All language subtitles for The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-LAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
3
00:00:26,666 --> 00:00:28,666
[♪ Dua Lipa "End Of An Era" playing]
4
00:00:34,958 --> 00:00:36,541
♪
One, two, three, ayy ♪
5
00:00:37,833 --> 00:00:40,000
♪
What's it about a kiss ♪
6
00:00:40,083 --> 00:00:42,166
♪
That makes me Feel like this? ♪
7
00:00:42,250 --> 00:00:45,625
♪
Makes me an optimist I guess ♪
8
00:00:46,166 --> 00:00:50,125
♪
I always jump too quick
Hopin' this one might stick ♪
9
00:00:50,208 --> 00:00:52,250
♪
Hopelessly romantic ♪
10
00:00:52,333 --> 00:00:55,875
{\an8}♪
Then you said "Hey" ♪
11
00:00:55,958 --> 00:00:59,541
♪
And I said "Hey" ♪
12
00:01:00,208 --> 00:01:03,625
♪
What's your name? ♪
13
00:01:04,416 --> 00:01:05,916
{\an8}♪
Come with me ♪
14
00:01:06,000 --> 00:01:07,375
{\an8}- [horn honks]
- [gasps] Whoa!
15
00:01:07,458 --> 00:01:12,375
{\an8}♪
'Cause when I see your face Ah ♪
16
00:01:12,458 --> 00:01:15,916
♪
The sweetest pleasure ♪
17
00:01:16,000 --> 00:01:20,166
{\an8}♪
I feel like We're gonna be together ♪
18
00:01:20,250 --> 00:01:24,166
{\an8}♪
This could be The end of an era ♪
19
00:01:24,250 --> 00:01:27,916
{\an8}♪
Who knows, baby This could be forever ♪
20
00:01:28,000 --> 00:01:29,958
{\an8}♪
Forever ♪
21
00:01:30,041 --> 00:01:31,875
♪
In the clouds There she goes ♪
22
00:01:31,958 --> 00:01:34,000
♪
Butterflies Let them flow ♪
23
00:01:34,083 --> 00:01:35,958
♪
'Nother girl falls in love ♪
24
00:01:36,041 --> 00:01:38,041
♪
Another girl Leaves the club ♪
25
00:01:40,666 --> 00:01:44,500
♪
I've lost all my senses ♪
26
00:01:44,583 --> 00:01:46,791
{\an8}♪
La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪
27
00:01:46,875 --> 00:01:49,000
{\an8}[applause]
28
00:01:49,916 --> 00:01:51,000
Yeah!
29
00:01:52,083 --> 00:01:53,458
Ah! [chuckles]
30
00:01:59,250 --> 00:02:00,500
What?
31
00:02:00,583 --> 00:02:02,541
Two years in a row. Well done.
32
00:02:02,625 --> 00:02:05,250
Mmm. Yes, thank you. Alert the media.
33
00:02:05,750 --> 00:02:07,125
- Oh, wait. That's us.
- [chuckles]
34
00:02:07,208 --> 00:02:08,541
[announcer] And now we've arrived
35
00:02:08,625 --> 00:02:10,041
at the Golden Keyboard,
36
00:02:10,125 --> 00:02:12,166
for the story or series that constitutes
37
00:02:12,250 --> 00:02:15,416
outstanding enterprise
or investigative reporting.
38
00:02:15,500 --> 00:02:18,958
Our first nominee,
from the
New York Vanguard is
39
00:02:19,041 --> 00:02:20,041
Andy Sachs,
40
00:02:20,125 --> 00:02:23,208
for "Hearts of the City:
Stories of Resilience."
41
00:02:24,000 --> 00:02:26,291
Our second nominee,
from the
Gotham Sentinel
42
00:02:26,375 --> 00:02:28,583
{\an8}is George Ali for "The Subway Tapes."
43
00:02:29,458 --> 00:02:30,458
From the
Borough Report,
44
00:02:30,541 --> 00:02:33,291
Yvonne Simpson for, "The Cost
Of Medical Care is Terminal."
45
00:02:34,500 --> 00:02:36,125
From the
New York Metro Constitution,
46
00:02:36,208 --> 00:02:38,875
Daniel Goldbaum,
for "Fighting Fire with Fire."
47
00:02:38,958 --> 00:02:39,958
It's everybody.
48
00:02:42,875 --> 00:02:44,416
[announcer] And the winner is
49
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
Andy Sachs.
50
00:02:47,000 --> 00:02:49,083
[cheering]
51
00:02:50,666 --> 00:02:51,666
Go.
52
00:02:52,250 --> 00:02:53,250
Go.
53
00:02:53,333 --> 00:02:54,333
[attendee] It's great!
54
00:02:54,416 --> 00:02:55,541
That's right, Andy!
55
00:03:04,416 --> 00:03:05,416
[sighs]
56
00:03:06,125 --> 00:03:08,708
Uh... [breathing shakily]
57
00:03:08,791 --> 00:03:11,083
Thank you for this award. Um...
58
00:03:11,166 --> 00:03:13,958
Sorry. I know I look, uh...
[inhales deeply]
59
00:03:14,041 --> 00:03:16,916
...shocked sad, instead of shocked happy,
60
00:03:17,458 --> 00:03:19,166
and, uh... [stammers]
61
00:03:20,041 --> 00:03:22,958
...that's because I...
I just... [inhales sharply]
62
00:03:23,041 --> 00:03:25,208
I and that whole table
63
00:03:25,291 --> 00:03:29,375
full of talented,
award-winning professionals
64
00:03:29,458 --> 00:03:31,500
from my paper, the
Vanguard,
65
00:03:32,875 --> 00:03:33,875
just got fired...
66
00:03:33,958 --> 00:03:35,291
- What?
- [gasping]
67
00:03:35,375 --> 00:03:36,750
- ...by text.
- [gasping]
68
00:03:38,291 --> 00:03:43,666
We understand journalism is changing,
69
00:03:43,750 --> 00:03:45,666
but it's still devastating
70
00:03:45,750 --> 00:03:47,416
when something like this happens to you.
71
00:03:48,083 --> 00:03:51,333
Turns out our parent company is taking
72
00:03:51,416 --> 00:03:54,375
a 500-million-dollar write-down,
73
00:03:54,458 --> 00:03:57,125
so we're... [exhales deeply]
74
00:03:57,208 --> 00:03:59,666
...technical term, toast.
75
00:03:59,750 --> 00:04:01,333
[♪ Ledisi "Daydreaming" playing]
76
00:04:02,458 --> 00:04:04,833
[friend] I can't believe
they just fired everyone.
77
00:04:05,458 --> 00:04:07,500
At least it's a good picture of you.
78
00:04:07,583 --> 00:04:10,166
I just feel so terrible
for everyone at the paper.
79
00:04:11,083 --> 00:04:13,083
John's wife's about to have
their second baby.
80
00:04:13,166 --> 00:04:15,291
And Allison just bought a house.
81
00:04:16,166 --> 00:04:17,458
Also, it's so unfair.
82
00:04:17,541 --> 00:04:19,333
The CEO of the company that owns the paper
83
00:04:19,416 --> 00:04:21,541
just took home 11 million last year.
84
00:04:21,625 --> 00:04:22,583
Make that make sense.
85
00:04:23,125 --> 00:04:26,208
I can't. But you are gonna be okay.
86
00:04:26,708 --> 00:04:27,708
I don't know, Lil.
87
00:04:27,791 --> 00:04:29,625
Everyone I know is going through this.
88
00:04:29,708 --> 00:04:32,208
Layoffs, downsizing, consolidation.
89
00:04:32,291 --> 00:04:34,166
It's just brutal.
90
00:04:34,250 --> 00:04:36,250
[clicks tongue] Anyway...
91
00:04:37,583 --> 00:04:38,583
I know that I'm lucky.
92
00:04:38,666 --> 00:04:40,500
I know that a lot of people
have it worse than me.
93
00:04:40,583 --> 00:04:42,541
Most people have it worse
than me. It's just...
94
00:04:42,625 --> 00:04:43,791
I'll be fine. I'll be fine.
95
00:04:43,875 --> 00:04:45,750
It is so unfair.
96
00:04:45,833 --> 00:04:48,916
You've worked your ass off
for a whole two decades,
97
00:04:49,000 --> 00:04:50,416
all across the country and the world,
98
00:04:50,500 --> 00:04:52,333
and you never took the easy paycheck.
99
00:04:52,416 --> 00:04:54,666
- Never slept with a colleague.
- Mmm?
100
00:04:54,750 --> 00:04:57,375
- I mean, one.
- Mmm.
101
00:04:57,458 --> 00:04:58,666
Two.
102
00:04:58,750 --> 00:04:59,833
Anyway, the point is,
103
00:04:59,916 --> 00:05:01,916
is that I never slept with
anyone who could promote me,
104
00:05:02,000 --> 00:05:03,875
just the hot powerless ones.
105
00:05:04,458 --> 00:05:06,875
Are you sure you don't wanna
106
00:05:06,958 --> 00:05:08,791
come and work for me at the gallery?
107
00:05:09,625 --> 00:05:11,458
I need someone who can write decent copy.
108
00:05:11,541 --> 00:05:12,791
And you need a job.
109
00:05:12,875 --> 00:05:14,250
So sweet.
110
00:05:14,333 --> 00:05:16,125
No, thank you. Not yet.
111
00:05:16,208 --> 00:05:18,000
[♪ Miley Cyrus "Walk of Fame" playing]
112
00:05:18,083 --> 00:05:19,208
[horn honks]
113
00:05:19,916 --> 00:05:21,250
So what do I tell her?
114
00:05:22,625 --> 00:05:25,333
Okay. All right. [sighs] Hold on.
115
00:05:26,083 --> 00:05:28,416
You're sure the story
is not gonna break tonight?
116
00:05:28,500 --> 00:05:30,375
PR says we have a day or two.
117
00:05:30,958 --> 00:05:32,916
Well, that's something.
118
00:05:33,000 --> 00:05:34,875
I won't tell her until tomorrow then.
119
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
No point in spoiling the evening.
120
00:05:40,000 --> 00:05:41,166
[clamoring]
121
00:05:41,250 --> 00:05:45,500
[singer vocalizing]
122
00:05:45,583 --> 00:05:48,000
♪
Every day ♪
123
00:05:48,083 --> 00:05:51,041
♪
Every night It's all the same ♪
124
00:05:53,875 --> 00:05:57,875
♪
Hungry cries Are callin' out my name ♪
125
00:06:00,375 --> 00:06:02,291
♪
Walk away ♪
126
00:06:05,041 --> 00:06:06,083
♪
Yeah ♪
127
00:06:09,083 --> 00:06:12,541
♪
Every time I walk It's a walk of fame ♪
128
00:06:12,625 --> 00:06:16,125
♪
And the cars are bright
And lightin' up my face ♪
129
00:06:18,000 --> 00:06:20,208
- [paparazza 1] It's Miranda.
- [paparazza 2] Is it Miranda?
130
00:06:21,958 --> 00:06:23,375
- Miranda!
- Miranda!
131
00:06:23,875 --> 00:06:27,125
♪
Ooh yeah It's a walk of fame ♪
132
00:06:27,208 --> 00:06:31,333
♪
And through the tears
I can see it so clear ♪
133
00:06:32,125 --> 00:06:33,333
Miranda!
134
00:06:33,416 --> 00:06:34,791
Miranda!
135
00:06:34,875 --> 00:06:35,708
♪ ...
walk away ♪
136
00:06:35,791 --> 00:06:37,500
♪
Yeah, every time I walk ♪
137
00:06:37,583 --> 00:06:38,875
♪
It's a walk of fame ♪
138
00:06:38,958 --> 00:06:42,083
♪
Ooh yeah It's a walk of fame ♪
139
00:06:42,166 --> 00:06:44,833
♪
And through the mirror... ♪
140
00:06:50,208 --> 00:06:51,875
[journalist] Is
Runway responsible?
141
00:06:51,958 --> 00:06:53,875
- [journalists shouting]
- [gasps]
142
00:06:53,958 --> 00:06:55,083
[Amari] Not tonight.
143
00:06:56,166 --> 00:06:58,541
Hi. I just wanted to tell you that
144
00:06:58,625 --> 00:07:00,375
the story broke online...
145
00:07:00,458 --> 00:07:01,750
[Miranda groans]
146
00:07:01,833 --> 00:07:05,000
...and
The Business of Fashion
has already run it.
147
00:07:05,083 --> 00:07:07,708
- [sighs] How bad is it?
- A disaster.
148
00:07:07,791 --> 00:07:10,333
It's gone completely viral.
You want to take a look?
149
00:07:11,541 --> 00:07:12,875
Nigel, can I see that?
150
00:07:12,958 --> 00:07:15,250
- Do I have my glasses on?
- Sorry.
151
00:07:15,333 --> 00:07:18,333
Anyway, you're being blamed
for absolutely everything.
152
00:07:18,416 --> 00:07:21,458
- Oh, God. Irv is gonna flip.
- Yep.
