Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,073 --> 00:01:14,657
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
2
00:01:14,741 --> 00:01:17,327
- C'mon, one more!
- No, no, no. No, that's it.
3
00:01:17,327 --> 00:01:20,246
That's it, I can't.
I can't, my fingers are too fulla beer.
4
00:01:20,330 --> 00:01:21,581
They barely work as it is.
5
00:01:21,581 --> 00:01:23,917
- Well, finish the job.
- Thanks, man.
6
00:01:23,917 --> 00:01:27,003
Hey, this is why I love hosting parties,
‘cos you can drink.
7
00:01:27,087 --> 00:01:28,296
You don't have to go anywhere.
8
00:01:28,380 --> 00:01:31,174
- Cheers.
- Cheers!
9
00:01:34,511 --> 00:01:36,054
Hello, Ensign.
10
00:01:36,054 --> 00:01:39,057
- Hello. - ISAAC: May I speak with you for a moment?
11
00:01:39,057 --> 00:01:41,351
Sorry, busy having fun.
12
00:01:44,229 --> 00:01:45,522
Rough burn, man.
13
00:01:45,522 --> 00:01:49,609
I have been attempting to converse
with Ensign Burke for some time.
14
00:01:49,693 --> 00:01:53,071
However, my overtures have been
largely declined thus far.
15
00:01:53,071 --> 00:01:54,823
Yeah, that's going to be
a tough one, Isaac,
16
00:01:54,823 --> 00:01:56,074
and I don't have to tell you why.
17
00:01:56,074 --> 00:01:59,869
My command of the nuances
of discourse would seem to be deficient.
18
00:01:59,953 --> 00:02:01,413
Ah, don't beat yourself up.
19
00:02:01,413 --> 00:02:03,623
It is an elusive skill.
20
00:02:03,707 --> 00:02:07,377
How does one begin a conversation
with a biological life form?
21
00:02:07,377 --> 00:02:09,212
L-Like in general?
22
00:02:09,212 --> 00:02:10,922
Yes.
23
00:02:11,006 --> 00:02:14,009
There's no simple answer to that,
but I guess a good place to start
24
00:02:14,009 --> 00:02:16,344
is to ask the other person
about themselves.
25
00:02:16,428 --> 00:02:18,596
People like it when you take
an interest in their lives.
26
00:02:18,680 --> 00:02:20,265
Please clarify.
27
00:02:20,265 --> 00:02:21,891
Well, it could be anything.
28
00:02:21,975 --> 00:02:24,894
Ask them do they play any sports,
what kind of music do they like?
29
00:02:24,978 --> 00:02:26,104
What are some of their hobbies?
30
00:02:26,104 --> 00:02:29,065
Give them a compliment on their haircut.
Whatever you could think of.
31
00:02:29,149 --> 00:02:31,693
It's really not that hard
once you get the hang of it.
32
00:02:54,424 --> 00:02:57,552
Hey, Gordon, what's this?
33
00:02:57,552 --> 00:02:59,220
Oh.
34
00:02:59,304 --> 00:03:01,598
It's a... it's a cellphone.
35
00:03:01,598 --> 00:03:02,766
A what?
36
00:03:03,475 --> 00:03:06,770
It's a communication device
from the early 21st century.
37
00:03:06,770 --> 00:03:08,855
Wow. Is it real?
38
00:03:08,855 --> 00:03:11,024
Nah. It's a replicated version
39
00:03:11,024 --> 00:03:15,153
of a real one they found
in a time capsule on Earth.
40
00:03:15,153 --> 00:03:17,906
Belonged to a woman named Laura Huggins.
41
00:03:17,906 --> 00:03:19,574
Here, I'll show you.
42
00:03:21,701 --> 00:03:23,995
- Is that her?
- Yeah.
43
00:03:26,748 --> 00:03:28,333
She was really pretty.
44
00:03:29,209 --> 00:03:31,044
She was, yeah.
45
00:03:31,044 --> 00:03:34,964
You know, you can learn a lot
about the people of that time period
from one of these things.
46
00:03:35,048 --> 00:03:36,925
I learned a lot about her.
47
00:03:36,925 --> 00:03:41,971
Had the computer replicate this
as a... sort of memento.
48
00:03:42,055 --> 00:03:43,431
To keep her in my thoughts.
49
00:03:43,515 --> 00:03:45,350
You talk like you knew this girl.
50
00:03:47,018 --> 00:03:48,561
Kind of feel like I did.
51
00:03:49,854 --> 00:03:51,648
Want to take a selfie?
52
00:03:51,648 --> 00:03:52,816
A what?
53
00:03:52,816 --> 00:03:54,401
Something I learned from Laura.
54
00:03:54,401 --> 00:03:58,530
Thank you for the invitation
to your party, Lieutenant.
55
00:03:58,530 --> 00:03:59,781
I must be going.
56
00:03:59,781 --> 00:04:02,409
Oh, here, wait, before you go.
Get in this.
57
00:04:02,409 --> 00:04:06,621
Okay, everybody, big smiles, okay?
Big smiles.
58
00:04:07,914 --> 00:04:09,165
Here we go.
59
00:04:23,972 --> 00:04:27,100
Essentially, it's two major
breakthroughs for the price of one.
60
00:04:27,100 --> 00:04:28,309
And I mean major.
61
00:04:28,393 --> 00:04:30,437
First off, the projection radius
of the field
62
00:04:30,437 --> 00:04:34,190
is about three orders of magnitude
greater than Dr. Aronov's original device.
63
00:04:34,274 --> 00:04:35,400
Which means what?
64
00:04:35,400 --> 00:04:40,447
Which means the temporal field
expansion could theoretically
encompass an entire ship.
65
00:04:40,447 --> 00:04:42,907
That's... a significant upgrade.
66
00:04:42,991 --> 00:04:45,785
Hey, man, what's going on?
We were supposed to have lunch.
67
00:04:45,869 --> 00:04:47,495
Ah, sorry, man, I got sidetracked.
68
00:04:47,579 --> 00:04:48,747
Well, we doing it?
69
00:04:48,747 --> 00:04:50,331
I can't. I'll owe you one?
70
00:04:50,415 --> 00:04:52,292
All right, well, I'm starved.
71
00:04:53,835 --> 00:04:56,629
You said there were two breakthroughs.
- Egg salad sandwich.
72
00:04:56,713 --> 00:05:00,133
We have managed to increase
the temporal resolution of the field.
73
00:05:00,133 --> 00:05:03,553
In other words, we can tune
the field down to the exact millisecond.
74
00:05:03,553 --> 00:05:05,513
Oh, Gordon, can I borrow your sandwich?
75
00:05:05,597 --> 00:05:06,723
Sure.
76
00:05:07,307 --> 00:05:11,978
Now, in ten seconds,
I'm going to send this sandwich
exactly ten seconds into the past.
77
00:05:15,273 --> 00:05:17,275
- Where'd that come from?
The future.
78
00:05:17,359 --> 00:05:18,943
Now watch.
79
00:05:28,703 --> 00:05:31,373
You just sent that sandwich
into the past,
80
00:05:31,373 --> 00:05:33,500
and that's why it appeared
ten seconds ago.
81
00:05:33,500 --> 00:05:35,960
- Boom.
- Well, why wouldn't you just keep it?
82
00:05:36,044 --> 00:05:38,088
Then you could have
two sandwiches instead of one.
83
00:05:38,088 --> 00:05:42,759
If Commander Lamarr
had not followed through with his intent
to send the sandwich into the past,
84
00:05:42,759 --> 00:05:45,220
it would have caused
a temporal paradox.
85
00:05:45,220 --> 00:05:49,808
In which case an entirely
new universe would've branched off
from this one, all because of a sandwich.
86
00:05:49,808 --> 00:05:51,226
Makes your head hurt.
87
00:05:51,226 --> 00:05:53,436
Hey, wait!
I got an idea!
88
00:05:54,270 --> 00:05:56,856
Can you send that
three months into the future?
89
00:05:56,940 --> 00:05:58,316
Yeah, why?
90
00:05:58,400 --> 00:06:02,737
Because three months from now,
it'll appear, and that'll be
a nice surprise.
91
00:06:03,488 --> 00:06:04,406
Okay.
92
00:06:09,494 --> 00:06:12,539
Aw, I'm excited.
I can't wait to eat that sandwich.
93
00:06:12,539 --> 00:06:17,752
Well, as novel as this is, it also means
the Aronov device just became
a lot more potent.
94
00:06:17,836 --> 00:06:19,295
The Admirals should be notified.
95
00:06:21,089 --> 00:06:24,718
It's undeniable they've achieved
something extraordinary,
96
00:06:24,718 --> 00:06:27,178
but I have to admit, I wish they hadn't.
97
00:06:27,262 --> 00:06:29,472
March of progress. Can't stop it.
98
00:06:29,556 --> 00:06:33,518
The weaponization of time travel
has always been the unthinkable horror.
99
00:06:33,518 --> 00:06:35,979
If the Krill or the Kaylon
ever achieved it,
100
00:06:35,979 --> 00:06:38,606
they could skip the galactic brinksmanship
101
00:06:38,690 --> 00:06:41,568
and simply destroy the Union
at its inception.
102
00:06:41,568 --> 00:06:43,069
How do you want us to handle it?
103
00:06:43,153 --> 00:06:46,031
I'm going to recommend
the immediate dispatch of a convoy
104
00:06:46,031 --> 00:06:50,410
to escort you to the maximum security
research station on Sabik Three.
105
00:06:50,410 --> 00:06:53,913
You'll transfer the device
and all data over to their care.
106
00:06:53,997 --> 00:06:56,583
John's gonna weep.
He's losing his favorite toy.
107
00:06:56,583 --> 00:06:58,918
That toy is gonna be
a hell of a lot safer there.
108
00:06:59,002 --> 00:07:01,421
I'll contact you soon. Perry out.
109
00:07:16,853 --> 00:07:19,981
Captain, we're being hailed
by the California-- it's Admiral Ozawa.
110
00:07:20,065 --> 00:07:21,107
Put her on.
111
00:07:22,233 --> 00:07:23,443
Go ahead, Admiral.
112
00:07:23,443 --> 00:07:27,322
Captain, we've been hailing
the station for the past five minutes.
There's no response.
113
00:07:27,322 --> 00:07:29,366
- Talla.
- Doing it now.
114
00:07:29,366 --> 00:07:31,076
Hailing on every channel.
