Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,160
(Welcome to Block No. 11 Fashion Street)
2
00:00:03,160 --> 00:00:03,880
(Welcome to Block No. 11 Fashion Street)
Look. What's that?
3
00:00:03,880 --> 00:00:04,760
(Welcome to Block No. 11 Fashion Street)
4
00:00:04,760 --> 00:00:05,440
(Welcome to Block No. 11 Fashion Street)
It's a puppy.
5
00:00:06,280 --> 00:00:06,920
Isn't that dangerous?
6
00:00:07,360 --> 00:00:08,480
Hey, kid, what's going on?
7
00:00:08,800 --> 00:00:10,200
A little dog climbed up there.
8
00:00:10,200 --> 00:00:11,680
What should we do, Miss?
9
00:00:12,600 --> 00:00:13,320
What's happening?
10
00:00:13,880 --> 00:00:14,560
Sir.
11
00:00:14,560 --> 00:00:15,800
Is there a tenant on the third floor?
12
00:00:15,800 --> 00:00:17,200
We should go up now to save the dog.
13
00:00:17,200 --> 00:00:18,000
Third floor, right?
14
00:00:18,000 --> 00:00:19,760
No one here.
They've all gone abroad.
15
00:00:19,800 --> 00:00:21,240
The door is locked. You can't get in.
16
00:00:21,680 --> 00:00:22,640
I'll call for rescue.
17
00:00:23,000 --> 00:00:23,640
Don't worry.
18
00:00:27,080 --> 00:00:27,800
Be careful!
19
00:00:28,000 --> 00:00:28,560
Be careful!
20
00:00:29,360 --> 00:00:30,880
Be careful.
21
00:00:37,480 --> 00:00:38,280
Be careful.
22
00:00:38,840 --> 00:00:40,720
Impressive. I feel scared just watching.
23
00:00:42,160 --> 00:00:42,960
Be careful.
24
00:01:05,120 --> 00:01:06,080
Come over here.
25
00:01:06,320 --> 00:01:06,880
Here.
26
00:01:08,080 --> 00:01:08,680
Come here.
27
00:01:09,440 --> 00:01:10,200
Come here.
28
00:01:12,520 --> 00:01:12,840
Come on.
29
00:01:15,840 --> 00:01:16,520
Be careful!
30
00:01:18,760 --> 00:01:19,640
Quick. Let's help
31
00:01:19,840 --> 00:01:20,360
to catch it.
32
00:01:25,480 --> 00:01:26,040
Here it comes.
33
00:01:32,520 --> 00:01:33,880
How about that man?
34
00:01:59,000 --> 00:01:59,680
Hey, what's up?
35
00:01:59,840 --> 00:02:01,880
(Don't forget today is your duty day.)
36
00:02:03,880 --> 00:02:04,480
Got it.
37
00:02:05,320 --> 00:02:06,200
I'll be there soon.
38
00:02:18,960 --> 00:02:20,000
Here. Hold it.
39
00:02:20,920 --> 00:02:22,040
It's fine.
40
00:02:22,360 --> 00:02:23,400
It's just its front leg
41
00:02:23,400 --> 00:02:24,200
is twisted.
42
00:02:24,520 --> 00:02:25,400
Take good care of it.
43
00:02:26,160 --> 00:02:26,880
Be more careful.
44
00:02:26,880 --> 00:02:28,520
Don't leave the dog
in a dangerous place.
45
00:02:28,920 --> 00:02:29,400
Understood.
46
00:02:29,600 --> 00:02:30,880
- Thank you, Miss.
- Thank you, Miss.
47
00:03:02,080 --> 00:03:03,600
(Su Qingche)
48
00:03:06,440 --> 00:03:08,240
(I deliberately
dressed like this today.)
49
00:03:08,640 --> 00:03:10,200
(It should be enough to scare him away.)
50
00:03:10,440 --> 00:03:11,560
(Su Qingche)
51
00:04:05,160 --> 00:04:06,200
You're Su Qingche, right?
52
00:04:07,000 --> 00:04:07,720
Ms. Song?
53
00:04:08,320 --> 00:04:09,120
That's me.
54
00:04:11,560 --> 00:04:12,240
Nice to meet you.
55
00:04:12,880 --> 00:04:13,560
(It's her.)
56
00:04:20,720 --> 00:04:21,360
Take a seat.
57
00:04:27,200 --> 00:04:28,120
Ms. Song.
58
00:04:28,560 --> 00:04:29,840
You're 15 minutes late.
59
00:04:31,480 --> 00:04:32,560
I didn't even notice.
60
00:04:36,320 --> 00:04:37,560
Why come on a blind date?
61
00:04:38,600 --> 00:04:39,600
Family requirements.
62
00:04:40,640 --> 00:04:41,560
That makes two of us.
63
00:04:43,040 --> 00:04:43,400
(Su Qingche)
64
00:04:43,400 --> 00:04:44,320
(Su Qingche)
Based on the profile here,
65
00:04:46,640 --> 00:04:48,000
you're a firefighter?
66
00:04:48,160 --> 00:04:49,200
Not a government official.
67
00:04:50,160 --> 00:04:51,520
And you are...
68
00:04:52,600 --> 00:04:53,360
A doctor?
69
00:04:55,800 --> 00:04:56,760
Not anymore.
70
00:04:57,120 --> 00:04:57,880
What do you mean?
71
00:05:00,440 --> 00:05:01,600
I'm not a doctor anymore.
72
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
My current identity
73
00:05:04,000 --> 00:05:05,880
is the manager
of a women's supply store.
74
00:05:05,920 --> 00:05:08,040
(Stardust Rogue)
75
00:05:08,160 --> 00:05:09,080
What did you say?
76
00:05:09,880 --> 00:05:10,920
You heard me.
77
00:05:16,120 --> 00:05:19,320
You should update your profile.
78
00:05:21,560 --> 00:05:23,840
I see your profile
isn't very reliable either.
79
00:05:24,320 --> 00:05:26,000
International Security Academy
80
00:05:26,440 --> 00:05:28,040
and Counter-Terrorism School's
instructor.
81
00:05:29,400 --> 00:05:31,200
Are you a counter-terrorism enthusiast?
82
00:05:33,600 --> 00:05:36,360
Ms. Song,
are you questioning my profession?
83
00:05:37,280 --> 00:05:39,240
Probably only naive girls
84
00:05:39,320 --> 00:05:41,040
will believe in your crafted image.
85
00:05:42,200 --> 00:05:43,280
You're acting quite well.
86
00:05:43,360 --> 00:05:44,320
Looks about 30% convincing.
87
00:05:45,120 --> 00:05:47,720
Ms. Song, you have high standards.
88
00:05:48,280 --> 00:05:49,920
Alright, let's get to the process.
89
00:05:50,200 --> 00:05:51,320
If you don't mind,
90
00:05:51,480 --> 00:05:52,800
report your height, weight,
91
00:05:52,840 --> 00:05:54,640
salary, savings,
and family relationships.
92
00:05:57,040 --> 00:05:57,840
Sir.
93
00:05:58,920 --> 00:06:01,040
Isn't it a bit impolite
to look at people like this?
94
00:06:02,160 --> 00:06:02,840
Sorry.
95
00:06:03,920 --> 00:06:04,960
I was just thinking,
96
00:06:05,800 --> 00:06:07,280
have we met somewhere before?
97
00:06:08,720 --> 00:06:10,560
Do you think this tactic works on me?
98
00:06:11,160 --> 00:06:12,640
Let's get to the point.
99
00:06:15,640 --> 00:06:16,440
Sorry.
100
00:06:16,480 --> 00:06:18,640
I don't want to answer those questions
you asked earlier.
101
00:06:19,160 --> 00:06:20,360
Then, Mr. Su,
102
00:06:20,600 --> 00:06:22,080
is there anything you can reveal?
103
00:06:22,640 --> 00:06:23,200
House?
104
00:06:23,560 --> 00:06:23,920
Car?
105
00:06:24,720 --> 00:06:26,120
Exes?
106
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
It's all in the profile.
107
00:06:29,360 --> 00:06:31,600
How can I tell if it's exaggerated
just by looking at the profile?
108
00:06:32,120 --> 00:06:33,200
Speaking of profiles,
109
00:06:34,360 --> 00:06:35,640
your profile
110
00:06:35,720 --> 00:06:36,840
has a big gap.
111
00:06:36,880 --> 00:06:38,200
It's not favorable for your blind date.
112
00:06:39,320 --> 00:06:40,440
What gap?
113
00:06:42,080 --> 00:06:43,680
(Song Xingchen)
Is it you in this photo?
114
00:06:45,120 --> 00:06:46,400
Of course, it's me.
115
00:06:46,920 --> 00:06:47,960
(Song Xingchen)
It's an exact match.
116
00:06:48,400 --> 00:06:49,360
Any objections?
117
00:06:50,520 --> 00:06:51,360
No objections.
118
00:06:51,520 --> 00:06:53,680
Just a friendly reminder.
119
00:06:56,160 --> 00:06:57,600
It says in your profile
120
00:06:58,480 --> 00:06:59,880
that you have no dating experience.
121
00:07:03,480 --> 00:07:04,920
Have you been single since childhood?
122
00:07:05,400 --> 00:07:06,560
Why act innocent?
123
00:07:08,040 --> 00:07:10,120
It seems you have
124
00:07:10,840 --> 00:07:11,920
a high opinion of my profile.
125
00:07:12,560 --> 00:07:13,520
That's not the case.
126
00:07:14,200 --> 00:07:16,600
I just feel like you go for wool
and come home shorn.
127
00:07:17,080 --> 00:07:18,440
You're not very emotionally intelligent.
128
00:07:18,760 --> 00:07:20,200
You're quite good at talking.
129
00:07:20,360 --> 00:07:21,320
So sharp-tongued.
130
00:07:21,480 --> 00:07:23,320
You're not too shabby yourself, Mr. Su.
131
00:07:25,320 --> 00:07:29,320
(Gentle personality, pure and lovely,
a wife material?)
132
00:07:31,480 --> 00:07:35,520
(Successful career, refined gentleman,
handsome appearance?)
133
00:07:36,680 --> 00:07:37,760
(- Unreliable.
- Unreliable.)
134
00:07:39,520 --> 00:07:40,640
In that case,
135
00:07:40,760 --> 00:07:42,120
I won't accompany you any longer.
136
00:07:42,440 --> 00:07:44,480
You should hurry to the next date.
137
00:07:44,920 --> 00:07:46,360
Next date? What next date?
138
00:07:46,360 --> 00:07:47,400
You have another one?
139
00:07:47,640 --> 00:07:49,520
Do you really not know,
or are you pretending?
140
00:08:00,080 --> 00:08:01,840
(Stardust Rogue)
141
00:08:03,480 --> 00:08:04,440
Unbelievable.
142
00:08:04,640 --> 00:08:06,520
(Stardust Rogue)
143
00:08:10,480 --> 00:08:11,720
(Grandpa: I want to eat durian.)
144
00:08:19,240 --> 00:08:21,240
(Stardust Rogue)
145
00:08:21,560 --> 00:08:23,240
(No, I placed the order
just for the free gift.)
146
00:08:23,240 --> 00:08:25,040
(Now you tell me that you don't have it.
Bad review.)
147
00:08:42,120 --> 00:08:42,760
I'm back.
148
00:08:43,600 --> 00:08:44,640
Hey.
149
00:08:45,440 --> 00:08:47,040
How was your blind date?
150
00:08:49,600 --> 00:08:50,760
He looks okay.
151
00:08:50,960 --> 00:08:52,680
But we only met for about 15 minutes.
152
00:08:52,720 --> 00:08:54,080
And we argued from start to finish.
153
00:08:54,480 --> 00:08:55,440
Did he win?
154
00:08:55,560 --> 00:08:56,600
Of course not.
155
00:08:57,000 --> 00:08:58,400
But I achieved my goal.
156
00:08:58,560 --> 00:09:00,320
I just wanted to make him back off.
157
00:09:00,640 --> 00:09:01,720
No further follow-up.
158
00:09:08,280 --> 00:09:09,120
What's wrong with you?
159
00:09:12,160 --> 00:09:14,360
Babe, let me tell you.
160
00:09:14,680 --> 00:09:17,080
Our store's flawless record
161
00:09:17,120 --> 00:09:18,880
was just shattered a moment ago.
162
00:09:21,760 --> 00:09:22,760
What happened?
163
00:09:24,160 --> 00:09:26,120
This afternoon, there was a customer.
164
00:09:26,200 --> 00:09:27,480
When delivering the item to her,
165
00:09:27,480 --> 00:09:30,080
the delivery man was half an hour late,
166
00:09:30,240 --> 00:09:31,800
and the free gift was missing.
167
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
I begged and pleaded.
168
00:09:33,520 --> 00:09:34,840
My lips are almost worn out.
169
00:09:34,880 --> 00:09:37,200
She said our "Deliver what's promised"
is false advertising
170
00:09:37,240 --> 00:09:38,800
and insisted on giving us a bad review.
171
00:09:39,240 --> 00:09:41,640
This is like a beauty
having a mole on her face.
172
00:09:43,400 --> 00:09:45,120
Is there anything we can do
to salvage this?
173
00:09:48,840 --> 00:09:50,080
Our previous gifts
174
00:09:50,080 --> 00:09:51,000
were all given out.
175
00:09:51,360 --> 00:09:53,320
I asked her
if we could give her other gifts,
176
00:09:53,440 --> 00:09:54,040
but she refused.
177
00:09:54,040 --> 00:09:55,360
She insisted on the previous one.
178
00:09:55,360 --> 00:09:55,960
She even said
179
00:09:55,960 --> 00:09:57,440
that if we don't give her
the previous gift,
180
00:09:57,440 --> 00:09:58,880
she'll add another complaint.
181
00:09:59,520 --> 00:10:01,120
Alright, I got it.