153
00:07:21,541 --> 00:07:23,416
And the timing couldn't be worse.
154
00:07:23,500 --> 00:07:25,458
- I know.
- [chuckles]
155
00:07:26,166 --> 00:07:28,750
[Nigel] Chin up. Let's go face the music.
156
00:07:38,291 --> 00:07:40,125
[Miranda]
Oh, it's this appalling company
157
00:07:40,208 --> 00:07:41,916
called SpeedFash.
158
00:07:42,000 --> 00:07:44,375
They lied to us about
their working conditions.
159
00:07:44,458 --> 00:07:45,958
They tricked our reporter
160
00:07:46,041 --> 00:07:47,041
and so now,
161
00:07:47,125 --> 00:07:48,958
we are accused of being complicit in
162
00:07:49,041 --> 00:07:51,833
promoting this perfectly horrible company.
163
00:07:51,916 --> 00:07:54,500
The lengths that some people
will go to to turn a profit.
164
00:07:54,583 --> 00:07:56,791
So now we're the villains du jour.
165
00:07:58,291 --> 00:08:00,750
Served up red, piping hot.
166
00:08:01,708 --> 00:08:03,625
Well, good for you, I say.
167
00:08:03,708 --> 00:08:05,833
Villains are always the most interesting.
168
00:08:05,916 --> 00:08:08,666
[phone buzzing]
169
00:08:08,750 --> 00:08:09,750
Oh, God. Irv.
170
00:08:11,250 --> 00:08:14,333
Ah. That is my cue to
take the dog out for a walk.
171
00:08:14,416 --> 00:08:17,291
Hey, Gio! Let's get this done.
172
00:08:17,375 --> 00:08:19,375
- Come on, boy. [whistles]
- [whines, barks]
173
00:08:19,458 --> 00:08:20,291
Hello, Irv.
174
00:08:20,375 --> 00:08:22,000
What the hell, Miranda?
175
00:08:22,083 --> 00:08:23,916
Dad, check this out.
176
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
We are getting killed online.
177
00:08:26,083 --> 00:08:28,375
I am getting angry emails from ad buyers
178
00:08:28,458 --> 00:08:30,958
- for Tiffany, Fendi, Bvlgari!
- [Miranda]
Well, I...
179
00:08:31,041 --> 00:08:32,916
Who's gonna pay for your overpriced book?
180
00:08:33,000 --> 00:08:34,958
I've already been on the phone
to advertisers.
181
00:08:35,041 --> 00:08:36,750
I'm meeting with them in the morning
182
00:08:36,833 --> 00:08:39,416
and I'm going to have
a very direct conversation with Ashley.
183
00:08:39,500 --> 00:08:40,750
Don't. I'll fix it.
184
00:08:41,333 --> 00:08:42,708
This is abysmal timing.
185
00:08:42,791 --> 00:08:46,125
I'm pondering this huge move
for you. And this happens.
186
00:08:47,375 --> 00:08:48,541
[beeping]
187
00:08:51,083 --> 00:08:52,708
[son] Dad, this is bad.
188
00:08:52,791 --> 00:08:54,875
Even the
Journal is thrashing
Runway,
189
00:08:54,958 --> 00:08:57,000
and all of Elias-Clarke is getting blamed.
190
00:08:57,083 --> 00:08:58,458
Our monkeys, our circus.
191
00:08:58,541 --> 00:08:59,625
I know.
192
00:08:59,708 --> 00:09:02,583
How are we gonna claw back
any shred of credibility?
193
00:09:04,041 --> 00:09:05,041
Check this out.
194
00:09:07,083 --> 00:09:09,791
Because some things
still matter more than money.
195
00:09:09,875 --> 00:09:12,375
Journalism still fucking matters!
196
00:09:12,458 --> 00:09:13,958
[cheering, whistling]
197
00:09:35,291 --> 00:09:36,125
Whoa.
198
00:09:43,250 --> 00:09:45,208
Yo.
199
00:09:48,083 --> 00:09:49,500
[gulps, gasps]
200
00:09:53,916 --> 00:09:55,916
[host 1]
Miranda Priestly?
201
00:09:56,000 --> 00:09:57,666
I thought she was smarter than this.
202
00:09:57,750 --> 00:09:59,291
[host 2]
At this point,
it's like you're not relevant.
203
00:09:59,375 --> 00:10:00,666
- [host 1]
Oh, my God.
- [host 2]
She's a relic.
204
00:10:00,750 --> 00:10:02,083
She's dead. She's a dinosaur.
205
00:10:02,166 --> 00:10:03,666
[host 1]
Like, old, tired, washed.
206
00:10:03,750 --> 00:10:04,750
I know it.
207
00:10:04,833 --> 00:10:06,541
She watchin' the season finale
of Yellowstone.
208
00:10:06,625 --> 00:10:08,958
- [host 2]
No, fully.
- [hosts laughing]
209
00:10:09,041 --> 00:10:10,041
[phone ringing]
210
00:10:13,250 --> 00:10:14,083
Hello?
211
00:10:14,166 --> 00:10:15,000
[Irv]
Andy Sachs?
212
00:10:15,500 --> 00:10:16,333
Yes.
213
00:10:16,416 --> 00:10:18,875
Irv Ravitz. Quite a speech you made today.
214
00:10:18,958 --> 00:10:21,625
- Oh. Hi.
-
Looks like you need a job.
215
00:10:22,125 --> 00:10:24,416
[♪ Post Animal "Setting Sun" playing]
216
00:10:24,500 --> 00:10:26,541
I can't even believe I'm thinking about
217
00:10:26,625 --> 00:10:28,416
going back to work at that magazine.
218
00:10:28,500 --> 00:10:30,333
- How's the salary?
- [inhales deeply]
219
00:10:30,416 --> 00:10:33,250
Twice what I made at the
Vanguard
220
00:10:33,333 --> 00:10:35,041
and Irv promised that
221
00:10:35,125 --> 00:10:37,583
I would have a real budget to tell stories
222
00:10:37,666 --> 00:10:40,166
and hire real writers like
you guys, so I don't know.
223
00:10:40,250 --> 00:10:42,333
Hey. No one here is judging you.
224
00:10:42,416 --> 00:10:45,250
I am currently editing a memoir
225
00:10:45,333 --> 00:10:47,375
by one of Paris Hilton's Chihuahuas,
226
00:10:47,458 --> 00:10:49,791
a sassy applehead named Chi-town.
227
00:10:49,875 --> 00:10:52,208
Just to back up, you can hire us.
228
00:10:52,291 --> 00:10:55,125
Your complete abandonment of
your principles means a lot.
229
00:10:55,208 --> 00:10:57,000
[chuckling]
230
00:10:57,083 --> 00:10:58,791
Cheers to that. Pay that rent, man.
231
00:10:59,291 --> 00:11:00,458
[chuckles]
232
00:11:00,541 --> 00:11:01,958
You know what you could do?
233
00:11:02,041 --> 00:11:04,333
If you took the job,
you could write a book.
234
00:11:05,125 --> 00:11:09,083
The definitive Miranda Priestly exposé.
235
00:11:09,166 --> 00:11:10,208
No, I couldn't do that.
236
00:11:10,291 --> 00:11:13,000
An insider's book
about Miranda could be huge.
237
00:11:13,083 --> 00:11:14,541
- I'm gonna text my boss.
- [Andy] No. No, no, no.
238
00:11:14,625 --> 00:11:16,208
- I'm just curious.
- [Andy] Don't you dare.
239
00:11:16,291 --> 00:11:17,416
I bet you could get 50K for it.
240
00:11:17,500 --> 00:11:19,458
No, no-- Like, really don't
do that. No, I... No, no, no.
241
00:11:19,541 --> 00:11:21,833
Guys, I would never get hired
again. By anyone.
242
00:11:21,916 --> 00:11:23,041
- She has a point.
- [phone dings]
243
00:11:23,125 --> 00:11:24,666
Some whiny girl
complaining about her boss.
244
00:11:24,750 --> 00:11:26,916
Okay, he said a well-written proposal,
245
00:11:27,000 --> 00:11:28,291
and we all know you do write well,
246
00:11:28,375 --> 00:11:29,666
could get you something like 100K.
247
00:11:29,750 --> 00:11:30,583
No.
248
00:11:30,666 --> 00:11:31,666
[friend 2] Yeah, I'm totally in on this.
249
00:11:31,750 --> 00:11:32,916
No, I'm sorry, I'm just not that person.
250
00:11:33,000 --> 00:11:35,250
I'm not. Maybe I can
make something of this job.
251
00:11:35,333 --> 00:11:38,666
Runway does have a history
of publishing great writing.
252
00:11:38,750 --> 00:11:40,708
No, I'm gonna walk in there tomorrow
253
00:11:40,791 --> 00:11:42,541
with a big smile on my face
254
00:11:42,625 --> 00:11:46,000
and I'm going to make
something of this job. Okay?
255
00:11:56,750 --> 00:11:58,041
What?
256
00:11:58,125 --> 00:12:01,166
"Don't worry. I fixed it.
Be ready at 9:00. Irv."
257
00:12:01,250 --> 00:12:04,541
And you-know-who demanded
we be crosstown at 9:15,
258
00:12:04,625 --> 00:12:05,958
so how do we do both?
259
00:12:06,041 --> 00:12:07,625
We don't have time for this.
260
00:12:07,708 --> 00:12:09,041
What does he mean, "I fixed it"?
261
00:12:09,125 --> 00:12:10,666
[sighs] I have no idea.
262
00:12:11,333 --> 00:12:12,916
- Your 9:00 a.m. is here.
- [Miranda] Hmm.
263
00:12:14,916 --> 00:12:15,916
[gasps]
264
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Hello.
265
00:12:19,791 --> 00:12:20,708
Miranda.
266
00:12:20,791 --> 00:12:22,750
[gasps] Nigel.
267
00:12:22,833 --> 00:12:25,208
Look what TJ Maxx dragged in.
268
00:12:25,791 --> 00:12:28,083
- Hello, Six.
- Hello. [chuckles]
269
00:12:29,875 --> 00:12:32,833
Thank you so much for this opportunity.
270
00:12:32,916 --> 00:12:34,166
I... I've got to admit,
271
00:12:34,250 --> 00:12:35,958
I was really surprised when Irv called.
272
00:12:36,041 --> 00:12:38,500
I mean, a lot of time
has gone by, but I'm just...
273
00:12:39,625 --> 00:12:41,583
I'm so happy for the chance to...
274
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
Sorry.
275
00:12:42,750 --> 00:12:44,958
Who is this? Do you know her?
Do I know her?
276
00:12:45,041 --> 00:12:48,833
You might remember Andy.
She was one of the Emilys.
277
00:12:48,916 --> 00:12:49,916
One of the what?
278
00:12:50,000 --> 00:12:52,375
- The Emily from... It's...
- I'm Andy Sachs.
279
00:12:52,458 --> 00:12:54,125
Uh-- Uh, the smart fat girl.
280
00:12:55,166 --> 00:12:57,375
I was one of your assistants eons ago.
281
00:12:57,458 --> 00:12:58,666
Maybe Irv didn't fill you in.
282
00:12:58,750 --> 00:13:00,541
And Irv sent you here to...
283
00:13:00,625 --> 00:13:04,041
To run the Features department.
284
00:13:04,708 --> 00:13:07,833
Be the Features editor.
He hired me last night.
285
00:13:08,541 --> 00:13:09,583
He didn't tell you?
286
00:13:12,125 --> 00:13:13,125
Um...
287
00:13:14,916 --> 00:13:19,500
So he said that, um, we need to, um...
288
00:13:19,583 --> 00:13:23,125
I mean,
Runway needs to take control
of the narrative of the SpeedFash story,
289
00:13:23,208 --> 00:13:25,166
and-and-and restore credibility,
290
00:13:25,250 --> 00:13:29,333
and he thought someone with my expertise
would be a good idea,
291
00:13:29,416 --> 00:13:33,458
but I thought that for sure
you had approved and were excited.
292
00:13:33,541 --> 00:13:34,958
And that's why I came in here all like...
293
00:13:35,041 --> 00:13:36,125
[singsongy] ♪
A-oh! ♪
294
00:13:40,708 --> 00:13:42,291
- Amari.
- Yes.
295
00:13:42,375 --> 00:13:44,416
Get Ashley on the phone, please.
296
00:13:46,166 --> 00:13:47,250
[rings, clicks]
297
00:13:47,333 --> 00:13:48,458
[Ashley]
Hi. Good morning, Miranda.
298
00:13:49,041 --> 00:13:50,583
Yes, Ashley. Flag on the play.
299
00:13:50,666 --> 00:13:53,416
We don't need you this morning or ever,
300
00:13:53,500 --> 00:13:55,125
so pack up your things.
301
00:13:55,208 --> 00:13:57,750
And HR will be in to see you shortly.
302
00:13:57,833 --> 00:13:58,666
Uh...
303
00:13:58,750 --> 00:13:59,750
Happy?
304
00:14:00,833 --> 00:14:04,000
You just cost Cornell
summa cum laude her job.