115
00:07:31,076 --> 00:07:32,243
No answer.
116
00:07:32,327 --> 00:07:35,038
I'm ordering all ships
to increase speed to maximum.
117
00:07:35,038 --> 00:07:37,832
- We'll stay with you.
- Ozawa out.
118
00:07:38,500 --> 00:07:40,251
I have a very bad feeling about this.
119
00:08:17,872 --> 00:08:19,082
Life signs?
120
00:08:19,791 --> 00:08:21,084
None, sir.
121
00:08:21,084 --> 00:08:23,086
They found out we were coming.
122
00:08:28,842 --> 00:08:32,762
Captain. A convoy of Kaylon ships
is dropping out of quantum.
123
00:10:40,098 --> 00:10:42,434
- Evasive maneuvers, pattern beta!
- Aye, sir!
124
00:10:44,060 --> 00:10:45,729
Deflectors down to 50%!
125
00:10:45,729 --> 00:10:47,063
Full auxiliary power!
126
00:10:56,781 --> 00:10:58,700
Kaylon interceptors in pursuit.
127
00:10:59,993 --> 00:11:02,203
Gordon, pattern delta five.
- Aye, sir!
128
00:11:14,758 --> 00:11:16,718
Navigational array is offline.
129
00:11:33,401 --> 00:11:36,071
Explosive decompression
on decks E and F.
130
00:11:36,071 --> 00:11:38,323
Sir, incoming message
from Admiral Ozawa!
131
00:11:38,323 --> 00:11:39,282
Put her on!
132
00:11:39,366 --> 00:11:41,451
All ships!
We're taking heavy losses!
133
00:11:43,161 --> 00:11:44,454
I'm ordering a full retreat,
134
00:11:44,454 --> 00:11:46,706
bearing 1-6-7 mark 12!
135
00:11:46,790 --> 00:11:48,792
We'll try to lose them in the Veil nebula!
136
00:11:48,792 --> 00:11:50,335
- Gordon!
- On it!
137
00:11:59,177 --> 00:12:00,804
Tractor beam has locked on!
138
00:12:00,804 --> 00:12:02,097
Full reverse power!
139
00:12:06,309 --> 00:12:07,268
No effect!
140
00:12:07,352 --> 00:12:09,104
- Hail the Kaylon!
- Hailing!
141
00:12:10,063 --> 00:12:11,815
You will surrender the device.
142
00:12:11,815 --> 00:12:14,192
Back off now
or we'll destroy it ourselves!
143
00:12:14,192 --> 00:12:16,861
You will surrender the device
or you will die.
144
00:12:16,945 --> 00:12:18,238
Prepare to be boarded.
145
00:12:18,738 --> 00:12:21,825
Talla. Go to the lab.
Destroy the Aronov device.
146
00:12:23,868 --> 00:12:25,704
Oh, god, hang onto something!
147
00:12:31,042 --> 00:12:33,461
- Talla!
- Medical team to the bridge!
148
00:12:33,545 --> 00:12:34,963
Ed, I'll go.
149
00:12:34,963 --> 00:12:37,298
- Do it, go! Charly, take the helm!
- Aye, sir!
150
00:12:49,227 --> 00:12:50,854
- You sure you're all right?
- Yeah, I'll be fine.
151
00:12:51,521 --> 00:12:54,274
Captain, Kaylon vessel
is activating docking clamps.
152
00:12:54,274 --> 00:12:55,900
I can't shake us loose, Captain!
153
00:12:55,984 --> 00:12:57,193
- Options!
Sir.
154
00:12:57,277 --> 00:13:00,822
A forced overload of the deflector array
could disrupt their tractor beam.
155
00:13:00,822 --> 00:13:02,073
Mercer to Lamarr!
156
00:13:02,157 --> 00:13:04,659
We're gonna use the quantum core
to overload the deflectors!
157
00:13:04,743 --> 00:13:05,744
On Isaac's command!
158
00:13:05,744 --> 00:13:07,495
Aye, sir, rerouting power now!
159
00:13:10,415 --> 00:13:12,334
Core output 60%.
160
00:13:18,089 --> 00:13:20,133
Core output 76%.
161
00:13:27,182 --> 00:13:28,391
98%.
162
00:13:28,475 --> 00:13:29,809
Core overloading.
163
00:13:41,029 --> 00:13:43,281
- We're loose!
- Get us out of here!
164
00:14:05,845 --> 00:14:08,848
Bortus to Captain.
Still no sign of the Kaylon.
165
00:14:08,932 --> 00:14:11,476
It is possible they have given up
their pursuit.
166
00:14:11,476 --> 00:14:12,852
All right, keep me posted.
167
00:14:12,936 --> 00:14:14,479
Mercer out.
168
00:14:16,690 --> 00:14:19,192
And it's not possible he was
injured during one of the blasts?
169
00:14:19,192 --> 00:14:20,860
On his way back to the bridge?
170
00:14:20,944 --> 00:14:22,070
I've done a full scan.
171
00:14:22,070 --> 00:14:24,531
If he hit his head and took a fall
somewhere, I'd know about it.
172
00:14:24,531 --> 00:14:27,534
Captain, these magnetic impedance
readings, they don't add up.
173
00:14:27,534 --> 00:14:28,785
What do you mean?
174
00:14:28,785 --> 00:14:32,038
Well, the residual energy signature
makes it look like the Aronov device
175
00:14:32,122 --> 00:14:33,498
has been running at full power,
176
00:14:33,498 --> 00:14:35,291
but it hasn't been activated in days.
177
00:14:35,375 --> 00:14:37,752
Could there have been
some sort of overload?
178
00:14:37,836 --> 00:14:40,588
You mean could he have been
vaporized by a power surge?
179
00:14:40,672 --> 00:14:41,881
No. No way.
180
00:14:41,965 --> 00:14:44,009
The scans would pick up
any organic residue.
181
00:14:44,009 --> 00:14:45,135
There's nothing.
182
00:14:45,135 --> 00:14:46,720
Then where the hell did he go?
183
00:14:46,720 --> 00:14:49,014
Bridge to Captain.
184
00:14:49,014 --> 00:14:50,181
Go ahead.
185
00:14:50,265 --> 00:14:52,976
We are... being hailed.
186
00:14:52,976 --> 00:14:54,060
By who?
187
00:14:54,144 --> 00:14:56,771
By... Lieutenant Malloy.
188
00:15:03,528 --> 00:15:05,196
Where is it coming from?
189
00:15:05,280 --> 00:15:07,907
The message appears
to have originated from Earth.
190
00:15:07,991 --> 00:15:11,369
However, it is encoded
on a sub-quantum carrier wave,
191
00:15:11,453 --> 00:15:14,789
calibrated to 3.7 times
the speed of light.
192
00:15:14,873 --> 00:15:18,126
At such a velocity,
its time of transmission would be...
193
00:15:18,835 --> 00:15:21,004
approximately 400 years ago.
194
00:15:23,298 --> 00:15:27,469
So it was calculated to reach
the Veil nebula from Earth
at exactly this point in time.
195
00:15:27,469 --> 00:15:28,595
Affirmative.
196
00:15:28,595 --> 00:15:32,766
There is some degradation,
however the message is largely intact.
197
00:15:34,476 --> 00:15:36,644
Malloy to Orville.
198
00:15:36,728 --> 00:15:41,566
I'm sending this message...
from the year 2015.
199
00:15:42,901 --> 00:15:46,363
I've been here for six months,
and I'm...
200
00:15:46,363 --> 00:15:48,239
...in case it reaches you.
201
00:15:49,741 --> 00:15:53,411
I've encoded my temporal coordinates
within this message.
202
00:15:54,788 --> 00:15:57,207
Uh... I'm trapped here.
203
00:15:59,876 --> 00:16:01,294
...if you can.
204
00:16:02,003 --> 00:16:06,883
I know it's a long shot,
but if you're able... send help.
205
00:16:08,218 --> 00:16:09,761
I miss you guys.
206
00:16:10,762 --> 00:16:12,180
End transmission.
207
00:16:23,066 --> 00:16:24,526
Gordon Malloy.
208
00:16:24,526 --> 00:16:27,696
Pilot and flight engineer
for a private charter airline.
209
00:16:27,696 --> 00:16:32,325
Died in Pasadena, California,
July 12th, 2068.
210
00:16:32,409 --> 00:16:33,785
How did this happen?
211
00:16:33,785 --> 00:16:35,662
Well, we think we know,
because in fact,
212
00:16:35,662 --> 00:16:37,372
we've seen it before.
213
00:16:37,372 --> 00:16:39,082
As you will recall,
214
00:16:39,082 --> 00:16:42,377
when Commander Grayson's younger self
was transported to our time,
215
00:16:42,377 --> 00:16:47,007
we were able to confirm
that human cognition played a role
in the temporal displacement.
216
00:16:47,007 --> 00:16:49,676
We think we're looking
at a similar explanation here.
217
00:16:49,676 --> 00:16:53,805
The other night at the party,
Charly was asking Gordon
about the cellular phone in his quarters.
218
00:16:53,805 --> 00:16:55,265
Got him talking about Laura.
219
00:16:55,265 --> 00:16:57,350
Now, we're still
just beginning to understand
220
00:16:57,434 --> 00:17:00,395
the relationship between temporal theory
and observer perception,
221
00:17:00,395 --> 00:17:05,025
but the short of it is,
Gordon was close to the Aronov device
when we overloaded the deflectors.
222
00:17:05,025 --> 00:17:09,154
The burst of energy
from the quantum drive amplified
the temporal field before it collapsed,
223
00:17:09,154 --> 00:17:11,698
and he got caught
in the displacement wave.
224
00:17:11,698 --> 00:17:13,742
I might be off base, but my bet
225
00:17:13,742 --> 00:17:17,704
is that his subconscious
picked that destination point:
226
00:17:17,704 --> 00:17:19,205
the early 21st century.
227
00:17:19,289 --> 00:17:22,042
So he's... trapped in the past?
228
00:17:22,042 --> 00:17:23,752
He was.
229
00:17:23,752 --> 00:17:27,255
According to these records,
he lived and died back there.
230
00:17:27,339 --> 00:17:29,424
So... if that's the case,
231
00:17:29,424 --> 00:17:31,468
it must mean we weren't able to save him.
232
00:17:31,468 --> 00:17:34,679
She is correct.
We have already failed.
233
00:17:34,763 --> 00:17:35,847
Not necessarily.
