399 01:00:48,491 --> 01:00:49,491 It's frozen again. 1400 01:00:49,575 --> 01:00:50,908 [staff chattering] 1401 01:00:50,991 --> 01:00:52,533 Be back in 20 minutes. 1402 01:00:52,616 --> 01:00:54,116 [chattering stops] 1403 01:00:56,491 --> 01:00:58,741 Hey. What's good here? 1404 01:00:59,241 --> 01:01:00,158 Um... 1405 01:01:00,241 --> 01:01:01,075 All the... 1406 01:01:03,658 --> 01:01:04,491 things. 1407 01:01:04,575 --> 01:01:05,575 You know what? 1408 01:01:05,658 --> 01:01:06,908 Before we eat, 1409 01:01:06,991 --> 01:01:08,950 why don't I introduce you to some of the guys. 1410 01:01:09,033 --> 01:01:11,366 People. Some of the people. 1411 01:01:11,450 --> 01:01:14,616 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1412 01:01:14,700 --> 01:01:15,700 And yet... 1413 01:01:15,783 --> 01:01:18,575 These are just some consultants that I brought in 1414 01:01:18,658 --> 01:01:19,950 for the restructure. 1415 01:01:20,033 --> 01:01:24,075 The best guys. People, the best people. 1416 01:01:24,158 --> 01:01:26,491 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1417 01:01:26,575 --> 01:01:29,616 operational strategy, financial architecture, 1418 01:01:29,700 --> 01:01:34,158 digital transformation, user experience, everything. 1419 01:01:34,783 --> 01:01:35,783 Everything. 1420 01:01:35,866 --> 01:01:37,700 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1421 01:01:37,783 --> 01:01:38,950 on our concepts? 1422 01:01:39,033 --> 01:01:42,325 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1423 01:01:42,866 --> 01:01:45,658 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1424 01:01:45,741 --> 01:01:47,033 'cause you're a beast in the game. 1425 01:01:47,700 --> 01:01:49,533 And unfortunately, right now what's happening is 1426 01:01:49,616 --> 01:01:50,950 that beast is leashed. 1427 01:01:51,033 --> 01:01:54,325 And we need to let that beast free. Let it roam. 1428 01:01:54,991 --> 01:01:56,950 Ugh. Undertakers. 1429 01:01:57,866 --> 01:02:00,408 No, what? Management consultants. 1430 01:02:00,491 --> 01:02:01,575 Like I said. 1431 01:02:01,658 --> 01:02:02,991 [Nigel] McKinsey to my eye. 1432 01:02:03,075 --> 01:02:04,616 [Andy] Pfft. Cute. 1433 01:02:05,616 --> 01:02:07,200 [whispers] Wish I could hear what they were saying. 1434 01:02:07,283 --> 01:02:08,491 - I know. - [Andy sighs] 1435 01:02:08,575 --> 01:02:09,825 Anyone want Froyo? 1436 01:02:10,866 --> 01:02:13,200 - What? - What? Best thing here. 1437 01:02:13,991 --> 01:02:15,491 [♪ suspenseful music playing] 1438 01:02:17,866 --> 01:02:20,033 I worry about this generation of kids. 1439 01:02:20,116 --> 01:02:21,950 It's a national emergency. 1440 01:02:27,200 --> 01:02:29,200 It went on for an hour. 1441 01:02:29,283 --> 01:02:32,366 Miranda in the middle of that circle of suits. 1442 01:02:32,450 --> 01:02:34,033 I have no idea what was agreed to. 1443 01:02:34,116 --> 01:02:35,158 They're gonna cut Features first. 1444 01:02:35,241 --> 01:02:36,366 They always cut the writing first. 1445 01:02:36,450 --> 01:02:38,366 Look, look... [sighs] 1446 01:02:38,450 --> 01:02:40,700 ...Miranda is resourceful, all right? 1447 01:02:40,783 --> 01:02:42,658 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1448 01:02:42,741 --> 01:02:44,533 Trust me. [scoffing] She is always ten steps ahead. 1449 01:02:44,616 --> 01:02:45,908 Well, it's just, you know, this whole thing 1450 01:02:45,991 --> 01:02:47,158 of having an actual job, 1451 01:02:47,241 --> 01:02:50,283 it's been, like, great, you know? 1452 01:02:50,366 --> 01:02:51,783 Yeah, I know. 1453 01:02:51,866 --> 01:02:52,783 - Hi, hi. - [coworker] Oh, boy. 1454 01:02:52,866 --> 01:02:53,950 I need to talk to you right now. 1455 01:02:54,033 --> 01:02:56,158 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1456 01:02:56,241 --> 01:02:57,283 Okay. 1457 01:02:57,366 --> 01:02:59,075 You know you said that you wanted to know about 1458 01:02:59,158 --> 01:03:00,366 what Miranda and Jay were talking about 1459 01:03:00,450 --> 01:03:01,325 in the cafeteria. 1460 01:03:01,408 --> 01:03:02,408 Yeah. 1461 01:03:02,491 --> 01:03:03,575 So... 1462 01:03:04,116 --> 01:03:04,950 What is that? 1463 01:03:05,033 --> 01:03:06,158 When I was getting Froyo, 1464 01:03:06,241 --> 01:03:07,533 I dropped my spoon on the floor, 1465 01:03:07,616 --> 01:03:08,825 and I put my phone under her chair, 1466 01:03:08,908 --> 01:03:12,200 and it was recording the whole time. 1467 01:03:12,283 --> 01:03:13,533 [♪ mischievous music playing] 1468 01:03:14,075 --> 01:03:15,116 Jin! 1469 01:03:15,200 --> 01:03:18,950 - Yeah. Yup, yup, yup, yup. - What? You are such a badass! 1470 01:03:19,033 --> 01:03:20,116 Yeah, I know. 1471 01:03:21,283 --> 01:03:22,450 [Jay] We took a look at your budget 1472 01:03:22,533 --> 01:03:25,741 and have some immediate ideas for scale-downs. 1473 01:03:25,825 --> 01:03:28,825 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1474 01:03:28,908 --> 01:03:30,283 I'm just gonna... 1475 01:03:32,325 --> 01:03:33,908 [exhales deeply] 1476 01:03:33,991 --> 01:03:35,366 You don't wanna know. 1477 01:03:35,450 --> 01:03:37,241 Then don't tell me. 1478 01:03:37,325 --> 01:03:39,116 Oh... Oh. 1479 01:03:40,533 --> 01:03:44,241 I was kidding. What is it? Spill it. 1480 01:03:44,325 --> 01:03:47,950 [whispering] Nigel, they're cutting everything. 1481 01:03:48,950 --> 01:03:51,575 Features? Reduced to nothing. 1482 01:03:51,658 --> 01:03:53,158 Fashion and Beauty? Decimated. 1483 01:03:53,241 --> 01:03:54,783 Cuts across all departments, 1484 01:03:54,866 --> 01:03:56,866 and anyone who's been here for longer than five years 1485 01:03:56,950 --> 01:03:58,533 is too expensive and has to go. 1486 01:03:58,616 --> 01:03:59,616 I'm sorry. 1487 01:04:01,033 --> 01:04:02,241 That makes sense. 1488 01:04:02,325 --> 01:04:04,158 - And you know what she said? - [Nigel] Nope. 1489 01:04:04,241 --> 01:04:06,033 Not a single thing. 1490 01:04:08,200 --> 01:04:09,200 Nigel. 1491 01:04:13,575 --> 01:04:14,783 You know what I think? 1492 01:04:15,866 --> 01:04:20,991 I think I like the bag cross-body. 1493 01:04:24,491 --> 01:04:25,783 That's what I think. 1494 01:04:28,325 --> 01:04:29,325 All right. 1495 01:04:29,991 --> 01:04:31,200 I'll leave you to it. 1496 01:04:40,491 --> 01:04:42,783 [The Marias “No One Noticed” playing] 1497 01:04:42,866 --> 01:04:45,075 I just can't believe this is happening again. 1498 01:04:45,158 --> 01:04:47,158 Another publication, deleted. 1499 01:04:49,075 --> 01:04:52,033 - I'm sorry, Andy. It sucks. - Sucks. 1500 01:04:56,241 --> 01:04:58,241 This is where it's all going, you know? It's... 1501 01:04:58,741 --> 01:04:59,616 It's happening all over. 1502 01:04:59,700 --> 01:05:01,033 It's pharmacies, it's bookstores. 1503 01:05:01,116 --> 01:05:01,950 It's... You name it. 1504 01:05:02,033 --> 01:05:04,533 It's all being downsized. It's all consolidating. 1505 01:05:04,616 --> 01:05:06,450 No, I just can't accept that. I-- 1506 01:05:06,533 --> 01:05:09,241 We... We can't just keep 1507 01:05:09,325 --> 01:05:11,450 sucking the soul out of everything. 1508 01:05:11,533 --> 01:05:14,325 And-and gutting it and then repackaging it. 1509 01:05:14,408 --> 01:05:15,908 To what end? 1510 01:05:16,450 --> 01:05:19,283 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1511 01:05:19,366 --> 01:05:20,783 I mean, you've basically just described 1512 01:05:20,866 --> 01:05:22,158 what I've done with this building. 1513 01:05:22,866 --> 01:05:25,575 Peter, we're not talking about you right now. We're talk-- 1514 01:05:25,658 --> 01:05:26,783 And also, like, 1515 01:05:26,866 --> 01:05:30,950 journalism matters more than luxury apartments. 1516 01:05:33,033 --> 01:05:34,116 That's true. 1517 01:05:36,158 --> 01:05:37,825 I'm sorry. I'm just... 1518 01:05:38,450 --> 01:05:40,741 This is such a spectacularly helpful conversation. 1519 01:05:40,825 --> 01:05:41,658 Thank you. 1520 01:05:41,741 --> 01:05:43,283 - Is it not? - No. 1521 01:05:49,450 --> 01:05:51,283 I might give you a minute. 1522 01:05:51,366 --> 01:05:52,491 Thanks. 1523 01:05:58,491 --> 01:06:00,741 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1524 01:06:00,825 --> 01:06:02,450 but if you wanna... [sighs] 1525 01:06:03,408 --> 01:06:05,325 ...if you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1526 01:06:06,491 --> 01:06:07,783 But it's up to you. 1527 01:06:11,991 --> 01:06:12,991 [door closes] 1528 01:06:13,658 --> 01:06:16,158 - [horns honking] - [dogs barking in distance] 1529 01:06:32,116 --> 01:06:33,116 [doorbell chimes] 1530 01:06:34,450 --> 01:06:35,533 Hmm, no. 1531 01:06:36,866 --> 01:06:38,783 - Oh, hi, Stuart. - Andy. 1532 01:06:38,866 --> 01:06:40,158 - Yes. - You all right? 1533 01:06:40,241 --> 01:06:42,616 - [stammers] Could I come in? - Sure, absolutely. 1534 01:06:42,700 --> 01:06:44,658 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1535 01:06:44,741 --> 01:06:49,408 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1536 01:06:49,491 --> 01:06:51,241 - I think... [inhales deeply] - Catch your breath maybe. 1537 01:06:51,325 --> 01:06:53,991 Okay. Can't. Um, is she here? 1538 01:06:54,491 --> 01:06:56,366 Yeah, she's, um... 1539 01:07:03,450 --> 01:07:04,616 Brave. 1540 01:07:07,283 --> 01:07:08,283 Ah. 1541 01:07:09,116 --> 01:07:11,241 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1542 01:07:12,366 --> 01:07:14,283 - Talk. - So, uh, I just need to... 1543 01:07:14,366 --> 01:07:16,533 I just need to... You have a plan, right? 