182
00:10:01,360 --> 00:10:03,440
I'll go to the supermarket
right away and send it to her.
183
00:10:03,480 --> 00:10:04,360
You quickly tell her
184
00:10:04,360 --> 00:10:06,120
that we'll send her
triple the gifts as compensation,
185
00:10:06,160 --> 00:10:07,560
and she must cancel the bad review.
186
00:10:07,720 --> 00:10:08,320
Wait a moment.
187
00:10:08,640 --> 00:10:09,960
The supermarket ones are expensive.
188
00:10:09,960 --> 00:10:11,160
Isn't this a loss-making business?
189
00:10:11,520 --> 00:10:12,120
Babe.
190
00:10:12,880 --> 00:10:14,680
A good start is half the battle.
191
00:10:14,760 --> 00:10:16,280
We can't die at the starting line.
192
00:10:16,360 --> 00:10:16,920
I'm going now.
193
00:10:29,200 --> 00:10:30,040
Excuse me.
194
00:10:30,160 --> 00:10:31,360
Is there still stock of this?
195
00:10:32,040 --> 00:10:33,120
You can check over there.
196
00:10:33,240 --> 00:10:34,000
Okay, thank you.
197
00:11:07,880 --> 00:11:09,640
You have a girlfriend
and went on blind dates?
198
00:11:09,800 --> 00:11:11,320
Don't that something Security Academy
199
00:11:11,320 --> 00:11:12,480
teaches moral education?
200
00:11:12,480 --> 00:11:14,120
International Security Academy.
201
00:11:14,120 --> 00:11:14,920
It's about the same.
202
00:11:19,640 --> 00:11:20,680
A small suggestion.
203
00:11:22,080 --> 00:11:23,400
This one works better.
204
00:11:27,320 --> 00:11:29,040
Is she a twin?
205
00:11:31,880 --> 00:11:33,040
(Stardust Rogue)
206
00:11:34,160 --> 00:11:35,880
(Stardust Rogue)
207
00:11:35,880 --> 00:11:36,960
(I really like you.)
208
00:11:37,560 --> 00:11:38,920
(Could you give me a chance?)
209
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
(Thank you.)
210
00:11:40,680 --> 00:11:41,760
(But)
211
00:11:41,880 --> 00:11:43,560
(I can't accept your love.)
212
00:11:43,800 --> 00:11:44,800
(Why?)
213
00:11:47,040 --> 00:11:48,000
(Because...)
214
00:11:49,280 --> 00:11:52,200
(Because I'm already
a mother of two children.)
215
00:11:52,360 --> 00:11:53,680
This is too melodramatic.
216
00:11:53,680 --> 00:11:54,520
(This can't be real.)
217
00:11:54,520 --> 00:11:55,760
It's 21st century now.
218
00:11:55,760 --> 00:11:57,920
And this official account
still recommended me this kind of drama.
219
00:11:57,920 --> 00:11:58,920
Thumbs down.
220
00:12:08,400 --> 00:12:10,120
You came so quickly.
221
00:12:11,000 --> 00:12:11,640
This kind of thing
222
00:12:11,640 --> 00:12:13,240
should be thrown
into the designated trash bin.
223
00:12:13,600 --> 00:12:14,680
This kind of intimate clothing
224
00:12:14,680 --> 00:12:16,360
cannot be returned in our store.
225
00:12:16,760 --> 00:12:18,200
Which intimate clothing have you seen
226
00:12:18,200 --> 00:12:19,640
that supports returns?
227
00:12:21,160 --> 00:12:22,360
It seems you have no understanding
228
00:12:22,360 --> 00:12:23,840
of our industry at all.
229
00:12:23,840 --> 00:12:25,120
It's all prejudice.
230
00:12:25,720 --> 00:12:26,680
What do you mean?
231
00:12:27,080 --> 00:12:29,880
I just hope you can understand clearly
before spreading rumors.
232
00:12:29,880 --> 00:12:32,360
Selling these products
is not a conduct issue,
233
00:12:32,360 --> 00:12:33,680
but a legitimate business.
234
00:12:33,800 --> 00:12:36,000
It's you who spread rumors
about my friend, right?
235
00:12:36,080 --> 00:12:37,560
I thought who it was.
236
00:12:37,560 --> 00:12:39,360
You look decent.
237
00:12:39,360 --> 00:12:40,960
Saying that girls are expired goods.
238
00:12:40,960 --> 00:12:42,360
I think you're the trash here.
239
00:12:42,440 --> 00:12:43,240
Also,
240
00:12:43,280 --> 00:12:45,280
you have a girlfriend,
but you still went on blind dates.
241
00:12:45,280 --> 00:12:46,520
You shameless man.
242
00:12:46,680 --> 00:12:47,400
Xiaoli.
243
00:12:48,320 --> 00:12:49,200
Su Qingche.
244
00:12:49,200 --> 00:12:50,840
If you're here to challenge us today,
245
00:12:50,840 --> 00:12:52,440
you've come to the wrong place.
246
00:12:52,640 --> 00:12:54,600
I just feel a bit sorry
247
00:12:54,600 --> 00:12:55,960
for snatching the items
you wanted to buy
248
00:12:55,960 --> 00:12:57,160
from the supermarket that day.
249
00:12:57,280 --> 00:12:59,040
If you don't like it,
just throw it away.
250
00:12:59,080 --> 00:13:01,080
I think you might have misunderstood me.
251
00:13:01,960 --> 00:13:03,800
First, I really don't have a girlfriend.
252
00:13:03,960 --> 00:13:06,840
I never said she's expired goods,
and certainly didn't say your conduct...
253
00:13:06,840 --> 00:13:07,840
I don't want to know.
254
00:13:07,840 --> 00:13:09,480
Let's end this matter here.
255
00:13:09,480 --> 00:13:10,440
We're even now.
256
00:13:10,440 --> 00:13:11,760
Goodbye, I won't see you off.
257
00:13:19,080 --> 00:13:20,560
The rescue team's mission
258
00:13:21,600 --> 00:13:23,240
is to save as many lives as possible
259
00:13:23,720 --> 00:13:25,480
during disasters.
260
00:13:25,520 --> 00:13:27,280
Through rigorous training,
261
00:13:27,640 --> 00:13:29,000
you'll be equipped
262
00:13:29,520 --> 00:13:31,560
to safeguard both yourselves
263
00:13:31,800 --> 00:13:33,120
and those you rescue
264
00:13:33,320 --> 00:13:35,840
when faced with danger.
265
00:13:36,160 --> 00:13:37,720
This training course
266
00:13:37,800 --> 00:13:42,120
includes physical fitness,
rope skills, first aid,
267
00:13:42,760 --> 00:13:44,240
and radio communication.
268
00:13:44,320 --> 00:13:46,000
Just because our rescue team
269
00:13:46,000 --> 00:13:47,160
is a charity doesn't mean
270
00:13:47,360 --> 00:13:48,600
you can treat it as a game.
271
00:13:48,960 --> 00:13:51,200
The assessment in this training camp
272
00:13:51,600 --> 00:13:52,840
marks the first step toward
273
00:13:52,840 --> 00:13:54,840
becoming a formal member
of the rescue team.
274
00:13:54,840 --> 00:13:55,720
Yes.
275
00:13:56,600 --> 00:13:59,000
The rules and regulations
have been distributed to everyone.
276
00:13:59,000 --> 00:14:01,040
You are volunteers now.
277
00:14:01,360 --> 00:14:03,800
After passing the assessment,
you will become formal members
278
00:14:03,800 --> 00:14:05,800
to take on assured tasks.
279
00:14:05,800 --> 00:14:07,240
Do you all have confidence?
280
00:14:07,240 --> 00:14:08,280
Yes!
281
00:14:09,240 --> 00:14:11,280
Let's kick off with a basic warm-up
282
00:14:11,640 --> 00:14:13,520
before the official training.
283
00:14:13,800 --> 00:14:15,520
Do a hundred high knee lifts.
284
00:14:16,320 --> 00:14:17,120
Attention!
285
00:14:20,560 --> 00:14:21,880
Ready!
286
00:14:23,160 --> 00:14:24,200
Go!
287
00:14:40,600 --> 00:14:41,520
Stop.
288
00:14:42,920 --> 00:14:43,960
What's your name?
289
00:14:44,240 --> 00:14:45,720
Report, Sir. Xie Yuan.
290
00:14:45,720 --> 00:14:46,600
Xie Yuan.
291
00:14:47,640 --> 00:14:49,560
You can't wear this during training.
292
00:14:49,640 --> 00:14:50,520
Why?
293
00:14:51,120 --> 00:14:55,040
Do you know
what kind of injuries can be caused
294
00:14:55,040 --> 00:14:57,400
by wearing unnecessary accessories
during intense training?
295
00:14:59,440 --> 00:15:00,360
I don't know.
296
00:15:00,360 --> 00:15:02,120
During high-intensity exercises,
297
00:15:02,480 --> 00:15:04,280
a strong impact
298
00:15:04,280 --> 00:15:05,760
or an accidental fall
299
00:15:05,800 --> 00:15:07,360
might harm yourself
300
00:15:07,360 --> 00:15:09,640
and the person you're rescuing.
301
00:15:10,360 --> 00:15:11,040
Take it off.
302
00:15:14,960 --> 00:15:16,840
Let me emphasize once more.
303
00:15:16,960 --> 00:15:21,360
I don't expect to see
this kind of unnecessary accessories.
304
00:15:21,520 --> 00:15:24,880
Once you become formal team members,
305
00:15:24,880 --> 00:15:26,600
I expect not to see items like these
306
00:15:26,600 --> 00:15:28,320
during rescue operations.
307
00:15:28,400 --> 00:15:29,480
Do you understand?
308
00:15:29,520 --> 00:15:30,640
Understood.
309
00:15:30,800 --> 00:15:33,920
After the training,
there will be a contraband check.
310
00:15:37,640 --> 00:15:39,040
Get ready for high knees.
311
00:15:48,520 --> 00:15:51,040
(Student Dorm)
312
00:15:51,840 --> 00:15:53,200
Hello, ladies.
313
00:15:54,240 --> 00:15:55,320
Here are some snacks.
314
00:15:56,040 --> 00:15:57,440
- Here.
- Thank you.
315
00:15:57,440 --> 00:15:58,640
I'm Liu Xinyu.
316
00:15:58,640 --> 00:15:59,840
A sophomore in the medical school.
317
00:15:59,840 --> 00:16:01,600
How should I address you?
318
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
I'm Zhou Yiran.
319
00:16:02,840 --> 00:16:04,120
I'm a flight attendant.
320
00:16:05,320 --> 00:16:08,000
I can tell at a glance
from your demeanor and figures.
321
00:16:08,000 --> 00:16:09,160
How about you?
322
00:16:09,360 --> 00:16:10,880
I'm a doctor. Song Xingchen.
323
00:16:11,440 --> 00:16:12,760
You're my senior.
324
00:16:12,760 --> 00:16:13,960
Nice to meet you.
325
00:16:15,360 --> 00:16:17,000
Surrender all prohibited items
326
00:16:17,000 --> 00:16:19,280
for uniform storage
327
00:16:19,280 --> 00:16:20,760
during the closed training.
328
00:16:20,920 --> 00:16:22,680
Please cooperate proactively.
329
00:16:23,480 --> 00:16:25,400
Surrender all prohibited items
330
00:16:25,400 --> 00:16:28,960
for uniform storage
during the closed training.
331
00:16:28,960 --> 00:16:31,200
Please cooperate proactively.
332
00:16:41,280 --> 00:16:42,240
Hello, sir.
333
00:16:49,760 --> 00:16:50,880
Ms. Song.
334
00:16:51,840 --> 00:16:52,960
It's been a while.
335
00:16:53,880 --> 00:16:54,960
It's you, Mr. Su.
336
00:16:55,520 --> 00:16:56,800
I didn't recognize you.
337
00:16:59,720 --> 00:17:00,640
What happened?
338
00:17:01,120 --> 00:17:03,000
Did the lingerie business struggle,
339
00:17:03,320 --> 00:17:04,680
making you return to doctor life?
340
00:17:06,040 --> 00:17:07,360
Thanks to you,
341
00:17:07,360 --> 00:17:08,720
our business is thriving.
342
00:17:12,320 --> 00:17:13,440
Just these?
343
00:17:14,000 --> 00:17:14,800
Yes.
344
00:17:15,080 --> 00:17:16,960
I'm here for training, not a picnic.
345
00:17:17,040 --> 00:17:19,400
Do you need
to personally inspect my room?
346
00:17:19,400 --> 00:17:20,680
No need for that.
347
00:17:21,600 --> 00:17:23,120
But I want to emphasize again.
348
00:17:23,400 --> 00:17:24,760
During the training,
349
00:17:24,800 --> 00:17:26,600
you must adhere
to the rescue team's rules.
350
00:17:26,720 --> 00:17:28,040
No use of prohibited items.
351
00:17:30,840 --> 00:17:31,800
Captain Su.
352
00:17:37,920 --> 00:17:40,880
Why bother coming here
just to pinpoint my problems?
353
00:17:44,720 --> 00:17:46,440
Are you questioning
354
00:17:47,040 --> 00:17:48,520
the special treatment I provide?
355
00:17:49,000 --> 00:17:50,440
I am a medical team instructor.
356
00:17:50,440 --> 00:17:52,200
I'm here to train volunteers for you.
357
00:17:52,360 --> 00:17:53,120
Yes.
358
00:17:53,760 --> 00:17:55,400
You are a medical team instructor.
359
00:17:55,720 --> 00:17:58,000
But you are a beginner
in the rescue team.
360
00:17:58,040 --> 00:17:59,840
Is there a problem
with following the rules
361
00:17:59,880 --> 00:18:02,520
during the training with everyone?
362
00:18:05,200 --> 00:18:06,000
No problem.
