All language subtitles for The.Furious.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,656 --> 00:00:33,575 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2 00:00:57,432 --> 00:01:00,685 -(VEHICLE APPROACHES) -(BRAKES CRANK) 3 00:01:08,860 --> 00:01:11,112 -(CELL PHONE DIAL BEEPING) -(KEYBOARD CLACKING) 4 00:01:13,448 --> 00:01:15,700 (LINE RINGING) 5 00:01:15,742 --> 00:01:17,368 NAVIN: (ON PHONE) Hey, 6 00:01:17,410 --> 00:01:19,662 I fell asleep in front of the TV waiting for you. 7 00:01:19,704 --> 00:01:21,081 (CHILD SHRIEKS ON VIDEO) 8 00:01:21,122 --> 00:01:23,708 NAVIN: Are you coming home tonight? 9 00:01:23,750 --> 00:01:25,376 Or should I just go to bed alone? 10 00:01:25,418 --> 00:01:27,837 MATIA: Do you remember the noodle stand downtown? 11 00:01:27,879 --> 00:01:29,881 That little street kid heard us arguing 12 00:01:29,923 --> 00:01:32,300 and he kept trying to sell you flowers to make up with me? 13 00:01:32,342 --> 00:01:33,718 NAVIN: Yeah. 14 00:01:33,760 --> 00:01:35,595 MATIA: That boy went missing a week ago. 15 00:01:35,637 --> 00:01:37,222 (NAVIN SIGHS) 16 00:01:37,263 --> 00:01:38,765 MATIA: I'm leaving the van near there. 17 00:01:39,474 --> 00:01:40,308 NAVIN: Why? 18 00:01:41,976 --> 00:01:44,479 MATIA: I love you, Navin, but I have to go. 19 00:01:44,521 --> 00:01:46,314 NAVIN: I haven't seen you in days, Matia. 20 00:01:46,356 --> 00:01:47,482 -Just come home-- - (LINE DISCONNECTS) 21 00:01:47,524 --> 00:01:48,733 (DOOR OPENS) 22 00:01:49,818 --> 00:01:52,070 -(DOOR SLAMS) -(FOOTSTEPS) 23 00:01:53,363 --> 00:01:55,115 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 24 00:02:04,833 --> 00:02:07,127 (CHILD CRYING IN DISTANCE) 25 00:02:15,885 --> 00:02:17,137 (CRYING CONTINUES) 26 00:02:21,057 --> 00:02:23,143 -(MATIA PANTING) -(CRYING GROWS LOUDER) 27 00:02:27,605 --> 00:02:28,857 (MATIA GASPS) 28 00:02:28,898 --> 00:02:30,692 (CHILD CONTINUES CRYING) 29 00:02:35,613 --> 00:02:36,698 (MATIA GRUNTS) 30 00:02:38,658 --> 00:02:40,118 (SPEAKS FILIPINO) 31 00:02:40,160 --> 00:02:41,035 MAN: (IN ENGLISH) Hey! She's there! 32 00:02:43,746 --> 00:02:44,914 Run! 33 00:02:44,956 --> 00:02:46,166 (ALL GRUNTING) 34 00:03:12,650 --> 00:03:14,611 Run! Go! Go! Go! 35 00:03:14,652 --> 00:03:16,196 (ALL GRUNTING) 36 00:03:25,580 --> 00:03:26,748 (FLESH SQUELCHES) 37 00:04:02,617 --> 00:04:04,202 -(ARROW WHISTLING) -(SQUELCHES) 38 00:04:04,244 --> 00:04:05,245 (THUDS) 39 00:04:05,870 --> 00:04:07,664 (PANTING) 40 00:04:18,675 --> 00:04:21,010 PAKLUNG: (SIGHS) What a waste. 41 00:04:21,052 --> 00:04:22,720 That boy is dead because of you. 42 00:04:24,681 --> 00:04:27,600 Doesn't matter. I'll just pick up another one, you know? 43 00:04:27,642 --> 00:04:28,685 Fuck. It's late. 44 00:04:30,603 --> 00:04:32,647 I got to get home to my wife. Hey, take her downstairs. 45 00:04:32,689 --> 00:04:34,274 I want to know how she got in here. 46 00:04:36,651 --> 00:04:38,111 (BREATHING HEAVILY) 47 00:04:47,745 --> 00:04:49,080 (ARROW WHOOSHES) 48 00:04:56,754 --> 00:04:58,339 (BIRDS CHIRPING) 49 00:05:00,758 --> 00:05:02,510 (GENTLE MUSIC PLAYING) 50 00:05:06,764 --> 00:05:08,558 (HAMMERING) 51 00:05:49,932 --> 00:05:50,892 (SPEAKING MANDARIN) 52 00:06:38,022 --> 00:06:39,524 (SNAPS FINGERS THRICE) 53 00:06:48,699 --> 00:06:49,742 (GASPS) 54 00:07:23,693 --> 00:07:25,570 -(IN ENGLISH) Thank you. -Thank you. 55 00:07:25,611 --> 00:07:26,863 -Bye-bye. -Bye-bye. 56 00:07:28,406 --> 00:07:29,449 (MAN SPEAKING FILIPINO) 57 00:07:35,121 --> 00:07:36,998 (BANGS ON TABLE) 58 00:07:37,540 --> 00:07:38,458 (LAUGHS) 59 00:07:46,299 --> 00:07:47,925 (IN MANDARIN) 60 00:08:11,908 --> 00:08:13,493 (SOMBER MUSIC PLAYING) 61 00:08:21,542 --> 00:08:23,336 (FOOTSTEPS RECEDING) 62 00:08:24,795 --> 00:08:25,671 (SIGHS) 63 00:08:32,094 --> 00:08:33,888 (PEOPLE CHATTERING) 64 00:08:37,517 --> 00:08:38,768 (SIZZLING) 65 00:08:41,812 --> 00:08:43,564 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 66 00:08:45,066 --> 00:08:46,567 (FIRE WHOOSHES) 67 00:08:56,410 --> 00:08:57,537 (CHUCKLES) 68 00:09:03,000 --> 00:09:05,127 (IN ENGLISH) I have good news. 69 00:09:05,169 --> 00:09:07,088 Found you a buyer out of Eastport. 70 00:09:07,129 --> 00:09:08,673 (SLURPS) A rich one. 71 00:09:09,840 --> 00:09:10,716 How many? 72 00:09:12,718 --> 00:09:13,594 Thank you. 73 00:09:16,013 --> 00:09:17,431 Three's a piece of cake. 74 00:09:18,724 --> 00:09:19,767 Thirty. 75 00:09:19,809 --> 00:09:21,561 -(SPUTTERS) -(FIRE WHOOSHES) 76 00:09:26,774 --> 00:09:27,608 I need a favor. 77 00:09:34,407 --> 00:09:35,908 Get me a meeting with your boss. 78 00:09:37,618 --> 00:09:38,619 Can you do that? 79 00:09:46,335 --> 00:09:48,296 (CHUCKLES, SPEAKS FILIPINO) 80 00:09:48,337 --> 00:09:49,589 NAVIN: (IN ENGLISH) See you. 81 00:09:54,760 --> 00:09:56,762 MAN: (ON TV) Matia Pham alleged a connection 82 00:09:56,804 --> 00:09:58,848 between numerous kidnapping cases 83 00:09:58,889 --> 00:10:00,933 in a livestream to her followers 84 00:10:00,975 --> 00:10:02,518 shortly before her disappearance 85 00:10:02,560 --> 00:10:05,062 earlier this year. 86 00:10:05,104 --> 00:10:07,148 MATIA: (ON TV) The police want to treat these cases 87 00:10:07,189 --> 00:10:08,649 like isolated incidents, 88 00:10:08,691 --> 00:10:10,359 but if you take a step back 89 00:10:10,401 --> 00:10:12,945 to look at these families' social and economic status, 90 00:10:12,987 --> 00:10:15,781 and the neighborhoods where these kids go missing, 91 00:10:15,823 --> 00:10:17,575 there is an obvious pattern. 92 00:10:17,617 --> 00:10:19,994 I'm talking about a coordinated effort 93 00:10:20,036 --> 00:10:21,370 to target kids 94 00:10:21,412 --> 00:10:24,790 from some of the city's poorest communities. 95 00:10:24,832 --> 00:10:26,542 MAN: (ON TV) Asked about Pham's allegations, 96 00:10:26,584 --> 00:10:28,252 -a law enforcement... -(GROANS) 97 00:10:28,294 --> 00:10:30,004 ...spokesperson told our reporter that, 98 00:10:30,046 --> 00:10:31,672 as a matter of policy, 99 00:10:31,714 --> 00:10:34,884 the agency will not comment on ongoing investigations. 100 00:10:34,925 --> 00:10:37,303 Coming up: A breakthrough in renewable energy 101 00:10:37,345 --> 00:10:39,180 that will power your home at half the cost. 102 00:10:42,433 --> 00:10:43,976 (CLAPS) 103 00:10:51,692 --> 00:10:52,652 (DOOR OPENS, SLAMS) 104 00:11:04,747 --> 00:11:06,248 (LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 105 00:11:18,260 --> 00:11:20,304 NAVIN: I have good news. 106 00:11:20,346 --> 00:11:21,931 Found you a buyer out of Eastport. 107 00:11:23,140 --> 00:11:24,141 A rich one. 108 00:11:45,788 --> 00:11:47,707 (SOMBER MUSIC PLAYING) 109 00:11:54,255 --> 00:11:55,756 (BOTTLE SPRAYING) 110 00:12:03,013 --> 00:12:03,889 (CLAPS) 111 00:12:09,311 --> 00:12:10,521 (WOMAN SIGHS) 112 00:12:11,188 --> 00:12:12,565 (IN MANDARIN) 113 00:12:36,964 --> 00:12:38,132 (RAINY SIGHS) 114 00:13:09,955 --> 00:13:10,831 (WOMAN SPEAKS) 115 00:13:16,462 --> 00:13:18,464 (SOMBER MUSIC PLAYING) 116 00:13:22,635 --> 00:13:24,011 -(DOOR OPENS) -(BELL JINGLES) 117 00:13:33,479 --> 00:13:35,231 (BIRDS CHIRPING) 118 00:13:43,572 --> 00:13:44,824 (PANTING) 119 00:14:18,649 --> 00:14:19,650 (BOY SPEAKS) 120 00:14:31,453 --> 00:14:34,540 -(GRUNTS) -(RAINY SCREAMS) 121 00:14:34,582 --> 00:14:37,209 (SCREAMING CONTINUES IN DISTANCE) 122 00:14:37,251 --> 00:14:38,586 -(HO GRUNTS) -(RAINY SCREAMS) 123 00:14:38,627 --> 00:14:41,005 (IN FILIPINO) 124 00:14:49,638 --> 00:14:50,890 (TRUCK ENGINE STARTS) 125 00:14:59,857 --> 00:15:01,859 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 126 00:15:21,295 --> 00:15:22,922 (GRUNTING) 127 00:15:24,089 --> 00:15:25,883 (TIRES SCREECHING) 128 00:15:29,386 --> 00:15:30,387 (HORN BLARES) 129 00:15:31,305 --> 00:15:32,514 (YELLING) 130 00:15:39,313 --> 00:15:40,564 (GRUNTING) 131 00:15:54,703 --> 00:15:55,955 (IN ENGLISH) Get him inside! 