Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,919 --> 00:02:10,421
Girls, girls, girls.
2
00:02:10,629 --> 00:02:13,507
Mr. Sage, where do you find
all these beautiful girls?
3
00:02:13,674 --> 00:02:17,052
- You follow Mr. Ziegfeld sometime.
- I tried that once, but he lost me.
4
00:02:17,219 --> 00:02:20,598
- I almost forgot. Mr. Zieg...
- He's been trying to get me on the phone.
5
00:02:20,765 --> 00:02:23,434
What is it about a telephone
makes you want to answer it?
6
00:02:27,855 --> 00:02:30,107
- Good morning, Mr. Sage.
- Good morning, Mr. Sage.
7
00:02:30,274 --> 00:02:32,443
Mr. Ziegfeld's been calling you
all morning.
8
00:02:32,610 --> 00:02:34,528
What have I done
to Alexander Graham Bell?
9
00:02:34,695 --> 00:02:37,990
- I don't mind telegrams. They don't ring.
- Take off your hat and smile.
10
00:02:38,157 --> 00:02:40,659
I don't mind him calling.
That's why he underpays me.
11
00:02:40,826 --> 00:02:42,828
- Be here tomorrow at 11.
- But he calls me...
12
00:02:42,995 --> 00:02:46,457
...and gets me up at 2 in the morning
out of a sound sleep. I get insomnia.
13
00:02:46,665 --> 00:02:48,375
Take off your hat, smile winningly.
14
00:02:48,542 --> 00:02:51,170
- Mr. Slayton, Miss Sawyer.
- How do you do, Miss Sawyer?
15
00:02:51,336 --> 00:02:53,464
- How do?
- Take off your hat, smile winningly.
16
00:02:53,672 --> 00:02:55,340
Yes, sir.
17
00:02:56,508 --> 00:02:58,385
- Just my hat?
- Yes, just your hat.
18
00:02:58,552 --> 00:03:00,012
You think you're picking them.
19
00:03:00,179 --> 00:03:02,931
The boss is on one of the greatest
voyages of discovery...
20
00:03:03,098 --> 00:03:05,017
...since the days of Americus Vespucci.
21
00:03:05,184 --> 00:03:08,061
He found one on a Staten Island Ferry,
one on the Bronx Express...
22
00:03:08,228 --> 00:03:11,273
...two in an all-night laundry.
- Fine. Be here tomorrow at 11.
23
00:03:11,440 --> 00:03:14,735
Oh, well, don't you want to see
my legs?
24
00:03:14,901 --> 00:03:17,571
That's not our department, honey.
25
00:03:17,738 --> 00:03:20,991
- Did you call me "honey"?
- He calls everybody honey.
26
00:03:21,199 --> 00:03:24,619
- What's biting you, honey?
- Now you're doing it too!
27
00:03:24,786 --> 00:03:25,996
I've been warned.
28
00:03:26,204 --> 00:03:28,957
Look, kid, the Follies are life,
and life is a cafeteria.
29
00:03:29,124 --> 00:03:33,086
You look at the pretty dishes, pick out
what you want, but you've got to pay for it.
30
00:03:33,253 --> 00:03:37,507
There are signs up all over the place,
"Not responsible for valuables. "
31
00:03:37,674 --> 00:03:39,676
Get it, honey?
32
00:03:39,843 --> 00:03:41,761
Yes. Yes, I do.
33
00:03:41,928 --> 00:03:44,097
Are you sure you know
what we're driving at?
34
00:03:44,264 --> 00:03:46,391
- It's kind of subtle.
- Yes.
35
00:03:46,558 --> 00:03:49,644
Keep on saying that
and see where it gets you.
36
00:03:52,981 --> 00:03:55,066
Hello? Yes, Mr. Ziegfeld.
37
00:03:55,233 --> 00:03:57,736
It's for you, Mr. Sage.
38
00:03:57,902 --> 00:03:59,529
I'll be there in 20 minutes.
39
00:03:59,738 --> 00:04:02,240
Where are you?
Yes, Mr. Ziegfeld.
40
00:04:07,245 --> 00:04:10,540
- Suits and furs.
- Second floor, first elevator.
41
00:04:11,166 --> 00:04:13,918
So he looks me over,
and when he gets to my feet, he says:
42
00:04:14,085 --> 00:04:16,379
"You'll do,
and I like my ankles slim too. "
43
00:04:16,546 --> 00:04:20,717
- Yeah, and how'd you come back?
- Hard. I said, "How do you like your heels?"
44
00:04:20,925 --> 00:04:24,387
- Gee, that's terrific.
- Yeah. He said he was Florenz Ziegfeld.
45
00:04:24,596 --> 00:04:26,097
What a nerve!
46
00:04:26,848 --> 00:04:29,892
When you're quite ready, miss.
47
00:04:30,602 --> 00:04:31,894
Hey, wait for papa!
48
00:04:35,648 --> 00:04:38,985
- Surprised to see me, Red?
- Gosh, what if it was Ziegfeld?
49
00:04:39,152 --> 00:04:40,403
Mezzanine.
50
00:04:40,570 --> 00:04:42,739
- Stationery?
- Two on the aisle.
51
00:04:42,905 --> 00:04:45,992
I mean, two aisles over.
52
00:04:48,119 --> 00:04:51,164
If this happens, it's the biggest thing
that ever happened to us.
53
00:04:51,956 --> 00:04:57,044
- Second floor. Coats, furs, Paris gowns.
- Second? Thank you.
54
00:05:04,760 --> 00:05:08,306
- Gil, stop. Listen...
- Okay, okay.
55
00:05:08,472 --> 00:05:09,974
There, we're stopped.
56
00:05:10,141 --> 00:05:14,228
Baby, I'm practically a success.
The boss says to me today, he says:
57
00:05:14,395 --> 00:05:17,314
- "I've been watching... "
- Why shouldn't he pick me out?
58
00:05:18,357 --> 00:05:21,068
What? Anyways, he says,
"I've been watching you.
59
00:05:21,235 --> 00:05:24,280
You're slated for a job that's twice as good
as the one you work. "
60
00:05:24,447 --> 00:05:25,656
And I says, "Twice?"
61
00:05:25,823 --> 00:05:30,452
He says, "Next week, you go from
the 21/2-ton trucks to the 5-ton trucks. "
62
00:05:30,661 --> 00:05:32,496
- Oh, that's great, Gil.
- Then he says...
63
00:05:32,663 --> 00:05:35,332
Listen, a man came in here
a little while ago...
64
00:05:35,499 --> 00:05:37,167
...and said he was Florenz Ziegfeld.
65
00:05:37,334 --> 00:05:41,046
Well, I thought he was just being fresh,
so I was fresh right back.
66
00:05:41,213 --> 00:05:43,882
Well, now, honey, what would he
be doing in an elevator?
67
00:05:44,049 --> 00:05:45,259
I don't know.
68
00:05:45,426 --> 00:05:47,761
Maybe going up and down
in here got you dizzy, huh?
69
00:05:47,928 --> 00:05:49,013
Why?
70
00:05:49,179 --> 00:05:53,350
If a girl gets into the Ziegfeld Follies,
she's made.
71
00:05:54,727 --> 00:05:57,062
Oh, Gil, I'm sorry.
72
00:05:57,229 --> 00:06:00,607
- I think it's swell about the truck.
- Yeah, yeah.
73
00:06:09,366 --> 00:06:12,870
Wouldn't you think I'd get used
to going down in this elevator?
74
00:06:13,036 --> 00:06:15,163
But when you kiss me...
75
00:06:15,372 --> 00:06:19,042
No kidding? You feel like
you're going down in an elevator?
76
00:06:19,209 --> 00:06:21,586
How do you feel when I kiss you?
77
00:06:21,753 --> 00:06:24,715
Feel like I'm going up in an elevator.
78
00:06:35,142 --> 00:06:38,520
- What's the matter, stuck?
- Yeah, and we like it.
79
00:06:38,687 --> 00:06:42,774
Miss Regan, come with me, please.
Take the car.
80
00:06:44,568 --> 00:06:47,279
This gentleman wants to speak to you.
Miss Regan, Mr. Sage.
81
00:06:47,445 --> 00:06:51,116
- Hey, that wasn't her fault back there.
- You're a very lucky girl, my dear.
82
00:06:51,283 --> 00:06:55,120
- What's your full name, Miss Regan?
- Sheila Regan. That full enough?
83
00:06:55,287 --> 00:06:57,747
Too full for Mr. Ziegfeld,
but he can change it.
84
00:06:57,998 --> 00:06:59,916
Where do you live?
85
00:07:00,083 --> 00:07:02,502
Brace yourself, pal. Brooklyn.
86
00:07:04,087 --> 00:07:06,381
What is your phone number?
87
00:07:06,548 --> 00:07:08,299
Flatbush 7098.
88
00:07:08,466 --> 00:07:10,969
I suppose Mr. Ziegfeld
can change that too, huh?
89
00:07:11,136 --> 00:07:14,848
- Yes, to Butterfield, pal.
- Oh, now, wait!
90
00:07:15,014 --> 00:07:19,727
You will be at Mr. Ziegfeld's office
tomorrow morning at 11:00.
91
00:07:21,396 --> 00:07:23,731
Nod once if you've heard me.
92
00:07:23,940 --> 00:07:27,193
Very lucky girl, my dear.
93
00:07:35,451 --> 00:07:38,079
Hey, what's the matter?
94
00:07:38,830 --> 00:07:42,750
Well, tomorrow morning at 11:00...
95
00:07:42,917 --> 00:07:45,461
...I'm a Ziegfeld girl.
96
00:07:45,628 --> 00:07:48,339
Just like that.
97
00:07:48,840 --> 00:07:51,342
Hey! Order me three of these
in different colors.
98
00:07:51,509 --> 00:07:53,177
They don't come in different colors.
99
00:07:53,344 --> 00:07:55,555
Think the leopard will change
its spots for you?
100
00:07:55,721 --> 00:07:57,431
What else?
101
00:07:57,640 --> 00:08:00,852
Well, Gil, how do I look?
102
00:08:02,186 --> 00:08:06,607
You look all right, Red.
Don't sound so good.
103
00:08:20,496 --> 00:08:22,081
Thank you.
104
00:08:22,248 --> 00:08:24,959
Yes, Mr. Ziegfeld.
105
00:08:25,126 --> 00:08:27,711
Miss Gallagher of Ed Gallagher
and Company?
106
00:08:27,878 --> 00:08:29,130
That's me!
107
00:08:29,296 --> 00:08:32,508
Mr. Ziegfeld will try to see
your act tonight.
108
00:08:32,675 --> 00:08:34,468
He'll try.
109
00:08:36,178 --> 00:08:39,014
You'd think he had to fight his way
into the theater.
110
00:08:39,181 --> 00:08:41,517
It'll take a miracle
to make him catch our act.
111
00:08:41,684 --> 00:08:44,186
This is the place they dish
those miracles out, honey.
112
00:08:44,353 --> 00:08:46,522
They ran a fresh one up for me.
113
00:08:46,689 --> 00:08:47,940
Mind if I touch you?
114
00:08:48,107 --> 00:08:51,318
Maybe those miracles
are catching, like measles.
115
00:08:51,527 --> 00:08:53,320
- Oh, Miss Gallagher?
- What?
116
00:08:53,612 --> 00:08:56,949
Mr. Ziegfeld wants to know
where you're playing tonight.
117
00:08:57,116 --> 00:08:59,785
Oh, the...
118
00:09:00,369 --> 00:09:02,037
...Harlem Opera House.
119
00:10:52,563 --> 00:10:56,192
Well, I'll give that Ziegfeld bird
just five minutes to get here.
120
00:10:56,359 --> 00:10:59,695
- If he doesn't show, he's lost me.
- Pop, give him a few minutes longer.
121
00:10:59,862 --> 00:11:04,575
Not a second. When he gets here,
that's our cue to be hard to get.
122
00:11:04,742 --> 00:11:07,995
- Right now, I feel awful easy to get.
- Don't ever be.
123
00:11:08,162 --> 00:11:10,873
You got everything your mother had,
and she was bigtime...
124
00:11:11,040 --> 00:11:13,292
...after I ironed out the kinks
in her technique.
125
00:11:13,459 --> 00:11:15,294
Gosh, I hope he liked our act.
126
00:11:15,461 --> 00:11:19,298
I'm getting so tired of tank towns
and trained seals.
127
00:11:19,465 --> 00:11:21,550
For you and me both.
128
00:11:21,717 --> 00:11:25,179
Not that I haven't known some
very charming seals, but...
129
00:11:25,346 --> 00:11:29,683
- It's him! That's him.
- He just got in under the wire.
130
00:11:34,105 --> 00:11:36,857
Won't you come in?
131
00:11:38,025 --> 00:11:39,652
You're Ed Gallagher and Company?
132
00:11:39,860 --> 00:11:42,571
In the flesh, my man.
As big as life and twice as natural.
133
00:11:42,738 --> 00:11:45,533
I'm Noble Sage,
Mr. Ziegfeld's strong right arm.
134
00:11:45,699 --> 00:11:48,285
Oh, come on in, come on in.
135
00:11:48,452 --> 00:11:50,120
Here, have a chair.
136
00:11:50,287 --> 00:11:53,040
Thanks. I've got one.
137
00:11:53,207 --> 00:11:55,626
Mr. Ziegfeld saw
your performance tonight.
138
00:11:55,793 --> 00:11:58,128
Did he like it?
Did he say he liked it?
139
00:11:58,295 --> 00:11:59,505
How is Ziggy?
140
00:11:59,713 --> 00:12:03,467
- You know Mr. Ziegfeld?
- No. He never had the pleasure.
141
00:12:04,301 --> 00:12:07,971
You're very lucky. Mr. Ziegfeld would
like to see you in his office tomorrow.
142
00:12:08,138 --> 00:12:09,932
Right! What time?
143
00:12:10,099 --> 00:12:12,893
- How about 11:00?
- Right.
144
00:12:13,060 --> 00:12:16,396
- That's the New Amsterdam Theatre.
- Right.
145
00:12:16,563 --> 00:12:18,190
- 42nd Street.
- Right.
146
00:12:18,357 --> 00:12:22,444
And say, tell Ziggy he's getting
the best act in vaudeville.
147
00:12:22,611 --> 00:12:25,197
- Who should know better than me?
- Oh, Mr. Gallagher...
148
00:12:25,364 --> 00:12:30,410
...Mr. Ziegfeld isn't interested in the act,
only your daughter.
149
00:12:36,541 --> 00:12:38,919
- Right.
- No, wrong.
150
00:12:39,086 --> 00:12:42,130
I won't be there at 11:00,
Mr. Sage, or ever.
151
00:12:42,297 --> 00:12:44,591
I couldn't. Not without my father.
152
00:12:44,758 --> 00:12:47,344
Why, without him, I'm nothing at all.
153
00:12:47,511 --> 00:12:51,640
If Mr. Ziegfeld can't understand that,
how could I work for him?
154
00:12:52,265 --> 00:12:54,476
I couldn't respect him.
155
00:12:55,352 --> 00:13:00,023
No. Tell him thanks very much,
but I can't accept.
156
00:13:00,190 --> 00:13:04,194
Susie. I said, right.
I mean right, Mr. Sage.
157
00:13:04,361 --> 00:13:06,363
My kid will be there.
158
00:13:06,529 --> 00:13:07,822
Right.
159
00:13:07,989 --> 00:13:10,492
And tell Ziggy he's getting a break
he don't deserve.
160
00:13:10,659 --> 00:13:14,120
I'll be right behind her showing her how
every step of the way.
161
00:13:14,287 --> 00:13:16,164
Right!
162
00:13:21,294 --> 00:13:22,587
Oh, Pop.
163
00:13:22,754 --> 00:13:25,673
Don't worry, baby.
You'll be all right.
164
00:13:25,840 --> 00:13:30,929
Our act's like a snake. You cut it
in half and both ends wiggle.
165
00:13:32,430 --> 00:13:33,681
Chin up, shoulders relaxed...
166
00:13:33,973 --> 00:13:37,894
...and don't forget to smile.
167
00:13:48,363 --> 00:13:50,406
I'm so sorry.
168
00:13:50,573 --> 00:13:52,241
Oh, I'm sorry.
169
00:13:52,408 --> 00:13:55,495
Hey, hey, hey!
Come up out of that hole, baby.
170
00:13:55,661 --> 00:13:59,332
- You're not a showgirl.
- I'm sorry.
171
00:14:15,681 --> 00:14:17,725
Good thing you outgrew
those knock-knees.
172
00:14:17,892 --> 00:14:19,727
Jerry!
173
00:14:19,894 --> 00:14:22,146
I hate to admit it,
but this is my kid brother.
174
00:14:22,355 --> 00:14:25,024
- Jerry, this is Susan Gallagher.
- Hello.
175
00:14:25,191 --> 00:14:27,026
Hiya, Susie.
176
00:14:27,193 --> 00:14:29,487
Pony-size, huh?
177
00:14:29,695 --> 00:14:32,281
Ma made you lunch.
Says you got to keep up your strength.
178
00:14:32,448 --> 00:14:34,992
You'll need it to fight off
those stagedoor Johnnies.
179
00:14:35,201 --> 00:14:36,660
What do you know about them?
180
00:14:36,869 --> 00:14:39,497
I was born in a theatrical trunk,
but the lid wasn't shut.
181
00:14:39,705 --> 00:14:41,665
I think my pop left it open on purpose.
182
00:14:41,832 --> 00:14:45,044
He says it's what you don't know
that can hurt you.
183
00:14:45,211 --> 00:14:48,130
Now, what could you learn
out of a book?