363
00:18:14,680 --> 00:18:16,000
After the training,
364
00:18:16,000 --> 00:18:17,360
we will return these items
365
00:18:17,360 --> 00:18:18,960
to everyone in their original condition.
366
00:18:18,960 --> 00:18:20,320
During this period,
367
00:18:20,560 --> 00:18:22,200
I hope nobody
368
00:18:22,200 --> 00:18:23,600
uses prohibited items secretly,
369
00:18:23,600 --> 00:18:25,880
causing unnecessary trouble.
370
00:18:27,840 --> 00:18:29,000
Thanks for the cooperation.
371
00:18:29,000 --> 00:18:30,200
- Understood.
- Understood.
372
00:18:33,280 --> 00:18:35,480
What? This is so strict.
373
00:18:35,800 --> 00:18:37,040
Captain Su said
374
00:18:37,040 --> 00:18:39,800
high standards, strict requirements.
375
00:18:40,360 --> 00:18:43,440
(I suppose you won't have time
for me in the next few days.)
376
00:18:43,440 --> 00:18:45,480
(What about the store upgrade?)
377
00:18:45,880 --> 00:18:47,400
You have to take care of that.
378
00:18:47,400 --> 00:18:48,480
The necessary files
379
00:18:48,480 --> 00:18:50,120
are backed up on the studio's computer.
380
00:18:50,120 --> 00:18:51,160
Check it out.
381
00:18:51,200 --> 00:18:52,080
(Alright.)
382
00:18:52,080 --> 00:18:53,480
(Do you think)
383
00:18:53,680 --> 00:18:54,720
(he might be intentionally)
384
00:18:54,720 --> 00:18:56,360
(seeking your attention now?)
385
00:19:00,600 --> 00:19:01,640
I don't think so.
386
00:19:03,080 --> 00:19:04,840
But this is such a coincidence.
387
00:19:07,800 --> 00:19:09,680
Alright, I'll hang up for now.
388
00:19:09,680 --> 00:19:11,440
I'll call you when I have time.
389
00:19:17,960 --> 00:19:18,840
Down.
390
00:19:20,800 --> 00:19:21,720
Up.
391
00:19:24,040 --> 00:19:24,920
Down.
392
00:19:26,640 --> 00:19:27,600
Up.
393
00:19:28,800 --> 00:19:29,840
Down.
394
00:19:31,120 --> 00:19:32,320
Up.
395
00:19:33,480 --> 00:19:34,520
Down.
396
00:19:36,080 --> 00:19:37,400
Up.
397
00:19:39,120 --> 00:19:40,520
Why does he want us to carry the logs?
398
00:19:40,520 --> 00:19:41,400
Down.
399
00:19:41,440 --> 00:19:43,440
He shows no mercy at all.
400
00:19:45,560 --> 00:19:46,520
Up.
401
00:19:48,040 --> 00:19:48,960
Stop.
402
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
Any problems?
403
00:19:53,760 --> 00:19:55,400
Everyone here is a volunteer.
404
00:19:56,200 --> 00:19:58,120
If you're not interested in training,
405
00:19:58,120 --> 00:19:59,400
I won't push it.
406
00:19:59,400 --> 00:20:00,480
But since you're here,
407
00:20:00,480 --> 00:20:02,240
you should adhere to the rules
408
00:20:02,680 --> 00:20:04,080
and follow the instructions.
409
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Understood?
410
00:20:06,000 --> 00:20:07,560
- Understood.
- Understood.
411
00:20:08,960 --> 00:20:11,000
Another thirty times for everyone.
412
00:20:14,880 --> 00:20:15,720
Down.
413
00:20:30,360 --> 00:20:31,560
(Polar Night Rescue.)
414
00:20:31,560 --> 00:20:34,240
(The top brand
of the China Public Welfare Rescue Team.)
415
00:20:34,560 --> 00:20:35,360
(It has been involved)
416
00:20:35,360 --> 00:20:38,320
(in nearly all
major national disaster relief work.)
417
00:20:39,240 --> 00:20:41,000
(As an aspiring young people,)
418
00:20:41,160 --> 00:20:42,920
(my life before the age of twenty-nine)
419
00:20:43,040 --> 00:20:45,080
(was lived according to a set routine.)
420
00:20:46,320 --> 00:20:47,720
(Now, there's an opportunity)
421
00:20:47,720 --> 00:20:49,880
(to pursue something I've always wanted.)
422
00:21:19,280 --> 00:21:20,720
(Gao Qingyin)
423
00:21:25,280 --> 00:21:26,960
Hey, Xingchen.
424
00:21:27,040 --> 00:21:28,600
Do you want to have a meal with us?
425
00:21:28,760 --> 00:21:30,840
It's okay. I'm on a diet.
426
00:21:31,160 --> 00:21:32,960
- Let's go.
- Alright.
427
00:21:33,160 --> 00:21:34,680
Hi, Yizhu.
428
00:21:38,680 --> 00:21:40,240
You treat her differently.
429
00:21:41,040 --> 00:21:42,080
Who?
430
00:21:43,400 --> 00:21:45,000
You know who I'm talking about.
431
00:21:45,040 --> 00:21:46,520
If it were another girl,
432
00:21:46,760 --> 00:21:48,640
you'd likely keep a ten-meter distance.
433
00:21:48,760 --> 00:21:49,800
You're overthinking it.
434
00:21:50,200 --> 00:21:52,720
You're the confused one here.
Do you know that?
435
00:21:52,920 --> 00:21:54,480
Think back to your entire youth.
436
00:21:54,560 --> 00:21:57,040
At that your school, a small place,
437
00:21:57,040 --> 00:21:58,000
did you talk to a girl
438
00:21:58,000 --> 00:22:00,720
for more than three sentences
besides the instructors?
439
00:22:01,520 --> 00:22:02,280
Oh, right.
440
00:22:02,720 --> 00:22:05,080
That neighbor, Gao Qingyin,
doesn't count.
441
00:22:07,800 --> 00:22:09,080
Then again,
442
00:22:09,240 --> 00:22:11,320
why does she look familiar to me?
443
00:22:11,840 --> 00:22:16,000
Refined and gentle medical student.
Remember?
444
00:22:16,520 --> 00:22:17,920
Could she have come
445
00:22:17,920 --> 00:22:19,720
to put an end to your single life?
446
00:22:23,200 --> 00:22:24,160
You touched my hair again.
447
00:22:28,520 --> 00:22:29,880
Still,
448
00:22:29,880 --> 00:22:31,120
why is she always so harsh on you?
449
00:22:31,120 --> 00:22:32,520
What did you do to her?
450
00:22:32,800 --> 00:22:35,080
I'm also curious
about who she really is.
451
00:22:40,520 --> 00:22:41,480
Yizhu.
452
00:22:41,600 --> 00:22:43,520
I heard Captain Lu
453
00:22:43,520 --> 00:22:45,760
spent great efforts
in inviting Captain Su here.
454
00:22:45,760 --> 00:22:47,360
I heard he's
from a high-ranking official's family.
455
00:22:47,360 --> 00:22:48,440
Is that true?
456
00:22:48,880 --> 00:22:50,000
Sort of.
457
00:22:51,000 --> 00:22:52,400
So, does this Captain Su
458
00:22:52,400 --> 00:22:53,800
have a girlfriend?
459
00:22:55,160 --> 00:22:56,320
It seems not.
460
00:22:57,480 --> 00:22:59,080
Does he have some problem?
461
00:22:59,160 --> 00:23:00,920
What are you thinking all the time?
462
00:23:00,920 --> 00:23:02,080
You're disrespectful.
463
00:23:02,320 --> 00:23:03,640
Did you notice
464
00:23:03,680 --> 00:23:04,840
he maintains a significant distance
465
00:23:04,840 --> 00:23:07,880
from every girl
during the training sessions?
466
00:23:07,920 --> 00:23:09,360
It's very suspicious.
467
00:23:10,560 --> 00:23:11,360
Moreover,
468
00:23:11,360 --> 00:23:13,000
I tried approaching him the other day.
469
00:23:13,000 --> 00:23:14,800
He completely avoids women.
470
00:23:15,960 --> 00:23:17,040
How did you find out?
471
00:23:17,320 --> 00:23:19,320
I knocked on his door late at night,
472
00:23:19,320 --> 00:23:21,280
but he never showed.
473
00:23:25,960 --> 00:23:28,440
So he's gay. He should've told us.
474
00:23:31,800 --> 00:23:33,760
Captain Su conducted a surprise check
for forbidden items.
475
00:23:34,320 --> 00:23:36,080
214, come out.
476
00:23:40,760 --> 00:23:41,720
Immersion heater
477
00:23:41,720 --> 00:23:43,360
is strictly banned in the dorm.
478
00:23:43,360 --> 00:23:44,360
Be careful next time.
479
00:23:45,400 --> 00:23:47,280
Captain Lu, we won't do it next time.
480
00:23:48,600 --> 00:23:49,640
Are you okay?
481
00:24:23,200 --> 00:24:25,360
- Captain Su, please don't get it wrong...
- Alright. Enough.
482
00:24:25,360 --> 00:24:26,880
Take this and come to my office.
483
00:24:30,560 --> 00:24:32,240
You disregarded training
484
00:24:32,240 --> 00:24:34,760
and even sold goods during training
as a medical consultant.
485
00:24:35,440 --> 00:24:38,040
I said this is for personal use.
I didn't intend to sell anything.
486
00:24:38,040 --> 00:24:39,480
Is there a problem? What's wrong with it?
487
00:24:39,480 --> 00:24:40,520
Can you stay away from me?
488
00:24:41,320 --> 00:24:43,600
What exactly do you want?
If you have an issue with me, say it.
489
00:24:43,680 --> 00:24:45,440
Don't you think you have a problem?
490
00:24:45,480 --> 00:24:46,680
What problem do I have?
491
00:24:46,920 --> 00:24:48,960
The only problem here is your ignorance.
492
00:24:52,200 --> 00:24:53,840
(Diagram Of Organs In The Body)
493
00:24:53,960 --> 00:24:55,240
(Artificial Respiration)
494
00:25:17,600 --> 00:25:19,760
That's all
for the theoretical part of CPR.
495
00:25:19,760 --> 00:25:21,480
Take some time to digest it.
496
00:25:21,480 --> 00:25:23,040
We'll practice next time.
497
00:25:27,280 --> 00:25:28,280
Quiet, everyone.
498
00:25:28,280 --> 00:25:29,320
It seems the power tripped.
499
00:25:29,520 --> 00:25:30,600
I'll check.
500
00:25:35,040 --> 00:25:36,200
Quiet.
501
00:26:15,120 --> 00:26:16,480
Did I miss something?
502
00:26:19,760 --> 00:26:21,200
I think I scratched you.
503
00:26:21,480 --> 00:26:23,520
- Let me see.
- No, it's fine.
504
00:26:24,000 --> 00:26:24,960
I'm okay.
505
00:26:50,240 --> 00:26:51,480
It's late. What's the matter?
506
00:26:51,840 --> 00:26:53,640
Just here to check on your injury.
507
00:27:18,920 --> 00:27:21,120
Did Lu Qun ask you to come?
508
00:27:21,400 --> 00:27:23,120
I came on my own.
509
00:27:23,760 --> 00:27:26,120
Your wound could get infected
and still need to be treated.
510
00:27:27,280 --> 00:27:28,360
It's fine, not a big deal.
511
00:27:28,360 --> 00:27:29,240
Sit down.
512
00:27:30,920 --> 00:27:32,200
Come on.
513
00:27:33,880 --> 00:27:34,920
Take off your top.
514
00:27:36,120 --> 00:27:37,480
What's wrong?
515
00:27:39,480 --> 00:27:40,880
I can't apply the medicine if you don't.
516
00:27:42,400 --> 00:27:44,960
Isn't taking off clothes a bit much?
517
00:27:46,000 --> 00:27:48,400
If you don't want to get infected,
quit the nonsense.
518
00:27:48,400 --> 00:27:49,880
Otherwise, I'll stay here.
519
00:27:53,760 --> 00:27:54,880
Need my help?
520
00:28:07,160 --> 00:28:08,520
Let me do it.
521
00:28:09,760 --> 00:28:11,000
Can you reach your wound?
522
00:28:11,760 --> 00:28:14,240
Don't be fussy. I have a light touch.
523
00:29:09,640 --> 00:29:10,840
I'm responsible
524
00:29:10,920 --> 00:29:12,480
for your injury.
525
00:29:12,800 --> 00:29:15,200
Sorry for the trouble.
526
00:29:25,680 --> 00:29:26,600
What?
527
00:29:28,320 --> 00:29:30,240
I also want to apologize to you.
528
00:29:33,880 --> 00:29:35,320
I've checked that thing.
529
00:29:36,040 --> 00:29:37,520
It's indeed for face-slimming.
530
00:29:40,000 --> 00:29:41,480
(Face Slimmer)
531
00:29:44,800 --> 00:29:45,640
I'm sorry.
532
00:29:45,800 --> 00:29:47,800
I was biased against you.
533
00:29:50,480 --> 00:29:52,080
Still, I need to tell you
534
00:29:52,320 --> 00:29:54,720
that it's essentially a stupidity tax
535
00:29:54,720 --> 00:29:56,040
from a scientific perspective.
536
00:29:57,000 --> 00:29:59,520
Do you know the placebo effect
in psychology?
537
00:29:59,520 --> 00:30:01,400
Neurochemical events in the brain,
538
00:30:01,400 --> 00:30:02,120
electrical events,
539
00:30:02,120 --> 00:30:04,040
and the resulting downstream effects
540
00:30:04,040 --> 00:30:06,640
are still effective,
even if it's a placebo.
541
00:30:06,640 --> 00:30:08,520
It's different from a stupidity tax.
542
00:30:11,440 --> 00:30:12,360
What are you doing?
543
00:30:14,920 --> 00:30:15,760
Your nails are too long.