234
00:17:35,847 --> 00:17:38,266
See, that's where
temporal mechanics gets muddy.
235
00:17:38,350 --> 00:17:39,601
It's all in flux.
236
00:17:39,601 --> 00:17:42,270
Our behavior is, as yet, a variable.
237
00:17:42,354 --> 00:17:45,899
Until and if we make the attempt
to rescue Lt. Malloy,
238
00:17:45,899 --> 00:17:49,903
we are existing in a superposition
of several possible timelines.
239
00:17:49,903 --> 00:17:51,488
Then he can be rescued.
240
00:17:51,488 --> 00:17:54,491
But... why is there any record
of him at all?
241
00:17:54,491 --> 00:17:55,742
He knows the law.
242
00:17:55,742 --> 00:17:59,371
If you find yourself displaced in time,
you make yourself as invisible as you can.
243
00:17:59,371 --> 00:18:01,414
You do everything
in your power not to interfere.
244
00:18:01,498 --> 00:18:03,541
Now that, I can't answer.
245
00:18:03,625 --> 00:18:07,295
Is it possible for us to go back
and get him?
246
00:18:08,463 --> 00:18:10,423
With the upgrades to the Aronov device
247
00:18:10,507 --> 00:18:12,801
and the temporal coordinates
Gordon sent us in the message,
248
00:18:12,801 --> 00:18:13,968
we got a shot.
249
00:18:14,052 --> 00:18:17,055
But it's gonna put a hell of a strain
on the quantum drive.
250
00:18:19,015 --> 00:18:23,395
He's calling out to us from the past,
asking for our help.
251
00:18:24,312 --> 00:18:26,648
And temporal law compels us to try.
252
00:18:43,373 --> 00:18:46,042
Mercer to Lamarr. Report.
253
00:18:46,126 --> 00:18:47,460
Ready here, Captain.
254
00:18:47,544 --> 00:18:48,503
Isaac?
255
00:18:48,503 --> 00:18:50,922
Temporal coordinates
have been encoded and locked.
256
00:18:51,006 --> 00:18:52,257
Initiate sequence.
257
00:18:52,257 --> 00:18:53,633
Acknowledged.
258
00:18:58,096 --> 00:19:00,598
All power couplings are linked.
259
00:19:03,560 --> 00:19:07,480
Yaphit, ramp up the dysonium injectors.
Take us to 100% flow-field density.
260
00:19:07,564 --> 00:19:08,732
Doing it.
261
00:19:09,149 --> 00:19:11,234
Quantum core is at maximum output.
262
00:19:14,946 --> 00:19:16,197
Isaac, what's your status?
263
00:19:16,281 --> 00:19:20,076
I will require additional power
to increase chronon energy levels.
264
00:19:20,160 --> 00:19:22,120
Lamarr, give Isaac
as much as you can spare.
265
00:19:22,120 --> 00:19:24,039
Diverting auxiliary power.
266
00:19:26,833 --> 00:19:29,044
Temporal field is weakening.
267
00:19:29,044 --> 00:19:30,754
The core's destabilizing!
268
00:19:32,714 --> 00:19:35,383
All sections reporting
structural integrity alarms!
269
00:19:35,467 --> 00:19:37,135
Captain, we're hitting the ceiling
down here!
270
00:19:37,135 --> 00:19:38,970
- Isaac!
Stand by.
271
00:19:41,890 --> 00:19:42,849
Commander Lamarr,
272
00:19:42,849 --> 00:19:46,728
transfer emergency power reserves
to the quantum core on my mark.
273
00:19:46,728 --> 00:19:49,898
Three, two, one,
274
00:19:49,898 --> 00:19:51,191
mark.
275
00:20:12,545 --> 00:20:14,172
Isaac, talk to me.
276
00:20:14,172 --> 00:20:18,385
Captain, I believe we have
successfully made the transition.
277
00:20:18,385 --> 00:20:19,803
Let's find out.
278
00:20:19,803 --> 00:20:22,180
Ensign Burke, set course for Earth.
279
00:20:22,180 --> 00:20:23,598
Aye, sir.
280
00:20:46,871 --> 00:20:51,292
Sir, I'm picking up
old-style communication signals
on multiple radio frequencies.
281
00:20:51,376 --> 00:20:53,253
It looks like
we've arrived in the right century.
282
00:20:53,253 --> 00:20:54,879
Electromagnetic screens?
283
00:20:54,963 --> 00:20:55,880
Functioning.
284
00:20:55,964 --> 00:20:58,675
We are undetectable
to their surveillance technology.
285
00:20:58,675 --> 00:21:02,178
Let's play it safe.
Keep us on the far side of the moon.
286
00:21:02,262 --> 00:21:03,555
Lamarr to bridge.
287
00:21:04,347 --> 00:21:05,473
Go ahead.
288
00:21:05,557 --> 00:21:07,183
I got some bad news.
289
00:21:08,476 --> 00:21:11,021
The time jump ate up
the last of our dysonium reserves
290
00:21:11,021 --> 00:21:13,773
before we reached
the temporal coordinates Gordon sent us.
291
00:21:13,857 --> 00:21:16,317
- We didn't quite make it.
- What do you mean?
292
00:21:16,401 --> 00:21:18,528
Talla confirmed this is the 21st century.
293
00:21:18,528 --> 00:21:21,239
It is, but our target date was 2015.
294
00:21:21,239 --> 00:21:22,782
We came up a little short.
295
00:21:22,866 --> 00:21:26,286
According to our astrometric scans...
we're in 2025.
296
00:21:27,120 --> 00:21:28,580
2025?
297
00:21:29,456 --> 00:21:30,415
So, Gordon...
298
00:21:30,415 --> 00:21:33,376
From Gordon's perspective,
he's been here for ten years.
299
00:21:35,337 --> 00:21:36,588
Jesus.
300
00:21:39,299 --> 00:21:41,134
I don't suppose we can try again.
301
00:21:41,134 --> 00:21:44,387
Sir, without dysonium, we can't get
back to our own time from here.
302
00:21:44,471 --> 00:21:46,389
Then we'll just have to
go down there and get him,
303
00:21:46,473 --> 00:21:47,724
worry about how to get back later.
304
00:21:47,724 --> 00:21:50,685
Captain,
in the early 22nd century,
305
00:21:50,769 --> 00:21:53,980
deposits of dysonium were
discovered inside Earth's mantle.
306
00:21:54,064 --> 00:21:57,317
However, at this current point in time,
they remain untouched.
307
00:21:57,317 --> 00:22:03,531
I believe we may be able
to extract a sufficient quantity using
a remotely directed geodetic probe.
308
00:22:03,615 --> 00:22:07,202
All right. Kelly and I will
go after Gordon, bring him home.
309
00:22:07,202 --> 00:22:10,121
John, you'll get the dysonium.
Make every effort to avoid--
310
00:22:10,205 --> 00:22:11,998
Captain, I'm not trying
to shirk duty here,
311
00:22:12,082 --> 00:22:14,000
but we just put this ship through hell.
312
00:22:14,084 --> 00:22:16,127
There are
about a thousand systems on board
313
00:22:16,211 --> 00:22:19,756
that need to be inspected
and repaired just to stay afloat,
including life support.
314
00:22:19,756 --> 00:22:22,300
Well, is there anyone
on your engineering team who's up to it?
315
00:22:22,384 --> 00:22:26,179
There's one guy who could do it
a hell of a lot faster
and more efficiently than I can.
316
00:22:26,179 --> 00:22:27,263
Who?
317
00:22:27,347 --> 00:22:28,807
You're looking at him.
318
00:22:29,599 --> 00:22:30,850
Isaac?
319
00:22:30,934 --> 00:22:32,811
Commander Lamarr is correct.
320
00:22:32,811 --> 00:22:37,315
I am able to direct a geodetic probe
with greater precision than a biological.
321
00:22:37,399 --> 00:22:40,485
However, its course will need
to be plotted in real time
322
00:22:40,485 --> 00:22:43,863
with the proper adjustments
to ensure minimal geological disruption
323
00:22:43,947 --> 00:22:45,615
now and in the future.
324
00:22:45,699 --> 00:22:47,909
You make a wrong turn,
you could displace a fault line
325
00:22:47,909 --> 00:22:50,078
that causes an earthquake
20 years in the future.
326
00:22:50,078 --> 00:22:54,708
You basically gotta drill
while you're calculating trajectories
in multiple dimensions.
327
00:22:54,708 --> 00:22:57,711
I will require the assistance
of Ensign Burke.
328
00:23:01,214 --> 00:23:04,217
I'm gonna ask
a pretty basic question here.
329
00:23:04,217 --> 00:23:07,846
How the hell is Isaac supposed
to walk around 21st-century Earth?
330
00:23:21,317 --> 00:23:24,279
Navigation and flight controls
are on-line and ready for launch.
331
00:23:24,279 --> 00:23:26,197
Cloaking system is standing by.
332
00:23:26,281 --> 00:23:28,366
Looks like there's
a lot of air traffic down there.
333
00:23:39,044 --> 00:23:40,712
Reporting for duty, sir.
334
00:23:42,672 --> 00:23:44,049
I still say this is a bad idea.
335
00:23:44,049 --> 00:23:46,009
Those things screwed us
on that Krill ship.
336
00:23:46,009 --> 00:23:47,260
It's our only option.
337
00:23:47,344 --> 00:23:48,928
Come on. Let's go.
338
00:23:54,267 --> 00:23:55,852
All set for departure.
339
00:23:55,852 --> 00:23:57,979
Take us out.
340
00:24:25,715 --> 00:24:28,468
I have accessed their airspace
control network.
341
00:24:28,468 --> 00:24:32,055
Uploading locations and flight vectors
for all air vehicles
342
00:24:32,055 --> 00:24:34,265
within a 1,000-kilometer radius.
343
00:24:34,349 --> 00:24:36,643
Great. At least we won't hit a plane.
344
00:24:47,320 --> 00:24:49,114
Do you play any sports?
345
00:25:42,208 --> 00:25:45,545
Okay. We all know
we're threading a needle here.
346
00:25:45,545 --> 00:25:48,006
Avoid any unnecessary
temporal footprints,
347
00:25:48,006 --> 00:25:49,632
but complete the mission at all costs.
348
00:25:49,716 --> 00:25:51,343
Simple as that.
349
00:25:51,343 --> 00:25:52,927
All right, let's go.
