All language subtitles for 恋恋红尘 Got A Crush On You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,160 (Welcome to Block No. 11 Fashion Street) 2 00:00:03,160 --> 00:00:03,880 (Welcome to Block No. 11 Fashion Street) Look. What's that? 3 00:00:03,880 --> 00:00:04,760 (Welcome to Block No. 11 Fashion Street) 4 00:00:04,760 --> 00:00:05,440 (Welcome to Block No. 11 Fashion Street) It's a puppy. 5 00:00:06,280 --> 00:00:06,920 Isn't that dangerous? 6 00:00:07,360 --> 00:00:08,480 Hey, kid, what's going on? 7 00:00:08,800 --> 00:00:10,200 A little dog climbed up there. 8 00:00:10,200 --> 00:00:11,680 What should we do, Miss? 9 00:00:12,600 --> 00:00:13,320 What's happening? 10 00:00:13,880 --> 00:00:14,560 Sir. 11 00:00:14,560 --> 00:00:15,800 Is there a tenant on the third floor? 12 00:00:15,800 --> 00:00:17,200 We should go up now to save the dog. 13 00:00:17,200 --> 00:00:18,000 Third floor, right? 14 00:00:18,000 --> 00:00:19,760 No one here. They've all gone abroad. 15 00:00:19,800 --> 00:00:21,240 The door is locked. You can't get in. 16 00:00:21,680 --> 00:00:22,640 I'll call for rescue. 17 00:00:23,000 --> 00:00:23,640 Don't worry. 18 00:00:27,080 --> 00:00:27,800 Be careful! 19 00:00:28,000 --> 00:00:28,560 Be careful! 20 00:00:29,360 --> 00:00:30,880 Be careful. 21 00:00:37,480 --> 00:00:38,280 Be careful. 22 00:00:38,840 --> 00:00:40,720 Impressive. I feel scared just watching. 23 00:00:42,160 --> 00:00:42,960 Be careful. 24 00:01:05,120 --> 00:01:06,080 Come over here. 25 00:01:06,320 --> 00:01:06,880 Here. 26 00:01:08,080 --> 00:01:08,680 Come here. 27 00:01:09,440 --> 00:01:10,200 Come here. 28 00:01:12,520 --> 00:01:12,840 Come on. 29 00:01:15,840 --> 00:01:16,520 Be careful! 30 00:01:18,760 --> 00:01:19,640 Quick. Let's help 31 00:01:19,840 --> 00:01:20,360 to catch it. 32 00:01:25,480 --> 00:01:26,040 Here it comes. 33 00:01:32,520 --> 00:01:33,880 How about that man? 34 00:01:59,000 --> 00:01:59,680 Hey, what's up? 35 00:01:59,840 --> 00:02:01,880 (Don't forget today is your duty day.) 36 00:02:03,880 --> 00:02:04,480 Got it. 37 00:02:05,320 --> 00:02:06,200 I'll be there soon. 38 00:02:18,960 --> 00:02:20,000 Here. Hold it. 39 00:02:20,920 --> 00:02:22,040 It's fine. 40 00:02:22,360 --> 00:02:23,400 It's just its front leg 41 00:02:23,400 --> 00:02:24,200 is twisted. 42 00:02:24,520 --> 00:02:25,400 Take good care of it. 43 00:02:26,160 --> 00:02:26,880 Be more careful. 44 00:02:26,880 --> 00:02:28,520 Don't leave the dog in a dangerous place. 45 00:02:28,920 --> 00:02:29,400 Understood. 46 00:02:29,600 --> 00:02:30,880 - Thank you, Miss. - Thank you, Miss. 47 00:03:02,080 --> 00:03:03,600 (Su Qingche) 48 00:03:06,440 --> 00:03:08,240 (I deliberately dressed like this today.) 49 00:03:08,640 --> 00:03:10,200 (It should be enough to scare him away.) 50 00:03:10,440 --> 00:03:11,560 (Su Qingche) 51 00:04:05,160 --> 00:04:06,200 You're Su Qingche, right? 52 00:04:07,000 --> 00:04:07,720 Ms. Song? 53 00:04:08,320 --> 00:04:09,120 That's me. 54 00:04:11,560 --> 00:04:12,240 Nice to meet you. 55 00:04:12,880 --> 00:04:13,560 (It's her.) 56 00:04:20,720 --> 00:04:21,360 Take a seat. 57 00:04:27,200 --> 00:04:28,120 Ms. Song. 58 00:04:28,560 --> 00:04:29,840 You're 15 minutes late. 59 00:04:31,480 --> 00:04:32,560 I didn't even notice. 60 00:04:36,320 --> 00:04:37,560 Why come on a blind date? 61 00:04:38,600 --> 00:04:39,600 Family requirements. 62 00:04:40,640 --> 00:04:41,560 That makes two of us. 63 00:04:43,040 --> 00:04:43,400 (Su Qingche) 64 00:04:43,400 --> 00:04:44,320 (Su Qingche) Based on the profile here, 65 00:04:46,640 --> 00:04:48,000 you're a firefighter? 66 00:04:48,160 --> 00:04:49,200 Not a government official. 67 00:04:50,160 --> 00:04:51,520 And you are... 68 00:04:52,600 --> 00:04:53,360 A doctor? 69 00:04:55,800 --> 00:04:56,760 Not anymore. 70 00:04:57,120 --> 00:04:57,880 What do you mean? 71 00:05:00,440 --> 00:05:01,600 I'm not a doctor anymore. 72 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 My current identity 73 00:05:04,000 --> 00:05:05,880 is the manager of a women's supply store. 74 00:05:05,920 --> 00:05:08,040 (Stardust Rogue) 75 00:05:08,160 --> 00:05:09,080 What did you say? 76 00:05:09,880 --> 00:05:10,920 You heard me. 77 00:05:16,120 --> 00:05:19,320 You should update your profile. 78 00:05:21,560 --> 00:05:23,840 I see your profile isn't very reliable either. 79 00:05:24,320 --> 00:05:26,000 International Security Academy 80 00:05:26,440 --> 00:05:28,040 and Counter-Terrorism School's instructor. 81 00:05:29,400 --> 00:05:31,200 Are you a counter-terrorism enthusiast? 82 00:05:33,600 --> 00:05:36,360 Ms. Song, are you questioning my profession? 83 00:05:37,280 --> 00:05:39,240 Probably only naive girls 84 00:05:39,320 --> 00:05:41,040 will believe in your crafted image. 85 00:05:42,200 --> 00:05:43,280 You're acting quite well. 86 00:05:43,360 --> 00:05:44,320 Looks about 30% convincing. 87 00:05:45,120 --> 00:05:47,720 Ms. Song, you have high standards. 88 00:05:48,280 --> 00:05:49,920 Alright, let's get to the process. 89 00:05:50,200 --> 00:05:51,320 If you don't mind, 90 00:05:51,480 --> 00:05:52,800 report your height, weight, 91 00:05:52,840 --> 00:05:54,640 salary, savings, and family relationships. 92 00:05:57,040 --> 00:05:57,840 Sir. 93 00:05:58,920 --> 00:06:01,040 Isn't it a bit impolite to look at people like this? 94 00:06:02,160 --> 00:06:02,840 Sorry. 95 00:06:03,920 --> 00:06:04,960 I was just thinking, 96 00:06:05,800 --> 00:06:07,280 have we met somewhere before? 97 00:06:08,720 --> 00:06:10,560 Do you think this tactic works on me? 98 00:06:11,160 --> 00:06:12,640 Let's get to the point. 99 00:06:15,640 --> 00:06:16,440 Sorry. 100 00:06:16,480 --> 00:06:18,640 I don't want to answer those questions you asked earlier. 101 00:06:19,160 --> 00:06:20,360 Then, Mr. Su, 102 00:06:20,600 --> 00:06:22,080 is there anything you can reveal? 103 00:06:22,640 --> 00:06:23,200 House? 104 00:06:23,560 --> 00:06:23,920 Car? 105 00:06:24,720 --> 00:06:26,120 Exes? 106 00:06:27,400 --> 00:06:28,400 It's all in the profile. 107 00:06:29,360 --> 00:06:31,600 How can I tell if it's exaggerated just by looking at the profile? 108 00:06:32,120 --> 00:06:33,200 Speaking of profiles, 109 00:06:34,360 --> 00:06:35,640 your profile 110 00:06:35,720 --> 00:06:36,840 has a big gap. 111 00:06:36,880 --> 00:06:38,200 It's not favorable for your blind date. 112 00:06:39,320 --> 00:06:40,440 What gap? 113 00:06:42,080 --> 00:06:43,680 (Song Xingchen) Is it you in this photo? 114 00:06:45,120 --> 00:06:46,400 Of course, it's me. 115 00:06:46,920 --> 00:06:47,960 (Song Xingchen) It's an exact match. 116 00:06:48,400 --> 00:06:49,360 Any objections? 117 00:06:50,520 --> 00:06:51,360 No objections. 118 00:06:51,520 --> 00:06:53,680 Just a friendly reminder. 119 00:06:56,160 --> 00:06:57,600 It says in your profile 120 00:06:58,480 --> 00:06:59,880 that you have no dating experience. 121 00:07:03,480 --> 00:07:04,920 Have you been single since childhood? 122 00:07:05,400 --> 00:07:06,560 Why act innocent? 123 00:07:08,040 --> 00:07:10,120 It seems you have 124 00:07:10,840 --> 00:07:11,920 a high opinion of my profile. 125 00:07:12,560 --> 00:07:13,520 That's not the case. 126 00:07:14,200 --> 00:07:16,600 I just feel like you go for wool and come home shorn. 127 00:07:17,080 --> 00:07:18,440 You're not very emotionally intelligent. 128 00:07:18,760 --> 00:07:20,200 You're quite good at talking. 129 00:07:20,360 --> 00:07:21,320 So sharp-tongued. 130 00:07:21,480 --> 00:07:23,320 You're not too shabby yourself, Mr. Su. 131 00:07:25,320 --> 00:07:29,320 (Gentle personality, pure and lovely, a wife material?) 132 00:07:31,480 --> 00:07:35,520 (Successful career, refined gentleman, handsome appearance?) 133 00:07:36,680 --> 00:07:37,760 (- Unreliable. - Unreliable.) 134 00:07:39,520 --> 00:07:40,640 In that case, 135 00:07:40,760 --> 00:07:42,120 I won't accompany you any longer. 136 00:07:42,440 --> 00:07:44,480 You should hurry to the next date. 137 00:07:44,920 --> 00:07:46,360 Next date? What next date? 138 00:07:46,360 --> 00:07:47,400 You have another one? 139 00:07:47,640 --> 00:07:49,520 Do you really not know, or are you pretending? 140 00:08:00,080 --> 00:08:01,840 (Stardust Rogue) 141 00:08:03,480 --> 00:08:04,440 Unbelievable. 142 00:08:04,640 --> 00:08:06,520 (Stardust Rogue) 143 00:08:10,480 --> 00:08:11,720 (Grandpa: I want to eat durian.) 144 00:08:19,240 --> 00:08:21,240 (Stardust Rogue) 145 00:08:21,560 --> 00:08:23,240 (No, I placed the order just for the free gift.) 146 00:08:23,240 --> 00:08:25,040 (Now you tell me that you don't have it. Bad review.) 147 00:08:42,120 --> 00:08:42,760 I'm back. 148 00:08:43,600 --> 00:08:44,640 Hey. 149 00:08:45,440 --> 00:08:47,040 How was your blind date? 150 00:08:49,600 --> 00:08:50,760 He looks okay. 151 00:08:50,960 --> 00:08:52,680 But we only met for about 15 minutes. 152 00:08:52,720 --> 00:08:54,080 And we argued from start to finish. 153 00:08:54,480 --> 00:08:55,440 Did he win? 154 00:08:55,560 --> 00:08:56,600 Of course not. 155 00:08:57,000 --> 00:08:58,400 But I achieved my goal. 156 00:08:58,560 --> 00:09:00,320 I just wanted to make him back off. 157 00:09:00,640 --> 00:09:01,720 No further follow-up. 158 00:09:08,280 --> 00:09:09,120 What's wrong with you? 159 00:09:12,160 --> 00:09:14,360 Babe, let me tell you. 160 00:09:14,680 --> 00:09:17,080 Our store's flawless record 161 00:09:17,120 --> 00:09:18,880 was just shattered a moment ago. 162 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 What happened? 163 00:09:24,160 --> 00:09:26,120 This afternoon, there was a customer. 164 00:09:26,200 --> 00:09:27,480 When delivering the item to her, 165 00:09:27,480 --> 00:09:30,080 the delivery man was half an hour late, 166 00:09:30,240 --> 00:09:31,800 and the free gift was missing. 167 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 I begged and pleaded. 168 00:09:33,520 --> 00:09:34,840 My lips are almost worn out. 169 00:09:34,880 --> 00:09:37,200 She said our "Deliver what's promised" is false advertising 170 00:09:37,240 --> 00:09:38,800 and insisted on giving us a bad review. 171 00:09:39,240 --> 00:09:41,640 This is like a beauty having a mole on her face. 172 00:09:43,400 --> 00:09:45,120 Is there anything we can do to salvage this? 173 00:09:48,840 --> 00:09:50,080 Our previous gifts 174 00:09:50,080 --> 00:09:51,000 were all given out. 175 00:09:51,360 --> 00:09:53,320 I asked her if we could give her other gifts, 176 00:09:53,440 --> 00:09:54,040 but she refused. 177 00:09:54,040 --> 00:09:55,360 She insisted on the previous one. 178 00:09:55,360 --> 00:09:55,960 She even said 179 00:09:55,960 --> 00:09:57,440 that if we don't give her the previous gift, 180 00:09:57,440 --> 00:09:58,880 she'll add another complaint. 