544
00:30:15,760 --> 00:30:17,720
- You might hurt your nail bed.
- Stop.
545
00:30:18,720 --> 00:30:19,880
Are you out of your mind?
546
00:30:20,080 --> 00:30:22,080
In all my years as a doctor,
I've never done nails.
547
00:30:22,080 --> 00:30:23,200
I finally got them done.
548
00:30:23,200 --> 00:30:25,000
How could you?
549
00:30:26,200 --> 00:30:28,080
I didn't mean to scratch you.
550
00:30:28,320 --> 00:30:29,880
Are you seeking revenge?
551
00:30:30,840 --> 00:30:31,960
- Your long nails...
- Stay away.
552
00:30:31,960 --> 00:30:33,480
- will not only hurt yourself...
- Stay away.
553
00:30:33,480 --> 00:30:35,400
- but also easily hurt others.
- Let me go.
554
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
- Don't move. I'm almost done.
- Qingche.
555
00:30:54,960 --> 00:30:56,400
Is your Chinese zodiac a dog?
556
00:30:56,640 --> 00:30:57,600
You bit me?
557
00:30:57,760 --> 00:31:00,040
You're more likely a dog.
Maybe even a wolfdog.
558
00:31:00,080 --> 00:31:00,920
What do you mean?
559
00:31:01,880 --> 00:31:02,840
Captain Su.
560
00:31:03,040 --> 00:31:04,480
If you don't like women,
561
00:31:04,480 --> 00:31:06,560
don't touch them.
562
00:31:08,000 --> 00:31:09,800
You said I don't like women?
563
00:31:10,920 --> 00:31:12,640
Do you have a misunderstanding about me?
564
00:31:13,600 --> 00:31:14,440
Really?
565
00:31:17,720 --> 00:31:19,480
Prove it to me.
566
00:31:31,280 --> 00:31:32,480
Prove it.
567
00:31:33,840 --> 00:31:35,120
Prove it.
568
00:31:37,280 --> 00:31:39,080
All bark and no bite.
569
00:31:47,720 --> 00:31:50,040
Gosh, they even meddle in nails.
570
00:31:51,200 --> 00:31:53,080
I don't want
to give them an excuse for it.
571
00:31:54,920 --> 00:31:57,040
But it seems reasonable.
572
00:31:57,360 --> 00:31:58,680
Even if it's just an accessory,
573
00:31:58,680 --> 00:32:00,680
it's risky during training.
574
00:32:00,840 --> 00:32:02,960
Moreover, I scratched him.
575
00:32:03,160 --> 00:32:05,440
But they didn't
mention this requirement initially.
576
00:32:06,640 --> 00:32:07,800
That's because Captain Su
577
00:32:07,800 --> 00:32:08,840
simply didn't know
578
00:32:08,840 --> 00:32:10,000
all girls in this world
579
00:32:10,000 --> 00:32:12,640
like doing their nails.
580
00:32:12,840 --> 00:32:13,640
That's right.
581
00:32:37,480 --> 00:32:38,480
(Lu Qun)
582
00:32:38,480 --> 00:32:40,480
(What's going on
between you and Song Xingchen?)
583
00:32:49,680 --> 00:32:53,080
Lu Qun, do you know what this is?
584
00:32:57,440 --> 00:32:59,360
(You're using a beauty device?)
585
00:32:59,360 --> 00:33:01,360
(Do you have to go this far?)
586
00:33:03,240 --> 00:33:04,520
(How does he know about it?)
587
00:33:34,760 --> 00:33:36,920
♪In a fleeting moment♪
588
00:33:38,200 --> 00:33:45,120
♪Like the rhythmic beats of connection♪
589
00:33:46,560 --> 00:33:48,760
♪Unconsciously♪
590
00:33:49,840 --> 00:33:54,080
♪I pause in your line of sight♪
591
00:33:54,920 --> 00:33:57,200
♪And your world♪
592
00:33:58,640 --> 00:34:01,280
♪Who are you smiling for♪
593
00:34:01,600 --> 00:34:06,560
♪In whose mind
do you linger again and again♪
594
00:34:07,120 --> 00:34:09,760
♪Tirelessly♪
595
00:34:10,360 --> 00:34:17,520
♪How do I cherish this fondness♪
596
00:34:19,160 --> 00:34:24,760
♪If tomorrow is another sunny day♪
597
00:34:25,080 --> 00:34:27,640
♪Shall we make a date at this moment♪
598
00:34:28,080 --> 00:34:30,840
♪Don't let me miss you too much♪
599
00:34:30,920 --> 00:34:36,120
♪If tomorrow brings raindrops♪
600
00:34:36,200 --> 00:34:42,080
♪Let's hurry and find shelter
under the eaves♪
601
00:34:42,560 --> 00:34:47,760
♪Come closer, and I'll hear♪
602
00:34:47,920 --> 00:34:53,960
♪The resounding heartbeat of love♪
603
00:34:54,320 --> 00:35:02,600
♪Reverberating in the long years ahead♪
604
00:35:11,560 --> 00:35:12,600
Why are you here?
605
00:35:12,760 --> 00:35:13,920
You should have
606
00:35:13,920 --> 00:35:15,520
gone to sleep at this hour, right?
607
00:35:16,000 --> 00:35:17,560
You're not sleeping either.
608
00:35:20,120 --> 00:35:21,120
Practiced it before?
609
00:35:22,040 --> 00:35:23,480
I learned it as a child,
610
00:35:23,560 --> 00:35:25,160
but I haven't practiced for a long time.
611
00:35:26,760 --> 00:35:28,040
Can I try it?
612
00:35:49,120 --> 00:35:50,160
Not bad.
613
00:35:56,160 --> 00:35:56,960
I don't know
614
00:35:56,960 --> 00:36:00,000
what the matchmaker said,
615
00:36:01,040 --> 00:36:03,400
but if it affected you badly,
616
00:36:04,480 --> 00:36:05,800
I'm sorry for that.
617
00:36:08,440 --> 00:36:10,040
I've known you for a while now.
618
00:36:10,920 --> 00:36:12,920
You don't seem like a gossipy person.
619
00:36:16,080 --> 00:36:17,880
There's one thing
that I don't understand.
620
00:36:18,600 --> 00:36:20,040
It's so tough here.
621
00:36:20,800 --> 00:36:22,160
Why join the rescue team?
622
00:36:22,280 --> 00:36:23,600
Because I like it.
623
00:36:28,360 --> 00:36:30,400
I wanted to do it before
but didn't have the chance.
624
00:36:30,760 --> 00:36:31,960
So now,
625
00:36:32,040 --> 00:36:34,200
I don't want
to go against my inner wishes anymore.
626
00:36:35,640 --> 00:36:36,560
What do you mean?
627
00:36:37,200 --> 00:36:38,520
Take archery, for example.
628
00:36:39,120 --> 00:36:41,800
I loved it as a child.
629
00:36:41,920 --> 00:36:43,840
But later, for surgical operation job reasons,
630
00:36:44,080 --> 00:36:46,080
I haven't touched it ever since
631
00:36:46,400 --> 00:36:47,920
for fear of hurting my hands.
632
00:37:16,960 --> 00:37:18,000
Focus.
633
00:37:29,240 --> 00:37:31,440
♪In a fleeting moment♪
634
00:37:32,680 --> 00:37:39,600
♪Like the rhythmic beats of connection♪
635
00:37:41,040 --> 00:37:43,240
♪Unconsciously♪
636
00:37:45,360 --> 00:37:47,160
This bow might be a bit heavy for you.
637
00:37:47,160 --> 00:37:49,000
Use a lighter one next time.
638
00:37:49,560 --> 00:37:50,760
♪And your world♪
639
00:37:50,760 --> 00:37:51,840
Okay.
640
00:37:53,600 --> 00:37:54,920
We'll have training tomorrow.
641
00:37:55,280 --> 00:37:56,320
Rest early.
642
00:37:56,320 --> 00:38:01,040
♪In whose mind
do you linger again and again♪
643
00:38:01,600 --> 00:38:04,240
♪Tirelessly♪
644
00:38:04,840 --> 00:38:11,040
♪How do I cherish this fondness♪
645
00:38:11,040 --> 00:38:14,080
One, two, one.
646
00:38:14,200 --> 00:38:15,800
For tomorrow's meeting,
647
00:38:15,800 --> 00:38:17,800
make sure you have those documents
ready today.
648
00:38:17,800 --> 00:38:18,720
No problem.
649
00:38:25,480 --> 00:38:27,080
What happened
between you two last night?
650
00:38:27,080 --> 00:38:28,160
Why care so much about it?
651
00:38:28,160 --> 00:38:29,320
She only put medicine on me.
652
00:38:29,320 --> 00:38:30,480
You're dull.
653
00:38:30,480 --> 00:38:32,480
I feel that your springtime is coming.
654
00:38:32,480 --> 00:38:34,480
Stop talking nonsense, will you?
655
00:38:34,520 --> 00:38:36,280
You've been acting odd these days.
656
00:38:36,320 --> 00:38:37,720
Your professional habit
657
00:38:37,720 --> 00:38:39,200
keeps you always distant from others.
658
00:38:39,600 --> 00:38:41,160
You're quite close with her, though.
659
00:38:41,200 --> 00:38:43,240
Just mind your own business.
660
00:38:47,520 --> 00:38:49,160
Are you having lunch, Dr. Song?
661
00:39:03,640 --> 00:39:05,640
Captain Su, are you
observing how we're doing?
662
00:39:05,640 --> 00:39:07,480
You're eating too little.
You're today's lecturer.
663
00:39:07,480 --> 00:39:08,480
Eat more.
664
00:39:18,640 --> 00:39:19,800
You have a good memory.
665
00:39:21,880 --> 00:39:22,560
Dr. Song.
666
00:39:22,680 --> 00:39:24,120
The car that helps transport the dummy
667
00:39:24,160 --> 00:39:25,440
had a bit of trouble on its way here.
668
00:39:25,440 --> 00:39:26,880
It'll take a while to arrive.
669
00:39:27,040 --> 00:39:29,200
It'll be too late.
We can't delay our training.
670
00:39:29,200 --> 00:39:30,640
- Let's do it.
- Okay.
671
00:39:31,440 --> 00:39:33,080
Now, I'll teach everyone
672
00:39:33,080 --> 00:39:36,320
the correct procedure
for cardiopulmonary resuscitation.
673
00:39:36,440 --> 00:39:38,360
Now, Sun Yizhu and I
674
00:39:38,360 --> 00:39:39,720
will demonstrate it together.
675
00:39:39,720 --> 00:39:41,200
- Let's do it.
- Okay.
676
00:39:45,320 --> 00:39:48,680
Firstly, we need to determine
whether the patient's breathing
677
00:39:48,680 --> 00:39:49,920
and heartbeat have stopped.
678
00:39:49,920 --> 00:39:52,800
Use the most sensitive part of your palm
to feel the heartbeat.
679
00:39:52,800 --> 00:39:55,360
Use your earlobe to feel if the person
680
00:39:55,400 --> 00:39:56,400
is breathing.
681
00:39:56,480 --> 00:39:58,800
The key to performing CPR
682
00:39:59,000 --> 00:40:02,080
is that the compression-to-breath ratio
is 15:1.
683
00:40:02,160 --> 00:40:04,120
Continue for five cycles
684
00:40:04,120 --> 00:40:05,280
in about two minutes
685
00:40:05,280 --> 00:40:07,120
before reassessing the patient.
686
00:40:09,920 --> 00:40:11,160
Blow gently.
687
00:40:11,160 --> 00:40:13,680
Be careful not to blow too hard.
688
00:40:16,800 --> 00:40:18,880
During the process, we need to observe
689
00:40:18,880 --> 00:40:20,760
whether the patient's chest rises.
690
00:40:20,800 --> 00:40:23,200
Then, we need
to perform repeated chest compressions
691
00:40:23,200 --> 00:40:24,320
and artificial respiration.
692
00:40:24,320 --> 00:40:27,200
Make sure to keep an eye
on the patient's real-time response.
693
00:40:27,440 --> 00:40:28,440
Next,
694
00:40:28,440 --> 00:40:30,440
let's practice in pairs.
695
00:40:41,040 --> 00:40:43,000
Xie Yuan, don't you have a partner?
696
00:40:43,080 --> 00:40:44,160
No, I don't.
697
00:40:44,960 --> 00:40:46,280
Then I'll pair up with you.
698
00:40:46,760 --> 00:40:47,720
Okay.
699
00:40:50,920 --> 00:40:52,880
No, that's not appropriate.
700
00:40:54,040 --> 00:40:55,040
Captain Su.
701
00:40:55,720 --> 00:40:58,040
We're about
to practice artificial respiration.
702
00:40:58,040 --> 00:40:59,440
It requires pairing up.
703
00:40:59,720 --> 00:41:01,040
I know that.
704
00:41:02,160 --> 00:41:03,240
How about you do it?
705
00:41:03,360 --> 00:41:04,400
Me?
706
00:41:05,840 --> 00:41:07,680
It's not a good idea
for both of us, right?
707
00:41:08,040 --> 00:41:10,360
It's not us two. It's you and Xie Yuan.
708
00:41:15,480 --> 00:41:17,600
Patient, are you okay?
709
00:41:18,800 --> 00:41:20,080
He needs resuscitation.
710
00:41:29,520 --> 00:41:31,080
Keep your arms straight.
711
00:41:31,120 --> 00:41:33,040
Press harder. It's 15:1.
712
00:41:37,760 --> 00:41:38,960
Xie Yuan.
713
00:41:39,480 --> 00:41:40,920
I'm talking
about artificial respiration,
714
00:41:40,920 --> 00:41:42,080
not kissing.
715
00:41:42,080 --> 00:41:43,440
Why so nervous?
716
00:41:44,120 --> 00:41:45,000
Okay.
717
00:42:01,160 --> 00:42:02,640
The dummy has arrived.