1544 01:07:16,616 --> 01:07:18,158 A secret plan like... 1545 01:07:18,241 --> 01:07:19,658 - like you did-- - I can't hear you. 1546 01:07:19,741 --> 01:07:21,575 Don't you have people you can call? 1547 01:07:21,658 --> 01:07:24,075 I just don't want everyone to lose their jobs. 1548 01:07:24,158 --> 01:07:24,991 Please, Miranda, 1549 01:07:25,075 --> 01:07:26,908 we have been doing such great work lately. 1550 01:07:26,991 --> 01:07:28,616 We're attracting great writers, 1551 01:07:28,700 --> 01:07:31,158 and people care about the magazine again. 1552 01:07:31,241 --> 01:07:33,575 This job has let me hope again 1553 01:07:33,658 --> 01:07:35,325 for the future, for our future, my future. 1554 01:07:35,408 --> 01:07:37,241 I... I might be able to unfreeze an egg. 1555 01:07:37,325 --> 01:07:38,450 Go home. 1556 01:07:38,533 --> 01:07:40,366 - But I... - It's late. 1557 01:07:40,450 --> 01:07:43,450 Do not concern yourself with this. 1558 01:07:45,783 --> 01:07:48,325 [quietly] It does not concern you. 1559 01:07:54,283 --> 01:07:56,283 [♪ somber music playing] 1560 01:08:01,241 --> 01:08:02,908 [sighs] 1561 01:08:12,116 --> 01:08:14,575 Hmm. Huh. 1562 01:08:19,658 --> 01:08:20,658 [sighs] 1563 01:08:25,783 --> 01:08:27,783 [keyboard clicking] 1564 01:08:32,700 --> 01:08:34,491 Allora, Milano... 1565 01:08:34,575 --> 01:08:36,866 Nigel, you were saying that some new directives 1566 01:08:36,950 --> 01:08:39,033 have come in from on high. 1567 01:08:40,075 --> 01:08:41,366 Budget cuts? 1568 01:08:41,450 --> 01:08:44,325 Yes, so, regarding Milan, 1569 01:08:44,408 --> 01:08:46,700 we're cutting John Legend 1570 01:08:46,783 --> 01:08:48,783 because he wants us to ship his piano there, 1571 01:08:48,866 --> 01:08:50,033 and that's too pricey. 1572 01:08:50,116 --> 01:08:51,741 So, no music. 1573 01:08:52,741 --> 01:08:54,075 Unless we call in a favor. 1574 01:08:54,158 --> 01:08:54,991 [pen clicks] 1575 01:08:56,825 --> 01:08:57,866 No. 1576 01:09:02,116 --> 01:09:04,200 No. She's impossible. 1577 01:09:04,283 --> 01:09:05,783 That cover almost... 1578 01:09:07,241 --> 01:09:08,075 killed me. 1579 01:09:08,158 --> 01:09:13,283 Fine. No music. None at all. No music. 1580 01:09:13,366 --> 01:09:15,283 - Okay, fine. I'll call her. - Thank you. 1581 01:09:15,366 --> 01:09:19,200 Now, there are a few new policies across the board. 1582 01:09:19,283 --> 01:09:23,616 The first one is no more private cars. Uber only. 1583 01:09:23,700 --> 01:09:24,533 [gasps] 1584 01:09:24,616 --> 01:09:27,616 And as for the flights... 1585 01:09:30,491 --> 01:09:31,950 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1586 01:09:32,033 --> 01:09:34,700 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1587 01:09:34,783 --> 01:09:36,700 with service to Milan, Italy. 1588 01:09:36,783 --> 01:09:38,366 We'll be coming by with champagne 1589 01:09:38,450 --> 01:09:41,075 for our Polaris business class passengers shortly. 1590 01:09:41,158 --> 01:09:44,116 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1591 01:09:44,200 --> 01:09:46,741 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1592 01:09:46,825 --> 01:09:49,575 above you and secure any personal bags or belongings 1593 01:09:49,658 --> 01:09:51,241 under the seat in front of you. 1594 01:09:51,741 --> 01:09:54,241 I need some... Get me something to drink. 1595 01:10:01,325 --> 01:10:02,866 What is wrong with Miranda? 1596 01:10:02,950 --> 01:10:04,491 Why is she putting up with this? 1597 01:10:05,116 --> 01:10:06,950 Excuse me. Excuse me. 1598 01:10:07,033 --> 01:10:08,575 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1599 01:10:08,658 --> 01:10:09,825 of your finest champagne. 1600 01:10:09,908 --> 01:10:12,200 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1601 01:10:12,783 --> 01:10:14,325 They have snack boxes. 1602 01:10:15,075 --> 01:10:16,616 Mmm. Um... [clears throat] 1603 01:10:16,700 --> 01:10:18,200 A snack box perhaps? 1604 01:10:20,283 --> 01:10:22,283 [♪ Madonna "Vogue" playing] 1605 01:10:24,366 --> 01:10:25,366 ♪ Vogue ♪ 1606 01:10:26,866 --> 01:10:28,866 - [people chattering] - [photographers clamoring] 1607 01:10:28,950 --> 01:10:30,450 ♪ Look around ♪ 1608 01:10:30,533 --> 01:10:32,825 ♪ Everywhere you turn Is heartache ♪ 1609 01:10:32,908 --> 01:10:37,241 ♪ It's everywhere that you go Look around ♪ 1610 01:10:37,325 --> 01:10:41,033 ♪ You try everything you can To escape ♪ 1611 01:10:41,116 --> 01:10:43,408 ♪ The pain of life That you know ♪ 1612 01:10:43,491 --> 01:10:44,741 ♪ Life that you know ♪ 1613 01:10:44,825 --> 01:10:48,491 ♪ When all else fails And you long to be ♪ 1614 01:10:48,575 --> 01:10:51,825 ♪ Something better Than you are today ♪ 1615 01:10:53,450 --> 01:10:56,491 ♪ I know a place Where you can get away ♪ 1616 01:10:56,575 --> 01:10:58,616 ♪ It's called a dance floor ♪ 1617 01:10:58,700 --> 01:11:00,658 ♪ And here's what it's for ♪ 1618 01:11:00,741 --> 01:11:03,116 ♪ So come on, vogue ♪ 1619 01:11:03,200 --> 01:11:04,450 ♪ Vogue ♪ 1620 01:11:04,533 --> 01:11:07,908 ♪ Let your body Move to the music ♪ 1621 01:11:07,991 --> 01:11:09,658 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1622 01:11:09,741 --> 01:11:11,491 ♪ Come on, vogue ♪ 1623 01:11:11,575 --> 01:11:12,700 ♪ Vogue ♪ 1624 01:11:12,783 --> 01:11:15,575 ♪ Let your body Go with the flow ♪ 1625 01:11:15,658 --> 01:11:18,116 ♪ You know you can do it ♪ 1626 01:11:30,366 --> 01:11:32,033 Oh, it's so beautiful! 1627 01:11:33,408 --> 01:11:34,533 Just click it. 1628 01:11:36,158 --> 01:11:38,408 - [Benji] Look at that. - [Emily] What do you think? 1629 01:11:38,491 --> 01:11:42,575 - Oh, yeah. Uh-huh. - What do you think, Benji? 1630 01:11:42,658 --> 01:11:43,825 [sighs] 1631 01:11:43,908 --> 01:11:45,200 What are you doing? 1632 01:11:45,283 --> 01:11:47,616 Uh... [chuckles] Got hypnotized. 1633 01:11:47,700 --> 01:11:49,533 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1634 01:11:49,616 --> 01:11:51,783 Yes, I'm not surprised. 1635 01:11:51,866 --> 01:11:53,783 Last week, he bought her a Monet. 1636 01:11:54,991 --> 01:11:55,908 And a Klimt. 1637 01:11:55,991 --> 01:11:57,866 - Really? - Oh, yes. 1638 01:11:59,325 --> 01:12:00,158 Come on. 1639 01:12:00,241 --> 01:12:01,825 - What? - No, I mean, we're gonna-- 1640 01:12:01,908 --> 01:12:04,116 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1641 01:12:04,200 --> 01:12:05,783 Ah. Pronto? 1642 01:12:05,866 --> 01:12:08,783 Pronto, sì, pronto. Um... 1643 01:12:08,866 --> 01:12:12,408 Posso avere il numero di camera... 1644 01:12:13,658 --> 01:12:15,283 Yes, I need a room number. 1645 01:12:15,366 --> 01:12:17,533 Mommy, Roark said he wants 1646 01:12:17,616 --> 01:12:19,158 the éclair from Miss Madeleine, 1647 01:12:19,241 --> 01:12:21,158 but it was my idea to go there. 1648 01:12:21,241 --> 01:12:23,533 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1649 01:12:23,616 --> 01:12:24,575 We... That's right. 1650 01:12:24,658 --> 01:12:26,950 - Breathe in, hold... - [Bronwyn] Breathe in, hold. 1651 01:12:27,033 --> 01:12:27,866 [inhales deeply] 1652 01:12:27,950 --> 01:12:28,950 ...and breathe out. 1653 01:12:29,033 --> 01:12:30,116 And don't forget to do the tappy-tap, 1654 01:12:30,200 --> 01:12:31,825 tappy-tap it all away. 1655 01:12:31,908 --> 01:12:33,908 - There we are. Is that better? - [Bronwyn] Uh-huh. 1656 01:12:33,991 --> 01:12:36,075 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1657 01:12:36,158 --> 01:12:37,908 All right. Love ya. 1658 01:12:37,991 --> 01:12:39,575 - What's up? - Frank. 1659 01:12:39,658 --> 01:12:41,575 I am in Milan, and as you can see, 1660 01:12:41,658 --> 01:12:43,575 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1661 01:12:43,658 --> 01:12:45,783 so can you just try parenting? 1662 01:12:45,866 --> 01:12:46,825 Go to Miss Madeleine 1663 01:12:46,908 --> 01:12:47,908 and get them the bloody éclair. 1664 01:12:47,991 --> 01:12:49,325 - I can't do everything. - You went to Italy. 1665 01:12:49,408 --> 01:12:50,700 I'm here. So... 1666 01:12:59,616 --> 01:13:02,366 [exhales] 1667 01:13:02,450 --> 01:13:06,200 May the bridges I burn light my way. 1668 01:13:06,825 --> 01:13:08,616 - [knocking on door] - God. 1669 01:13:16,033 --> 01:13:17,116 Hi. 1670 01:13:17,200 --> 01:13:18,575 - [Emily] Andy. - Do you have a sec? 1671 01:13:18,658 --> 01:13:20,408 - Yes. - Okay. 1672 01:13:22,450 --> 01:13:23,450 [elevator bell dings] 1673 01:13:25,283 --> 01:13:27,283 [♪ adventurous music playing] 1674 01:13:28,408 --> 01:13:29,491 Okay. 1675 01:13:29,575 --> 01:13:30,991 Well, hello. 1676 01:13:31,075 --> 01:13:33,658 - Hi. [chuckles] - Look at us, up before dawn. 1677 01:13:33,741 --> 01:13:35,241 I just went for a stroll. What are you doing? 1678 01:13:35,325 --> 01:13:37,241 - Me? Um... - Yeah. Where are you going? 1679 01:13:37,325 --> 01:13:38,658 - Como. - Ah. 1680 01:13:38,741 --> 01:13:40,283 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1681 01:13:40,366 --> 01:13:41,866 Oh. Right, right. 1682 01:13:41,950 --> 01:13:42,866 That's cute. 1683 01:13:42,950 --> 01:13:43,950 Dinner tonight? 