132 00:16:08,050 --> 00:16:09,343 (STRAINING) 133 00:16:10,052 --> 00:16:11,845 (GRUNTING) 134 00:16:41,542 --> 00:16:42,668 (YELPS) 135 00:16:43,794 --> 00:16:45,337 (GROANS) 136 00:17:00,853 --> 00:17:02,688 (GROANING) 137 00:17:16,577 --> 00:17:17,911 (ENGINE SPUTTERS) 138 00:17:21,874 --> 00:17:23,167 (GRUNTING) 139 00:17:46,607 --> 00:17:47,608 (YELPS) 140 00:18:10,464 --> 00:18:11,882 (YELLING) 141 00:18:34,780 --> 00:18:36,073 (ENGINE SPUTTERING) 142 00:18:39,493 --> 00:18:40,494 (ENGINE STARTS) 143 00:18:42,996 --> 00:18:44,123 Hey, hey, hey, hey, hey! 144 00:18:44,665 --> 00:18:45,749 Hey! 145 00:18:59,346 --> 00:19:01,140 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 146 00:19:23,871 --> 00:19:24,913 (RAINY IN MANDARIN) 147 00:19:33,255 --> 00:19:35,757 (IN ENGLISH) Hey! Grab her, idiot! 148 00:19:35,799 --> 00:19:37,176 (RAINY SCREAMING AND SHOUTING) 149 00:19:46,560 --> 00:19:48,061 -(SCREAMING) -(CHUCKLES) 150 00:19:59,281 --> 00:20:00,407 (WHEELS SCREECH) 151 00:20:09,208 --> 00:20:10,459 (IN FILIPINO) Faster, faster! 152 00:20:11,418 --> 00:20:12,669 (ENGINE REVS) 153 00:20:18,634 --> 00:20:19,676 (HORN BLARES) 154 00:20:23,597 --> 00:20:25,474 (PANTING) 155 00:20:44,201 --> 00:20:45,994 (HORNS HONKING) 156 00:20:47,537 --> 00:20:49,248 (SIRENS WAILING) 157 00:20:52,125 --> 00:20:53,877 -(PEOPLE CHATTERING) -(PANTING) 158 00:20:54,670 --> 00:20:56,004 (MAN IN FILIPINO) 159 00:20:59,258 --> 00:21:01,260 (IN ENGLISH) Sir? You're bleeding on my counter. 160 00:21:02,135 --> 00:21:03,595 If you've had an accident, 161 00:21:03,637 --> 00:21:05,264 there's a hospital down the street. 162 00:21:13,897 --> 00:21:15,148 "Big bald guy..." 163 00:21:23,073 --> 00:21:24,741 If you need to report a crime, 164 00:21:24,783 --> 00:21:25,826 take a seat over there. 165 00:21:27,286 --> 00:21:28,287 Okay? 166 00:21:36,169 --> 00:21:38,297 (SIGHS) There's always time, sir. 167 00:21:38,338 --> 00:21:39,298 Just slow down-- 168 00:21:41,258 --> 00:21:43,468 Hey! Don't do that again! Okay? 169 00:21:43,510 --> 00:21:46,179 -What's going on here? -I don't know. 170 00:21:46,221 --> 00:21:48,640 Something about a kidnapping. But I told him to wait. 171 00:21:51,727 --> 00:21:52,728 Come with me. 172 00:21:56,356 --> 00:21:58,108 CAPTAIN: What the hell is going on around here? 173 00:22:04,489 --> 00:22:07,200 Captain, this man's daughter's been kidnapped. 174 00:22:07,242 --> 00:22:09,328 He's got a license plate and a perp description. 175 00:22:14,750 --> 00:22:16,126 It doesn't look like a report to me. 176 00:22:16,918 --> 00:22:18,503 -(EXHALES) -Look, 177 00:22:18,545 --> 00:22:20,464 we have procedures here. 178 00:22:20,505 --> 00:22:22,215 I'll hang on to this. 179 00:22:22,257 --> 00:22:24,593 If we come over something, my guys will get a hold of you. 180 00:22:27,763 --> 00:22:29,514 (SOMBER MUSIC PLAYING) 181 00:22:36,104 --> 00:22:37,898 (PANTING) 182 00:22:45,113 --> 00:22:46,907 (WATER DRIPPING) 183 00:22:53,163 --> 00:22:55,040 (LOW FOREBODING MUSIC PLAYING) 184 00:23:08,011 --> 00:23:09,513 (DOOR OPENS) 185 00:23:09,554 --> 00:23:11,348 -(GASPS) -(CLANGS) 186 00:23:19,815 --> 00:23:22,359 (PANTING) 187 00:23:22,401 --> 00:23:23,985 POLICEWOMAN: No driver's license. 188 00:23:24,027 --> 00:23:25,987 No employment history. 189 00:23:26,029 --> 00:23:28,198 No criminal record. 190 00:23:28,240 --> 00:23:30,075 Like he appeared out of thin air. 191 00:23:43,713 --> 00:23:44,589 (EXHALES) 192 00:23:51,012 --> 00:23:52,055 Probably a fugitive. 193 00:24:00,689 --> 00:24:01,440 (IN MANDARIN) 194 00:24:04,526 --> 00:24:05,569 (IN ENGLISH) Who are you? 195 00:24:06,820 --> 00:24:08,113 (EXHALES) 196 00:24:08,155 --> 00:24:10,073 (LOW TENSE MUSIC PLAYING) 197 00:24:42,689 --> 00:24:45,817 -(CROWD CHEERING) -(FIGHTERS GRUNTING) 198 00:24:45,859 --> 00:24:47,903 -(BELL DINGING) -REFEREE: Stop. Stop. 199 00:24:47,944 --> 00:24:49,112 (CROWD CHEERING) 200 00:24:51,448 --> 00:24:53,116 (WOMEN LAUGHING) 201 00:24:54,951 --> 00:24:56,495 (CROWD CHEERING) 202 00:24:59,080 --> 00:25:00,749 (PEOPLE CHATTERING) 203 00:25:02,167 --> 00:25:03,710 (MUFFLED CLUB MUSIC PLAYING) 204 00:25:12,260 --> 00:25:13,512 (IN FILIPINO) 205 00:25:19,518 --> 00:25:21,353 -(IN ENGLISH) Go! -(BELL DINGS) 206 00:25:21,394 --> 00:25:24,523 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 207 00:25:24,564 --> 00:25:26,650 -(CLUB MUSIC PLAYING) -(CROWD CHEERING) 208 00:25:37,827 --> 00:25:39,579 -(CROWD CHEERING) -(BELL DINGING) 209 00:25:43,166 --> 00:25:44,876 (IN ENGLISH) Keep the boss in a good mood, 210 00:25:44,918 --> 00:25:47,963 he'll agree to anything. Just be cool. 211 00:25:48,004 --> 00:25:49,798 Have a drink, enjoy the girls. 212 00:25:49,839 --> 00:25:51,550 (MAN CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 213 00:25:54,803 --> 00:25:56,513 (CHUCKLES) 214 00:25:56,555 --> 00:25:59,057 (LAUGHS) Hey! 215 00:25:59,099 --> 00:26:00,600 Get up, big boy! 216 00:26:02,394 --> 00:26:03,728 I brought a guest. 217 00:26:03,770 --> 00:26:05,564 -NAVIN: Hi. -(HO CHUCKLES) 218 00:26:07,857 --> 00:26:08,775 Mm-hmm. 219 00:26:15,615 --> 00:26:16,616 Uh-oh. 220 00:26:17,742 --> 00:26:18,910 (BOTH CHUCKLE) 221 00:26:18,952 --> 00:26:20,370 (LAUGHING) 222 00:26:21,621 --> 00:26:22,789 Hold on a minute. 223 00:26:22,831 --> 00:26:23,707 You stay. 224 00:26:27,043 --> 00:26:28,336 (DOOR OPENS) 225 00:26:31,298 --> 00:26:33,216 -(CLUB MUSIC CONTINUES) -(FIGHTERS GRUNTING) 226 00:26:33,258 --> 00:26:35,594 -Stop! -(BELL DINGING) 227 00:26:35,635 --> 00:26:37,637 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER SPEAKERS) 228 00:26:46,187 --> 00:26:47,981 Mr. Song. 229 00:26:48,023 --> 00:26:50,066 Finally, a man that might know how to get me what I want. 230 00:26:50,108 --> 00:26:51,276 -Sit. -Thank you. 231 00:26:52,193 --> 00:26:54,029 SONG: Ah... So... 232 00:26:54,070 --> 00:26:55,363 You want... 233 00:26:55,405 --> 00:26:57,449 (EXHALES) 234 00:26:57,490 --> 00:27:01,036 -Thirty for the weekend? -NAVIN: Longer. 235 00:27:01,077 --> 00:27:02,829 That's some kind of big party, huh? 236 00:27:02,871 --> 00:27:05,540 NAVIN: It's not a party. Shrimp boats. 237 00:27:05,582 --> 00:27:07,792 My partner does business in Eastport. 238 00:27:07,834 --> 00:27:09,919 Thirty kids. That's, uh... 239 00:27:09,961 --> 00:27:12,839 Shit, that's like shipping a fucking school bus, man. 240 00:27:12,881 --> 00:27:13,882 (LAUGHS) 241 00:27:15,300 --> 00:27:17,719 We understand. 242 00:27:17,761 --> 00:27:20,055 That's why we're offering you a very good deal. 243 00:27:22,432 --> 00:27:23,642 Three times the market price. 244 00:27:31,191 --> 00:27:33,068 All in cash. USD? 245 00:27:37,447 --> 00:27:39,240 All cash. USD. 246 00:27:41,451 --> 00:27:43,286 (CHUCKLING) 247 00:27:43,328 --> 00:27:45,246 With one small requirement, Mr. Song. 248 00:27:48,458 --> 00:27:50,085 I have to hand-pick them myself. 249 00:27:50,126 --> 00:27:52,962 Ah, that's not gonna work, cowboy. (LAUGHS) 250 00:27:53,004 --> 00:27:56,007 Well... commercial fishing is a competitive industry. 251 00:27:56,049 --> 00:27:58,677 I need your best, and I just have to make sure. 252 00:28:00,887 --> 00:28:02,222 So, let me get this straight. 253 00:28:02,263 --> 00:28:03,682 You want to come... 254 00:28:04,432 --> 00:28:05,433 to my spot, right? 255 00:28:06,851 --> 00:28:09,938 Shop around like it's, uh, some fruit stand... 