718
00:42:06,080 --> 00:42:07,120
Here.
719
00:42:08,680 --> 00:42:10,040
Captain Su, did you...
720
00:42:11,000 --> 00:42:13,080
Xie Yuan, the dummy's here.
Practice with it.
721
00:42:13,120 --> 00:42:13,880
Okay.
722
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
Continue practicing.
723
00:42:22,640 --> 00:42:25,560
Radio communication is a skill
724
00:42:25,760 --> 00:42:27,880
that every member
of our rescue team must have.
725
00:42:27,880 --> 00:42:30,920
Now, follow the instructions provided
726
00:42:30,920 --> 00:42:34,200
and tune your device
to our team's frequency.
727
00:42:36,320 --> 00:42:38,320
(Radio Communication
by Polar Night Rescue)
728
00:42:40,360 --> 00:42:41,520
Captain Su.
729
00:42:41,520 --> 00:42:43,760
I still can't get it to work.
Can you help me?
730
00:42:43,760 --> 00:42:46,320
Me too. I can't either.
731
00:42:47,440 --> 00:42:48,680
Yours is working now.
732
00:42:48,720 --> 00:42:50,000
Here.
733
00:42:52,960 --> 00:42:54,680
Hello?
734
00:42:58,720 --> 00:43:00,120
Which frequency are you on?
735
00:43:00,240 --> 00:43:01,960
Are you trying to communicate with aliens?
736
00:43:08,080 --> 00:43:08,800
Hello?
737
00:43:08,800 --> 00:43:09,520
(Hello?)
738
00:43:09,520 --> 00:43:10,200
Roger.
739
00:43:10,200 --> 00:43:11,120
(Roger.)
740
00:43:16,080 --> 00:43:17,200
No need to hurry, everyone.
741
00:43:17,200 --> 00:43:18,840
It's okay
if you haven't tuned it properly.
742
00:43:18,840 --> 00:43:20,120
After you go back,
743
00:43:20,120 --> 00:43:21,800
refer to the manual given to you.
744
00:43:21,800 --> 00:43:25,760
Get familiar with the frequency tuning
and troubleshooting of your walkie-talkie.
745
00:43:25,760 --> 00:43:27,000
We'll have a test tomorrow.
746
00:43:30,360 --> 00:43:31,640
How old is he again?
747
00:43:31,640 --> 00:43:32,960
Why is he still so petty?
748
00:43:32,960 --> 00:43:34,120
I can't believe it.
749
00:43:36,160 --> 00:43:37,520
He's an adult.
750
00:43:37,960 --> 00:43:39,840
Why is he so petty?
751
00:43:41,800 --> 00:43:43,120
Very petty.
752
00:43:46,200 --> 00:43:48,040
Depending on the person,
I can be generous too.
753
00:43:48,040 --> 00:43:48,960
Are you done cursing at me?
754
00:43:49,640 --> 00:43:50,720
Why are you here?
755
00:43:50,720 --> 00:43:52,480
I'm here to check on your progress.
756
00:43:52,640 --> 00:43:54,360
I thought I could help
reduce your workload
757
00:43:54,360 --> 00:43:55,680
but it seems like...
758
00:43:55,720 --> 00:43:56,880
Quit acting nice.
759
00:43:56,880 --> 00:43:58,080
If I can't master this,
760
00:43:58,080 --> 00:44:00,080
it's because you're a bad teacher.
761
00:44:01,960 --> 00:44:03,560
So you haven't learned
your lesson at all.
762
00:44:03,560 --> 00:44:05,800
And you can't take any feedback at all.
763
00:44:06,080 --> 00:44:08,600
Constructive criticisms,
ever heard of it?
764
00:44:09,520 --> 00:44:11,480
I don't take criticism from everybody.
765
00:44:11,480 --> 00:44:13,840
Also, of all the people here,
why should I listen to you?
766
00:44:14,960 --> 00:44:16,360
Why are you all disciplined and whatnot
767
00:44:16,360 --> 00:44:17,360
in front of everyone,
768
00:44:17,360 --> 00:44:19,040
but you treat me differently?
769
00:44:19,040 --> 00:44:20,200
Because everyone
770
00:44:20,200 --> 00:44:21,600
works differently
771
00:44:21,600 --> 00:44:23,160
and you require this approach from me.
772
00:44:23,160 --> 00:44:24,800
No, you're doing this on purpose.
773
00:44:25,200 --> 00:44:26,560
A student is as good as their tutor.
774
00:44:26,560 --> 00:44:28,000
There are no dumb students.
775
00:44:28,000 --> 00:44:29,640
Only bad teachers.
776
00:44:30,440 --> 00:44:31,800
I'm done cleaning.
777
00:44:32,480 --> 00:44:34,200
Don't forget your CPR training
this afternoon.
778
00:44:34,200 --> 00:44:34,880
Bye.
779
00:44:44,520 --> 00:44:46,280
Straighten your arm.
780
00:44:49,200 --> 00:44:53,080
To treat deltoid muscle injury,
you need dressing,
781
00:44:53,120 --> 00:44:55,280
a splint, and a tourniquet.
782
00:44:55,280 --> 00:44:57,040
That's all.
783
00:45:12,120 --> 00:45:14,520
I would like to take leave
to rest a bit.
784
00:45:14,520 --> 00:45:15,440
Okay.
785
00:46:23,400 --> 00:46:31,600
(Female Bathroom
Availability: 7 AM to 10 PM)
786
00:46:37,600 --> 00:46:38,600
Are you okay?
787
00:46:39,960 --> 00:46:40,880
I'm fine.
788
00:46:42,480 --> 00:46:43,640
Captain Su,
789
00:46:44,160 --> 00:46:45,640
can you make an exception?
790
00:46:46,160 --> 00:46:48,120
Can I use the bathroom for 10 minutes?
791
00:46:48,120 --> 00:46:49,760
It's past ten now so by right,
792
00:46:49,760 --> 00:46:50,640
you can't use it.
793
00:46:50,840 --> 00:46:52,120
Come earlier tomorrow.
794
00:46:52,840 --> 00:46:53,840
So no?
795
00:46:53,840 --> 00:46:55,280
No.
796
00:46:56,080 --> 00:46:58,320
Never mind then.
797
00:47:12,600 --> 00:47:15,760
(What medicine do girls take
when it's their time of the month?)
798
00:47:35,200 --> 00:47:36,200
(Cadet Dormitory)
Who's there?
799
00:47:36,200 --> 00:47:38,240
It's me, Captain Su.
800
00:47:51,160 --> 00:47:52,080
Uhm.
801
00:47:52,680 --> 00:47:54,160
I hope I bought enough.
802
00:47:55,840 --> 00:47:56,720
Here you go.
803
00:47:57,760 --> 00:47:59,200
Come to me if you need more.
804
00:47:59,400 --> 00:48:01,000
Why so nice all of a sudden?
805
00:48:01,760 --> 00:48:02,920
And you even know what to buy.
806
00:48:04,160 --> 00:48:06,720
I can't make an exception
and extend the bathroom's availability.
807
00:48:06,720 --> 00:48:09,080
But yours is a special case.
808
00:48:12,280 --> 00:48:13,040
What?
809
00:48:13,240 --> 00:48:14,560
I'm thinking
810
00:48:14,840 --> 00:48:16,360
that maybe you aren't
as bad as I thought.
811
00:48:24,320 --> 00:48:26,560
Well, thank you.
812
00:48:28,960 --> 00:48:30,080
Rest early.
813
00:48:30,880 --> 00:48:33,560
And you're exempted from
the morning run tomorrow.
814
00:48:37,160 --> 00:48:38,360
Rest now.
815
00:48:52,240 --> 00:48:53,520
Keep it up.
816
00:49:03,040 --> 00:49:04,560
When did Song Xingchen come?
817
00:49:05,360 --> 00:49:06,920
She was the first to arrive.
818
00:49:06,920 --> 00:49:08,680
She has been jogging for half an hour.
819
00:49:23,920 --> 00:49:25,080
How long is it?
820
00:49:25,320 --> 00:49:26,480
I'm so tired.
821
00:49:35,800 --> 00:49:36,640
You were exempted.
822
00:49:36,640 --> 00:49:38,040
Why did you attend the training then?
823
00:49:38,520 --> 00:49:40,920
It's fine.
Jogging is good for your health.
824
00:49:41,480 --> 00:49:43,080
Can you handle
the afternoon training then?
825
00:49:43,080 --> 00:49:45,760
I'm on my period but that doesn't mean
you should cut me some slack.
826
00:49:45,760 --> 00:49:46,640
Warm water?
827
00:49:47,800 --> 00:49:48,720
Thanks.
828
00:49:49,480 --> 00:49:51,960
We have a 30km military
cross-country running tomorrow.
829
00:49:51,960 --> 00:49:52,920
I know.
830
00:49:53,040 --> 00:49:54,640
It's on the training agenda.
831
00:49:57,800 --> 00:50:00,200
You might need this.
832
00:50:02,200 --> 00:50:03,320
Captain Su.
833
00:50:04,040 --> 00:50:05,440
Judging from your behavior lately,
834
00:50:05,440 --> 00:50:07,480
I have reasons to think
that you care a lot about me.
835
00:50:10,400 --> 00:50:12,720
I care a lot about the first-aid tutor
in my team.
836
00:50:27,600 --> 00:50:28,920
Lin Mu, come.
837
00:50:29,320 --> 00:50:30,160
Yes, Captain Lu.
838
00:50:30,160 --> 00:50:31,200
Safety first. Let's go.
839
00:50:34,360 --> 00:50:37,240
Cling to the robe.
Watch where you're going.
840
00:50:39,400 --> 00:50:40,720
Captain Su, it's clear now.
841
00:50:41,480 --> 00:50:42,160
Grab tight.
842
00:51:00,840 --> 00:51:01,800
Are your feet okay?
843
00:51:02,120 --> 00:51:03,560
Yes. Thank you.
844
00:51:03,600 --> 00:51:04,600
Grab tight.
845
00:51:12,320 --> 00:51:13,360
Careful. Falling rocks.
846
00:51:37,360 --> 00:51:38,520
What's the status?
847
00:51:38,640 --> 00:51:39,560
Is anyone hurt?
848
00:51:39,560 --> 00:51:41,120
I'm fine. Let's continue.
849
00:51:41,440 --> 00:51:43,000
Please be extra careful now.
850
00:51:43,000 --> 00:51:44,640
Beware of falling rocks.
851
00:51:46,840 --> 00:51:47,440
Come.
852
00:52:03,280 --> 00:52:04,480
It's a bit swollen.
853
00:52:04,640 --> 00:52:06,600
We need to return to the camp
to see if it's fractured.
854
00:52:06,600 --> 00:52:07,280
No need.
855
00:52:07,280 --> 00:52:09,240
Hand me the splint and the medical kit.
856
00:52:09,240 --> 00:52:09,760
Okay.
857
00:52:09,760 --> 00:52:10,360
Here's the splint.
858
00:52:25,840 --> 00:52:27,000
Can you be serious?
859
00:52:29,960 --> 00:52:31,200
There's mud on your face.
860
00:52:41,800 --> 00:52:43,920
I can only secure the wound like this.
861
00:52:44,080 --> 00:52:45,600
We need to send him back for the x-ray.
862
00:52:45,640 --> 00:52:46,280
Okay.
863
00:52:46,280 --> 00:52:47,440
I'm fine. I can keep going.
864
00:52:47,440 --> 00:52:48,720
This is non-negotiable.
865
00:52:48,840 --> 00:52:49,920
You're heading back.
866
00:52:53,600 --> 00:52:54,720
Thanks, Dr. Song.
867
00:52:55,840 --> 00:52:56,680
Get up.
868
00:52:56,960 --> 00:52:57,800
Come.
869
00:52:58,440 --> 00:53:00,480
Lin Mu, you'll continue
with everyone else.
870
00:53:00,560 --> 00:53:00,920
Yes, sir.
871
00:53:00,920 --> 00:53:02,000
Continue!
872
00:53:02,000 --> 00:53:03,480
Don't worry. I'm fine.
873
00:53:03,480 --> 00:53:04,800
I know. Go now.
874
00:53:04,800 --> 00:53:05,760
Apply an ice pack too.
875
00:53:05,760 --> 00:53:07,640
Or it'll continue to swell.
876
00:53:08,960 --> 00:53:09,520
Let's go.
877
00:53:09,520 --> 00:53:10,440
Be careful.
878
00:53:23,920 --> 00:53:25,880
I can't believe you stick with us
till the end, Dr. Song.
879
00:53:26,120 --> 00:53:27,760
I thought a pretty girl like you
880
00:53:27,760 --> 00:53:28,880
would complain.
881
00:53:29,800 --> 00:53:31,240
Just call me Xingchen.
882
00:53:31,720 --> 00:53:32,960
Keep it up, guys.
883
00:53:33,000 --> 00:53:34,880
We will arrive at the resting area soon.
884
00:53:56,280 --> 00:53:57,840
Keep up now.
885
00:54:03,320 --> 00:54:04,720
Xingchen,
886
00:54:04,720 --> 00:54:06,640
have you seen Liu Xinyu?
887
00:54:06,880 --> 00:54:08,120
She was behind me
888
00:54:08,120 --> 00:54:09,360
and now, she's gone.
889
00:54:09,360 --> 00:54:11,000
Did she fail to keep up?
890
00:54:11,280 --> 00:54:12,800
It's okay. I'll look for her.
891
00:54:12,840 --> 00:54:13,880
I'll catch up to you in no time.
892
00:54:13,880 --> 00:54:14,880
Go first.
893
00:54:18,640 --> 00:54:20,480
(Emergency)
894
00:54:20,480 --> 00:54:22,400
How long has it been now?
The x-ray should be out by now.
895
00:54:23,160 --> 00:54:24,920
When it's out,
the doctor will let me know.
896
00:54:25,200 --> 00:54:27,920
I have a feeling that it will rain soon.