350
00:26:40,975 --> 00:26:43,353
You want those TKS panels
installed in the Hawker?
351
00:26:43,353 --> 00:26:46,481
Yeah. If it's good to go by tomorrow,
we can put it back in service
by the fifth.
352
00:26:46,481 --> 00:26:47,816
Got it.
353
00:26:50,652 --> 00:26:54,239
Hey, Gordo, you expecting clients?
354
00:26:54,239 --> 00:26:55,532
No, why?
355
00:27:20,056 --> 00:27:21,141
Gordon.
356
00:27:21,141 --> 00:27:22,934
My god.
357
00:27:23,852 --> 00:27:24,853
How are you?
358
00:27:25,770 --> 00:27:26,980
I'm...
359
00:27:30,066 --> 00:27:32,152
I can't believe this is happening.
360
00:27:34,529 --> 00:27:35,447
You're here.
361
00:27:36,698 --> 00:27:38,199
You're actually...
362
00:27:39,617 --> 00:27:40,827
You're actually here.
363
00:27:41,578 --> 00:27:44,164
Yeah. About ten years too late.
364
00:27:47,751 --> 00:27:48,918
Are you okay?
365
00:27:50,628 --> 00:27:51,963
I'm...
366
00:27:52,047 --> 00:27:54,174
I'm fine, yeah.
367
00:27:55,133 --> 00:27:57,052
I just... I can't believe it's you.
368
00:27:57,052 --> 00:27:59,179
I'm so sorry it took us so long.
369
00:27:59,179 --> 00:28:01,890
I just never expected
to see you guys again.
370
00:28:01,890 --> 00:28:04,142
Well, we're here now.
371
00:28:04,142 --> 00:28:06,186
And we're gonna try and make it home.
372
00:28:07,270 --> 00:28:08,229
Home?
373
00:28:08,313 --> 00:28:09,481
Yes.
374
00:28:12,650 --> 00:28:14,319
Can we take a ride?
375
00:28:18,782 --> 00:28:21,451
Somebody already
had "Orville" with an R.
376
00:28:21,451 --> 00:28:22,911
I was so pissed.
377
00:28:22,911 --> 00:28:25,038
"O-ville" was the best that I could do.
378
00:28:25,038 --> 00:28:26,289
Sounds like a shitty band.
379
00:28:26,373 --> 00:28:28,249
What's that smell?
380
00:28:28,333 --> 00:28:31,294
Oh sorry, Right Guard.
381
00:28:31,378 --> 00:28:33,546
I was late for work today,
I had to get ready in the car.
382
00:28:33,630 --> 00:28:37,467
Accidentally popped the top off the can.
Sprayed everywhere.
383
00:28:37,467 --> 00:28:40,345
Seems like you've...
acclimated to this century.
384
00:28:40,345 --> 00:28:43,181
Yeah. Y'know, this time period
gets a bad rap,
385
00:28:43,181 --> 00:28:45,684
but there's a lot to like about it
if you look hard enough.
386
00:28:45,684 --> 00:28:46,768
Like what?
387
00:28:46,768 --> 00:28:52,399
Well, you know, it's like watching
your little brother make a bunch
of stupid mistakes.
388
00:28:52,399 --> 00:28:57,278
Yeah, he's an idiot now, but you can
see him learning, and growing,
389
00:28:57,362 --> 00:29:01,700
and you know that someday
all those mistakes are gonna
turn him into a smart guy.
390
00:29:01,700 --> 00:29:05,412
That's pretty forgiving,
when you think about what
these people left us to clean up.
391
00:29:05,412 --> 00:29:07,956
I guess I've always had
an attraction to this era.
392
00:29:07,956 --> 00:29:11,626
And over the years,
I've gotten comfortable here.
393
00:29:12,669 --> 00:29:16,047
You know, when no one came for me, I...
394
00:29:16,131 --> 00:29:19,384
had to make peace with the fact
that this was home now.
395
00:29:19,384 --> 00:29:23,388
Hell, I didn't even know if the Orville
survived the battle with the Kaylon.
396
00:29:24,431 --> 00:29:28,560
Look, Gordon, I can't imagine
how hard this has been for you.
397
00:29:28,560 --> 00:29:31,646
But, Jesus Christ, you're a Union officer.
398
00:29:31,730 --> 00:29:33,606
And I wouldn't be doing my job
if I didn't point out--
399
00:29:33,690 --> 00:29:35,817
Please, please, don't say it, please.
400
00:29:35,817 --> 00:29:39,571
Temporal law. Stay invisible.
Don't interact with anyone.
401
00:29:39,571 --> 00:29:43,825
If we make it back,
you're gonna have to answer for this.
402
00:29:43,825 --> 00:29:45,410
You know that.
403
00:30:12,896 --> 00:30:15,106
I'm not going back with you.
404
00:30:15,982 --> 00:30:17,817
- What?
- What do you mean?
405
00:30:20,236 --> 00:30:21,446
Come inside.
406
00:30:32,665 --> 00:30:34,626
- Sweetie?
407
00:30:38,171 --> 00:30:40,590
Hi, baby. Hi.
Hi.
408
00:30:40,674 --> 00:30:43,593
Oh. Who are your friends?
409
00:30:44,094 --> 00:30:47,305
- This is Ed and Kelly.
- Hi.
410
00:30:50,684 --> 00:30:54,771
This is my son Edward,
and my wife Laura.
411
00:31:15,542 --> 00:31:18,378
I believe I have located
the nearest dysonium deposit.
412
00:31:18,378 --> 00:31:21,256
It appears to be six kilometers
below the crust.
413
00:31:21,256 --> 00:31:23,425
Can you get a lock
on the optimal drilling site?
414
00:31:23,425 --> 00:31:24,592
I believe so.
415
00:31:24,676 --> 00:31:27,137
Increasing scan resolution
will take a moment.
416
00:31:31,975 --> 00:31:33,768
What kind of music do you like?
417
00:31:34,894 --> 00:31:36,938
- What?
418
00:31:37,897 --> 00:31:42,152
There is a suitable bore site
23.7 kilometers from our present position.
419
00:31:42,152 --> 00:31:45,238
That's a good hike.
We could use some transportation.
420
00:31:47,282 --> 00:31:48,324
Look.
421
00:31:52,120 --> 00:31:53,163
I have an idea.
422
00:32:21,358 --> 00:32:22,776
Two of those, please.
423
00:32:27,155 --> 00:32:30,116
Damn. That's straight bourbon, honey.
424
00:32:30,200 --> 00:32:33,578
Yeah, and I'm from Texas.
425
00:32:35,455 --> 00:32:36,873
Is this your boyfriend?
426
00:32:36,873 --> 00:32:38,458
Oh, my god, no.
427
00:32:38,458 --> 00:32:40,251
I mean...
428
00:32:40,335 --> 00:32:42,712
no, this is my...
429
00:32:42,796 --> 00:32:43,922
brother.
430
00:32:43,922 --> 00:32:46,466
I'm Sam. This is RJ.
431
00:32:46,466 --> 00:32:49,052
I'm Charly, this is Isaac.
432
00:32:49,052 --> 00:32:50,637
A pleasure to meet you.
433
00:32:50,637 --> 00:32:52,597
What are some of your hobbies?
434
00:32:53,765 --> 00:32:57,352
So listen, you, uh...
you got a couple bikes out there?
435
00:32:57,352 --> 00:32:59,145
Two Screaming Eagle V-Rods.
436
00:32:59,229 --> 00:33:01,064
Ooh, yeah, those are beauties.
437
00:33:02,065 --> 00:33:07,153
I, um, don't suppose you'd let us
borrow them for a few hours?
438
00:33:10,115 --> 00:33:12,450
Sister's got some big ol' balls
on her, don't she?
439
00:33:12,534 --> 00:33:15,870
Negative. Her anatomical construct
is comprised of--
440
00:33:15,954 --> 00:33:21,543
So tell me...
who's the strongest guy in here?
441
00:33:23,211 --> 00:33:26,548
That would probably be, uh... me.
442
00:33:26,548 --> 00:33:29,884
He's fulla shit. It's Richie over there.
443
00:33:32,345 --> 00:33:33,847
Okay. How 'bout this:
444
00:33:33,847 --> 00:33:38,393
If my brother here can beat Richie
in an arm-wrestling match,
445
00:33:39,269 --> 00:33:40,770
you give us your bikes.
446
00:33:44,024 --> 00:33:46,109
- You kidding me?
- Is it a bet?
447
00:33:46,109 --> 00:33:48,361
Well, what do we get if you lose?
448
00:33:48,445 --> 00:33:50,155
I lose...
449
00:33:51,156 --> 00:33:52,907
you choose.
450
00:34:11,926 --> 00:34:13,053
Try to make this believable.
451
00:34:13,053 --> 00:34:14,429
Understood, Ensign.
452
00:34:14,429 --> 00:34:16,890
Don't call me... never mind.
453
00:34:16,890 --> 00:34:18,099
Okay.
454
00:34:18,183 --> 00:34:19,601
On my mark.
455
00:34:21,478 --> 00:34:23,104
Aaannnd...
456
00:34:23,188 --> 00:34:25,106
- Go!
457
00:34:44,376 --> 00:34:46,878
Oh, no, I am losing.
458
00:35:05,689 --> 00:35:08,441
Ohh!
459
00:35:08,525 --> 00:35:11,778
It would appear
this is not one of your hobbies.
460
00:35:16,908 --> 00:35:18,785
Better luck next time.
461
00:35:36,886 --> 00:35:40,724
So, I was singing at this little pub
back in New York,
462
00:35:40,724 --> 00:35:45,729
and one night this awkward
kind of dorky guy walks in--
463
00:35:45,729 --> 00:35:47,355
- Come on!
- And...
464
00:35:47,439 --> 00:35:50,900
And he's all alone,
and he's clapping louder than anyone,
465
00:35:50,984 --> 00:35:52,736
so obviously you know
what my first thought is,
466
00:35:52,736 --> 00:35:55,405
- weirdo loner, creepy guy...
467
00:35:55,405 --> 00:35:57,949
...who's probably gonna ask
if he can buy you a drink.
468
00:35:58,033 --> 00:36:00,201
- Which of course I do.
- Which of course he does.
469
00:36:00,285 --> 00:36:01,411
And so I'm like--
470
00:36:01,411 --> 00:36:03,663
Dad, can I have some more juice?
471
00:36:03,747 --> 00:36:05,331
Of course you can, pal.
Do you want my help?