1684 01:13:44,033 --> 01:13:45,908 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1685 01:13:45,991 --> 01:13:47,575 - Little gossip sesh? Hmm? - Uh-huh. Um. 1686 01:13:47,658 --> 01:13:48,866 Okay, great. I'll text you. 1687 01:13:48,950 --> 01:13:49,950 - Okay. - Okay. 1688 01:13:53,366 --> 01:13:54,200 Hmm. 1689 01:13:55,866 --> 01:13:56,700 [Emily] Come on. 1690 01:13:56,783 --> 01:13:58,450 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1691 01:13:58,533 --> 01:14:00,366 What? Bloody hell. 1692 01:14:35,408 --> 01:14:37,241 [laughs] 1693 01:14:37,908 --> 01:14:39,075 There she is. 1694 01:14:39,158 --> 01:14:42,033 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1695 01:14:42,116 --> 01:14:43,908 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1696 01:14:48,075 --> 01:14:49,616 So how long have you had a place here? 1697 01:14:50,950 --> 01:14:52,075 - Me? - Mm-hmm. 1698 01:14:52,158 --> 01:14:53,825 - Oh, God. Um... - [in Italian] Grazie. 1699 01:14:53,908 --> 01:14:54,991 [laughs] 1700 01:14:55,075 --> 01:14:56,200 [in English] I don't know. I don't know. 1701 01:14:56,283 --> 01:14:57,825 He doesn't remember anything. 1702 01:14:57,908 --> 01:14:59,158 - Nothing. - [chuckles] 1703 01:14:59,241 --> 01:15:00,075 Oh, no, no. 1704 01:15:00,158 --> 01:15:01,491 [in Italian] Non, non per mio, grazie. 1705 01:15:01,575 --> 01:15:03,366 - No, thank you, Massimo. - [in Italian] Ciao. 1706 01:15:03,450 --> 01:15:04,325 [in English] Not having anything? 1707 01:15:04,408 --> 01:15:06,450 No, I'm not doing water these days. 1708 01:15:06,533 --> 01:15:08,241 Trying to operate at an aqua deficit. 1709 01:15:08,325 --> 01:15:09,825 - It's poison. - [Emily] Not poison. 1710 01:15:09,908 --> 01:15:11,491 - [Benji] It is poison. - So, uh, 1711 01:15:12,616 --> 01:15:13,908 do you think we can pull this off? 1712 01:15:13,991 --> 01:15:14,991 [Benji] Depends on what he's asking. 1713 01:15:15,075 --> 01:15:16,408 - Oh, come on, BB. - What? 1714 01:15:16,491 --> 01:15:18,158 You can persuade anyone of anything. You know that. 1715 01:15:18,241 --> 01:15:19,075 Well, that's true. 1716 01:15:19,158 --> 01:15:20,658 I did persuade this one to go on a date with me. 1717 01:15:20,741 --> 01:15:21,950 To go on a date with you. 1718 01:15:22,033 --> 01:15:23,033 - I know. - [laughs] 1719 01:15:23,825 --> 01:15:25,450 With all of that ear hair. 1720 01:15:25,533 --> 01:15:27,533 Oh my-- Oh, please. 1721 01:15:27,616 --> 01:15:28,741 It was so awful. 1722 01:15:28,825 --> 01:15:30,450 Andy, if you had seen me before I met this one. 1723 01:15:30,533 --> 01:15:31,533 I had ear hair. 1724 01:15:31,616 --> 01:15:32,700 [Emily] It was like a jungle in there. 1725 01:15:32,783 --> 01:15:33,700 So much hair growing out of them. 1726 01:15:33,783 --> 01:15:34,783 I had to get him one of the things. 1727 01:15:34,866 --> 01:15:36,658 - The buzzy thing. - The buzzer. [imitates buzzer] 1728 01:15:36,741 --> 01:15:38,783 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1729 01:15:39,616 --> 01:15:41,825 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1730 01:15:41,908 --> 01:15:44,658 I know. I just like him like a bar of soap. 1731 01:15:45,283 --> 01:15:46,950 That's right, just hairless. 1732 01:15:47,033 --> 01:15:48,033 - [Emily] Oh, there he is. - Oh. 1733 01:15:48,116 --> 01:15:49,616 What we need to do is get four people on. 1734 01:15:49,700 --> 01:15:50,700 We need to get the accountant, 1735 01:15:50,783 --> 01:15:51,866 we need to get the business manager. 1736 01:15:51,950 --> 01:15:53,158 We need to get everybody's team. 1737 01:15:53,241 --> 01:15:54,866 - Everybody's team. - Jay! 1738 01:15:54,950 --> 01:15:56,033 Real quick, then. 1739 01:15:56,116 --> 01:15:57,616 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1740 01:15:57,700 --> 01:15:58,533 [Benji] Jay-Jay! 1741 01:15:58,616 --> 01:15:59,783 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1742 01:15:59,866 --> 01:16:01,783 - Does he not see us? - Not at all. 1743 01:16:01,866 --> 01:16:03,866 [bell tolling] 1744 01:16:10,116 --> 01:16:11,116 Oh, there you are. 1745 01:16:11,200 --> 01:16:12,533 - Oh, hi. - Hi. 1746 01:16:12,616 --> 01:16:13,741 Hey, how was your dinner? 1747 01:16:13,825 --> 01:16:15,533 - Lovely. How was yours? - Mmm. 1748 01:16:15,616 --> 01:16:17,158 Oh, you know, I just ordered room service. 1749 01:16:17,241 --> 01:16:18,283 - Oh, yeah? Yeah. - Mm-hmm. 1750 01:16:18,366 --> 01:16:20,033 I love their baccalà mantecato here. 1751 01:16:20,116 --> 01:16:21,575 - Yum. It was so good. - Yeah. 1752 01:16:21,658 --> 01:16:22,908 Yeah, they don't have that here. 1753 01:16:22,991 --> 01:16:24,950 That's a Venetian dish, not milanese. 1754 01:16:25,033 --> 01:16:26,283 - I... - Tell me the truth. 1755 01:16:26,366 --> 01:16:27,950 - What's going on? - What? Nigel. 1756 01:16:28,033 --> 01:16:29,033 You're skulking. 1757 01:16:29,116 --> 01:16:31,200 I know a skulk when I see a skulk. 1758 01:16:31,283 --> 01:16:32,866 - Tell me. - And... She's here. 1759 01:16:32,950 --> 01:16:36,200 - Morning. - I can't do this clasp. 1760 01:16:36,700 --> 01:16:37,700 Ready? 1761 01:16:41,158 --> 01:16:44,116 [Nigel] Obviously, security is going to be very intense. 1762 01:16:44,200 --> 01:16:50,116 And we have hired extensive protezione for the art. 1763 01:16:54,116 --> 01:16:55,200 [in Italian] Grazie. 1764 01:16:55,283 --> 01:16:56,283 [in English] Okay, everybody. 1765 01:16:56,366 --> 01:17:00,658 I'd like to run through the dinner for the clients, 1766 01:17:01,366 --> 01:17:02,575 the seating, 1767 01:17:02,658 --> 01:17:05,075 so we have a U-shaped table. 1768 01:17:05,158 --> 01:17:06,700 That's the head up there. 1769 01:17:07,408 --> 01:17:09,700 It's going to end around here someplace, 1770 01:17:09,783 --> 01:17:11,366 about 40 people or more... 1771 01:17:12,075 --> 01:17:13,616 And we're going to take the brands, 1772 01:17:13,700 --> 01:17:15,200 and we're going to mix them up... 1773 01:17:15,283 --> 01:17:17,116 Do you know much about The Last Supper? 1774 01:17:17,200 --> 01:17:18,200 [stammers] 1775 01:17:18,283 --> 01:17:19,533 Not as much as I should. 1776 01:17:20,533 --> 01:17:24,158 Painting this particular scene was nothing new. 1777 01:17:25,408 --> 01:17:28,491 You can find frescoes of the same subject matter 1778 01:17:28,575 --> 01:17:29,408 all over Europe, 1779 01:17:29,491 --> 01:17:33,033 but in the other versions, 1780 01:17:33,116 --> 01:17:36,450 the man in charge is usually depicted with a halo. 1781 01:17:39,491 --> 01:17:43,533 People think that it was da Vinci's way of saying, 1782 01:17:43,616 --> 01:17:46,616 "We are human. No one is perfect." 1783 01:17:47,908 --> 01:17:52,450 Humans are at once glorious and fallible. 1784 01:17:53,575 --> 01:17:57,450 And inevitably we deceive and betray one another, 1785 01:17:57,533 --> 01:17:59,450 let each other down. 1786 01:18:00,200 --> 01:18:02,366 [sighs] 1787 01:18:02,450 --> 01:18:04,741 It's what we're built to do. 1788 01:18:08,908 --> 01:18:09,908 Would you agree? 1789 01:18:18,825 --> 01:18:20,825 [♪ tense music plays] 1790 01:18:28,241 --> 01:18:29,533 Okay. Yes. 1791 01:18:41,700 --> 01:18:42,866 [laughs] 1792 01:18:42,950 --> 01:18:45,283 What's Andy doing beetling around here? 1793 01:18:45,825 --> 01:18:46,825 [in Italian] Scusa. 1794 01:18:48,408 --> 01:18:49,866 - [in English] Can I help you? - Miranda knows. 1795 01:18:49,950 --> 01:18:51,158 - What do you mean she knows? - She knows. 1796 01:18:51,241 --> 01:18:53,408 - How? Did you blab? - No, but I don't-- 1797 01:18:53,491 --> 01:18:54,741 She made it terrifyingly clear to me 1798 01:18:54,825 --> 01:18:55,991 she is aware something is up. 1799 01:18:56,075 --> 01:18:57,241 Oh, for God's sake. 1800 01:18:57,325 --> 01:18:58,825 And I know that we're just doing this to help her 1801 01:18:58,908 --> 01:19:00,283 but I honestly can't with the secrets anymore, 1802 01:19:00,366 --> 01:19:01,700 so I think we just... like, we should tell her. 1803 01:19:01,783 --> 01:19:02,783 - No... - Yes. 1804 01:19:02,866 --> 01:19:04,616 We will wait until it is done, please. 1805 01:19:04,700 --> 01:19:06,283 [in Italian] Emily, dai 1806 01:19:06,366 --> 01:19:07,283 Mi dai un momento? 1807 01:19:07,366 --> 01:19:08,991 Perché sei sempre così impaziente, Donatella? 1808 01:19:09,075 --> 01:19:10,116 Per favore! 1809 01:19:10,200 --> 01:19:11,200 [in English] Emily, focus. 1810 01:19:12,325 --> 01:19:13,325 We need to tell Miranda. 1811 01:19:13,408 --> 01:19:14,700 We need to tell her now. 1812 01:19:15,533 --> 01:19:17,200 I feel a little bit sick. 1813 01:19:19,366 --> 01:19:20,533 I'm so nervous I can't breathe. 1814 01:19:20,616 --> 01:19:22,408 - [pants] My neck is hot. - Oh, my God. 1815 01:19:22,491 --> 01:19:24,783 Just hide a feeling for once, please. 1816 01:19:24,866 --> 01:19:26,116 [knocking on door] 1817 01:19:28,283 --> 01:19:29,116 Oh. 1818 01:19:29,825 --> 01:19:30,700 The Emilys. 1819 01:19:30,783 --> 01:19:32,325 I thought you were Amari. 1820 01:19:32,408 --> 01:19:34,616 Waiting for my Armani. 1821 01:19:34,700 --> 01:19:36,491 Has she been human trafficked? 1822 01:19:37,158 --> 01:19:40,241 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1823 01:19:40,866 --> 01:19:41,741 Yeah. 1824 01:19:41,825 --> 01:19:45,033 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1825 01:19:45,116 --> 01:19:46,533 How can I help you two? 1826 01:19:46,616 --> 01:19:47,616 Um... 1827 01:19:48,116 --> 01:19:50,575 - Okay. Miranda. - Mm-hmm. 1828 01:19:50,658 --> 01:19:52,741 What Jay wants to do with Runway, 1829 01:19:52,825 --> 01:19:53,991 scaling it so far back that it 1830 01:19:54,075 --> 01:19:56,158 doesn't even resemble what it used to be, 1831 01:19:56,241 --> 01:19:57,575 cutting my department, 1832 01:19:57,658 --> 01:19:59,325 Nigel and most of his department-- 1833 01:19:59,408 --> 01:20:00,700 How do you know about that? 1834 01:20:00,783 --> 01:20:04,033 Look, we all know how important 1835 01:20:04,116 --> 01:20:05,575 Runway is and has been. 1836 01:20:05,658 --> 01:20:07,741 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1837 01:20:07,825 --> 01:20:09,866 and it needs to be protected. 