184
00:14:50,132 --> 00:14:51,926
- Hiya, John.
- Hello, honey.
185
00:14:52,134 --> 00:14:54,845
That's Frank Merton.
He's one of the stars of the show.
186
00:14:55,012 --> 00:14:58,974
- He's got the most beautiful voice.
- Yeah?
187
00:14:59,183 --> 00:15:01,018
Cucaracha. Look at that one.
188
00:15:01,226 --> 00:15:04,813
She looks better all wrapped up
than the rest of them do unwrapped.
189
00:15:04,980 --> 00:15:08,400
Auditions. All ready for the auditions.
190
00:15:11,779 --> 00:15:16,241
Don't be so nervous, darling.
All the conductor can say is yes or no.
191
00:15:16,408 --> 00:15:18,994
But he can also say,
"Who let you in here?"
192
00:15:19,161 --> 00:15:21,830
Musical director is ready
to hear you, Mr. Kolter.
193
00:15:21,997 --> 00:15:25,125
No, Franz. The job
isn't good enough for you.
194
00:15:25,292 --> 00:15:30,756
I ask you, can such an artist as you
play second fiddle in a Ziegfeld orchestra?
195
00:15:30,923 --> 00:15:32,549
- Yes.
- Yes.
196
00:15:32,716 --> 00:15:37,721
No. It's a disgrace to your violin
to make jazz music.
197
00:15:37,888 --> 00:15:40,474
- Where is your violin?
- Well...
198
00:15:40,641 --> 00:15:44,227
...the pawnbroker is holding it for ransom.
199
00:15:44,436 --> 00:15:46,813
It was a question of food or music.
200
00:15:46,980 --> 00:15:51,526
Franz was too hungry to play,
and I was too hungry to listen.
201
00:15:52,235 --> 00:15:57,115
- All right. Use mine.
- All right, Mr. Kolter.
202
00:15:57,574 --> 00:15:59,868
Wear this for luck, darling.
203
00:16:00,035 --> 00:16:03,538
How can the heart be so full
when the stomach is so empty?
204
00:16:03,705 --> 00:16:06,416
I don't understand it.
205
00:16:11,087 --> 00:16:13,256
- What are you waiting for?
- I'm sorry, girls...
206
00:16:13,465 --> 00:16:17,302
Oh, Sage, come here.
You want credit for a great discovery?
207
00:16:17,469 --> 00:16:19,804
What is the matter?
What's the matter?
208
00:16:19,971 --> 00:16:21,848
Mr. Zieg...
209
00:16:22,015 --> 00:16:26,936
- Well! Well, what are you doing here?
- Why, I'm just waiting...
210
00:16:27,103 --> 00:16:29,355
You're waiting?
You mean Mr. Ziegfeld's waiting!
211
00:16:29,522 --> 00:16:33,109
- Oh, but I can't...
- Well, well, well!
212
00:16:39,157 --> 00:16:41,659
- Darling.
- Sandra, where did you go?
213
00:16:41,826 --> 00:16:47,415
I was so worried, I didn't even realize
Mischa was lending me a dollar for dinner.
214
00:16:47,582 --> 00:16:49,083
Well?
215
00:16:49,292 --> 00:16:52,420
- I didn't get the job.
- I'm glad you didn't. Mischa was right.
216
00:16:52,587 --> 00:16:55,506
- The job wasn't good enough for you.
- So the conductor thought.
217
00:16:55,673 --> 00:16:58,468
Oh, he was very kind.
He said I belong in Carnegie Hall.
218
00:16:58,676 --> 00:17:01,179
I play well, he said.
I play too well.
219
00:17:01,346 --> 00:17:04,390
I am a classicist, he said.
220
00:17:05,183 --> 00:17:08,394
That's like being dead and buried,
but with your feet sticking out.
221
00:17:08,561 --> 00:17:11,272
Oh, but we're not dead yet. Look!
222
00:17:11,564 --> 00:17:14,233
But, Sandra,
where did you get this money?
223
00:17:14,400 --> 00:17:16,861
An advance. I have a job.
224
00:17:17,028 --> 00:17:19,614
I'm going to be a showgirl
in the Follies.
225
00:17:19,780 --> 00:17:22,992
The Follies? A showgirl?
226
00:17:23,868 --> 00:17:27,830
It is a little silly. You just
put on some beads or something...
227
00:17:27,997 --> 00:17:29,707
...and walk up and down.
228
00:17:29,874 --> 00:17:32,877
Like this. See?
229
00:17:33,044 --> 00:17:34,295
Now.
230
00:17:35,463 --> 00:17:37,548
That's all. Just like that.
231
00:17:37,715 --> 00:17:39,842
And people pay money
to look at you.
232
00:17:40,051 --> 00:17:42,511
- How did all this happen?
- Well...
233
00:17:42,720 --> 00:17:45,097
...I was standing there,
listening to you play, and...
234
00:17:45,264 --> 00:17:47,516
Oh, darling, you played beautifully.
235
00:17:47,725 --> 00:17:49,560
When a funny little man...
236
00:17:49,727 --> 00:17:52,021
The one I saw didn't look
so funny or so little.
237
00:17:52,229 --> 00:17:54,940
Oh, not that one. There were two.
They were both funny...
238
00:17:55,107 --> 00:17:57,484
...but the funniest one
pushed me through a door...
239
00:17:57,651 --> 00:18:01,447
...and there I was
in a room filled with flowers...
240
00:18:01,614 --> 00:18:03,240
...and deep carpet...
241
00:18:04,116 --> 00:18:06,076
...and...
242
00:18:06,243 --> 00:18:09,705
And then I heard a voice
from behind the flowers saying:
243
00:18:09,913 --> 00:18:14,043
"Figure, okay. Face, okay. Smile, okay.
Seventy-five a week. " Next.
244
00:18:14,251 --> 00:18:15,794
Next?
245
00:18:15,961 --> 00:18:18,422
- What's next?
- Well...
246
00:18:18,589 --> 00:18:20,466
...next you congratulate me.
247
00:18:21,842 --> 00:18:25,179
I should congratulate myself.
My wife has a job.
248
00:18:25,929 --> 00:18:27,681
Franz, you're ridiculous.
249
00:18:27,848 --> 00:18:32,060
- All failures are ridiculous.
- But, darling, you're not a failure.
250
00:18:32,227 --> 00:18:34,354
No?
251
00:18:35,898 --> 00:18:41,069
Well, what is it you want me to do,
give up the job?
252
00:18:43,488 --> 00:18:48,285
I know it's a rather foolish way
to earn money, but, Franz, we need it!
253
00:18:48,577 --> 00:18:52,956
Do you really imagine I would stand by
while you showed yourself to other men?
254
00:18:53,373 --> 00:18:55,959
Why, Franz...
255
00:18:57,794 --> 00:19:00,297
...you're jealous.
- Jealous?
256
00:19:00,464 --> 00:19:04,634
Don't you think I see the men who look
at you when you pass them on the street?
257
00:19:04,801 --> 00:19:08,096
Do you think I'm jealous
of them? No.
258
00:19:08,305 --> 00:19:09,973
I'm afraid.
259
00:19:10,140 --> 00:19:13,310
That's not fear.
That's distrust of me.
260
00:19:13,476 --> 00:19:17,272
If I weren't always beside you,
sooner or later, they wouldn't pass you by.
261
00:19:17,439 --> 00:19:22,110
They would stop. They would talk to you.
They would go your way.
262
00:19:23,069 --> 00:19:26,698
They could stop and talk to me,
they could even go my way...
263
00:19:26,865 --> 00:19:29,492
...but, darling,
it still would be my way.
264
00:19:29,659 --> 00:19:32,954
I know. Pretty soon,
it will be their way.
265
00:19:36,833 --> 00:19:40,628
So we never really had the thing
I thought we had...
266
00:19:41,087 --> 00:19:43,506
...faith in each other.
267
00:19:43,673 --> 00:19:46,467
If you have that,
you don't mind about the other things.
268
00:19:46,676 --> 00:19:49,637
You don't even know
you haven't got them.
269
00:19:49,804 --> 00:19:52,473
All of a sudden,
I realize we haven't got them.
270
00:19:52,682 --> 00:19:56,311
All right! Take the job!
Be a showgirl!
271
00:19:56,519 --> 00:19:58,438
But, Franz...
272
00:19:59,564 --> 00:20:04,527
It's one or the other, Sandra.
Me or the job.
273
00:20:23,796 --> 00:20:25,006
Nervous?
274
00:20:25,214 --> 00:20:27,675
Oh, Jenny, I can't even
put on my lipstick.
275
00:20:27,884 --> 00:20:31,929
Relax, honey.
They won't be looking at your mouth.
276
00:20:36,392 --> 00:20:37,643
- Well!
- I'm sorry.
277
00:20:37,810 --> 00:20:39,395
I've been peeking at the audience.
278
00:20:39,562 --> 00:20:43,190
The women look like Christmas trees,
and the men look like penguins.
279
00:20:44,233 --> 00:20:46,986
Why should you be worried, baby?
You're an old performer.
280
00:20:47,153 --> 00:20:50,322
At the Harlem Opera House, I had
four chances a day to make them like me.
281
00:20:50,489 --> 00:20:52,366
- Here, it's once and out.
- Nothing to it.
282
00:20:52,533 --> 00:20:55,578
It's walking down stairs
like you never had to climb them again.
283
00:20:55,744 --> 00:20:59,331
Take lots of time walking down,
and you'll gather plenty of moss.
284
00:20:59,582 --> 00:21:00,958
Coming in, girls!
285
00:21:01,125 --> 00:21:04,503
Let me fix that, Flatbush!
You'll have it looking like an ice pack.
286
00:21:04,670 --> 00:21:08,591
- Having trouble, Flatbush?
- Only above the neck.
287
00:21:08,757 --> 00:21:10,676
Listen, kids!
288
00:21:10,843 --> 00:21:14,013
I've got something important
to say to you.
289
00:21:14,722 --> 00:21:19,101
Except for a couple of hardened veterans,
you're all new to the big time.
290
00:21:19,268 --> 00:21:22,312
In a few minutes, you're going on
in your first number.
291
00:21:22,479 --> 00:21:26,650
Do you know what that means?
It means you're Ziegfeld girls.
292
00:21:26,817 --> 00:21:29,528
You're going to have
all the opportunities of a lifetime...
293
00:21:29,695 --> 00:21:33,907
...crowded into a couple of hours.
And all the temptations.
294
00:21:34,074 --> 00:21:37,744
Some of you are gonna wind up
with your names in electric lights.
295
00:21:38,120 --> 00:21:41,415
Some of you are gonna wind up
with a husband and kids.
296
00:21:41,582 --> 00:21:44,459
And some of you
are gonna wind up...
297
00:21:44,626 --> 00:21:45,961
Well, not so good.
298
00:21:46,128 --> 00:21:49,756
I know what I'm talking about
because I've seen all three happen.
299
00:21:49,965 --> 00:21:51,925
Whatever it is,
don't blame the Follies...
300
00:21:52,134 --> 00:21:56,555
...because it would've happened even if you
were still where Mr. Ziegfeld found you.
301
00:21:56,763 --> 00:21:59,349
It just might have taken a little longer.
302
00:21:59,516 --> 00:22:03,395
So remember this, kids,
and it comes straight from Mr. Ziegfeld:
303
00:22:03,562 --> 00:22:08,358
"The Follies is life in one stiff jolt,
life running instead of walking...
304
00:22:08,525 --> 00:22:10,861
...life speeded up to a mile a minute.
305
00:22:11,027 --> 00:22:15,198
But if you've got the right stuff,
the pace won't bother you.
306
00:22:17,951 --> 00:22:20,912
And if you haven't,
you'll come a cropper.
307
00:22:21,997 --> 00:22:24,916
It's strictly up to you. "
308
00:22:28,461 --> 00:22:30,422
Dream number.
Places for the dream number.
309
00:22:30,588 --> 00:22:32,841
All right, girls!
310
00:22:34,009 --> 00:22:35,719
And good luck.
311
00:29:07,398 --> 00:29:10,151
So you like paprika too, eh, Geoffrey?
312
00:29:10,318 --> 00:29:11,694
That's Sheila Hale.
313
00:29:11,861 --> 00:29:13,696
Want to meet the young lady,
as it were?
314
00:29:13,863 --> 00:29:16,032
She'll be met.
315
00:29:20,912 --> 00:29:24,457
Well, my little brood,
we're up to your hips in a terrific hit.
316
00:29:24,916 --> 00:29:28,127
Oh, Susie, run out and rescue the actors
from your old man, will you?
317
00:29:28,294 --> 00:29:31,923
He's trying to explain to our comics
how they should have put over their stuff.
318
00:29:32,090 --> 00:29:34,717
If they listen to Pop, they're in.
319
00:29:35,718 --> 00:29:36,928
- Hello.
- Oh, hello.
320
00:29:37,094 --> 00:29:39,764
- We're stepping out and high!
- Really? Did Pop say so?
321
00:29:39,931 --> 00:29:42,016
Well, he's going along.
322
00:29:42,183 --> 00:29:44,435
- Name your poison.
- How about an ice-cream soda?
323
00:29:44,602 --> 00:29:46,395
Oh, big shot!
324
00:29:46,896 --> 00:29:50,900
- All right, all right, cut me down.
- Oh, don't be silly. Come on.
325
00:29:51,108 --> 00:29:56,197
Girls, the boss is throwing a big
coming-out party tonight for one and all.
326
00:29:56,364 --> 00:29:58,699
- I know we can count on you.
- Oh, yes.
327
00:29:58,866 --> 00:30:01,911
Will you be there, lovely?
Will you be there!
328
00:30:03,120 --> 00:30:04,914
Frank is waiting for you.
329
00:30:05,122 --> 00:30:07,958
When that canary holds out his hand,
there's something in it.
330
00:30:08,125 --> 00:30:09,502
How about you, Flatbush?
331
00:30:09,668 --> 00:30:14,173
No, no. My boyfriend's waiting outside,
with a 21/2-ton truck.
332
00:30:14,423 --> 00:30:17,009
Well, maybe even a 5-ton job,
if I'm lucky.
333
00:30:17,176 --> 00:30:19,887
You've got the right angle, honey.
You marry for love.
334
00:30:20,054 --> 00:30:22,264
- I did.
- All five times.
335
00:30:22,473 --> 00:30:26,143
- And you still have another arm.
- Yeah, and I wish I was an octopus.
336
00:30:26,310 --> 00:30:28,604
You are.
337
00:30:29,897 --> 00:30:32,816
Slip me that handcuff, will you, honey?
The big one.
338
00:30:37,279 --> 00:30:39,615
For you, Flatbush.
339
00:30:39,782 --> 00:30:41,742
For me?
340
00:30:45,329 --> 00:30:48,582
- Who's Geoffrey Collis?
- A patron of the arts, my dear...
341
00:30:48,749 --> 00:30:51,627
...and a guy with more potatoes
than they grow in Idaho.
342
00:30:51,835 --> 00:30:54,296
Good hunting, kid. Only...
343
00:30:54,463 --> 00:30:59,134
...don't shoot until you see the whites
of the eyes on those potatoes.
344
00:31:06,683 --> 00:31:09,686
Here's one, Pa,
and about time. Listen.
345
00:31:09,853 --> 00:31:12,939
"Another new glorified girl
who made an impression was Sheila Hale.
346
00:31:13,106 --> 00:31:16,818
This one used to run an elevator.
Confidentially, boys, she gave me a lift. "
347
00:31:16,985 --> 00:31:18,195
Sheila Hale.
348
00:31:18,362 --> 00:31:21,073
How can I brag to the boys
when they know my name is Regan?
349
00:31:21,239 --> 00:31:24,159
Well, maybe we could
change our name to Hale.
350
00:31:24,326 --> 00:31:27,496
Ma! Pa! She's up. Sheila's up.
351
00:31:27,704 --> 00:31:29,706
I fed her some grapefruit juice.
352
00:31:29,873 --> 00:31:34,044
Gee, Ma, you should have seen her
come down them steps. Like this.
353
00:31:35,420 --> 00:31:38,882
Well! I hope I didn't raise my boy
to be a Ziegfeld girl.
354
00:31:39,049 --> 00:31:41,801
You should have heard the tune
they played. Special for her.
355
00:31:41,968 --> 00:31:43,845
Here it is. Listen.
356
00:32:14,584 --> 00:32:16,878
I'm as proud of you
as I am of me uniform.
357
00:32:17,045 --> 00:32:18,838
Well, you can put it away
in mothballs.
358
00:32:19,005 --> 00:32:21,633
From now on,
we're gonna have lots of...
359
00:32:21,799 --> 00:32:23,509
...potatoes.
- Irish potatoes?
360
00:32:23,676 --> 00:32:27,263
Sure. Only kind I'd eat if I could eat any.
Mr. Ziegfeld's put me on a diet.
361
00:32:27,430 --> 00:32:29,849
- Fine, if it's for building you up.
- Tearing me down.
362
00:32:30,016 --> 00:32:32,393
He says if I don't watch my figure,
nobody else will.
363
00:32:32,602 --> 00:32:35,730
Sheila, look at me being an actress!
364
00:32:36,898 --> 00:32:40,234
Would you walk me to the corner,
Mrs. Bernhardt?
365
00:32:41,319 --> 00:32:43,404
You're gonna put away
some bacon and eggs.
366
00:32:43,613 --> 00:32:45,740
And you can tell that Mr. Ziegfeld
I said so.
367
00:32:45,948 --> 00:32:47,742
Diet!
368
00:33:11,140 --> 00:33:12,975
Showgirls should be seen and not heard.
369
00:33:13,142 --> 00:33:15,269
You'll pull in your ears
when you read my notices.