256 00:28:11,898 --> 00:28:14,734 and then pay me later? (LAUGHING) 257 00:28:16,277 --> 00:28:17,946 (GLASSES CLATTERING) 258 00:28:17,987 --> 00:28:20,323 Who the fuck are you? What do you want? 259 00:28:20,365 --> 00:28:22,075 -(CLUB MUSIC CONTINUES) -(CROWD CHEERING) 260 00:28:29,082 --> 00:28:30,959 If you're a cop, you're either new 261 00:28:31,000 --> 00:28:33,044 or too stupid to be on my payroll. 262 00:28:38,341 --> 00:28:39,759 (CHUCKLES) Mr. Song... 263 00:28:41,010 --> 00:28:42,053 Let me put it this way. 264 00:28:43,555 --> 00:28:45,348 I'm just a messenger here. 265 00:28:47,809 --> 00:28:50,270 My partner's waiting for me, 266 00:28:50,311 --> 00:28:51,771 and you're wasting my fucking time... 267 00:28:52,522 --> 00:28:53,606 Boss. 268 00:28:59,529 --> 00:29:00,530 His fucking time. 269 00:29:03,283 --> 00:29:04,951 Your fucking time. 270 00:29:05,702 --> 00:29:07,704 (SCOFFS) 271 00:29:07,746 --> 00:29:10,123 -Your fucking time? -(BOTH LAUGHING) 272 00:29:12,292 --> 00:29:13,293 SONG: I like you! 273 00:29:14,669 --> 00:29:16,629 If you want to pick 'em, cowboy... 274 00:29:16,671 --> 00:29:17,922 I'll take you there myself. 275 00:29:17,964 --> 00:29:19,883 -Let's go! -All right. Sit down! Party! 276 00:29:23,136 --> 00:29:24,721 Hey, slow down there, man. 277 00:29:24,763 --> 00:29:27,390 Hey, this is a private party. Hey! 278 00:29:27,432 --> 00:29:30,435 Listen, buddy, it's invitation-only up here. 279 00:29:30,477 --> 00:29:32,103 -Turn around. -Fuck off! 280 00:29:33,188 --> 00:29:34,773 (CLUB MUSIC CONTINUES) 281 00:29:40,779 --> 00:29:43,782 (CHUCKLES, SCOFFS) Okay... 282 00:29:45,450 --> 00:29:47,243 (GRUNTING) 283 00:30:07,222 --> 00:30:08,807 (GROANING) 284 00:30:15,480 --> 00:30:19,275 (GROANING) 285 00:30:23,530 --> 00:30:24,823 -(GLASS SHATTERS) -(BELL DINGS) 286 00:30:27,450 --> 00:30:28,993 (IN FILIPINO) 287 00:30:34,582 --> 00:30:36,835 (IN ENGLISH) Hey! Hey! Hey! 288 00:30:38,378 --> 00:30:39,587 He's got a gun! 289 00:30:39,629 --> 00:30:40,839 (CROWD SCREAMING) 290 00:30:42,090 --> 00:30:44,968 Come on! You want money? 291 00:30:45,009 --> 00:30:47,262 Kill him! Go fucking kill him! 292 00:30:53,059 --> 00:30:55,019 (IN FILIPINO) 293 00:30:59,190 --> 00:31:00,608 (IN ENGLISH) Mr. Song, that's got nothing to do with me. I-- 294 00:31:00,650 --> 00:31:02,318 Kill this fucker! Now! 295 00:31:02,360 --> 00:31:04,279 Mr. Song! Mr. Song! 296 00:31:05,238 --> 00:31:06,739 -(DOOR CLOSES) -(SIGHS) 297 00:31:13,329 --> 00:31:14,873 (ALL GRUNTING) 298 00:31:18,459 --> 00:31:20,253 (GLASSES SHATTERING) 299 00:31:59,292 --> 00:32:00,919 (THUGS GROANING) 300 00:32:02,128 --> 00:32:03,922 (PANTING) 301 00:32:07,300 --> 00:32:08,343 (WHIMPERS) 302 00:32:08,384 --> 00:32:10,345 (GRUNTING) 303 00:32:11,220 --> 00:32:12,138 (YELPS) 304 00:32:16,434 --> 00:32:17,268 (FOOTSTEPS RUNNING) 305 00:32:18,394 --> 00:32:19,854 (MAN COUGHING) 306 00:32:19,896 --> 00:32:22,899 (SPECTATORS SHOUTING IN FILIPINO) 307 00:32:27,820 --> 00:32:29,072 (ALL GRUNTING) 308 00:32:38,539 --> 00:32:40,124 (FIGHTERS GRUNTING) 309 00:32:58,434 --> 00:32:59,602 (BONES CRACK) 310 00:33:02,397 --> 00:33:04,399 -(SCREAMS) -(GRUNTING) 311 00:33:06,359 --> 00:33:07,151 (SQUELCHING) 312 00:33:09,362 --> 00:33:10,613 (SCREAMS) 313 00:33:14,826 --> 00:33:16,119 (MEN GRUNTING) 314 00:33:39,017 --> 00:33:40,435 (GROANING) 315 00:33:44,313 --> 00:33:45,064 (WHIMPERS) 316 00:33:49,986 --> 00:33:51,362 (GROANS) 317 00:33:52,488 --> 00:33:54,282 (GRUNTING) 318 00:33:59,871 --> 00:34:02,707 (MIC FEEDBACK WHINING) 319 00:34:06,794 --> 00:34:08,004 (IN ENGLISH) Fuck! 320 00:34:33,362 --> 00:34:34,697 Enjoy the party, asshole! 321 00:34:39,869 --> 00:34:41,621 (PANTING) 322 00:34:42,830 --> 00:34:44,082 Fucking asshole! 323 00:34:46,375 --> 00:34:47,126 (SCREAMS) 324 00:34:57,512 --> 00:34:59,222 (COUGHS WEAKLY) 325 00:35:01,557 --> 00:35:02,850 (NECK SNAPS) 326 00:35:13,778 --> 00:35:15,113 -(TYPING) -(BEEPING) 327 00:35:24,497 --> 00:35:25,581 (GRUNTING) 328 00:35:49,188 --> 00:35:50,189 (IN ENGLISH) Who are you? 329 00:35:51,190 --> 00:35:52,150 Huh? 330 00:35:54,026 --> 00:35:55,153 All right. 331 00:35:59,157 --> 00:36:00,408 (GRUNTING) 332 00:36:17,633 --> 00:36:18,718 (CRACKS NECK) 333 00:36:44,827 --> 00:36:45,953 (BLOWS) 334 00:36:48,623 --> 00:36:50,208 (GRUNTING) 335 00:37:11,520 --> 00:37:12,980 (GROWLS) 336 00:37:27,912 --> 00:37:28,913 NAVIN: Wait! 337 00:37:32,291 --> 00:37:33,251 I'm not one of them. 338 00:37:34,210 --> 00:37:35,253 Okay? 339 00:37:37,004 --> 00:37:38,256 You're looking for someone. 340 00:37:39,674 --> 00:37:40,925 So am I. 341 00:37:42,301 --> 00:37:44,720 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 342 00:37:44,762 --> 00:37:46,264 We've gotta get out of here. Come on! 343 00:37:51,269 --> 00:37:52,687 -I can't give you this, okay? -(BANGING ON DOOR) 344 00:37:52,728 --> 00:37:56,649 -(MAN SPEAKS FILIPINO) -(BANGING CONTINUES) 345 00:37:56,691 --> 00:37:59,277 (IN ENGLISH) But I can show you what's on it, all right? 346 00:38:00,027 --> 00:38:01,821 (MUFFLED SHOUTING) 347 00:38:04,115 --> 00:38:06,325 (LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 348 00:38:06,367 --> 00:38:09,453 -(DISTANT PUNCHES LANDING) -(MAN GROANING) 349 00:38:09,495 --> 00:38:11,080 -(YELLS) -(GROANS) 350 00:38:14,917 --> 00:38:17,211 (PUNCHES LANDING) 351 00:38:17,253 --> 00:38:19,046 (GROANING) 352 00:38:22,508 --> 00:38:24,302 You vouched for a rat. 353 00:38:25,928 --> 00:38:28,139 (WEAKLY) Boss, please. (GROANING) 354 00:38:28,180 --> 00:38:29,724 SONG: Come here, boy. 355 00:38:34,937 --> 00:38:36,355 Watch your father die. 356 00:38:38,899 --> 00:38:40,901 You know the drill. Freeze this bastard. 357 00:38:40,943 --> 00:38:42,945 No! I'm sorry! Boss! 358 00:38:42,987 --> 00:38:44,238 Boss, I'm sorry! 359 00:38:44,280 --> 00:38:45,906 (IN FILIPINO) 360 00:38:50,494 --> 00:38:51,329 (SCREAMING) 361 00:38:51,912 --> 00:38:53,289 (DOOR OPENS) 362 00:38:53,331 --> 00:38:54,582 (FOOTSTEPS) 363 00:38:55,791 --> 00:38:56,876 (BOY GROANING) 364 00:38:58,753 --> 00:38:59,670 (MAN SPEAKS) 365 00:39:04,967 --> 00:39:06,218 (DOOR CLOSES) 366 00:39:12,099 --> 00:39:14,352 (IN MANDARIN) 367 00:39:43,756 --> 00:39:45,216 (GRUNTING) 368 00:39:49,762 --> 00:39:51,389 (YELLING) 369 00:39:52,223 --> 00:39:53,224 (IN FILIPINO) 370 00:39:54,809 --> 00:39:56,143 (DOOR OPENS) 371 00:39:57,812 --> 00:39:58,854 (MAN SHOUTS) 372 00:40:04,860 --> 00:40:06,612 (GROANS) 373 00:40:06,654 --> 00:40:08,155 (IN ENGLISH) Father said the bad ones get punished. 374 00:40:08,197 --> 00:40:10,449 MAN: Hey! Hey! Enough, big guy. 375 00:40:10,491 --> 00:40:13,244 Your father wants them shipped out alive. 376 00:40:26,799 --> 00:40:29,677 You know you ruined two months of my hard work, right? 377 00:40:29,718 --> 00:40:30,761 At least say something. 378 00:40:33,431 --> 00:40:35,057 Enough with the quiet, tough guy act. 379 00:40:35,724 --> 00:40:36,809 What are you? 380 00:40:36,851 --> 00:40:38,561 (CHUCKLES) A mute? 381 00:40:50,865 --> 00:40:51,615 Huh? You know him? 382 00:40:55,744 --> 00:40:57,121 Song picked him up young. 383 00:40:57,163 --> 00:41:00,040 Threw him into the ring between rounds as a joke. 384 00:41:00,082 --> 00:41:01,459 He's a poster boy for head trauma. 385 00:41:04,670 --> 00:41:05,671 (SIGHS) 386 00:41:08,966 --> 00:41:10,468 This guy. Mr. Song. 387 00:41:11,635 --> 00:41:12,511 You know him, too? 388 00:41:13,762 --> 00:41:14,930 (SIGHS) 389 00:41:19,768 --> 00:41:20,519 Come with me. 390 00:41:23,272 --> 00:41:24,648 (GRUNTS) Sorry about the mess. 391 00:41:24,690 --> 00:41:26,233 I've kinda been living back here. 392 00:41:31,780 --> 00:41:33,491 (TAPS) 393 00:41:33,532 --> 00:41:35,493 Mr. Song is the biggest human trafficker in the city. 394 00:41:37,244 --> 00:41:39,747 My wife is a journalist. 