1838 01:20:09,950 --> 01:20:11,616 So I think, you know, the question is, 1839 01:20:11,700 --> 01:20:13,533 who has the means to acquire it? 1840 01:20:13,616 --> 01:20:15,283 Will you two please spit it out already? 1841 01:20:15,366 --> 01:20:16,366 Um... [stammers] 1842 01:20:16,450 --> 01:20:17,450 Benji's buying Runway. 1843 01:20:17,533 --> 01:20:19,908 Benji? Benji Barnes? 1844 01:20:19,991 --> 01:20:22,533 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1845 01:20:22,616 --> 01:20:25,408 and Jay readily accepted. 1846 01:20:26,116 --> 01:20:27,575 And you had a part in this? 1847 01:20:27,658 --> 01:20:30,616 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1848 01:20:30,700 --> 01:20:33,450 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1849 01:20:33,533 --> 01:20:35,241 [stammers] I'm sorry. 1850 01:20:35,325 --> 01:20:39,116 I... I know we've had our differences, 1851 01:20:39,200 --> 01:20:40,366 but I just... I... 1852 01:20:41,741 --> 01:20:43,325 Well, now, I never realized that you 1853 01:20:43,408 --> 01:20:45,158 were capable of this level of betrayal. 1854 01:20:45,241 --> 01:20:46,991 Betrayal? No. Miranda, 1855 01:20:47,075 --> 01:20:49,283 we're preserving Runway for you. 1856 01:20:49,866 --> 01:20:50,700 [Miranda] Oh, no, no, no. 1857 01:20:50,783 --> 01:20:53,950 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1858 01:20:54,825 --> 01:20:55,991 [stammers] Yes, she is. 1859 01:20:56,075 --> 01:20:57,075 [chuckles] Yes, of course she is. 1860 01:20:57,158 --> 01:20:58,200 Emily. 1861 01:21:00,991 --> 01:21:03,158 Emily, tell her. 1862 01:21:03,241 --> 01:21:04,783 Yeah, Emily. 1863 01:21:05,658 --> 01:21:06,825 Tell her. 1864 01:21:14,283 --> 01:21:15,741 Well, she's right. [sighs] 1865 01:21:18,825 --> 01:21:20,825 Benji's buying Runway for me. 1866 01:21:22,575 --> 01:21:23,825 So that I can run it. 1867 01:21:23,908 --> 01:21:25,408 - What are you talking about? - [chuckles] 1868 01:21:26,450 --> 01:21:27,575 Look, she's had a long run. 1869 01:21:27,658 --> 01:21:29,033 A historic run. 1870 01:21:29,950 --> 01:21:31,033 But she's exhausted. 1871 01:21:31,700 --> 01:21:35,200 And... And I'm fresher and younger. 1872 01:21:36,658 --> 01:21:38,783 I want to set tastes, not just cater to them. 1873 01:21:38,866 --> 01:21:40,283 Why would... Why would you do this? 1874 01:21:40,366 --> 01:21:41,866 She knows why. 1875 01:21:41,950 --> 01:21:43,991 [stammers] I have no idea. 1876 01:21:44,075 --> 01:21:46,033 You pushed me out, didn't you? 1877 01:21:46,116 --> 01:21:47,491 I did nothing of the kind. 1878 01:21:47,575 --> 01:21:51,033 You made Dior hire me to get rid of me. 1879 01:21:51,575 --> 01:21:53,658 Why? Why did... Why did you do that? 1880 01:21:54,616 --> 01:21:55,908 [smacks lips, sighs] 1881 01:21:55,991 --> 01:21:57,158 For the same reason 1882 01:21:57,241 --> 01:22:00,325 that you should never be in charge of Runway, Emily, 1883 01:22:00,408 --> 01:22:03,450 because you are beautiful and you're intelligent, 1884 01:22:03,533 --> 01:22:04,741 but, no... 1885 01:22:06,533 --> 01:22:08,491 you don't have what it takes. 1886 01:22:10,033 --> 01:22:13,408 I'm sorry, but you're not a visionary. 1887 01:22:15,658 --> 01:22:16,950 You're a vendor. 1888 01:22:18,408 --> 01:22:20,116 You don't know that. 1889 01:22:22,575 --> 01:22:23,991 You don't know the first thing about me. 1890 01:22:24,075 --> 01:22:25,408 You never cared to-- 1891 01:22:25,491 --> 01:22:29,616 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1892 01:22:30,950 --> 01:22:31,950 you know I'm right. 1893 01:22:36,450 --> 01:22:37,450 That's all. 1894 01:22:39,283 --> 01:22:40,533 [breathes shakily] 1895 01:22:43,158 --> 01:22:46,658 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1896 01:22:47,533 --> 01:22:48,950 With all the details. 1897 01:22:53,991 --> 01:22:58,158 [stammers] I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1898 01:22:58,241 --> 01:23:00,616 I just felt I had to do something. 1899 01:23:01,908 --> 01:23:04,116 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1900 01:23:06,158 --> 01:23:07,575 [stammers] 1901 01:23:16,241 --> 01:23:17,658 [sighs] 1902 01:23:20,283 --> 01:23:22,491 [bell tolling] 1903 01:23:26,283 --> 01:23:27,533 [phone buzzes] 1904 01:23:31,575 --> 01:23:33,283 Hey. What's up? How are you? 1905 01:23:33,366 --> 01:23:35,283 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1906 01:23:35,366 --> 01:23:36,450 My boss is freaking out. 1907 01:23:36,533 --> 01:23:37,783 These are perfect. 1908 01:23:37,866 --> 01:23:39,200 Oh. Uh... 1909 01:23:39,741 --> 01:23:41,200 So about that, um, I don't-- 1910 01:23:41,283 --> 01:23:42,783 [Talia] There's so much promise here. 1911 01:23:42,866 --> 01:23:44,950 I'm sending you an offer and a contract. 1912 01:23:45,033 --> 01:23:47,700 And, Andy, it's not 50. 1913 01:23:47,783 --> 01:23:48,950 It's not 100. 1914 01:23:49,616 --> 01:23:51,325 It's 350. 1915 01:23:51,408 --> 01:23:53,116 It's three-freaking-fifty. 1916 01:23:56,658 --> 01:23:57,825 - No. - [Talia] No? 1917 01:23:57,908 --> 01:23:58,908 What do... What do you mean, "no"? 1918 01:23:58,991 --> 01:24:01,033 Don't you mean, like, "hooray"? 1919 01:24:01,116 --> 01:24:02,450 This book, 1920 01:24:02,533 --> 01:24:05,366 it could harm Miranda. I don't... 1921 01:24:05,450 --> 01:24:08,325 [Talia] Which is fine because she's atrocious. 1922 01:24:09,075 --> 01:24:10,950 It's more complicated than that. 1923 01:24:11,450 --> 01:24:15,241 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1924 01:24:15,325 --> 01:24:18,325 I... [stammers] Can I call you back later? 1925 01:24:18,408 --> 01:24:19,700 Okay. Thanks for letting me know. 1926 01:24:19,783 --> 01:24:20,783 Bye. 1927 01:24:22,366 --> 01:24:24,325 [breathes heavily] 1928 01:24:24,408 --> 01:24:27,450 [Benji laughs] The moon? We've already been to the moon. 1929 01:24:28,616 --> 01:24:30,741 [Benji] And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1930 01:24:30,825 --> 01:24:31,741 Fuck Mars. 1931 01:24:31,825 --> 01:24:33,700 Let's go to that big, orange star 1932 01:24:33,783 --> 01:24:35,075 that we call the sun. 1933 01:24:35,158 --> 01:24:36,158 Totally unexplored! 1934 01:24:36,241 --> 01:24:37,783 We've been looking at it for centuries. 1935 01:24:37,866 --> 01:24:38,783 I'm gonna build a little rocket. 1936 01:24:38,866 --> 01:24:39,866 I'm gonna call it The Icarus. 1937 01:24:39,950 --> 01:24:41,450 Icarus did fly too close to the sun. 1938 01:24:41,533 --> 01:24:43,825 - He did fly too close. - He did. And he fried. 1939 01:24:43,908 --> 01:24:45,575 That's... You're missing the point, honey. 1940 01:24:45,658 --> 01:24:46,575 [Emily] It's like an irony. 1941 01:24:46,658 --> 01:24:47,908 - [Benji] No, it's not ironic. - What's going on? 1942 01:24:47,991 --> 01:24:49,075 - [Benji] It's... - Hmm? 1943 01:24:49,158 --> 01:24:50,700 You look like a nervous cat. 1944 01:24:51,991 --> 01:24:52,991 Uh... 1945 01:24:53,491 --> 01:24:54,825 - Compliment? - No. 1946 01:24:54,908 --> 01:24:56,783 - Hang on a second. - Oh. Is it... Is it... 1947 01:24:56,866 --> 01:24:58,325 I don't know. I'll go find out. 1948 01:24:58,408 --> 01:24:59,408 So sorry. 1949 01:24:59,491 --> 01:25:00,700 [in Italian] Scusi. 1950 01:25:11,616 --> 01:25:13,450 [in English] I'm ready to make an announcement. 1951 01:25:13,533 --> 01:25:14,866 Whenever you're ready. 1952 01:25:14,950 --> 01:25:16,158 [Benji] Oh, we're not closed yet. 1953 01:25:16,241 --> 01:25:18,033 Still ironing out some of the details. 1954 01:25:18,700 --> 01:25:20,408 Oh, I see. 1955 01:25:21,908 --> 01:25:23,033 [sighs] 1956 01:25:25,783 --> 01:25:29,366 So generous what you're doing for Emily. 1957 01:25:29,450 --> 01:25:30,450 Oh. 1958 01:25:32,741 --> 01:25:35,283 [chuckles] I know she has many plans. 1959 01:25:36,033 --> 01:25:39,450 But I do hope that some Runway traditions 1960 01:25:39,533 --> 01:25:40,741 are allowed to remain. 1961 01:25:41,866 --> 01:25:42,700 Hmm. 1962 01:25:43,241 --> 01:25:44,283 Who knows? 1963 01:25:44,783 --> 01:25:46,533 Look, the world is changing so fast sometimes 1964 01:25:46,616 --> 01:25:48,700 that even I can't comprehend it. 1965 01:25:48,783 --> 01:25:50,241 So tradition, well... 1966 01:25:50,908 --> 01:25:53,158 I think a day is coming, perhaps very soon, 1967 01:25:53,241 --> 01:25:54,491 where, you know, 1968 01:25:54,575 --> 01:25:55,991 Runway won't need models 1969 01:25:56,075 --> 01:25:58,991 or locations or even designers. 1970 01:25:59,075 --> 01:26:01,283 It'll all just, you know, be AI. 1971 01:26:01,366 --> 01:26:02,825 Mmm. Mmm. 1972 01:26:02,908 --> 01:26:06,866 Surely some things will stay the same. 1973 01:26:06,950 --> 01:26:10,533 A commitment to beauty, artistry, 1974 01:26:11,991 --> 01:26:16,575 the best in human achievement, maybe. 1975 01:26:16,658 --> 01:26:17,658 Maybe. 1976 01:26:18,575 --> 01:26:19,575 But... 1977 01:26:21,991 --> 01:26:22,991 look around you. 1978 01:26:24,825 --> 01:26:28,116 We're in an ancient city that was once part of 1979 01:26:28,200 --> 01:26:30,741 one of the greatest empires that the world has ever known. 1980 01:26:30,825 --> 01:26:33,533 Now there's just little traces of it left. 1981 01:26:35,283 --> 01:26:36,783 The world is about change. 