370
00:33:15,436 --> 00:33:18,773
I pulled them in when I heard you
singing. Look, look. Look at this.
371
00:33:18,981 --> 00:33:20,065
There she is.
372
00:33:20,232 --> 00:33:25,237
- Gil, you've got it. You got your truck.
- Yeah. Five tons if she's an ounce.
373
00:33:25,404 --> 00:33:27,114
- Did you get the raise?
- No.
374
00:33:27,281 --> 00:33:29,617
No, but I got twice as much
responsibility there.
375
00:33:29,783 --> 00:33:32,453
Twice as much weight to carry
around for the same paycheck.
376
00:33:32,661 --> 00:33:36,457
- Look, Red, we got things to talk about.
- Gil, don't I look different this morning?
377
00:33:36,665 --> 00:33:37,750
I feel different.
378
00:33:37,916 --> 00:33:42,129
You never look different to me. A diamond
don't have to be in no Tiffany setting...
379
00:33:42,338 --> 00:33:44,340
...before I can see it.
- Meaning who?
380
00:33:44,506 --> 00:33:47,342
I mean those guys that hang
around down by the stage door.
381
00:33:47,509 --> 00:33:51,346
The ones with the moneybags under their
eyes. I saw them looking at you last night.
382
00:33:51,513 --> 00:33:52,890
How, Gil?
383
00:33:53,056 --> 00:33:54,558
How did they look?
384
00:33:54,725 --> 00:33:58,437
Well, in such a way as to give me an awful
good excuse to punch them in the jaw.
385
00:33:58,604 --> 00:34:02,024
Here. Yeah, here's a little item
you dropped.
386
00:34:02,191 --> 00:34:06,862
That's "I like you very much.
Call me sometime. Geoffrey Collis. "
387
00:34:07,029 --> 00:34:09,531
Hey, where does he get off,
asking you to call him?
388
00:34:09,698 --> 00:34:12,534
A gent never forces himself on a lady.
389
00:34:12,701 --> 00:34:14,703
Oh, Gil, what are you so sore about?
390
00:34:14,870 --> 00:34:18,165
- You took me home last night, didn't you?
- Well, the body anyway.
391
00:34:18,373 --> 00:34:21,168
Listen, Red,
I've got something to suggest.
392
00:34:21,376 --> 00:34:23,003
- Yeah?
- Yeah.
393
00:34:23,211 --> 00:34:24,921
I seen it coming from a long way off.
394
00:34:25,088 --> 00:34:27,924
- You want me to quit, for instance.
- Yeah, for instance, I do.
395
00:34:28,091 --> 00:34:30,343
Yeah, and for instance, I won't.
396
00:34:30,510 --> 00:34:32,137
Not even if we get married?
397
00:34:32,304 --> 00:34:36,308
Oh, Gil, I'm in it now. I'm a Ziegfeld girl.
398
00:34:36,475 --> 00:34:40,145
You sound like a bottle of milk
that just got certified.
399
00:34:41,438 --> 00:34:43,398
Oh, Gil, don't spoil things.
400
00:34:43,565 --> 00:34:46,359
I just gotta see it through, don't I?
401
00:34:46,568 --> 00:34:49,487
What will I tell our grandkids if I don't?
402
00:34:51,573 --> 00:34:55,201
Dames is just like traffic. Sometimes you
gotta stop, sometimes you gotta go.
403
00:34:55,410 --> 00:34:58,246
Yeah, but a smart driver
don't beat the lights.
404
00:35:05,712 --> 00:35:09,632
Okay. So you know your own strength.
405
00:35:10,758 --> 00:35:13,803
You ain't exactly anemic
yourself, you know.
406
00:35:14,929 --> 00:35:17,473
Show's out at 11:30.
407
00:35:17,932 --> 00:35:20,727
I'll be there at 11:28.
408
00:35:21,936 --> 00:35:25,565
And if I have to push one of them
limousines out of the way with my truck...
409
00:35:25,773 --> 00:35:28,151
...I can do that too.
410
00:35:30,778 --> 00:35:32,363
Bye.
411
00:36:42,766 --> 00:36:44,643
- Hi, beautiful.
- Hello, Flatbush.
412
00:36:44,810 --> 00:36:45,769
- Hello.
- Hello, Merton.
413
00:36:45,978 --> 00:36:48,689
- Good evening, Mr. Collis.
- You certainly look wonderful.
414
00:36:48,856 --> 00:36:50,399
You don't look so bad yourself.
415
00:36:50,566 --> 00:36:52,359
- Shall we dance to our table?
- Love to.
416
00:36:52,526 --> 00:36:54,027
See you later.
417
00:36:54,737 --> 00:36:56,488
- Good evening.
- Hello.
418
00:36:56,697 --> 00:36:58,323
Good evening, Sandra.
419
00:37:00,409 --> 00:37:02,161
How are you, Sandra?
420
00:37:02,369 --> 00:37:05,247
- Hello, Sandra. How are you?
- Fine, thank you.
421
00:37:06,123 --> 00:37:08,000
I'm beginning to think I'm quite a guy.
422
00:37:08,208 --> 00:37:11,503
- What delayed you?
- All those wolves with envy in their eyes.
423
00:37:11,670 --> 00:37:13,380
Who do you pick to go out with?
424
00:37:13,547 --> 00:37:15,882
- That's because you're so safe.
- Me, safe?
425
00:37:16,049 --> 00:37:18,969
Certainly. We're both married,
and we both know it.
426
00:37:19,136 --> 00:37:21,138
Isn't there a word for it?
427
00:37:21,305 --> 00:37:23,015
Insurance.
428
00:37:23,223 --> 00:37:25,934
I don't feel like such a good risk.
429
00:37:26,518 --> 00:37:28,395
Oh, I wish my husband could know you.
430
00:37:28,562 --> 00:37:31,606
He was so afraid I'd meet
nothing but wolves.
431
00:37:31,773 --> 00:37:34,609
I'm only wolf on my father's side.
432
00:37:34,776 --> 00:37:37,070
- How about it. Hungry?
- I could eat a horse.
433
00:37:37,237 --> 00:37:40,699
- Only I suppose the things are fattening.
- How many calories in a horse?
434
00:37:40,866 --> 00:37:43,201
Enough for a day at least, monsieur.
435
00:37:43,410 --> 00:37:46,788
Perhaps madame would like some
delicious rognons de veau grill๏ฟฝ.
436
00:37:46,955 --> 00:37:50,834
Or perhaps foie gras au porto?
437
00:37:51,001 --> 00:37:54,296
See anything about me that makes
you think I could understand French?
438
00:37:54,462 --> 00:37:56,756
But, yes, madame. Plenty.
439
00:37:59,259 --> 00:38:03,013
Think I better order by ear.
Bring me a stack of wheat.
440
00:38:03,179 --> 00:38:05,223
Crepes suzette for the lady.
441
00:38:05,432 --> 00:38:07,475
A stack of wheats for the lady!
442
00:38:07,642 --> 00:38:09,894
They serve them
sort of folded up here, Sheila.
443
00:38:10,103 --> 00:38:13,064
- Which? The ladies?
- No. The hotcakes.
444
00:38:13,231 --> 00:38:15,024
Okay. Fold up some for me.
445
00:38:19,779 --> 00:38:23,283
Maybe with a French accent,
they're not fattening.
446
00:38:28,913 --> 00:38:30,873
You know, I like you.
447
00:38:31,332 --> 00:38:32,917
You're kind of a novelty to me.
448
00:38:33,626 --> 00:38:34,877
Shall we drink to that?
449
00:38:35,044 --> 00:38:38,172
- Oh, no, I have a lot left.
- Why don't you drink it up.
450
00:38:38,339 --> 00:38:43,302
What for? I figure it's always more fun to
be conscious when you have a good time.
451
00:38:43,469 --> 00:38:46,431
And you and Gil have
good times together, huh?
452
00:38:46,639 --> 00:38:48,724
When we're not battling.
453
00:38:49,308 --> 00:38:52,228
You know, a place like this takes
all the fight right out of me.
454
00:38:52,395 --> 00:38:56,107
And after 20 years of developing
a good left hook.
455
00:38:56,899 --> 00:38:58,442
Tell me...
456
00:38:58,651 --> 00:39:01,571
...what are you going to do
with the rest of your life?
457
00:39:01,737 --> 00:39:03,906
Live it. What else is there to do with it?
458
00:39:04,073 --> 00:39:07,201
Don't tell me you're the one woman
who doesn't think she has talent?
459
00:39:07,368 --> 00:39:09,662
Oh, I have talent, all right.
460
00:39:09,829 --> 00:39:14,125
- Being good company.
- Which should be rewarded.
461
00:39:20,172 --> 00:39:23,217
Here we are. How about this?
462
00:39:24,510 --> 00:39:26,470
Look.
463
00:39:26,887 --> 00:39:30,349
Gee, looks good enough
to eat with a spoon.
464
00:39:30,516 --> 00:39:32,143
Well, try it on.
465
00:39:32,768 --> 00:39:36,856
- It'll fit.
- Come on. Let's make sure, shall we?
466
00:39:40,150 --> 00:39:42,695
Are you making a pass at me?
467
00:39:43,612 --> 00:39:46,323
It appears that I am, Sheila.
468
00:39:46,573 --> 00:39:48,492
A forward pass?
469
00:39:48,701 --> 00:39:50,619
Very forward.
470
00:39:51,704 --> 00:39:53,205
Well?
471
00:39:53,372 --> 00:39:55,416
Do I complete it?
472
00:39:56,542 --> 00:39:59,086
Nobody's blocking you.
473
00:40:11,932 --> 00:40:14,059
Oh, it's time to wake up.
474
00:40:14,226 --> 00:40:18,397
Now, look, honey. You want to see your
name out there in 6-foot lights, right?
475
00:40:18,564 --> 00:40:20,732
Then you've got to give until it hurts, right?
476
00:40:20,899 --> 00:40:23,402
But don't you have to think
of the people's eardrums?
477
00:40:23,819 --> 00:40:26,947
It's about time for me and you
to do a little arithmetic, I guess.
478
00:40:27,114 --> 00:40:29,866
- How old are you?
- Seventeen, but when we travel by train...
479
00:40:30,075 --> 00:40:31,618
...you try to shade it.
- I know.
480
00:40:31,785 --> 00:40:35,789
- How long have you been in show business?
- Taking time off for school, about 10 years.
481
00:40:35,956 --> 00:40:37,874
- How old am I?
- Forty-two.
482
00:40:38,041 --> 00:40:40,168
It's okay. Nobody's listening.
How old am I?
483
00:40:40,335 --> 00:40:42,838
- Fifty-five.
- How long have I been in show business?
484
00:40:43,046 --> 00:40:44,381
- Fifty-five years.
- Right!
485
00:40:44,548 --> 00:40:47,968
So when I ask you to peddle a song,
peddle it. Like this:
486
00:40:57,686 --> 00:41:01,815
You see how I sock it across?
Now I'm going after them!
487
00:41:14,953 --> 00:41:19,374
You see? I got them right in my pocket.
You see what I mean, honey?
488
00:41:19,541 --> 00:41:21,417
I give all I've got!
489
00:41:21,584 --> 00:41:24,254
But isn't that just a little bit
too much, Pop?
490
00:41:24,420 --> 00:41:28,091
No? Okay. All right. Well, we'll try
it again, and I'll give all I've got.
491
00:41:28,258 --> 00:41:29,551
Good!
492
00:41:38,142 --> 00:41:39,978
- Hello, Sandra.
- Hello, Jerry.
493
00:41:40,144 --> 00:41:42,772
Listen to the kid sling her larynx around.
494
00:41:53,825 --> 00:41:55,284
Susie, you're good!
495
00:41:55,493 --> 00:41:58,538
- Good? You're terrific!
- Oh, thanks.
496
00:41:58,704 --> 00:41:59,747
Gosh, I got a public.
497
00:41:59,997 --> 00:42:02,917
If you'd only seen her sell it,
then you'd really buy it!
498
00:42:03,084 --> 00:42:05,211
Who's selling what?
499
00:42:05,378 --> 00:42:07,129
- I'm in a buying mood.
- Hello, sis.
500
00:42:07,296 --> 00:42:09,757
- Hello.
- Listen. I just discovered Susie can sing.
501
00:42:09,924 --> 00:42:13,052
You gotta get her to Ziggy. You can do it.
You can do anything.
502
00:42:13,219 --> 00:42:16,389
Oh. Well, I don't know about anything,
but I'll do my best.
503
00:42:16,555 --> 00:42:18,891
My best is pretty good, huh?
504
00:42:20,017 --> 00:42:23,688
Say, where did you people
ever find this joint?
505
00:42:24,563 --> 00:42:26,857
It's cheap and it's near our work.
506
00:42:27,024 --> 00:42:29,276
Say, Sandra, help me pick out
an apartment.
507
00:42:29,443 --> 00:42:33,114
I'd probably wind up with something
pretty awful. Too many ruffles or...
508
00:42:33,280 --> 00:42:36,659
You're worried about ruffles,
what's the matter with Flatbush?
509
00:42:38,285 --> 00:42:41,372
Come on, you two kids, and I'll buy you
a soda. Dutch treat.
510
00:42:41,539 --> 00:42:42,957
Make mine a cone.
511
00:42:43,123 --> 00:42:47,294
- Too many ruffles on a soda.
- Well, we'll be right back.
512
00:42:50,089 --> 00:42:53,801
Well, Geoffrey says that I ought
to be near my work too.
513
00:42:54,426 --> 00:42:55,970
I only met Gil once...
514
00:42:57,721 --> 00:42:59,431
...but I liked him.
515
00:42:59,765 --> 00:43:01,850
Well, what's so smart
about what you're doing?
516
00:43:02,059 --> 00:43:03,686
I'm not trying to be smart.
517
00:43:03,894 --> 00:43:06,688
With every guy sitting up
on his hindlegs and barking...
518
00:43:06,855 --> 00:43:10,025
...you pick out one that sings
for his supper.
519
00:43:10,234 --> 00:43:13,362
Oh, honey, I'm sorry.
I'm always popping off.
520
00:43:13,570 --> 00:43:16,448
I only meant you're not going to get
anywhere with that tenor.
521
00:43:16,615 --> 00:43:20,577
Why do you think he keeps a wife around?
Because wives are handy.
522
00:43:20,744 --> 00:43:24,498
Oh, it's just that I don't want him
to put anything over on you.
523
00:43:24,665 --> 00:43:27,417
It's easy to handle a man...
524
00:43:27,918 --> 00:43:32,714
...if you're not too much in love with him.
- Oh, love. There's that silly word again.
525
00:43:32,923 --> 00:43:36,760
Gee, Sandra, why can't the men
you want have the things you want?
526
00:43:36,927 --> 00:43:40,138
I beg your pardon, Miss Hale.
Mr. Collis told me to pick you up here.
527
00:43:40,305 --> 00:43:42,224
Oh, all right. Thank you.
528
00:43:42,849 --> 00:43:45,060
See what I mean?
529
00:43:51,691 --> 00:43:56,988
"What little redhead made a world's
record standing broad jump...
530
00:43:57,155 --> 00:43:59,699
...from Flatbush to Park Avenue?"
531
00:43:59,866 --> 00:44:02,410
When she finished, wonder
if she landed on her feet.
532
00:44:02,619 --> 00:44:03,912
That kind of gal always does.
533
00:44:04,120 --> 00:44:08,541
They keep printing that stuff, and a guy's
double life won't be his own anymore.
534
00:44:10,710 --> 00:44:12,962
- Take it down, Buck.
- What for?
535
00:44:13,129 --> 00:44:18,385
- I thought you liked it. This one anyway.
- Take it down, or I'll take you down.
536
00:44:18,551 --> 00:44:22,222
Hey! Why sock a guy who's
only playing around with a picture?
537
00:44:22,847 --> 00:44:26,101
- Anybody else got an eye for pictures?
- I'm an art critic!
538
00:44:26,309 --> 00:44:27,977
- Wait a minute!
- Wait. He started it.
539
00:44:28,144 --> 00:44:30,772
Come on! Break it up here!
What's the matter with you?!
540
00:44:42,659 --> 00:44:47,121
Screwiest way of getting yourself
waked up I ever saw. By a fancy smell.
541
00:44:48,289 --> 00:44:53,503
Not if you've been used
to the 7:20 garbage wagon. What's new?
542
00:44:53,878 --> 00:44:57,590
Nothing much, except your folks is coming
home from Yellowstone Park next week.
543
00:44:57,757 --> 00:45:00,718
They liked the bears all right,
but they didn't like the geezers.
544
00:45:02,637 --> 00:45:04,430
Geysers.
545
00:45:04,597 --> 00:45:08,267
Say, how do you know? Been working
that Ouija board of yours again?
546
00:45:08,434 --> 00:45:11,521
No. You got a telegram
from your ma this morning.
547
00:45:11,687 --> 00:45:15,233
- And you read it?
- Just casually glanced a little.
548
00:45:16,359 --> 00:45:19,237
Say, why didn't your brother
go along with your folks?
549
00:45:19,904 --> 00:45:22,698
Oh, I don't know.
Jerry's got ideas of his own.
550
00:45:22,865 --> 00:45:24,700
And I don't pry into them.
551
00:45:24,867 --> 00:45:27,161
Well, that trip must have
cost you a wad of money.
552
00:45:27,328 --> 00:45:31,040
Well, what's money for?
Whose money was it?
553
00:45:32,708 --> 00:45:34,835
Yours, honey.
554
00:45:40,216 --> 00:45:44,261
- Hey! Deliveries in the rear.
- I'm not delivering. I'm collecting.