395 00:41:39,788 --> 00:41:42,291 This is everything she's gathered about Song's operation so far. 396 00:41:45,669 --> 00:41:47,630 She went missing while investigating this case. 397 00:41:49,507 --> 00:41:50,758 Her name is Matia. 398 00:41:54,053 --> 00:41:55,179 (SETS DOWN PHOTO) 399 00:41:58,182 --> 00:41:59,183 May I? 400 00:42:02,061 --> 00:42:03,145 (EXHALES) 401 00:42:08,692 --> 00:42:09,944 (IN MANDARIN) 402 00:42:21,622 --> 00:42:22,665 (SIGHS) 403 00:42:27,586 --> 00:42:31,173 I haven't had time to go through everything she left behind. 404 00:42:31,215 --> 00:42:33,509 She knew Song was organizing the kidnappings. 405 00:42:35,344 --> 00:42:38,514 He moves the kids around while he checks out potential buyers. 406 00:42:38,556 --> 00:42:40,599 (LOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 407 00:42:43,602 --> 00:42:44,562 What? 408 00:42:46,146 --> 00:42:47,940 -What is it? -(TAPS PHOTOS) 409 00:42:55,489 --> 00:42:57,032 NAVIN: (EXHALES) Same truck. 410 00:42:59,868 --> 00:43:01,579 (TYPING) 411 00:43:06,041 --> 00:43:08,586 The refrigeration truck makes deliveries everywhere. 412 00:43:10,879 --> 00:43:14,550 The insulation would make them completely soundproof. 413 00:43:14,592 --> 00:43:16,844 The factory's an hour outside the city. Come on. 414 00:43:21,056 --> 00:43:22,600 (INDISTINCT CHATTER) 415 00:43:24,059 --> 00:43:25,352 (IN FILIPINO) 416 00:43:36,739 --> 00:43:39,366 (SCOFFS, IN ENGLISH) All this in plain sight. 417 00:43:39,408 --> 00:43:41,577 Hey, hey! What are you doing? 418 00:43:41,619 --> 00:43:43,621 There could be a hundred guys in there. 419 00:43:43,662 --> 00:43:45,873 You won't save your daughter by being impulsive. 420 00:43:45,914 --> 00:43:46,790 We wait. 421 00:43:50,044 --> 00:43:50,794 What do you suggest? 422 00:43:55,466 --> 00:43:57,051 (TYPING) 423 00:44:07,811 --> 00:44:09,313 (IN MANDARIN) 424 00:44:10,272 --> 00:44:11,398 (IN ENGLISH) Hey! Hey! 425 00:44:23,911 --> 00:44:25,663 (INTENSE MUSIC PLAYING) 426 00:44:26,705 --> 00:44:27,665 MAN: Hey! 427 00:44:30,709 --> 00:44:31,669 (IN FILIPINO) 428 00:44:36,465 --> 00:44:37,716 (MEN CLAMORING) 429 00:45:10,457 --> 00:45:11,709 (CRASHING) 430 00:45:12,793 --> 00:45:14,545 (BOTH GRUNTING) 431 00:45:23,804 --> 00:45:26,390 (CRACKS NECK, GRUNTS) 432 00:45:26,432 --> 00:45:28,183 (IN ENGLISH) Father says, "No trespassing." 433 00:45:30,144 --> 00:45:31,395 (MAN GROANING) 434 00:45:32,771 --> 00:45:34,064 (MAN YELLS) 435 00:45:34,773 --> 00:45:36,066 (MEN GRUNTING) 436 00:46:17,608 --> 00:46:18,609 SONG: Bitch! 437 00:46:19,026 --> 00:46:19,902 Die! 438 00:46:21,028 --> 00:46:22,196 What the fu-- 439 00:46:22,237 --> 00:46:24,323 (GUNSHOTS) 440 00:46:25,866 --> 00:46:28,410 You are in my fucking house! 441 00:46:28,452 --> 00:46:30,120 (YELLS) Shit! 442 00:46:30,162 --> 00:46:31,580 (GRUNTING) 443 00:46:33,499 --> 00:46:36,376 Eat shit and die! (LAUGHS) 444 00:46:36,418 --> 00:46:38,962 (GUNSHOTS) 445 00:46:39,004 --> 00:46:40,547 On my fucking day off. 446 00:46:41,340 --> 00:46:42,341 (WHISTLES) 447 00:46:53,685 --> 00:46:54,812 (YELLS) 448 00:46:58,524 --> 00:47:00,275 -(MEN GRUNTING) -You again? 449 00:47:05,030 --> 00:47:07,157 (GUN CLICKING) 450 00:47:07,199 --> 00:47:08,283 Ah, shit! 451 00:47:12,579 --> 00:47:13,956 Hey! 452 00:47:13,997 --> 00:47:15,165 (IN MANDARIN) 453 00:47:17,584 --> 00:47:19,378 (IN ENGLISH) Ah, I see you! 454 00:47:19,419 --> 00:47:20,963 (GUNSHOTS) 455 00:47:26,385 --> 00:47:27,427 (SONG SCREAMS) 456 00:47:40,232 --> 00:47:41,817 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 457 00:47:41,859 --> 00:47:43,610 (HO YELLING) 458 00:47:45,487 --> 00:47:47,281 (GRUNTING) 459 00:48:43,670 --> 00:48:45,255 (PANTING) 460 00:48:45,297 --> 00:48:46,548 (RATTLING) 461 00:48:52,512 --> 00:48:54,056 (EERIE VOCALIZATION PLAYS) 462 00:49:03,398 --> 00:49:06,693 (YELLING) 463 00:49:06,735 --> 00:49:07,945 (GRUNTING) 464 00:49:45,732 --> 00:49:46,817 (THUDS) 465 00:49:49,736 --> 00:49:51,321 (GRUNTS) 466 00:49:51,363 --> 00:49:52,990 (BOTH STRAINING) 467 00:49:58,829 --> 00:50:00,831 (LOW FOREBODING MUSIC PLAYING) 468 00:50:05,210 --> 00:50:06,420 (GASPING) 469 00:50:08,547 --> 00:50:11,758 (SOBBING) 470 00:50:18,473 --> 00:50:20,058 (BOTH GRUNTING) 471 00:50:30,027 --> 00:50:31,820 (GROANING) 472 00:50:33,238 --> 00:50:34,364 (CLANGS) 473 00:50:35,782 --> 00:50:37,367 (GROANING) 474 00:50:38,618 --> 00:50:40,287 (SLEDGEHAMMER SCRAPING) 475 00:50:54,217 --> 00:50:56,720 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(GRUNTING) 476 00:51:14,029 --> 00:51:15,113 (CRUNCHING) 477 00:51:16,239 --> 00:51:18,075 -(THUDS) -(BREATHING HEAVILY) 478 00:51:40,055 --> 00:51:42,682 (SQUELCHING) 479 00:51:42,724 --> 00:51:45,102 (PUNCHES LANDING) 480 00:51:50,524 --> 00:51:51,775 (GRUNTING) 481 00:51:55,570 --> 00:51:56,655 NAVIN: Enough! 482 00:52:02,869 --> 00:52:04,538 -(GUNSHOT) -Are you crazy? 483 00:52:06,039 --> 00:52:07,499 Song's the only lead we have left! 484 00:52:09,793 --> 00:52:11,753 Killing him won't get you any closer to your daughter! 485 00:52:14,339 --> 00:52:15,549 She might still be alive. 486 00:52:25,142 --> 00:52:27,269 -And we're getting closer. -(GROANS) 487 00:52:28,520 --> 00:52:29,688 (SCREAMS) 488 00:52:29,729 --> 00:52:31,731 WOMAN: Listen close. 489 00:52:31,773 --> 00:52:33,608 You can hear your little girl's heartbeat. 490 00:52:33,650 --> 00:52:35,610 -(HEART BEATING) -Have you chosen a name? 491 00:52:36,820 --> 00:52:40,157 Um... Mirai. It means "future." 492 00:52:41,324 --> 00:52:43,076 (MACHINE SWITCHES OFF) 493 00:52:43,118 --> 00:52:44,786 -Baby Mirai... -(MACHINE BEEPS) 494 00:52:44,828 --> 00:52:46,329 -(CELL PHONE RINGING) -PAKLUNG: Oh, excuse me. 495 00:52:47,455 --> 00:52:49,416 What? 496 00:52:49,457 --> 00:52:51,126 CAPTAIN: A fight broke out at your father-in-law's factory 497 00:52:51,168 --> 00:52:53,253 and Song's not answering the phone. 498 00:52:53,295 --> 00:52:56,423 Sounds like that Chinese mute, looking for his daughter. 499 00:52:56,464 --> 00:52:58,800 I'm still trying to identify the other guy. 500 00:52:58,842 --> 00:53:01,136 The old man will want to know how security failed. 501 00:53:01,178 --> 00:53:03,138 He'll want to hear it from you. Face to face. 502 00:53:03,180 --> 00:53:04,723 PAKLUNG: You all trusted me. 503 00:53:04,764 --> 00:53:07,726 I want you to know I take that responsibility seriously. 504 00:53:07,767 --> 00:53:09,895 The factory was empty. 505 00:53:09,936 --> 00:53:13,148 I'd already moved the cargo somewhere else after the break-in at the club. 506 00:53:13,190 --> 00:53:16,860 I mean, sure, a few men died, but we didn't lose anything of value. 507 00:53:16,902 --> 00:53:19,237 Your investment remains secure. 508 00:53:19,279 --> 00:53:20,655 If there is any additional expense, 509 00:53:20,697 --> 00:53:22,073 I'll cut it from my own earnings. 510 00:53:25,118 --> 00:53:27,412 All I want is to do right by the family. 511 00:53:33,710 --> 00:53:36,254 This fool is reckless. 512 00:53:39,466 --> 00:53:41,384 -(ELECTRICITY BUZZING FAINTLY) -(WATER DRIPPING) 513 00:53:42,844 --> 00:53:44,221 (METAL FENCE RATTLING) 514 00:53:51,937 --> 00:53:53,813 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(SONG GROANING) 515 00:54:01,112 --> 00:54:03,531 -(CRACKLING STOPS) -(GASPING) 516 00:54:03,573 --> 00:54:05,200 You... 517 00:54:05,242 --> 00:54:07,827 fucking motherfu-- (SCREAMS) 518 00:54:07,869 --> 00:54:09,412 (ELECTRICITY CRACKLING) 519 00:54:10,330 --> 00:54:11,665 (SCREAMING) 520 00:54:13,667 --> 00:54:14,501 NAVIN: Hey! 521 00:54:15,919 --> 00:54:17,045 (CRACKLING STOPS) 522 00:54:18,129 --> 00:54:20,215 We need him awake. I got this. 523 00:54:35,230 --> 00:54:36,481 Mr. Song... 524 00:54:38,149 --> 00:54:40,443 I've been investigating you for months. 