305
00:14:04,791 --> 00:14:07,708
First in her family to
go to college, I believe.
306
00:14:08,750 --> 00:14:10,166
Anyway, come along.
307
00:14:10,250 --> 00:14:11,750
[Nigel] Come on.
308
00:14:24,041 --> 00:14:25,041
[Andy] Uh...
309
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
[grunts]
310
00:14:33,458 --> 00:14:35,291
You should get that looked at.
311
00:14:35,375 --> 00:14:36,250
Hmm?
312
00:14:36,333 --> 00:14:38,416
The injury, or condition, or whatever,
313
00:14:38,500 --> 00:14:40,416
that causes you to trudge.
314
00:14:41,125 --> 00:14:42,125
[Miranda sighs]
315
00:14:42,208 --> 00:14:44,750
So, um, I was thinking that...
316
00:14:44,833 --> 00:14:47,125
[clears throat] ...when we
get back to the offices,
317
00:14:47,208 --> 00:14:48,208
we could sit down
318
00:14:48,291 --> 00:14:50,583
and go through some of your priorities.
319
00:14:50,666 --> 00:14:53,833
I could share some of my insights into
the editorial direction of the magazine.
320
00:14:53,916 --> 00:14:58,541
First, though, we need to appease
an important advertiser.
321
00:14:58,625 --> 00:15:00,250
- I-Is that where we're going?
- [Nigel] Yes.
322
00:15:00,333 --> 00:15:02,125
They're furious about SpeedFash.
323
00:15:02,208 --> 00:15:05,333
[sighs] God knows what they're
going to extract from me.
324
00:15:05,416 --> 00:15:07,916
Free ad space, targeted editorial.
325
00:15:08,000 --> 00:15:09,208
A cornea.
326
00:15:09,958 --> 00:15:12,291
Luckily, though, I'm not worried
327
00:15:12,375 --> 00:15:16,083
'cause I have you flown in from on high
328
00:15:16,166 --> 00:15:19,666
to help redirect
this century-old institution
329
00:15:19,750 --> 00:15:22,500
with the benefit of
your infinite wisdom and what?
330
00:15:22,583 --> 00:15:24,708
Oh. Expertise.
331
00:15:25,416 --> 00:15:26,666
Yeah.
332
00:15:27,958 --> 00:15:32,083
Dior constitutes
16% of our designer spend.
333
00:15:32,166 --> 00:15:34,333
And are leading sponsors of
all our special events,
334
00:15:34,416 --> 00:15:35,416
which ain't cheap.
335
00:15:35,500 --> 00:15:37,375
Okay, so we fix this, we got this.
336
00:15:37,458 --> 00:15:38,583
Who do we have to talk to?
337
00:15:45,375 --> 00:15:47,041
Am I having a hallucination?
338
00:15:47,666 --> 00:15:48,708
Emily, hi.
339
00:15:49,583 --> 00:15:51,041
Oh, wow.
340
00:15:52,208 --> 00:15:54,125
You also know her?
341
00:15:54,208 --> 00:15:56,875
Well, we were at
Runway
at the same time, Miranda.
342
00:15:57,416 --> 00:15:59,541
Really? Where was I?
343
00:16:01,541 --> 00:16:04,791
Right. Um, shall we?
344
00:16:07,333 --> 00:16:08,958
Ms. Charlton, you're glowing.
345
00:16:09,041 --> 00:16:10,791
It seems retail still suits you.
346
00:16:10,875 --> 00:16:13,541
Ah, Nigel, you're hanging in there
by your fingernails.
347
00:16:13,625 --> 00:16:15,416
Remember when magazines were a thing?
348
00:16:15,500 --> 00:16:18,625
All right. Come on in, everybody.
Take a seat.
349
00:16:19,708 --> 00:16:21,958
- Lots to discuss.
- [Nigel] Mm-hmm.
350
00:16:22,958 --> 00:16:25,041
Um... Where would you like to start?
351
00:16:25,791 --> 00:16:26,791
[sighs]
352
00:16:27,291 --> 00:16:31,000
Okay. So, um, I'm the new
Features editor at
Runway.
353
00:16:31,083 --> 00:16:32,666
No, you're not.
354
00:16:34,291 --> 00:16:35,583
Are you serious?
355
00:16:35,666 --> 00:16:38,250
Wow. Wonders never cease.
356
00:16:38,333 --> 00:16:40,583
No, I'm actually a journalist now.
357
00:16:40,666 --> 00:16:44,166
Um, I've been published in...
It doesn't matter.
358
00:16:44,250 --> 00:16:46,416
Anyway, we are all well aware
that running that story
359
00:16:46,500 --> 00:16:48,291
was a mistake and are taking
immediate steps--
360
00:16:48,375 --> 00:16:50,000
I cannot actually get over this.
361
00:16:50,875 --> 00:16:52,416
It's really remarkable.
362
00:16:52,500 --> 00:16:55,958
A senior editor at
Runway. You.
363
00:16:56,041 --> 00:16:57,208
Yep.
364
00:16:57,291 --> 00:16:59,666
- We're all so thrilled.
- Mm-hmm.
365
00:16:59,750 --> 00:17:03,041
You know what's funny, is you've changed.
You have. You're much more confident.
366
00:17:03,125 --> 00:17:03,958
Oh.
367
00:17:04,041 --> 00:17:05,958
[Emily] Kept those eyebrows
though, didn't you?
368
00:17:06,041 --> 00:17:09,041
Um, right, Miranda. [sighs] How are you?
369
00:17:09,125 --> 00:17:10,333
I mean, what a shambles.
370
00:17:10,416 --> 00:17:13,291
I've had to unruffle so many feathers
because as you know,
371
00:17:13,375 --> 00:17:19,208
our association with
Runway and with you
is predicated on your sterling reputation.
372
00:17:19,291 --> 00:17:20,958
[scoffs] Momentary lapse.
373
00:17:21,041 --> 00:17:23,583
And we're doing everything we can
to make it right with you.
374
00:17:23,666 --> 00:17:25,458
Good, 'cause I was
quite shocked reading it.
375
00:17:25,541 --> 00:17:27,166
Though, I'm sure, as you can appreciate,
376
00:17:27,250 --> 00:17:29,208
it's also important that
we have editorial freedom.
377
00:17:29,291 --> 00:17:31,083
We have to maintain
our journalistic integrity.
378
00:17:31,166 --> 00:17:33,125
Ooh. Integrity. I see.
379
00:17:33,208 --> 00:17:36,000
La-di-da, Andy. Very high-minded of you.
380
00:17:36,083 --> 00:17:38,041
Well, please help yourself
to standards galore,
381
00:17:38,125 --> 00:17:41,458
but if there are no advertisers,
there's no
Runway.
382
00:17:41,541 --> 00:17:42,791
No us, no you.
383
00:17:42,875 --> 00:17:45,708
- And we understand that completely.
- Oh, good.
384
00:17:45,791 --> 00:17:49,125
I think as a consequence
of your lapse in judgment,
385
00:17:49,208 --> 00:17:52,208
there's just a few things we'd quite like
just to smooth it all over.
386
00:17:52,291 --> 00:17:55,833
We are thinking at least three pages
of advertising credit
387
00:17:55,916 --> 00:17:59,166
and a feature on the opening
of our new flagship.
388
00:17:59,708 --> 00:18:00,916
- Six pages.
- Three.
389
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
No. Five.
390
00:18:02,083 --> 00:18:02,958
Four.
391
00:18:03,041 --> 00:18:05,208
I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel?
392
00:18:05,291 --> 00:18:08,291
It's five, with brand mentions
in all captions.
393
00:18:09,750 --> 00:18:10,958
Miranda?
394
00:18:11,041 --> 00:18:14,083
Absolutely. We'll get
right on that immediately.
395
00:18:14,166 --> 00:18:15,083
[Emily] Great.
396
00:18:21,291 --> 00:18:23,875
I'm confused. You just
let them tell you what to do?
397
00:18:24,500 --> 00:18:25,625
Because if I'm here
398
00:18:25,708 --> 00:18:27,375
to restore your credibility, and I...
399
00:18:27,458 --> 00:18:30,291
Did you not hear her? No them, no us.
400
00:18:30,375 --> 00:18:32,000
We need our advertisers, Andrea.
401
00:18:32,083 --> 00:18:34,916
The September issue is already so thin
you could floss with it.
402
00:18:35,000 --> 00:18:36,708
Yeah, advertisers are important.
403
00:18:36,791 --> 00:18:38,791
I know that. I'm not brand-new, but...
404
00:18:38,875 --> 00:18:40,083
Let's be clear.
405
00:18:41,333 --> 00:18:43,750
You did not earn this job.
I did not hire you.
406
00:18:43,833 --> 00:18:47,208
You are a CEO's latest whim.
407
00:18:47,291 --> 00:18:50,541
And all I need to do is to
bide my time until you fail.
408
00:18:52,250 --> 00:18:54,333
And you will. Fail.
409
00:18:57,833 --> 00:18:59,333
Why don't you take the train, dear?
410
00:19:24,916 --> 00:19:26,791
You got this. You got this.
411
00:19:26,875 --> 00:19:28,541
You... did it.
412
00:19:29,625 --> 00:19:30,625
Okay.
413
00:19:30,708 --> 00:19:31,958
[sighs]
414
00:19:33,208 --> 00:19:34,208
[keys clatter]
415
00:19:36,791 --> 00:19:38,291
They're just eyebrows.
416
00:19:39,291 --> 00:19:41,125
[♪ upbeat music playing]
417
00:19:47,666 --> 00:19:48,916
[elevator bell dings]
418
00:19:49,000 --> 00:19:50,500
[staff chattering]
419
00:20:01,333 --> 00:20:02,375
- Hi!
- Hi.
420
00:20:02,458 --> 00:20:03,916
We weren't properly introduced yesterday.
421
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
I'm Andy Sachs.
422
00:20:05,083 --> 00:20:06,541
Charlie. I'm the second assistant.
423
00:20:06,625 --> 00:20:07,458
Hi, Charlie!
424
00:20:07,541 --> 00:20:10,000
Hey. Everybody just calls me
"Charlie the Chair," if you want,
425
00:20:10,083 --> 00:20:11,500
'cause Amari won't let me leave my desk.
426
00:20:12,083 --> 00:20:12,958
Oh, no, it's okay.
427
00:20:13,041 --> 00:20:14,708
[chuckles] A million girls
would kill for this job.
428
00:20:14,791 --> 00:20:16,500
Heard that. [chuckles]
429
00:20:16,583 --> 00:20:17,875
- Is Miranda in?
- There you are.
430
00:20:18,458 --> 00:20:20,875
There you are. I am on time.
431
00:20:20,958 --> 00:20:21,875
So... [scoffs]
432
00:20:21,958 --> 00:20:24,208
...you're the kind of person
who thinks on time is on time.
433
00:20:24,291 --> 00:20:25,125
Okay, got it.
434
00:20:25,208 --> 00:20:26,958
All right, come on.
I'll show you to your office.
435
00:20:27,041 --> 00:20:30,083
Amari, I need to pee.
Please, I had a venti.
436
00:20:30,166 --> 00:20:31,208
Oh.
437
00:20:31,291 --> 00:20:32,708
Was it worth it?
438
00:20:32,791 --> 00:20:33,708
- No.
- No.
439
00:20:33,791 --> 00:20:35,750
Actually, I should probably
talk to Miranda first.
440
00:20:35,833 --> 00:20:37,333
Oh, I'll take you to your office.
441
00:20:38,041 --> 00:20:40,500
- Good luck, Charlie.
- Thanks.
442
00:20:41,041 --> 00:20:42,500
So, I used to have your job.
443
00:20:42,583 --> 00:20:44,416
I heard. Such a remarkable fact.
444
00:20:44,500 --> 00:20:47,541
Yeah, back in 2006.
445
00:20:47,625 --> 00:20:49,375
[chuckles] Got to go
to Paris Fashion Week.
446
00:20:49,458 --> 00:20:51,000
Wore a bunch of pieces
from the Chanel collection
447
00:20:51,083 --> 00:20:51,958
that year.
448
00:20:52,041 --> 00:20:54,166
Oh, wait. The one with the pageboy hats?
449
00:20:54,250 --> 00:20:56,208
And the thigh-high boots. Yeah!
450
00:20:56,291 --> 00:20:57,708
Love. Do you still have all of it?
451
00:20:57,791 --> 00:20:59,708
- No, I gave it away.
- What?
452
00:20:59,791 --> 00:21:01,625
Would've been a bit much for a newsroom.
453
00:21:03,916 --> 00:21:04,916
This is you.
454
00:21:05,000 --> 00:21:06,416
Oh. Okay.
455
00:21:13,333 --> 00:21:14,416
And this was Ashley's office?
456
00:21:14,500 --> 00:21:17,000
No. Miranda wanted you to have this one,
for some reason.
457
00:21:17,083 --> 00:21:18,250
For some reason. Right.
458
00:21:19,375 --> 00:21:20,875
Who gives away Chanel?