555
00:45:47,723 --> 00:45:50,100
- Gil!
- Yeah.
556
00:45:51,101 --> 00:45:52,937
Imagine seeing me here.
557
00:45:55,564 --> 00:45:58,943
Where did you get that? Walk into a door
someplace else without knocking?
558
00:45:59,109 --> 00:46:00,694
No.
559
00:46:00,903 --> 00:46:03,614
Going-away present from a pal.
560
00:46:04,990 --> 00:46:08,285
- Nice place you've got here.
- Some people might like it.
561
00:46:08,452 --> 00:46:11,497
- Got the address from Jerry.
- Took you long enough to use it.
562
00:46:13,040 --> 00:46:14,708
I thought maybe I might not have to.
563
00:46:16,335 --> 00:46:17,795
How is Jerry?
564
00:46:18,128 --> 00:46:20,297
Jerry's fine.
565
00:46:20,714 --> 00:46:24,009
Those music lessons sure are taking
your place with him.
566
00:46:24,801 --> 00:46:27,512
I guess Jerry and me
is just two of a kind.
567
00:46:28,305 --> 00:46:30,140
The dumb kind.
568
00:46:30,307 --> 00:46:32,976
I got something here to prove it.
569
00:46:33,936 --> 00:46:36,146
A marriage license.
570
00:46:36,605 --> 00:46:38,231
Remember?
571
00:46:38,815 --> 00:46:40,817
Oh, Gil.
572
00:46:41,276 --> 00:46:44,404
I wasn't sure about exactly
how old you are.
573
00:46:44,905 --> 00:46:47,449
I put down "over the age of consent. "
574
00:46:47,616 --> 00:46:49,409
Guess you are, all right.
575
00:46:50,118 --> 00:46:52,913
- Are you making a crack?
- If the shoe fits, put it on.
576
00:46:53,121 --> 00:46:56,833
Well, I'm getting tired
of playing Cinderella.
577
00:46:59,419 --> 00:47:02,839
People who wear glass slippers
shouldn't walk on rocks.
578
00:47:09,220 --> 00:47:10,972
Look, Red.
579
00:47:11,222 --> 00:47:13,683
Suppose I was to tell you
I've developed a blind spot?
580
00:47:13,850 --> 00:47:15,852
Suppose I'm not seeing any of this?
581
00:47:16,019 --> 00:47:17,562
We're not here at all.
582
00:47:17,729 --> 00:47:21,149
We're in Coney Island that first night
we met, you remember?
583
00:47:21,316 --> 00:47:22,942
You remember?
584
00:47:23,318 --> 00:47:27,322
A pretty good moon,
and you let me kiss you...
585
00:47:27,489 --> 00:47:29,824
...after only slapping me twice.
586
00:47:29,991 --> 00:47:33,495
- Three times.
- Okay, three.
587
00:47:33,912 --> 00:47:38,291
And then I tell you you'll do for me.
And you tell me I'll do for you.
588
00:47:40,251 --> 00:47:44,339
- But this isn't Coney Island, Gil.
- Let's make it like it is.
589
00:47:45,673 --> 00:47:48,176
Now is it Coney Island, Red?
590
00:47:52,889 --> 00:47:55,391
It's still Park Avenue, Gil.
591
00:48:01,689 --> 00:48:03,649
Gil, come here.
592
00:48:05,651 --> 00:48:07,862
I want to show you something.
593
00:48:08,529 --> 00:48:11,157
I want to show you why it's Park Avenue.
594
00:48:12,450 --> 00:48:15,536
Why it's different from any place
I've ever been.
595
00:48:15,745 --> 00:48:17,163
Gil...
596
00:48:17,705 --> 00:48:20,166
...did you ever go to a party
when you were a kid...
597
00:48:20,333 --> 00:48:23,836
...and have them run out of ice cream
and cake before they got to you?
598
00:48:24,045 --> 00:48:28,382
Well, that's the way I've felt
all my life, until now.
599
00:48:31,761 --> 00:48:33,429
Look, Gil.
600
00:48:34,889 --> 00:48:37,224
Take a look at all those shoes.
601
00:48:37,391 --> 00:48:40,686
Why, I don't even have to have
the heels fixed anymore.
602
00:48:43,064 --> 00:48:46,400
And here.
Look at all these dresses.
603
00:48:46,567 --> 00:48:51,739
I mean, frocks. They get dirty,
I throw them away.
604
00:48:53,741 --> 00:48:55,492
Gil?
605
00:48:55,910 --> 00:48:59,663
Remember how I saved and scrimped
for that genuine wolf collar.
606
00:48:59,830 --> 00:49:03,000
And then it smelled like
a dog when it got wet?
607
00:49:03,334 --> 00:49:04,710
Well...
608
00:49:04,918 --> 00:49:08,213
...now I can walk on fur if I want to.
609
00:49:08,422 --> 00:49:10,174
But not on me, baby!
610
00:49:10,591 --> 00:49:14,470
I'm no rug. I don't come wrapped up
in no mink coat either.
611
00:49:15,929 --> 00:49:18,307
Gil! Gil!
612
00:49:18,474 --> 00:49:20,225
Annie!
613
00:49:21,518 --> 00:49:25,022
- Annie, did he go?
- Fast, and I hope far.
614
00:49:25,189 --> 00:49:29,693
If that guy's a gent, I'll never get
a seat in the subway. What's the matter?
615
00:49:30,611 --> 00:49:32,321
Do I look like anything's the matter?
616
00:49:32,779 --> 00:49:33,989
You look sunk.
617
00:49:34,156 --> 00:49:37,367
Yeah, he'd like to think I was sunk.
Without a trace.
618
00:49:38,785 --> 00:49:41,413
Well, you better come to the surface.
619
00:49:41,580 --> 00:49:43,540
Mr. Geoff's coming over pretty soon.
620
00:49:43,749 --> 00:49:46,376
- I know.
- And Mr. Geoff likes you full of zip.
621
00:49:47,336 --> 00:49:48,754
Annie?
622
00:49:48,920 --> 00:49:51,131
What goes on with life anyway?
623
00:49:51,298 --> 00:49:56,011
- Why does it get so messed up?
- Life don't. People does.
624
00:49:56,720 --> 00:49:58,138
Neat, but not gaudy.
625
00:49:58,305 --> 00:50:01,308
Now, you know I don't like that stuff.
Tastes like cough syrup.
626
00:50:01,475 --> 00:50:03,768
Old Four Oaks is good for what ails you.
627
00:50:08,231 --> 00:50:09,900
What is it ails me, Annie?
628
00:50:10,817 --> 00:50:14,779
You got two guys and only one address.
It don't work out.
629
00:50:31,296 --> 00:50:33,006
Hi there, Gil.
630
00:50:33,673 --> 00:50:36,551
Oh, hello, Nick. What are you
doing so far away from Brooklyn?
631
00:50:36,718 --> 00:50:40,138
Brooklyn? Where's Brooklyn?
632
00:50:40,346 --> 00:50:42,891
- Have a drink. Waiter.
- I had a drink.
633
00:50:43,057 --> 00:50:45,226
- Have another.
- Had another.
634
00:50:45,393 --> 00:50:47,604
Okay. Then sit down
and straighten your halo.
635
00:50:47,770 --> 00:50:50,273
All right. Give me a shot of bourbon.
636
00:50:53,192 --> 00:50:56,112
I've been wanting to get next
to a good, pure truck driver.
637
00:50:56,279 --> 00:50:57,655
Ex-truck.
638
00:50:57,822 --> 00:50:59,240
- Bounced?
- Yeah.
639
00:50:59,407 --> 00:51:02,118
Yeah, I got this when I hit the ceiling.
640
00:51:04,829 --> 00:51:07,540
I got a truck that ain't
been unwrapped yet.
641
00:51:08,207 --> 00:51:11,502
- I got a fleet of trucks.
- Yeah. Heard all about them.
642
00:51:11,711 --> 00:51:13,671
Also heard what they haul.
643
00:51:13,880 --> 00:51:17,633
- Those loads pay off.
- Yeah, with a bullet in the belly.
644
00:51:17,884 --> 00:51:19,886
You got a tender belly?
645
00:51:20,720 --> 00:51:24,223
If I can take this,
what can a bullet do to my belly?
646
00:51:26,267 --> 00:51:29,312
- What do you get for wheeling a truck?
- Twenty-five.
647
00:51:29,478 --> 00:51:30,855
A day?
648
00:51:31,022 --> 00:51:33,065
No, a week.
649
00:51:34,358 --> 00:51:38,821
How would you like to collect
450 frogskins a week?
650
00:51:40,281 --> 00:51:42,158
What, for wheeling a truck?
651
00:51:42,324 --> 00:51:44,368
That and other things.
652
00:51:45,578 --> 00:51:48,998
- Of course, if I'm boring you, I'll...
- No, no, no.
653
00:51:49,165 --> 00:51:54,545
No, if my mouth was wide open, it wasn't
because I was yawning. No. Sit down, Nick.
654
00:51:57,590 --> 00:52:01,135
I got a special use for some big dough.
655
00:52:08,017 --> 00:52:10,728
All right, break it up.
Ten minutes rest.
656
00:52:10,894 --> 00:52:14,440
Just because we're taking the show on
the road, you can't start letting down.
657
00:52:14,606 --> 00:52:18,652
You either gotta get me a mink coat
or put steam heat in my apartment.
658
00:52:19,319 --> 00:52:21,739
Oh, boy, I wish I was going
where that trunk's going!
659
00:52:23,657 --> 00:52:27,077
That's a cinch, honey.
Just get to be a Ziegfeld girl.
660
00:52:27,995 --> 00:52:31,039
- Hello, Susie.
- Hello, Al. What are you doing here?
661
00:52:31,206 --> 00:52:33,917
Hello, Ed. I heard you were here,
and I got a proposition.
662
00:52:34,126 --> 00:52:36,920
No time for propositions.
We're due right now for an audition.
663
00:52:37,129 --> 00:52:39,882
This is Susan's big chance.
Then we're going to Palm Beach...
664
00:52:40,048 --> 00:52:43,260
Listen, Ed, I got a routine
that's money in the mattress.
665
00:52:43,468 --> 00:52:47,139
I gotta have a guy to do it with so we can
get the bookings. Who did I think of?
666
00:52:47,306 --> 00:52:48,307
- Me, naturally.
- Sure.
667
00:52:48,473 --> 00:52:51,101
- How about Mabel?
- I'm tired of her. She don't wear well.
668
00:52:51,268 --> 00:52:53,603
That's it! Take the best years
of a girl's life!
669
00:52:53,812 --> 00:52:56,273
Shut up, Mabel.
Us men is talking business.
670
00:52:56,440 --> 00:52:59,359
So I thought maybe if you
were getting tired of this clambake...
671
00:52:59,526 --> 00:53:02,946
I don't know. I've been working
my fingers to the bone, grooming Susan.
672
00:53:03,113 --> 00:53:05,115
Pop, maybe we'd better go with Al.
673
00:53:05,323 --> 00:53:08,618
Susie! Slayton's waiting, honey,
and I don't think he'll wait very long.
674
00:53:08,827 --> 00:53:10,412
- Oh, I can't sing!
- Nonsense!
675
00:53:11,496 --> 00:53:14,958
- My throat's closed up.
- Come on, or I'll close an eye for you!
676
00:53:15,625 --> 00:53:18,003
Here's the kid that's gonna
knock you in the eye!
677
00:53:18,169 --> 00:53:21,131
- I'll try and keep my feet under me.
- He's like a cat that way.
678
00:53:21,298 --> 00:53:23,049
Well, commence.
679
00:53:24,801 --> 00:53:27,721
Come on, honey. Louder and bigger does it!
680
00:53:28,680 --> 00:53:30,890
Great performer, my kid. Makes me proud.
681
00:53:31,057 --> 00:53:32,892
Like looking in a mirror.
682
00:53:34,310 --> 00:53:36,479
Quiet, girls. Quiet!
683
00:53:36,688 --> 00:53:39,190
Come on, honey.
Hook them right in the gills!
684
00:54:06,134 --> 00:54:07,385
Hold it!
685
00:54:07,844 --> 00:54:10,888
Don't you know they quit beating
a song to death 10 years ago?
686
00:54:11,055 --> 00:54:15,017
- Oh, another intellectual.
- Won't do, honey, won't do.
687
00:54:15,184 --> 00:54:17,562
You don't slug an audience
from the front nowadays.
688
00:54:17,728 --> 00:54:19,564
You kind of sneak up on it from behind.
689
00:54:21,649 --> 00:54:25,611
Say, you're not gonna count this kid out
with only one strike on her, are you?
690
00:54:25,903 --> 00:54:27,405
Wait a minute.
691
00:54:27,572 --> 00:54:30,116
- You know that song, boys.
- Surely.
692
00:54:30,283 --> 00:54:31,826
Give her a little help, will you?
693
00:54:31,993 --> 00:54:34,620
Just... Just a little slower, please.
694
00:54:35,288 --> 00:54:36,831
I understand.
695
00:56:47,919 --> 00:56:49,671
Oh, Susie!
696
00:56:51,047 --> 00:56:54,676
Get Ziegfeld, will you, kid? I found
something worth listening to for a change!
697
00:56:54,843 --> 00:56:56,344
- You found?
- Who's found?
698
00:56:56,553 --> 00:56:58,763
Great stuff, kid.
After you hoed the corn.
699
00:56:58,930 --> 00:57:00,390
Thank you.
700
00:57:00,640 --> 00:57:02,058
Susie! That was wonderful!
701
00:57:02,225 --> 00:57:04,018
- Pop!
- Susie, that was wonderful!
702
00:57:04,185 --> 00:57:07,647
Thanks. Thanks a lot.
Pop, wait for me!
703
00:57:14,487 --> 00:57:17,699
Better take your woolens.
It's awful cold in Detroit.
704
00:57:17,865 --> 00:57:22,578
Don't worry, honey. Al and me will frame
up an act hot enough to fry an egg on.
705
00:57:22,745 --> 00:57:27,208
Gee, this is the first time we've
ever been separated, isn't it?
706
00:57:27,667 --> 00:57:30,253
Remember when I was
going to school?
707
00:57:30,545 --> 00:57:33,339
You wouldn't take bookings out of town.
708
00:57:33,881 --> 00:57:36,050
Even when you could get them.
709
00:57:37,260 --> 00:57:41,806
Nobody could ever separate us,
could they?
710
00:57:42,265 --> 00:57:45,434
You wouldn't be trying to soften me up,
would you, honey?
711
00:57:45,601 --> 00:57:48,062
Give me that armor plate.
712
00:57:48,229 --> 00:57:52,650
Don't you know it's awfully cold
in Detroit?
713
00:58:01,450 --> 00:58:04,620
Oh, Pop! Pop!
714
00:58:06,038 --> 00:58:08,332
Take me with you, Pop!
Take me with you!
715
00:58:08,499 --> 00:58:10,918
I don't want this job anyway.
716
00:58:12,127 --> 00:58:16,757
Oh, I don't mean that.
I do want the job.
717
00:58:17,424 --> 00:58:20,010
But I hope I didn't make
you feel bad today.
718
00:58:20,177 --> 00:58:21,762
Mr. Slayton liked the way I sang.
719
00:58:21,929 --> 00:58:24,223
Slayton! He's just a Johnny-newcomer.
720
00:58:24,390 --> 00:58:26,475
There's nothing solid
about his technique.
721
00:58:26,642 --> 00:58:29,478
He's a flash in the pan.
He's all wrong.
722
00:58:30,104 --> 00:58:35,943
Wrong for you maybe, Pop,
but right for me maybe?
723
00:58:36,151 --> 00:58:37,444
Maybe.
724
00:58:38,487 --> 00:58:41,323
- Then you're not mad at me?
- Mad?
725
00:58:41,490 --> 00:58:45,244
How could I be mad at anybody
for doing what I would have done myself?
726
00:58:45,953 --> 00:58:48,997
- Oh, Pop!
- I'm not mad. I'm proud.
727
00:58:49,164 --> 00:58:52,292
You stood there
and made them like it, honey.
728
00:58:52,876 --> 00:58:55,712
- So long.
- Do you have to go?
729
00:58:55,879 --> 00:58:58,840
Yeah, just like you had to do
what you did today.
730
00:58:59,007 --> 00:59:01,718
And don't forget,
we're a couple of troupers.
731
00:59:01,885 --> 00:59:04,721
And I ain't worried about
leaving you alone, Susie...
732
00:59:04,888 --> 00:59:07,099
...because you're no ordinary kid.
733
00:59:07,599 --> 00:59:11,728
- You know why that is?
- I do know, Pop. I do.
734
00:59:12,312 --> 00:59:15,649
- Why?
- It's because...
735
00:59:15,816 --> 00:59:17,984
...you're no ordinary father.
736
00:59:19,069 --> 00:59:20,654
Right.
737
00:59:23,740 --> 00:59:25,659
Pop?
738
00:59:27,452 --> 00:59:28,537
Pop?
739
00:59:33,416 --> 00:59:35,293
Blow, honey.
740
00:59:35,794 --> 00:59:37,671
Thanks.
741
00:59:38,171 --> 00:59:39,839
What you got to cry about?
742
00:59:40,006 --> 00:59:43,968
By the time you get back from Florida,
Pop will be home, and you'll be laughing.
743
00:59:44,135 --> 00:59:46,471
You're a cinch for a specialty
in the next Follies.
744
00:59:46,638 --> 00:59:48,723
I heard Slayton popping off.
745
00:59:48,890 --> 00:59:51,476
- Do you think so?
- Why, sure.
746
00:59:52,393 --> 00:59:53,686
Hey, Susie?