897
00:54:29,320 --> 00:54:31,280
I told you so.
898
00:54:32,600 --> 00:54:33,720
But don't worry.
899
00:54:33,720 --> 00:54:35,040
Lin Mu and Weiling are there.
900
00:54:35,040 --> 00:54:36,160
Nothing bad will happen.
901
00:54:36,480 --> 00:54:38,240
Can you check if the result is out?
902
00:54:50,200 --> 00:54:51,000
Xinyu.
903
00:54:52,160 --> 00:54:53,360
Why are you here?
904
00:54:56,640 --> 00:54:58,040
I'm exhausted
905
00:54:58,160 --> 00:54:59,480
so I sit down to rest a bit.
906
00:54:59,480 --> 00:55:01,280
We need to catch up to them now.
907
00:55:01,280 --> 00:55:02,560
It's dangerous when you're lost
908
00:55:02,560 --> 00:55:03,960
in the mountains.
909
00:55:04,960 --> 00:55:06,200
- Okay.
- Let's go now.
910
00:55:11,520 --> 00:55:13,280
Weiling, two persons are missing.
911
00:55:13,440 --> 00:55:14,240
How come?
912
00:55:14,240 --> 00:55:16,000
Liu Xinyu couldn't keep up
913
00:55:16,000 --> 00:55:17,440
so Xingchen went to find her.
914
00:55:17,960 --> 00:55:19,840
Who said they could leave the party?
915
00:55:22,960 --> 00:55:24,920
You saw it so why didn't you tell me?
916
00:55:24,920 --> 00:55:26,240
I... I...
917
00:55:26,240 --> 00:55:27,080
It's fine.
918
00:55:28,040 --> 00:55:29,280
Bring the others with you.
919
00:55:29,280 --> 00:55:31,080
I'll take two with me to check on them.
920
00:55:31,680 --> 00:55:32,280
Okay.
921
00:55:32,280 --> 00:55:33,480
Everyone, come with me.
922
00:55:35,600 --> 00:55:36,840
Safety first.
923
00:55:37,560 --> 00:55:38,560
Quit nagging.
924
00:55:38,560 --> 00:55:40,000
Stay in formation. March!
925
00:55:40,000 --> 00:55:41,320
- Come.
- Keep up.
926
00:55:42,480 --> 00:55:43,560
Hurry.
927
00:55:44,480 --> 00:55:45,240
Let's go.
928
00:55:48,760 --> 00:55:49,840
No fracture at all.
929
00:55:50,080 --> 00:55:51,040
Yes.
930
00:55:51,040 --> 00:55:52,240
Thank goodness for the cushion.
931
00:55:52,240 --> 00:55:53,560
Otherwise, your bone will be fractured.
932
00:55:53,760 --> 00:55:54,960
I told you I'm fine.
933
00:55:54,960 --> 00:55:56,960
Sheesh.
Do you have a metal leg or something?
934
00:55:59,600 --> 00:56:00,360
Please be mindful
935
00:56:00,360 --> 00:56:01,440
of this spot here.
936
00:56:01,440 --> 00:56:02,200
Yes? What's up?
937
00:56:02,200 --> 00:56:03,200
Avoid physical activity.
938
00:56:03,880 --> 00:56:06,280
Captain Lu, two cadets went missing.
939
00:56:06,560 --> 00:56:08,560
What? Two went missing? Who?
940
00:56:08,560 --> 00:56:10,040
Get more people and search for them.
941
00:56:10,040 --> 00:56:10,840
Who went missing?
942
00:56:10,880 --> 00:56:11,840
I don't know yet.
943
00:56:12,000 --> 00:56:12,800
Give it to me.
944
00:56:14,200 --> 00:56:15,200
What's the situation?
945
00:56:15,760 --> 00:56:16,800
Be honest.
946
00:56:17,000 --> 00:56:19,520
Someone fell behind. Dr. Song went
looking for her and was separated from us.
947
00:56:19,520 --> 00:56:20,840
I sent two men to look for her now.
948
00:56:20,840 --> 00:56:22,320
Things will be bad when it turns dark.
949
00:56:22,440 --> 00:56:23,160
Qingche.
950
00:56:23,200 --> 00:56:23,800
You're wounded.
951
00:56:23,800 --> 00:56:24,640
Don't go.
952
00:56:24,680 --> 00:56:25,880
You're injured.
953
00:56:25,960 --> 00:56:26,960
Don't go.
954
00:56:28,160 --> 00:56:29,120
Qingche.
955
00:56:33,640 --> 00:56:34,800
Oh, no, Xingchen.
956
00:56:35,320 --> 00:56:37,640
We've been walking for a while now
and we haven't seen anyone.
957
00:56:37,640 --> 00:56:39,320
Are we lost?
958
00:56:39,560 --> 00:56:40,720
It's okay. I'm here.
959
00:56:41,200 --> 00:56:42,880
Let's leave a mark here.
960
00:56:43,240 --> 00:56:44,840
When they notice that we're missing,
961
00:56:44,840 --> 00:56:46,360
they'll send someone to look for us.
962
00:56:46,360 --> 00:56:48,480
The mark will lead them to us.
963
00:56:52,600 --> 00:56:53,680
Let's mark this place.
964
00:57:10,640 --> 00:57:11,640
Xingchen!
965
00:57:13,880 --> 00:57:15,040
Xingchen!
966
00:57:27,600 --> 00:57:29,720
Xingchen, are you okay?
967
00:57:30,640 --> 00:57:32,640
Xingchen, can you hear me?
968
00:57:35,400 --> 00:57:36,360
Xinyu.
969
00:57:37,480 --> 00:57:38,720
Xinyu, calm down.
970
00:57:38,720 --> 00:57:39,800
Listen to me.
971
00:57:40,360 --> 00:57:42,960
Head southwest to descend
from the mountain.
972
00:57:42,960 --> 00:57:44,200
Reunite with the party
973
00:57:44,200 --> 00:57:45,680
and tell them I'm here.
974
00:57:45,680 --> 00:57:46,800
Do you hear me?
975
00:57:46,800 --> 00:57:48,440
Okay. Wait for me here.
976
00:57:56,120 --> 00:57:58,280
Guys, according to the weather forecast,
977
00:57:58,280 --> 00:57:59,480
there will be a thunderstorm tonight.
978
00:57:59,480 --> 00:58:00,960
You must act in groups.
979
00:58:01,280 --> 00:58:02,200
Yes, sir.
980
00:58:03,360 --> 00:58:04,240
Over here.
981
00:58:04,360 --> 00:58:05,400
Dr. Song!
982
00:58:05,400 --> 00:58:07,680
- Liu Xinyu.
- Dr. Song.
983
00:58:11,600 --> 00:58:13,160
Song Xingchen!
984
00:58:15,800 --> 00:58:17,440
Song Xingchen!
985
00:58:38,400 --> 00:58:39,440
Song Xingchen!
986
00:58:40,240 --> 00:58:41,560
Song Xingchen.
987
00:58:43,720 --> 00:58:44,720
Su Qingche?
988
00:58:45,240 --> 00:58:46,440
How come you are here?
989
00:58:46,640 --> 00:58:48,280
You're not supposed to walk around.
990
00:58:48,440 --> 00:58:49,360
I'm fine.
991
00:58:49,360 --> 00:58:50,960
Wait for me. I'm coming down now.
992
00:59:09,400 --> 00:59:10,600
Song Xingchen.
993
00:59:11,440 --> 00:59:12,840
Song Xingchen.
994
00:59:13,080 --> 00:59:16,160
- Liu Xinyu.
- Dr. Song.
995
00:59:16,160 --> 00:59:18,760
- Dr. Song.
- Dr. Song.
996
00:59:36,760 --> 00:59:38,840
How is your leg? Are you okay?
997
00:59:38,840 --> 00:59:40,120
I'm fine. How are you?
998
00:59:40,640 --> 00:59:41,680
I'm fine.
999
00:59:41,840 --> 00:59:43,080
Did you get the x-ray?
1000
00:59:43,080 --> 00:59:44,000
What did the doctor say?
1001
00:59:44,000 --> 00:59:46,000
Yes. The doctor said that
there was no bone fracture.
1002
00:59:47,680 --> 00:59:48,640
Where is Liu Xinyu?
1003
01:00:03,000 --> 01:00:04,000
Liu Xinyu.
1004
01:00:04,600 --> 01:00:05,000
Liu Xinyu.
1005
01:00:05,000 --> 01:00:07,040
I'm here. I'm here.
1006
01:00:09,320 --> 01:00:10,520
Are you all right?
1007
01:00:11,080 --> 01:00:12,040
Where is Xingchen?
1008
01:00:12,160 --> 01:00:14,320
She fell down.
1009
01:00:14,320 --> 01:00:15,760
What? Where?
1010
01:00:15,760 --> 01:00:16,320
She's...
1011
01:00:16,320 --> 01:00:16,760
She fell...
1012
01:00:16,760 --> 01:00:17,840
Lu Qun.
1013
01:00:18,520 --> 01:00:19,880
Liu Xinyu heads southwest
1014
01:00:19,880 --> 01:00:21,160
to get down from the mountain.
1015
01:00:21,160 --> 01:00:22,760
Find her along that area.
1016
01:00:23,440 --> 01:00:24,800
Liu Xinyu is with me now.
1017
01:00:24,800 --> 01:00:25,840
Xingchen fell down a slope.
1018
01:00:25,840 --> 01:00:27,520
But I don't know where she is.
What do we do?
1019
01:00:28,200 --> 01:00:29,840
Song Xingchen is with me. She's safe.
1020
01:00:29,840 --> 01:00:30,880
We will
1021
01:00:30,880 --> 01:00:31,920
find a shelter nearby.
1022
01:00:31,920 --> 01:00:33,920
We'll let you know once we're safe.
1023
01:00:34,120 --> 01:00:35,440
Okay.
1024
01:00:35,800 --> 01:00:36,720
You two, bring her back now.
1025
01:00:36,720 --> 01:00:38,160
- Yes, sir.
- Quick.
1026
01:00:38,640 --> 01:00:39,240
Come.
1027
01:00:40,040 --> 01:00:40,840
Are you okay?
1028
01:00:41,160 --> 01:00:42,680
Lin Mu, come with me
to look for Qingche.
1029
01:00:42,720 --> 01:00:43,760
All right. Let's go.
1030
01:00:45,960 --> 01:00:47,560
You're injured. Why force yourself?
1031
01:00:47,560 --> 01:00:49,280
You should have sent someone else here.
1032
01:00:49,320 --> 01:00:50,280
One of my guys went missing.
1033
01:00:50,280 --> 01:00:51,720
So I have to come back.
1034
01:00:52,000 --> 01:00:53,360
Who says I'm yours?
1035
01:00:57,520 --> 01:00:58,840
What?
1036
01:00:59,280 --> 01:01:00,000
I'm your captain.
1037
01:01:00,000 --> 01:01:01,520
You're my team member. Okay?
1038
01:01:02,360 --> 01:01:03,360
Liar.
1039
01:01:06,680 --> 01:01:08,000
- It's raining.
- We have to go.
1040
01:01:13,080 --> 01:01:15,440
Lu Qun, let's regroup at C6.
1041
01:01:29,080 --> 01:01:29,680
Are you hungry?
1042
01:01:29,680 --> 01:01:30,560
No.
1043
01:01:39,160 --> 01:01:40,200
Where are you going?
1044
01:01:42,400 --> 01:01:44,800
♪In a fleeting moment♪
1045
01:01:45,960 --> 01:01:53,040
♪Like the rhythmic beats of connection♪
1046
01:01:54,440 --> 01:01:56,200
♪Unconsciously♪
1047
01:01:56,200 --> 01:01:57,280
Sweet potatoes?
1048
01:01:57,680 --> 01:01:59,640
I saw sweet potato roots over there.
1049
01:02:00,080 --> 01:02:01,040
Did you recognize them?
1050
01:02:02,440 --> 01:02:03,440
No.
1051
01:02:03,960 --> 01:02:04,960
Let's grill them.
1052
01:02:06,480 --> 01:02:09,240
♪Who are you smiling for♪
1053
01:02:09,400 --> 01:02:14,480
♪In whose mind
do you linger again and again♪
1054
01:02:14,960 --> 01:02:16,840
(What should be awkward and difficult)
1055
01:02:16,840 --> 01:02:17,320
♪Tirelessly♪
1056
01:02:17,320 --> 01:02:20,080
(looks so easy when he's doing it.)
1057
01:02:20,200 --> 01:02:22,080
(It really feels like
he can do many things.)
1058
01:02:22,080 --> 01:02:24,640
♪How do I cherish this fondness♪
1059
01:02:24,640 --> 01:02:25,520
Done.
1060
01:02:28,960 --> 01:02:29,400
It seems like
1061
01:02:29,400 --> 01:02:31,720
we need to add more
outdoor survival training.
1062
01:02:32,280 --> 01:02:33,840
At the very least, we need to teach you
1063
01:02:33,840 --> 01:02:35,600
to identify food sources.
1064
01:02:37,200 --> 01:02:38,000
It's delicious.
1065
01:02:38,440 --> 01:02:40,240
- You don't want some?
- No.
1066
01:02:41,320 --> 01:02:43,440
I don't want to share my food
with a messy eater.
1067
01:02:47,440 --> 01:02:48,200
Uhm...
1068
01:02:49,440 --> 01:02:50,800
Once we're safe,
1069
01:02:51,640 --> 01:02:53,120
I'll buy you a meal.
1070
01:02:53,120 --> 01:02:54,680
I thought you'd never ask.
1071
01:02:54,960 --> 01:02:57,200
I'll definitely pick
something expensive.
1072
01:02:58,520 --> 01:02:59,800
Shameless Su.