459
00:21:31,291 --> 00:21:32,541
- I stole these for you.
- Hey.
460
00:21:33,291 --> 00:21:34,708
- All from this season.
- [gasps]
461
00:21:34,791 --> 00:21:36,833
But lie about where you got them.
462
00:21:37,333 --> 00:21:39,708
There's more where that came from,
but you can't be greedy.
463
00:21:40,458 --> 00:21:42,791
- Cafeteria?
- Great. I'm all done.
464
00:21:42,875 --> 00:21:43,875
Come on.
465
00:21:44,500 --> 00:21:45,333
Hmm.
466
00:21:45,916 --> 00:21:48,958
I don't mind that blazer. Is it...
467
00:21:49,041 --> 00:21:50,666
- Margiela.
- Huh.
468
00:21:50,750 --> 00:21:53,416
Thrifted it in Provo. Eleven bucks.
469
00:21:53,500 --> 00:21:55,250
Learned a thing or two the
last time I was here, babe.
470
00:21:55,333 --> 00:21:57,583
Hmm! Not bad, babe.
471
00:21:57,666 --> 00:21:59,208
[Jamiroquai "Diskokid" playing]
472
00:21:59,291 --> 00:22:00,958
Ah, fate.
473
00:22:01,041 --> 00:22:03,375
The winding road
that brings us back to me,
474
00:22:03,458 --> 00:22:05,791
watching you ladle goo into a bowl.
475
00:22:05,875 --> 00:22:07,083
[chuckles]
476
00:22:08,125 --> 00:22:09,541
It's so good to see you, Nigel.
477
00:22:09,625 --> 00:22:10,750
Yeah.
478
00:22:10,833 --> 00:22:13,041
Miranda is very lucky
you're still at the magazine.
479
00:22:14,125 --> 00:22:15,166
What magazine?
480
00:22:15,250 --> 00:22:19,125
You must know that
Runway
stopped being a magazine many years ago.
481
00:22:19,208 --> 00:22:22,541
I mean, we still have a book,
but practically nobody buys it.
482
00:22:22,625 --> 00:22:25,375
Nope. We are digital. We are downloadable.
483
00:22:25,458 --> 00:22:27,541
We are streamable. We're in the ether.
484
00:22:28,916 --> 00:22:29,958
And the budgets?
485
00:22:30,041 --> 00:22:33,166
I used to get four weeks
in Africa with Avedon
486
00:22:33,250 --> 00:22:34,458
to do a glossy spread,
487
00:22:34,541 --> 00:22:38,291
and now I'm lucky if I get
two days at Milk Studios
488
00:22:38,375 --> 00:22:43,125
to shoot content that people
scroll past whilst they pee.
489
00:22:46,083 --> 00:22:46,916
[groans]
490
00:22:47,000 --> 00:22:48,416
- So...
- Yeah?
491
00:22:49,333 --> 00:22:54,041
Is it just me, or has Miranda
been extra spicy?
492
00:22:54,125 --> 00:22:55,875
You see her outside of Dior?
493
00:22:55,958 --> 00:22:57,916
I thought her head was going
to spin completely around.
494
00:22:58,000 --> 00:23:01,083
Well, she's on edge
because Irv is about to promote her
495
00:23:01,166 --> 00:23:02,625
to Global Head of Content.
496
00:23:02,708 --> 00:23:04,166
- No way. That's a huge job.
- Yeah.
497
00:23:04,250 --> 00:23:05,125
But the problem is,
498
00:23:05,208 --> 00:23:08,375
the SpeedFash debacle
might derail the whole thing.
499
00:23:08,458 --> 00:23:11,708
What you're saying is, she needs me.
500
00:23:11,791 --> 00:23:13,291
[chuckles]
501
00:23:17,458 --> 00:23:19,375
- Oh, you're serious.
- [chokes]
502
00:23:19,458 --> 00:23:20,291
Sorry.
503
00:23:20,375 --> 00:23:21,208
- Oh, really.
- Yeah.
504
00:23:21,291 --> 00:23:22,291
I'm going up to the art department.
505
00:23:22,375 --> 00:23:24,125
- Oh, you like that.
- [laughing] Yeah, very much.
506
00:23:24,208 --> 00:23:25,291
- Are you Andy?
- Yes.
507
00:23:25,375 --> 00:23:27,083
Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant.
508
00:23:27,166 --> 00:23:28,166
- Cool! I was wondering...
- Hi.
509
00:23:28,250 --> 00:23:29,666
...about that. Nice to meet you.
510
00:23:29,750 --> 00:23:32,291
I was an intern this morning,
but, uh, when a desk opens up,
511
00:23:32,375 --> 00:23:34,791
the interns get a chance to interview,
and guess what?
512
00:23:34,875 --> 00:23:37,583
Nobody wanted to work in your department
'cause it's not actual fashion,
513
00:23:37,666 --> 00:23:39,708
so I just, like, got it. Isn't that cool?
514
00:23:39,791 --> 00:23:40,625
Very.
515
00:23:40,708 --> 00:23:43,125
- You don't want me.
- [stammers] I didn't say that.
516
00:23:43,208 --> 00:23:44,916
If you don't want me, you can
interview someone else.
517
00:23:45,000 --> 00:23:46,208
- That's totally fine.
- I don't--
518
00:23:46,291 --> 00:23:47,875
I did go to Yale, 3.86 GPA,
519
00:23:47,958 --> 00:23:49,166
lead soprano of the Whiffenpoofs,
520
00:23:49,250 --> 00:23:51,625
and my ACT score was 36
on the very first try, but...
521
00:23:51,708 --> 00:23:53,416
No, you seem great. I'm happy to have you.
522
00:23:53,500 --> 00:23:54,833
- Great. Okay. Nice.
- Okay, great. Okay.
523
00:23:54,916 --> 00:23:56,583
Um, so, listen, I'm going
to be working late tonight,
524
00:23:56,666 --> 00:23:59,083
so I'm just going to need
a couple things. First, I j--
525
00:24:00,375 --> 00:24:02,833
Is Miranda hanging up her own coat?
526
00:24:03,875 --> 00:24:06,208
Oh, yeah. I heard there were
some HR complaints.
527
00:24:06,291 --> 00:24:09,583
Apparently, she used to
just throw her coat at people.
528
00:24:09,666 --> 00:24:10,625
Huh.
529
00:24:10,708 --> 00:24:11,708
[closet door slams]
530
00:24:15,375 --> 00:24:16,541
[exhales deeply]
531
00:24:19,916 --> 00:24:21,416
Maybe some things have changed.
532
00:24:22,291 --> 00:24:24,333
Ah. Anyway, yes, working late tonight.
533
00:24:24,416 --> 00:24:25,916
[chattering]
534
00:24:28,583 --> 00:24:30,750
[Andy muttering indistinctly]
535
00:24:40,666 --> 00:24:42,666
You're not still waiting for
the book, are you?
536
00:24:42,750 --> 00:24:44,708
Oh, yeah. She likes hard copies.
537
00:24:44,791 --> 00:24:46,125
[sighs] Still?
538
00:24:46,208 --> 00:24:47,416
[chuckles] Mm-hmm.
539
00:24:47,500 --> 00:24:49,625
Um, can I give you something
to bring over to her?
540
00:24:49,708 --> 00:24:51,000
'Course. I'll hoof it over.
541
00:24:51,083 --> 00:24:52,125
- Thank you.
- Yeah.
542
00:24:52,208 --> 00:24:53,875
Oh. When you go to her house,
543
00:24:53,958 --> 00:24:55,625
no matter what anyone tells you,
544
00:24:56,125 --> 00:24:58,083
don't go up the stairs, ever.
545
00:24:58,166 --> 00:24:59,000
[chuckles]
546
00:24:59,083 --> 00:25:00,250
Who'd be stupid enough to do that?
547
00:25:00,333 --> 00:25:01,333
No one!
548
00:25:07,416 --> 00:25:08,625
[phone buzzes]
549
00:25:17,833 --> 00:25:18,833
[chuckles]
550
00:25:26,416 --> 00:25:27,958
Vanessa Friedman in
The Times
551
00:25:28,041 --> 00:25:31,333
says that Andy's story
is a "bracing mea culpa."
552
00:25:31,416 --> 00:25:34,333
Yeah, but did anyone
besides culture writers
553
00:25:34,416 --> 00:25:36,000
actually click on the story?
554
00:25:36,083 --> 00:25:39,833
Not really, but optics-wise,
saved our bacon, right?
555
00:25:39,916 --> 00:25:41,416
We'll see. Jury's still out.
556
00:25:44,375 --> 00:25:46,041
[♪ upbeat music playing]
557
00:25:51,458 --> 00:25:52,833
- Good morning.
- Hi.
558
00:25:58,666 --> 00:25:59,708
Nigel in?
559
00:26:00,208 --> 00:26:02,208
No. Nigel's not in.
560
00:26:08,375 --> 00:26:09,375
- I read your piece.
- Hmm?
561
00:26:09,458 --> 00:26:10,750
I read your piece. It was really good.
562
00:26:10,833 --> 00:26:12,500
Oh, thank you. [chuckles]
563
00:26:13,500 --> 00:26:15,625
Oh. See, that was a cool profile.
564
00:26:15,708 --> 00:26:17,833
{\an8}Oh, yeah. The Barnes piece.
565
00:26:17,916 --> 00:26:20,583
Obviously, it was from before their split.
566
00:26:20,666 --> 00:26:21,583
Yeah.
567
00:26:21,666 --> 00:26:23,416
- I love Sasha Barnes.
- I know.
568
00:26:23,500 --> 00:26:24,750
[Andy] I've tried to get
an interview with her,
569
00:26:24,833 --> 00:26:26,791
like, a million times
but I've always struck out.
570
00:26:26,875 --> 00:26:28,875
- Oh, you're not the only one.
- Really?
571
00:26:28,958 --> 00:26:30,125
Miranda would kill.
572
00:26:30,208 --> 00:26:33,250
Now that their divorce has made Sasha
one of the richest women in the world.
573
00:26:33,333 --> 00:26:34,833
Interesting.
574
00:26:34,916 --> 00:26:37,583
I feel like I could write a book about
just his before and after.
575
00:26:37,666 --> 00:26:38,666
You know what I mean?
576
00:26:38,750 --> 00:26:40,458
The original Benji Barnes was,
like, that slope-shouldered
577
00:26:40,541 --> 00:26:43,791
nerd who's like, never seen
the inside of a weight room.
578
00:26:43,875 --> 00:26:45,583
Lately... There was a picture
of him the other day.
579
00:26:45,666 --> 00:26:50,041
A few steroids, a smidge
of Sculptra, some Ozempic
580
00:26:50,125 --> 00:26:51,583
- and voilà .
- He's a modern miracle.
581
00:26:51,666 --> 00:26:52,958
It's a modern miracle.
582
00:26:53,041 --> 00:26:54,250
Gotta love a glow up.
583
00:26:54,333 --> 00:26:55,333
It's compelling.
584
00:26:56,500 --> 00:26:58,916
Okay, well-- Ooh. Hi.
585
00:27:05,500 --> 00:27:08,250
We took some vintage Muglers
and Westwoods,
586
00:27:08,333 --> 00:27:11,041
and we shot them downtown
in the Washington Mews.
587
00:27:11,125 --> 00:27:12,208
And you were there
588
00:27:12,958 --> 00:27:14,791
when these images were taken?
589
00:27:15,750 --> 00:27:16,958
Uh...
590
00:27:17,041 --> 00:27:18,833
Yes, I-I was.
591
00:27:18,916 --> 00:27:21,625
So the intention was dull and listless.
592
00:27:21,708 --> 00:27:24,625
I wouldn't say that was,
um, the goal. [titters]
593
00:27:24,708 --> 00:27:29,958
And the models were encouraged
to mill around like starving goats
594
00:27:30,041 --> 00:27:33,791
in the parking lot of a methadone clinic
in New Jersey.
595
00:27:33,875 --> 00:27:34,833
[Amari clears throat]
596
00:27:34,916 --> 00:27:36,291
- What?
- Can't say that.
597
00:27:36,375 --> 00:27:37,666
What am I not allowed to say?
598
00:27:37,750 --> 00:27:39,000
- Methadone?
- [Amari] Mmm.
599
00:27:39,083 --> 00:27:41,125
New Jersey? [chuckles]
600
00:27:41,208 --> 00:27:42,041
Anyway...
601
00:27:42,125 --> 00:27:44,250
This was our first time using
this photographer,
602
00:27:44,333 --> 00:27:45,458
so we can do a reshoot.
603
00:27:45,541 --> 00:27:47,208
Just, you know, fix it.
604
00:27:48,208 --> 00:27:52,750
So, who else? Marta?
What do you have cooking?
605
00:27:52,833 --> 00:27:55,208
We're seeing a lot of gorpcore
for this year's resort,
606
00:27:55,291 --> 00:27:59,458
so I was thinking of doing an
interactive piece on the app
607
00:27:59,541 --> 00:28:01,208
where you choose a National Park
608
00:28:01,291 --> 00:28:04,500
and then you choose
a hiking shoe and a bum bag.