747
00:59:53,853 --> 00:59:58,316
You suppose you could kind of keep an eye
on Sheila while you're down in Florida?
748
00:59:58,566 --> 01:00:01,319
She needs someone like you around.
749
01:00:01,653 --> 01:00:03,780
Don't worry, Jerry.
750
01:00:03,947 --> 01:00:05,865
Every time I think of you...
751
01:00:06,032 --> 01:00:08,826
...I'll be looking after Sheila.
752
01:00:09,202 --> 01:00:13,164
That means I'll be looking
after her a lot.
753
01:00:35,353 --> 01:00:38,481
Seems the lady's having trouble
with the language again.
754
01:00:41,317 --> 01:00:43,110
I give lessons, you know.
755
01:00:43,277 --> 01:00:44,737
You finish the word like this.
756
01:00:47,365 --> 01:00:48,366
FRANK
757
01:00:48,783 --> 01:00:52,203
Funny. They taught me
To finish it this way.
758
01:00:54,455 --> 01:00:57,416
You probably drove your teachers crazy.
759
01:00:58,376 --> 01:00:59,877
With my spelling?
760
01:01:00,044 --> 01:01:02,880
No. Not with your spelling.
761
01:01:03,923 --> 01:01:07,134
Sandra, you've gotta make up my mind.
762
01:01:07,301 --> 01:01:11,180
You've gotta tell me whether I'm
sitting, standing, crawling or flying.
763
01:01:11,347 --> 01:01:14,016
Must I worry about your mind too?
764
01:01:14,183 --> 01:01:17,394
I have enough trouble with my own.
765
01:01:18,062 --> 01:01:20,189
I'm glad to hear that.
766
01:01:21,148 --> 01:01:24,944
Sometimes, I think
I'll never learn to spell.
767
01:01:25,110 --> 01:01:27,154
I believe you will.
768
01:01:27,655 --> 01:01:30,115
You're a pretty smart girl.
769
01:01:30,783 --> 01:01:34,078
If not knowing what you want
is being smart...
770
01:01:34,244 --> 01:01:36,246
...then I'm smart.
771
01:01:38,415 --> 01:01:41,543
I'm having a little trouble
with the language myself.
772
01:01:42,586 --> 01:01:44,588
Write it for me.
773
01:01:45,672 --> 01:01:49,593
A smart girl never puts anything
in writing.
774
01:02:02,147 --> 01:02:04,691
- Sheila?
- I'm in here, Susie.
775
01:02:05,984 --> 01:02:07,986
Do you mind if I park in here
for a minute?
776
01:02:08,153 --> 01:02:11,323
The girls took over my room
for a feed. Thanks.
777
01:02:11,490 --> 01:02:13,784
- Another one of those pep talks from Pop?
- Yeah.
778
01:02:14,284 --> 01:02:17,829
Says, "Last week, we broke
the house record in Omaha. "
779
01:02:17,996 --> 01:02:20,874
That means they probably established
a new all-time low.
780
01:02:21,041 --> 01:02:24,503
To Pop and Al,
and a coat of shellac for Mabel.
781
01:02:25,170 --> 01:02:27,964
You know, when Pop sounds cheerful,
that's the time to fret.
782
01:02:28,131 --> 01:02:31,968
He's going to prove he's a success
if he has to starve to death doing it.
783
01:02:32,135 --> 01:02:36,556
Gosh, if I could just hurry
and make good myself...
784
01:02:37,641 --> 01:02:40,936
To Pop, Al, Mabel and Susie.
785
01:02:41,102 --> 01:02:44,189
Oh, I can't stand to fret about you too.
786
01:02:44,356 --> 01:02:48,193
Oh, I apologize to your orchids.
787
01:02:48,360 --> 01:02:51,363
Sheila, you've got to keep your head
if you want to get anyplace.
788
01:02:51,529 --> 01:02:55,658
My head's the one thing I have kept.
It's gotten me everything I've wanted.
789
01:02:55,825 --> 01:02:58,995
So now, if you'll pardon me,
I'll launch myself.
790
01:03:12,050 --> 01:03:14,886
Oh, that's Geoff.
Let him in, will you, Susie?
791
01:03:15,053 --> 01:03:16,304
Sure.
792
01:03:16,471 --> 01:03:18,681
Sure.
793
01:03:23,519 --> 01:03:25,104
- Hello, Mr. Collis.
- Oh, Susie.
794
01:03:25,271 --> 01:03:28,566
This is Annie's night out. I'm
pinch-hitting for her. Let me take that.
795
01:03:28,775 --> 01:03:31,235
- Oh, thanks.
- Sheila's... She'll be ready in a minute.
796
01:03:31,402 --> 01:03:33,196
Oh, all right.
797
01:03:37,408 --> 01:03:41,704
- Well, how are you, Susie?
- Oh, fine. Fine.
798
01:03:42,246 --> 01:03:45,374
- Can I get you a drink or something?
- No, thanks.
799
01:03:47,043 --> 01:03:49,962
Here, let me.
800
01:03:52,256 --> 01:03:53,591
- There.
- Thanks.
801
01:03:53,799 --> 01:03:55,593
It's all right.
802
01:03:56,552 --> 01:03:59,430
- Sit over here. It's much more comfortable.
- This is all right.
803
01:03:59,597 --> 01:04:03,893
No, this is more comfortable. You'll like
this chair better. Here, sit over here.
804
01:04:07,980 --> 01:04:09,774
- You comfortable?
- Oh, fine, thanks.
805
01:04:09,982 --> 01:04:11,734
That's good.
806
01:04:12,401 --> 01:04:13,944
You know something?
807
01:04:14,111 --> 01:04:16,238
- Sheila's a swell girl.
- Oh, I know.
808
01:04:16,405 --> 01:04:18,073
She's got a heart of gold.
809
01:04:18,240 --> 01:04:19,950
She's awfully good to her mother.
810
01:04:20,117 --> 01:04:22,286
She takes care of her whole family,
you know.
811
01:04:22,620 --> 01:04:28,626
Of course, she's not so good
at taking care of herself. Is she?
812
01:04:30,711 --> 01:04:32,129
Well, isn't she?
813
01:04:32,296 --> 01:04:34,298
I don't know. I mean, I always felt...
814
01:04:34,465 --> 01:04:38,135
...that she kind of needed someone
around to take care of her.
815
01:04:38,927 --> 01:04:40,929
I don't mean just to buy
her pretty things.
816
01:04:41,096 --> 01:04:44,641
I mean to really take care of her.
817
01:04:46,435 --> 01:04:50,105
You know, I've been thinking to myself,
Mr. Collis. You're a nice man.
818
01:04:50,272 --> 01:04:53,984
You're an awfully nice man, probably one
of the nicest men I've ever met.
819
01:04:54,151 --> 01:04:56,361
- It's very rare, isn't it?
- What? Nice men?
820
01:04:56,987 --> 01:05:01,158
Oh, no. I mean for such a nice man
to meet such a nice girl...
821
01:05:01,325 --> 01:05:05,495
...like you and Sheila, I mean.
822
01:05:06,163 --> 01:05:07,998
Oh, oh, I see.
823
01:05:08,624 --> 01:05:11,126
Makes me happy just to know
that it can happen.
824
01:05:11,293 --> 01:05:13,003
It's made me very happy too.
825
01:05:13,170 --> 01:05:14,796
Oh, here.
826
01:05:14,963 --> 01:05:16,673
Thanks.
827
01:05:19,009 --> 01:05:20,802
It will be awfully sad, won't it?
828
01:05:20,969 --> 01:05:23,847
- What?
- I mean, when two such nice people...
829
01:05:24,014 --> 01:05:27,851
...like you and Sheila
just sort of drift apart...
830
01:05:28,018 --> 01:05:29,352
...like people do.
831
01:05:29,519 --> 01:05:30,812
That's life, Susie.
832
01:05:30,979 --> 01:05:33,982
It doesn't have to be. There's a way
to stop from drifting apart.
833
01:05:34,149 --> 01:05:39,654
- What, have they discovered something new?
- Well, no, it's not exactly new.
834
01:05:39,821 --> 01:05:42,490
People have been doing it
for quite some time.
835
01:05:43,033 --> 01:05:45,368
Getting married, I mean.
836
01:05:48,538 --> 01:05:50,540
What's so funny about that?
837
01:05:50,707 --> 01:05:53,001
Pop says there's nothing funny
about marriage.
838
01:05:53,168 --> 01:05:54,878
Just ask the man who owns one.
839
01:05:56,004 --> 01:05:58,506
You're a very sweet child, Susie.
840
01:05:58,673 --> 01:06:01,176
You'll make a wonderful father-in-law.
841
01:06:01,342 --> 01:06:04,554
As a matter of fact, I've examined
my intentions toward Sheila...
842
01:06:04,721 --> 01:06:08,349
...and strangely enough, I find them
to be perfectly honorable.
843
01:06:08,516 --> 01:06:10,393
What do you mean, "strangely enough"?
844
01:06:10,560 --> 01:06:13,396
I mean, strangely enough,
I see her true value too.
845
01:06:13,563 --> 01:06:16,357
I'll be a very lucky man
if she accepts me.
846
01:06:16,858 --> 01:06:18,902
You mean you're proposing? Marriage?
847
01:06:19,068 --> 01:06:21,195
What do you think
about asking her tonight?
848
01:06:21,362 --> 01:06:22,697
Tonight?
849
01:06:22,864 --> 01:06:26,743
Oh, I can't think. I'm so happy!
850
01:06:26,909 --> 01:06:30,371
Do you mind if I say
this is so sudden?
851
01:06:30,538 --> 01:06:33,249
I don't think I'll mind
anything you say, Susie.
852
01:06:33,416 --> 01:06:34,876
Oh, gee.
853
01:06:44,760 --> 01:06:47,722
Give me room. Come on, dice!
854
01:06:47,889 --> 01:06:49,098
There she goes. Come on.
855
01:06:49,265 --> 01:06:51,726
That's it, babies!
856
01:06:51,893 --> 01:06:55,563
Who's the little tomato
with the rebel yell?
857
01:06:57,398 --> 01:06:58,608
Come on, dice.
858
01:06:58,774 --> 01:07:00,776
She's coming out, and it's a six.
859
01:07:00,943 --> 01:07:02,778
It's a cinch.
860
01:07:06,449 --> 01:07:09,243
Whoa, nine, and the lady wins again.
861
01:07:09,410 --> 01:07:11,746
- Luck be a lady. Try it once more?
- No more.
862
01:07:11,912 --> 01:07:13,748
Next lucky shooter. Get them down.
863
01:07:13,914 --> 01:07:15,624
I hope I'm as lucky as you are, lady.
864
01:07:16,702 --> 01:07:17,668
How about trying a little chemin de fer?
865
01:07:17,835 --> 01:07:22,173
Oh, no, not me.
I don't feel like gambling tonight.
866
01:07:22,339 --> 01:07:25,342
Here, Geoff. You go down
and double it for me.
867
01:07:25,509 --> 01:07:27,178
All right.
868
01:07:27,887 --> 01:07:32,224
- When did they put in this flight of stairs?
- Try holding on to the banister, darling.
869
01:07:32,391 --> 01:07:34,184
Oh, now, Geoff.
870
01:07:34,351 --> 01:07:36,729
Sheila, I got something
to ask you tonight...
871
01:07:36,895 --> 01:07:38,230
...something important...
872
01:07:38,397 --> 01:07:41,650
...so don't drink any more, will you?
- All right, I won't.
873
01:07:41,817 --> 01:07:43,235
Promise?
874
01:07:43,402 --> 01:07:46,196
- Cross my heart.
- Thanks.
875
01:07:48,032 --> 01:07:49,742
Double cross it.
876
01:07:50,075 --> 01:07:52,035
- Waiter.
- Yes, madame?
877
01:07:52,202 --> 01:07:54,538
Waiter, the wine list, please.
878
01:07:54,705 --> 01:07:56,665
Yes, madame.
879
01:08:00,752 --> 01:08:03,881
Well, well, and how are you?
880
01:08:05,090 --> 01:08:07,092
- All of a sudden, I got a headache.
- Yeah.
881
01:08:07,259 --> 01:08:09,386
I seen you with him at the crap table.
882
01:08:09,553 --> 01:08:12,222
You're the greatest female crapshooter
I ever saw.
883
01:08:12,389 --> 01:08:13,724
Thanks.
884
01:08:13,890 --> 01:08:16,935
Now that you know just who I am,
who are you?
885
01:08:17,102 --> 01:08:18,770
Jimmy Walters...
886
01:08:18,937 --> 01:08:21,231
...as if you didn't know.
887
01:08:21,398 --> 01:08:23,442
You seen me when I done it.
888
01:08:23,608 --> 01:08:26,737
- Done what?
- Grabbed the title.
889
01:08:26,903 --> 01:08:28,947
Well, what do you know?
890
01:08:29,114 --> 01:08:31,408
I seen you when you done it.
891
01:08:32,242 --> 01:08:33,577
How do you know I did?
892
01:08:33,743 --> 01:08:36,413
Because I spotted you in the second row
at the fight.
893
01:08:36,580 --> 01:08:38,456
Had your headache
with you that night too.
894
01:08:38,623 --> 01:08:40,458
I hope he ain't chronic.
895
01:08:40,625 --> 01:08:44,421
- What will we drink, huh?
- Never touch it, except when I'm on the job.
896
01:08:44,588 --> 01:08:49,467
Soon as I saw you, I said to myself,
"There's a hot-looking little number. "
897
01:08:49,634 --> 01:08:51,595
Well, don't let it throw you, champ.
898
01:08:51,761 --> 01:08:54,597
I'm 20 degrees cooler than you think.
899
01:08:55,432 --> 01:08:57,642
One of them refrigerator dames, huh?
900
01:08:57,809 --> 01:09:00,770
That's right. You're not the guy
to defrost me either.
901
01:09:00,937 --> 01:09:05,483
Sorry if that's hitting below the belt, but
that's how you got to be champ, isn't it?
902
01:09:20,957 --> 01:09:23,001
Chin up, you glorified girl.
903
01:09:23,167 --> 01:09:25,461
The stairs are your specialty.
904
01:09:25,628 --> 01:09:27,797
Shoulders relaxed...
905
01:09:27,964 --> 01:09:30,633
...and don't forget to smile.
906
01:09:42,353 --> 01:09:45,189
Okay, Al. See you next week.
907
01:09:47,358 --> 01:09:50,194
I want you to tell the skipper
as soon as he gets to Nassau...
908
01:09:50,361 --> 01:09:51,988
Gil!
909
01:09:55,658 --> 01:09:57,034
Gil.
910
01:09:57,326 --> 01:09:59,370
Hello, Red.
911
01:10:06,252 --> 01:10:07,503
Gil.
912
01:10:13,050 --> 01:10:14,844
Gil!
913
01:10:16,429 --> 01:10:17,930
Gil.
914
01:10:18,222 --> 01:10:22,226
Well, you wouldn't pass up
an old pal, would you?
915
01:10:22,393 --> 01:10:25,563
Boys, Sheila Hale. The Ziegfeld Follies.
916
01:10:25,729 --> 01:10:26,981
- How do you do?
- Hiya.
917
01:10:27,398 --> 01:10:28,691
Hello.
918
01:10:28,858 --> 01:10:32,194
The guy with the cigar is Nick Capalini.
919
01:10:32,903 --> 01:10:36,365
- See you at the boat, Gil.
- Okay, Nick, in a minute.
920
01:10:36,866 --> 01:10:39,243
- Gil...
- I said, a minute.
921
01:10:40,536 --> 01:10:42,705
Isn't that Capalini the gangster?
922
01:10:42,871 --> 01:10:44,873
Well, Nick likes "bootlegger" better.
923
01:10:45,040 --> 01:10:46,917
Nick's sensitive.
924
01:10:47,084 --> 01:10:49,753
- Is that what you are?
- Sensitive? No.
925
01:10:49,920 --> 01:10:51,755
Bootlegger? Yeah.
926
01:10:51,922 --> 01:10:56,051
- Risky, isn't it?
- So is every business that pays off big.
927
01:10:56,427 --> 01:10:58,554
Have you seen the folks, Gil?
How are they?
928
01:10:58,721 --> 01:11:02,224
They're okay. They fixed up the house
till it's the eyesore of Brooklyn.
929
01:11:02,433 --> 01:11:05,352
Every time they get lonesome,
they buy a new piece of furniture.
930
01:11:05,519 --> 01:11:07,396
And Jerry. How's Jerry?
931
01:11:07,563 --> 01:11:09,898
Jerry's fine.
932
01:11:10,065 --> 01:11:14,403
Last time I saw him, he asked me how's
about you and this Geoffrey guy.
933
01:11:15,070 --> 01:11:18,740
Wanted to know what I thought
of long engagements.
934
01:11:19,074 --> 01:11:20,575
What do you think?
935
01:11:21,243 --> 01:11:22,911
I didn't tell him.
936
01:11:24,454 --> 01:11:26,081
Big of you.
937
01:11:27,124 --> 01:11:29,960
You look swell, Gil. In the money.
938
01:11:30,127 --> 01:11:31,712
Oh, I look swell, huh?
939
01:11:31,878 --> 01:11:37,050
Me in Palm Beach, in a 100-buck suit,
and Sheila Hale says I look swell.
940
01:11:37,634 --> 01:11:39,761
And it don't mean a thing.
941
01:11:42,639 --> 01:11:44,432
Look, Gil...
942
01:11:44,599 --> 01:11:46,935
...make out like it isn't Palm Beach.
943
01:11:47,102 --> 01:11:49,771
It's Coney Island, remember?
944
01:11:49,938 --> 01:11:51,147
No.