1982 01:26:36,866 --> 01:26:38,533 That's what human beings don't understand. 1983 01:26:39,283 --> 01:26:41,616 The future just comes rushing at us like, um... 1984 01:26:42,450 --> 01:26:44,866 well, like the lava of Pompeii. 1985 01:26:47,283 --> 01:26:48,491 Our job is to just let it take 1986 01:26:48,575 --> 01:26:50,241 what it wants to take, you know? 1987 01:26:50,866 --> 01:26:51,700 One day, it's going to come 1988 01:26:51,783 --> 01:26:53,158 and it's going to smother us all. 1989 01:26:53,241 --> 01:26:55,241 [laughs, snorts] 1990 01:26:56,241 --> 01:26:58,241 And maybe that's the way it has to be, hmm? 1991 01:27:06,450 --> 01:27:07,450 [softly] Maybe. 1992 01:27:11,116 --> 01:27:12,241 Excuse me. 1993 01:27:23,491 --> 01:27:25,491 [♪ pensive music playing] 1994 01:28:07,866 --> 01:28:09,075 - Hey. - [gasps] 1995 01:28:10,033 --> 01:28:11,325 You made it. 1996 01:28:11,408 --> 01:28:12,575 Yeah, sorry. 1997 01:28:12,658 --> 01:28:14,325 I should know those flights 1998 01:28:14,408 --> 01:28:16,158 from Copenhagen are always delayed. 1999 01:28:16,241 --> 01:28:17,116 [sighs] 2000 01:28:17,200 --> 01:28:18,366 Hey, hey, hey. What's wrong? 2001 01:28:20,866 --> 01:28:23,075 [sighs] 2002 01:28:26,491 --> 01:28:29,741 How will I know when it's time? 2003 01:28:32,825 --> 01:28:34,158 Uh... [sighs] 2004 01:28:35,450 --> 01:28:36,700 You'll know. 2005 01:28:41,866 --> 01:28:43,075 And if I leave? 2006 01:28:43,991 --> 01:28:44,991 What happens? 2007 01:28:47,408 --> 01:28:48,408 What will I have? 2008 01:28:49,616 --> 01:28:51,075 What do you have? 2009 01:28:52,700 --> 01:28:53,908 Well, you have the twins. 2010 01:28:55,325 --> 01:28:57,408 You've got one very badly behaved dog. 2011 01:28:57,491 --> 01:28:58,991 Gotta talk to you about him. 2012 01:28:59,075 --> 01:29:00,075 And, um... 2013 01:29:03,366 --> 01:29:04,825 you have me. 2014 01:29:05,658 --> 01:29:06,658 Yes? 2015 01:29:09,450 --> 01:29:11,658 Yes. 2016 01:29:12,241 --> 01:29:13,575 Yeah. 2017 01:29:13,658 --> 01:29:14,658 You bet. 2018 01:29:15,450 --> 01:29:16,491 You bet. 2019 01:29:19,533 --> 01:29:23,158 [exhales] 2020 01:29:25,241 --> 01:29:26,825 But what I have... 2021 01:29:26,908 --> 01:29:29,783 Don't decide anything based on what you feel now. 2022 01:29:29,866 --> 01:29:31,658 You just imagine tomorrow. 2023 01:29:32,533 --> 01:29:35,116 Wake up, you have an espresso, 2024 01:29:35,200 --> 01:29:38,366 you look out the window at all the layers of Milan, 2025 01:29:38,908 --> 01:29:39,908 then you think 2026 01:29:40,825 --> 01:29:42,533 what's the next thing you want to do. 2027 01:29:53,658 --> 01:29:54,825 [in Italian] No, grazie. 2028 01:29:54,908 --> 01:29:56,408 [knocking continues] 2029 01:29:56,991 --> 01:29:58,450 No, grazie. 2030 01:30:00,866 --> 01:30:01,866 [sighs] 2031 01:30:01,950 --> 01:30:05,325 Mi dispiace. Non... Non sono… Sono arriv... 2032 01:30:05,408 --> 01:30:06,241 [gasps] 2033 01:30:06,325 --> 01:30:07,575 [in English] Come on. 2034 01:30:07,658 --> 01:30:09,241 Pull yourself together. We have work to do. 2035 01:30:09,325 --> 01:30:11,783 And by we, I mean you. 2036 01:30:11,866 --> 01:30:13,200 I have shows to attend. 2037 01:30:13,283 --> 01:30:14,825 You have phone calls to make. 2038 01:30:14,908 --> 01:30:18,033 I have a long list of people for you to wrangle. 2039 01:30:18,116 --> 01:30:20,616 [♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing] 2040 01:30:20,700 --> 01:30:21,533 ♪ Walk ♪ 2041 01:30:21,616 --> 01:30:23,658 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2042 01:30:23,741 --> 01:30:25,325 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2043 01:30:25,408 --> 01:30:27,450 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2044 01:30:27,533 --> 01:30:29,075 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2045 01:30:29,158 --> 01:30:30,283 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 2046 01:30:30,366 --> 01:30:31,741 what to do. Please wake her up. 2047 01:30:31,825 --> 01:30:32,825 Wake him up. You can wake her up. 2048 01:30:32,908 --> 01:30:34,866 This is just worth it. You will thank me. 2049 01:30:34,950 --> 01:30:36,616 I'm going to have to call you back. Wake him up. 2050 01:30:36,700 --> 01:30:37,575 ♪ Yes ♪ 2051 01:30:37,658 --> 01:30:39,658 ♪ Serve a lil sass Yes ♪ 2052 01:30:39,741 --> 01:30:41,283 ♪ With a lil side of ass Yes ♪ 2053 01:30:41,366 --> 01:30:44,450 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 2054 01:30:44,533 --> 01:30:46,241 It's a good thing. The clock is ticking. 2055 01:30:46,325 --> 01:30:47,450 Will you give me the number if I stop talking? 2056 01:30:47,533 --> 01:30:48,741 Yes, you do have the information. 2057 01:30:48,825 --> 01:30:50,616 My boss is badder than your boss. 2058 01:30:50,700 --> 01:30:52,658 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2059 01:30:53,700 --> 01:30:56,616 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2060 01:30:56,700 --> 01:30:58,741 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2061 01:30:58,825 --> 01:31:00,658 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2062 01:31:01,616 --> 01:31:03,866 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2063 01:31:04,533 --> 01:31:06,783 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2064 01:31:06,866 --> 01:31:08,575 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2065 01:31:08,658 --> 01:31:10,533 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2066 01:31:10,616 --> 01:31:11,700 I really need to talk to them. 2067 01:31:11,783 --> 01:31:12,700 As soon as possible. 2068 01:31:12,783 --> 01:31:13,700 I've just been trying all day. 2069 01:31:13,783 --> 01:31:14,741 Can you please wake them up? 2070 01:31:14,825 --> 01:31:16,616 I have had a lot of caffeine, yes. 2071 01:31:16,700 --> 01:31:18,866 ♪ Tell em make room My body’s an entree ♪ 2072 01:31:18,950 --> 01:31:20,616 ♪ I could turn a mad ho into a fan ♪ 2073 01:31:20,700 --> 01:31:22,658 ♪ Cameras flashing Lights all turn it up ♪ 2074 01:31:22,741 --> 01:31:24,533 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2075 01:31:24,616 --> 01:31:26,158 Is Andrea here yet? 2076 01:31:26,241 --> 01:31:27,408 Can you please try again? 2077 01:31:27,491 --> 01:31:28,700 No, not like a hypothetical now. 2078 01:31:28,783 --> 01:31:29,616 Like, now now. 2079 01:31:29,700 --> 01:31:30,575 Don't you wanna win? 2080 01:31:30,658 --> 01:31:32,533 - ♪Yes - Serve a little sass ♪ 2081 01:31:32,616 --> 01:31:35,075 - Yes - With a little side of ass ♪ 2082 01:31:35,158 --> 01:31:38,200 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 2083 01:31:38,283 --> 01:31:39,116 ♪ Yes ♪ 2084 01:31:39,200 --> 01:31:41,200 - Do a little twirl - Yes ♪ 2085 01:31:41,283 --> 01:31:42,533 ♪ Let 'em know I'm that girl ♪ 2086 01:31:42,616 --> 01:31:43,450 ♪ Yes ♪ 2087 01:31:43,533 --> 01:31:44,700 ♪ Monday through Sunday ♪ 2088 01:31:44,783 --> 01:31:46,700 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2089 01:31:47,825 --> 01:31:50,200 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2090 01:31:52,575 --> 01:31:54,783 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2091 01:31:54,866 --> 01:31:56,408 [in English] Um, sorry. 2092 01:31:56,491 --> 01:31:58,116 It's, uh, time. 2093 01:31:58,200 --> 01:31:59,866 Have you heard from Andrea yet? 2094 01:31:59,950 --> 01:32:01,408 No, not yet. 2095 01:32:01,491 --> 01:32:02,950 - So, which way do I go? - This way. 2096 01:32:03,908 --> 01:32:05,408 [Nigel] Uh, this is good. I like... 2097 01:32:05,908 --> 01:32:07,033 ♪ Into a runway ♪ 2098 01:32:07,116 --> 01:32:08,283 [♪ music stops] 2099 01:32:08,366 --> 01:32:10,200 [Miranda] Gaga. 2100 01:32:11,158 --> 01:32:13,658 [chuckles] 2101 01:32:15,575 --> 01:32:17,450 I was surprised to hear from you. 2102 01:32:18,200 --> 01:32:19,366 Really? 2103 01:32:19,450 --> 01:32:20,533 Why is that? 2104 01:32:21,450 --> 01:32:22,866 Because you don't like me. 2105 01:32:22,950 --> 01:32:24,075 [laughs] Oh. 2106 01:32:24,158 --> 01:32:26,075 What an absurd notion. 2107 01:32:27,283 --> 01:32:30,408 You are such a favorite, 2108 01:32:30,491 --> 01:32:33,908 and we are so grateful that you're doing this for us. 2109 01:32:33,991 --> 01:32:34,991 Well, of course I'm doing it. 2110 01:32:35,075 --> 01:32:36,408 Nigel said that I'd never get 2111 01:32:36,491 --> 01:32:38,450 another cover if I didn't do it. 2112 01:32:38,991 --> 01:32:40,408 Hmm. 2113 01:32:40,491 --> 01:32:41,991 Did he say that? 2114 01:32:42,075 --> 01:32:43,408 Doesn't sound like him. 2115 01:32:44,616 --> 01:32:46,116 No. 2116 01:32:46,200 --> 01:32:47,200 You're right. 2117 01:32:47,283 --> 01:32:50,450 Um, it sounds like someone else I know. 2118 01:32:52,408 --> 01:32:54,450 - You can get dressed now. - Oh. 2119 01:32:54,533 --> 01:32:55,533 I better go. 2120 01:32:56,366 --> 01:32:57,325 Break a leg. 2121 01:32:57,825 --> 01:32:58,825 Bye-bye. 2122 01:33:00,616 --> 01:33:01,908 Who let her in here? 2123 01:33:01,991 --> 01:33:02,991 I understand. Yeah. 2124 01:33:03,075 --> 01:33:04,075 But if you could ju-- 2125 01:33:04,866 --> 01:33:06,408 [gasps] It is? 2126 01:33:07,741 --> 01:33:09,116 That's great. Thank you. 2127 01:33:09,200 --> 01:33:10,033 No, thank you, thank you. 2128 01:33:10,116 --> 01:33:10,991 I'm going to get her right now. 2129 01:33:11,075 --> 01:33:11,908 Thank you so much. 2130 01:33:11,991 --> 01:33:14,241 [crowd cheering] 2131 01:33:24,908 --> 01:33:26,658 [breathes heavily] 2132 01:33:26,741 --> 01:33:28,325 [in Italian] Buonasera. Allora, dove... 2133 01:33:28,408 --> 01:33:29,575 [clears throat] 2134 01:33:29,658 --> 01:33:30,783 [in English] Okay, so it took all day, 2135 01:33:30,866 --> 01:33:31,700 and my cell phone bill 2136 01:33:31,783 --> 01:33:33,116 is gonna be a nightmare, but... 2137 01:33:34,825 --> 01:33:35,991 I did it. 2138 01:33:37,450 --> 01:33:38,658 Your plan worked. 