181 00:09:59,520 --> 00:10:01,120 Alright, I got it. 182 00:10:01,360 --> 00:10:03,440 I'll go to the supermarket right away and send it to her. 183 00:10:03,480 --> 00:10:04,360 You quickly tell her 184 00:10:04,360 --> 00:10:06,120 that we'll send her triple the gifts as compensation, 185 00:10:06,160 --> 00:10:07,560 and she must cancel the bad review. 186 00:10:07,720 --> 00:10:08,320 Wait a moment. 187 00:10:08,640 --> 00:10:09,960 The supermarket ones are expensive. 188 00:10:09,960 --> 00:10:11,160 Isn't this a loss-making business? 189 00:10:11,520 --> 00:10:12,120 Babe. 190 00:10:12,880 --> 00:10:14,680 A good start is half the battle. 191 00:10:14,760 --> 00:10:16,280 We can't die at the starting line. 192 00:10:16,360 --> 00:10:16,920 I'm going now. 193 00:10:29,200 --> 00:10:30,040 Excuse me. 194 00:10:30,160 --> 00:10:31,360 Is there still stock of this? 195 00:10:32,040 --> 00:10:33,120 You can check over there. 196 00:10:33,240 --> 00:10:34,000 Okay, thank you. 197 00:11:07,880 --> 00:11:09,640 You have a girlfriend and went on blind dates? 198 00:11:09,800 --> 00:11:11,320 Don't that something Security Academy 199 00:11:11,320 --> 00:11:12,480 teaches moral education? 200 00:11:12,480 --> 00:11:14,120 International Security Academy. 201 00:11:14,120 --> 00:11:14,920 It's about the same. 202 00:11:19,640 --> 00:11:20,680 A small suggestion. 203 00:11:22,080 --> 00:11:23,400 This one works better. 204 00:11:27,320 --> 00:11:29,040 Is she a twin? 205 00:11:31,880 --> 00:11:33,040 (Stardust Rogue) 206 00:11:34,160 --> 00:11:35,880 (Stardust Rogue) 207 00:11:35,880 --> 00:11:36,960 (I really like you.) 208 00:11:37,560 --> 00:11:38,920 (Could you give me a chance?) 209 00:11:39,400 --> 00:11:40,400 (Thank you.) 210 00:11:40,680 --> 00:11:41,760 (But) 211 00:11:41,880 --> 00:11:43,560 (I can't accept your love.) 212 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 (Why?) 213 00:11:47,040 --> 00:11:48,000 (Because...) 214 00:11:49,280 --> 00:11:52,200 (Because I'm already a mother of two children.) 215 00:11:52,360 --> 00:11:53,680 This is too melodramatic. 216 00:11:53,680 --> 00:11:54,520 (This can't be real.) 217 00:11:54,520 --> 00:11:55,760 It's 21st century now. 218 00:11:55,760 --> 00:11:57,920 And this official account still recommended me this kind of drama. 219 00:11:57,920 --> 00:11:58,920 Thumbs down. 220 00:12:08,400 --> 00:12:10,120 You came so quickly. 221 00:12:11,000 --> 00:12:11,640 This kind of thing 222 00:12:11,640 --> 00:12:13,240 should be thrown into the designated trash bin. 223 00:12:13,600 --> 00:12:14,680 This kind of intimate clothing 224 00:12:14,680 --> 00:12:16,360 cannot be returned in our store. 225 00:12:16,760 --> 00:12:18,200 Which intimate clothing have you seen 226 00:12:18,200 --> 00:12:19,640 that supports returns? 227 00:12:21,160 --> 00:12:22,360 It seems you have no understanding 228 00:12:22,360 --> 00:12:23,840 of our industry at all. 229 00:12:23,840 --> 00:12:25,120 It's all prejudice. 230 00:12:25,720 --> 00:12:26,680 What do you mean? 231 00:12:27,080 --> 00:12:29,880 I just hope you can understand clearly before spreading rumors. 232 00:12:29,880 --> 00:12:32,360 Selling these products is not a conduct issue, 233 00:12:32,360 --> 00:12:33,680 but a legitimate business. 234 00:12:33,800 --> 00:12:36,000 It's you who spread rumors about my friend, right? 235 00:12:36,080 --> 00:12:37,560 I thought who it was. 236 00:12:37,560 --> 00:12:39,360 You look decent. 237 00:12:39,360 --> 00:12:40,960 Saying that girls are expired goods. 238 00:12:40,960 --> 00:12:42,360 I think you're the trash here. 239 00:12:42,440 --> 00:12:43,240 Also, 240 00:12:43,280 --> 00:12:45,280 you have a girlfriend, but you still went on blind dates. 241 00:12:45,280 --> 00:12:46,520 You shameless man. 242 00:12:46,680 --> 00:12:47,400 Xiaoli. 243 00:12:48,320 --> 00:12:49,200 Su Qingche. 244 00:12:49,200 --> 00:12:50,840 If you're here to challenge us today, 245 00:12:50,840 --> 00:12:52,440 you've come to the wrong place. 246 00:12:52,640 --> 00:12:54,600 I just feel a bit sorry 247 00:12:54,600 --> 00:12:55,960 for snatching the items you wanted to buy 248 00:12:55,960 --> 00:12:57,160 from the supermarket that day. 249 00:12:57,280 --> 00:12:59,040 If you don't like it, just throw it away. 250 00:12:59,080 --> 00:13:01,080 I think you might have misunderstood me. 251 00:13:01,960 --> 00:13:03,800 First, I really don't have a girlfriend. 252 00:13:03,960 --> 00:13:06,840 I never said she's expired goods, and certainly didn't say your conduct... 253 00:13:06,840 --> 00:13:07,840 I don't want to know. 254 00:13:07,840 --> 00:13:09,480 Let's end this matter here. 255 00:13:09,480 --> 00:13:10,440 We're even now. 256 00:13:10,440 --> 00:13:11,760 Goodbye, I won't see you off. 257 00:13:19,080 --> 00:13:20,560 The rescue team's mission 258 00:13:21,600 --> 00:13:23,240 is to save as many lives as possible 259 00:13:23,720 --> 00:13:25,480 during disasters. 260 00:13:25,520 --> 00:13:27,280 Through rigorous training, 261 00:13:27,640 --> 00:13:29,000 you'll be equipped 262 00:13:29,520 --> 00:13:31,560 to safeguard both yourselves 263 00:13:31,800 --> 00:13:33,120 and those you rescue 264 00:13:33,320 --> 00:13:35,840 when faced with danger. 265 00:13:36,160 --> 00:13:37,720 This training course 266 00:13:37,800 --> 00:13:42,120 includes physical fitness, rope skills, first aid, 267 00:13:42,760 --> 00:13:44,240 and radio communication. 268 00:13:44,320 --> 00:13:46,000 Just because our rescue team 269 00:13:46,000 --> 00:13:47,160 is a charity doesn't mean 270 00:13:47,360 --> 00:13:48,600 you can treat it as a game. 271 00:13:48,960 --> 00:13:51,200 The assessment in this training camp 272 00:13:51,600 --> 00:13:52,840 marks the first step toward 273 00:13:52,840 --> 00:13:54,840 becoming a formal member of the rescue team. 274 00:13:54,840 --> 00:13:55,720 Yes. 275 00:13:56,600 --> 00:13:59,000 The rules and regulations have been distributed to everyone. 276 00:13:59,000 --> 00:14:01,040 You are volunteers now. 277 00:14:01,360 --> 00:14:03,800 After passing the assessment, you will become formal members 278 00:14:03,800 --> 00:14:05,800 to take on assured tasks. 279 00:14:05,800 --> 00:14:07,240 Do you all have confidence? 280 00:14:07,240 --> 00:14:08,280 Yes! 281 00:14:09,240 --> 00:14:11,280 Let's kick off with a basic warm-up 282 00:14:11,640 --> 00:14:13,520 before the official training. 283 00:14:13,800 --> 00:14:15,520 Do a hundred high knee lifts. 284 00:14:16,320 --> 00:14:17,120 Attention! 285 00:14:20,560 --> 00:14:21,880 Ready! 286 00:14:23,160 --> 00:14:24,200 Go! 287 00:14:40,600 --> 00:14:41,520 Stop. 288 00:14:42,920 --> 00:14:43,960 What's your name? 289 00:14:44,240 --> 00:14:45,720 Report, Sir. Xie Yuan. 290 00:14:45,720 --> 00:14:46,600 Xie Yuan. 291 00:14:47,640 --> 00:14:49,560 You can't wear this during training. 292 00:14:49,640 --> 00:14:50,520 Why? 293 00:14:51,120 --> 00:14:55,040 Do you know what kind of injuries can be caused 294 00:14:55,040 --> 00:14:57,400 by wearing unnecessary accessories during intense training? 295 00:14:59,440 --> 00:15:00,360 I don't know. 296 00:15:00,360 --> 00:15:02,120 During high-intensity exercises, 297 00:15:02,480 --> 00:15:04,280 a strong impact 298 00:15:04,280 --> 00:15:05,760 or an accidental fall 299 00:15:05,800 --> 00:15:07,360 might harm yourself 300 00:15:07,360 --> 00:15:09,640 and the person you're rescuing. 301 00:15:10,360 --> 00:15:11,040 Take it off. 302 00:15:14,960 --> 00:15:16,840 Let me emphasize once more. 303 00:15:16,960 --> 00:15:21,360 I don't expect to see this kind of unnecessary accessories. 304 00:15:21,520 --> 00:15:24,880 Once you become formal team members, 305 00:15:24,880 --> 00:15:26,600 I expect not to see items like these 306 00:15:26,600 --> 00:15:28,320 during rescue operations. 307 00:15:28,400 --> 00:15:29,480 Do you understand? 308 00:15:29,520 --> 00:15:30,640 Understood. 309 00:15:30,800 --> 00:15:33,920 After the training, there will be a contraband check. 310 00:15:37,640 --> 00:15:39,040 Get ready for high knees. 311 00:15:48,520 --> 00:15:51,040 (Student Dorm) 312 00:15:51,840 --> 00:15:53,200 Hello, ladies. 313 00:15:54,240 --> 00:15:55,320 Here are some snacks. 314 00:15:56,040 --> 00:15:57,440 - Here. - Thank you. 315 00:15:57,440 --> 00:15:58,640 I'm Liu Xinyu. 316 00:15:58,640 --> 00:15:59,840 A sophomore in the medical school. 317 00:15:59,840 --> 00:16:01,600 How should I address you? 318 00:16:01,840 --> 00:16:02,840 I'm Zhou Yiran. 319 00:16:02,840 --> 00:16:04,120 I'm a flight attendant. 320 00:16:05,320 --> 00:16:08,000 I can tell at a glance from your demeanor and figures. 321 00:16:08,000 --> 00:16:09,160 How about you? 322 00:16:09,360 --> 00:16:10,880 I'm a doctor. Song Xingchen. 323 00:16:11,440 --> 00:16:12,760 You're my senior. 324 00:16:12,760 --> 00:16:13,960 Nice to meet you. 325 00:16:15,360 --> 00:16:17,000 Surrender all prohibited items 326 00:16:17,000 --> 00:16:19,280 for uniform storage 327 00:16:19,280 --> 00:16:20,760 during the closed training. 328 00:16:20,920 --> 00:16:22,680 Please cooperate proactively. 329 00:16:23,480 --> 00:16:25,400 Surrender all prohibited items 330 00:16:25,400 --> 00:16:28,960 for uniform storage during the closed training. 331 00:16:28,960 --> 00:16:31,200 Please cooperate proactively. 332 00:16:41,280 --> 00:16:42,240 Hello, sir. 333 00:16:49,760 --> 00:16:50,880 Ms. Song. 334 00:16:51,840 --> 00:16:52,960 It's been a while. 335 00:16:53,880 --> 00:16:54,960 It's you, Mr. Su. 336 00:16:55,520 --> 00:16:56,800 I didn't recognize you. 337 00:16:59,720 --> 00:17:00,640 What happened? 338 00:17:01,120 --> 00:17:03,000 Did the lingerie business struggle, 339 00:17:03,320 --> 00:17:04,680 making you return to doctor life? 340 00:17:06,040 --> 00:17:07,360 Thanks to you, 341 00:17:07,360 --> 00:17:08,720 our business is thriving. 342 00:17:12,320 --> 00:17:13,440 Just these? 343 00:17:14,000 --> 00:17:14,800 Yes. 344 00:17:15,080 --> 00:17:16,960 I'm here for training, not a picnic. 345 00:17:17,040 --> 00:17:19,400 Do you need to personally inspect my room? 346 00:17:19,400 --> 00:17:20,680 No need for that. 347 00:17:21,600 --> 00:17:23,120 But I want to emphasize again. 348 00:17:23,400 --> 00:17:24,760 During the training, 349 00:17:24,800 --> 00:17:26,600 you must adhere to the rescue team's rules. 350 00:17:26,720 --> 00:17:28,040 No use of prohibited items. 351 00:17:30,840 --> 00:17:31,800 Captain Su. 352 00:17:37,920 --> 00:17:40,880 Why bother coming here just to pinpoint my problems? 353 00:17:44,720 --> 00:17:46,440 Are you questioning 354 00:17:47,040 --> 00:17:48,520 the special treatment I provide? 