945
01:11:51,314 --> 01:11:54,317
It's Coney, and there's
a pretty good moon.
946
01:11:54,484 --> 01:11:56,152
And I let you kiss me.
947
01:11:56,319 --> 01:11:59,447
Only this time,
I won't even slap you once.
948
01:12:01,449 --> 01:12:03,952
It's still Palm Beach.
949
01:12:04,119 --> 01:12:06,496
So you want a little of both, huh?
950
01:12:06,663 --> 01:12:08,164
Me and the fur coats.
951
01:12:08,331 --> 01:12:12,293
Well, I could give you the fur coats
on my own now, but I don't want to.
952
01:12:12,460 --> 01:12:15,463
I thought I would, but I don't.
953
01:12:15,839 --> 01:12:18,341
So you've got over me, huh?
954
01:12:19,134 --> 01:12:22,137
Well, I'll believe you
when you kiss me goodbye.
955
01:12:25,640 --> 01:12:29,477
Wouldn't be that it's kind of tough to do,
would it?
956
01:12:38,653 --> 01:12:41,155
That wasn't any goodbye.
957
01:12:43,700 --> 01:12:46,994
Don't you know
when you've been turned down?
958
01:12:47,161 --> 01:12:49,330
I did.
959
01:12:59,549 --> 01:13:01,384
Sheila.
960
01:13:02,718 --> 01:13:04,845
Yes, Geoffrey?
961
01:13:07,557 --> 01:13:09,559
What do you think I did
with your winnings?
962
01:13:09,725 --> 01:13:12,061
Ran them up to 5000.
963
01:13:14,063 --> 01:13:18,067
- Oh, you're sweet, Geoffrey.
- Is that the word for it?
964
01:13:19,402 --> 01:13:23,197
- But you look tired.
- Maybe I'm getting old.
965
01:13:23,364 --> 01:13:27,910
Old wines are best, they say.
That is, them that drinks it say so.
966
01:13:28,077 --> 01:13:32,206
- Only I wouldn't know, would I?
- No, you wouldn't know.
967
01:13:37,878 --> 01:13:39,755
No, don't, Sheila.
968
01:13:39,922 --> 01:13:41,882
Why not?
969
01:13:42,258 --> 01:13:45,928
I get a bang out of you,
and you get a bang out of me.
970
01:13:46,095 --> 01:13:47,888
Sheila...
971
01:13:56,438 --> 01:14:01,235
Geoffrey, you said you had something
to tell me tonight, something important.
972
01:14:01,402 --> 01:14:03,737
I thought it was important,
but it isn't really.
973
01:14:03,904 --> 01:14:06,115
Maybe nothing ever is.
974
01:14:06,615 --> 01:14:09,660
You know what I'd like, on account
of me keeping my promise?
975
01:14:09,827 --> 01:14:11,078
What?
976
01:14:11,245 --> 01:14:14,289
A nice, long drink.
977
01:14:25,968 --> 01:14:28,470
Okay, break it up, break it up.
That's enough.
978
01:14:28,637 --> 01:14:30,931
And remember, we've got
an opening tonight...
979
01:14:31,098 --> 01:14:34,101
...so be back here on time
and all in one piece.
980
01:14:38,605 --> 01:14:41,858
Tonight's the night, your night.
But don't start worrying about it now.
981
01:14:42,025 --> 01:14:44,486
Oh, I wish Pop was here.
I wish my pop was here.
982
01:14:44,653 --> 01:14:47,280
I wish my doctor was here.
983
01:14:50,617 --> 01:14:51,993
Well, well, well.
984
01:14:52,160 --> 01:14:56,289
Oh, I sound like a crow with adenoids.
985
01:14:56,957 --> 01:15:00,669
Sandra, do girls' voices change too?
986
01:15:00,835 --> 01:15:03,630
Only for the better, baby.
987
01:15:04,339 --> 01:15:06,299
I hope you're right.
988
01:15:09,135 --> 01:15:13,014
Well, the town criers were right for once.
989
01:15:14,349 --> 01:15:16,643
You are beautiful.
990
01:15:17,394 --> 01:15:19,187
I'm Mrs. Frank Merton.
991
01:15:19,354 --> 01:15:22,816
- You knew Frank had a wife, didn't you?
- Of course. How do you do? I'm...
992
01:15:22,982 --> 01:15:24,818
And you're Sandra...
993
01:15:24,984 --> 01:15:27,862
...the current town topic,
the glamour gal of the year.
994
01:15:28,029 --> 01:15:30,031
You make me sound very silly.
995
01:15:30,198 --> 01:15:34,035
Sour grapes, my dear.
See, that's how they used to bill me.
996
01:15:34,202 --> 01:15:36,079
Doesn't Ziggy ever change this setup?
997
01:15:36,329 --> 01:15:40,541
I came down a stairway just like this
the year I won my Z.
998
01:15:41,668 --> 01:15:45,964
- But I'm not here for old home week, am I?
- Aren't you? Then why?
999
01:15:46,381 --> 01:15:49,676
Maybe to say, "Bless you, my children. "
1000
01:15:50,093 --> 01:15:53,846
You know, I always wanted to play
a big scene sitting on one of these things.
1001
01:15:54,222 --> 01:15:56,933
What makes you think this is
going to be a big scene?
1002
01:15:57,225 --> 01:16:01,687
For one thing, I hear you're
going to marry my husband.
1003
01:16:03,189 --> 01:16:06,692
- You hear? From whom?
- From him.
1004
01:16:06,859 --> 01:16:10,571
He's crazy about you,
and I can see his point.
1005
01:16:11,197 --> 01:16:13,866
I'll make my sad story short,
if not sweet.
1006
01:16:14,033 --> 01:16:17,203
Frank and I have been married
for 10 years. Count them, 10.
1007
01:16:18,412 --> 01:16:21,749
I kicked my own career out
of the window to help Frank keep his.
1008
01:16:21,916 --> 01:16:23,751
And I don't regret it.
1009
01:16:23,918 --> 01:16:27,713
He's a great guy, in spots.
1010
01:16:27,880 --> 01:16:31,050
He's always played around a little,
and I've known it.
1011
01:16:31,759 --> 01:16:33,386
It wasn't fun knowing it...
1012
01:16:33,552 --> 01:16:37,723
...but I got by because he
always came home.
1013
01:16:39,266 --> 01:16:42,603
But it looks like he's not coming home
this time.
1014
01:16:45,397 --> 01:16:50,069
After seeing you, I know why
he wouldn't want to.
1015
01:16:52,446 --> 01:16:54,114
Mrs. Merton...
1016
01:16:54,949 --> 01:16:57,952
...you love him very much, don't you?
1017
01:16:58,118 --> 01:17:00,412
Probably not the way you do.
1018
01:17:01,080 --> 01:17:05,417
I love the way he thinks I like his singing
when I really don't, you know.
1019
01:17:06,251 --> 01:17:08,754
Do you ever listen to his speaking voice?
1020
01:17:08,921 --> 01:17:12,299
He can do more to me with that
than a Caruso.
1021
01:17:13,092 --> 01:17:16,094
I love the way he blames me
when he's got a cold...
1022
01:17:16,261 --> 01:17:18,096
...because then I laugh.
1023
01:17:18,263 --> 01:17:20,432
He never knows why.
1024
01:17:21,808 --> 01:17:26,313
And the funny way his hair curls up
off his neck when he needs a haircut.
1025
01:17:26,772 --> 01:17:29,983
And the way he grumbles
when the coffee's not just right.
1026
01:17:31,276 --> 01:17:34,947
And the way he makes you laugh
when you're just about to cry.
1027
01:17:36,448 --> 01:17:41,161
And all the crazy little things
that you think you'll change in him...
1028
01:17:41,328 --> 01:17:43,497
...but that really make him yours.
1029
01:17:45,290 --> 01:17:47,167
You're not talking about Frank.
1030
01:17:47,626 --> 01:17:49,836
No, I'm not...
1031
01:17:50,003 --> 01:17:54,466
...but we seem to be talking
about the same thing, don't we?
1032
01:17:56,968 --> 01:18:00,764
Maybe I'm the one to say,
"Bless you, my children. "
1033
01:18:00,931 --> 01:18:03,808
We're the same kind of idiot, I guess.
1034
01:18:04,017 --> 01:18:06,686
I won't pretend I'm not glad.
1035
01:18:15,820 --> 01:18:17,697
Sandra.
1036
01:18:18,823 --> 01:18:20,992
Here is Franz's violin.
1037
01:18:21,159 --> 01:18:24,537
- Pawnbroker wept to see it go.
- Oh, Mischa.
1038
01:18:24,704 --> 01:18:28,792
All right, I'll do what you told me to,
but I don't like it.
1039
01:18:28,958 --> 01:18:32,879
I'll give the violin back to Franz...
1040
01:18:33,046 --> 01:18:37,842
...and I'll tell him that's your way
of saying goodbye. Is that it?
1041
01:18:38,009 --> 01:18:40,678
No, Mischa, no. That's all wrong.
1042
01:18:40,845 --> 01:18:45,558
- Why, are you crazy?
- I have been, but I'm not anymore.
1043
01:18:45,725 --> 01:18:48,186
Mischa, did something ever happen
to you...
1044
01:18:48,353 --> 01:18:50,897
...that all of a sudden,
made everything clear?
1045
01:18:51,064 --> 01:18:53,900
You knew what you wanted all at once.
1046
01:18:54,067 --> 01:18:59,197
Did that ever happen to you?
Like a hit on the head?
1047
01:18:59,572 --> 01:19:03,534
Not lately. I've been divorced for years.
1048
01:19:10,416 --> 01:19:11,876
Poor Mischa.
1049
01:19:12,043 --> 01:19:14,420
- What?
- I'm so sorry.
1050
01:19:14,587 --> 01:19:17,048
- Why?
- About your uncle.
1051
01:19:17,215 --> 01:19:21,385
- What uncle?
- The one in Philadelphia.
1052
01:19:21,594 --> 01:19:24,931
I have no uncle,
and he does not live in Philadelphia.
1053
01:19:25,097 --> 01:19:27,767
- Poor Mischa.
- What?
1054
01:19:27,933 --> 01:19:30,061
You'll probably lose your job...
1055
01:19:30,227 --> 01:19:35,399
...unless, of course, you have
a very good violinist to take your place...
1056
01:19:35,566 --> 01:19:38,569
...while you're in Philadelphia
for the funeral.
1057
01:19:40,279 --> 01:19:42,948
Sandra, what are you driving for?
1058
01:19:43,115 --> 01:19:46,285
You are crazy.
I tell you, you are crazy.
1059
01:19:46,452 --> 01:19:48,913
Oh, Mischa.
1060
01:19:49,079 --> 01:19:51,081
And so am I.
1061
01:19:51,248 --> 01:19:53,083
All right.
1062
01:19:53,250 --> 01:19:55,794
I've got an uncle.
1063
01:19:58,839 --> 01:20:01,342
- Hey, Grandpa, did you get Sheila?
- No, she wasn't there.
1064
01:20:01,508 --> 01:20:05,095
She's not here. Get out and find her.
Look in every speakeasy like a barfly.
1065
01:20:05,262 --> 01:20:07,973
- When I get hold of her, I'll...
- Kick her. Kick her hard.
1066
01:20:08,140 --> 01:20:09,767
But kick her where it won't show.
1067
01:20:09,933 --> 01:20:12,269
With that costume she wears,
it's impossible.
1068
01:20:14,146 --> 01:20:15,481
You have five minutes, miss.
1069
01:20:15,647 --> 01:20:17,941
Yeah, I'll have three left over.
1070
01:20:27,618 --> 01:20:31,663
Well? A gentleman gets up
when a lady comes into a room.
1071
01:20:31,830 --> 01:20:34,833
This is a room, all right.
I'm too busy to argue the rest of it.
1072
01:20:35,000 --> 01:20:37,002
Where do you get off
not wanting to see me?
1073
01:20:37,169 --> 01:20:39,880
A dumb truck driver in the clink
on account of bootlegging.
1074
01:20:40,047 --> 01:20:43,008
You've got the nerve to make me
practically break in to see you.
1075
01:20:43,175 --> 01:20:45,761
In the old days, when you got sore,
it used to bother me.
1076
01:20:45,927 --> 01:20:47,888
Look, I'm only trying to help you get out.
1077
01:20:48,055 --> 01:20:51,683
Yeah, and then when you used to go soft,
that bothered me more.
1078
01:20:51,850 --> 01:20:54,352
Oh, will you stop rolling those things?
1079
01:20:54,519 --> 01:20:57,397
They tell me I gotta learn
a trade where I'm going.
1080
01:20:57,981 --> 01:21:00,025
All right. Go ahead.
1081
01:21:00,192 --> 01:21:02,819
Take the rap for those crooks
you call your friends.
1082
01:21:02,986 --> 01:21:05,655
Your pal Nick Capalini.
1083
01:21:06,364 --> 01:21:09,034
Every racket's got its own
kind of payoff.
1084
01:21:14,331 --> 01:21:15,874
Look, why don't you get smart.
1085
01:21:16,041 --> 01:21:19,377
You can get out of this.
You can get a new trial.
1086
01:21:19,544 --> 01:21:22,339
You can do things in this town
if you know the right people.
1087
01:21:22,505 --> 01:21:27,010
Yeah, yeah. Only I don't. Do you?
1088
01:21:29,512 --> 01:21:32,682
I haven't seen Geoffrey Collis
for months.
1089
01:21:34,017 --> 01:21:36,352
I hear the guy walked out on you.
1090
01:21:36,519 --> 01:21:37,896
True or false?
1091
01:21:39,189 --> 01:21:40,815
True.
1092
01:21:42,817 --> 01:21:44,402
Gil?
1093
01:21:45,028 --> 01:21:47,238
Don't you honestly care about me
anymore?
1094
01:21:47,405 --> 01:21:48,907
Yeah, sure.
1095
01:21:49,073 --> 01:21:52,827
Only now I can roll a cigarette
while I tell you about it.
1096
01:21:55,079 --> 01:21:57,415
Could you believe that
I still care about you?
1097
01:21:57,582 --> 01:21:59,208
Yeah, why not?
1098
01:21:59,375 --> 01:22:02,253
And I can still roll a cigarette.
1099
01:22:04,422 --> 01:22:06,883
You know, it's a funny thing.
1100
01:22:07,050 --> 01:22:11,429
What's happened to you always happens to
people that try and be two places at once.
1101
01:22:12,054 --> 01:22:15,391
And they wind up not being anyplace.
1102
01:22:17,059 --> 01:22:18,603
Gil...
1103
01:22:18,769 --> 01:22:22,607
...Geoff would help us. He's a good guy.
1104
01:22:27,945 --> 01:22:30,072
Hey, bud, take me back
to my cell, will you?
1105
01:22:30,239 --> 01:22:34,285
- Okay.
- Guy can't live very long on no fresh air.
1106
01:22:39,457 --> 01:22:42,918
- Hey, what's going on in here?
- Where can a lady get a drink?
1107
01:22:43,085 --> 01:22:46,255
There's a little joint around the corner.
Good liquor too.
1108
01:22:46,464 --> 01:22:48,132
Thanks.
1109
01:22:52,595 --> 01:22:54,722
Theater's been calling you all afternoon.
1110
01:22:54,889 --> 01:22:57,641
Wants to know why you wasn't there
for dress rehearsals.
1111
01:22:58,267 --> 01:23:03,272
I can walk down a flight of steps tonight
without rehearsing all afternoon, I guess.
1112
01:23:05,482 --> 01:23:08,319
- Pour me a drink, will you, Annie?
- Sure.
1113
01:23:08,485 --> 01:23:10,571
Guess I'm a little low.
1114
01:23:10,738 --> 01:23:12,323
You're up, you're down.
1115
01:23:12,489 --> 01:23:14,950
What is this, a prize fight?
1116
01:23:15,117 --> 01:23:18,495
Don't you know I'm never down?
I'm always up.
1117
01:23:18,662 --> 01:23:21,623
Geoffrey likes me that way.
1118
01:23:22,291 --> 01:23:24,126
Pardon me.
1119
01:23:24,418 --> 01:23:26,170
Used to like.
1120
01:23:27,254 --> 01:23:30,632
I forgot. Your kid brother's in there.
Been hanging around about an hour.
1121
01:23:30,799 --> 01:23:32,009
- Jerry?
- Yeah.
1122
01:23:32,176 --> 01:23:34,303
Why didn't you tell me?
1123
01:23:40,017 --> 01:23:42,811
Well, hello, big boy.
1124
01:23:44,313 --> 01:23:47,858
- What are you doing east of Broadway?
- Kind of wanted to see you.
1125
01:24:00,704 --> 01:24:03,832
I gotta talk to you, Sheila.
It's important.
1126
01:24:03,999 --> 01:24:05,834
All right.
1127
01:24:08,670 --> 01:24:11,381
What's the matter?
Smash up your new car?
1128
01:24:11,548 --> 01:24:14,175
No, I took it back.
1129
01:24:14,885 --> 01:24:17,387
Well, how about the music lessons?
1130
01:24:17,554 --> 01:24:20,849
I quit them. I got a job.
1131
01:24:21,850 --> 01:24:24,686
Not on a truck, by any chance?
1132
01:24:24,853 --> 01:24:26,354
No.
1133
01:24:26,521 --> 01:24:29,315
I got a job in a pool hall.
1134
01:24:34,195 --> 01:24:38,408
Sheila, I'm getting too old to let a woman
put up for cars and music lessons for me.
1135
01:24:40,577 --> 01:24:42,370
Is your old age the only reason?
1136
01:24:44,581 --> 01:24:46,541
What else?