525 00:54:41,987 --> 00:54:44,239 I know everything about you. 526 00:54:44,281 --> 00:54:47,534 Listen, my friend back there wants his little girl back. 527 00:54:47,575 --> 00:54:48,493 So if you don't talk... 528 00:54:49,869 --> 00:54:52,038 (EXHALES) 529 00:54:52,080 --> 00:54:53,623 ...the whole world is gonna know who you are, 530 00:54:54,708 --> 00:54:56,251 and how you make your money. 531 00:54:57,961 --> 00:55:00,297 (INHALES) Even if we let you live... 532 00:55:01,172 --> 00:55:02,716 you won't last long. 533 00:55:04,551 --> 00:55:05,719 What are you? 534 00:55:05,760 --> 00:55:08,054 A reporter? Huh? (CHUCKLES) 535 00:55:09,389 --> 00:55:13,143 You know what happened to the last bitch 536 00:55:13,184 --> 00:55:15,478 that said she was a reporter? 537 00:55:17,230 --> 00:55:20,984 (SCOFFS) Your kind... You get in... 538 00:55:21,026 --> 00:55:22,902 deep over your head, man. 539 00:55:24,946 --> 00:55:26,323 What the fuck did you say? 540 00:55:28,700 --> 00:55:29,951 Is it her? 541 00:55:31,995 --> 00:55:33,330 Is it her? 542 00:55:39,127 --> 00:55:40,670 Tell me what you know right now. 543 00:55:40,712 --> 00:55:41,546 I don't know shit. 544 00:55:44,007 --> 00:55:45,967 Tell me what you know about her. 545 00:55:46,009 --> 00:55:47,761 I don't know. 546 00:55:47,802 --> 00:55:51,306 I don't know. I don't know. I don't know. 547 00:55:54,017 --> 00:55:55,143 (WHIMPERS) 548 00:55:59,814 --> 00:56:01,691 I don't know! 549 00:56:01,733 --> 00:56:03,401 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(SCREAMING) 550 00:56:15,914 --> 00:56:17,332 (CRACKLING STOPS) 551 00:56:21,002 --> 00:56:23,213 SONG: I've just heard about her from 552 00:56:23,254 --> 00:56:24,756 the guys at the Snake Pit. 553 00:56:28,051 --> 00:56:29,135 No one's getting out alive. 554 00:56:29,177 --> 00:56:30,387 What the fuck is the Snake Pit? 555 00:56:31,596 --> 00:56:33,390 (DISTANT SIREN BLARING) 556 00:56:48,446 --> 00:56:50,240 (IN MANDARIN) 557 00:56:51,241 --> 00:56:52,867 (RAINY STRAINING) 558 00:57:03,378 --> 00:57:04,462 (RAINY SPEAKS) 559 00:57:09,634 --> 00:57:11,428 (SOMBER MUSIC PLAYING) 560 00:57:22,814 --> 00:57:24,274 (SOBBING) 561 00:58:04,022 --> 00:58:05,690 (THUNDER RUMBLING) 562 00:58:06,983 --> 00:58:08,735 (IN ENGLISH) Get the boat ready! 563 00:58:08,776 --> 00:58:10,069 I'll be there in half-hour! 564 00:58:14,365 --> 00:58:17,160 -(ARROW WHOOSHES) -(GROANING) 565 00:58:19,162 --> 00:58:20,497 Where are you going, Mr. Song? 566 00:58:25,084 --> 00:58:27,337 I heard something about boats. You're going to the pier? 567 00:58:31,382 --> 00:58:33,051 What did you tell the Chinese mute? 568 00:58:33,092 --> 00:58:34,511 (CHUCKLES) 569 00:58:34,552 --> 00:58:36,179 (TENSE MUSIC PLAYING) 570 00:58:47,732 --> 00:58:49,400 The freezer truck's over there. 571 00:59:09,295 --> 00:59:11,297 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 572 00:59:13,967 --> 00:59:14,968 (DOOR OPENS) 573 00:59:16,135 --> 00:59:17,512 Find another way in. 574 00:59:17,554 --> 00:59:19,347 (LIGHTER CLICKING) 575 00:59:21,808 --> 00:59:22,934 (CLATTERS) 576 00:59:35,738 --> 00:59:36,573 (IN MANDARIN) 577 00:59:40,076 --> 00:59:41,578 (DOOR OPENS) 578 00:59:41,619 --> 00:59:43,329 (IN ENGLISH) I'm checking the kids now. 579 00:59:43,371 --> 00:59:44,539 Yeah. 580 00:59:45,456 --> 00:59:46,624 (SIGHS) 581 00:59:46,666 --> 00:59:49,294 They're asking for you, sweetheart. 582 00:59:49,335 --> 00:59:51,796 Come on. Get down here. 583 00:59:51,838 --> 00:59:53,590 -(MAN SCREAMS) -(RAINY GRUNTS) 584 00:59:55,925 --> 00:59:58,303 Go! Go! 585 00:59:58,344 --> 00:59:59,596 (BOY SPEAKING MANDARIN) 586 01:00:03,433 --> 01:00:04,601 RAINY: (IN ENGLISH) Go! 587 01:00:08,229 --> 01:00:09,772 (DISTANT DOG BARKING) 588 01:00:21,284 --> 01:00:22,869 -(CELL PHONE BEEPS) -Hello, everyone. 589 01:00:22,910 --> 01:00:24,996 My name is Navin. 590 01:00:25,038 --> 01:00:27,081 I've been posting under Matia's account for the last few months. 591 01:00:31,628 --> 01:00:33,504 -(MAN GRUNTING) -(CHILDREN CLAMORING) 592 01:00:34,464 --> 01:00:36,633 (CHILDREN SCREAMING) 593 01:00:37,925 --> 01:00:39,218 (PANTING) 594 01:00:44,432 --> 01:00:45,892 (CHILDREN SCREAMING IN DISTANCE) 595 01:00:48,645 --> 01:00:50,104 (INDISTINCT SHOUTING) 596 01:00:55,276 --> 01:00:58,363 NAVIN: My name is Navin. 597 01:00:58,404 --> 01:01:01,532 I've been posting under Matia's account for the last few months. 598 01:01:01,574 --> 01:01:05,453 I'm streaming from a location out on the west side called the Snake Pit. 599 01:01:05,495 --> 01:01:09,540 Matia discovered kidnapped children are being held against their will. 600 01:01:09,582 --> 01:01:11,459 And I think she's in there, too. 601 01:01:11,501 --> 01:01:14,212 If there's anyone out there seeing this stream, 602 01:01:14,253 --> 01:01:15,922 please share it. 603 01:01:15,963 --> 01:01:17,715 We need people on the street to have any chance 604 01:01:17,757 --> 01:01:19,634 of exposing the men that did this. 605 01:01:19,676 --> 01:01:23,596 Sergeant! Sergeant! Look at this! 606 01:01:23,638 --> 01:01:25,431 (MAN GRUNTING ON VIDEO) 607 01:01:29,185 --> 01:01:30,603 Oh, my God! 608 01:01:30,645 --> 01:01:32,105 (PANTING) 609 01:01:36,067 --> 01:01:37,652 (GRUNTING) 610 01:01:37,694 --> 01:01:38,695 (GROANS) 611 01:01:47,745 --> 01:01:48,705 (THUG GROANS) 612 01:01:50,164 --> 01:01:52,083 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 613 01:01:54,085 --> 01:01:55,712 (GRUNTING) 614 01:01:59,340 --> 01:02:00,341 (GASPS) 615 01:02:04,887 --> 01:02:06,472 (SOMBER MUSIC PLAYING) 616 01:02:06,514 --> 01:02:07,515 (IN MANDARIN) 617 01:02:19,736 --> 01:02:20,737 (SNIFFLES) 618 01:02:22,613 --> 01:02:23,740 (SOBBING) 619 01:02:24,741 --> 01:02:25,742 (SNIFFLES) 620 01:02:29,370 --> 01:02:31,122 (IN ENGLISH) We've gotta get out of here! 621 01:02:31,164 --> 01:02:32,165 They're coming! 622 01:02:32,206 --> 01:02:33,207 Come on! 623 01:02:37,795 --> 01:02:39,088 (IN MANDARIN) 624 01:03:12,580 --> 01:03:13,790 (IN ENGLISH) I'll stay. 625 01:03:14,957 --> 01:03:16,292 Your job is done here. Mine is not. 626 01:03:16,334 --> 01:03:18,544 (MAN GRUNTING) 627 01:03:18,586 --> 01:03:20,046 NAVIN: Now get her out of here. 628 01:03:20,880 --> 01:03:22,507 (GRUNTING) 629 01:03:22,548 --> 01:03:23,841 Go! 630 01:03:23,883 --> 01:03:25,510 (PUNCHES LANDING) 631 01:03:25,551 --> 01:03:26,803 (IN FILIPINO) 632 01:03:29,472 --> 01:03:31,808 -(PEOPLE CHATTERING) -(SIRENS APPROACHING) 633 01:03:42,902 --> 01:03:44,153 (IN ENGLISH) Where are they? 634 01:03:44,195 --> 01:03:45,154 Over here! 635 01:03:46,781 --> 01:03:47,824 This way! 636 01:03:48,449 --> 01:03:49,575 OFFICER: This way! 637 01:03:59,418 --> 01:04:00,419 Yadong! 638 01:04:04,423 --> 01:04:05,424 What the hell are you doing? 639 01:04:06,300 --> 01:04:07,885 Stand down. 640 01:04:07,927 --> 01:04:10,263 There's video of children being held here. 641 01:04:10,304 --> 01:04:11,430 I saw it myself. 642 01:04:11,472 --> 01:04:13,724 God damn it! 643 01:04:13,766 --> 01:04:15,101 Get that stupid idea out of your head, 644 01:04:15,142 --> 01:04:16,435 -and clear this street! -OFFICER: Hey, stop! 645 01:04:16,477 --> 01:04:17,854 (TENSE MUSIC PLAYING) 646 01:04:23,526 --> 01:04:24,652 Stop right there! 647 01:04:27,280 --> 01:04:28,114 Stand aside. 648 01:04:31,325 --> 01:04:33,494 Captain, you can't be serious? 649 01:04:46,382 --> 01:04:48,676 -(CHILDREN SCREAMING) -(MEN SHOUTING) 650 01:04:53,723 --> 01:04:55,725 (SOMBER MUSIC PLAYS) 651 01:05:03,107 --> 01:05:05,943 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(ENGINE REVVING) 652 01:05:05,985 --> 01:05:07,778 (TIRES SCREECHING) 653 01:05:12,450 --> 01:05:13,868 (IN FILIPINO) 654 01:05:14,911 --> 01:05:16,454 (THUGS GRUNTING) 655 01:05:20,166 --> 01:05:21,292 (IN ENGLISH) Stay together. We're leaving. 