355 00:17:49,000 --> 00:17:50,440 I am a medical team instructor. 356 00:17:50,440 --> 00:17:52,200 I'm here to train volunteers for you. 357 00:17:52,360 --> 00:17:53,120 Yes. 358 00:17:53,760 --> 00:17:55,400 You are a medical team instructor. 359 00:17:55,720 --> 00:17:58,000 But you are a beginner in the rescue team. 360 00:17:58,040 --> 00:17:59,840 Is there a problem with following the rules 361 00:17:59,880 --> 00:18:02,520 during the training with everyone? 362 00:18:05,200 --> 00:18:06,000 No problem. 363 00:18:14,680 --> 00:18:16,000 After the training, 364 00:18:16,000 --> 00:18:17,360 we will return these items 365 00:18:17,360 --> 00:18:18,960 to everyone in their original condition. 366 00:18:18,960 --> 00:18:20,320 During this period, 367 00:18:20,560 --> 00:18:22,200 I hope nobody 368 00:18:22,200 --> 00:18:23,600 uses prohibited items secretly, 369 00:18:23,600 --> 00:18:25,880 causing unnecessary trouble. 370 00:18:27,840 --> 00:18:29,000 Thanks for the cooperation. 371 00:18:29,000 --> 00:18:30,200 - Understood. - Understood. 372 00:18:33,280 --> 00:18:35,480 What? This is so strict. 373 00:18:35,800 --> 00:18:37,040 Captain Su said 374 00:18:37,040 --> 00:18:39,800 high standards, strict requirements. 375 00:18:40,360 --> 00:18:43,440 (I suppose you won't have time for me in the next few days.) 376 00:18:43,440 --> 00:18:45,480 (What about the store upgrade?) 377 00:18:45,880 --> 00:18:47,400 You have to take care of that. 378 00:18:47,400 --> 00:18:48,480 The necessary files 379 00:18:48,480 --> 00:18:50,120 are backed up on the studio's computer. 380 00:18:50,120 --> 00:18:51,160 Check it out. 381 00:18:51,200 --> 00:18:52,080 (Alright.) 382 00:18:52,080 --> 00:18:53,480 (Do you think) 383 00:18:53,680 --> 00:18:54,720 (he might be intentionally) 384 00:18:54,720 --> 00:18:56,360 (seeking your attention now?) 385 00:19:00,600 --> 00:19:01,640 I don't think so. 386 00:19:03,080 --> 00:19:04,840 But this is such a coincidence. 387 00:19:07,800 --> 00:19:09,680 Alright, I'll hang up for now. 388 00:19:09,680 --> 00:19:11,440 I'll call you when I have time. 389 00:19:17,960 --> 00:19:18,840 Down. 390 00:19:20,800 --> 00:19:21,720 Up. 391 00:19:24,040 --> 00:19:24,920 Down. 392 00:19:26,640 --> 00:19:27,600 Up. 393 00:19:28,800 --> 00:19:29,840 Down. 394 00:19:31,120 --> 00:19:32,320 Up. 395 00:19:33,480 --> 00:19:34,520 Down. 396 00:19:36,080 --> 00:19:37,400 Up. 397 00:19:39,120 --> 00:19:40,520 Why does he want us to carry the logs? 398 00:19:40,520 --> 00:19:41,400 Down. 399 00:19:41,440 --> 00:19:43,440 He shows no mercy at all. 400 00:19:45,560 --> 00:19:46,520 Up. 401 00:19:48,040 --> 00:19:48,960 Stop. 402 00:19:51,120 --> 00:19:52,120 Any problems? 403 00:19:53,760 --> 00:19:55,400 Everyone here is a volunteer. 404 00:19:56,200 --> 00:19:58,120 If you're not interested in training, 405 00:19:58,120 --> 00:19:59,400 I won't push it. 406 00:19:59,400 --> 00:20:00,480 But since you're here, 407 00:20:00,480 --> 00:20:02,240 you should adhere to the rules 408 00:20:02,680 --> 00:20:04,080 and follow the instructions. 409 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 Understood? 410 00:20:06,000 --> 00:20:07,560 - Understood. - Understood. 411 00:20:08,960 --> 00:20:11,000 Another thirty times for everyone. 412 00:20:14,880 --> 00:20:15,720 Down. 413 00:20:30,360 --> 00:20:31,560 (Polar Night Rescue.) 414 00:20:31,560 --> 00:20:34,240 (The top brand of the China Public Welfare Rescue Team.) 415 00:20:34,560 --> 00:20:35,360 (It has been involved) 416 00:20:35,360 --> 00:20:38,320 (in nearly all major national disaster relief work.) 417 00:20:39,240 --> 00:20:41,000 (As an aspiring young people,) 418 00:20:41,160 --> 00:20:42,920 (my life before the age of twenty-nine) 419 00:20:43,040 --> 00:20:45,080 (was lived according to a set routine.) 420 00:20:46,320 --> 00:20:47,720 (Now, there's an opportunity) 421 00:20:47,720 --> 00:20:49,880 (to pursue something I've always wanted.) 422 00:21:19,280 --> 00:21:20,720 (Gao Qingyin) 423 00:21:25,280 --> 00:21:26,960 Hey, Xingchen. 424 00:21:27,040 --> 00:21:28,600 Do you want to have a meal with us? 425 00:21:28,760 --> 00:21:30,840 It's okay. I'm on a diet. 426 00:21:31,160 --> 00:21:32,960 - Let's go. - Alright. 427 00:21:33,160 --> 00:21:34,680 Hi, Yizhu. 428 00:21:38,680 --> 00:21:40,240 You treat her differently. 429 00:21:41,040 --> 00:21:42,080 Who? 430 00:21:43,400 --> 00:21:45,000 You know who I'm talking about. 431 00:21:45,040 --> 00:21:46,520 If it were another girl, 432 00:21:46,760 --> 00:21:48,640 you'd likely keep a ten-meter distance. 433 00:21:48,760 --> 00:21:49,800 You're overthinking it. 434 00:21:50,200 --> 00:21:52,720 You're the confused one here. Do you know that? 435 00:21:52,920 --> 00:21:54,480 Think back to your entire youth. 436 00:21:54,560 --> 00:21:57,040 At that your school, a small place, 437 00:21:57,040 --> 00:21:58,000 did you talk to a girl 438 00:21:58,000 --> 00:22:00,720 for more than three sentences besides the instructors? 439 00:22:01,520 --> 00:22:02,280 Oh, right. 440 00:22:02,720 --> 00:22:05,080 That neighbor, Gao Qingyin, doesn't count. 441 00:22:07,800 --> 00:22:09,080 Then again, 442 00:22:09,240 --> 00:22:11,320 why does she look familiar to me? 443 00:22:11,840 --> 00:22:16,000 Refined and gentle medical student. Remember? 444 00:22:16,520 --> 00:22:17,920 Could she have come 445 00:22:17,920 --> 00:22:19,720 to put an end to your single life? 446 00:22:23,200 --> 00:22:24,160 You touched my hair again. 447 00:22:28,520 --> 00:22:29,880 Still, 448 00:22:29,880 --> 00:22:31,120 why is she always so harsh on you? 449 00:22:31,120 --> 00:22:32,520 What did you do to her? 450 00:22:32,800 --> 00:22:35,080 I'm also curious about who she really is. 451 00:22:40,520 --> 00:22:41,480 Yizhu. 452 00:22:41,600 --> 00:22:43,520 I heard Captain Lu 453 00:22:43,520 --> 00:22:45,760 spent great efforts in inviting Captain Su here. 454 00:22:45,760 --> 00:22:47,360 I heard he's from a high-ranking official's family. 455 00:22:47,360 --> 00:22:48,440 Is that true? 456 00:22:48,880 --> 00:22:50,000 Sort of. 457 00:22:51,000 --> 00:22:52,400 So, does this Captain Su 458 00:22:52,400 --> 00:22:53,800 have a girlfriend? 459 00:22:55,160 --> 00:22:56,320 It seems not. 460 00:22:57,480 --> 00:22:59,080 Does he have some problem? 461 00:22:59,160 --> 00:23:00,920 What are you thinking all the time? 462 00:23:00,920 --> 00:23:02,080 You're disrespectful. 463 00:23:02,320 --> 00:23:03,640 Did you notice 464 00:23:03,680 --> 00:23:04,840 he maintains a significant distance 465 00:23:04,840 --> 00:23:07,880 from every girl during the training sessions? 466 00:23:07,920 --> 00:23:09,360 It's very suspicious. 467 00:23:10,560 --> 00:23:11,360 Moreover, 468 00:23:11,360 --> 00:23:13,000 I tried approaching him the other day. 469 00:23:13,000 --> 00:23:14,800 He completely avoids women. 470 00:23:15,960 --> 00:23:17,040 How did you find out? 471 00:23:17,320 --> 00:23:19,320 I knocked on his door late at night, 472 00:23:19,320 --> 00:23:21,280 but he never showed. 473 00:23:25,960 --> 00:23:28,440 So he's gay. He should've told us. 474 00:23:31,800 --> 00:23:33,760 Captain Su conducted a surprise check for forbidden items. 475 00:23:34,320 --> 00:23:36,080 214, come out. 476 00:23:40,760 --> 00:23:41,720 Immersion heater 477 00:23:41,720 --> 00:23:43,360 is strictly banned in the dorm. 478 00:23:43,360 --> 00:23:44,360 Be careful next time. 479 00:23:45,400 --> 00:23:47,280 Captain Lu, we won't do it next time. 480 00:23:48,600 --> 00:23:49,640 Are you okay? 481 00:24:23,200 --> 00:24:25,360 - Captain Su, please don't get it wrong... - Alright. Enough. 482 00:24:25,360 --> 00:24:26,880 Take this and come to my office. 483 00:24:30,560 --> 00:24:32,240 You disregarded training 484 00:24:32,240 --> 00:24:34,760 and even sold goods during training as a medical consultant. 485 00:24:35,440 --> 00:24:38,040 I said this is for personal use. I didn't intend to sell anything. 486 00:24:38,040 --> 00:24:39,480 Is there a problem? What's wrong with it? 487 00:24:39,480 --> 00:24:40,520 Can you stay away from me? 488 00:24:41,320 --> 00:24:43,600 What exactly do you want? If you have an issue with me, say it. 489 00:24:43,680 --> 00:24:45,440 Don't you think you have a problem? 490 00:24:45,480 --> 00:24:46,680 What problem do I have? 491 00:24:46,920 --> 00:24:48,960 The only problem here is your ignorance. 492 00:24:52,200 --> 00:24:53,840 (Diagram Of Organs In The Body) 493 00:24:53,960 --> 00:24:55,240 (Artificial Respiration) 494 00:25:17,600 --> 00:25:19,760 That's all for the theoretical part of CPR. 495 00:25:19,760 --> 00:25:21,480 Take some time to digest it. 496 00:25:21,480 --> 00:25:23,040 We'll practice next time. 497 00:25:27,280 --> 00:25:28,280 Quiet, everyone. 498 00:25:28,280 --> 00:25:29,320 It seems the power tripped. 499 00:25:29,520 --> 00:25:30,600 I'll check. 500 00:25:35,040 --> 00:25:36,200 Quiet. 501 00:26:15,120 --> 00:26:16,480 Did I miss something? 502 00:26:19,760 --> 00:26:21,200 I think I scratched you. 503 00:26:21,480 --> 00:26:23,520 - Let me see. - No, it's fine. 504 00:26:24,000 --> 00:26:24,960 I'm okay. 505 00:26:50,240 --> 00:26:51,480 It's late. What's the matter? 506 00:26:51,840 --> 00:26:53,640 Just here to check on your injury. 507 00:27:18,920 --> 00:27:21,120 Did Lu Qun ask you to come? 508 00:27:21,400 --> 00:27:23,120 I came on my own. 509 00:27:23,760 --> 00:27:26,120 Your wound could get infected and still need to be treated. 510 00:27:27,280 --> 00:27:28,360 It's fine, not a big deal. 511 00:27:28,360 --> 00:27:29,240 Sit down. 512 00:27:30,920 --> 00:27:32,200 Come on. 513 00:27:33,880 --> 00:27:34,920 Take off your top. 514 00:27:36,120 --> 00:27:37,480 What's wrong? 515 00:27:39,480 --> 00:27:40,880 I can't apply the medicine if you don't. 516 00:27:42,400 --> 00:27:44,960 Isn't taking off clothes a bit much? 517 00:27:46,000 --> 00:27:48,400 If you don't want to get infected, quit the nonsense. 518 00:27:48,400 --> 00:27:49,880 Otherwise, I'll stay here. 519 00:27:53,760 --> 00:27:54,880 Need my help? 520 00:28:07,160 --> 00:28:08,520 Let me do it. 521 00:28:09,760 --> 00:28:11,000 Can you reach your wound? 522 00:28:11,760 --> 00:28:14,240 Don't be fussy. I have a light touch. 523 00:29:09,640 --> 00:29:10,840 I'm responsible 524 00:29:10,920 --> 00:29:12,480 for your injury. 525 00:29:12,800 --> 00:29:15,200 Sorry for the trouble. 526 00:29:25,680 --> 00:29:26,600 What? 527 00:29:28,320 --> 00:29:30,240 I also want to apologize to you. 528 00:29:33,880 --> 00:29:35,320 I've checked that thing. 529 00:29:36,040 --> 00:29:37,520 It's indeed for face-slimming. 530 00:29:40,000 --> 00:29:41,480 (Face Slimmer) 531 00:29:44,800 --> 00:29:45,640 I'm sorry. 