1137
01:24:51,880 --> 01:24:55,592
Gosh, Sheila, I don't believe a word
of what they're saying.
1138
01:24:55,758 --> 01:24:57,594
Who's saying what about who?
1139
01:24:57,760 --> 01:25:01,389
Oh, them cats that hang
over the fences in every back yard.
1140
01:25:01,597 --> 01:25:03,725
Well, that's who.
1141
01:25:03,891 --> 01:25:06,102
Now let's have the what.
1142
01:25:06,269 --> 01:25:09,230
Things I wouldn't repeat
in front of a lady.
1143
01:25:09,397 --> 01:25:10,606
Thanks.
1144
01:25:10,773 --> 01:25:12,775
- Things about me?
- Yeah.
1145
01:25:12,942 --> 01:25:16,904
And it's sure got me on the jump
keeping it from the folks too.
1146
01:25:18,614 --> 01:25:22,410
So you don't believe it...
1147
01:25:22,577 --> 01:25:25,621
...the folks don't even hear it.
1148
01:25:29,125 --> 01:25:32,795
- Did Dad send you here?
- He don't know nothing about this.
1149
01:25:32,962 --> 01:25:35,923
Listen, Sheila, I know you got
a nice place here...
1150
01:25:36,090 --> 01:25:38,592
...and that you never cared
for it much in Brooklyn.
1151
01:25:38,759 --> 01:25:40,928
But if you could just come
home to live, maybe...
1152
01:25:41,095 --> 01:25:43,931
- I might stop those cats from meowing?
- Well, yes.
1153
01:25:44,098 --> 01:25:46,767
That'd make it okay again
about the car and music lessons?
1154
01:25:46,934 --> 01:25:48,144
You know I don't mean that.
1155
01:25:48,310 --> 01:25:50,604
We don't want anything
except having you around.
1156
01:25:50,771 --> 01:25:52,440
And I'm supposed to believe that!
1157
01:25:52,606 --> 01:25:55,151
You've taken things from me
for months, all of you!
1158
01:25:55,317 --> 01:25:57,653
- It was the same then, only more so.
- But listen...
1159
01:25:57,820 --> 01:26:00,156
Now I gotta go home
to cover up for the neighbors!
1160
01:26:00,322 --> 01:26:03,826
You're yelling me down. The louder
you yell, the less you got to yell about.
1161
01:26:03,993 --> 01:26:06,537
People aren't talking any more now
than they were then.
1162
01:26:06,704 --> 01:26:09,915
If I was good enough to support you then,
I'm bad enough to stop now.
1163
01:26:10,082 --> 01:26:13,794
If you ask me, I think Gil's the one
that's really got something to yell about.
1164
01:26:15,129 --> 01:26:19,800
All right. Let Dad take care of you,
like he used to, working his heart out.
1165
01:26:19,967 --> 01:26:23,470
Have the rent collector on your neck
and no new dresses for Ma.
1166
01:26:23,637 --> 01:26:25,347
You hanging around pool halls.
1167
01:26:25,514 --> 01:26:27,516
And Betty growing up to run an elevator.
1168
01:26:27,808 --> 01:26:30,686
You were all right
till you stopped running one.
1169
01:26:30,853 --> 01:26:32,354
Okay.
1170
01:26:32,521 --> 01:26:36,024
You do it your way.
Only let me alone!
1171
01:26:36,191 --> 01:26:38,193
Let me do it my way.
1172
01:26:38,360 --> 01:26:40,654
Now get out!
1173
01:26:40,821 --> 01:26:42,656
Go on!
1174
01:26:44,157 --> 01:26:45,867
All right.
1175
01:26:57,379 --> 01:26:59,006
Here.
1176
01:27:00,716 --> 01:27:02,342
You think of everything, don't you?
1177
01:27:02,509 --> 01:27:04,720
Show opens in a couple of hours.
Get some rest.
1178
01:27:04,886 --> 01:27:07,347
What for? I'm full of pep.
1179
01:27:07,514 --> 01:27:10,016
I'm always full of pep.
1180
01:27:10,183 --> 01:27:12,686
Always full anyway.
1181
01:27:16,356 --> 01:27:18,066
Annie...
1182
01:27:18,233 --> 01:27:20,193
...how many fur coats have I got?
1183
01:27:20,360 --> 01:27:24,406
Well, counting that new ermine, six.
1184
01:27:24,573 --> 01:27:27,409
Yeah, and how many of these
service stripes have we collected?
1185
01:27:27,575 --> 01:27:31,746
Adding Mr. Geoff's signing-off present
and deducting that one we pawned...
1186
01:27:31,913 --> 01:27:34,374
...I make seven.
- Seven.
1187
01:27:34,541 --> 01:27:37,544
Think of it. I'm a very lucky girl.
1188
01:27:37,711 --> 01:27:42,382
Six fur coats, seven diamond bracelets,
an apartment on Park Avenue...
1189
01:27:42,590 --> 01:27:45,927
- What are you trying to do to yourself?
- What am I trying to do?
1190
01:27:46,094 --> 01:27:49,889
Don't you know?
I'm counting my blessings, Annie.
1191
01:27:50,056 --> 01:27:54,394
Counting my blessings!
1192
01:28:00,441 --> 01:28:03,403
Overture. Overture.
1193
01:28:03,569 --> 01:28:04,779
Overture.
1194
01:28:04,946 --> 01:28:10,368
- It's too bad about Mischa's uncle, isn't it?
- Yes. It's too bad about most people.
1195
01:28:42,275 --> 01:28:46,278
Little Patsy's picture's out of the lobby,
and little Patsy's out of the show.
1196
01:28:46,445 --> 01:28:50,658
And this is the first time in five years
I haven't been the June bride.
1197
01:28:54,954 --> 01:28:57,498
But don't fret, Jenny. Patsy's okay.
1198
01:28:57,665 --> 01:29:01,961
You know, I think I'll settle down
and adopt a baby, a boy about 21.
1199
01:29:02,128 --> 01:29:06,465
There's nothing wrong with Patsy
a good marriage won't fix, eh, Flatbush?
1200
01:29:06,632 --> 01:29:09,134
Places for the Trinidad number.
1201
01:29:10,469 --> 01:29:14,306
Where do you think you're going? Slayton
told you to stay off. You're plastered.
1202
01:29:14,473 --> 01:29:16,517
Sure I am. And a beautiful pink.
1203
01:29:16,684 --> 01:29:20,312
- Listen, you're leading with your chin.
- Yeah? Who are you to talk?
1204
01:29:20,479 --> 01:29:22,773
The best horrible example
you'll ever see.
1205
01:29:22,940 --> 01:29:25,984
Yeah, I know I look funny
on a soapbox...
1206
01:29:26,151 --> 01:29:29,822
...but you're so darn much like
I used to be. I hate to see you...
1207
01:29:29,988 --> 01:29:32,199
Listen, honey, being a Ziegfeld girl
is swell...
1208
01:29:32,366 --> 01:29:34,993
...but at most, it's only a few years
out of a lifetime.
1209
01:29:35,160 --> 01:29:37,037
And what are you gonna have after that?
1210
01:29:37,204 --> 01:29:40,541
I'd give my right arm,
yeah, and everything on it...
1211
01:29:40,707 --> 01:29:44,711
...for a guy with an ice-cream wagon,
if he really loved me.
1212
01:29:44,878 --> 01:29:47,214
And you've got a guy with a truck.
1213
01:29:47,381 --> 01:29:48,882
Come on back, honey.
1214
01:29:49,049 --> 01:29:51,927
Back to what?
1215
01:32:54,233 --> 01:32:55,609
Why didn't somebody stop her?
1216
01:32:55,776 --> 01:32:58,862
I don't know. I just opened my eyes,
and there she was.
1217
01:43:29,988 --> 01:43:31,781
- Are you all right?
- Leave me alone!
1218
01:43:31,948 --> 01:43:34,534
- You better go on the wagon.
- You better take the pledge.
1219
01:43:34,701 --> 01:43:36,577
I'm all right.
1220
01:43:38,579 --> 01:43:41,082
- Didn't I tell you not to go on?
- Well, I...
1221
01:43:41,249 --> 01:43:43,376
Sure, sure. That's right.
Here, Jenny.
1222
01:43:43,543 --> 01:43:46,462
Pour her back in that bottle
and send her home for good.
1223
01:43:46,629 --> 01:43:51,467
Come on, kids. Don't be so nosy. Make
your change for the next act. Hurry up!
1224
01:43:51,634 --> 01:43:55,680
Gosh! How can a girl
do that to her career?
1225
01:43:55,847 --> 01:43:57,849
How can a girl do that to herself?
1226
01:43:58,057 --> 01:44:00,184
Poor Sheila.
1227
01:44:03,104 --> 01:44:04,772
Sandra!
1228
01:44:08,192 --> 01:44:10,111
Franz.
1229
01:44:12,697 --> 01:44:14,699
Oh, Franz!
1230
01:44:17,952 --> 01:44:21,789
- Sandra.
- Very good, my boy. Very good.
1231
01:44:21,956 --> 01:44:24,208
See you in Carnegie Hall.
1232
01:44:25,251 --> 01:44:26,877
Did he say Carnegie Hall?
1233
01:44:27,086 --> 01:44:30,840
Yes. Why not?
Wear this for luck, darling.
1234
01:44:42,268 --> 01:44:44,895
Orders is orders.
But if you ask me, honey...
1235
01:44:45,104 --> 01:44:49,858
...you looked better falling down them stairs
than the rest of them do strutting down.
1236
01:44:56,281 --> 01:44:59,201
Do you suppose Prohibition
will ever get around to sodas?
1237
01:44:59,368 --> 01:45:02,371
I'm sorry it never got around to alcohol.
1238
01:45:04,331 --> 01:45:06,458
You heard from Sheila yet, Jerry?
1239
01:45:06,625 --> 01:45:11,505
Nothing but a loud popping of corks,
and we can't seem to track them down.
1240
01:45:11,672 --> 01:45:14,591
How about your dad?
1241
01:45:14,758 --> 01:45:17,844
He's still knocking them stiff in Omaha.
1242
01:45:18,011 --> 01:45:20,264
That is, stiffer than they were.
1243
01:45:28,313 --> 01:45:30,607
I almost forgot.
1244
01:45:31,525 --> 01:45:34,903
Funny, I didn't.
1245
01:45:41,326 --> 01:45:44,204
- Pinning a blue ribbon on me?
- Why not?
1246
01:45:44,371 --> 01:45:47,124
Aren't you the best of your class?
1247
01:46:00,262 --> 01:46:02,555
I'm sorry, miss. It's a phony.
1248
01:46:04,099 --> 01:46:06,601
I'll give you $ 10 for the setting.
1249
01:46:08,144 --> 01:46:10,230
Ten dollars?
1250
01:46:12,232 --> 01:46:15,693
Well, what am I kicking about?
1251
01:46:40,134 --> 01:46:42,553
I never thought you'd
quit the show, beautiful.
1252
01:46:42,720 --> 01:46:46,182
You can't do this to me, honey.
I got my pride.
1253
01:46:46,391 --> 01:46:49,268
What's this longhaired husband
of yours got that I ain't got?
1254
01:46:49,435 --> 01:46:50,937
A fiddle.
1255
01:46:58,152 --> 01:46:59,904
Well, now I've heard everything!
1256
01:47:00,071 --> 01:47:03,866
You're walking out on a Ziegfeld
contract to do an act in Hoboken.
1257
01:47:04,033 --> 01:47:05,618
Well there's nothing else I can do.
1258
01:47:05,785 --> 01:47:07,870
I've got a name now.
We can get bookings.
1259
01:47:08,037 --> 01:47:12,041
Isn't there any other way of helping your
pop without cutting your throat so publicly?
1260
01:47:12,667 --> 01:47:14,210
Try and see it his way.
1261
01:47:14,377 --> 01:47:18,422
He's worked all his life to be what he is,
and if he can't go on believing in that...
1262
01:47:18,589 --> 01:47:19,632
...what's he got?
1263
01:47:19,882 --> 01:47:22,551
Why don't you hire him
as your instructor or something.
1264
01:47:22,760 --> 01:47:24,428
And then don't listen to him.
1265
01:47:24,762 --> 01:47:26,972
I've tried that.
He knows it's a phony.
1266
01:47:27,139 --> 01:47:29,725
Then pension him off.
Put him out to pasture somewhere.
1267
01:47:29,892 --> 01:47:32,770
You're talking about my pop,
not a fire horse.
1268
01:47:32,937 --> 01:47:35,106
Get him a little job. Anything.
1269
01:47:36,107 --> 01:47:38,567
Like in the Follies, maybe.
1270
01:47:38,776 --> 01:47:41,570
- Oh, Mr. Sage!
- No, Mr. Sage!
1271
01:47:41,737 --> 01:47:44,740
It would be wonderful! Can't you
see how wonderful it would be?
1272
01:47:44,949 --> 01:47:48,869
- For who?
- For everybody! Pop would wow them!
1273
01:47:49,411 --> 01:47:52,581
- Anyway, I'd like him.
- Send Pop around to see Slayton.
1274
01:47:52,748 --> 01:47:56,460
Send him?
Why, he's waiting right outside.
1275
01:47:57,961 --> 01:48:00,339
- We were on our way to Hoboken.
- Well, bring him in!
1276
01:48:00,506 --> 01:48:02,174
And leave Hoboken where it is.
1277
01:48:02,841 --> 01:48:07,471
Might be easier to bring Hoboken here.
Pop's got a mind of his own.
1278
01:48:07,971 --> 01:48:12,059
You know, honestly, Mr. Sage,
I don't think I noticed it before...
1279
01:48:12,226 --> 01:48:15,771
...but I guess that you're really one
of the great men of the century.
1280
01:48:16,980 --> 01:48:19,358
The century is still young.
1281
01:48:19,691 --> 01:48:22,069
We couldn't let our star attraction
walk out on us.
1282
01:48:22,236 --> 01:48:24,154
You're paying a bitter price
to keep her.
1283
01:48:24,321 --> 01:48:26,949
That old guy smells with lace on,
and you know it.
1284
01:48:27,115 --> 01:48:32,621
- We'd have to fumigate after every show.
- No. Just after the first performance, pal.
1285
01:48:35,165 --> 01:48:38,543
Stick him in on the opening night.
Put him in front of a drop in one.
1286
01:48:38,710 --> 01:48:40,962
Give him two minutes.
Next night, he isn't there.
1287
01:48:41,171 --> 01:48:44,341
And the kid's with him in Hoboken.
1288
01:48:44,508 --> 01:48:46,635
Well, I'll have to think
of an answer to that.
1289
01:48:52,808 --> 01:48:55,227
- Hello, kid.
- Hello, Joe.
1290
01:48:57,938 --> 01:49:01,399
That nag looks like a cinch in the fifth.
Let's see that sheet.
1291
01:49:12,285 --> 01:49:14,746
Brandy, George.
Give it a twin.
1292
01:49:14,913 --> 01:49:17,248
Cash or credit, Miss Hale?
1293
01:49:18,833 --> 01:49:21,086
- Well...
- I'm sorry, but the boss says no.
1294
01:49:21,252 --> 01:49:23,004
No more credit.
1295
01:49:23,213 --> 01:49:25,131
Two Manhattans.
1296
01:49:25,548 --> 01:49:28,134
Good try anyway, kid.
1297
01:49:31,137 --> 01:49:33,056
Jimmy Walters.
1298
01:49:34,307 --> 01:49:38,019
- Remember?
- How could I forget?
1299
01:49:38,186 --> 01:49:41,189
- Seen you when you done it.
- Yeah.
1300
01:49:44,233 --> 01:49:47,236
You look like you got a different kind
of headache these days.
1301
01:49:47,528 --> 01:49:48,905
Yeah.
1302
01:49:49,447 --> 01:49:51,824
You look good and defrosted.
1303
01:49:51,991 --> 01:49:53,493
Yeah...
1304
01:49:53,659 --> 01:49:56,788
...but you're still on ice.
You know what I mean?
1305
01:49:57,872 --> 01:50:01,834
I got enough left for a couple of beers
if you can stand the old ear.
1306
01:50:05,463 --> 01:50:07,423
Okay, champ.
1307
01:50:08,216 --> 01:50:10,092
Couple of beers.
1308
01:50:10,927 --> 01:50:12,220
Draw two.
1309
01:50:13,137 --> 01:50:16,515
They got booths in this dump for ladies.
1310
01:50:36,535 --> 01:50:38,245
Two beers.
1311
01:50:58,015 --> 01:50:59,475
Now...
1312
01:51:02,436 --> 01:51:05,731
...when I was a champ, you gave me
the fisheye and a lot of fast lip.
1313
01:51:06,815 --> 01:51:10,944
Now I'm a tramp, you're willing to drink
my beer because you're a tramp too.
1314
01:51:12,488 --> 01:51:16,867
The only difference between you
and me is, you was a tramp then.
1315
01:51:17,576 --> 01:51:19,912
I'm not that thirsty.
1316
01:51:20,078 --> 01:51:23,081
The winner and still champion!
1317
01:51:26,168 --> 01:51:30,047
And still hitting...
1318
01:51:30,214 --> 01:51:33,467
...below the belt.
1319
01:51:40,223 --> 01:51:42,684
Somebody give me a hand! Quick!
Hurry up! Somebody!
1320
01:51:42,851 --> 01:51:45,395
Somebody come here, quick! Hurry up!
1321
01:51:47,981 --> 01:51:51,318
When you're through,
Sheila wants the paper.
1322
01:51:51,526 --> 01:51:54,946
- I was only looking at the stock market.
- See who it is.
1323
01:51:57,991 --> 01:52:00,911
- Hello, Gil. How are you?