609
00:28:04,583 --> 00:28:06,375
A bum bag!
610
00:28:06,458 --> 00:28:09,166
May my suicide be brief and painless.
611
00:28:09,250 --> 00:28:10,125
[Amari clears throat]
612
00:28:10,208 --> 00:28:11,708
- No, no.
- What?
613
00:28:11,791 --> 00:28:12,791
What do you mean, "No, no."
614
00:28:12,875 --> 00:28:16,916
I... I'm not talking about
killing other people. Yet.
615
00:28:18,708 --> 00:28:22,291
Okay. Fine. Uh, who else?
616
00:28:22,375 --> 00:28:23,416
Ilana, what do you have?
617
00:28:23,500 --> 00:28:27,291
The re-report of the SpeedFash
story went over well.
618
00:28:27,375 --> 00:28:30,833
Media critics responded to our candor
619
00:28:30,916 --> 00:28:33,125
and to us taking responsibility.
620
00:28:33,208 --> 00:28:36,625
Right. But did anyone read the piece?
621
00:28:36,708 --> 00:28:37,750
I don't know.
622
00:28:37,833 --> 00:28:39,666
Nigel, how are the metrics on that one?
623
00:28:40,208 --> 00:28:42,041
- [Nigel] Mm-mmm.
- Hmm-mmm.
624
00:28:42,666 --> 00:28:48,041
See, you are here to write and edit
features that people read.
625
00:28:48,125 --> 00:28:51,458
And when that happens, yes,
you may interrupt a meeting.
626
00:28:52,208 --> 00:28:54,958
But until then... [winces]
627
00:28:55,958 --> 00:28:57,208
Mm-mmm.
628
00:28:58,583 --> 00:29:02,500
Let's talk about rodeo bow ties.
629
00:29:02,583 --> 00:29:03,541
This one's cute.
630
00:29:05,333 --> 00:29:06,458
That was kinda rough.
631
00:29:06,958 --> 00:29:09,458
I mean, I just steered us
through a crisis.
632
00:29:09,541 --> 00:29:11,166
Is it so hard to acknowledge that?
633
00:29:11,250 --> 00:29:14,166
Oh, yes. The girl who likes validation.
634
00:29:14,250 --> 00:29:15,375
Did your parents hang
635
00:29:15,458 --> 00:29:17,333
all of your finger paintings
up on the fridge?
636
00:29:17,416 --> 00:29:18,583
No. It's not that.
637
00:29:18,666 --> 00:29:19,916
I don't need a pat on the head.
638
00:29:20,000 --> 00:29:22,458
I-I-I need to know what she wants.
639
00:29:22,541 --> 00:29:24,666
All right, I need constructive feedback.
640
00:29:24,750 --> 00:29:26,041
Oh, feedback.
641
00:29:26,125 --> 00:29:29,041
And a lollipop, or... just feedback?
642
00:29:30,458 --> 00:29:31,666
Did you need this job?
643
00:29:32,791 --> 00:29:34,208
Did you take the job?
644
00:29:35,083 --> 00:29:37,083
So figure out a way to do this job.
645
00:29:37,166 --> 00:29:38,625
- Bye.
- Bye.
646
00:29:38,708 --> 00:29:40,375
[Nigel] Bye.
647
00:30:11,291 --> 00:30:13,291
Okay, so I think that if
we're talking about...
648
00:30:13,375 --> 00:30:14,708
Kind of follow that sartorial thing
649
00:30:14,791 --> 00:30:16,000
and how it links up to...
650
00:30:29,875 --> 00:30:30,958
[groans]
651
00:30:41,291 --> 00:30:43,083
What is this?
652
00:30:43,166 --> 00:30:44,541
Oh, that's far too pink, Ken.
653
00:30:44,625 --> 00:30:45,541
We are subtle.
654
00:30:45,625 --> 00:30:47,208
We're not Valentino,
do you know what I mean?
655
00:30:47,291 --> 00:30:49,583
Is this the sample I sent you?
"Tulip whisper."
656
00:30:49,666 --> 00:30:50,666
That's the one.
657
00:30:51,625 --> 00:30:53,958
Now I don't know. I don't know about that.
658
00:30:54,041 --> 00:30:55,291
Wow.
659
00:30:55,375 --> 00:30:56,916
Oh, there she is.
660
00:30:57,666 --> 00:30:58,666
Is this all you?
661
00:30:58,750 --> 00:31:00,875
- It is.
- It's impressive.
662
00:31:00,958 --> 00:31:03,291
You are very busy.
Thank you for your time.
663
00:31:03,375 --> 00:31:06,708
The thinking is that we will
cover the new flagship,
664
00:31:06,791 --> 00:31:08,416
and your role in putting it together.
665
00:31:08,500 --> 00:31:09,625
Is that Miranda's idea?
666
00:31:09,708 --> 00:31:11,000
Um, it was mine.
667
00:31:11,791 --> 00:31:13,833
Fine. If that's what you think
is best, then that...
668
00:31:13,916 --> 00:31:14,958
That's fine.
669
00:31:15,041 --> 00:31:16,458
Okay, great. Why don't you,
uh, give me a tour.
670
00:31:16,541 --> 00:31:17,375
Okay. Will do.
671
00:31:17,458 --> 00:31:20,250
Ken, it is not a whisper.
It's a cry for help.
672
00:31:20,333 --> 00:31:22,916
This, of course, is a tribute to
the grand staircase
673
00:31:23,000 --> 00:31:26,708
at the original Dior Atelier
on Avenue Montaigne.
674
00:31:26,791 --> 00:31:28,750
- [Andy] This is incredible.
- I know.
675
00:31:28,833 --> 00:31:30,333
And the cost?
676
00:31:30,416 --> 00:31:32,166
I'm not at liberty to discuss that, Andy,
677
00:31:32,250 --> 00:31:34,291
- but it is whopping.
- [snorts]
678
00:31:34,375 --> 00:31:36,125
What? What is that sickening look?
679
00:31:36,208 --> 00:31:39,666
It's just... It's nice
to see you all grown up.
680
00:31:39,750 --> 00:31:41,666
Ugh. So... So gooey.
681
00:31:41,750 --> 00:31:44,125
Always when you used to make that face...
682
00:31:44,208 --> 00:31:45,666
Because you were always so irritating.
683
00:31:45,750 --> 00:31:47,708
Yeah, you were a barrel of fun.
684
00:31:47,791 --> 00:31:49,833
No, hey, hey, hey. Listen.
685
00:31:49,916 --> 00:31:51,375
I don't know. It's nice to see you again.
686
00:31:51,458 --> 00:31:53,083
- Catch me up. Who are you now?
- No.
687
00:31:53,166 --> 00:31:56,541
Like, not for this, just, human to human.
688
00:31:56,625 --> 00:32:00,333
Fine. I am divorced from
a pathological narcissist. Thank God.
689
00:32:00,416 --> 00:32:01,500
But I've got two beautiful children,
690
00:32:01,583 --> 00:32:02,416
Bronwyn and Roark.
691
00:32:02,500 --> 00:32:03,708
One at Collegiate, one at Chapin.
692
00:32:04,250 --> 00:32:05,916
- [Andy] Good for you.
- I know. Gorgeous, right?
693
00:32:06,000 --> 00:32:07,291
- Yeah.
- You?
694
00:32:07,375 --> 00:32:10,541
I... left New York for 15 years.
695
00:32:10,625 --> 00:32:13,666
Just lived everywhere, chasing stories.
696
00:32:14,250 --> 00:32:17,250
And I'm not married.
Never found the right person.
697
00:32:17,750 --> 00:32:20,708
And my kids are
at a doctor's office on 85th.
698
00:32:21,208 --> 00:32:22,333
They're frozen eggs right now,
699
00:32:22,416 --> 00:32:23,958
but I like to think of them
as my little ones.
700
00:32:24,041 --> 00:32:25,250
Siobhan and Esther.
701
00:32:25,333 --> 00:32:26,458
[strained chuckle]
702
00:32:26,541 --> 00:32:27,708
Okay, why did you leave
Runway?
703
00:32:27,791 --> 00:32:29,250
I'm sorry, is this an exposé?
704
00:32:29,333 --> 00:32:31,166
- No, it's just a question.
- It's not really relevant.
705
00:32:31,250 --> 00:32:34,041
Well, I mean, you worshipped
that place, and Miranda.
706
00:32:34,125 --> 00:32:35,666
So, why'd you leave?
707
00:32:35,750 --> 00:32:37,333
Why are you even asking me why?
708
00:32:37,416 --> 00:32:39,166
I mean, have a perv around this place.
709
00:32:39,250 --> 00:32:42,375
Luxury retail is the only
sector of the fashion business
710
00:32:42,458 --> 00:32:44,541
that still makes money. That's it. Retail.
711
00:32:44,625 --> 00:32:45,625
Everything else, forget it.
712
00:32:45,708 --> 00:32:48,166
So, yes. Happy to be here, frankly.
713
00:32:48,250 --> 00:32:52,333
Because do you know that 20 years ago,
a $100 handbag was considered a splurge?
714
00:32:52,416 --> 00:32:53,833
Brands like us, we changed all that.
715
00:32:54,416 --> 00:32:58,083
Used logos and branding
because everyone understands,
716
00:32:58,166 --> 00:32:59,416
everyone gets it,
717
00:32:59,500 --> 00:33:02,666
that your bag, your scarf,
your perfume, your umbrella...
718
00:33:02,750 --> 00:33:03,583
Write this down.
719
00:33:03,666 --> 00:33:06,583
It tells the world who
you are, what you care about.
720
00:33:06,666 --> 00:33:09,125
And now, there's housewives in Banff
721
00:33:09,208 --> 00:33:11,958
who wouldn't dream of going out
without one of our $3,000 totes.
722
00:33:12,041 --> 00:33:13,000
And that's a good thing?
723
00:33:13,083 --> 00:33:15,708
I don't know. Is it a bad thing
to bring beauty and design to everyone?
724
00:33:15,791 --> 00:33:18,083
Everyone who has $3,000.
725
00:33:18,166 --> 00:33:19,583
Have you heard of Christmas?
726
00:33:20,375 --> 00:33:22,916
Anyway, don't you worry
about me and my career.
727
00:33:23,000 --> 00:33:24,041
Worry about yourself.
728
00:33:24,708 --> 00:33:26,833
I haven't seen any of your
stories get any traction.
729
00:33:26,916 --> 00:33:28,750
Nothing moving the needle there.
730
00:33:29,500 --> 00:33:30,916
What does Miranda say about it?
731
00:33:31,916 --> 00:33:33,083
Is she being tough on you?
732
00:33:35,541 --> 00:33:37,583
It's normal Miranda stuff.
733
00:33:38,208 --> 00:33:43,083
Yes, Irv. Yes. I am looking at
the numbers as we speak.
734
00:33:43,166 --> 00:33:44,166
[Irv]
They're unacceptable.
735
00:33:44,250 --> 00:33:45,750
-
Take care of it!
- Okay, I--
736
00:33:45,833 --> 00:33:46,833
[beeping]
737
00:33:48,166 --> 00:33:49,166
[sighs]
738
00:33:49,791 --> 00:33:51,500
Well, that sounded like a warm bath.
739
00:33:51,583 --> 00:33:55,250
[sighs] It's as if he forgets
he hired her.
740
00:33:56,000 --> 00:33:58,875
His hire, my problem.
741
00:33:58,958 --> 00:34:02,708
Did he say anything at all
about the global editorial job?
742
00:34:02,791 --> 00:34:05,208
No, he's gone mum about all that.
743
00:34:05,291 --> 00:34:07,916
I've spent my career trying to figure out
what people need to know,
744
00:34:08,000 --> 00:34:09,750
now I need to figure out
what people wanna click on.
745
00:34:09,833 --> 00:34:10,833
It's just...
746
00:34:10,916 --> 00:34:13,750
Maybe you just have to figure out
how to do those things at the same time.
747
00:34:13,833 --> 00:34:16,625
You know, like, the smart stuff
and the fun stuff.
748
00:34:17,166 --> 00:34:18,125
Oh, my God.
749
00:34:19,041 --> 00:34:22,208
Hi, there. Hi.
Uh, would you like, uh, uh...
750
00:34:22,291 --> 00:34:25,166
No. Not going to sit.
751
00:34:25,666 --> 00:34:28,375
Um, Irv called frustrated.
752
00:34:28,458 --> 00:34:31,416
Your pieces are not breaking through.
753
00:34:31,916 --> 00:34:33,791
Yeah, no. I... But I do have to say that
754
00:34:33,875 --> 00:34:35,458
I think that some of
these pieces are worthwhile.
755
00:34:35,541 --> 00:34:36,583
Worth whose while?
756
00:34:37,583 --> 00:34:41,375
I mean, that you want to
turn new readers on to
Runway,
757
00:34:41,458 --> 00:34:42,666
that's great.