532 00:29:45,800 --> 00:29:47,800 I was biased against you. 533 00:29:50,480 --> 00:29:52,080 Still, I need to tell you 534 00:29:52,320 --> 00:29:54,720 that it's essentially a stupidity tax 535 00:29:54,720 --> 00:29:56,040 from a scientific perspective. 536 00:29:57,000 --> 00:29:59,520 Do you know the placebo effect in psychology? 537 00:29:59,520 --> 00:30:01,400 Neurochemical events in the brain, 538 00:30:01,400 --> 00:30:02,120 electrical events, 539 00:30:02,120 --> 00:30:04,040 and the resulting downstream effects 540 00:30:04,040 --> 00:30:06,640 are still effective, even if it's a placebo. 541 00:30:06,640 --> 00:30:08,520 It's different from a stupidity tax. 542 00:30:11,440 --> 00:30:12,360 What are you doing? 543 00:30:14,920 --> 00:30:15,760 Your nails are too long. 544 00:30:15,760 --> 00:30:17,720 - You might hurt your nail bed. - Stop. 545 00:30:18,720 --> 00:30:19,880 Are you out of your mind? 546 00:30:20,080 --> 00:30:22,080 In all my years as a doctor, I've never done nails. 547 00:30:22,080 --> 00:30:23,200 I finally got them done. 548 00:30:23,200 --> 00:30:25,000 How could you? 549 00:30:26,200 --> 00:30:28,080 I didn't mean to scratch you. 550 00:30:28,320 --> 00:30:29,880 Are you seeking revenge? 551 00:30:30,840 --> 00:30:31,960 - Your long nails... - Stay away. 552 00:30:31,960 --> 00:30:33,480 - will not only hurt yourself... - Stay away. 553 00:30:33,480 --> 00:30:35,400 - but also easily hurt others. - Let me go. 554 00:30:35,400 --> 00:30:37,480 - Don't move. I'm almost done. - Qingche. 555 00:30:54,960 --> 00:30:56,400 Is your Chinese zodiac a dog? 556 00:30:56,640 --> 00:30:57,600 You bit me? 557 00:30:57,760 --> 00:31:00,040 You're more likely a dog. Maybe even a wolfdog. 558 00:31:00,080 --> 00:31:00,920 What do you mean? 559 00:31:01,880 --> 00:31:02,840 Captain Su. 560 00:31:03,040 --> 00:31:04,480 If you don't like women, 561 00:31:04,480 --> 00:31:06,560 don't touch them. 562 00:31:08,000 --> 00:31:09,800 You said I don't like women? 563 00:31:10,920 --> 00:31:12,640 Do you have a misunderstanding about me? 564 00:31:13,600 --> 00:31:14,440 Really? 565 00:31:17,720 --> 00:31:19,480 Prove it to me. 566 00:31:31,280 --> 00:31:32,480 Prove it. 567 00:31:33,840 --> 00:31:35,120 Prove it. 568 00:31:37,280 --> 00:31:39,080 All bark and no bite. 569 00:31:47,720 --> 00:31:50,040 Gosh, they even meddle in nails. 570 00:31:51,200 --> 00:31:53,080 I don't want to give them an excuse for it. 571 00:31:54,920 --> 00:31:57,040 But it seems reasonable. 572 00:31:57,360 --> 00:31:58,680 Even if it's just an accessory, 573 00:31:58,680 --> 00:32:00,680 it's risky during training. 574 00:32:00,840 --> 00:32:02,960 Moreover, I scratched him. 575 00:32:03,160 --> 00:32:05,440 But they didn't mention this requirement initially. 576 00:32:06,640 --> 00:32:07,800 That's because Captain Su 577 00:32:07,800 --> 00:32:08,840 simply didn't know 578 00:32:08,840 --> 00:32:10,000 all girls in this world 579 00:32:10,000 --> 00:32:12,640 like doing their nails. 580 00:32:12,840 --> 00:32:13,640 That's right. 581 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 (Lu Qun) 582 00:32:38,480 --> 00:32:40,480 (What's going on between you and Song Xingchen?) 583 00:32:49,680 --> 00:32:53,080 Lu Qun, do you know what this is? 584 00:32:57,440 --> 00:32:59,360 (You're using a beauty device?) 585 00:32:59,360 --> 00:33:01,360 (Do you have to go this far?) 586 00:33:03,240 --> 00:33:04,520 (How does he know about it?) 587 00:33:34,760 --> 00:33:36,920 ♪In a fleeting moment♪ 588 00:33:38,200 --> 00:33:45,120 ♪Like the rhythmic beats of connection♪ 589 00:33:46,560 --> 00:33:48,760 ♪Unconsciously♪ 590 00:33:49,840 --> 00:33:54,080 ♪I pause in your line of sight♪ 591 00:33:54,920 --> 00:33:57,200 ♪And your world♪ 592 00:33:58,640 --> 00:34:01,280 ♪Who are you smiling for♪ 593 00:34:01,600 --> 00:34:06,560 ♪In whose mind do you linger again and again♪ 594 00:34:07,120 --> 00:34:09,760 ♪Tirelessly♪ 595 00:34:10,360 --> 00:34:17,520 ♪How do I cherish this fondness♪ 596 00:34:19,160 --> 00:34:24,760 ♪If tomorrow is another sunny day♪ 597 00:34:25,080 --> 00:34:27,640 ♪Shall we make a date at this moment♪ 598 00:34:28,080 --> 00:34:30,840 ♪Don't let me miss you too much♪ 599 00:34:30,920 --> 00:34:36,120 ♪If tomorrow brings raindrops♪ 600 00:34:36,200 --> 00:34:42,080 ♪Let's hurry and find shelter under the eaves♪ 601 00:34:42,560 --> 00:34:47,760 ♪Come closer, and I'll hear♪ 602 00:34:47,920 --> 00:34:53,960 ♪The resounding heartbeat of love♪ 603 00:34:54,320 --> 00:35:02,600 ♪Reverberating in the long years ahead♪ 604 00:35:11,560 --> 00:35:12,600 Why are you here? 605 00:35:12,760 --> 00:35:13,920 You should have 606 00:35:13,920 --> 00:35:15,520 gone to sleep at this hour, right? 607 00:35:16,000 --> 00:35:17,560 You're not sleeping either. 608 00:35:20,120 --> 00:35:21,120 Practiced it before? 609 00:35:22,040 --> 00:35:23,480 I learned it as a child, 610 00:35:23,560 --> 00:35:25,160 but I haven't practiced for a long time. 611 00:35:26,760 --> 00:35:28,040 Can I try it? 612 00:35:49,120 --> 00:35:50,160 Not bad. 613 00:35:56,160 --> 00:35:56,960 I don't know 614 00:35:56,960 --> 00:36:00,000 what the matchmaker said, 615 00:36:01,040 --> 00:36:03,400 but if it affected you badly, 616 00:36:04,480 --> 00:36:05,800 I'm sorry for that. 617 00:36:08,440 --> 00:36:10,040 I've known you for a while now. 618 00:36:10,920 --> 00:36:12,920 You don't seem like a gossipy person. 619 00:36:16,080 --> 00:36:17,880 There's one thing that I don't understand. 620 00:36:18,600 --> 00:36:20,040 It's so tough here. 621 00:36:20,800 --> 00:36:22,160 Why join the rescue team? 622 00:36:22,280 --> 00:36:23,600 Because I like it. 623 00:36:28,360 --> 00:36:30,400 I wanted to do it before but didn't have the chance. 624 00:36:30,760 --> 00:36:31,960 So now, 625 00:36:32,040 --> 00:36:34,200 I don't want to go against my inner wishes anymore. 626 00:36:35,640 --> 00:36:36,560 What do you mean? 627 00:36:37,200 --> 00:36:38,520 Take archery, for example. 628 00:36:39,120 --> 00:36:41,800 I loved it as a child. 629 00:36:41,920 --> 00:36:43,840 But later, for surgical operation job reasons, 630 00:36:44,080 --> 00:36:46,080 I haven't touched it ever since 631 00:36:46,400 --> 00:36:47,920 for fear of hurting my hands. 632 00:37:16,960 --> 00:37:18,000 Focus. 633 00:37:29,240 --> 00:37:31,440 ♪In a fleeting moment♪ 634 00:37:32,680 --> 00:37:39,600 ♪Like the rhythmic beats of connection♪ 635 00:37:41,040 --> 00:37:43,240 ♪Unconsciously♪ 636 00:37:45,360 --> 00:37:47,160 This bow might be a bit heavy for you. 637 00:37:47,160 --> 00:37:49,000 Use a lighter one next time. 638 00:37:49,560 --> 00:37:50,760 ♪And your world♪ 639 00:37:50,760 --> 00:37:51,840 Okay. 640 00:37:53,600 --> 00:37:54,920 We'll have training tomorrow. 641 00:37:55,280 --> 00:37:56,320 Rest early. 642 00:37:56,320 --> 00:38:01,040 ♪In whose mind do you linger again and again♪ 643 00:38:01,600 --> 00:38:04,240 ♪Tirelessly♪ 644 00:38:04,840 --> 00:38:11,040 ♪How do I cherish this fondness♪ 645 00:38:11,040 --> 00:38:14,080 One, two, one. 646 00:38:14,200 --> 00:38:15,800 For tomorrow's meeting, 647 00:38:15,800 --> 00:38:17,800 make sure you have those documents ready today. 648 00:38:17,800 --> 00:38:18,720 No problem. 649 00:38:25,480 --> 00:38:27,080 What happened between you two last night? 650 00:38:27,080 --> 00:38:28,160 Why care so much about it? 651 00:38:28,160 --> 00:38:29,320 She only put medicine on me. 652 00:38:29,320 --> 00:38:30,480 You're dull. 653 00:38:30,480 --> 00:38:32,480 I feel that your springtime is coming. 654 00:38:32,480 --> 00:38:34,480 Stop talking nonsense, will you? 655 00:38:34,520 --> 00:38:36,280 You've been acting odd these days. 656 00:38:36,320 --> 00:38:37,720 Your professional habit 657 00:38:37,720 --> 00:38:39,200 keeps you always distant from others. 658 00:38:39,600 --> 00:38:41,160 You're quite close with her, though. 659 00:38:41,200 --> 00:38:43,240 Just mind your own business. 660 00:38:47,520 --> 00:38:49,160 Are you having lunch, Dr. Song? 661 00:39:03,640 --> 00:39:05,640 Captain Su, are you observing how we're doing? 662 00:39:05,640 --> 00:39:07,480 You're eating too little. You're today's lecturer. 663 00:39:07,480 --> 00:39:08,480 Eat more. 664 00:39:18,640 --> 00:39:19,800 You have a good memory. 665 00:39:21,880 --> 00:39:22,560 Dr. Song. 666 00:39:22,680 --> 00:39:24,120 The car that helps transport the dummy 667 00:39:24,160 --> 00:39:25,440 had a bit of trouble on its way here. 668 00:39:25,440 --> 00:39:26,880 It'll take a while to arrive. 669 00:39:27,040 --> 00:39:29,200 It'll be too late. We can't delay our training. 670 00:39:29,200 --> 00:39:30,640 - Let's do it. - Okay. 671 00:39:31,440 --> 00:39:33,080 Now, I'll teach everyone 672 00:39:33,080 --> 00:39:36,320 the correct procedure for cardiopulmonary resuscitation. 673 00:39:36,440 --> 00:39:38,360 Now, Sun Yizhu and I 674 00:39:38,360 --> 00:39:39,720 will demonstrate it together. 675 00:39:39,720 --> 00:39:41,200 - Let's do it. - Okay. 676 00:39:45,320 --> 00:39:48,680 Firstly, we need to determine whether the patient's breathing 677 00:39:48,680 --> 00:39:49,920 and heartbeat have stopped. 678 00:39:49,920 --> 00:39:52,800 Use the most sensitive part of your palm to feel the heartbeat. 679 00:39:52,800 --> 00:39:55,360 Use your earlobe to feel if the person 680 00:39:55,400 --> 00:39:56,400 is breathing. 681 00:39:56,480 --> 00:39:58,800 The key to performing CPR 682 00:39:59,000 --> 00:40:02,080 is that the compression-to-breath ratio is 15:1. 683 00:40:02,160 --> 00:40:04,120 Continue for five cycles 684 00:40:04,120 --> 00:40:05,280 in about two minutes 685 00:40:05,280 --> 00:40:07,120 before reassessing the patient. 686 00:40:09,920 --> 00:40:11,160 Blow gently. 687 00:40:11,160 --> 00:40:13,680 Be careful not to blow too hard. 688 00:40:16,800 --> 00:40:18,880 During the process, we need to observe 689 00:40:18,880 --> 00:40:20,760 whether the patient's chest rises. 690 00:40:20,800 --> 00:40:23,200 Then, we need to perform repeated chest compressions 691 00:40:23,200 --> 00:40:24,320 and artificial respiration. 692 00:40:24,320 --> 00:40:27,200 Make sure to keep an eye on the patient's real-time response. 693 00:40:27,440 --> 00:40:28,440 Next, 694 00:40:28,440 --> 00:40:30,440 let's practice in pairs. 695 00:40:41,040 --> 00:40:43,000 Xie Yuan, don't you have a partner? 696 00:40:43,080 --> 00:40:44,160 No, I don't. 697 00:40:44,960 --> 00:40:46,280 Then I'll pair up with you. 698 00:40:46,760 --> 00:40:47,720 Okay. 699 00:40:50,920 --> 00:40:52,880 No, that's not appropriate. 700 00:40:54,040 --> 00:40:55,040 Captain Su. 701 00:40:55,720 --> 00:40:58,040 We're about to practice artificial respiration. 