472
00:36:05,415 --> 00:36:06,499
No, I got it.
473
00:36:06,583 --> 00:36:07,917
Okay.
474
00:36:08,001 --> 00:36:10,337
So, I'm like, you know,
ten seconds away
475
00:36:10,337 --> 00:36:12,797
from blowing him off
and walking to my car,
476
00:36:12,881 --> 00:36:16,468
and then he starts talking
to me about my music.
477
00:36:16,468 --> 00:36:18,636
And...
478
00:36:18,720 --> 00:36:21,639
...it was so immediately clear that he...
479
00:36:22,223 --> 00:36:23,516
got it.
480
00:36:23,600 --> 00:36:26,728
You know, he was really hearing
what I was trying to do up there
481
00:36:26,728 --> 00:36:31,066
and understood why it was
the most important thing in my life.
482
00:36:32,525 --> 00:36:34,486
You know, a lot of guys
had come to my shows
483
00:36:34,486 --> 00:36:37,906
and thrown out compliments
trying to score, but with him...
484
00:36:37,906 --> 00:36:39,657
I had no intention
of having sex with her.
485
00:36:39,741 --> 00:36:41,242
I thought she was ugly, really.
486
00:36:41,326 --> 00:36:43,787
- Stop. Lemme finish.
Okay.
487
00:36:43,787 --> 00:36:46,873
He just really cared
about getting to know me.
488
00:36:46,873 --> 00:36:49,125
You know, and so I thought,
489
00:36:49,209 --> 00:36:53,088
hey, not my usual type, but...
490
00:36:53,088 --> 00:36:56,007
...what the hell, give it a shot.
491
00:36:56,841 --> 00:36:59,302
I had just broken up with this guy Greg,
492
00:36:59,386 --> 00:37:02,430
and the last thing that I wanted was
another douchebag--
493
00:37:02,514 --> 00:37:05,350
- But she went out with me anyway.
- That's right, yeah.
494
00:37:05,350 --> 00:37:08,019
Look at us. Seven years later,
that douchebag is my husband.
495
00:37:08,103 --> 00:37:09,688
- I'm her douchebag.
496
00:37:11,064 --> 00:37:15,026
Well, this is a very delicious lunch.
Thank you.
497
00:37:15,110 --> 00:37:16,194
Sure.
498
00:37:16,194 --> 00:37:18,571
So, how long have you been in aviation?
499
00:37:18,655 --> 00:37:20,281
- Five years.
- Ten years.
500
00:37:20,365 --> 00:37:22,492
- Seems like five, doesn't it?
- It does.
501
00:37:22,492 --> 00:37:24,077
That's why I said five
‘cos it seems like it.
502
00:37:24,077 --> 00:37:25,161
But yeah, ten years.
503
00:37:26,204 --> 00:37:29,791
And Gordon tells me that
you worked out of the Boston area.
504
00:37:29,791 --> 00:37:31,251
You must be Sox fans.
505
00:37:35,213 --> 00:37:39,050
Yeah, yeah, I mean,
it gets cold out there,
506
00:37:39,134 --> 00:37:41,052
so socks are, um...
507
00:37:43,972 --> 00:37:45,515
Socks are important.
508
00:38:04,868 --> 00:38:07,454
Hey. Bortus is asking
for a ship-wide status report.
509
00:38:07,454 --> 00:38:09,956
- How we doing down here?
- Uh, slow but steady.
510
00:38:10,040 --> 00:38:11,750
Would you hand me
that phase modulator?
511
00:38:14,586 --> 00:38:16,171
You think we're gonna be able
to make it home?
512
00:38:16,796 --> 00:38:19,132
Well, Orville's a tough ship.
513
00:38:19,132 --> 00:38:22,177
If Isaac and Charly
get the dysonium, she'll make it.
514
00:38:24,554 --> 00:38:26,389
- What's wrong?
515
00:38:26,473 --> 00:38:29,267
I tweaked a muscle in my upper back.
Acts up sometimes.
516
00:38:29,351 --> 00:38:31,603
I keep meaning to see Dr. Finn,
I've just been too busy.
517
00:38:31,603 --> 00:38:33,438
- Where?
- Right shoulder?
518
00:38:33,438 --> 00:38:35,065
Want me to see if I can get at it?
519
00:38:35,065 --> 00:38:36,941
That's very nice, but I've tried.
520
00:38:37,025 --> 00:38:38,693
With a Xelayan?
521
00:38:39,444 --> 00:38:40,445
Well, no.
522
00:38:42,572 --> 00:38:44,657
Okay, take a stab at it.
523
00:38:47,535 --> 00:38:48,745
Holy shit.
524
00:38:48,745 --> 00:38:50,497
Hang on, I feel it.
525
00:38:50,789 --> 00:38:51,790
Oh, my god...
526
00:38:51,790 --> 00:38:53,917
Oh, my god.
527
00:38:53,917 --> 00:38:55,377
Ahh!
528
00:38:55,377 --> 00:38:56,586
- Yep.
- Ahh!
529
00:38:56,670 --> 00:38:59,673
- Sorry, did that hurt?
- No. No, no. Keep going, keep going.
530
00:39:01,591 --> 00:39:03,301
Wow, how long you known how to do this?
531
00:39:03,385 --> 00:39:05,011
I don't know how to do this.
532
00:39:05,095 --> 00:39:06,638
Ahh! Whoo!
533
00:39:06,638 --> 00:39:08,431
Yep.
534
00:39:09,933 --> 00:39:13,978
Ahh! It's like a 50-g force,
completely focused and controlled.
535
00:39:14,062 --> 00:39:15,897
Oh, my god!
536
00:39:15,897 --> 00:39:17,649
Ahh, you gotta be kidding me
with this shit.
537
00:39:17,649 --> 00:39:19,067
Yep, there it is.
538
00:39:19,776 --> 00:39:20,985
Got it.
539
00:39:23,363 --> 00:39:24,698
Better?
540
00:39:51,516 --> 00:39:53,059
Can we talk now?
541
00:39:53,935 --> 00:39:55,979
Yeah. We can talk.
542
00:39:55,979 --> 00:39:59,983
Look, I understand
that you got a raw deal, I really do.
543
00:40:00,692 --> 00:40:03,194
But I wanna hear a goddamn
good explanation for what's happening,
544
00:40:03,278 --> 00:40:07,824
because the way I see it, we oughta
haul your ass back to the ship right now
and throw you in the brig.
545
00:40:07,824 --> 00:40:10,243
- Shut up.
- Excuse me, Lieutenant?
546
00:40:10,243 --> 00:40:12,912
No. No, I'm not your lieutenant.
547
00:40:12,996 --> 00:40:15,373
I'm not your helmsman, I'm not your crew.
548
00:40:15,457 --> 00:40:17,751
I'm Gordon Malloy,
and this is my house.
549
00:40:17,751 --> 00:40:21,379
Gordon. You're guilty of about
50 counts of temporal contamination.
550
00:40:21,463 --> 00:40:25,091
- You broke the law, and god knows what the consequences...
- Screw the law!
551
00:40:26,634 --> 00:40:29,512
I spent three years obeying the law.
552
00:40:30,388 --> 00:40:33,350
I hid in an abandoned cabin
in the woods of Connecticut
553
00:40:33,350 --> 00:40:35,518
and I did my goddamn duty.
554
00:40:35,602 --> 00:40:39,397
I stayed invisible.
I didn't see anyone; I didn't go anywhere.
555
00:40:40,273 --> 00:40:41,900
You know what I ate?
556
00:40:41,900 --> 00:40:43,401
Animals. Yeah.
557
00:40:44,069 --> 00:40:48,448
I was holding my weapon when I got
sent back, and I used it to kill animals.
558
00:40:48,448 --> 00:40:50,784
You wanna talk
about breaking the law?
559
00:40:50,784 --> 00:40:53,453
Here it's no big deal, but in our time?
560
00:40:53,453 --> 00:40:55,121
I'm a serial murderer, folks.
561
00:40:55,914 --> 00:40:58,041
You know what that does to your head?
562
00:40:58,041 --> 00:41:00,877
So after three years,
I said the hell with it.
563
00:41:00,877 --> 00:41:02,754
Temporal law can blow me.
564
00:41:02,754 --> 00:41:04,547
Yeah, looks fine on paper,
565
00:41:04,631 --> 00:41:08,510
but the Union has no idea
what it's like to be trapped, no idea.
566
00:41:11,096 --> 00:41:14,140
So... so I went looking for her.
567
00:41:15,100 --> 00:41:18,019
And I found her.
And I made a life for myself.
568
00:41:18,770 --> 00:41:21,773
And I will not let you
make me feel like shit for doing it.
569
00:41:22,357 --> 00:41:24,567
I'm a human being.
We're social creatures.
570
00:41:24,651 --> 00:41:26,277
Without each other, we die.
571
00:41:27,737 --> 00:41:29,614
Was I supposed to die?
572
00:41:29,698 --> 00:41:32,325
To protect the timeline? Yes.
573
00:41:33,034 --> 00:41:35,745
Maybe this is how
it's supposed to be! Who's to say?
574
00:41:35,829 --> 00:41:38,623
Who's to say I shouldn't be able
to do whatever I want?
575
00:41:38,707 --> 00:41:41,793
Oh. Seems you really have
acclimated to this century.
576
00:41:42,752 --> 00:41:45,714
When you joined the fleet,
you took an oath to the Union--
577
00:41:45,714 --> 00:41:50,010
You're here. Which means
the Union still exists in the future.
578
00:41:50,010 --> 00:41:52,429
If anything was gonna happen,
it already happened.
579
00:41:52,429 --> 00:41:54,347
- That's how the physics works. No.
- No.
580
00:41:54,431 --> 00:41:56,683
- The timeline is okay.
- You're deluding yourself.
581
00:41:56,683 --> 00:41:58,852
Nobody really understands time travel.
582
00:41:58,852 --> 00:42:01,271
According to Isaac,
it's all still in flux.
583
00:42:01,271 --> 00:42:03,565
He says observer interaction
is still a variable,
584
00:42:03,565 --> 00:42:07,861
and until we act one way or the other,
all timelines are possible.
585
00:42:07,861 --> 00:42:10,447
How do you know that your son
won't grow up to start a war
586
00:42:10,447 --> 00:42:12,991
that could delay
or even prevent Union emergence?
587
00:42:12,991 --> 00:42:16,870
Or maybe one of his descendants
helps create it.