758
00:34:42,750 --> 00:34:45,333
But maybe you don't wanna turn off
the ones we already have.
759
00:34:45,416 --> 00:34:47,791
Yeah, um, I-I didn't wanna...
760
00:34:47,875 --> 00:34:50,666
But we do have some
important work coming up.
761
00:34:50,750 --> 00:34:53,000
- Hmm. Oh, good.
- Uh... Um, I...
762
00:34:54,833 --> 00:34:56,333
I'm doing a Sasha Barnes profile.
763
00:35:00,416 --> 00:35:04,583
You really have an interview set?
764
00:35:05,500 --> 00:35:07,125
Uh, close.
765
00:35:07,208 --> 00:35:09,541
I'm just locking in the
details, but I-I-I have an in.
766
00:35:09,625 --> 00:35:10,833
Hmm.
767
00:35:10,916 --> 00:35:12,541
Sasha Barnes hasn't done press
768
00:35:12,625 --> 00:35:13,875
- in three years.
- Three years.
769
00:35:13,958 --> 00:35:16,041
Bit of a holy grail interview-wise.
770
00:35:16,125 --> 00:35:17,958
It's what makes it so exciting.
771
00:35:18,041 --> 00:35:19,083
So what's your in?
772
00:35:20,000 --> 00:35:21,375
Oh...
773
00:35:21,458 --> 00:35:22,875
I don't have one.
774
00:35:24,083 --> 00:35:25,625
- Here we go.
- No, it's...
775
00:35:25,708 --> 00:35:27,125
God, this house is just-- Wow.
776
00:35:27,208 --> 00:35:30,500
{\an8}Even back then, they were
just so insanely rich.
777
00:35:30,583 --> 00:35:31,916
And just so I'm clear,
778
00:35:32,000 --> 00:35:33,625
you have no way to get to Sasha,
779
00:35:33,708 --> 00:35:35,166
but you told Miranda that you do?
780
00:35:35,250 --> 00:35:36,541
Correct.
781
00:35:36,625 --> 00:35:39,166
That's just standing a little
close to the fire, no?
782
00:35:39,833 --> 00:35:41,041
I am the fire.
783
00:35:41,833 --> 00:35:43,125
Don't say that to people.
784
00:35:46,958 --> 00:35:48,541
Oh, yeah, yeah. I know this piece.
785
00:35:48,625 --> 00:35:50,041
This is a Cecily Brown.
786
00:35:50,125 --> 00:35:53,333
It sold for over 600K back in 2009.
787
00:35:53,416 --> 00:35:55,875
Okay. Uh, do you know who sold it to them?
788
00:35:55,958 --> 00:35:57,166
Yeah, probably my friend Paula.
789
00:35:57,250 --> 00:35:58,583
She's Cecily's biggest dealer.
790
00:35:58,666 --> 00:35:59,750
Can she get me Sasha's number?
791
00:35:59,833 --> 00:36:01,958
Maybe. Let me call Paula.
792
00:36:03,125 --> 00:36:04,916
- Can you go faster?
- You gotta chill.
793
00:36:05,000 --> 00:36:06,083
- I know.
- Okay.
794
00:36:06,166 --> 00:36:07,791
Paula said you might be able
to get me a number
795
00:36:07,875 --> 00:36:08,916
for Sasha Barnes.
796
00:36:09,541 --> 00:36:11,750
Uh-huh. You can't.
797
00:36:12,666 --> 00:36:14,833
Dog trainer? I'll take it.
798
00:36:14,916 --> 00:36:16,958
I just wanna ask her some questions.
799
00:36:17,958 --> 00:36:19,916
Yes, no. I promise
it won't get back to you.
800
00:36:20,875 --> 00:36:22,666
[gasps] Thank you!
801
00:36:23,666 --> 00:36:26,500
Sasha? Hi, Andy Sachs from
Runway again.
802
00:36:26,583 --> 00:36:28,500
Uh, would love to talk
when you have a sec.
803
00:36:28,583 --> 00:36:31,791
So call me anytime. Anytime.
804
00:36:31,875 --> 00:36:35,416
I'm always clutching my phone. Thank you.
805
00:36:36,625 --> 00:36:39,250
Sorry, I am so focused on
getting this story.
806
00:36:39,333 --> 00:36:41,083
- No worries.
- I've left Sasha 18 messages,
807
00:36:41,166 --> 00:36:43,000
and I've reached out to everyone she knows
808
00:36:43,083 --> 00:36:44,000
and has ever met.
809
00:36:44,083 --> 00:36:45,291
Love that for you.
810
00:36:45,375 --> 00:36:46,791
Sorry, where is this lunch place?
811
00:36:46,875 --> 00:36:48,125
Right here.
812
00:36:49,291 --> 00:36:50,833
Lily. What...
813
00:36:51,583 --> 00:36:54,041
Saw her on Zillow. Isn't she gorg?
814
00:36:54,125 --> 00:36:56,333
Anyway, even if I loved it,
I can't afford that.
815
00:36:56,416 --> 00:36:58,458
Sure you can. You're making
double your old salary.
816
00:36:58,541 --> 00:37:00,166
- For how long?
- Ah, come on.
817
00:37:00,250 --> 00:37:01,375
Let's just go take a sneak peek
818
00:37:01,458 --> 00:37:02,458
at a model unit, okay?
819
00:37:02,541 --> 00:37:03,541
[Andy sighs]
820
00:37:03,625 --> 00:37:05,666
I just want you to have
the apartment you deserve.
821
00:37:09,666 --> 00:37:13,083
[chuckles] I mean, you gotta admit...
822
00:37:14,500 --> 00:37:15,958
- Yeah, it's not bad.
- Uh-huh.
823
00:37:16,666 --> 00:37:18,250
I bet you wouldn't have to
bang on the faucet
824
00:37:18,333 --> 00:37:20,083
- to get running water.
- [chuckles]
825
00:37:20,166 --> 00:37:22,583
- The bar is so low.
- [both chuckling]
826
00:37:22,666 --> 00:37:23,916
I'm gonna go check out the bedroom.
827
00:37:31,625 --> 00:37:32,625
Oof.
828
00:37:33,958 --> 00:37:35,291
- Hi.
- Hey.
829
00:37:37,125 --> 00:37:38,583
[Andy] This apartment...
830
00:37:39,625 --> 00:37:40,708
It's pretty nice, huh?
831
00:37:41,541 --> 00:37:44,000
Uh, if you like this kinda thing.
832
00:37:44,083 --> 00:37:45,250
Renovated properties?
833
00:37:45,333 --> 00:37:46,958
Everything that's wrong with our society.
834
00:37:47,041 --> 00:37:48,875
Right, right. [chuckling] Totally, yeah.
835
00:37:48,958 --> 00:37:50,125
No, no, no. Don't get me wrong.
836
00:37:50,208 --> 00:37:53,583
I mean, I-I-I don't...
I do love new places.
837
00:37:53,666 --> 00:37:55,166
It just kinda breaks my heart
838
00:37:55,250 --> 00:37:56,958
when you find a historic building
839
00:37:57,041 --> 00:37:58,666
- and then they do... You know?
- This.
840
00:37:58,750 --> 00:38:00,458
Well, it's heartbreaking
and the other thing is,
841
00:38:00,541 --> 00:38:02,958
you know... Um, I did this.
842
00:38:03,041 --> 00:38:04,958
Yeah, this was... This was me.
This is my building.
843
00:38:05,041 --> 00:38:06,166
- [laughs]
- It's fine. It's fine.
844
00:38:06,250 --> 00:38:09,458
- No. Okay. Hi, I'm a jerk.
- Hello.
845
00:38:09,541 --> 00:38:11,625
- [chuckles] I'm Peter.
- Andy.
846
00:38:11,708 --> 00:38:12,541
Nice to meet you.
847
00:38:12,625 --> 00:38:14,583
I don't want you to think that
I'm, like, a greedy developer,
848
00:38:14,666 --> 00:38:15,500
'cause I'm not.
849
00:38:15,583 --> 00:38:18,500
I'm a contractor.
So, I just found the building
850
00:38:18,583 --> 00:38:20,000
and I cobbled together
a bunch of rich old people
851
00:38:20,083 --> 00:38:20,958
who are, you know,
852
00:38:21,041 --> 00:38:22,500
awful, disgusting, heartbreaking people,
853
00:38:22,583 --> 00:38:23,875
and they bought it.
854
00:38:23,958 --> 00:38:25,166
And I got to work on it and,
855
00:38:25,250 --> 00:38:26,500
you know, they give me
a little slice of that.
856
00:38:26,583 --> 00:38:27,916
Also, the city was gonna knock it down,
857
00:38:28,000 --> 00:38:29,333
- like, it was in bad shape.
- No.
858
00:38:29,416 --> 00:38:31,416
- No, it was in bad shape.
- No. Oh, no.
859
00:38:31,500 --> 00:38:32,833
- They had rats here.
- You saved the building.
860
00:38:32,916 --> 00:38:33,750
Well, hero is your word.
861
00:38:33,833 --> 00:38:35,500
I don't wanna play into that narrative.
862
00:38:35,583 --> 00:38:37,416
But there were rats here
that were basically men.
863
00:38:37,500 --> 00:38:39,166
- Excuse me. [giggles]
- Yeah.
864
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Um...
865
00:38:41,250 --> 00:38:42,750
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
866
00:38:42,833 --> 00:38:43,916
- Okay.
- I'm just... Sorry.
867
00:38:44,000 --> 00:38:46,958
- Oh, hi. Uh, Lily, this is...
- Hello.
868
00:38:47,041 --> 00:38:49,083
- Peter Warburton. Yeah.
- Peter. Peter.
869
00:38:49,166 --> 00:38:50,666
- And I gotta...
- Yeah.
870
00:38:50,750 --> 00:38:52,250
- I gotta go to this thing.
- Mm-hmm.
871
00:38:52,333 --> 00:38:54,000
I'm so sorry I insulted
your building. Good luck.
872
00:38:54,083 --> 00:38:55,166
It's fine.
873
00:38:55,250 --> 00:38:56,625
Call you, Lily!
874
00:38:57,583 --> 00:38:59,000
- Huh.
- Huh.
875
00:38:59,500 --> 00:39:00,583
You two were having a moment.
876
00:39:00,666 --> 00:39:01,791
Think so?
877
00:39:01,875 --> 00:39:03,833
- What's your story?
- My story?
878
00:39:03,916 --> 00:39:05,333
- Single?
- Yeah.
879
00:39:05,416 --> 00:39:07,458
- Why?
- Uh, well...
880
00:39:07,541 --> 00:39:08,750
- Divorced?
- Yes.
881
00:39:08,833 --> 00:39:10,125
- Kids?
- No.
882
00:39:10,208 --> 00:39:12,875
- Do you have a card?
- Yeah. Yeah. There you go.
883
00:39:13,500 --> 00:39:14,708
I'll be checking your socials.
884
00:39:14,791 --> 00:39:16,000
Okay.
885
00:39:22,666 --> 00:39:23,500
[Charlie] Oh...
886
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
[Andy] I...
887
00:39:25,958 --> 00:39:27,291
- Where is she?
- Why?
888
00:39:27,375 --> 00:39:28,625
Charlie the Chair, where is she?
889
00:39:28,708 --> 00:39:30,833
Okay, I'll look. Um...
890
00:39:37,041 --> 00:39:40,541
We were thinking about
Victorian and Edwardian dress,
891
00:39:40,625 --> 00:39:43,250
and the incredible undergarments
892
00:39:43,333 --> 00:39:47,333
and how they exaggerate
and enhance a woman's figure.
893
00:39:49,833 --> 00:39:50,833
You hate the bow.
894
00:39:50,916 --> 00:39:51,958
I don't like the bow.
895
00:39:52,041 --> 00:39:54,958
Michael, I told you she'd hate the bow!
896
00:39:55,041 --> 00:39:56,291
I got the holy grail.
897
00:39:57,000 --> 00:39:58,791
[♪ exciting music playing]
898
00:40:12,791 --> 00:40:15,958
[Miranda]
Why grant an interview now?
899
00:40:16,041 --> 00:40:18,958
I didn't intend to live a public life.
900
00:40:19,041 --> 00:40:21,166
I got my PhD, taught anthropology
901
00:40:21,250 --> 00:40:23,500
while Benji was tinkering with code.
902
00:40:24,291 --> 00:40:27,041
I had no idea that would, you know,
903
00:40:27,125 --> 00:40:30,375
put me on a rocket ship
into this hall of mirrors.
904
00:40:30,458 --> 00:40:32,375
- [Miranda chuckles]
- To mix a couple of metaphors.
905
00:40:32,458 --> 00:40:34,666
But here I am, this estate,
906
00:40:34,750 --> 00:40:37,000
this art collection, and my goal is...
907
00:40:37,083 --> 00:40:41,291
Well, actually my obligation
908
00:40:41,375 --> 00:40:43,750
is to eventually give
everything I have away.
909
00:40:43,833 --> 00:40:47,291
Well, we're very grateful
you chose to sit down with us.