1073
01:03:08,040 --> 01:03:13,760
♪If tomorrow is another sunny day♪
1074
01:03:13,960 --> 01:03:16,680
♪Shall we make a date at this moment♪
1075
01:03:16,960 --> 01:03:19,800
♪Don't let me miss you too much♪
1076
01:03:19,840 --> 01:03:25,080
♪If tomorrow brings raindrops♪
1077
01:03:25,080 --> 01:03:31,080
♪Let's hurry and find shelter
under the eaves♪
1078
01:03:31,480 --> 01:03:36,720
♪Come closer, and I'll hear♪
1079
01:03:36,960 --> 01:03:43,000
♪The resounding heartbeat of love♪
1080
01:03:47,120 --> 01:03:48,120
(A racing heart is the result)
1081
01:03:48,120 --> 01:03:50,240
(of dopamine and adrenaline)
1082
01:03:50,240 --> 01:03:52,240
(reacting with our nervous system.)
1083
01:03:52,240 --> 01:03:53,560
(It doesn't mean anything.)
1084
01:03:53,960 --> 01:03:56,520
(I'm almost 30 now.)
1085
01:03:56,520 --> 01:03:59,080
(What is this feeling?)
1086
01:04:00,400 --> 01:04:02,400
♪In a fleeting moment♪
1087
01:04:05,360 --> 01:04:06,240
(Stop beating so fast now.)
1088
01:04:07,160 --> 01:04:07,800
What's the matter?
1089
01:04:08,240 --> 01:04:08,760
Nothing.
1090
01:04:08,760 --> 01:04:11,040
♪Like the rhythmic beats of connection♪
1091
01:04:11,600 --> 01:04:14,000
Your resume indicates
that you're single.
1092
01:04:14,480 --> 01:04:16,040
But you act like a flirting expert.
1093
01:04:18,200 --> 01:04:19,600
I've never been
in a relationship before.
1094
01:04:19,960 --> 01:04:20,760
Why?
1095
01:04:20,960 --> 01:04:23,520
Because it's the way it is.
1096
01:04:25,840 --> 01:04:26,520
What about you?
1097
01:04:27,320 --> 01:04:28,520
I have always wanted to ask
1098
01:04:28,680 --> 01:04:31,920
why you chose that career path.
1099
01:04:31,920 --> 01:04:33,160
Why not?
1100
01:04:34,240 --> 01:04:35,680
Well,
1101
01:04:35,920 --> 01:04:37,960
it isn't easy for women
to start a career.
1102
01:04:38,240 --> 01:04:42,040
And of all career paths,
you picked that.
1103
01:04:43,120 --> 01:04:44,840
I do want to continue my study.
1104
01:04:45,600 --> 01:04:46,720
And during my free time,
1105
01:04:46,720 --> 01:04:48,280
I opened a store with my friend.
1106
01:04:48,560 --> 01:04:50,560
We are selling women's lingerie now
1107
01:04:50,560 --> 01:04:51,480
but in the future,
1108
01:04:51,480 --> 01:04:54,280
it will be a shop
selling feminine products.
1109
01:04:54,360 --> 01:04:55,200
I'll prove it to you.
1110
01:04:56,760 --> 01:05:00,280
You know, I now think
that you're independent
1111
01:05:00,440 --> 01:05:03,040
- and brave.
- Of course, I am.
1112
01:05:05,040 --> 01:05:06,080
What about you?
1113
01:05:06,600 --> 01:05:08,400
Why did you start a rescue team?
1114
01:05:09,200 --> 01:05:10,160
We
1115
01:05:10,160 --> 01:05:12,040
may live in a peaceful era
1116
01:05:12,080 --> 01:05:13,080
without war.
1117
01:05:14,320 --> 01:05:16,720
But we still face
disasters or accidents.
1118
01:05:16,760 --> 01:05:18,800
I want to use Polar Night
1119
01:05:19,120 --> 01:05:21,520
to show everyone a more professional
1120
01:05:21,520 --> 01:05:23,120
and organized rescue team.
1121
01:05:23,520 --> 01:05:25,200
That's not bad.
1122
01:05:26,160 --> 01:05:27,920
But why couldn't
you find any dates then?
1123
01:05:27,960 --> 01:05:29,440
Speak for yourself.
1124
01:05:30,240 --> 01:05:31,920
You too couldn't find any dates.
1125
01:05:32,040 --> 01:05:33,520
What makes you think
that I can't find one?
1126
01:05:33,520 --> 01:05:35,320
Wasn't I your blind date?
1127
01:05:35,320 --> 01:05:37,240
Many people have a crush on me, okay?
1128
01:05:40,000 --> 01:05:40,760
Oh.
1129
01:05:44,280 --> 01:05:45,440
Don't lose this again.
1130
01:05:45,440 --> 01:05:46,320
You found it.
1131
01:05:46,360 --> 01:05:48,200
I found the knife and saw
1132
01:05:48,200 --> 01:05:50,120
the mark you left on the tree.
1133
01:05:50,360 --> 01:05:52,080
You saw the mark I left?
1134
01:05:52,080 --> 01:05:53,000
Captain Su!
1135
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Over here!
1136
01:05:54,920 --> 01:05:56,280
- Are you two okay?
- Captain Su.
1137
01:05:56,280 --> 01:05:57,080
We're fine.
1138
01:06:04,520 --> 01:06:06,800
Stay put. Don't blow your cover.
1139
01:06:06,800 --> 01:06:08,720
I finally found someone
to look after you.
1140
01:06:09,040 --> 01:06:10,040
But I'm healed now.
1141
01:06:10,040 --> 01:06:11,280
What did I tell you?
1142
01:06:11,560 --> 01:06:13,520
Faking vulnerability is a good tactic.
1143
01:06:13,560 --> 01:06:14,800
What? Pretending to be in pain
1144
01:06:14,800 --> 01:06:15,600
is a tactic now?
1145
01:06:15,600 --> 01:06:16,480
Of course.
1146
01:06:16,720 --> 01:06:17,760
Why do you think
1147
01:06:17,760 --> 01:06:18,800
Dr. Song tends
1148
01:06:18,800 --> 01:06:19,880
to you this frequently?
1149
01:06:20,720 --> 01:06:21,960
It means
1150
01:06:23,120 --> 01:06:24,200
she has enough rest?
1151
01:06:24,560 --> 01:06:25,640
No!
1152
01:06:26,240 --> 01:06:27,560
It means your hero-in-distress
1153
01:06:27,560 --> 01:06:29,280
act is working.
1154
01:06:29,320 --> 01:06:30,400
So stay here
1155
01:06:30,400 --> 01:06:32,200
and enjoy it. All right?
1156
01:06:33,400 --> 01:06:35,040
You're not wrong.
1157
01:06:36,640 --> 01:06:38,800
She does visit me often lately.
1158
01:06:39,040 --> 01:06:40,640
I quite like that.
1159
01:06:41,880 --> 01:06:43,400
Have you experienced this before?
1160
01:06:44,760 --> 01:06:45,720
Qingche.
1161
01:06:46,720 --> 01:06:47,640
You've changed.
1162
01:06:48,120 --> 01:06:50,680
Your good conscience is blinded
by a beauty.
1163
01:06:52,000 --> 01:06:53,040
Tell me.
1164
01:06:53,840 --> 01:06:56,280
Do you think she's into me?
1165
01:06:58,760 --> 01:07:00,120
So you're smitten.
1166
01:07:01,840 --> 01:07:03,160
Let me break this down to you.
1167
01:07:03,360 --> 01:07:04,640
During the training these few days,
1168
01:07:04,640 --> 01:07:06,480
you two were at each other's
1169
01:07:06,480 --> 01:07:07,600
throat.
1170
01:07:07,920 --> 01:07:09,160
At most, she feels
1171
01:07:09,160 --> 01:07:12,120
a sense of gratitude and guilt
toward you.
1172
01:07:12,160 --> 01:07:14,480
If she likes you because of that,
1173
01:07:14,680 --> 01:07:17,480
she must have a serious case of
Stockholm syndrome.
1174
01:07:18,960 --> 01:07:20,440
Are you done with the training report?
1175
01:07:20,880 --> 01:07:22,160
Should I add another 10,000 words?
1176
01:07:23,440 --> 01:07:25,120
Maybe I have Stockholm syndrome too.
1177
01:07:25,120 --> 01:07:26,480
You always do this.
1178
01:07:27,160 --> 01:07:28,080
Tell me.
1179
01:07:28,080 --> 01:07:29,400
Did you two do anything
1180
01:07:29,400 --> 01:07:30,120
in that small hut?
1181
01:07:30,120 --> 01:07:30,840
Give me a break.
1182
01:07:30,840 --> 01:07:31,920
What exactly do you want to know?
1183
01:07:31,920 --> 01:07:35,400
It was the perfect opportunity.
And nothing happened between you two?
1184
01:07:35,400 --> 01:07:36,800
It's a hut.
1185
01:07:37,640 --> 01:07:39,400
Nothing happens there.
1186
01:08:01,840 --> 01:08:03,600
It must be
the misattribution of arousal.
1187
01:08:04,040 --> 01:08:05,080
Misattribution of arousal.
1188
01:08:05,680 --> 01:08:06,920
Misattribution of arousal?
1189
01:08:07,280 --> 01:08:08,120
Yes.
1190
01:08:08,920 --> 01:08:10,240
Misattribution of arousal
1191
01:08:10,240 --> 01:08:11,880
states that when someone
1192
01:08:11,880 --> 01:08:13,280
experiences fear,
1193
01:08:13,280 --> 01:08:15,320
their heartbeat will rise.
1194
01:08:15,320 --> 01:08:16,680
And when they meet
1195
01:08:16,680 --> 01:08:18,160
another person in this state,
1196
01:08:18,360 --> 01:08:19,760
they will misinterpret
1197
01:08:19,760 --> 01:08:22,280
this rise in heartbeat
1198
01:08:22,280 --> 01:08:23,800
as infatuation or arousal.
1199
01:08:24,680 --> 01:08:26,320
So Captain Su made you feel...
1200
01:08:26,320 --> 01:08:27,920
I'm doing some revision in psychology.
1201
01:08:29,480 --> 01:08:30,280
I see.
1202
01:08:31,720 --> 01:08:34,040
You added a lot of nutrients here.
Will they be too much?
1203
01:08:34,040 --> 01:08:34,960
No.
1204
01:08:37,600 --> 01:08:39,960
Captain Su is seriously ill.
1205
01:08:43,880 --> 01:08:45,320
Normally,
1206
01:08:45,520 --> 01:08:48,040
when we experience an emotion,
1207
01:08:48,040 --> 01:08:49,680
it manifests itself in two stages.
1208
01:08:49,840 --> 01:08:52,080
A rise in body temperature
and a rise in heartbeat.
1209
01:08:52,080 --> 01:08:54,960
We then rationalize
1210
01:08:54,960 --> 01:08:56,400
our emotion
1211
01:08:56,400 --> 01:08:58,440
by using our surroundings.
1212
01:08:58,840 --> 01:09:01,440
Eating something when you're starving
1213
01:09:01,600 --> 01:09:03,680
and having a crush on somebody
1214
01:09:03,800 --> 01:09:05,120
are the same emotion
1215
01:09:05,280 --> 01:09:06,560
for the human brain.
1216
01:09:06,560 --> 01:09:08,440
Cut to the chase.
1217
01:09:08,440 --> 01:09:09,880
It's just
the two-factor theory of emotion.
1218
01:09:09,880 --> 01:09:11,120
You could've told me right away.
1219
01:09:11,280 --> 01:09:12,520
You two were in
1220
01:09:12,520 --> 01:09:13,720
a perilous situation.
1221
01:09:13,720 --> 01:09:15,600
And you just fed her.
1222
01:09:15,600 --> 01:09:17,080
Naturally,
1223
01:09:17,080 --> 01:09:19,280
she felt safe and reassured around you.
1224
01:09:19,280 --> 01:09:20,760
But knowing this theory is no use.
1225
01:09:20,760 --> 01:09:22,040
You have to use it.
1226
01:09:23,560 --> 01:09:24,880
I'm trying to impress her.
1227
01:09:24,880 --> 01:09:27,600
I don't need to manipulate her.
Why should I use psychological tricks?
1228
01:09:27,640 --> 01:09:28,440
My friend.
1229
01:09:28,440 --> 01:09:30,040
Getting a girlfriend isn't easy at all.
1230
01:09:30,040 --> 01:09:31,800
Oh, grilling sweet potatoes...
1231
01:09:33,000 --> 01:09:34,760
Lie down. She's here.
1232
01:09:34,760 --> 01:09:36,040
Fake it.
1233
01:09:37,240 --> 01:09:38,200
Dr. Song, you're here.
1234
01:09:38,200 --> 01:09:39,520
Did I interrupt something?
1235
01:09:40,440 --> 01:09:41,640
You brought food.
1236
01:09:41,640 --> 01:09:43,200
Enjoy the food them.
Don't let me keep you.
1237
01:09:46,520 --> 01:09:47,760
Have some soup.
1238
01:09:48,600 --> 01:09:49,960
This soup again?
1239
01:09:50,360 --> 01:09:52,960
I added a lot of Chinese herbs to it.
1240
01:09:52,960 --> 01:09:54,640
It will speed up your recovery.
1241
01:09:55,120 --> 01:09:55,840
Come.
1242
01:09:59,440 --> 01:10:00,480
Does your leg still hurt?
1243
01:10:01,800 --> 01:10:02,760
I feel much better.
1244
01:10:05,040 --> 01:10:06,200
Do you like it?
1245
01:10:15,240 --> 01:10:16,560
Can I add you on WeChat?
1246
01:10:21,880 --> 01:10:22,760
Uhm.
1247
01:10:23,680 --> 01:10:25,400
Why?
1248
01:10:26,120 --> 01:10:28,720
You can contact me on Wangwang
if you need to file an insurance claim.
1249
01:10:28,760 --> 01:10:29,960
We know each other for a while now.