588
00:42:16,870 --> 00:42:19,164
Or maybe even gives birth to you.
589
00:42:19,164 --> 00:42:20,540
Or to me.
590
00:42:20,540 --> 00:42:24,085
That's my point. Gordon,
without knowing, we can't interfere.
591
00:42:24,169 --> 00:42:26,379
We don't have the wisdom,
we don't have the foresight.
592
00:42:26,463 --> 00:42:29,090
You may have done irreparable damage
already, we don't know.
593
00:42:29,174 --> 00:42:31,217
But the longer you're here,
the greater the risk.
594
00:42:31,301 --> 00:42:32,552
According to Isaac, we're existi--
595
00:42:32,552 --> 00:42:35,055
Yeah, and Isaac's
always been trustworthy, hasn't he?
596
00:42:35,055 --> 00:42:37,349
- Oh, Jesus, Gordon, come on--
- What?
597
00:42:37,349 --> 00:42:39,976
What? He helped the Kaylon kill
thousands of people.
598
00:42:40,060 --> 00:42:41,644
That we know for sure.
599
00:42:41,728 --> 00:42:45,190
So a verifiable crime is less serious
than a hypothetical one?
600
00:42:45,190 --> 00:42:46,858
Nice priorities.
601
00:42:52,072 --> 00:42:53,948
You have to come with us.
602
00:42:56,910 --> 00:42:57,869
Forget it.
603
00:42:58,453 --> 00:43:02,499
You sent that message.
You wanted us to come take you home.
604
00:43:02,499 --> 00:43:03,458
We're here.
605
00:43:03,458 --> 00:43:06,169
Ten years ago I wanted it!
606
00:43:08,254 --> 00:43:10,465
More than anything in the galaxy.
607
00:43:11,758 --> 00:43:12,926
But not now.
608
00:43:15,095 --> 00:43:16,638
You took too long.
609
00:43:18,306 --> 00:43:19,724
And I'm happy here.
610
00:43:22,310 --> 00:43:23,561
Gordon?
611
00:43:35,115 --> 00:43:36,741
I think you need to go.
612
00:44:02,767 --> 00:44:05,854
That's the truth. All of it.
613
00:44:09,733 --> 00:44:10,900
My...
614
00:44:10,984 --> 00:44:13,111
My god, say something.
615
00:44:16,322 --> 00:44:17,532
I know.
616
00:44:20,577 --> 00:44:21,870
You...
617
00:44:21,870 --> 00:44:23,246
what?
618
00:44:25,081 --> 00:44:26,166
I...
619
00:44:26,166 --> 00:44:28,418
I know.
620
00:44:30,462 --> 00:44:31,546
I...
621
00:44:32,505 --> 00:44:34,883
Somehow I think I've always known.
622
00:44:37,844 --> 00:44:40,805
There's just something
about you that's...
623
00:44:42,265 --> 00:44:43,558
different.
624
00:44:46,144 --> 00:44:49,147
It's this energy that surrounds you.
625
00:44:50,231 --> 00:44:51,775
How you see the world.
626
00:44:52,942 --> 00:44:54,903
The way you are with me.
627
00:44:56,946 --> 00:44:58,865
Even when the pandemic came...
628
00:45:01,159 --> 00:45:02,494
you knew.
629
00:45:03,119 --> 00:45:06,498
When everything around us seemed
like it was falling apart...
630
00:45:07,791 --> 00:45:10,377
you told me it was gonna be okay.
631
00:45:13,463 --> 00:45:15,006
And you know what?
632
00:45:15,090 --> 00:45:16,841
I believed you.
633
00:45:16,925 --> 00:45:18,301
Because...
634
00:45:21,513 --> 00:45:22,806
you know.
635
00:45:23,390 --> 00:45:24,599
Don't you?
636
00:45:26,184 --> 00:45:27,227
And it...
637
00:45:28,728 --> 00:45:31,022
it doesn't change the way you feel?
638
00:45:31,106 --> 00:45:32,524
About us?
639
00:45:33,274 --> 00:45:36,778
You mean because you've been
lying to me our entire life?
640
00:45:36,778 --> 00:45:38,905
Laura, if I had told you...
641
00:45:38,905 --> 00:45:40,407
It would've been useless.
642
00:45:40,407 --> 00:45:42,617
Well, would it?
643
00:45:43,785 --> 00:45:45,954
I honestly don't know.
644
00:45:49,624 --> 00:45:52,127
I suppose that's why
it was meant to happen now.
645
00:45:53,795 --> 00:45:55,463
When I was ready to hear it.
646
00:45:58,800 --> 00:46:00,885
And I know it's the truth.
647
00:46:02,512 --> 00:46:04,597
I fell in love with you...
648
00:46:05,056 --> 00:46:08,643
three centuries after you were gone.
649
00:46:13,356 --> 00:46:15,025
Where do we go from here?
650
00:46:16,943 --> 00:46:18,361
They want to take me back.
651
00:46:19,696 --> 00:46:20,697
And...
652
00:46:21,948 --> 00:46:23,408
what do you want?
653
00:46:24,492 --> 00:46:25,994
I want you.
654
00:46:49,142 --> 00:46:52,479
The entry point coordinates
are directly beneath that structure.
655
00:46:54,647 --> 00:46:56,024
Come on.
656
00:47:00,737 --> 00:47:03,073
We're in luck, it looks vacant.
657
00:47:03,073 --> 00:47:04,657
Excuse me.
658
00:47:04,741 --> 00:47:07,660
Hi. I'm Nancy Weber.
This is my listing.
659
00:47:07,744 --> 00:47:10,163
- Hi.
- Are you interested in the house?
660
00:47:10,163 --> 00:47:12,082
We, um...
661
00:47:12,082 --> 00:47:13,291
Yes.
662
00:47:13,375 --> 00:47:15,669
Yeah, we're-- we're interested.
663
00:47:15,669 --> 00:47:19,130
Don't tell me. Young couple
looking to buy their first home.
664
00:47:19,214 --> 00:47:21,508
You... you guessed it.
665
00:47:21,508 --> 00:47:24,302
Well, you picked a good one.
The house, I mean.
666
00:47:24,386 --> 00:47:27,764
Although the guy is pretty cute too.
667
00:47:27,764 --> 00:47:29,641
So cute.
668
00:47:29,641 --> 00:47:30,558
Come on in.
669
00:47:30,642 --> 00:47:32,352
You going for a hike?
670
00:47:32,352 --> 00:47:34,938
A hike?
The backpack.
671
00:47:34,938 --> 00:47:37,399
Yes. We are. This afternoon.
672
00:47:38,733 --> 00:47:41,444
So how long have you two been a couple?
673
00:47:41,528 --> 00:47:43,446
Oh... few years.
674
00:47:43,530 --> 00:47:45,031
Right, honey?
675
00:47:45,115 --> 00:47:48,535
Affirmative. Our pairing
has flourished for some time.
676
00:47:48,535 --> 00:47:50,954
Well, this is the main living area.
677
00:47:50,954 --> 00:47:55,291
Plenty of room for just the two of you,
or if you're looking to start a family.
678
00:47:55,375 --> 00:47:57,252
I'm assuming you don't have kids yet?
679
00:47:57,252 --> 00:48:00,213
Negative.
Insemination has yet to occur.
680
00:48:00,213 --> 00:48:01,339
Jesus Christ.
681
00:48:01,423 --> 00:48:03,925
Is there a, um, basement of some kind?
682
00:48:04,009 --> 00:48:04,968
Yes, there is.
683
00:48:04,968 --> 00:48:06,845
Could we see it?
684
00:48:06,845 --> 00:48:08,138
Of course.
685
00:48:08,138 --> 00:48:11,808
The previous owners
used this primarily for storage,
686
00:48:11,808 --> 00:48:14,686
but with a little work,
it's a perfect space
687
00:48:14,686 --> 00:48:19,441
for a game room or an office,
or even a small home gym.
688
00:48:19,441 --> 00:48:22,944
The house is really great,
and the price is fair.
689
00:48:23,028 --> 00:48:25,989
Could we have a moment alone
to... discuss it between us?
690
00:48:25,989 --> 00:48:28,658
Absolutely. Take your time.
691
00:48:28,742 --> 00:48:31,703
And I really think
you're gonna love it, trust me.
692
00:48:35,498 --> 00:48:37,459
Okay. We have to do this fast.
693
00:48:39,294 --> 00:48:43,089
The dysonium deposit
is bearing 0-0-6 mark 17,
694
00:48:43,173 --> 00:48:45,342
relative to the geometric center
of the Earth.
695
00:48:45,342 --> 00:48:48,928
Once the device is active, we will need
to continuously adjust the trajectory
696
00:48:49,012 --> 00:48:51,389
in order to avoid
petrological disequilibrium.
697
00:48:51,473 --> 00:48:52,807
You mean don't crack the egg.
698
00:48:53,808 --> 00:48:55,143
A crude analogy.
699
00:48:55,143 --> 00:48:57,103
All right, let's fire it up.
700
00:49:08,365 --> 00:49:10,867
The geodetic probe
has entered the crust.
701
00:49:10,867 --> 00:49:13,661
Descending at 56.7 meters per second.
702
00:49:15,705 --> 00:49:17,290
Tectonic stress is rising.
703
00:49:17,374 --> 00:49:21,628
I see it. Rotate descent vector
to bearing 0-0-7 for eight seconds, now.
704
00:49:21,628 --> 00:49:23,421
Rotating vector.
705
00:49:30,887 --> 00:49:33,640
A pressure gradient is shifting
in a nearby aquifer.
706
00:49:33,640 --> 00:49:35,600
Pull back 20 meters
and redirect laterally.
707
00:49:35,684 --> 00:49:37,394
Acknowledged.
708
00:49:43,566 --> 00:49:46,945
The gradient has stabilized.
Tectonic stress is nominal.
709
00:49:46,945 --> 00:49:50,115
Redirect, bearing 0-1-1 mark 12.
710
00:49:54,536 --> 00:49:56,454
Density transition confirmed.
711
00:49:56,538 --> 00:49:58,289
We have breached the mantle.
712
00:49:59,541 --> 00:50:01,710
Okay. Now we wait.
713
00:50:08,717 --> 00:50:10,218
I like your hair.
714
00:50:10,218 --> 00:50:12,137
Okay, what the hell are you doing?
715
00:50:12,137 --> 00:50:13,513
Please clarify.