910
00:40:47,958 --> 00:40:50,541
Lately, I've noticed what
you've been doing with your articles.
911
00:40:50,625 --> 00:40:53,125
There's more gravitas
and an actual point of view.
912
00:40:53,208 --> 00:40:54,125
[Miranda] Hmm.
913
00:40:54,208 --> 00:40:58,875
You know, you haven't asked me
a single thing about Benji.
914
00:40:58,958 --> 00:41:01,791
Either the original or the 2.0 version.
915
00:41:01,875 --> 00:41:03,166
[both chuckle]
916
00:41:03,750 --> 00:41:06,708
Why should you be defined
by that marriage?
917
00:41:06,791 --> 00:41:07,791
He isn't.
918
00:41:09,375 --> 00:41:11,166
You're right. I'm not.
919
00:41:12,916 --> 00:41:14,958
Nor will I be defined by my second.
920
00:41:16,000 --> 00:41:17,416
I'm engaged.
921
00:41:17,500 --> 00:41:19,416
I met someone who has his own life
922
00:41:19,500 --> 00:41:21,916
and doesn't give a shit about
all this fanfare around me.
923
00:41:22,000 --> 00:41:23,750
[chuckling] Engagement?
924
00:41:23,833 --> 00:41:24,875
[gasps]
925
00:41:24,958 --> 00:41:28,625
I'm... I did not have any idea.
926
00:41:29,166 --> 00:41:31,208
Well, no one does. You're the first.
927
00:41:31,291 --> 00:41:33,625
I mean, I'm not sure why people care,
but they seem to.
928
00:41:34,166 --> 00:41:35,583
Yeah.
929
00:41:35,666 --> 00:41:38,458
You know, go ahead and break the story.
930
00:41:38,541 --> 00:41:40,416
It's my little gift to you.
931
00:41:40,500 --> 00:41:41,541
[Nigel]
This is huge.
932
00:41:42,083 --> 00:41:43,708
A fabulous bit of gossip
933
00:41:44,208 --> 00:41:45,583
that we are breaking
934
00:41:45,666 --> 00:41:49,083
about an iconic but elusive woman.
935
00:41:49,166 --> 00:41:50,291
Photos are gorgeous.
936
00:41:50,375 --> 00:41:51,958
Your article is great.
937
00:41:52,541 --> 00:41:53,916
My styling is genius.
938
00:41:54,750 --> 00:41:56,125
This is what
Runway does best.
939
00:41:56,208 --> 00:41:57,416
What if Miranda doesn't like it?
940
00:41:57,500 --> 00:41:58,708
Don't be negative.
941
00:41:58,791 --> 00:42:00,166
Yeah, why would I be negative?
942
00:42:01,125 --> 00:42:02,125
Stop it.
943
00:42:05,916 --> 00:42:06,916
That.
944
00:42:07,958 --> 00:42:09,041
Brilliant.
945
00:42:09,125 --> 00:42:10,666
- Right?
- Yep.
946
00:42:10,750 --> 00:42:13,416
So, let's just...
947
00:42:14,791 --> 00:42:16,041
...run it as our main piece.
948
00:42:16,125 --> 00:42:17,625
Push it out to the subscribers,
949
00:42:17,708 --> 00:42:19,875
and, uh, pin it on top of
the socials as well.
950
00:42:19,958 --> 00:42:21,458
[Andy] That's great.
951
00:42:21,541 --> 00:42:22,750
[♪ playful music plays]
952
00:42:22,833 --> 00:42:24,833
[breathes deeply]
953
00:42:33,083 --> 00:42:35,500
Maybe his medication is
something he needs to look...
954
00:42:35,583 --> 00:42:37,333
I have no idea what's going on
with it myself.
955
00:42:41,333 --> 00:42:44,666
- Hi.
- Hi. You came back.
956
00:42:44,750 --> 00:42:46,000
I came back.
957
00:42:46,083 --> 00:42:47,083
[Peter] Good.
958
00:42:47,666 --> 00:42:48,958
Any apartments still available?
959
00:42:49,041 --> 00:42:50,416
I think there's, like, 15 or 20.
960
00:42:50,500 --> 00:42:52,333
- How many do you want?
- [chuckles]
961
00:42:53,250 --> 00:42:54,541
Let's start with one.
962
00:42:54,625 --> 00:42:56,625
[♪ SZA “Saturn†playing]
963
00:42:58,125 --> 00:42:59,083
[Andy] I think it's good,
964
00:42:59,166 --> 00:43:00,875
but I also have the 11 other stories
965
00:43:00,958 --> 00:43:03,916
that I had to post today
about, uh, coconut water
966
00:43:04,000 --> 00:43:06,333
and private jokes between
you and your lover
967
00:43:06,416 --> 00:43:08,041
and enzyme peels.
968
00:43:08,125 --> 00:43:09,375
Enzyme peels?
969
00:43:09,458 --> 00:43:10,458
That's the one.
970
00:43:10,541 --> 00:43:12,375
What is that? What does
an enzyme peel... peel?
971
00:43:12,458 --> 00:43:14,291
It peels the skin off your face.
972
00:43:14,375 --> 00:43:15,500
- Does it now?
- Right off.
973
00:43:15,583 --> 00:43:17,458
- Wow. People pay for that?
- [chuckles]
974
00:43:18,125 --> 00:43:19,333
Maybe I should. I've still
got all my old skin.
975
00:43:19,416 --> 00:43:21,125
Oh, no, that's completely out. No.
976
00:43:21,208 --> 00:43:22,333
I feel like I'm out.
977
00:43:22,416 --> 00:43:23,416
You're done. It's over.
978
00:43:23,500 --> 00:43:25,250
But you still get to do real journalism.
979
00:43:25,333 --> 00:43:26,458
Please, tell me that you do.
980
00:43:26,541 --> 00:43:29,166
You know what was amazing?
981
00:43:29,250 --> 00:43:31,458
The series you did on the Federal Reserve,
982
00:43:31,541 --> 00:43:33,208
um, when you were at the
Vanguard.
983
00:43:33,291 --> 00:43:34,541
[chuckling] Oh, stop, stop.
984
00:43:34,625 --> 00:43:36,458
You read a four-piece series
985
00:43:36,541 --> 00:43:38,208
about the inner workings
of the Federal Reserve
986
00:43:38,291 --> 00:43:40,000
without knowing if you were
ever gonna see me again?
987
00:43:40,083 --> 00:43:42,208
I did. And that's weird that I did that.
988
00:43:42,291 --> 00:43:44,583
Now it's... Hearing you
say it, that is weird.
989
00:43:44,666 --> 00:43:45,666
I shouldn't have told you that.
990
00:43:45,750 --> 00:43:46,875
It's nice.
991
00:43:47,416 --> 00:43:48,541
It's really nice.
992
00:43:48,625 --> 00:43:50,833
I have been in long-term
relationships with guys
993
00:43:50,916 --> 00:43:53,833
who have never read anything
of mine, so it's very nice.
994
00:43:53,916 --> 00:43:55,041
That's appalling.
995
00:43:55,125 --> 00:43:56,541
I know. It's crazy. But...
996
00:43:58,416 --> 00:44:00,291
That's... [sighs] I can't help it.
997
00:44:00,375 --> 00:44:03,541
Part of me does hope that
this is a stint at
Runway,
998
00:44:03,625 --> 00:44:05,625
and that it's a stepping-stone,
999
00:44:05,708 --> 00:44:08,250
that I get to go back
and do real journalism
1000
00:44:08,333 --> 00:44:09,416
and, you know,
1001
00:44:09,500 --> 00:44:11,875
work for a paper
or a serious-minded magazine.
1002
00:44:11,958 --> 00:44:13,583
Or write a book.
1003
00:44:13,666 --> 00:44:15,416
A book? Think you got a book in you?
1004
00:44:15,500 --> 00:44:16,541
[chuckles]
1005
00:44:16,625 --> 00:44:18,041
I actually have an offer for a book.
1006
00:44:18,125 --> 00:44:19,208
That's awesome.
1007
00:44:19,291 --> 00:44:22,625
My friend wants me to write
a book about someone famous.
1008
00:44:22,708 --> 00:44:26,416
Okay? But she wants
the trashy tabloid version.
1009
00:44:26,500 --> 00:44:28,750
But I would want to make it good.
1010
00:44:28,833 --> 00:44:30,000
I guess I could make it good.
1011
00:44:30,083 --> 00:44:31,625
You made the Federal Reserve sexy.
1012
00:44:31,708 --> 00:44:33,875
I'm sure you'd be fine
with this celebrity person.
1013
00:44:33,958 --> 00:44:35,916
And then you'd be on a date
with an author.
1014
00:44:36,000 --> 00:44:37,375
Because that's what this is.
1015
00:44:37,458 --> 00:44:39,541
This is... I mean,
this is a... this is a date.
1016
00:44:39,625 --> 00:44:41,208
Does talking about it
make it less of a date?
1017
00:44:41,291 --> 00:44:42,708
Talking about it makes it more of a date.
1018
00:44:42,791 --> 00:44:43,791
Are we on more of a date?
1019
00:44:43,875 --> 00:44:45,458
We're on more of a date
than we previously were.
1020
00:44:45,541 --> 00:44:46,833
I like being on more of a date.
1021
00:44:46,916 --> 00:44:48,666
- Come on.
- [giggles]
1022
00:44:48,750 --> 00:44:51,291
Talia, I'm not interested
in doing the tabloid version.
1023
00:44:51,375 --> 00:44:53,458
It would have to be elevated and rigorous.
1024
00:44:53,541 --> 00:44:56,541
Would that be something your
editor would be interested in?
1025
00:44:56,625 --> 00:44:58,416
Wait, are you kidding me? No, he'd die.
1026
00:44:58,958 --> 00:45:01,083
Okay. All right. Um...
1027
00:45:03,333 --> 00:45:04,791
Okay, I'm gonna send over a few pages
1028
00:45:04,875 --> 00:45:06,166
and a proposal and...
1029
00:45:06,250 --> 00:45:07,291
Andy, are you for real on this?
1030
00:45:07,375 --> 00:45:09,333
Because, like... this would
really help me at the company.
1031
00:45:09,416 --> 00:45:12,041
You better not be messing
with me on this, all right?
1032
00:45:12,125 --> 00:45:13,708
Because... Oh, my God, I'm so excited!
1033
00:45:13,791 --> 00:45:15,083
What are we gonna wear to the book party?
1034
00:45:15,166 --> 00:45:16,875
- Just, you know, please...
-
Can we wear matching dresses?
1035
00:45:16,958 --> 00:45:17,958
I've always wanted to do that.
1036
00:45:18,041 --> 00:45:19,208
...keep this between us, okay?
Thank you. Bye.
1037
00:45:19,291 --> 00:45:20,583
It'd be so cute. We can be, like, twins.
1038
00:45:21,541 --> 00:45:22,541
[sighs]
1039
00:45:23,541 --> 00:45:25,791
- Wow.
- [phone chimes]
1040
00:45:29,166 --> 00:45:30,166
Hi.
1041
00:45:30,250 --> 00:45:32,708
So I got a text that Miranda
wants to see me this Saturday.
1042
00:45:32,791 --> 00:45:34,500
- Mm-hmm.
- At her house in the Hamptons.
1043
00:45:34,583 --> 00:45:35,958
Yes. She's having
people there for the weekend.
1044
00:45:36,041 --> 00:45:37,291
- [phone ringing]
- Wait, I'm "people"? What?
1045
00:45:37,375 --> 00:45:39,250
Perhaps Irv requested you? Hello.
1046
00:45:39,333 --> 00:45:41,208
- Irv's going to be there?
- [chuckles]
1047
00:45:41,291 --> 00:45:43,458
Charlie. What did we say about laughing?
1048
00:45:44,333 --> 00:45:46,333
Stella. [chuckles] Hi.
1049
00:45:46,416 --> 00:45:47,416
[Nigel] How many looks are there?
1050
00:45:47,500 --> 00:45:48,916
- [Karly] Just three.
- [Nigel] All right.
1051
00:45:49,000 --> 00:45:50,000
[knocking on door]
1052
00:45:52,541 --> 00:45:54,166
Good Lord. What?
1053
00:45:54,250 --> 00:45:56,541
I don't own anything for the Hamptons.
1054
00:45:56,625 --> 00:45:58,125
I don't Hampton. I've never Hampton-ed.
1055
00:45:58,208 --> 00:45:59,208
Calm down.
1056
00:45:59,291 --> 00:46:01,500
I once put together
a whole suite of summer looks
1057
00:46:01,583 --> 00:46:03,875
for R.B.G., and she slayed.
1058
00:46:04,916 --> 00:46:07,875
Okay, so a weekend in the Hamptons...
1059
00:46:07,958 --> 00:46:09,708
I mean, does this mean I'm in?
1060
00:46:09,791 --> 00:46:12,041
- [chuckles] No.
- So when can I relax?
1061
00:46:12,125 --> 00:46:12,958
Um...
1062
00:46:13,541 --> 00:46:14,791
I'd say coffin.