1250
01:10:30,200 --> 01:10:32,920
We should add each other on WeChat.
1251
01:10:36,600 --> 01:10:37,880
(Song Xingchen, Add To Contact)
1252
01:10:37,880 --> 01:10:38,440
(I'm Su Qingche.)
1253
01:10:41,080 --> 01:10:45,480
(Su Qingche, Approve)
1254
01:10:47,280 --> 01:10:48,640
What if I block you after I leave
1255
01:10:48,640 --> 01:10:49,680
this ward?
1256
01:10:49,800 --> 01:10:50,800
Try me.
1257
01:10:50,920 --> 01:10:52,960
I'll block you when you piss me off.
1258
01:10:53,720 --> 01:10:55,240
Drink the soup. I should go now.
1259
01:11:50,640 --> 01:11:53,240
Moisturizing and brightening.
1260
01:11:53,240 --> 01:11:55,360
Plant extracts for a natural approach.
1261
01:11:55,400 --> 01:11:57,720
Sakura Silk Lotion
1262
01:11:57,720 --> 01:12:00,200
will protect your flawless skin.
1263
01:12:00,880 --> 01:12:01,600
Cut.
1264
01:12:01,600 --> 01:12:03,320
Good. Well done.
1265
01:12:03,800 --> 01:12:05,200
Get changed. Be ready for the next set.
1266
01:12:07,720 --> 01:12:08,800
Qingyin.
1267
01:12:08,880 --> 01:12:10,640
Their previous models had to shoot
1268
01:12:10,640 --> 01:12:12,280
several takes to say their line
1269
01:12:12,320 --> 01:12:14,400
but you did it in one take.
You're awesome.
1270
01:12:18,400 --> 01:12:19,160
Careful.
1271
01:12:19,560 --> 01:12:20,360
My phone.
1272
01:12:23,040 --> 01:12:24,360
Anyone called or texted me?
1273
01:12:24,440 --> 01:12:25,240
Yes.
1274
01:12:26,200 --> 01:12:28,600
But they are not from Qingche.
1275
01:12:28,600 --> 01:12:30,680
The good thing is they asked
for your availability.
1276
01:12:36,720 --> 01:12:38,880
(Moments)
1277
01:12:38,880 --> 01:12:40,600
(Polar Night Rescue)
1278
01:12:48,480 --> 01:12:49,200
Hello?
1279
01:12:49,360 --> 01:12:50,720
Hi, Qingche.
1280
01:12:50,840 --> 01:12:51,760
Are you all right?
1281
01:12:51,760 --> 01:12:53,000
I called Lu Qun
1282
01:12:53,000 --> 01:12:55,320
and he told me you went to rescue
someone in the mountains at night.
1283
01:12:55,320 --> 01:12:56,160
Are you hurt?
1284
01:12:56,160 --> 01:12:57,160
I'm fine.
1285
01:12:57,760 --> 01:13:00,240
By the way, I'm coming back
in a few days.
1286
01:13:00,440 --> 01:13:01,960
Do you want me to get you anything?
1287
01:13:01,960 --> 01:13:03,440
No need. Thanks.
1288
01:13:04,280 --> 01:13:06,360
I knew you would say that.
1289
01:13:06,360 --> 01:13:07,920
So I already bought something for you.
1290
01:13:07,920 --> 01:13:09,400
It's a necktie.
1291
01:13:09,400 --> 01:13:10,200
Qingyin.
1292
01:13:10,200 --> 01:13:11,400
Get changed.
1293
01:13:11,440 --> 01:13:13,000
- Get ready for the next set.
- ll right.
1294
01:13:13,520 --> 01:13:15,400
Qingche, I have to go now.
1295
01:13:15,560 --> 01:13:17,720
Can you cook chili grilled fish for me
when I'm back?
1296
01:13:17,720 --> 01:13:18,760
(See you.)
1297
01:13:19,520 --> 01:13:21,640
Qingyin, let's get changed.
1298
01:13:25,040 --> 01:13:25,640
Come.
1299
01:13:41,640 --> 01:13:42,560
(Captain Su,)
1300
01:13:42,600 --> 01:13:43,640
(we had an earthquake here.)
1301
01:13:43,680 --> 01:13:46,120
(Around 500 victims are affected
on this island,)
1302
01:13:46,120 --> 01:13:48,640
(including 30 Chinese tourists.)
1303
01:13:49,200 --> 01:13:51,680
(And many more are injured.)
1304
01:13:53,520 --> 01:13:57,040
(We need a professional
rescue team here.)
1305
01:13:57,440 --> 01:13:58,840
(We need you.)
1306
01:13:59,200 --> 01:14:00,800
I see. Prioritize your safety now.
1307
01:14:01,000 --> 01:14:03,200
My teammates from various regions
are heading to the airport.
1308
01:14:04,120 --> 01:14:05,480
We will be there on time.
1309
01:14:05,480 --> 01:14:06,760
(Thank you.)
1310
01:14:07,800 --> 01:14:08,960
Which flight do I reserve?
1311
01:14:09,520 --> 01:14:10,320
The next one.
1312
01:14:10,320 --> 01:14:11,880
Okay. I'll give you a lift.
1313
01:14:15,360 --> 01:14:16,280
Wait.
1314
01:14:16,720 --> 01:14:17,640
Put this in the jeep first.
1315
01:14:18,400 --> 01:14:19,320
Where are you going?
1316
01:14:26,200 --> 01:14:27,360
(Polar Night Rescue)
Hi, Dr. Song.
1317
01:14:54,080 --> 01:14:55,080
Dr. Song.
1318
01:14:58,280 --> 01:14:59,400
Song Xingchen?
1319
01:15:17,120 --> 01:15:18,480
He left without saying goodbye.
1320
01:15:19,680 --> 01:15:21,960
(Song Xingchen)
1321
01:15:47,520 --> 01:15:48,600
My dear Captain Su,
1322
01:15:48,600 --> 01:15:50,360
it isn't fun to be fooled around.
1323
01:15:51,360 --> 01:15:52,800
Come now. The plane won't wait for you.
1324
01:15:52,800 --> 01:15:54,080
Let me send a text.
1325
01:15:54,120 --> 01:15:55,080
We're going now.
1326
01:15:55,080 --> 01:15:56,800
Text her when you're there. Come.
1327
01:15:59,520 --> 01:16:00,760
Hurry up.
1328
01:16:00,760 --> 01:16:02,400
You can talk to her when you're back.
Come now.
1329
01:16:24,960 --> 01:16:28,080
(I got an emergency rescue mission.
Wanted to tell you but you were gone.)
1330
01:16:28,080 --> 01:16:30,240
(Incoming Call From Charlie)
1331
01:16:30,920 --> 01:16:31,960
Charlie.
1332
01:16:32,080 --> 01:16:32,840
(Su)
1333
01:16:33,400 --> 01:16:36,720
(Let me brief you about
the situation here.)
1334
01:16:37,240 --> 01:16:38,200
Do you have a power bank?
1335
01:16:38,840 --> 01:16:39,920
No.
1336
01:16:40,080 --> 01:16:41,320
We can rent one at the airport.
1337
01:16:44,240 --> 01:16:45,200
Continue, please.
1338
01:16:50,120 --> 01:16:51,240
Don't scroll away.
1339
01:16:51,240 --> 01:16:52,040
Xinyu, you're here.
1340
01:16:52,040 --> 01:16:53,160
Xingchen!
1341
01:16:53,160 --> 01:16:54,000
I'm leaving soon.
1342
01:16:54,000 --> 01:16:55,120
Let's add each other on WeChat.
1343
01:16:55,200 --> 01:16:56,840
- Sure. Give me a second.
- Okay.
1344
01:17:01,960 --> 01:17:03,640
(Su Qingche: You there?
Missed Call From Captain Su)
1345
01:17:20,720 --> 01:17:21,600
(You there?)
1346
01:17:23,200 --> 01:17:25,200
Who even texts anyone at this
day and age anymore?
1347
01:17:25,760 --> 01:17:27,440
You could have told me where you
1348
01:17:27,480 --> 01:17:29,120
are going and when you're coming back.
1349
01:17:31,200 --> 01:17:32,840
I promised to buy you a meal.
1350
01:17:32,840 --> 01:17:34,280
Pick a meal and time.
1351
01:17:45,760 --> 01:17:47,920
(International Departure)
The situation is clear.
1352
01:17:49,000 --> 01:17:50,640
Prepare the rescue equipment.
1353
01:17:50,640 --> 01:17:53,120
We're going to start working
after arriving.
1354
01:17:54,800 --> 01:17:55,960
Any other questions?
1355
01:17:58,000 --> 01:17:58,920
My phone died.
1356
01:17:59,320 --> 01:17:59,840
Go now.
1357
01:17:59,840 --> 01:18:00,920
You haven't checked in. Go.
1358
01:18:00,920 --> 01:18:01,920
Lu Qun, when you're back,
1359
01:18:01,920 --> 01:18:03,000
update my grandfather about this.
1360
01:18:03,000 --> 01:18:04,240
I don't want him to get worried.
1361
01:18:04,240 --> 01:18:04,640
Also,
1362
01:18:05,120 --> 01:18:06,360
tell Song Xingchen too.
1363
01:18:06,360 --> 01:18:07,520
All right. Go now.
1364
01:18:07,520 --> 01:18:08,680
I'm not done yet.
1365
01:18:08,800 --> 01:18:09,680
I already planned
1366
01:18:09,680 --> 01:18:10,560
for the troop's withdrawal.
1367
01:18:10,560 --> 01:18:11,600
Let me know if there's anything.
1368
01:18:11,600 --> 01:18:12,760
All right. Go.
1369
01:18:12,760 --> 01:18:14,160
You're running out of time.
1370
01:18:14,280 --> 01:18:15,520
Run.
1371
01:18:15,920 --> 01:18:17,160
Take care.
1372
01:18:21,600 --> 01:18:23,880
(Lu Qun, when do you want
to hang out with us?)
1373
01:18:25,840 --> 01:18:27,560
I'm not one to make my girls wait.
1374
01:18:27,560 --> 01:18:28,680
See you tonight.
1375
01:18:30,480 --> 01:18:32,160
Zhou Yao, there's a gathering tonight.
1376
01:18:32,160 --> 01:18:33,320
Come with me.
1377
01:18:36,360 --> 01:18:37,080
Wait.
1378
01:18:37,720 --> 01:18:39,120
Who did Qingche ask me
to update just now?
1379
01:18:40,280 --> 01:18:41,640
Oh, his grandfather.
1380
01:18:42,720 --> 01:18:45,280
(Colonel)
1381
01:18:48,560 --> 01:18:50,320
Sir, it's me, Lu Qun.
1382
01:18:50,840 --> 01:18:51,800
Yes, it's me.
1383
01:18:52,480 --> 01:18:54,360
Qingche has a mission abroad
for two days.
1384
01:18:54,360 --> 01:18:55,280
He told you not to miss him.
1385
01:18:55,280 --> 01:18:56,480
He'll come back after two days.
1386
01:18:56,920 --> 01:18:59,240
Yes, he'll visit you after two days.
1387
01:18:59,320 --> 01:19:00,360
Don't worry.
1388
01:19:00,360 --> 01:19:01,480
No problem at all.
1389
01:19:02,520 --> 01:19:04,320
I see. Okay.
1390
01:19:04,400 --> 01:19:05,280
Bye, sir.
1391
01:19:05,280 --> 01:19:12,280
(International Departure)
1392
01:19:21,800 --> 01:19:22,680
Xingchen.
1393
01:19:22,680 --> 01:19:24,040
We'll be on the same team from now on.
1394
01:19:24,040 --> 01:19:26,240
We'll definitely have amazing teamwork.
1395
01:19:26,240 --> 01:19:27,280
Of course.
1396
01:19:28,560 --> 01:19:29,800
My company told me
1397
01:19:29,800 --> 01:19:31,840
that I'd work on international flights.
1398
01:19:32,200 --> 01:19:33,520
I'm afraid I won't be able
1399
01:19:33,520 --> 01:19:34,840
to hang out with you guys anymore.
1400
01:19:35,200 --> 01:19:36,080
It's okay.
1401
01:19:36,360 --> 01:19:38,800
We learned a lot from this program.
1402
01:19:39,160 --> 01:19:40,760
I'm sure we're more experienced
1403
01:19:40,760 --> 01:19:42,360
when we encounter any problems
in the future.
1404
01:19:42,440 --> 01:19:43,280
You're right.
1405
01:19:44,120 --> 01:19:46,080
- We'll get going then.
- Okay.
1406
01:19:46,160 --> 01:19:47,440
- Bye.
- Bye.
1407
01:19:50,240 --> 01:19:51,000
Xingchen.
1408
01:19:51,640 --> 01:19:52,640
Xingchen.
1409
01:19:54,880 --> 01:19:55,920
Sorry, Xingchen.
1410
01:19:55,920 --> 01:19:56,920
It was my fault last time.
1411
01:19:56,920 --> 01:19:58,520
I shouldn't have left
the party on my own.
1412
01:19:58,600 --> 01:20:01,120
It's okay. No need to apologize to me.
1413
01:20:01,360 --> 01:20:02,600
I believe
1414
01:20:02,600 --> 01:20:03,640
that everyone needs to be
1415
01:20:03,640 --> 01:20:05,640
very clear about
the role they play in a rescue mission.
1416
01:20:05,720 --> 01:20:06,680
But of course,
1417
01:20:07,160 --> 01:20:08,680
I do think that you did well.
1418
01:20:08,680 --> 01:20:09,560
So keep it up.
1419
01:20:09,760 --> 01:20:10,880
Okay.
1420
01:20:10,880 --> 01:20:12,080
Can I have a hug, Xingchen?
1421
01:20:13,800 --> 01:20:14,760
Bye, Xingchen.
1422
01:20:14,760 --> 01:20:15,720
Bye.
93341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.