702 00:40:58,040 --> 00:40:59,440 It requires pairing up. 703 00:40:59,720 --> 00:41:01,040 I know that. 704 00:41:02,160 --> 00:41:03,240 How about you do it? 705 00:41:03,360 --> 00:41:04,400 Me? 706 00:41:05,840 --> 00:41:07,680 It's not a good idea for both of us, right? 707 00:41:08,040 --> 00:41:10,360 It's not us two. It's you and Xie Yuan. 708 00:41:15,480 --> 00:41:17,600 Patient, are you okay? 709 00:41:18,800 --> 00:41:20,080 He needs resuscitation. 710 00:41:29,520 --> 00:41:31,080 Keep your arms straight. 711 00:41:31,120 --> 00:41:33,040 Press harder. It's 15:1. 712 00:41:37,760 --> 00:41:38,960 Xie Yuan. 713 00:41:39,480 --> 00:41:40,920 I'm talking about artificial respiration, 714 00:41:40,920 --> 00:41:42,080 not kissing. 715 00:41:42,080 --> 00:41:43,440 Why so nervous? 716 00:41:44,120 --> 00:41:45,000 Okay. 717 00:42:01,160 --> 00:42:02,640 The dummy has arrived. 718 00:42:06,080 --> 00:42:07,120 Here. 719 00:42:08,680 --> 00:42:10,040 Captain Su, did you... 720 00:42:11,000 --> 00:42:13,080 Xie Yuan, the dummy's here. Practice with it. 721 00:42:13,120 --> 00:42:13,880 Okay. 722 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 Continue practicing. 723 00:42:22,640 --> 00:42:25,560 Radio communication is a skill 724 00:42:25,760 --> 00:42:27,880 that every member of our rescue team must have. 725 00:42:27,880 --> 00:42:30,920 Now, follow the instructions provided 726 00:42:30,920 --> 00:42:34,200 and tune your device to our team's frequency. 727 00:42:36,320 --> 00:42:38,320 (Radio Communication by Polar Night Rescue) 728 00:42:40,360 --> 00:42:41,520 Captain Su. 729 00:42:41,520 --> 00:42:43,760 I still can't get it to work. Can you help me? 730 00:42:43,760 --> 00:42:46,320 Me too. I can't either. 731 00:42:47,440 --> 00:42:48,680 Yours is working now. 732 00:42:48,720 --> 00:42:50,000 Here. 733 00:42:52,960 --> 00:42:54,680 Hello? 734 00:42:58,720 --> 00:43:00,120 Which frequency are you on? 735 00:43:00,240 --> 00:43:01,960 Are you trying to communicate with aliens? 736 00:43:08,080 --> 00:43:08,800 Hello? 737 00:43:08,800 --> 00:43:09,520 (Hello?) 738 00:43:09,520 --> 00:43:10,200 Roger. 739 00:43:10,200 --> 00:43:11,120 (Roger.) 740 00:43:16,080 --> 00:43:17,200 No need to hurry, everyone. 741 00:43:17,200 --> 00:43:18,840 It's okay if you haven't tuned it properly. 742 00:43:18,840 --> 00:43:20,120 After you go back, 743 00:43:20,120 --> 00:43:21,800 refer to the manual given to you. 744 00:43:21,800 --> 00:43:25,760 Get familiar with the frequency tuning and troubleshooting of your walkie-talkie. 745 00:43:25,760 --> 00:43:27,000 We'll have a test tomorrow. 746 00:43:30,360 --> 00:43:31,640 How old is he again? 747 00:43:31,640 --> 00:43:32,960 Why is he still so petty? 748 00:43:32,960 --> 00:43:34,120 I can't believe it. 749 00:43:36,160 --> 00:43:37,520 He's an adult. 750 00:43:37,960 --> 00:43:39,840 Why is he so petty? 751 00:43:41,800 --> 00:43:43,120 Very petty. 752 00:43:46,200 --> 00:43:48,040 Depending on the person, I can be generous too. 753 00:43:48,040 --> 00:43:48,960 Are you done cursing at me? 754 00:43:49,640 --> 00:43:50,720 Why are you here? 755 00:43:50,720 --> 00:43:52,480 I'm here to check on your progress. 756 00:43:52,640 --> 00:43:54,360 I thought I could help reduce your workload 757 00:43:54,360 --> 00:43:55,680 but it seems like... 758 00:43:55,720 --> 00:43:56,880 Quit acting nice. 759 00:43:56,880 --> 00:43:58,080 If I can't master this, 760 00:43:58,080 --> 00:44:00,080 it's because you're a bad teacher. 761 00:44:01,960 --> 00:44:03,560 So you haven't learned your lesson at all. 762 00:44:03,560 --> 00:44:05,800 And you can't take any feedback at all. 763 00:44:06,080 --> 00:44:08,600 Constructive criticisms, ever heard of it? 764 00:44:09,520 --> 00:44:11,480 I don't take criticism from everybody. 765 00:44:11,480 --> 00:44:13,840 Also, of all the people here, why should I listen to you? 766 00:44:14,960 --> 00:44:16,360 Why are you all disciplined and whatnot 767 00:44:16,360 --> 00:44:17,360 in front of everyone, 768 00:44:17,360 --> 00:44:19,040 but you treat me differently? 769 00:44:19,040 --> 00:44:20,200 Because everyone 770 00:44:20,200 --> 00:44:21,600 works differently 771 00:44:21,600 --> 00:44:23,160 and you require this approach from me. 772 00:44:23,160 --> 00:44:24,800 No, you're doing this on purpose. 773 00:44:25,200 --> 00:44:26,560 A student is as good as their tutor. 774 00:44:26,560 --> 00:44:28,000 There are no dumb students. 775 00:44:28,000 --> 00:44:29,640 Only bad teachers. 776 00:44:30,440 --> 00:44:31,800 I'm done cleaning. 777 00:44:32,480 --> 00:44:34,200 Don't forget your CPR training this afternoon. 778 00:44:34,200 --> 00:44:34,880 Bye. 779 00:44:44,520 --> 00:44:46,280 Straighten your arm. 780 00:44:49,200 --> 00:44:53,080 To treat deltoid muscle injury, you need dressing, 781 00:44:53,120 --> 00:44:55,280 a splint, and a tourniquet. 782 00:44:55,280 --> 00:44:57,040 That's all. 783 00:45:12,120 --> 00:45:14,520 I would like to take leave to rest a bit. 784 00:45:14,520 --> 00:45:15,440 Okay. 785 00:46:23,400 --> 00:46:31,600 (Female Bathroom Availability: 7 AM to 10 PM) 786 00:46:37,600 --> 00:46:38,600 Are you okay? 787 00:46:39,960 --> 00:46:40,880 I'm fine. 788 00:46:42,480 --> 00:46:43,640 Captain Su, 789 00:46:44,160 --> 00:46:45,640 can you make an exception? 790 00:46:46,160 --> 00:46:48,120 Can I use the bathroom for 10 minutes? 791 00:46:48,120 --> 00:46:49,760 It's past ten now so by right, 792 00:46:49,760 --> 00:46:50,640 you can't use it. 793 00:46:50,840 --> 00:46:52,120 Come earlier tomorrow. 794 00:46:52,840 --> 00:46:53,840 So no? 795 00:46:53,840 --> 00:46:55,280 No. 796 00:46:56,080 --> 00:46:58,320 Never mind then. 797 00:47:12,600 --> 00:47:15,760 (What medicine do girls take when it's their time of the month?) 798 00:47:35,200 --> 00:47:36,200 (Cadet Dormitory) Who's there? 799 00:47:36,200 --> 00:47:38,240 It's me, Captain Su. 800 00:47:51,160 --> 00:47:52,080 Uhm. 801 00:47:52,680 --> 00:47:54,160 I hope I bought enough. 802 00:47:55,840 --> 00:47:56,720 Here you go. 803 00:47:57,760 --> 00:47:59,200 Come to me if you need more. 804 00:47:59,400 --> 00:48:01,000 Why so nice all of a sudden? 805 00:48:01,760 --> 00:48:02,920 And you even know what to buy. 806 00:48:04,160 --> 00:48:06,720 I can't make an exception and extend the bathroom's availability. 807 00:48:06,720 --> 00:48:09,080 But yours is a special case. 808 00:48:12,280 --> 00:48:13,040 What? 809 00:48:13,240 --> 00:48:14,560 I'm thinking 810 00:48:14,840 --> 00:48:16,360 that maybe you aren't as bad as I thought. 811 00:48:24,320 --> 00:48:26,560 Well, thank you. 812 00:48:28,960 --> 00:48:30,080 Rest early. 813 00:48:30,880 --> 00:48:33,560 And you're exempted from the morning run tomorrow. 814 00:48:37,160 --> 00:48:38,360 Rest now. 815 00:48:52,240 --> 00:48:53,520 Keep it up. 816 00:49:03,040 --> 00:49:04,560 When did Song Xingchen come? 817 00:49:05,360 --> 00:49:06,920 She was the first to arrive. 818 00:49:06,920 --> 00:49:08,680 She has been jogging for half an hour. 819 00:49:23,920 --> 00:49:25,080 How long is it? 820 00:49:25,320 --> 00:49:26,480 I'm so tired. 821 00:49:35,800 --> 00:49:36,640 You were exempted. 822 00:49:36,640 --> 00:49:38,040 Why did you attend the training then? 823 00:49:38,520 --> 00:49:40,920 It's fine. Jogging is good for your health. 824 00:49:41,480 --> 00:49:43,080 Can you handle the afternoon training then? 825 00:49:43,080 --> 00:49:45,760 I'm on my period but that doesn't mean you should cut me some slack. 826 00:49:45,760 --> 00:49:46,640 Warm water? 827 00:49:47,800 --> 00:49:48,720 Thanks. 828 00:49:49,480 --> 00:49:51,960 We have a 30km military cross-country running tomorrow. 829 00:49:51,960 --> 00:49:52,920 I know. 830 00:49:53,040 --> 00:49:54,640 It's on the training agenda. 831 00:49:57,800 --> 00:50:00,200 You might need this. 832 00:50:02,200 --> 00:50:03,320 Captain Su. 833 00:50:04,040 --> 00:50:05,440 Judging from your behavior lately, 834 00:50:05,440 --> 00:50:07,480 I have reasons to think that you care a lot about me. 835 00:50:10,400 --> 00:50:12,720 I care a lot about the first-aid tutor in my team. 836 00:50:27,600 --> 00:50:28,920 Lin Mu, come. 837 00:50:29,320 --> 00:50:30,160 Yes, Captain Lu. 838 00:50:30,160 --> 00:50:31,200 Safety first. Let's go. 839 00:50:34,360 --> 00:50:37,240 Cling to the robe. Watch where you're going. 840 00:50:39,400 --> 00:50:40,720 Captain Su, it's clear now. 841 00:50:41,480 --> 00:50:42,160 Grab tight. 842 00:51:00,840 --> 00:51:01,800 Are your feet okay? 843 00:51:02,120 --> 00:51:03,560 Yes. Thank you. 844 00:51:03,600 --> 00:51:04,600 Grab tight. 845 00:51:12,320 --> 00:51:13,360 Careful. Falling rocks. 846 00:51:37,360 --> 00:51:38,520 What's the status? 847 00:51:38,640 --> 00:51:39,560 Is anyone hurt? 848 00:51:39,560 --> 00:51:41,120 I'm fine. Let's continue. 849 00:51:41,440 --> 00:51:43,000 Please be extra careful now. 850 00:51:43,000 --> 00:51:44,640 Beware of falling rocks. 851 00:51:46,840 --> 00:51:47,440 Come. 852 00:52:03,280 --> 00:52:04,480 It's a bit swollen. 853 00:52:04,640 --> 00:52:06,600 We need to return to the camp to see if it's fractured. 854 00:52:06,600 --> 00:52:07,280 No need. 855 00:52:07,280 --> 00:52:09,240 Hand me the splint and the medical kit. 856 00:52:09,240 --> 00:52:09,760 Okay. 857 00:52:09,760 --> 00:52:10,360 Here's the splint. 858 00:52:25,840 --> 00:52:27,000 Can you be serious? 859 00:52:29,960 --> 00:52:31,200 There's mud on your face. 860 00:52:41,800 --> 00:52:43,920 I can only secure the wound like this. 861 00:52:44,080 --> 00:52:45,600 We need to send him back for the x-ray. 862 00:52:45,640 --> 00:52:46,280 Okay. 863 00:52:46,280 --> 00:52:47,440 I'm fine. I can keep going. 864 00:52:47,440 --> 00:52:48,720 This is non-negotiable. 865 00:52:48,840 --> 00:52:49,920 You're heading back. 866 00:52:53,600 --> 00:52:54,720 Thanks, Dr. Song. 867 00:52:55,840 --> 00:52:56,680 Get up. 868 00:52:56,960 --> 00:52:57,800 Come. 869 00:52:58,440 --> 00:53:00,480 Lin Mu, you'll continue with everyone else. 870 00:53:00,560 --> 00:53:00,920 Yes, sir. 871 00:53:00,920 --> 00:53:02,000 Continue! 872 00:53:02,000 --> 00:53:03,480 Don't worry. I'm fine. 873 00:53:03,480 --> 00:53:04,800 I know. Go now. 874 00:53:04,800 --> 00:53:05,760 Apply an ice pack too. 875 00:53:05,760 --> 00:53:07,640 Or it'll continue to swell. 876 00:53:08,960 --> 00:53:09,520 Let's go. 877 00:53:09,520 --> 00:53:10,440 Be careful. 878 00:53:23,920 --> 00:53:25,880 I can't believe you stick with us till the end, Dr. Song. 879 00:53:26,120 --> 00:53:27,760 I thought a pretty girl like you 880 00:53:27,760 --> 00:53:28,880 would complain. 881 00:53:29,800 --> 00:53:31,240 Just call me Xingchen. 