656 01:05:26,964 --> 01:05:28,132 THUG: Come on! 657 01:05:28,174 --> 01:05:29,675 (CHILDREN SCREAM) 658 01:05:29,717 --> 01:05:31,135 This way. Over here. Over there! 659 01:05:35,473 --> 01:05:36,974 (BANGING) 660 01:05:39,393 --> 01:05:40,937 (ENGINE REVVING) 661 01:05:42,021 --> 01:05:43,064 (RAINY GRUNTING) 662 01:05:45,608 --> 01:05:46,776 (BONES CRACK) 663 01:05:59,497 --> 01:06:01,123 (ENGINE REVVING) 664 01:06:01,707 --> 01:06:03,000 (GRUNTING) 665 01:06:06,170 --> 01:06:08,923 (IN MANDARIN) 666 01:06:08,965 --> 01:06:10,967 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 667 01:06:13,970 --> 01:06:15,805 (BREATHES DEEPLY) 668 01:06:15,846 --> 01:06:17,139 (CHAIN CLINKING) 669 01:06:19,725 --> 01:06:20,810 (YELLS) 670 01:06:20,851 --> 01:06:21,978 (THUGS GRUNTING) 671 01:06:44,625 --> 01:06:45,668 (BONES SNAP) 672 01:06:51,173 --> 01:06:52,425 (PANTING) 673 01:06:55,386 --> 01:06:56,137 (IN MANDARIN) 674 01:07:02,101 --> 01:07:04,228 -(PEOPLE CLAMORING) -(CAMERAS CLICKING) 675 01:07:11,527 --> 01:07:14,530 RAINY: (IN ENGLISH) Let's go! Go! Hurry! Run! 676 01:07:14,572 --> 01:07:15,865 Go! Go! 677 01:07:15,906 --> 01:07:16,991 -Watch your step. -RAINY: Go! 678 01:07:17,033 --> 01:07:18,868 NAVIN: Stay together! RAINY: Hurry! 679 01:07:18,909 --> 01:07:20,786 (IN MANDARIN) 680 01:07:27,835 --> 01:07:28,878 NAVIN: (IN ENGLISH) Let's go. 681 01:07:30,421 --> 01:07:31,505 (IN MANDARIN) 682 01:07:33,799 --> 01:07:35,676 (THUGS GRUNTING) 683 01:07:35,718 --> 01:07:37,053 (ALL PANTING) 684 01:07:53,527 --> 01:07:55,071 (THUGS SHOUTING) 685 01:07:55,905 --> 01:07:57,656 (GRUNTING) 686 01:08:10,294 --> 01:08:12,046 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 687 01:08:21,639 --> 01:08:22,681 (GIRL IN FILIPINO) 688 01:08:28,729 --> 01:08:29,688 (IN ENGLISH) Come on! 689 01:08:30,856 --> 01:08:32,274 Let's use this! 690 01:08:32,316 --> 01:08:34,026 -Come on! -(CHILDREN CLAMORING) 691 01:08:34,068 --> 01:08:35,236 (CHILDREN IN FILIPINO) 692 01:08:43,119 --> 01:08:44,370 (GRUNTING) 693 01:09:00,761 --> 01:09:01,762 (IN MANDARIN) 694 01:09:07,518 --> 01:09:08,477 (ALL CLAMORING) 695 01:09:18,195 --> 01:09:19,155 (IN ENGLISH) Slowly. 696 01:09:22,741 --> 01:09:24,160 (WOMAN IN FILIPINO) 697 01:09:34,962 --> 01:09:35,963 (IN ENGLISH) Next one. 698 01:09:38,591 --> 01:09:40,593 (STRAINING) 699 01:09:40,634 --> 01:09:41,802 (IN MANDARIN) 700 01:09:42,803 --> 01:09:44,180 (GRUNTING) 701 01:09:58,819 --> 01:10:00,196 (STRAINING) 702 01:10:03,949 --> 01:10:05,659 (CROWD SHOUTING IN FILIPINO) 703 01:10:12,374 --> 01:10:14,877 (IN ENGLISH) Squad one and two, come with me. 704 01:10:14,919 --> 01:10:17,171 I told you, I'm not authorizing this. 705 01:10:17,213 --> 01:10:18,547 You can't deny what's happening! 706 01:10:20,299 --> 01:10:21,425 Take her away! 707 01:10:30,726 --> 01:10:32,603 Sacha! I'm ordering you! 708 01:10:32,645 --> 01:10:33,896 I heard you! 709 01:10:39,610 --> 01:10:40,694 Sergeant. 710 01:10:44,907 --> 01:10:46,242 CAPTAIN: Yadong! 711 01:10:46,283 --> 01:10:47,910 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 712 01:10:50,329 --> 01:10:52,248 (PEOPLE CLAMORING) 713 01:10:54,124 --> 01:10:55,459 Cover the exit! 714 01:10:55,501 --> 01:10:57,753 Follow me! This way, this way! Come on! 715 01:10:57,795 --> 01:11:00,005 (STRAINING, GASPS) 716 01:11:05,302 --> 01:11:06,595 (PEOPLE CLAMORING) 717 01:11:15,271 --> 01:11:16,855 -(GROANS) -(YELPS) 718 01:11:30,744 --> 01:11:32,162 (IN MANDARIN) 719 01:11:56,061 --> 01:11:58,063 (PEOPLE CLAMORING) 720 01:12:07,531 --> 01:12:09,283 (FLESH SQUELCHING) 721 01:12:18,500 --> 01:12:20,210 (THUGS SHOUTING) 722 01:12:27,009 --> 01:12:29,470 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 723 01:12:29,511 --> 01:12:31,347 -(RIPS) -(GRUNTS) 724 01:12:37,019 --> 01:12:38,771 (PEOPLE SCREAM) 725 01:12:39,938 --> 01:12:41,732 (PEOPLE CLAMORING) 726 01:12:46,987 --> 01:12:48,364 (BOY SPEAKING) 727 01:12:51,658 --> 01:12:52,701 (GASPS) 728 01:12:54,203 --> 01:12:56,372 -(THUDDING) -(THUGS SHOUTING) 729 01:12:59,583 --> 01:13:00,751 (THUG SCREAMS) 730 01:13:00,793 --> 01:13:01,752 (PEOPLE CLAMORING) 731 01:13:06,924 --> 01:13:07,925 (GUNSHOT) 732 01:13:13,389 --> 01:13:15,182 (BREATHING HEAVILY) 733 01:13:20,020 --> 01:13:21,230 (IN ENGLISH) Freeze! 734 01:13:23,190 --> 01:13:25,234 Drop your weapons! Drop it now! 735 01:13:31,990 --> 01:13:33,951 (BOTH PANTING) 736 01:13:34,993 --> 01:13:36,787 (MAN 1 IN FILIPINO) 737 01:13:38,247 --> 01:13:39,790 (PEOPLE CLAMORING) 738 01:13:43,085 --> 01:13:44,670 MAN 2: (IN ENGLISH) That's what you get, asshole! 739 01:13:44,711 --> 01:13:46,463 MAN 3: Get him the hell off our streets! 740 01:13:48,799 --> 01:13:51,301 Officer. 741 01:13:51,343 --> 01:13:53,262 Did you guys find this woman inside the building? 742 01:13:56,014 --> 01:13:57,766 She's the journalist whose work led us here. 743 01:14:00,018 --> 01:14:01,645 Mm-mm. 744 01:14:01,687 --> 01:14:03,439 -(DISTANT SIRENS WHOOPING) -(POLICE RADIO CHATTER) 745 01:14:05,816 --> 01:14:07,693 Unrest broke out earlier 746 01:14:07,734 --> 01:14:10,237 when police responded to the live-stream rescue 747 01:14:10,279 --> 01:14:12,406 of dozens of trafficked children 748 01:14:12,448 --> 01:14:14,032 from a westside district building 749 01:14:14,074 --> 01:14:17,244 owned by local tycoon Kun Tai Luo. 750 01:14:17,286 --> 01:14:19,455 The company's issued a statement to the press 751 01:14:19,496 --> 01:14:21,623 promising a thorough investigation 752 01:14:21,665 --> 01:14:23,917 -on how the leased building-- - (CELL PHONE RINGING) 753 01:14:26,420 --> 01:14:27,463 Yes? 754 01:14:30,966 --> 01:14:31,717 I'll be right there. 755 01:14:36,513 --> 01:14:38,474 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 756 01:14:50,235 --> 01:14:51,612 My daddy's looking for you. 757 01:14:51,653 --> 01:14:54,531 All of his partners are here. What's going on? 758 01:14:54,573 --> 01:14:56,200 Everything is fine. 759 01:14:56,241 --> 01:14:57,493 I'll see you in our room. 760 01:15:05,250 --> 01:15:06,502 (DOOR CLOSES) 761 01:15:15,594 --> 01:15:16,678 You wanted to see me, sir? 762 01:15:19,515 --> 01:15:22,184 MAN: The Captain is here to take you into custody. 763 01:15:22,226 --> 01:15:23,852 We all need to save face. 764 01:15:23,894 --> 01:15:25,521 As one father to another... 765 01:15:26,355 --> 01:15:27,731 you disgust me. 766 01:15:27,773 --> 01:15:31,443 If it were guns or drugs, I would understand. 767 01:15:31,485 --> 01:15:32,528 But children? 768 01:15:35,405 --> 01:15:39,284 So, when I make you money, I'm family, but when shit hits the fan... 769 01:15:40,077 --> 01:15:42,287 I disgust you? 770 01:15:42,329 --> 01:15:47,292 Boss, I told you this kid was trouble! 771 01:15:47,334 --> 01:15:50,671 Now we're left to clean up your mess! 772 01:15:50,712 --> 01:15:52,589 -(CRUNCHES) -(SCREAMING) 773 01:15:55,926 --> 01:15:57,553 -(CONTINUES SCREAMING) -(GASPS) 774 01:16:09,189 --> 01:16:11,441 Hey! Are you crazy? (SCREAMS) 775 01:16:14,611 --> 01:16:16,196 Let me go! I'm a cop, damn it! 776 01:16:16,238 --> 01:16:17,573 (SCREAMING) 777 01:16:21,868 --> 01:16:22,703 (SQUELCHING) 778 01:16:32,337 --> 01:16:33,589 I brought you into my home! 779 01:16:34,590 --> 01:16:35,632 I gave you my daughter! 