2139 01:33:39,825 --> 01:33:40,908 Are you sure? 2140 01:33:40,991 --> 01:33:41,991 [Andy laughs] 2141 01:33:42,991 --> 01:33:45,741 Yes, but we have to go now if we're going. 2142 01:33:45,825 --> 01:33:47,241 - Now? - So... 2143 01:33:47,325 --> 01:33:48,825 So, are we? Are we doing this? 2144 01:33:48,908 --> 01:33:50,241 [stammers] There's a slight problem. 2145 01:33:50,325 --> 01:33:52,533 I have to host this evening, you know? 2146 01:33:52,616 --> 01:33:54,283 I have to give the keynote speech. 2147 01:33:54,366 --> 01:33:55,950 No. There's someone else who can do it. 2148 01:33:57,241 --> 01:33:59,158 There's someone else who can speak on behalf of Runway 2149 01:33:59,241 --> 01:34:00,700 and represent it just as well as you 2150 01:34:00,783 --> 01:34:01,783 if you let him. 2151 01:34:02,325 --> 01:34:03,491 Who? 2152 01:34:07,950 --> 01:34:09,366 Oh. [chuckles] 2153 01:34:09,450 --> 01:34:10,700 Oh, he doesn't want to... 2154 01:34:12,033 --> 01:34:13,283 He would never... 2155 01:34:13,991 --> 01:34:15,408 [laughs] 2156 01:34:16,825 --> 01:34:20,200 I would know if he wanted to... 2157 01:34:32,950 --> 01:34:34,408 ...do things like that. 2158 01:34:35,116 --> 01:34:37,700 [sighs] 2159 01:34:41,075 --> 01:34:42,825 [in English] When you pair this up with that black dress. 2160 01:34:42,908 --> 01:34:45,325 Can you do that for me? Right. Hurry up. 2161 01:34:51,450 --> 01:34:53,325 Have I taken you for granted? 2162 01:34:53,408 --> 01:34:54,408 What? 2163 01:34:56,408 --> 01:34:59,241 In a world where everyone shouts and complains 2164 01:34:59,325 --> 01:35:03,700 and whines and screws up and tries to cover up... 2165 01:35:03,783 --> 01:35:05,658 [inhales deeply] 2166 01:35:05,741 --> 01:35:06,741 ...there's you. 2167 01:35:08,075 --> 01:35:09,075 Mmm. 2168 01:35:09,158 --> 01:35:12,325 I mean, there's always been you. 2169 01:35:14,866 --> 01:35:16,866 Yeah. Well... 2170 01:35:17,950 --> 01:35:21,533 And I need you. I need you to help me. 2171 01:35:21,616 --> 01:35:22,616 Okay. 2172 01:35:22,700 --> 01:35:24,825 Because I'm leaving right now. 2173 01:35:24,908 --> 01:35:28,450 And I need you to speak for us instead of me. 2174 01:35:28,533 --> 01:35:30,366 No. I can't do that. 2175 01:35:31,200 --> 01:35:32,075 Of course you can. 2176 01:35:32,158 --> 01:35:34,783 - You're brilliant. - No, I can't. I'm... I'm not. 2177 01:35:34,866 --> 01:35:36,450 Of course you are. 2178 01:35:37,283 --> 01:35:39,825 Also, you wrote the damn speech, so... 2179 01:35:40,616 --> 01:35:41,783 I know you know it. 2180 01:35:43,241 --> 01:35:44,783 Please, Nigel. 2181 01:35:44,866 --> 01:35:47,366 Okay, okay. Okay. 2182 01:35:50,575 --> 01:35:51,616 Thank you. 2183 01:35:52,658 --> 01:35:53,783 Okay. [chuckles] 2184 01:36:00,950 --> 01:36:02,075 [chuckles] 2185 01:36:19,491 --> 01:36:20,616 [♪ Lady Gaga "Shape of a Woman" playing] 2186 01:36:22,658 --> 01:36:24,325 [Lady Gaga vocalizes] 2187 01:36:35,658 --> 01:36:39,866 ♪ Like an old desire That you know too well ♪ 2188 01:36:41,283 --> 01:36:43,491 ♪ Back to eat you alive ♪ 2189 01:36:43,575 --> 01:36:47,283 ♪ Feeding on the torture Roller coaster to hell ♪ 2190 01:36:49,033 --> 01:36:51,366 ♪ Visions conquer your mind ♪ 2191 01:36:51,450 --> 01:36:55,616 ♪ Melting in the heat Of another lover ♪ 2192 01:36:56,950 --> 01:36:59,075 ♪ Strung out You're out of time ♪ 2193 01:36:59,158 --> 01:37:03,033 ♪ Spinning 'round in circles 'Cause she rung your bell ♪ 2194 01:37:03,116 --> 01:37:05,408 ♪Your bell, your bell ♪ 2195 01:37:06,908 --> 01:37:10,450 ♪ Oh, oh ♪ 2196 01:37:10,533 --> 01:37:13,825 ♪ Remember when you Fell in love ♪ 2197 01:37:13,908 --> 01:37:19,116 ♪ With the shape of a woman ♪ 2198 01:37:19,200 --> 01:37:22,783 ♪ Shape of a woman ♪ 2199 01:37:22,866 --> 01:37:26,408 ♪ Shape of a woman ♪ 2200 01:37:26,491 --> 01:37:29,991 ♪ Shape of a woman ♪ 2201 01:37:30,075 --> 01:37:34,116 ♪ See the violet in her eyes ♪ 2202 01:37:34,200 --> 01:37:37,741 ♪ Body so ethereal ♪ 2203 01:37:38,283 --> 01:37:43,533 ♪ See to my grave 'Cause I found God ♪ 2204 01:37:43,616 --> 01:37:45,866 ♪ In the shape of a woman ♪ 2205 01:37:51,741 --> 01:37:54,491 ♪ The shape of The shape of a woman ♪ 2206 01:37:59,741 --> 01:38:01,908 ♪ The shape of a woman ♪ 2207 01:38:02,533 --> 01:38:04,533 [crowd cheering] 2208 01:38:11,325 --> 01:38:13,158 [crowd applauding] 2209 01:38:18,033 --> 01:38:22,033 [in Italian] Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 2210 01:38:25,533 --> 01:38:28,241 [in English] Tonight, I am here 2211 01:38:28,325 --> 01:38:31,200 to talk about the love affair 2212 01:38:31,283 --> 01:38:34,616 between Runway and Italy. 2213 01:38:35,658 --> 01:38:39,241 And about Runway's continued pursuit 2214 01:38:39,325 --> 01:38:42,533 of the excellent and the unparalleled, 2215 01:38:43,283 --> 01:38:45,533 in the world that we love so much. 2216 01:38:46,075 --> 01:38:49,116 The world of la moda. 2217 01:38:50,908 --> 01:38:52,283 [Benji] Look, it's not about the money. 2218 01:38:52,366 --> 01:38:54,283 And it's not about the price tag either. 2219 01:38:54,366 --> 01:38:56,783 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 2220 01:38:56,866 --> 01:38:58,116 because I'm getting a magazine, 2221 01:38:58,200 --> 01:39:00,533 but I'm also getting a creative mind 2222 01:39:00,616 --> 01:39:01,908 that does something that I can't do. 2223 01:39:01,991 --> 01:39:03,533 [Emily] Okay, well, I did have one thought. 2224 01:39:03,616 --> 01:39:05,700 And tell me if this is a bit too much, 2225 01:39:05,783 --> 01:39:07,533 but I was thinking for the first issue... 2226 01:39:07,616 --> 01:39:08,450 Uh-huh. 2227 01:39:08,533 --> 01:39:10,825 ...that the cover girl could... could be... 2228 01:39:12,783 --> 01:39:16,241 A lion tamer, or a magician's assistant? 2229 01:39:17,616 --> 01:39:19,033 - Oh, a trapeze artist. - My God. 2230 01:39:19,116 --> 01:39:20,408 Do you work in a circus, Benji? 2231 01:39:20,491 --> 01:39:22,491 No. Me. Me. This means me. 2232 01:39:22,575 --> 01:39:23,575 Oh, right. 2233 01:39:23,658 --> 01:39:25,241 Ugh. That is brilliant. 2234 01:39:25,325 --> 01:39:26,325 Yes! 2235 01:39:26,408 --> 01:39:27,283 [Emily] I know! 2236 01:39:27,366 --> 01:39:28,575 Because I'm a role model, 2237 01:39:28,658 --> 01:39:31,033 and most role models are not a sample size, are they? 2238 01:39:31,116 --> 01:39:32,866 - That's true. - Bit heftier usually. 2239 01:39:32,950 --> 01:39:34,658 - [laughs] - Oh. 2240 01:39:34,741 --> 01:39:36,408 Okay, I'm gonna call my PR girl, 2241 01:39:36,491 --> 01:39:37,783 and I'm gonna have them issue a statement 2242 01:39:37,866 --> 01:39:38,825 tout de suite 2243 01:39:38,908 --> 01:39:41,658 - that you are the cover girl. - My guy's pinging me nonstop. 2244 01:39:41,741 --> 01:39:42,741 What is it, Brad? 2245 01:39:44,533 --> 01:39:45,700 Can we swing those points? 2246 01:39:47,158 --> 01:39:48,158 How much cash? 2247 01:39:48,950 --> 01:39:49,950 Equity? 2248 01:39:50,950 --> 01:39:51,991 Is it syndicated? 2249 01:39:52,075 --> 01:39:53,866 - Just chic, quite stark. - [Benji] Oh, right. 2250 01:39:53,950 --> 01:39:54,950 Okay. 2251 01:39:56,283 --> 01:39:57,283 I'm aligned. 2252 01:39:57,366 --> 01:39:58,908 Just leave the creative to me. 2253 01:39:58,991 --> 01:40:00,491 We just do that simple black-and-white shot. 2254 01:40:00,575 --> 01:40:01,741 I don't want to do black-and-white. 2255 01:40:01,825 --> 01:40:03,283 - Why? - Looks a little old-fashioned. 2256 01:40:03,366 --> 01:40:04,991 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2257 01:40:05,075 --> 01:40:06,116 So, here's the thing. 2258 01:40:07,033 --> 01:40:09,325 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2259 01:40:09,866 --> 01:40:11,116 Dad wouldn't let me. 2260 01:40:11,200 --> 01:40:12,616 Some sentimental hang-up. 2261 01:40:12,700 --> 01:40:13,658 But just now, 2262 01:40:13,741 --> 01:40:15,575 an offer just fell from the sky. 2263 01:40:15,658 --> 01:40:16,950 - So I took it. - Uh... 2264 01:40:17,616 --> 01:40:19,908 - Sorry... - [stammers] Sorry. 2265 01:40:19,991 --> 01:40:23,283 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2266 01:40:23,366 --> 01:40:27,033 I sold all of Elias-Clarke, 2267 01:40:27,116 --> 01:40:29,158 including Runway, to someone else. 2268 01:40:29,241 --> 01:40:30,075 No, you didn't. 2269 01:40:30,158 --> 01:40:31,158 Sorry, guys. 2270 01:40:32,491 --> 01:40:33,491 People. 2271 01:40:34,366 --> 01:40:37,075 - No, no. Wait, wait, wait... - It could be a good thing. 2272 01:40:37,158 --> 01:40:39,033 - Wait, wait, wait, wait... - No, no. Don't be upset. 2273 01:40:39,116 --> 01:40:40,200 ...wait, wait, wait, wait. 2274 01:40:40,283 --> 01:40:41,241 I don't like it when you're upset. 2275 01:40:41,325 --> 01:40:43,033 How could you have let this happen to me? 2276 01:40:43,116 --> 01:40:45,491 Who did this to me? Who? 2277 01:41:06,491 --> 01:41:08,408 [Sasha] I have complete confidence in you. 2278 01:41:08,491 --> 01:41:09,366 - Hello. - Hi. 2279 01:41:09,450 --> 01:41:12,491 As the editor of Runway and our global head of content, 2280 01:41:12,575 --> 01:41:14,825 you'll have all the resources you need. 2281 01:41:15,450 --> 01:41:17,783 Show the world what you can do. 2282 01:41:18,450 --> 01:41:19,450 Oh, we will. 2283 01:41:24,700 --> 01:41:25,908 We will. 2284 01:41:27,950 --> 01:41:29,533 [chuckles] 2285 01:41:34,241 --> 01:41:35,991 [Andy] Do you think she'll be able to stay out of things? 