882 00:53:31,720 --> 00:53:32,960 Keep it up, guys. 883 00:53:33,000 --> 00:53:34,880 We will arrive at the resting area soon. 884 00:53:56,280 --> 00:53:57,840 Keep up now. 885 00:54:03,320 --> 00:54:04,720 Xingchen, 886 00:54:04,720 --> 00:54:06,640 have you seen Liu Xinyu? 887 00:54:06,880 --> 00:54:08,120 She was behind me 888 00:54:08,120 --> 00:54:09,360 and now, she's gone. 889 00:54:09,360 --> 00:54:11,000 Did she fail to keep up? 890 00:54:11,280 --> 00:54:12,800 It's okay. I'll look for her. 891 00:54:12,840 --> 00:54:13,880 I'll catch up to you in no time. 892 00:54:13,880 --> 00:54:14,880 Go first. 893 00:54:18,640 --> 00:54:20,480 (Emergency) 894 00:54:20,480 --> 00:54:22,400 How long has it been now? The x-ray should be out by now. 895 00:54:23,160 --> 00:54:24,920 When it's out, the doctor will let me know. 896 00:54:25,200 --> 00:54:27,920 I have a feeling that it will rain soon. 897 00:54:29,320 --> 00:54:31,280 I told you so. 898 00:54:32,600 --> 00:54:33,720 But don't worry. 899 00:54:33,720 --> 00:54:35,040 Lin Mu and Weiling are there. 900 00:54:35,040 --> 00:54:36,160 Nothing bad will happen. 901 00:54:36,480 --> 00:54:38,240 Can you check if the result is out? 902 00:54:50,200 --> 00:54:51,000 Xinyu. 903 00:54:52,160 --> 00:54:53,360 Why are you here? 904 00:54:56,640 --> 00:54:58,040 I'm exhausted 905 00:54:58,160 --> 00:54:59,480 so I sit down to rest a bit. 906 00:54:59,480 --> 00:55:01,280 We need to catch up to them now. 907 00:55:01,280 --> 00:55:02,560 It's dangerous when you're lost 908 00:55:02,560 --> 00:55:03,960 in the mountains. 909 00:55:04,960 --> 00:55:06,200 - Okay. - Let's go now. 910 00:55:11,520 --> 00:55:13,280 Weiling, two persons are missing. 911 00:55:13,440 --> 00:55:14,240 How come? 912 00:55:14,240 --> 00:55:16,000 Liu Xinyu couldn't keep up 913 00:55:16,000 --> 00:55:17,440 so Xingchen went to find her. 914 00:55:17,960 --> 00:55:19,840 Who said they could leave the party? 915 00:55:22,960 --> 00:55:24,920 You saw it so why didn't you tell me? 916 00:55:24,920 --> 00:55:26,240 I... I... 917 00:55:26,240 --> 00:55:27,080 It's fine. 918 00:55:28,040 --> 00:55:29,280 Bring the others with you. 919 00:55:29,280 --> 00:55:31,080 I'll take two with me to check on them. 920 00:55:31,680 --> 00:55:32,280 Okay. 921 00:55:32,280 --> 00:55:33,480 Everyone, come with me. 922 00:55:35,600 --> 00:55:36,840 Safety first. 923 00:55:37,560 --> 00:55:38,560 Quit nagging. 924 00:55:38,560 --> 00:55:40,000 Stay in formation. March! 925 00:55:40,000 --> 00:55:41,320 - Come. - Keep up. 926 00:55:42,480 --> 00:55:43,560 Hurry. 927 00:55:44,480 --> 00:55:45,240 Let's go. 928 00:55:48,760 --> 00:55:49,840 No fracture at all. 929 00:55:50,080 --> 00:55:51,040 Yes. 930 00:55:51,040 --> 00:55:52,240 Thank goodness for the cushion. 931 00:55:52,240 --> 00:55:53,560 Otherwise, your bone will be fractured. 932 00:55:53,760 --> 00:55:54,960 I told you I'm fine. 933 00:55:54,960 --> 00:55:56,960 Sheesh. Do you have a metal leg or something? 934 00:55:59,600 --> 00:56:00,360 Please be mindful 935 00:56:00,360 --> 00:56:01,440 of this spot here. 936 00:56:01,440 --> 00:56:02,200 Yes? What's up? 937 00:56:02,200 --> 00:56:03,200 Avoid physical activity. 938 00:56:03,880 --> 00:56:06,280 Captain Lu, two cadets went missing. 939 00:56:06,560 --> 00:56:08,560 What? Two went missing? Who? 940 00:56:08,560 --> 00:56:10,040 Get more people and search for them. 941 00:56:10,040 --> 00:56:10,840 Who went missing? 942 00:56:10,880 --> 00:56:11,840 I don't know yet. 943 00:56:12,000 --> 00:56:12,800 Give it to me. 944 00:56:14,200 --> 00:56:15,200 What's the situation? 945 00:56:15,760 --> 00:56:16,800 Be honest. 946 00:56:17,000 --> 00:56:19,520 Someone fell behind. Dr. Song went looking for her and was separated from us. 947 00:56:19,520 --> 00:56:20,840 I sent two men to look for her now. 948 00:56:20,840 --> 00:56:22,320 Things will be bad when it turns dark. 949 00:56:22,440 --> 00:56:23,160 Qingche. 950 00:56:23,200 --> 00:56:23,800 You're wounded. 951 00:56:23,800 --> 00:56:24,640 Don't go. 952 00:56:24,680 --> 00:56:25,880 You're injured. 953 00:56:25,960 --> 00:56:26,960 Don't go. 954 00:56:28,160 --> 00:56:29,120 Qingche. 955 00:56:33,640 --> 00:56:34,800 Oh, no, Xingchen. 956 00:56:35,320 --> 00:56:37,640 We've been walking for a while now and we haven't seen anyone. 957 00:56:37,640 --> 00:56:39,320 Are we lost? 958 00:56:39,560 --> 00:56:40,720 It's okay. I'm here. 959 00:56:41,200 --> 00:56:42,880 Let's leave a mark here. 960 00:56:43,240 --> 00:56:44,840 When they notice that we're missing, 961 00:56:44,840 --> 00:56:46,360 they'll send someone to look for us. 962 00:56:46,360 --> 00:56:48,480 The mark will lead them to us. 963 00:56:52,600 --> 00:56:53,680 Let's mark this place. 964 00:57:10,640 --> 00:57:11,640 Xingchen! 965 00:57:13,880 --> 00:57:15,040 Xingchen! 966 00:57:27,600 --> 00:57:29,720 Xingchen, are you okay? 967 00:57:30,640 --> 00:57:32,640 Xingchen, can you hear me? 968 00:57:35,400 --> 00:57:36,360 Xinyu. 969 00:57:37,480 --> 00:57:38,720 Xinyu, calm down. 970 00:57:38,720 --> 00:57:39,800 Listen to me. 971 00:57:40,360 --> 00:57:42,960 Head southwest to descend from the mountain. 972 00:57:42,960 --> 00:57:44,200 Reunite with the party 973 00:57:44,200 --> 00:57:45,680 and tell them I'm here. 974 00:57:45,680 --> 00:57:46,800 Do you hear me? 975 00:57:46,800 --> 00:57:48,440 Okay. Wait for me here. 976 00:57:56,120 --> 00:57:58,280 Guys, according to the weather forecast, 977 00:57:58,280 --> 00:57:59,480 there will be a thunderstorm tonight. 978 00:57:59,480 --> 00:58:00,960 You must act in groups. 979 00:58:01,280 --> 00:58:02,200 Yes, sir. 980 00:58:03,360 --> 00:58:04,240 Over here. 981 00:58:04,360 --> 00:58:05,400 Dr. Song! 982 00:58:05,400 --> 00:58:07,680 - Liu Xinyu. - Dr. Song. 983 00:58:11,600 --> 00:58:13,160 Song Xingchen! 984 00:58:15,800 --> 00:58:17,440 Song Xingchen! 985 00:58:38,400 --> 00:58:39,440 Song Xingchen! 986 00:58:40,240 --> 00:58:41,560 Song Xingchen. 987 00:58:43,720 --> 00:58:44,720 Su Qingche? 988 00:58:45,240 --> 00:58:46,440 How come you are here? 989 00:58:46,640 --> 00:58:48,280 You're not supposed to walk around. 990 00:58:48,440 --> 00:58:49,360 I'm fine. 991 00:58:49,360 --> 00:58:50,960 Wait for me. I'm coming down now. 992 00:59:09,400 --> 00:59:10,600 Song Xingchen. 993 00:59:11,440 --> 00:59:12,840 Song Xingchen. 994 00:59:13,080 --> 00:59:16,160 - Liu Xinyu. - Dr. Song. 995 00:59:16,160 --> 00:59:18,760 - Dr. Song. - Dr. Song. 996 00:59:36,760 --> 00:59:38,840 How is your leg? Are you okay? 997 00:59:38,840 --> 00:59:40,120 I'm fine. How are you? 998 00:59:40,640 --> 00:59:41,680 I'm fine. 999 00:59:41,840 --> 00:59:43,080 Did you get the x-ray? 1000 00:59:43,080 --> 00:59:44,000 What did the doctor say? 1001 00:59:44,000 --> 00:59:46,000 Yes. The doctor said that there was no bone fracture. 1002 00:59:47,680 --> 00:59:48,640 Where is Liu Xinyu? 1003 01:00:03,000 --> 01:00:04,000 Liu Xinyu. 1004 01:00:04,600 --> 01:00:05,000 Liu Xinyu. 1005 01:00:05,000 --> 01:00:07,040 I'm here. I'm here. 1006 01:00:09,320 --> 01:00:10,520 Are you all right? 1007 01:00:11,080 --> 01:00:12,040 Where is Xingchen? 1008 01:00:12,160 --> 01:00:14,320 She fell down. 1009 01:00:14,320 --> 01:00:15,760 What? Where? 1010 01:00:15,760 --> 01:00:16,320 She's... 1011 01:00:16,320 --> 01:00:16,760 She fell... 1012 01:00:16,760 --> 01:00:17,840 Lu Qun. 1013 01:00:18,520 --> 01:00:19,880 Liu Xinyu heads southwest 1014 01:00:19,880 --> 01:00:21,160 to get down from the mountain. 1015 01:00:21,160 --> 01:00:22,760 Find her along that area. 1016 01:00:23,440 --> 01:00:24,800 Liu Xinyu is with me now. 1017 01:00:24,800 --> 01:00:25,840 Xingchen fell down a slope. 1018 01:00:25,840 --> 01:00:27,520 But I don't know where she is. What do we do? 1019 01:00:28,200 --> 01:00:29,840 Song Xingchen is with me. She's safe. 1020 01:00:29,840 --> 01:00:30,880 We will 1021 01:00:30,880 --> 01:00:31,920 find a shelter nearby. 1022 01:00:31,920 --> 01:00:33,920 We'll let you know once we're safe. 1023 01:00:34,120 --> 01:00:35,440 Okay. 1024 01:00:35,800 --> 01:00:36,720 You two, bring her back now. 1025 01:00:36,720 --> 01:00:38,160 - Yes, sir. - Quick. 1026 01:00:38,640 --> 01:00:39,240 Come. 1027 01:00:40,040 --> 01:00:40,840 Are you okay? 1028 01:00:41,160 --> 01:00:42,680 Lin Mu, come with me to look for Qingche. 1029 01:00:42,720 --> 01:00:43,760 All right. Let's go. 1030 01:00:45,960 --> 01:00:47,560 You're injured. Why force yourself? 1031 01:00:47,560 --> 01:00:49,280 You should have sent someone else here. 1032 01:00:49,320 --> 01:00:50,280 One of my guys went missing. 1033 01:00:50,280 --> 01:00:51,720 So I have to come back. 1034 01:00:52,000 --> 01:00:53,360 Who says I'm yours? 1035 01:00:57,520 --> 01:00:58,840 What? 1036 01:00:59,280 --> 01:01:00,000 I'm your captain. 1037 01:01:00,000 --> 01:01:01,520 You're my team member. Okay? 1038 01:01:02,360 --> 01:01:03,360 Liar. 1039 01:01:06,680 --> 01:01:08,000 - It's raining. - We have to go. 1040 01:01:13,080 --> 01:01:15,440 Lu Qun, let's regroup at C6. 1041 01:01:29,080 --> 01:01:29,680 Are you hungry? 1042 01:01:29,680 --> 01:01:30,560 No. 1043 01:01:39,160 --> 01:01:40,200 Where are you going? 1044 01:01:42,400 --> 01:01:44,800 ♪In a fleeting moment♪ 1045 01:01:45,960 --> 01:01:53,040 ♪Like the rhythmic beats of connection♪ 1046 01:01:54,440 --> 01:01:56,200 ♪Unconsciously♪ 1047 01:01:56,200 --> 01:01:57,280 Sweet potatoes? 1048 01:01:57,680 --> 01:01:59,640 I saw sweet potato roots over there. 1049 01:02:00,080 --> 01:02:01,040 Did you recognize them? 1050 01:02:02,440 --> 01:02:03,440 No. 1051 01:02:03,960 --> 01:02:04,960 Let's grill them. 1052 01:02:06,480 --> 01:02:09,240 ♪Who are you smiling for♪ 1053 01:02:09,400 --> 01:02:14,480 ♪In whose mind do you linger again and again♪ 1054 01:02:14,960 --> 01:02:16,840 (What should be awkward and difficult) 1055 01:02:16,840 --> 01:02:17,320 ♪Tirelessly♪ 1056 01:02:17,320 --> 01:02:20,080 (looks so easy when he's doing it.) 1057 01:02:20,200 --> 01:02:22,080 (It really feels like he can do many things.) 1058 01:02:22,080 --> 01:02:24,640 ♪How do I cherish this fondness♪ 1059 01:02:24,640 --> 01:02:25,520 Done. 1060 01:02:28,960 --> 01:02:29,400 It seems like 1061 01:02:29,400 --> 01:02:31,720 we need to add more outdoor survival training. 1062 01:02:32,280 --> 01:02:33,840 At the very least, we need to teach you 1063 01:02:33,840 --> 01:02:35,600 to identify food sources. 1064 01:02:37,200 --> 01:02:38,000 It's delicious. 1065 01:02:38,440 --> 01:02:40,240 - You don't want some? - No. 1066 01:02:41,320 --> 01:02:43,440 I don't want to share my food with a messy eater. 