780 01:16:36,675 --> 01:16:37,926 (YELLS) 781 01:16:37,968 --> 01:16:39,595 (GRUNTING) 782 01:16:44,349 --> 01:16:45,601 (STABS) 783 01:16:46,059 --> 01:16:47,936 (SQUELCHING) 784 01:16:47,978 --> 01:16:49,396 (GROANING) 785 01:16:57,154 --> 01:16:58,864 (MEN GASP) 786 01:17:02,409 --> 01:17:03,619 (GRUNTING AND GROANING) 787 01:17:11,585 --> 01:17:13,503 -(SLASHES) -(WOMAN WHIMPERS) 788 01:17:16,214 --> 01:17:18,008 (GASPING) 789 01:17:19,593 --> 01:17:20,636 Why? 790 01:17:22,095 --> 01:17:24,181 Why? (GROANS) 791 01:17:24,222 --> 01:17:26,058 (BREATHING SHAKILY) 792 01:17:40,489 --> 01:17:42,240 (LOW OMINOUS MUSIC PLAYING) 793 01:17:55,420 --> 01:17:57,506 (SEETHING) 794 01:17:57,547 --> 01:17:59,841 (YELLS LOUDLY) 795 01:18:01,551 --> 01:18:03,345 (DISTANT SIREN BLARING) 796 01:18:06,306 --> 01:18:08,100 (SOMBER MUSIC PLAYING) 797 01:18:15,649 --> 01:18:16,900 (INDISTINCT CHATTER) 798 01:18:20,112 --> 01:18:21,530 Sergeant. Coffee. 799 01:18:21,571 --> 01:18:22,698 Thank you. 800 01:18:23,782 --> 01:18:25,742 Mr. Wang, here's your statement. 801 01:18:27,411 --> 01:18:30,455 If there aren't any issues, sign at the bottom. 802 01:18:33,542 --> 01:18:37,170 I can testify that you acted in self-defense. 803 01:18:37,212 --> 01:18:40,549 But I can't officially release you until you've been granted bail, 804 01:18:40,590 --> 01:18:42,300 which may not be until tomorrow morning. 805 01:18:42,342 --> 01:18:44,469 I hope you understand. 806 01:18:44,511 --> 01:18:45,721 We'll look after your daughter. 807 01:18:51,351 --> 01:18:52,728 You don't have parents? 808 01:18:56,314 --> 01:18:57,357 Who are you, really? 809 01:19:07,284 --> 01:19:08,535 (CHUCKLES SOFTLY) 810 01:19:13,165 --> 01:19:14,791 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 811 01:19:16,835 --> 01:19:17,753 (GASPS) 812 01:19:24,551 --> 01:19:25,635 (GRUNTS) 813 01:19:31,975 --> 01:19:32,976 Father... 814 01:19:42,778 --> 01:19:44,571 (SOBBING) 815 01:19:47,240 --> 01:19:49,326 (WIND WHISTLES) 816 01:19:49,367 --> 01:19:50,952 -(FOOTSTEPS APPROACH) -(GATE OPENS) 817 01:19:55,999 --> 01:19:57,209 (GATE UNLOCKS) 818 01:20:01,546 --> 01:20:03,799 -(KEYS JINGLING) -(EXHALES) 819 01:20:09,554 --> 01:20:10,639 NAVIN: Hey... 820 01:20:12,015 --> 01:20:13,558 We saved a lot of kids today. 821 01:20:16,019 --> 01:20:17,979 All because you chose to come back. 822 01:20:19,272 --> 01:20:20,398 Thank you. 823 01:20:22,359 --> 01:20:25,278 (SIGHS) My wife called the night she disappeared. 824 01:20:25,320 --> 01:20:27,364 We had an argument and she walked out. 825 01:20:27,405 --> 01:20:30,283 I wanted to leave this country for good. 826 01:20:30,325 --> 01:20:32,953 Find somewhere safe. Raise our own family. 827 01:20:34,287 --> 01:20:36,832 Basically, to save ourselves. 828 01:20:36,873 --> 01:20:41,670 (CHUCKLES) She was obsessed with finding all these missing kids. 829 01:20:41,711 --> 01:20:45,423 I had no idea how close she was until after she was gone. 830 01:20:45,465 --> 01:20:47,384 So, when I find her someday... 831 01:20:51,012 --> 01:20:52,430 I hope she can forgive me. 832 01:20:55,308 --> 01:20:57,602 (THUNDER CRASHING) 833 01:21:00,438 --> 01:21:02,065 (KEYBOARD CLACKING) 834 01:21:06,820 --> 01:21:07,904 Nice work today. 835 01:21:09,155 --> 01:21:10,448 Do I get a promotion? 836 01:21:11,408 --> 01:21:12,868 (CHUCKLES) 837 01:21:20,333 --> 01:21:22,002 (IN MANDARIN) 838 01:21:26,506 --> 01:21:27,507 MAN: (IN ENGLISH) Boss. 839 01:21:28,341 --> 01:21:29,426 Five minutes. 840 01:21:33,763 --> 01:21:35,473 (THUNDER RUMBLING) 841 01:21:36,600 --> 01:21:38,351 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 842 01:21:43,899 --> 01:21:46,651 (OFFICERS GROANING) 843 01:21:48,486 --> 01:21:50,280 (MUFFLED CLATTERING) 844 01:21:50,322 --> 01:21:51,531 (GATE OPENS) 845 01:21:52,324 --> 01:21:53,325 NAVIN: Hey. 846 01:21:56,578 --> 01:21:57,913 -(RATTLING) -Hey! 847 01:22:05,128 --> 01:22:09,132 (SIGHS) God, I'll be glad when this renovation's done. 848 01:22:09,174 --> 01:22:11,259 (THUNDER RUMBLING) 849 01:22:11,301 --> 01:22:13,053 Let me go check the breaker box. 850 01:22:16,681 --> 01:22:17,933 (SIGHS) 851 01:22:21,603 --> 01:22:22,812 (GASPS) 852 01:22:25,398 --> 01:22:26,608 (COCKS GUN) 853 01:22:29,778 --> 01:22:31,112 -(SCREAMS) -(THUNDER CRASHES) 854 01:22:35,533 --> 01:22:36,660 (YELPS) 855 01:22:36,701 --> 01:22:38,495 -(SLASHING) -(GROANING) 856 01:22:39,746 --> 01:22:41,081 (COUGHS) 857 01:22:42,791 --> 01:22:44,292 (GROANING) 858 01:22:50,757 --> 01:22:52,092 (WHEEZING) 859 01:22:54,719 --> 01:22:56,304 (COUGHS, GROANS) 860 01:23:07,816 --> 01:23:08,984 -(ARROW WHISTLES) -(GROANS) 861 01:23:18,952 --> 01:23:20,203 (GROANING) 862 01:23:33,383 --> 01:23:34,551 (GUNSHOTS) 863 01:23:35,802 --> 01:23:37,012 (QUIETLY) Don't make a sound. 864 01:23:39,180 --> 01:23:40,015 My father... 865 01:23:40,765 --> 01:23:42,267 I'll check on him. 866 01:23:42,308 --> 01:23:45,020 For now, just stay quiet and don't go anywhere, okay? 867 01:23:50,650 --> 01:23:51,818 (TWO GUNSHOTS UPSTAIRS) 868 01:23:54,904 --> 01:23:56,239 NAVIN: The key! 869 01:23:56,281 --> 01:23:57,157 Try to reach it. 870 01:23:58,491 --> 01:24:00,201 (STRAINING) 871 01:24:03,538 --> 01:24:04,664 (GUNSHOT UPSTAIRS) 872 01:24:06,416 --> 01:24:07,250 Hold on. Hold on. 873 01:24:08,293 --> 01:24:09,586 (STRAINING) 874 01:24:11,212 --> 01:24:12,380 Keep pushing. 875 01:24:12,422 --> 01:24:14,591 (STRAINING) 876 01:24:14,632 --> 01:24:16,051 (WINDSHIELD WIPERS THUDDING) 877 01:24:18,428 --> 01:24:19,846 (GROANING) 878 01:24:21,765 --> 01:24:23,516 (ARROW TAPS ON BOW, BOW STRING CREAKS) 879 01:24:28,396 --> 01:24:29,397 Stop! 880 01:24:31,149 --> 01:24:32,484 (GROANS) 881 01:24:32,525 --> 01:24:33,443 I said, "Stop!" 882 01:24:36,279 --> 01:24:37,405 Put down your weapon! 883 01:24:41,242 --> 01:24:42,077 (GROANS) 884 01:24:46,081 --> 01:24:47,874 (THUNDER RUMBLING) 885 01:24:49,876 --> 01:24:51,669 (BREATHING SHAKILY) 886 01:24:58,343 --> 01:25:00,095 (TENSE MUSIC PLAYING) 887 01:25:21,699 --> 01:25:23,952 (NAVIN GROANING) 888 01:25:23,993 --> 01:25:25,495 (SNAPS FINGERS TWICE) 889 01:25:25,537 --> 01:25:26,621 (SNAPS FINGERS TWICE) 890 01:25:26,663 --> 01:25:27,664 (IN MANDARIN) 891 01:25:46,015 --> 01:25:49,102 (IN ENGLISH) Ah, you must be the Chinese mute. 892 01:25:49,769 --> 01:25:50,979 Finally. 893 01:25:53,148 --> 01:25:54,524 You know, I was going to be a father? 894 01:25:56,151 --> 01:25:57,610 But you guys took that away from me. 895 01:26:04,367 --> 01:26:06,494 -(OFFICER GRUNTS) -(RAINY GASPS) 896 01:26:20,466 --> 01:26:22,844 (FLESH SQUELCHING) 897 01:26:28,016 --> 01:26:29,309 (GRUNTING) 898 01:26:47,076 --> 01:26:48,077 (IN MANDARIN) 899 01:26:49,746 --> 01:26:51,414 (RAINY SCREAMS) 900 01:26:57,837 --> 01:26:59,797 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 901 01:27:09,682 --> 01:27:11,226 (THUNDER RUMBLING) 902 01:28:42,025 --> 01:28:43,776 (RAINY BREATHING HEAVILY) 903 01:28:49,324 --> 01:28:50,575 (STRAINING) 904 01:28:51,743 --> 01:28:53,328 (RAINY GROANING) 905 01:28:54,704 --> 01:28:55,705 (BROKEN ARROW CLATTERS) 906 01:28:57,749 --> 01:28:59,292 (GRUNTING) 907 01:29:06,299 --> 01:29:08,509 (STRAINING) 908 01:29:24,984 --> 01:29:26,235 (THUNDER CRASHES) 909 01:30:06,609 --> 01:30:07,860 (YELLING) 910 01:30:13,491 --> 01:30:15,243 (EERIE VOCALIZATION PLAYS) 911 01:30:17,829 --> 01:30:19,414 (BREATHING HEAVILY) 912 01:30:24,085 --> 01:30:25,586 (GRUNTS) 913 01:30:25,628 --> 01:30:27,422 (IN ENGLISH) You killed Father! You! 914 01:30:27,463 --> 01:30:29,298 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -(GRUNTING) 915 01:31:16,345 --> 01:31:17,638 (THUNDER CRASHES) 916 01:31:50,546 --> 01:31:52,340 (HO YELLING) 917 01:31:56,719 --> 01:31:58,513 (DRAMATIC STING PLAYS) 918 01:32:01,390 --> 01:32:02,683 PAKLUNG: Your "father"? 919 01:32:03,267 --> 01:32:04,894 Seriously? 920 01:32:04,936 --> 01:32:08,523 Did you really think that fucking cowboy was your father? 921 01:32:10,399 --> 01:32:11,692 (PAKLUNG CHUCKLES) 922 01:32:13,110 --> 01:32:15,279 You weren't his son. 923 01:32:15,321 --> 01:32:16,239 Get that through your thick skull! 