- Hello, Jerry.
1324
01:52:01,077 --> 01:52:04,289
Gil, we're so glad to see you back.
1325
01:52:04,456 --> 01:52:05,999
Sheila will want to see you.
1326
01:52:06,166 --> 01:52:08,960
- Wait a minute. I'll tell her you're here.
- Fine.
1327
01:52:09,794 --> 01:52:13,006
- Boy, Gil, how's it feel to be out?
- How's it feel to be in?
1328
01:52:13,214 --> 01:52:14,799
- All right.
- What'd the doc say?
1329
01:52:14,966 --> 01:52:19,346
- You didn't give much over the phone.
- Well, Sheila's a little run-down.
1330
01:52:19,512 --> 01:52:22,515
- She's gotta stay in bed a couple of days.
- How long?
1331
01:52:22,724 --> 01:52:25,435
Well, a couple of weeks.
1332
01:52:25,602 --> 01:52:30,064
You're not a very good liar, are you, kid?
Your tie is crooked.
1333
01:52:30,231 --> 01:52:32,192
She ain't so good at all, Gil.
1334
01:52:32,358 --> 01:52:34,819
Doctor says her heart
just ain't there anymore.
1335
01:52:35,028 --> 01:52:37,113
All right, Gil.
1336
01:52:38,740 --> 01:52:41,409
Gil, Sheila don't know how it is.
1337
01:52:41,576 --> 01:52:45,163
Nobody does but me. Now you.
1338
01:52:53,421 --> 01:52:56,716
Well, nurse, how's the patient?
Giving you any trouble?
1339
01:52:56,924 --> 01:53:00,178
She won't take her soup.
Says it's not on her diet.
1340
01:53:00,345 --> 01:53:04,307
You better run along. Time somebody
took charge around here.
1341
01:53:04,474 --> 01:53:06,934
Won't eat the soup, huh?
1342
01:53:07,101 --> 01:53:09,437
Well, yeah.
1343
01:53:11,230 --> 01:53:15,276
It's too good for her. Here.
You better have a bib.
1344
01:53:17,778 --> 01:53:19,864
Now open the kisser.
1345
01:53:26,495 --> 01:53:27,747
Hello, Red.
1346
01:53:29,206 --> 01:53:31,208
Hello, Gil.
1347
01:53:32,585 --> 01:53:34,128
I got your flowers.
1348
01:53:35,338 --> 01:53:36,881
How'd you know
they were from me?
1349
01:53:37,631 --> 01:53:41,302
Well, who else would send a girl
roses wrapped in butcher paper?
1350
01:53:41,469 --> 01:53:43,471
Oh, yeah. Yeah.
1351
01:53:46,182 --> 01:53:47,892
There you are.
1352
01:53:51,645 --> 01:53:55,065
How's your pal Capalini?
1353
01:53:55,316 --> 01:53:56,650
Oh, well...
1354
01:53:56,817 --> 01:53:59,987
...when I came out of the clink,
I passed him going in.
1355
01:54:00,154 --> 01:54:01,947
We nodded.
1356
01:54:02,197 --> 01:54:05,117
That could mean a lot of things.
1357
01:54:05,284 --> 01:54:09,038
"Hello. Goodbye.
See you next year... "
1358
01:54:09,204 --> 01:54:11,957
Yeah. Yeah. It can also mean,
"I'm glad to have met you. "
1359
01:54:12,124 --> 01:54:14,877
Or, "Go break your legs. "
1360
01:54:21,925 --> 01:54:25,345
What did you miss most in jail, Gil?
1361
01:54:25,512 --> 01:54:27,139
Beer.
1362
01:54:29,808 --> 01:54:31,727
What next?
1363
01:54:32,477 --> 01:54:34,146
Dames.
1364
01:54:35,856 --> 01:54:38,442
Any dame in particular?
1365
01:54:38,609 --> 01:54:42,988
Oh, yeah. Yeah. Three or four.
Very particular.
1366
01:54:43,238 --> 01:54:48,744
Well, did it ever narrow down?
1367
01:54:49,703 --> 01:54:51,329
Yeah.
1368
01:54:53,540 --> 01:54:55,000
Yeah.
1369
01:54:57,878 --> 01:55:00,630
To a razor edge.
1370
01:55:00,797 --> 01:55:02,382
Anyone I'd know?
1371
01:55:02,549 --> 01:55:04,843
Well, very slightly.
1372
01:55:06,553 --> 01:55:08,805
Oh, Red.
1373
01:55:16,563 --> 01:55:20,066
I'm still in that elevator...
1374
01:55:20,233 --> 01:55:21,985
...going down.
1375
01:55:22,152 --> 01:55:26,865
I'm right with you, Red,
only I'm going up.
1376
01:55:28,366 --> 01:55:30,160
Gil...
1377
01:55:30,326 --> 01:55:33,872
...we're gonna have so much
to tell our grandkids.
1378
01:55:36,249 --> 01:55:38,543
Or maybe we'd better
skip some of it, huh?
1379
01:55:39,544 --> 01:55:41,087
Yeah. Yeah.
1380
01:55:41,254 --> 01:55:43,548
Kids gotta have some respect for us.
1381
01:55:43,715 --> 01:55:48,720
Sure. We wouldn't want them to think
that we were just a couple of dopes...
1382
01:55:48,928 --> 01:55:52,140
...that met at a roller coaster.
- No. No.
1383
01:55:52,307 --> 01:55:54,767
We won't tell them nothing
except about the ducks.
1384
01:55:56,394 --> 01:56:00,940
- What ducks?
- Genuine, milk-fed, sugar-cured...
1385
01:56:01,107 --> 01:56:05,903
...aluminum-coated, predigested
Long Island ducks.
1386
01:56:06,487 --> 01:56:09,407
You know the kind that
are always on the menus?
1387
01:56:09,574 --> 01:56:11,159
I don't like ducks.
1388
01:56:11,325 --> 01:56:15,705
They won't like you very much when
they find out you're raising them for menus.
1389
01:56:16,789 --> 01:56:20,418
- Am I raising ducks?
- We're raising ducks.
1390
01:56:20,626 --> 01:56:22,587
Beginning day before yesterday.
1391
01:56:22,795 --> 01:56:25,256
Red, there's a fortune in it.
1392
01:56:25,464 --> 01:56:28,467
Well, it's a living anyway.
1393
01:56:29,552 --> 01:56:31,971
Will they be yellow ducks?
1394
01:56:33,639 --> 01:56:36,475
Because if it's gotta be ducks...
1395
01:56:36,642 --> 01:56:39,895
...I want little, yellow, fuzzy ones.
- Okay.
1396
01:56:40,062 --> 01:56:43,357
If they don't come in yellow,
I'll paint them for you.
1397
01:56:46,694 --> 01:56:49,029
Of course, I don't believe
a word of this.
1398
01:56:49,196 --> 01:56:51,157
A word of what, honey?
1399
01:56:51,323 --> 01:56:52,992
What's happening.
1400
01:56:54,034 --> 01:56:58,497
It's too good for me, like Mom's soup.
1401
01:56:58,956 --> 01:57:01,625
There's nothing too good for you, Red.
1402
01:57:02,960 --> 01:57:04,336
Gil?
1403
01:57:04,503 --> 01:57:08,465
- Do you still have the wedding license?
- Oh, yeah.
1404
01:57:11,677 --> 01:57:13,762
It ran out.
1405
01:57:14,054 --> 01:57:17,433
- The poor little thing.
- Well, I can get a new one, though.
1406
01:57:17,599 --> 01:57:21,562
No. I like this one.
1407
01:57:27,484 --> 01:57:29,903
Look, Red, you'd better rest now.
1408
01:57:31,989 --> 01:57:33,448
I feel fine.
1409
01:57:33,615 --> 01:57:36,702
- I'm not tired.
- No, now look, I'm taking over here.
1410
01:57:39,162 --> 01:57:42,916
- Put that over here.
- Gil?
1411
01:57:45,210 --> 01:57:50,215
Gil, how far away from 42nd Street...
1412
01:57:50,382 --> 01:57:53,719
...would you be if you had a duck farm?
1413
01:57:55,971 --> 01:57:58,432
An hour or two maybe.
1414
01:57:58,598 --> 01:58:02,561
That's not very far
if you happen to like ducks, is it?
1415
01:58:02,894 --> 01:58:09,234
And it's not very far to get back if
you happen to like other things too...
1416
01:58:09,401 --> 01:58:11,903
...like 42nd Street.
1417
01:58:14,865 --> 01:58:17,868
You know, don't you, Gil?
1418
01:58:18,660 --> 01:58:21,413
You know what's wrong with me.
1419
01:58:22,998 --> 01:58:24,291
I'm two people.
1420
01:58:25,250 --> 01:58:28,044
And that just makes you twice
as good as anybody else, Red.
1421
01:58:28,211 --> 01:58:29,421
No, Gil.
1422
01:58:31,089 --> 01:58:33,133
I'm two people.
1423
01:58:34,342 --> 01:58:39,764
- Neither one of them is any good.
- You're all right, Red. You're all right.
1424
01:58:40,098 --> 01:58:42,725
Maybe you got mixed up
in the wrong business for a while.
1425
01:58:42,934 --> 01:58:45,061
But that's not it, Gil.
1426
01:58:46,688 --> 01:58:50,650
The Follies didn't hurt
Sandra and Susan.
1427
01:58:51,693 --> 01:58:54,529
Slayton told us.
1428
01:58:54,946 --> 01:58:58,324
He said that the same things
would happen to us...
1429
01:58:58,491 --> 01:59:02,453
...even if we were still where
Mr. Ziegfeld found us...
1430
01:59:04,038 --> 01:59:06,624
...that it was strictly up to us.
1431
01:59:11,796 --> 01:59:14,006
You know something, Gil?
1432
01:59:15,466 --> 01:59:17,135
I'll hate to miss
this opening night.
1433
01:59:21,722 --> 01:59:23,766
You just go to sleep.
1434
01:59:23,975 --> 01:59:26,602
Dream about the ducks, huh?
1435
01:59:26,811 --> 01:59:28,604
And this?
1436
01:59:30,398 --> 01:59:32,024
Yeah.
1437
01:59:38,155 --> 01:59:39,907
I love you, Red.
1438
01:59:41,367 --> 01:59:43,953
Put that in your dream too, will you?
1439
02:00:33,168 --> 02:00:35,379
Come on, girls. Hurry up.
Make your change.
1440
02:00:35,546 --> 02:00:39,007
Don't worry, Pop. Take it easy.
Look them in the eye like they were tigers.
1441
02:00:39,216 --> 02:00:41,051
- If you lay an egg, do me a favor.
- What?
1442
02:00:41,218 --> 02:00:43,345
Cackle. That will be my signal
to catch a boat.
1443
02:00:43,554 --> 02:00:47,849
Say, boy, run out and get a double Bromo.
And split it between the two of you.
1444
02:00:48,016 --> 02:00:50,143
Hey! There's your music.
Where's Al? You're on.
1445
02:00:50,310 --> 02:00:52,813
Don't worry. He can smell a cue
from here to breakfast.
1446
02:00:53,021 --> 02:00:56,817
Hold her for me. If you find her slipping,
rub her head against yours. It's lucky.
1447
02:00:56,984 --> 02:00:58,568
- When did the Follies start?
- 1907.
1448
02:00:58,735 --> 02:01:01,822
For the first time, they're gonna
get their money's worth. Come on.
1449
02:01:04,491 --> 02:01:05,992
Gee! Am I too late?
1450
02:01:06,159 --> 02:01:08,078
- Yeah. To stop them.
- How's Sheila, Jerry?
1451
02:01:08,245 --> 02:01:09,496
She's gonna be okay.
1452
02:01:19,297 --> 02:01:23,176
It's Mr. Gallagher
It's Mr. Gallagher
1453
02:01:23,343 --> 02:01:27,264
As I live
Why, it's my old pal Mr. Shean
1454
02:01:27,430 --> 02:01:30,809
- How long have you been here?
- I've been over here a year
1455
02:01:30,976 --> 02:01:34,229
It's the strangest country
That I've ever seen
1456
02:01:34,437 --> 02:01:38,233
Oh, Mr. Shean
Oh, Mr. Shean
1457
02:01:38,400 --> 02:01:41,695
Over here
Why, we can both live European
1458
02:01:41,861 --> 02:01:43,988
- Yes?
- Ride around on camels' backs
1459
02:01:44,155 --> 02:01:45,949
And we'll pay no income tax
1460
02:01:46,116 --> 02:01:49,702
- Positively, Mr. Gallagher
- Absolutely, Mr. Shean
1461
02:01:58,628 --> 02:02:00,880
But it's in the balcony.
1462
02:02:01,172 --> 02:02:02,674
Oh, that's fine, Ted.
1463
02:02:02,840 --> 02:02:07,345
Oh, no, I couldn't let you pay
for a ticket. Mr. Ziegfeld wouldn't like it.
1464
02:02:10,890 --> 02:02:12,600
Thanks.
1465
02:02:20,983 --> 02:02:24,237
Mr. Gallagher
Mr. Gallagher
1466
02:02:24,403 --> 02:02:28,241
I understand one day
You saved a lady's life
1467
02:02:28,407 --> 02:02:32,119
In a rowboat out at sea
You were a hero then to me
1468
02:02:32,328 --> 02:02:35,456
Someone said that
You had made this girl your wife
1469
02:02:35,623 --> 02:02:39,293
Oh, Mr. Shean
Oh, Mr. Shean
1470
02:02:39,502 --> 02:02:43,089
When she sank
I dove down like a submarine
1471
02:02:43,256 --> 02:02:46,801
Dragged her out upon the shore
Now she's mine forevermore.
1472
02:02:47,009 --> 02:02:51,097
- Who, the lady, Mr. Gallagher?
- No, the rowboat, Mr. Shean
1473
02:02:54,684 --> 02:02:58,354
- Could it be that we're wrong?
- It's happened before.
1474
02:03:00,773 --> 02:03:04,485
Oh, Mr. Gallagher
Mr. Gallagher
1475
02:03:04,693 --> 02:03:07,947
At the Follies
You will see some wonderful sights
1476
02:03:08,113 --> 02:03:12,034
Are you the redhead on the end?
I'd like to be your friend
1477
02:03:12,201 --> 02:03:15,412
How about a little date with me tonight?
1478
02:03:15,579 --> 02:03:19,208
Oh, Mr. Shean
Oh, Mr. Shean
1479
02:03:19,375 --> 02:03:22,378
Why, you haven't got a look-in
With that queen
1480
02:03:22,544 --> 02:03:25,047
- Why not?
- She has millionaires untold
1481
02:03:25,214 --> 02:03:26,840
Who have lavished her with gold
1482
02:03:27,007 --> 02:03:31,804
- To keep her friendship, Mr. Gallagher?
- To keep her mouth shut, Mr. Shean
1483
02:03:34,264 --> 02:03:37,768
Oh, Mr. Gallagher
Mr. Gallagher
1484
02:03:37,935 --> 02:03:41,522
- Today I paid a visit to a gallery
- A gallery?
1485
02:03:41,688 --> 02:03:45,526
Of all the statues that they show
I think Venus de Milo
1486
02:03:45,692 --> 02:03:48,946
Is the greatest in all Greek mythology
1487
02:03:49,112 --> 02:03:52,616
Oh, Mr. Shean
Oh, Mr. Shean
1488
02:03:52,783 --> 02:03:56,703
- For de Milos' Venus, I'm not very keen.
- Why not?
1489
02:03:56,870 --> 02:04:00,666
For the thing that spoils her charms
Are the pair of broken arms
1490
02:04:00,832 --> 02:04:04,961
- I didn't see them, Mr. Gallagher
- Where were you looking, Mr. Shean?
1491
02:04:09,007 --> 02:04:10,926
- Pop!
- Pretty good, eh?
1492
02:04:11,093 --> 02:04:14,012
Take another bow! Take another bow!
Oh, Jerry!
1493
02:04:18,350 --> 02:04:19,768
Don't leave me holding the bag.
1494
02:04:19,935 --> 02:04:22,145
You did it, Pop!
You knocked them in the aisle.
1495
02:04:22,312 --> 02:04:24,898
I just softened them up for you.
You keep them that way.
1496
02:04:25,065 --> 02:04:27,776
All right. Oh, I gotta get
my costume on.
1497
02:04:28,109 --> 02:04:30,237
- Right?
- Right.
1498
02:04:30,445 --> 02:04:32,656
There's something I wanna ask you
about Susan.
1499
02:04:32,822 --> 02:04:37,035
The answer is yes, Mr. Regan.
But you got to wait five years to hear it.
1500
02:09:47,468 --> 02:09:50,429
Mr. Sage, something's happened outside.
1501
02:09:50,596 --> 02:09:52,097
Excuse me.
1502
02:09:52,639 --> 02:09:55,100
Phone that doctor again
and find out if he's left yet.
1503
02:09:55,267 --> 02:09:56,768
Yes, sir.
1504
02:09:58,854 --> 02:10:00,814
Oh, Sheila.
1505
02:10:10,782 --> 02:10:12,409
Hello...
1506
02:10:13,577 --> 02:10:15,120
...beautiful.
1507
02:10:15,454 --> 02:10:17,789
Hello, Flatbush.
1508
02:10:19,041 --> 02:10:21,877
Did you hear about me and Gil?
1509
02:10:22,044 --> 02:10:24,546
No. Tell me about it.
1510
02:10:25,297 --> 02:10:28,049
We're gonna raise ducks.
1511
02:10:29,718 --> 02:10:31,761
And grandkids.
1512
02:10:34,055 --> 02:10:37,517
Little, yellow, fuzzy ones.
122055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.