1067 01:02:47,440 --> 01:02:48,200 Uhm... 1068 01:02:49,440 --> 01:02:50,800 Once we're safe, 1069 01:02:51,640 --> 01:02:53,120 I'll buy you a meal. 1070 01:02:53,120 --> 01:02:54,680 I thought you'd never ask. 1071 01:02:54,960 --> 01:02:57,200 I'll definitely pick something expensive. 1072 01:02:58,520 --> 01:02:59,800 Shameless Su. 1073 01:03:08,040 --> 01:03:13,760 ♪If tomorrow is another sunny day♪ 1074 01:03:13,960 --> 01:03:16,680 ♪Shall we make a date at this moment♪ 1075 01:03:16,960 --> 01:03:19,800 ♪Don't let me miss you too much♪ 1076 01:03:19,840 --> 01:03:25,080 ♪If tomorrow brings raindrops♪ 1077 01:03:25,080 --> 01:03:31,080 ♪Let's hurry and find shelter under the eaves♪ 1078 01:03:31,480 --> 01:03:36,720 ♪Come closer, and I'll hear♪ 1079 01:03:36,960 --> 01:03:43,000 ♪The resounding heartbeat of love♪ 1080 01:03:47,120 --> 01:03:48,120 (A racing heart is the result) 1081 01:03:48,120 --> 01:03:50,240 (of dopamine and adrenaline) 1082 01:03:50,240 --> 01:03:52,240 (reacting with our nervous system.) 1083 01:03:52,240 --> 01:03:53,560 (It doesn't mean anything.) 1084 01:03:53,960 --> 01:03:56,520 (I'm almost 30 now.) 1085 01:03:56,520 --> 01:03:59,080 (What is this feeling?) 1086 01:04:00,400 --> 01:04:02,400 ♪In a fleeting moment♪ 1087 01:04:05,360 --> 01:04:06,240 (Stop beating so fast now.) 1088 01:04:07,160 --> 01:04:07,800 What's the matter? 1089 01:04:08,240 --> 01:04:08,760 Nothing. 1090 01:04:08,760 --> 01:04:11,040 ♪Like the rhythmic beats of connection♪ 1091 01:04:11,600 --> 01:04:14,000 Your resume indicates that you're single. 1092 01:04:14,480 --> 01:04:16,040 But you act like a flirting expert. 1093 01:04:18,200 --> 01:04:19,600 I've never been in a relationship before. 1094 01:04:19,960 --> 01:04:20,760 Why? 1095 01:04:20,960 --> 01:04:23,520 Because it's the way it is. 1096 01:04:25,840 --> 01:04:26,520 What about you? 1097 01:04:27,320 --> 01:04:28,520 I have always wanted to ask 1098 01:04:28,680 --> 01:04:31,920 why you chose that career path. 1099 01:04:31,920 --> 01:04:33,160 Why not? 1100 01:04:34,240 --> 01:04:35,680 Well, 1101 01:04:35,920 --> 01:04:37,960 it isn't easy for women to start a career. 1102 01:04:38,240 --> 01:04:42,040 And of all career paths, you picked that. 1103 01:04:43,120 --> 01:04:44,840 I do want to continue my study. 1104 01:04:45,600 --> 01:04:46,720 And during my free time, 1105 01:04:46,720 --> 01:04:48,280 I opened a store with my friend. 1106 01:04:48,560 --> 01:04:50,560 We are selling women's lingerie now 1107 01:04:50,560 --> 01:04:51,480 but in the future, 1108 01:04:51,480 --> 01:04:54,280 it will be a shop selling feminine products. 1109 01:04:54,360 --> 01:04:55,200 I'll prove it to you. 1110 01:04:56,760 --> 01:05:00,280 You know, I now think that you're independent 1111 01:05:00,440 --> 01:05:03,040 - and brave. - Of course, I am. 1112 01:05:05,040 --> 01:05:06,080 What about you? 1113 01:05:06,600 --> 01:05:08,400 Why did you start a rescue team? 1114 01:05:09,200 --> 01:05:10,160 We 1115 01:05:10,160 --> 01:05:12,040 may live in a peaceful era 1116 01:05:12,080 --> 01:05:13,080 without war. 1117 01:05:14,320 --> 01:05:16,720 But we still face disasters or accidents. 1118 01:05:16,760 --> 01:05:18,800 I want to use Polar Night 1119 01:05:19,120 --> 01:05:21,520 to show everyone a more professional 1120 01:05:21,520 --> 01:05:23,120 and organized rescue team. 1121 01:05:23,520 --> 01:05:25,200 That's not bad. 1122 01:05:26,160 --> 01:05:27,920 But why couldn't you find any dates then? 1123 01:05:27,960 --> 01:05:29,440 Speak for yourself. 1124 01:05:30,240 --> 01:05:31,920 You too couldn't find any dates. 1125 01:05:32,040 --> 01:05:33,520 What makes you think that I can't find one? 1126 01:05:33,520 --> 01:05:35,320 Wasn't I your blind date? 1127 01:05:35,320 --> 01:05:37,240 Many people have a crush on me, okay? 1128 01:05:40,000 --> 01:05:40,760 Oh. 1129 01:05:44,280 --> 01:05:45,440 Don't lose this again. 1130 01:05:45,440 --> 01:05:46,320 You found it. 1131 01:05:46,360 --> 01:05:48,200 I found the knife and saw 1132 01:05:48,200 --> 01:05:50,120 the mark you left on the tree. 1133 01:05:50,360 --> 01:05:52,080 You saw the mark I left? 1134 01:05:52,080 --> 01:05:53,000 Captain Su! 1135 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Over here! 1136 01:05:54,920 --> 01:05:56,280 - Are you two okay? - Captain Su. 1137 01:05:56,280 --> 01:05:57,080 We're fine. 1138 01:06:04,520 --> 01:06:06,800 Stay put. Don't blow your cover. 1139 01:06:06,800 --> 01:06:08,720 I finally found someone to look after you. 1140 01:06:09,040 --> 01:06:10,040 But I'm healed now. 1141 01:06:10,040 --> 01:06:11,280 What did I tell you? 1142 01:06:11,560 --> 01:06:13,520 Faking vulnerability is a good tactic. 1143 01:06:13,560 --> 01:06:14,800 What? Pretending to be in pain 1144 01:06:14,800 --> 01:06:15,600 is a tactic now? 1145 01:06:15,600 --> 01:06:16,480 Of course. 1146 01:06:16,720 --> 01:06:17,760 Why do you think 1147 01:06:17,760 --> 01:06:18,800 Dr. Song tends 1148 01:06:18,800 --> 01:06:19,880 to you this frequently? 1149 01:06:20,720 --> 01:06:21,960 It means 1150 01:06:23,120 --> 01:06:24,200 she has enough rest? 1151 01:06:24,560 --> 01:06:25,640 No! 1152 01:06:26,240 --> 01:06:27,560 It means your hero-in-distress 1153 01:06:27,560 --> 01:06:29,280 act is working. 1154 01:06:29,320 --> 01:06:30,400 So stay here 1155 01:06:30,400 --> 01:06:32,200 and enjoy it. All right? 1156 01:06:33,400 --> 01:06:35,040 You're not wrong. 1157 01:06:36,640 --> 01:06:38,800 She does visit me often lately. 1158 01:06:39,040 --> 01:06:40,640 I quite like that. 1159 01:06:41,880 --> 01:06:43,400 Have you experienced this before? 1160 01:06:44,760 --> 01:06:45,720 Qingche. 1161 01:06:46,720 --> 01:06:47,640 You've changed. 1162 01:06:48,120 --> 01:06:50,680 Your good conscience is blinded by a beauty. 1163 01:06:52,000 --> 01:06:53,040 Tell me. 1164 01:06:53,840 --> 01:06:56,280 Do you think she's into me? 1165 01:06:58,760 --> 01:07:00,120 So you're smitten. 1166 01:07:01,840 --> 01:07:03,160 Let me break this down to you. 1167 01:07:03,360 --> 01:07:04,640 During the training these few days, 1168 01:07:04,640 --> 01:07:06,480 you two were at each other's 1169 01:07:06,480 --> 01:07:07,600 throat. 1170 01:07:07,920 --> 01:07:09,160 At most, she feels 1171 01:07:09,160 --> 01:07:12,120 a sense of gratitude and guilt toward you. 1172 01:07:12,160 --> 01:07:14,480 If she likes you because of that, 1173 01:07:14,680 --> 01:07:17,480 she must have a serious case of Stockholm syndrome. 1174 01:07:18,960 --> 01:07:20,440 Are you done with the training report? 1175 01:07:20,880 --> 01:07:22,160 Should I add another 10,000 words? 1176 01:07:23,440 --> 01:07:25,120 Maybe I have Stockholm syndrome too. 1177 01:07:25,120 --> 01:07:26,480 You always do this. 1178 01:07:27,160 --> 01:07:28,080 Tell me. 1179 01:07:28,080 --> 01:07:29,400 Did you two do anything 1180 01:07:29,400 --> 01:07:30,120 in that small hut? 1181 01:07:30,120 --> 01:07:30,840 Give me a break. 1182 01:07:30,840 --> 01:07:31,920 What exactly do you want to know? 1183 01:07:31,920 --> 01:07:35,400 It was the perfect opportunity. And nothing happened between you two? 1184 01:07:35,400 --> 01:07:36,800 It's a hut. 1185 01:07:37,640 --> 01:07:39,400 Nothing happens there. 1186 01:08:01,840 --> 01:08:03,600 It must be the misattribution of arousal. 1187 01:08:04,040 --> 01:08:05,080 Misattribution of arousal. 1188 01:08:05,680 --> 01:08:06,920 Misattribution of arousal? 1189 01:08:07,280 --> 01:08:08,120 Yes. 1190 01:08:08,920 --> 01:08:10,240 Misattribution of arousal 1191 01:08:10,240 --> 01:08:11,880 states that when someone 1192 01:08:11,880 --> 01:08:13,280 experiences fear, 1193 01:08:13,280 --> 01:08:15,320 their heartbeat will rise. 1194 01:08:15,320 --> 01:08:16,680 And when they meet 1195 01:08:16,680 --> 01:08:18,160 another person in this state, 1196 01:08:18,360 --> 01:08:19,760 they will misinterpret 1197 01:08:19,760 --> 01:08:22,280 this rise in heartbeat 1198 01:08:22,280 --> 01:08:23,800 as infatuation or arousal. 1199 01:08:24,680 --> 01:08:26,320 So Captain Su made you feel... 1200 01:08:26,320 --> 01:08:27,920 I'm doing some revision in psychology. 1201 01:08:29,480 --> 01:08:30,280 I see. 1202 01:08:31,720 --> 01:08:34,040 You added a lot of nutrients here. Will they be too much? 1203 01:08:34,040 --> 01:08:34,960 No. 1204 01:08:37,600 --> 01:08:39,960 Captain Su is seriously ill. 1205 01:08:43,880 --> 01:08:45,320 Normally, 1206 01:08:45,520 --> 01:08:48,040 when we experience an emotion, 1207 01:08:48,040 --> 01:08:49,680 it manifests itself in two stages. 1208 01:08:49,840 --> 01:08:52,080 A rise in body temperature and a rise in heartbeat. 1209 01:08:52,080 --> 01:08:54,960 We then rationalize 1210 01:08:54,960 --> 01:08:56,400 our emotion 1211 01:08:56,400 --> 01:08:58,440 by using our surroundings. 1212 01:08:58,840 --> 01:09:01,440 Eating something when you're starving 1213 01:09:01,600 --> 01:09:03,680 and having a crush on somebody 1214 01:09:03,800 --> 01:09:05,120 are the same emotion 1215 01:09:05,280 --> 01:09:06,560 for the human brain. 1216 01:09:06,560 --> 01:09:08,440 Cut to the chase. 1217 01:09:08,440 --> 01:09:09,880 It's just the two-factor theory of emotion. 1218 01:09:09,880 --> 01:09:11,120 You could've told me right away. 1219 01:09:11,280 --> 01:09:12,520 You two were in 1220 01:09:12,520 --> 01:09:13,720 a perilous situation. 1221 01:09:13,720 --> 01:09:15,600 And you just fed her. 1222 01:09:15,600 --> 01:09:17,080 Naturally, 1223 01:09:17,080 --> 01:09:19,280 she felt safe and reassured around you. 1224 01:09:19,280 --> 01:09:20,760 But knowing this theory is no use. 1225 01:09:20,760 --> 01:09:22,040 You have to use it. 1226 01:09:23,560 --> 01:09:24,880 I'm trying to impress her. 1227 01:09:24,880 --> 01:09:27,600 I don't need to manipulate her. Why should I use psychological tricks? 1228 01:09:27,640 --> 01:09:28,440 My friend. 1229 01:09:28,440 --> 01:09:30,040 Getting a girlfriend isn't easy at all. 1230 01:09:30,040 --> 01:09:31,800 Oh, grilling sweet potatoes... 1231 01:09:33,000 --> 01:09:34,760 Lie down. She's here. 1232 01:09:34,760 --> 01:09:36,040 Fake it. 1233 01:09:37,240 --> 01:09:38,200 Dr. Song, you're here. 1234 01:09:38,200 --> 01:09:39,520 Did I interrupt something? 1235 01:09:40,440 --> 01:09:41,640 You brought food. 1236 01:09:41,640 --> 01:09:43,200 Enjoy the food them. Don't let me keep you. 1237 01:09:46,520 --> 01:09:47,760 Have some soup. 1238 01:09:48,600 --> 01:09:49,960 This soup again? 1239 01:09:50,360 --> 01:09:52,960 I added a lot of Chinese herbs to it. 1240 01:09:52,960 --> 01:09:54,640 It will speed up your recovery. 1241 01:09:55,120 --> 01:09:55,840 Come. 1242 01:09:59,440 --> 01:10:00,480 Does your leg still hurt? 1243 01:10:01,800 --> 01:10:02,760 I feel much better. 1244 01:10:05,040 --> 01:10:06,200 Do you like it? 1245 01:10:15,240 --> 01:10:16,560 Can I add you on WeChat? 