924 01:32:16,280 --> 01:32:17,573 No! Father said-- 925 01:32:17,615 --> 01:32:19,408 (GRUNTING) 926 01:32:21,827 --> 01:32:23,329 (YELLS) 927 01:32:42,181 --> 01:32:43,558 You're evil! 928 01:33:03,744 --> 01:33:05,913 -(THUNDER CRASHES) -(GROANING) 929 01:33:07,999 --> 01:33:09,625 (YELLS) 930 01:33:23,472 --> 01:33:25,266 (GRUNTING) 931 01:34:12,438 --> 01:34:14,065 (STRAINING) 932 01:34:18,194 --> 01:34:19,612 (GROANING) 933 01:34:22,740 --> 01:34:23,866 (YELLS) 934 01:34:26,452 --> 01:34:27,662 (GROANS) 935 01:35:04,657 --> 01:35:06,450 -(STABS) -(GROANS) 936 01:35:13,082 --> 01:35:14,500 (GRUNTING) 937 01:35:36,897 --> 01:35:38,149 (TINKLING) 938 01:35:41,736 --> 01:35:43,612 -(METAL CLATTERS) -(THUNDER CRASHES) 939 01:35:55,124 --> 01:35:56,125 (WHEEZES) 940 01:35:59,545 --> 01:36:01,797 Oh, that reporter... 941 01:36:03,507 --> 01:36:04,884 Did you give her this ring? 942 01:36:06,343 --> 01:36:08,095 Such beautiful eyes... 943 01:36:08,971 --> 01:36:12,183 She died very slowly. 944 01:36:12,224 --> 01:36:13,184 (NAVIN GROANS) 945 01:36:15,853 --> 01:36:16,771 You want this? 946 01:36:18,063 --> 01:36:18,939 Take it back. 947 01:36:21,317 --> 01:36:23,778 Come on. Come on. 948 01:36:25,863 --> 01:36:27,198 -(YELLS) -(THUNDER CRASHES) 949 01:36:27,239 --> 01:36:28,365 (GRUNTING) 950 01:36:31,660 --> 01:36:33,662 -(CLANGS) -(GROANING) 951 01:36:39,835 --> 01:36:41,670 (SLASHING) 952 01:36:56,519 --> 01:36:57,812 -(GROANING) -(GRUNTS) 953 01:37:40,104 --> 01:37:41,856 (SQUELCHING) 954 01:37:53,492 --> 01:37:54,869 (GROANING) 955 01:37:59,874 --> 01:38:02,126 -(THUNDER RUMBLING) -(COUGHS WEAKLY) 956 01:38:09,884 --> 01:38:11,051 (YELLS) 957 01:38:13,178 --> 01:38:14,263 (ROARS) 958 01:38:27,359 --> 01:38:29,320 (BOTH GRUNTING) 959 01:38:31,447 --> 01:38:32,573 (THUNDER CRASHES) 960 01:38:35,200 --> 01:38:36,327 (SCREAMING) 961 01:38:41,206 --> 01:38:42,333 (COUGHS) 962 01:38:45,085 --> 01:38:46,128 (WEAKLY) My friend... 963 01:38:47,338 --> 01:38:48,797 I found her. 964 01:38:51,216 --> 01:38:52,092 I found her. 965 01:38:52,676 --> 01:38:53,677 I found... 966 01:38:55,220 --> 01:38:56,513 (CLINKS) 967 01:38:56,555 --> 01:38:58,349 (SOMBER MUSIC PLAYING) 968 01:39:25,042 --> 01:39:25,960 (THUNDER CRASHES) 969 01:39:35,678 --> 01:39:37,596 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 970 01:39:43,227 --> 01:39:44,812 (THUNDER CRASHING) 971 01:39:59,034 --> 01:40:00,828 (SCREAMING) 972 01:40:05,249 --> 01:40:07,918 Now you'll know how it feels to see your daughter die. 973 01:40:07,960 --> 01:40:09,211 All this pain and suffering-- 974 01:40:10,337 --> 01:40:11,672 (YELLS) 975 01:40:16,885 --> 01:40:18,012 (IN MANDARIN) 976 01:40:28,063 --> 01:40:29,440 (IN ENGLISH) This is your fate. 977 01:40:35,404 --> 01:40:36,488 Accept it. 978 01:40:37,573 --> 01:40:39,033 (GRUNTING) 979 01:41:16,862 --> 01:41:18,864 (YELLS) 980 01:41:20,157 --> 01:41:22,117 -(BONE CRUNCHES) -(SCREAMS) 981 01:41:57,653 --> 01:41:59,863 (YELLING) 982 01:42:08,122 --> 01:42:09,123 (THUNDER CRASHES) 983 01:42:22,010 --> 01:42:23,262 (GRUNTING) 984 01:42:30,102 --> 01:42:33,147 (SQUELCHING) 985 01:42:42,614 --> 01:42:43,490 (IN MANDARIN) 986 01:42:44,241 --> 01:42:46,160 (PUNCHES LANDING) 987 01:43:00,799 --> 01:43:02,551 (SCREAMING) 988 01:43:06,930 --> 01:43:08,015 (GROANS) 989 01:43:10,851 --> 01:43:12,186 (GRUNTING) 990 01:43:14,146 --> 01:43:15,355 (YELLS) 991 01:43:21,945 --> 01:43:23,197 (GROANING) 992 01:43:41,173 --> 01:43:42,216 (BOY SPEAKS) 993 01:43:43,884 --> 01:43:45,677 (PAKLUNG PANTING) 994 01:43:46,845 --> 01:43:48,597 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 995 01:44:15,624 --> 01:44:16,833 (RETCHES) 996 01:44:20,254 --> 01:44:21,255 Mirai... 997 01:44:24,174 --> 01:44:25,592 (IN ENGLISH) I've got to go home. 998 01:44:29,846 --> 01:44:31,723 I've got to get back to my wife and daughter. 999 01:44:32,557 --> 01:44:33,642 (GROANS) 1000 01:44:42,901 --> 01:44:44,444 Hey... See you. 1001 01:44:49,533 --> 01:44:50,409 (CHUCKLES) 1002 01:44:54,913 --> 01:44:56,707 (BIRDS CHIRPING) 1003 01:44:57,624 --> 01:44:59,126 Mirai... 1004 01:45:06,967 --> 01:45:07,968 (IN MANDARIN) 1005 01:45:17,519 --> 01:45:19,271 (SOBBING) 1006 01:45:22,357 --> 01:45:24,318 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1007 01:45:43,879 --> 01:45:45,672 (WAVES SPLASHING) 1008 01:45:53,138 --> 01:45:54,973 (TINKLING) 1009 01:45:55,015 --> 01:45:57,017 (SOFT MUSIC PLAYING) 1010 01:46:05,734 --> 01:46:08,945 NAVIN: We brought down the entire trafficking ring. 1011 01:46:08,987 --> 01:46:10,947 I still don't even know your name. 1012 01:46:10,989 --> 01:46:13,533 (CHUCKLING) My mysterious friend. 1013 01:46:40,435 --> 01:46:41,436 (CHUCKLES) 1014 01:46:42,979 --> 01:46:44,856 Hmm. (CHUCKLES) 1015 01:46:45,982 --> 01:46:47,734 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 1016 01:47:01,790 --> 01:47:04,543 NAVIN: If you're brave enough to change yourself... 1017 01:47:04,584 --> 01:47:05,836 you can change the world. 1018 01:47:06,837 --> 01:47:08,046 Wang Wei. 1019 01:47:27,441 --> 01:47:29,443 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1020 01:47:31,319 --> 01:47:32,320 (RAINY IN MANDARIN) 1021 01:48:01,224 --> 01:48:02,350 ( MUDHOLE BY FLYING LOTUS) 1022 01:48:02,392 --> 01:48:04,352 ♪ If I feel a little alone ♪ 1023 01:48:18,033 --> 01:48:19,075 ♪ Bitch ♪ 1024 01:48:23,330 --> 01:48:25,832 ♪ Don't spit it out ♪ 1025 01:48:25,874 --> 01:48:27,334 - ♪ Bitch ♪ - ♪ Little snake ♪ 1026 01:48:31,338 --> 01:48:33,840 ♪ Don't spit it out ♪ 1027 01:48:33,882 --> 01:48:35,175 - ♪ Bitch ♪ - ♪ Little snake ♪ 1028 01:48:37,093 --> 01:48:38,178 ♪ Nigga blessed with the game ♪ 1029 01:48:38,220 --> 01:48:39,804 ♪ Don't know his name ♪ 1030 01:48:39,846 --> 01:48:40,889 ♪ Roll through the club With his gold chain ♪ 1031 01:48:40,931 --> 01:48:41,723 ♪ Maintain things On the block ♪ 1032 01:48:41,765 --> 01:48:43,183 ♪ Rep the whole game ♪ 1033 01:48:43,225 --> 01:48:44,726 ♪ Everything swing low Wise like an old man ♪ 1034 01:48:44,768 --> 01:48:46,686 ♪ Old man old man I'm in the cabana ♪ 1035 01:48:46,728 --> 01:48:48,855 ♪ Rockin' Dolce Gabbana Smoke marijuana ♪ 1036 01:48:48,897 --> 01:48:50,398 ♪ Blaze with the blunts And the bottle ♪ 1037 01:48:50,440 --> 01:48:51,858 ♪ I bring the heat If you want it ♪ 1038 01:48:51,900 --> 01:48:53,109 ♪ Get it, Bitch ♪ 1039 01:48:54,402 --> 01:48:56,404 ♪ Don't just spit it out ♪ 1040 01:48:57,822 --> 01:49:00,575 ♪ Don't just spit it out ♪ 1041 01:49:00,617 --> 01:49:02,494 ♪ Shakin' the spot With the cash in my hand ♪ 1042 01:49:02,536 --> 01:49:05,580 ♪ I needed to front Like a need an advance ♪ 1043 01:49:05,622 --> 01:49:07,415 ♪ Did it to do it But never mistaken ♪ 1044 01:49:07,457 --> 01:49:09,960 ♪ I did it for bands, uh-uh ♪ 1045 01:49:13,004 --> 01:49:16,174 - ♪ Better check on your man ♪ - ♪ Go ♪ 1046 01:49:23,848 --> 01:49:24,975 ♪ Go ♪ 1047 01:49:25,016 --> 01:49:26,518 ♪ Big boots like a mudhole ♪ 1048 01:49:27,060 --> 01:49:29,563 ♪ Watch it watch it ♪ 1049 01:49:29,604 --> 01:49:31,398 - ♪ Big boots like a mudhole ♪ - ♪ Little Little Snake ♪ 1050 01:49:31,439 --> 01:49:33,108 ♪ Watch it watch it, ya ♪ 1051 01:49:33,149 --> 01:49:34,651 ♪ Big boots like a mudhole ♪ 1052 01:49:34,693 --> 01:49:37,279 ♪ Watch, watch, watch Watch it, watch it ♪ 1053 01:49:37,320 --> 01:49:40,115 - ♪ Big boots like a mudhole ♪ - ♪ Little Little Snake, ya ♪ 1054 01:49:54,379 --> 01:49:56,339 ♪ Little Little Snake, ya ♪ 1055 01:50:01,761 --> 01:50:03,597 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1056 01:51:41,111 --> 01:51:42,862 (CLUB MUSIC PLAYING) 66654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.