2286 01:41:36,075 --> 01:41:39,658 You heard her. Hands off. For now. 2287 01:41:39,741 --> 01:41:42,033 - [sighs] - Mm-hmm. 2288 01:41:45,741 --> 01:41:47,408 You know, I should thank you. 2289 01:41:48,075 --> 01:41:51,158 You really woke me up. Somehow. 2290 01:41:53,991 --> 01:41:55,408 You should still write that book. 2291 01:41:56,366 --> 01:41:59,575 350K, that's nothing to sneeze at. 2292 01:41:59,658 --> 01:42:00,700 [stammers] 2293 01:42:01,241 --> 01:42:04,033 How did I know? Oh, Andy. 2294 01:42:04,533 --> 01:42:07,158 People run to tell you this kind of news. 2295 01:42:07,741 --> 01:42:08,741 They run. 2296 01:42:09,575 --> 01:42:11,783 No, you should write it, 2297 01:42:12,283 --> 01:42:14,491 and you should keep all the juicy bits in. 2298 01:42:14,991 --> 01:42:16,825 How impatient I am. 2299 01:42:16,908 --> 01:42:21,575 And... [sighs] ...demanding and imperious 2300 01:42:21,658 --> 01:42:24,116 and, you know... 2301 01:42:24,200 --> 01:42:27,491 how much of my children's lives I've missed 2302 01:42:27,575 --> 01:42:30,825 and, yeah... 2303 01:42:32,658 --> 01:42:34,783 Just, uh, put it all in there. 2304 01:42:34,866 --> 01:42:36,700 Because people should know. 2305 01:42:38,866 --> 01:42:40,783 They should know there's a cost. 2306 01:42:42,283 --> 01:42:44,408 [sighs] 2307 01:42:44,908 --> 01:42:46,825 But, boy, I love working. 2308 01:42:46,908 --> 01:42:48,158 [chuckles] 2309 01:42:49,075 --> 01:42:50,366 I really do. Don't you? 2310 01:42:50,450 --> 01:42:53,408 - [chuckles] - Yeah. I just love it. 2311 01:42:54,908 --> 01:42:56,700 But if you write this book accurately, 2312 01:42:56,783 --> 01:42:59,908 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2313 01:43:00,450 --> 01:43:03,200 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2314 01:43:03,283 --> 01:43:04,533 [chuckling] Not anymore. 2315 01:43:05,866 --> 01:43:09,033 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2316 01:43:10,075 --> 01:43:12,575 Hmm. Okay, go ahead. 2317 01:43:12,658 --> 01:43:16,325 Tell yourself that you wanted to save me. 2318 01:43:16,408 --> 01:43:17,866 That's a nice story. 2319 01:43:17,950 --> 01:43:19,200 [chuckles] 2320 01:43:19,283 --> 01:43:21,491 And you are a good storyteller, but, no, 2321 01:43:21,575 --> 01:43:24,241 what you wanted to save was yourself. 2322 01:43:24,783 --> 01:43:28,325 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2323 01:43:28,408 --> 01:43:30,616 floating next to the Titanic. 2324 01:43:31,158 --> 01:43:33,908 And for now, yeah, there is room for both of us. 2325 01:43:34,408 --> 01:43:35,408 But... 2326 01:43:36,491 --> 01:43:37,908 Maybe you're right. 2327 01:43:38,575 --> 01:43:40,950 Maybe I did it to keep my life. But... 2328 01:43:43,575 --> 01:43:46,033 Hmm, we can still do good work together. 2329 01:43:46,575 --> 01:43:48,200 Well, we have no choice. 2330 01:43:58,533 --> 01:43:59,658 - Pinocchio. - [Lily] Mm-mmm. 2331 01:43:59,741 --> 01:44:00,741 [♪ Izzy Escobar "Evergreen Avenue" playing] 2332 01:44:00,825 --> 01:44:02,658 - Oh, my God. - [in Italian] Altro Pinocchio. 2333 01:44:02,741 --> 01:44:04,533 [Lily laughing] 2334 01:44:04,616 --> 01:44:06,491 [in Italian] Pinocchio grande. [laughs] 2335 01:44:06,575 --> 01:44:08,825 [in English] Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2336 01:44:08,908 --> 01:44:10,991 but, you know, she doesn't need any of this. 2337 01:44:11,075 --> 01:44:12,450 Nobody needs anything, 2338 01:44:12,533 --> 01:44:14,366 but who doesn't love a freebie? 2339 01:44:14,450 --> 01:44:15,783 [gasps, laughs] 2340 01:44:15,866 --> 01:44:18,575 It's a Valentino. Oh, my God. 2341 01:44:18,658 --> 01:44:20,741 [both laughing] 2342 01:44:20,825 --> 01:44:22,616 - Do you love it? - [sighs] 2343 01:44:23,700 --> 01:44:25,658 - You love me. - I love you. 2344 01:44:25,741 --> 01:44:29,741 - Mmm. Thank you. - 'Course. 2345 01:44:30,908 --> 01:44:33,991 So... did you call him yet? 2346 01:44:34,075 --> 01:44:35,075 No. 2347 01:44:37,700 --> 01:44:40,075 I'm worried I'll say the wrong thing. 2348 01:44:40,158 --> 01:44:43,616 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2349 01:44:43,700 --> 01:44:44,866 [chuckles] 2350 01:44:44,950 --> 01:44:45,950 It's part of it. 2351 01:44:50,616 --> 01:44:52,575 [gasps] Stop. 2352 01:44:54,241 --> 01:44:56,616 [in Italian] Sono felice di vederti. 2353 01:44:56,700 --> 01:44:58,116 - [sputters, chuckles] - [chuckles] 2354 01:44:58,200 --> 01:45:00,200 [in English] I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2355 01:45:00,991 --> 01:45:03,616 - In Italian? - Yes, that was Italian. 2356 01:45:04,408 --> 01:45:05,491 Well, sono... 2357 01:45:06,616 --> 01:45:08,408 I'm happy to see you in Italian too. 2358 01:45:09,741 --> 01:45:11,033 Listen, um... 2359 01:45:12,283 --> 01:45:14,491 we didn't have a perfect hello, 2360 01:45:14,575 --> 01:45:17,741 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2361 01:45:17,825 --> 01:45:20,658 But maybe that doesn't mean anything 2362 01:45:20,741 --> 01:45:22,491 except we're not perfect. 2363 01:45:23,700 --> 01:45:27,700 And maybe we should just be not perfect together. 2364 01:45:28,866 --> 01:45:30,116 I would love that. 2365 01:45:31,200 --> 01:45:33,158 - Hello again. - Hello again. 2366 01:45:38,533 --> 01:45:40,658 [♪ Olivia Dean "Nice To Each Other" playing] 2367 01:45:42,950 --> 01:45:44,950 [patrons chattering] 2368 01:45:52,158 --> 01:45:53,200 Hello. 2369 01:45:53,283 --> 01:45:54,950 - Cool hair. - Thank you. 2370 01:46:00,950 --> 01:46:04,700 Well, I screwed up. Rather royally. 2371 01:46:04,783 --> 01:46:05,825 It's okay. 2372 01:46:06,325 --> 01:46:07,408 Really? 2373 01:46:08,075 --> 01:46:09,366 Everyone screws up. 2374 01:46:09,450 --> 01:46:11,533 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2375 01:46:11,616 --> 01:46:14,158 Although slightly shocked you'd compromise 2376 01:46:14,241 --> 01:46:16,200 your much vaunted values for me, but... 2377 01:46:16,283 --> 01:46:18,200 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2378 01:46:21,200 --> 01:46:22,533 How are things at Coach? 2379 01:46:23,075 --> 01:46:24,866 I mean, honestly, fine. Great. 2380 01:46:24,950 --> 01:46:26,408 It's... It's fine. 2381 01:46:26,491 --> 01:46:29,325 Those other people were so mean about my French. 2382 01:46:29,408 --> 01:46:31,533 - Oh. - Got a bit sick of it. 2383 01:46:31,616 --> 01:46:32,616 [clears throat] 2384 01:46:32,700 --> 01:46:34,158 Do you know that I called you? 2385 01:46:35,366 --> 01:46:37,658 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2386 01:46:37,741 --> 01:46:39,700 No, I mean after you left Runway the first time. 2387 01:46:39,783 --> 01:46:41,408 I called you. 2388 01:46:41,491 --> 01:46:42,700 - You called me? - I called you. 2389 01:46:42,783 --> 01:46:43,866 You... 2390 01:46:44,366 --> 01:46:47,241 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2391 01:46:47,325 --> 01:46:48,408 Bloody hell. 2392 01:46:49,158 --> 01:46:51,491 No, I wanted us to be... 2393 01:46:53,866 --> 01:46:55,408 I thought we could be pals. 2394 01:46:55,491 --> 01:46:57,741 - No. Don't make that face. - No. But... 2395 01:46:57,825 --> 01:47:00,075 - It's not a big deal. It's-- - You wanted to be friends? 2396 01:47:00,158 --> 01:47:02,241 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2397 01:47:03,408 --> 01:47:04,241 Why? 2398 01:47:04,325 --> 01:47:06,283 Because I'm, like, persona non grata. 2399 01:47:06,366 --> 01:47:07,450 That's why. 2400 01:47:08,366 --> 01:47:09,408 Not to me. 2401 01:47:09,950 --> 01:47:11,366 And can I just say, 2402 01:47:11,450 --> 01:47:14,408 you're gonna get your shot to be 2403 01:47:14,491 --> 01:47:15,825 whatever it is that you do wanna be. 2404 01:47:15,908 --> 01:47:17,241 I don't know about that. 2405 01:47:17,325 --> 01:47:18,783 You know Benji broke up with me. 2406 01:47:18,866 --> 01:47:20,116 [groans] 2407 01:47:20,200 --> 01:47:24,200 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2408 01:47:24,283 --> 01:47:27,075 You don't need him, 2409 01:47:27,158 --> 01:47:29,825 or a fashion house, or a patron, or anything. 2410 01:47:29,908 --> 01:47:34,450 You don't need... You are iconic. 2411 01:47:42,491 --> 01:47:46,033 Well, that is a lovely compliment. 2412 01:47:48,033 --> 01:47:49,033 So... 2413 01:47:52,741 --> 01:47:53,575 friends? 2414 01:47:53,658 --> 01:47:54,991 I don't want to hold your hand, 2415 01:47:55,075 --> 01:47:56,950 - but yes. Friends. - [chuckles] 2416 01:47:57,991 --> 01:47:58,991 Okay. 2417 01:48:00,158 --> 01:48:03,116 [gasps] What is wrong with my eyebrows? 2418 01:48:03,200 --> 01:48:05,741 Look, it's not... it's not fatal. 2419 01:48:05,825 --> 01:48:06,950 [exclaims] 2420 01:48:07,033 --> 01:48:08,950 I'm gonna take you somewhere, 2421 01:48:09,033 --> 01:48:10,325 and it's gonna be a transformation. 2422 01:48:10,408 --> 01:48:11,408 - All right. - All right. 2423 01:48:11,491 --> 01:48:13,700 - Thank you so much. - Oh, um, I don't know-- 2424 01:48:13,783 --> 01:48:15,325 No, they are. I ordered them. 2425 01:48:15,408 --> 01:48:17,450 Don't carb shame me. Just a little appy. 2426 01:48:18,200 --> 01:48:19,491 Don't you know that shared carbs 2427 01:48:19,575 --> 01:48:20,783 have no calories? 