1246 01:10:21,880 --> 01:10:22,760 Uhm. 1247 01:10:23,680 --> 01:10:25,400 Why? 1248 01:10:26,120 --> 01:10:28,720 You can contact me on Wangwang if you need to file an insurance claim. 1249 01:10:28,760 --> 01:10:29,960 We know each other for a while now. 1250 01:10:30,200 --> 01:10:32,920 We should add each other on WeChat. 1251 01:10:36,600 --> 01:10:37,880 (Song Xingchen, Add To Contact) 1252 01:10:37,880 --> 01:10:38,440 (I'm Su Qingche.) 1253 01:10:41,080 --> 01:10:45,480 (Su Qingche, Approve) 1254 01:10:47,280 --> 01:10:48,640 What if I block you after I leave 1255 01:10:48,640 --> 01:10:49,680 this ward? 1256 01:10:49,800 --> 01:10:50,800 Try me. 1257 01:10:50,920 --> 01:10:52,960 I'll block you when you piss me off. 1258 01:10:53,720 --> 01:10:55,240 Drink the soup. I should go now. 1259 01:11:50,640 --> 01:11:53,240 Moisturizing and brightening. 1260 01:11:53,240 --> 01:11:55,360 Plant extracts for a natural approach. 1261 01:11:55,400 --> 01:11:57,720 Sakura Silk Lotion 1262 01:11:57,720 --> 01:12:00,200 will protect your flawless skin. 1263 01:12:00,880 --> 01:12:01,600 Cut. 1264 01:12:01,600 --> 01:12:03,320 Good. Well done. 1265 01:12:03,800 --> 01:12:05,200 Get changed. Be ready for the next set. 1266 01:12:07,720 --> 01:12:08,800 Qingyin. 1267 01:12:08,880 --> 01:12:10,640 Their previous models had to shoot 1268 01:12:10,640 --> 01:12:12,280 several takes to say their line 1269 01:12:12,320 --> 01:12:14,400 but you did it in one take. You're awesome. 1270 01:12:18,400 --> 01:12:19,160 Careful. 1271 01:12:19,560 --> 01:12:20,360 My phone. 1272 01:12:23,040 --> 01:12:24,360 Anyone called or texted me? 1273 01:12:24,440 --> 01:12:25,240 Yes. 1274 01:12:26,200 --> 01:12:28,600 But they are not from Qingche. 1275 01:12:28,600 --> 01:12:30,680 The good thing is they asked for your availability. 1276 01:12:36,720 --> 01:12:38,880 (Moments) 1277 01:12:38,880 --> 01:12:40,600 (Polar Night Rescue) 1278 01:12:48,480 --> 01:12:49,200 Hello? 1279 01:12:49,360 --> 01:12:50,720 Hi, Qingche. 1280 01:12:50,840 --> 01:12:51,760 Are you all right? 1281 01:12:51,760 --> 01:12:53,000 I called Lu Qun 1282 01:12:53,000 --> 01:12:55,320 and he told me you went to rescue someone in the mountains at night. 1283 01:12:55,320 --> 01:12:56,160 Are you hurt? 1284 01:12:56,160 --> 01:12:57,160 I'm fine. 1285 01:12:57,760 --> 01:13:00,240 By the way, I'm coming back in a few days. 1286 01:13:00,440 --> 01:13:01,960 Do you want me to get you anything? 1287 01:13:01,960 --> 01:13:03,440 No need. Thanks. 1288 01:13:04,280 --> 01:13:06,360 I knew you would say that. 1289 01:13:06,360 --> 01:13:07,920 So I already bought something for you. 1290 01:13:07,920 --> 01:13:09,400 It's a necktie. 1291 01:13:09,400 --> 01:13:10,200 Qingyin. 1292 01:13:10,200 --> 01:13:11,400 Get changed. 1293 01:13:11,440 --> 01:13:13,000 - Get ready for the next set. - ll right. 1294 01:13:13,520 --> 01:13:15,400 Qingche, I have to go now. 1295 01:13:15,560 --> 01:13:17,720 Can you cook chili grilled fish for me when I'm back? 1296 01:13:17,720 --> 01:13:18,760 (See you.) 1297 01:13:19,520 --> 01:13:21,640 Qingyin, let's get changed. 1298 01:13:25,040 --> 01:13:25,640 Come. 1299 01:13:41,640 --> 01:13:42,560 (Captain Su,) 1300 01:13:42,600 --> 01:13:43,640 (we had an earthquake here.) 1301 01:13:43,680 --> 01:13:46,120 (Around 500 victims are affected on this island,) 1302 01:13:46,120 --> 01:13:48,640 (including 30 Chinese tourists.) 1303 01:13:49,200 --> 01:13:51,680 (And many more are injured.) 1304 01:13:53,520 --> 01:13:57,040 (We need a professional rescue team here.) 1305 01:13:57,440 --> 01:13:58,840 (We need you.) 1306 01:13:59,200 --> 01:14:00,800 I see. Prioritize your safety now. 1307 01:14:01,000 --> 01:14:03,200 My teammates from various regions are heading to the airport. 1308 01:14:04,120 --> 01:14:05,480 We will be there on time. 1309 01:14:05,480 --> 01:14:06,760 (Thank you.) 1310 01:14:07,800 --> 01:14:08,960 Which flight do I reserve? 1311 01:14:09,520 --> 01:14:10,320 The next one. 1312 01:14:10,320 --> 01:14:11,880 Okay. I'll give you a lift. 1313 01:14:15,360 --> 01:14:16,280 Wait. 1314 01:14:16,720 --> 01:14:17,640 Put this in the jeep first. 1315 01:14:18,400 --> 01:14:19,320 Where are you going? 1316 01:14:26,200 --> 01:14:27,360 (Polar Night Rescue) Hi, Dr. Song. 1317 01:14:54,080 --> 01:14:55,080 Dr. Song. 1318 01:14:58,280 --> 01:14:59,400 Song Xingchen? 1319 01:15:17,120 --> 01:15:18,480 He left without saying goodbye. 1320 01:15:19,680 --> 01:15:21,960 (Song Xingchen) 1321 01:15:47,520 --> 01:15:48,600 My dear Captain Su, 1322 01:15:48,600 --> 01:15:50,360 it isn't fun to be fooled around. 1323 01:15:51,360 --> 01:15:52,800 Come now. The plane won't wait for you. 1324 01:15:52,800 --> 01:15:54,080 Let me send a text. 1325 01:15:54,120 --> 01:15:55,080 We're going now. 1326 01:15:55,080 --> 01:15:56,800 Text her when you're there. Come. 1327 01:15:59,520 --> 01:16:00,760 Hurry up. 1328 01:16:00,760 --> 01:16:02,400 You can talk to her when you're back. Come now. 1329 01:16:24,960 --> 01:16:28,080 (I got an emergency rescue mission. Wanted to tell you but you were gone.) 1330 01:16:28,080 --> 01:16:30,240 (Incoming Call From Charlie) 1331 01:16:30,920 --> 01:16:31,960 Charlie. 1332 01:16:32,080 --> 01:16:32,840 (Su) 1333 01:16:33,400 --> 01:16:36,720 (Let me brief you about the situation here.) 1334 01:16:37,240 --> 01:16:38,200 Do you have a power bank? 1335 01:16:38,840 --> 01:16:39,920 No. 1336 01:16:40,080 --> 01:16:41,320 We can rent one at the airport. 1337 01:16:44,240 --> 01:16:45,200 Continue, please. 1338 01:16:50,120 --> 01:16:51,240 Don't scroll away. 1339 01:16:51,240 --> 01:16:52,040 Xinyu, you're here. 1340 01:16:52,040 --> 01:16:53,160 Xingchen! 1341 01:16:53,160 --> 01:16:54,000 I'm leaving soon. 1342 01:16:54,000 --> 01:16:55,120 Let's add each other on WeChat. 1343 01:16:55,200 --> 01:16:56,840 - Sure. Give me a second. - Okay. 1344 01:17:01,960 --> 01:17:03,640 (Su Qingche: You there? Missed Call From Captain Su) 1345 01:17:20,720 --> 01:17:21,600 (You there?) 1346 01:17:23,200 --> 01:17:25,200 Who even texts anyone at this day and age anymore? 1347 01:17:25,760 --> 01:17:27,440 You could have told me where you 1348 01:17:27,480 --> 01:17:29,120 are going and when you're coming back. 1349 01:17:31,200 --> 01:17:32,840 I promised to buy you a meal. 1350 01:17:32,840 --> 01:17:34,280 Pick a meal and time. 1351 01:17:45,760 --> 01:17:47,920 (International Departure) The situation is clear. 1352 01:17:49,000 --> 01:17:50,640 Prepare the rescue equipment. 1353 01:17:50,640 --> 01:17:53,120 We're going to start working after arriving. 1354 01:17:54,800 --> 01:17:55,960 Any other questions? 1355 01:17:58,000 --> 01:17:58,920 My phone died. 1356 01:17:59,320 --> 01:17:59,840 Go now. 1357 01:17:59,840 --> 01:18:00,920 You haven't checked in. Go. 1358 01:18:00,920 --> 01:18:01,920 Lu Qun, when you're back, 1359 01:18:01,920 --> 01:18:03,000 update my grandfather about this. 1360 01:18:03,000 --> 01:18:04,240 I don't want him to get worried. 1361 01:18:04,240 --> 01:18:04,640 Also, 1362 01:18:05,120 --> 01:18:06,360 tell Song Xingchen too. 1363 01:18:06,360 --> 01:18:07,520 All right. Go now. 1364 01:18:07,520 --> 01:18:08,680 I'm not done yet. 1365 01:18:08,800 --> 01:18:09,680 I already planned 1366 01:18:09,680 --> 01:18:10,560 for the troop's withdrawal. 1367 01:18:10,560 --> 01:18:11,600 Let me know if there's anything. 1368 01:18:11,600 --> 01:18:12,760 All right. Go. 1369 01:18:12,760 --> 01:18:14,160 You're running out of time. 1370 01:18:14,280 --> 01:18:15,520 Run. 1371 01:18:15,920 --> 01:18:17,160 Take care. 1372 01:18:21,600 --> 01:18:23,880 (Lu Qun, when do you want to hang out with us?) 1373 01:18:25,840 --> 01:18:27,560 I'm not one to make my girls wait. 1374 01:18:27,560 --> 01:18:28,680 See you tonight. 1375 01:18:30,480 --> 01:18:32,160 Zhou Yao, there's a gathering tonight. 1376 01:18:32,160 --> 01:18:33,320 Come with me. 1377 01:18:36,360 --> 01:18:37,080 Wait. 1378 01:18:37,720 --> 01:18:39,120 Who did Qingche ask me to update just now? 1379 01:18:40,280 --> 01:18:41,640 Oh, his grandfather. 1380 01:18:42,720 --> 01:18:45,280 (Colonel) 1381 01:18:48,560 --> 01:18:50,320 Sir, it's me, Lu Qun. 1382 01:18:50,840 --> 01:18:51,800 Yes, it's me. 1383 01:18:52,480 --> 01:18:54,360 Qingche has a mission abroad for two days. 1384 01:18:54,360 --> 01:18:55,280 He told you not to miss him. 1385 01:18:55,280 --> 01:18:56,480 He'll come back after two days. 1386 01:18:56,920 --> 01:18:59,240 Yes, he'll visit you after two days. 1387 01:18:59,320 --> 01:19:00,360 Don't worry. 1388 01:19:00,360 --> 01:19:01,480 No problem at all. 1389 01:19:02,520 --> 01:19:04,320 I see. Okay. 1390 01:19:04,400 --> 01:19:05,280 Bye, sir. 1391 01:19:05,280 --> 01:19:12,280 (International Departure) 1392 01:19:21,800 --> 01:19:22,680 Xingchen. 1393 01:19:22,680 --> 01:19:24,040 We'll be on the same team from now on. 1394 01:19:24,040 --> 01:19:26,240 We'll definitely have amazing teamwork. 1395 01:19:26,240 --> 01:19:27,280 Of course. 1396 01:19:28,560 --> 01:19:29,800 My company told me 1397 01:19:29,800 --> 01:19:31,840 that I'd work on international flights. 1398 01:19:32,200 --> 01:19:33,520 I'm afraid I won't be able 1399 01:19:33,520 --> 01:19:34,840 to hang out with you guys anymore. 1400 01:19:35,200 --> 01:19:36,080 It's okay. 1401 01:19:36,360 --> 01:19:38,800 We learned a lot from this program. 1402 01:19:39,160 --> 01:19:40,760 I'm sure we're more experienced 1403 01:19:40,760 --> 01:19:42,360 when we encounter any problems in the future. 1404 01:19:42,440 --> 01:19:43,280 You're right. 1405 01:19:44,120 --> 01:19:46,080 - We'll get going then. - Okay. 1406 01:19:46,160 --> 01:19:47,440 - Bye. - Bye. 1407 01:19:50,240 --> 01:19:51,000 Xingchen. 1408 01:19:51,640 --> 01:19:52,640 Xingchen. 1409 01:19:54,880 --> 01:19:55,920 Sorry, Xingchen. 1410 01:19:55,920 --> 01:19:56,920 It was my fault last time. 1411 01:19:56,920 --> 01:19:58,520 I shouldn't have left the party on my own. 1412 01:19:58,600 --> 01:20:01,120 It's okay. No need to apologize to me. 1413 01:20:01,360 --> 01:20:02,600 I believe 1414 01:20:02,600 --> 01:20:03,640 that everyone needs to be 1415 01:20:03,640 --> 01:20:05,640 very clear about the role they play in a rescue mission. 1416 01:20:05,720 --> 01:20:06,680 But of course, 1417 01:20:07,160 --> 01:20:08,680 I do think that you did well. 1418 01:20:08,680 --> 01:20:09,560 So keep it up. 1419 01:20:09,760 --> 01:20:10,880 Okay. 1420 01:20:10,880 --> 01:20:12,080 Can I have a hug, Xingchen? 1421 01:20:13,800 --> 01:20:14,760 Bye, Xingchen. 1422 01:20:14,760 --> 01:20:15,720 Bye. 93341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.