716
00:50:13,513 --> 00:50:15,557
You've been asking
all these random questions,
717
00:50:15,557 --> 00:50:17,684
like, "What music do you like,
what sports do you play?"
718
00:50:17,684 --> 00:50:20,478
You're acting totally weird.
What's going on?
719
00:50:20,562 --> 00:50:23,314
I am attempting to initiate
a conversation with you.
720
00:50:23,398 --> 00:50:26,067
Why? If you have something
to say, just say it.
721
00:50:26,151 --> 00:50:28,111
Don't dick around
with all this small talk.
722
00:50:28,111 --> 00:50:29,446
Very well.
723
00:50:29,446 --> 00:50:32,198
During my observations
of biological customs,
724
00:50:32,282 --> 00:50:35,160
I have seen many instances
of recognitional declaration
725
00:50:35,160 --> 00:50:37,912
when one individual
performs a service for another.
726
00:50:37,996 --> 00:50:41,416
The humans call it a... thank-you.
727
00:50:42,042 --> 00:50:43,084
Yeah?
728
00:50:43,918 --> 00:50:45,712
I never said "thank you."
729
00:50:45,712 --> 00:50:47,505
For my reactivation.
730
00:50:48,923 --> 00:50:50,091
Oh.
731
00:50:50,175 --> 00:50:52,677
In effect, you saved my life.
732
00:50:54,554 --> 00:50:56,473
Yep. Sure. I guess I did.
733
00:51:02,479 --> 00:51:03,730
Thank you.
734
00:51:08,109 --> 00:51:11,112
The appropriate response is,
"You are welcome."
735
00:51:11,196 --> 00:51:13,323
Yeah, well, let's skip that part.
736
00:51:14,866 --> 00:51:16,409
I do not understand.
737
00:51:16,493 --> 00:51:19,204
Do you not wish to avail yourself
of my thanks?
738
00:51:19,204 --> 00:51:20,997
Isaac, I was doing my duty.
739
00:51:21,081 --> 00:51:23,291
And I can promise you,
I didn't like it one bit.
740
00:51:23,375 --> 00:51:27,587
I was separating my job
from my personal feelings, that's all.
741
00:51:27,671 --> 00:51:29,005
I see.
742
00:51:29,089 --> 00:51:31,925
You still harbor negative
sentiments toward me.
743
00:51:31,925 --> 00:51:35,136
We have to work together. Every day.
744
00:51:35,845 --> 00:51:40,016
But that doesn't change what you did,
and who I lost because of it.
745
00:51:46,439 --> 00:51:49,484
Does your machine brain
have any concept of what love is?
746
00:51:50,026 --> 00:51:51,695
I do not understand.
747
00:51:52,445 --> 00:51:54,280
Well, I'll help you.
748
00:51:54,364 --> 00:51:57,075
Amanda wasn't just my best friend.
749
00:51:57,075 --> 00:51:58,576
I loved her.
750
00:52:00,578 --> 00:52:02,747
And I never got to say it to her.
751
00:52:04,916 --> 00:52:08,795
She was someone I could've seen
spending the rest of my life with.
752
00:52:11,297 --> 00:52:13,883
And I have no idea if she felt
the same way.
753
00:52:14,759 --> 00:52:16,177
I waited too long to ask.
754
00:52:16,261 --> 00:52:17,429
And then she was gone.
755
00:52:17,429 --> 00:52:21,307
You took her life,
and by doing that, you took mine.
756
00:52:23,184 --> 00:52:24,936
Or what mine could've been.
757
00:52:26,938 --> 00:52:31,401
So yeah.
I "still harbor negative sentiments."
758
00:52:32,944 --> 00:52:35,655
Nonetheless... I thank you.
759
00:52:47,959 --> 00:52:49,294
Extraction complete.
760
00:52:51,254 --> 00:52:53,465
The plasma drill has been deactivated.
761
00:52:53,465 --> 00:52:55,467
Okay. Let's seal it up, quick.
762
00:53:04,809 --> 00:53:06,269
Let's get outta here.
763
00:53:07,937 --> 00:53:09,356
So, what do you say? Is it home?
764
00:53:09,356 --> 00:53:11,107
We just broke up.
765
00:53:20,492 --> 00:53:23,536
What did you think the words
"pay per view" meant?
766
00:53:23,620 --> 00:53:24,704
I never thought about it.
767
00:53:24,788 --> 00:53:26,623
I thought it was
like some foreign expression
768
00:53:26,623 --> 00:53:28,833
like "a la carte" or "in escrow."
769
00:53:30,460 --> 00:53:32,545
Well, it is not.
Oh, man!
770
00:53:34,339 --> 00:53:36,508
Ah, so, what's your good news?
771
00:53:36,508 --> 00:53:38,426
Oh, I got fired.
772
00:53:40,220 --> 00:53:41,721
Jack!
773
00:53:50,605 --> 00:53:51,523
No.
774
00:53:53,483 --> 00:53:54,359
No.
775
00:53:55,694 --> 00:53:59,197
Whatever you think you're gonna do,
you can forget it and get
the hell out of here.
776
00:53:59,197 --> 00:54:00,865
- Gordon--
- I said get out!
777
00:54:00,949 --> 00:54:02,867
Gordon, what's going on?
778
00:54:04,160 --> 00:54:07,247
- They're here to take me away.
- What?
779
00:54:07,247 --> 00:54:09,624
You can't stay here, and you know it.
780
00:54:09,708 --> 00:54:12,127
Then you should've gotten
your goddamn dates right
781
00:54:12,127 --> 00:54:13,461
and shown up ten years ago!
782
00:54:13,545 --> 00:54:15,964
- I'm not leaving!
- You don't have a choice.
783
00:54:16,881 --> 00:54:19,926
What... you're gonna
haul me outta here by force?
784
00:54:20,010 --> 00:54:21,594
If I have to.
785
00:54:22,929 --> 00:54:23,930
Okay.
786
00:54:25,181 --> 00:54:27,851
All right. I'll go.
787
00:54:30,478 --> 00:54:31,896
We all will.
788
00:54:31,980 --> 00:54:34,399
I'm sorry, Gordon. No.
789
00:54:34,399 --> 00:54:36,651
I'm not leaving here without my family.
790
00:54:41,031 --> 00:54:43,199
Daddy, what's wrong?
791
00:54:43,283 --> 00:54:44,868
It's okay, honey.
792
00:54:44,868 --> 00:54:46,327
What, are you gonna kill us?
793
00:54:46,411 --> 00:54:49,122
No. Just a heavy stun.
794
00:54:49,706 --> 00:54:52,459
And when you wake up, we'll be gone.
795
00:54:52,459 --> 00:54:55,754
And we will disappear
so deep into this world
796
00:54:55,754 --> 00:54:58,882
that you won't have a prayer
of finding us again, ever.
797
00:54:58,882 --> 00:55:01,301
So you have two choices:
the door or the floor.
798
00:55:01,301 --> 00:55:02,302
Take your pick.
799
00:55:02,302 --> 00:55:04,262
Gordon, you know
what you're doing is--
800
00:55:04,346 --> 00:55:06,222
Isaac to Captain Mercer.
801
00:55:06,306 --> 00:55:07,682
- Go ahead.
802
00:55:07,766 --> 00:55:11,102
We have secured the dysonium,
and we are returning to the shuttle.
803
00:55:11,186 --> 00:55:14,147
Acknowledged. Mercer out.
804
00:55:20,695 --> 00:55:23,948
All right. We're bringing you home.
805
00:55:24,032 --> 00:55:26,284
I don't think you heard me.
I told you I am not--
806
00:55:26,368 --> 00:55:27,911
From 2015.
807
00:55:29,287 --> 00:55:30,580
What...?
808
00:55:30,580 --> 00:55:34,959
Farther back down the timeline,
you're there, asking for our help.
809
00:55:35,043 --> 00:55:37,087
It's a ten-year jump. We'll make it.
810
00:55:37,087 --> 00:55:39,923
No. No, no, no, you can't.
811
00:55:39,923 --> 00:55:41,716
Gordon, what does he mean?
812
00:55:41,800 --> 00:55:45,220
He means... going back for me.
813
00:55:45,845 --> 00:55:47,222
Ten years in the past.
814
00:55:48,640 --> 00:55:50,433
What?
815
00:55:51,643 --> 00:55:53,728
- No, what about...
Us?
816
00:55:53,812 --> 00:55:55,230
There won't be any us.
817
00:55:56,189 --> 00:55:58,775
No us, no Edward.
818
00:55:58,775 --> 00:56:00,235
No baby.
819
00:56:00,944 --> 00:56:02,404
What kind of people are you?
820
00:56:02,404 --> 00:56:06,700
I'm so sorry. But this reality
was never supposed to exist.
821
00:56:06,700 --> 00:56:10,787
Our reality? My son's? My baby's?
822
00:56:12,580 --> 00:56:14,791
You're saying they won't exist?
823
00:56:15,667 --> 00:56:16,710
I...
824
00:56:17,419 --> 00:56:18,586
I don't know.
825
00:56:18,670 --> 00:56:23,133
That's the reason it's illegal
and immoral to play god with history.
826
00:56:23,133 --> 00:56:24,968
Who's playing god? Huh?
827
00:56:24,968 --> 00:56:27,679
The only one playing god here is you.
828
00:56:27,679 --> 00:56:30,306
Is it illegal to erase people
from existence?
829
00:56:30,390 --> 00:56:31,766
Because I call that murder.
830
00:56:32,350 --> 00:56:36,479
Goodbye, Gordon.
We'll see you soon.
831
00:56:38,773 --> 00:56:42,736
Ed! I'm begging you...
please don't do this!
832
00:56:42,736 --> 00:56:45,405
Please don't take my family away!
833
00:56:45,405 --> 00:56:49,951
Jesus Christ, if you have any shred
of decency, please don't do this!
834
00:56:51,369 --> 00:56:53,997
Ed!
835
00:57:37,540 --> 00:57:39,501
What's going to happen?
836
00:57:41,878 --> 00:57:44,422
Daddy, are we in trouble?
837
00:57:46,591 --> 00:57:47,842
No.
838
00:57:50,095 --> 00:57:51,304
Listen...
839
00:57:57,727 --> 00:57:59,396
No matter what...
840
00:58:00,563 --> 00:58:03,692
I will always love you both.
841
00:58:06,194 --> 00:58:07,278
Do you understand?
842
00:58:07,362 --> 00:58:08,905
Always.