2428 01:48:22,325 --> 01:48:24,783 You know what? I think I do. 2429 01:48:25,325 --> 01:48:27,366 [♪ hopeful music playing] 2430 01:49:04,366 --> 01:49:08,033 [gasps] Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2431 01:49:08,116 --> 01:49:08,991 But we match. 2432 01:49:09,075 --> 01:49:11,075 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2433 01:49:11,158 --> 01:49:13,575 Thank you. Is that dress... 2434 01:49:13,658 --> 01:49:15,700 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2435 01:49:15,783 --> 01:49:18,116 but the listing was misspelled. Steal. 2436 01:49:18,908 --> 01:49:20,658 - Oh, hey. Did you get the... - Yes. Yeah. 2437 01:49:20,741 --> 01:49:21,950 I'm working on the budget now. 2438 01:49:22,033 --> 01:49:22,866 Mmm. 2439 01:49:22,950 --> 01:49:26,200 This is cute. You and me together for the long run. 2440 01:49:26,283 --> 01:49:27,991 Like you said, fate's funny like that. 2441 01:49:28,075 --> 01:49:29,575 Yeah, that's true. 2442 01:49:29,658 --> 01:49:32,950 Fate and a couple of well-timed texts 2443 01:49:33,033 --> 01:49:35,033 to Jay Ravitz. Yeah. 2444 01:49:35,866 --> 01:49:37,700 [no audible dialogue] 2445 01:49:38,200 --> 01:49:40,408 With a glowing recommendation from me, of course. 2446 01:49:43,366 --> 01:49:44,866 This whole time 2447 01:49:44,950 --> 01:49:47,658 you thought that this job just dropped into your lap. 2448 01:49:49,200 --> 01:49:50,325 Come here. 2449 01:49:52,116 --> 01:49:53,325 So sweet. 2450 01:49:56,075 --> 01:49:57,450 Forever my girl. 2451 01:50:03,908 --> 01:50:05,116 [sighs] 2452 01:50:05,866 --> 01:50:09,241 Here's the last folder for assistant number one. 2453 01:50:09,325 --> 01:50:11,283 That's me. Thank you. 2454 01:50:11,866 --> 01:50:13,825 Congratulations on your promotion, Amari. 2455 01:50:13,908 --> 01:50:15,241 [sighs] Thank you. 2456 01:50:15,325 --> 01:50:16,491 I really deserved it, didn't I? 2457 01:50:17,033 --> 01:50:18,075 Certainly. 2458 01:50:19,825 --> 01:50:21,533 - Congratulations. - Thank you. 2459 01:50:22,116 --> 01:50:23,158 Hi. 2460 01:50:23,241 --> 01:50:24,533 Miranda Priestly's office. 2461 01:50:32,408 --> 01:50:35,075 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2462 01:50:35,158 --> 01:50:36,616 - Thank you. - You're welcome. 2463 01:50:39,575 --> 01:50:41,491 [pages shuffling] 2464 01:50:46,700 --> 01:50:48,075 Something else? 2465 01:50:49,700 --> 01:50:50,741 Not right now. 2466 01:50:52,783 --> 01:50:53,866 Go. 2467 01:51:02,825 --> 01:51:04,158 [chuckles] 2468 01:51:43,366 --> 01:51:44,366 [♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing] 2469 01:51:44,450 --> 01:51:46,783 ♪ No matter what You've got to strut ♪ 2470 01:51:50,658 --> 01:51:51,658 ♪ Walk ♪ 2471 01:51:51,741 --> 01:51:53,533 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2472 01:51:53,616 --> 01:51:55,450 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2473 01:51:55,533 --> 01:51:57,450 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2474 01:51:57,533 --> 01:51:59,450 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2475 01:51:59,533 --> 01:52:01,533 ♪ Might show up late Might be on time ♪ 2476 01:52:01,616 --> 01:52:02,616 ♪ Just wait I'm comin' ♪ 2477 01:52:02,700 --> 01:52:03,700 ♪ Kiki ♪ 2478 01:52:03,783 --> 01:52:05,241 ♪ This paparazzi routine ♪ 2479 01:52:05,325 --> 01:52:06,783 ♪ Bitch, I came to be seen ♪ 2480 01:52:06,866 --> 01:52:08,700 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2481 01:52:08,783 --> 01:52:10,741 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2482 01:52:10,825 --> 01:52:12,533 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2483 01:52:12,616 --> 01:52:13,616 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2484 01:52:13,700 --> 01:52:14,700 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2485 01:52:14,783 --> 01:52:16,700 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2486 01:52:16,783 --> 01:52:18,700 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2487 01:52:18,783 --> 01:52:20,741 ♪ Yes Monday through Sunday ♪ 2488 01:52:20,825 --> 01:52:22,908 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2489 01:52:23,741 --> 01:52:26,241 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2490 01:52:26,325 --> 01:52:28,783 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2491 01:52:28,866 --> 01:52:30,866 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2492 01:52:31,741 --> 01:52:34,366 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2493 01:52:34,450 --> 01:52:36,825 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2494 01:52:36,908 --> 01:52:38,783 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2495 01:52:38,866 --> 01:52:40,783 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2496 01:52:40,866 --> 01:52:42,783 ♪ Tell 'em make room My body's an entrée ♪ 2497 01:52:42,866 --> 01:52:44,658 ♪ I can turn a mad ho Into a fan ♪ 2498 01:52:44,741 --> 01:52:46,741 ♪ Cameras flashing Lights on, turn it up ♪ 2499 01:52:46,825 --> 01:52:48,700 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2500 01:52:48,783 --> 01:52:50,741 ♪ Getty can't get me Face card froze ♪ 2501 01:52:50,825 --> 01:52:52,575 ♪ Never gon' see me Waitin' at the door ♪ 2502 01:52:52,658 --> 01:52:54,533 ♪ No Get out the way, ho ♪ 2503 01:52:54,616 --> 01:52:56,741 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2504 01:52:56,825 --> 01:52:58,825 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2505 01:52:58,908 --> 01:53:00,533 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2506 01:53:00,616 --> 01:53:01,616 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2507 01:53:01,700 --> 01:53:02,741 - ♪ Okay ♪ - [crowd] ♪ Okay ♪ 2508 01:53:02,825 --> 01:53:04,700 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2509 01:53:04,783 --> 01:53:06,616 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2510 01:53:06,700 --> 01:53:07,700 ♪ Yes ♪ 2511 01:53:07,783 --> 01:53:08,825 ♪ Monday through Sunday ♪ 2512 01:53:08,908 --> 01:53:10,783 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2513 01:53:10,866 --> 01:53:12,450 ♪ Pose ♪ 2514 01:53:12,533 --> 01:53:14,200 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2515 01:53:14,700 --> 01:53:16,366 ♪ Born for the runway ♪ 2516 01:53:16,450 --> 01:53:18,741 ♪ Sashay Doechii ♪ 2517 01:53:18,825 --> 01:53:20,366 - ♪ Pose ♪ - ♪ On the runway ♪ 2518 01:53:20,450 --> 01:53:22,241 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2519 01:53:22,741 --> 01:53:24,325 ♪ Born for the runway ♪ 2520 01:53:24,408 --> 01:53:26,491 ♪ Sashay Gaga ♪ 2521 01:53:26,575 --> 01:53:29,408 ♪ You were born for The runway ♪ 2522 01:53:29,991 --> 01:53:33,075 ♪ You were born for The runway ♪ 2523 01:53:36,575 --> 01:53:39,491 ♪ Born for the runway ♪ 2524 01:53:41,616 --> 01:53:42,783 ♪ Monday through Sunday ♪ 2525 01:53:42,866 --> 01:53:44,825 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2526 01:53:44,908 --> 01:53:45,908 [song ends] 2527 01:53:45,991 --> 01:53:47,325 [♪ Lady Gaga "Glamorous Life" playing] 2528 01:53:47,950 --> 01:53:51,908 ♪ Wanna see my name Under the lights ♪ 2529 01:53:54,366 --> 01:54:00,075 ♪ I need the applause It cuts me like a knife ♪ 2530 01:54:00,950 --> 01:54:05,241 ♪ Haunted by a dream That I can't fight ♪ 2531 01:54:07,700 --> 01:54:12,866 ♪ Watching my face Drifting out of sight ♪ 2532 01:54:12,950 --> 01:54:16,200 ♪ But lately I'm missing all the signs ♪ 2533 01:54:16,283 --> 01:54:19,575 ♪ Blinded by The champagne lens ♪ 2534 01:54:19,658 --> 01:54:21,158 ♪ Running out of time ♪ 2535 01:54:21,241 --> 01:54:24,991 ♪ Should I watch it burn And start again? ♪ 2536 01:54:25,075 --> 01:54:31,491 ♪ I might need a hero To stop me from breaking ♪ 2537 01:54:31,575 --> 01:54:37,658 ♪ Or I'll be the villain And feed off the pain ♪ 2538 01:54:38,158 --> 01:54:40,533 ♪ Can I be myself ♪ 2539 01:54:40,616 --> 01:54:46,200 ♪ In a world That's just faking ♪ 2540 01:54:46,783 --> 01:54:49,241 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2541 01:54:49,325 --> 01:54:53,533 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2542 01:54:56,575 --> 01:55:00,325 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2543 01:55:03,116 --> 01:55:04,741 ♪ Crash till I die ♪ 2544 01:55:05,533 --> 01:55:07,991 ♪ And when I feel high ♪ 2545 01:55:08,075 --> 01:55:11,450 ♪ High ♪ 2546 01:55:11,533 --> 01:55:14,741 ♪ I fly ♪ 2547 01:55:14,825 --> 01:55:17,283 ♪ Over time ♪ 2548 01:55:18,575 --> 01:55:21,158 ♪ But when I get dry ♪ 2549 01:55:21,241 --> 01:55:24,491 ♪ Dry ♪ 2550 01:55:24,575 --> 01:55:31,450 ♪ I die From the other side ♪ 2551 01:55:32,325 --> 01:55:35,158 ♪ Could I be a hero ♪ 2552 01:55:35,241 --> 01:55:38,783 ♪ That's still in the making ♪ 2553 01:55:38,866 --> 01:55:45,450 ♪ Should I play the villain And love all the fame? ♪ 2554 01:55:45,533 --> 01:55:47,991 ♪ Could I be myself ♪ 2555 01:55:48,075 --> 01:55:53,991 ♪ In a world That's just faking ♪ 2556 01:55:54,075 --> 01:55:56,575 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2557 01:55:56,658 --> 01:56:01,283 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2558 01:56:03,575 --> 01:56:10,075 ♪ Oh, crash till I die Of the glamorous life ♪ 2559 01:56:10,658 --> 01:56:14,116 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2560 01:56:14,200 --> 01:56:15,200 [song ends] 2561 01:56:17,200 --> 01:56:19,366 [♪ score plays]185749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.