843
00:58:11,282 --> 00:58:12,867
This family...
844
00:58:14,327 --> 00:58:16,454
is stronger than time.
845
00:58:20,250 --> 00:58:22,419
And no matter what happens...
846
00:58:22,419 --> 00:58:25,130
no one can take that away from us.
847
00:58:29,509 --> 00:58:30,844
I believe you.
848
00:59:13,595 --> 00:59:15,847
Mercer to Lamarr. What's our status?
849
00:59:15,847 --> 00:59:18,850
We managed to extract
about eight kilos of dysonium
850
00:59:18,850 --> 00:59:20,268
from the geodetic probe, Captain.
851
00:59:20,352 --> 00:59:21,478
Will that be enough?
852
00:59:21,478 --> 00:59:24,064
It'll be tight, but yeah, I think so.
853
00:59:24,064 --> 00:59:27,359
The revised temporal coordinates
have been encoded and locked.
854
00:59:27,359 --> 00:59:30,195
Okay. Let's try this again.
855
00:59:30,195 --> 00:59:33,323
Open the dysonium injection valves.
856
00:59:36,910 --> 00:59:38,620
Power couplings are linked.
857
00:59:38,620 --> 00:59:41,456
I am initiating the temporal field.
858
00:59:51,841 --> 00:59:52,967
Core is stable.
859
00:59:53,051 --> 00:59:55,095
Full power in five,
860
00:59:55,095 --> 00:59:58,348
four, three, two...
861
01:00:08,983 --> 01:00:10,777
- Report.
862
01:00:10,777 --> 01:00:11,945
Stand by, Captain.
863
01:00:11,945 --> 01:00:16,533
It's not a bull's-eye, but we're close.
Gordon arrived about a month ago.
864
01:00:17,450 --> 01:00:18,576
All right.
865
01:00:19,994 --> 01:00:21,705
Let's bring him home.
866
01:01:08,585 --> 01:01:10,211
Ahhh, man.
867
01:01:11,546 --> 01:01:13,381
It is good to be back.
868
01:01:13,465 --> 01:01:14,716
It's good to have you back.
869
01:01:16,217 --> 01:01:17,802
I'm glad we...
870
01:01:18,678 --> 01:01:19,763
I'm glad we made it.
871
01:01:19,763 --> 01:01:22,223
I never doubted you for a second.
872
01:01:26,895 --> 01:01:28,063
What?
873
01:01:28,063 --> 01:01:29,773
We'll talk about it later.
874
01:01:45,288 --> 01:01:48,458
It's completely shot.
Fried from the inside out.
875
01:01:48,458 --> 01:01:49,751
Can you repair it?
876
01:01:49,751 --> 01:01:51,878
If we had six months, maybe.
877
01:01:51,878 --> 01:01:54,422
This isn't a quantum drive
we're talking about.
878
01:01:54,506 --> 01:01:56,508
This is cutting-edge temporal technology.
879
01:01:56,508 --> 01:01:59,636
Maybe if Dr. Aronov himself were here,
he could speed it along,
880
01:01:59,636 --> 01:02:02,263
but he's not going to be born
for another three and a half centuries.
881
01:02:02,347 --> 01:02:04,349
Well, we don't really
have a choice, do we?
882
01:02:04,349 --> 01:02:07,143
If it takes six months, so be it.
We have to try.
883
01:02:07,227 --> 01:02:09,354
Can't just fly into the future without it.
884
01:02:12,232 --> 01:02:13,900
I am a goddamn idiot.
885
01:02:13,900 --> 01:02:15,193
What do you mean?
886
01:02:15,193 --> 01:02:17,696
That's exactly what we do.
887
01:02:19,239 --> 01:02:22,033
We need the Aronov device
to travel to the past, yeah?
888
01:02:22,117 --> 01:02:25,412
But if we wanna travel to the future,
we got a built-in method right here.
889
01:02:25,412 --> 01:02:26,663
We've had it the entire time.
890
01:02:26,663 --> 01:02:27,622
Explain.
891
01:02:27,706 --> 01:02:30,834
Whenever we're using
the quantum drive,
we're moving faster than light.
892
01:02:30,834 --> 01:02:33,420
But the quantum field creates
a bubble around the ship,
893
01:02:33,420 --> 01:02:36,006
isolating us from the normal
spacetime continuum.
894
01:02:36,006 --> 01:02:39,509
Otherwise, we'd be subject
to Einsteinian relativity: time dilation.
895
01:02:39,509 --> 01:02:43,096
The closer we get to the speed of light,
the faster time passes outside the ship.
896
01:02:44,681 --> 01:02:45,932
Well, don't you see?
897
01:02:47,100 --> 01:02:48,643
We just shut down the field.
898
01:02:48,727 --> 01:02:51,604
The very thing it's supposed to prevent
we just allow to happen.
899
01:02:51,688 --> 01:02:54,024
We push the ship as close as we can
to the speed of light
900
01:02:54,024 --> 01:02:55,900
and let Einstein take care of the rest.
901
01:02:55,984 --> 01:03:00,572
Without the field in place,
such a speed would put the Orville
at high risk of collision.
902
01:03:00,572 --> 01:03:04,242
Even a particle of interstellar dust
could compromise the hull.
903
01:03:04,242 --> 01:03:08,455
We reroute every last drop
of available power to the deflectors.
Even life support.
904
01:03:08,455 --> 01:03:11,249
Hell, the whole trip won't take
but a couple of minutes.
905
01:03:12,208 --> 01:03:15,962
There's a star, Alpha Tucanae,
about 200 light-years away from Earth.
906
01:03:16,046 --> 01:03:19,716
Charly plots a course that avoids
all gaseous nebulas and interstellar dust.
907
01:03:19,716 --> 01:03:23,678
If we travel at 99.9999%
the speed of light,
908
01:03:23,762 --> 01:03:25,680
we'll get there and back in
just a few minutes.
909
01:03:25,764 --> 01:03:28,058
But on Earth,
400 years will have passed.
910
01:03:28,058 --> 01:03:32,354
Precise calculations
will be required to ensure
our arrival time is accurate.
911
01:03:32,354 --> 01:03:35,148
Yeah, the math'll be your job, buddy.
Enjoy that.
912
01:03:35,148 --> 01:03:36,941
So, what do you think?
913
01:03:39,569 --> 01:03:40,570
Do it.
914
01:03:48,661 --> 01:03:49,829
Status, Ensign?
915
01:03:49,913 --> 01:03:51,539
Course laid in, sir.
916
01:03:51,623 --> 01:03:54,751
Helm has been re-calibrated
for relativistic velocity.
917
01:03:56,127 --> 01:03:57,337
Everyone buckle up.
918
01:03:57,337 --> 01:04:00,298
Bridge to Lamarr. On your mark.
919
01:04:00,382 --> 01:04:01,508
Acknowledged, Captain.
920
01:04:01,508 --> 01:04:03,968
Gordon. Engage quantum drive.
921
01:04:28,410 --> 01:04:31,454
Hard to believe we're watching
decades pass out there.
922
01:04:43,883 --> 01:04:45,510
Approaching Alpha Tucanae.
923
01:04:45,510 --> 01:04:47,762
- John?
- All clear.
924
01:04:47,846 --> 01:04:49,305
Decelerating.
925
01:05:02,068 --> 01:05:05,363
200 years down, 200 to go.
926
01:05:05,447 --> 01:05:08,158
- Course set for Earth.
- Bring us about.
927
01:05:08,158 --> 01:05:09,868
Aye, sir.
928
01:05:13,204 --> 01:05:14,748
Lamarr. On your mark.
929
01:05:14,748 --> 01:05:16,624
Engage main drive.
930
01:05:33,350 --> 01:05:34,601
Lamarr to bridge.
931
01:05:34,601 --> 01:05:36,895
Gordon, switch to computer control.
932
01:05:36,895 --> 01:05:38,688
Implement Isaac's presets.
933
01:05:41,941 --> 01:05:43,068
Done.
934
01:05:44,277 --> 01:05:45,695
Take us home, baby.
935
01:05:59,000 --> 01:06:00,460
Approaching Earth.
936
01:06:00,460 --> 01:06:01,753
Magnify.
937
01:06:08,009 --> 01:06:09,219
That's more like it.
938
01:06:09,219 --> 01:06:10,512
Talla?
939
01:06:10,512 --> 01:06:14,307
Union Central is responding, sir.
We have permission to dock.
940
01:06:46,965 --> 01:06:48,633
I don't even know what to say.
941
01:06:48,717 --> 01:06:51,219
It must have been the hardest thing
you've ever had to do in your life.
942
01:06:51,219 --> 01:06:54,097
Yeah, that's an understatement.
943
01:06:56,099 --> 01:06:57,142
I just...
944
01:06:57,142 --> 01:07:00,061
I can't believe I would be that selfish.
945
01:07:00,145 --> 01:07:03,189
I mean, to risk the timeline...
to threaten you...
946
01:07:03,273 --> 01:07:07,193
You were tested to a degree
that none of us have ever been.
947
01:07:07,277 --> 01:07:09,070
Who's to say that we
wouldn't have done the same?
948
01:07:10,739 --> 01:07:13,241
A family does powerful things to a person.
949
01:07:14,784 --> 01:07:15,785
Look...
950
01:07:16,828 --> 01:07:18,204
I know that...
951
01:07:18,872 --> 01:07:20,707
there's nothing
that's gonna make you feel better.
952
01:07:20,707 --> 01:07:22,709
But for what it's worth...
953
01:07:22,709 --> 01:07:24,210
you did the right thing.
954
01:07:24,836 --> 01:07:27,797
As hard as it was,
you put your duty first.
955
01:07:27,881 --> 01:07:30,216
Yeah, You're right. I don't feel better.
956
01:07:32,719 --> 01:07:37,557
There are two children
who will never be born.
957
01:07:38,558 --> 01:07:40,185
And a future that will.
958
01:07:46,733 --> 01:07:51,237
Hey. How long has it been
since the three of us did this?
959
01:07:52,489 --> 01:07:53,698
Long time.
960
01:07:53,782 --> 01:07:55,408
Just like the old days.
961
01:07:55,492 --> 01:07:58,870
In the old days, we would have finished
off that bottle and drained two more.
962
01:07:58,870 --> 01:08:00,872
Yeah, well, we were younger.
963
01:08:01,664 --> 01:08:04,000
You're right. Let's try for three.
72607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.