1063
00:46:14,875 --> 00:46:16,333
I am not equipped for this.
1064
00:46:16,416 --> 00:46:18,166
[Nigel] Okay. Here's what you need.
1065
00:46:18,958 --> 00:46:20,416
Fendi. We need that.
1066
00:46:20,500 --> 00:46:24,666
The Brunello Cucinelli pants. Love those.
1067
00:46:25,250 --> 00:46:27,000
And where... Oh, yes.
1068
00:46:27,583 --> 00:46:30,083
The Gabriela Hearst.
Gorgeous, gorgeous, gorgeous.
1069
00:46:30,166 --> 00:46:32,041
And custom Kelly.
1070
00:46:32,708 --> 00:46:33,708
What about this?
1071
00:46:33,791 --> 00:46:34,666
No.
1072
00:46:34,750 --> 00:46:36,500
This is quiet luxury.
1073
00:46:36,583 --> 00:46:39,416
Luxury that is so quiet
you need an ear trumpet.
1074
00:46:39,500 --> 00:46:41,291
Okay, you definitely need
1075
00:46:41,375 --> 00:46:43,875
an embroidered two-piece Toteme set,
1076
00:46:43,958 --> 00:46:46,791
but not the terracotta
because you're so pale.
1077
00:46:46,875 --> 00:46:47,791
[gasps] Hmm.
1078
00:46:47,875 --> 00:46:49,625
Let's go with the ivory. Okay?
1079
00:46:49,708 --> 00:46:53,000
Now, remember, all this, just a loan.
1080
00:46:53,083 --> 00:46:56,375
Got it? I need every
single bit back by Monday.
1081
00:46:56,458 --> 00:46:58,208
- Got it. [gasps]
- Great. Okay.
1082
00:46:59,625 --> 00:47:01,708
No. That is not quiet.
1083
00:47:01,791 --> 00:47:04,708
That is like a screaming
guitar solo. Sorry.
1084
00:47:04,791 --> 00:47:07,541
That is so pretty. [chuckles]
1085
00:47:07,625 --> 00:47:08,833
Yes, it is.
1086
00:47:08,916 --> 00:47:11,666
But it's inappropriate
for this occasion. Sorry.
1087
00:47:14,916 --> 00:47:16,083
[sighs]
1088
00:47:16,166 --> 00:47:17,541
- Not a stain.
- [squeaks]
1089
00:47:18,083 --> 00:47:19,958
Not even the hint of a stain.
1090
00:47:20,041 --> 00:47:21,416
Nothing. I mean, nothing.
1091
00:47:21,500 --> 00:47:23,500
Oh, come on.
Please, I'm not a kid anymore.
1092
00:47:23,583 --> 00:47:24,666
[gasps]
1093
00:47:24,750 --> 00:47:26,416
Oh, God. I can't watch that.
1094
00:47:26,500 --> 00:47:27,916
[♪ Laufey "Mr. Eclectic" playing]
1095
00:47:28,000 --> 00:47:29,458
Shoes. Ask for shoes.
1096
00:47:29,541 --> 00:47:32,000
...the metrics as soon as
we get them. Okay, Jin?
1097
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
All right. Thanks.
1098
00:47:36,375 --> 00:47:37,375
- Hi.
- Hi.
1099
00:47:37,458 --> 00:47:39,583
- Andy Sachs.
- Andy Sachs.
1100
00:47:39,666 --> 00:47:41,166
- Yeah. You're good.
- Thank you.
1101
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
Here you go.
1102
00:47:47,583 --> 00:47:49,250
Thank you very much. Have a great day.
1103
00:47:53,083 --> 00:47:54,250
Hello, you must be Andy.
1104
00:47:54,333 --> 00:47:55,458
Hi. And you're Stuart Simmons.
1105
00:47:55,541 --> 00:47:57,083
I am. Let me take that.
1106
00:47:57,166 --> 00:47:59,166
- Very nice to meet you.
- And you.
1107
00:47:59,250 --> 00:48:00,875
I'm a big fan of your quartet.
1108
00:48:00,958 --> 00:48:02,041
Really?
1109
00:48:02,125 --> 00:48:03,625
Since yesterday when
I found out I'd be meeting you
1110
00:48:03,708 --> 00:48:04,708
and I listened to you on Spotify all day.
1111
00:48:04,791 --> 00:48:05,833
Oh, I'm so sorry.
1112
00:48:05,916 --> 00:48:07,125
I'm not. It was wonderful.
1113
00:48:07,208 --> 00:48:08,625
You are very kind.
1114
00:48:08,708 --> 00:48:11,583
- And that is a terrific dress.
- Oh, thank you.
1115
00:48:11,666 --> 00:48:13,458
I want you to meet
two of my favorite people.
1116
00:48:13,541 --> 00:48:15,000
This is Suleika and Jon.
1117
00:48:15,083 --> 00:48:16,333
- Hi.
- I saw your symphony...
1118
00:48:16,416 --> 00:48:17,625
- Yes.
- ...at Carnegie Hall.
1119
00:48:17,708 --> 00:48:18,583
It was extraordinary.
1120
00:48:18,666 --> 00:48:19,500
- Kara Swisher.
- Hi.
1121
00:48:19,583 --> 00:48:20,666
- Oh, hi.
- Nice to meet you.
1122
00:48:20,750 --> 00:48:21,958
She's our new Features editor.
1123
00:48:22,041 --> 00:48:23,083
- I know. I saw the piece.
- She wrote...
1124
00:48:23,166 --> 00:48:24,458
- It was great.
- ...the Sasha Barnes article.
1125
00:48:24,541 --> 00:48:26,041
- Thank you very much.
- [Kara] Yeah.
1126
00:48:26,125 --> 00:48:28,041
- Hi, I'm Karl.
- Anthony Towns.
1127
00:48:28,125 --> 00:48:29,458
- [chuckles]
- Yes, yes.
1128
00:48:29,541 --> 00:48:30,375
[Andy] Hello.
1129
00:48:30,458 --> 00:48:31,875
- How are you doing?
- It was a great series.
1130
00:48:31,958 --> 00:48:34,000
- Oh, appreciate it. Thank you.
- Like, it was, um...
1131
00:48:34,083 --> 00:48:35,416
it was a thrill to be a New Yorker.
1132
00:48:35,500 --> 00:48:36,500
Jenna Bush Hager.
1133
00:48:36,583 --> 00:48:38,416
Hi. How are you? Nice to meet you.
1134
00:48:38,500 --> 00:48:39,583
Hello. Very nice to meet you.
1135
00:48:39,666 --> 00:48:40,958
- That was quite an interview.
- [chuckles]
1136
00:48:41,041 --> 00:48:43,625
Highest engagement of any
Runway story in eight years.
1137
00:48:43,708 --> 00:48:46,250
Tomi Adeyemi and Ronny Chieng.
1138
00:48:46,333 --> 00:48:48,666
You should know Tina Brown.
Tina, this is Andy Sachs.
1139
00:48:48,750 --> 00:48:51,750
- I'm a huge fan.
- Your piece. Incredible.
1140
00:48:51,833 --> 00:48:54,625
Viral. I'm getting alerts
every ten seconds.
1141
00:48:54,708 --> 00:48:56,875
[chattering]
1142
00:48:56,958 --> 00:49:00,291
Oh, God. We don't have enough rosé.
1143
00:49:18,250 --> 00:49:19,416
Excuse me for one second.
1144
00:49:29,208 --> 00:49:31,500
Please don't sit. Please
don't sit. Please don't sit.
1145
00:49:34,333 --> 00:49:36,791
- Oh, hello.
- Hello.
1146
00:49:36,875 --> 00:49:38,375
Um, thank you so much for inviting me.
1147
00:49:38,458 --> 00:49:39,833
It's such a wonderful crowd.
1148
00:49:39,916 --> 00:49:41,375
[sighs]
1149
00:49:41,458 --> 00:49:43,791
I just talked to Irv.
1150
00:49:47,166 --> 00:49:49,791
You know that big party
1151
00:49:49,875 --> 00:49:52,916
Elias-Clarke's throwing for
his 75th? [inhales shakily]
1152
00:49:53,000 --> 00:49:55,041
That's where he's gonna
make the announcement
1153
00:49:55,125 --> 00:49:56,500
about my new role.
1154
00:49:56,583 --> 00:49:58,875
I'm gonna be Global Head of Content
1155
00:49:58,958 --> 00:50:01,375
across all Elias-Clarke publications.
1156
00:50:01,458 --> 00:50:02,458
[gasps]
1157
00:50:02,541 --> 00:50:04,666
Wow, that is... Wow.
1158
00:50:05,583 --> 00:50:08,833
You know, he's been holding it
over my head for so long.
1159
00:50:10,583 --> 00:50:12,833
I don't know why
I'm telling you this. [laughs]
1160
00:50:12,916 --> 00:50:14,333
But I thought it would never happen.
1161
00:50:14,416 --> 00:50:17,375
Congratulations. You deserve it.
1162
00:50:18,166 --> 00:50:21,000
And he's talking about giving
the Features department
1163
00:50:21,083 --> 00:50:23,125
a bigger budget.
1164
00:50:23,208 --> 00:50:24,208
- No.
- Yes.
1165
00:50:24,291 --> 00:50:25,208
Really?
1166
00:50:25,291 --> 00:50:27,416
Which means maybe we'll have to look for
1167
00:50:27,500 --> 00:50:29,166
a more respectable office for you.
1168
00:50:29,250 --> 00:50:32,125
Well, uh, that would be great.
1169
00:50:32,208 --> 00:50:33,250
Mm-hmm.
1170
00:50:33,333 --> 00:50:34,916
[sighs]
1171
00:50:38,000 --> 00:50:42,333
I always knew that you would
end up doing something great.
1172
00:50:43,750 --> 00:50:45,125
You forgot I existed.
1173
00:50:45,208 --> 00:50:49,833
Right. But before that, I knew.
1174
00:50:55,708 --> 00:50:57,291
[quietly] Ah!
1175
00:50:57,375 --> 00:50:59,375
[♪ relaxed music playing]
1176
00:51:17,458 --> 00:51:19,458
[Andy] Just so you know,
Nigel picked this out.
1177
00:51:19,541 --> 00:51:21,541
- So it's a lot.
- I like a lot.
1178
00:51:21,625 --> 00:51:22,666
- [Andy] You do?
- Yeah.
1179
00:51:22,750 --> 00:51:23,750
Okay. I'm just gonna come out.
1180
00:51:23,833 --> 00:51:25,708
- Yeah, just come out.
- [Andy] It's a lot.
1181
00:51:28,750 --> 00:51:31,791
Well... I mean, if this is
what you call a lot,
1182
00:51:31,875 --> 00:51:33,541
- I like it a lot.
- [Andy chuckles]
1183
00:51:33,625 --> 00:51:35,208
- Like, a lot.
- Thank you.
1184
00:51:35,291 --> 00:51:37,416
Like, I don't think we should
go to this thing at all.
1185
00:51:37,500 --> 00:51:39,875
[♪ Sienna Spiro “Material Lover†playing]
1186
00:51:41,000 --> 00:51:42,791
- Sometimes, less is more.
- [chuckles]
1187
00:51:42,875 --> 00:51:44,416
[chattering]
1188
00:51:52,083 --> 00:51:53,083
She's on so much Ozempic,
1189
00:51:53,166 --> 00:51:54,291
she tried to eat a hot dog...
1190
00:51:54,375 --> 00:51:55,416
Projectile vomited.
1191
00:51:55,500 --> 00:51:57,708
- Shop.
Chicken Shop Date.
-
Chicken Shop Date.
1192
00:51:57,791 --> 00:51:59,708
I don't think we need to know why.
1193
00:51:59,791 --> 00:52:00,791
Okay.
1194
00:52:02,541 --> 00:52:05,375
[Peter] Okay. This is
a pretty cool work party.
1195
00:52:05,458 --> 00:52:06,833
If you like this sort of thing.
1196
00:52:07,375 --> 00:52:10,041
Everything that's wrong
with society. Yeah.
1197
00:52:10,125 --> 00:52:12,875
Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman?
1198
00:52:13,375 --> 00:52:14,458
That is Hugh Jackman.
1199
00:52:14,541 --> 00:52:15,833
I should probably say hi. Shouldn't I?
1200
00:52:15,916 --> 00:52:17,125
I mean, I should.
1201
00:52:17,208 --> 00:52:18,208
Do you know him?
1202
00:52:18,291 --> 00:52:20,083
Well, no. But if Australians
don't say hi to each other
1203
00:52:20,166 --> 00:52:21,166
overseas, you know,
1204
00:52:21,250 --> 00:52:22,333
it becomes a whole thing.
1205
00:52:22,416 --> 00:52:24,333
So I'll just say...
How's my "g'day"? G'day.
1206
00:52:24,416 --> 00:52:26,250
- Okay. All right. [chuckles]
- Okay.
1207
00:52:35,125 --> 00:52:36,250
Oh, hi.
1208
00:52:36,333 --> 00:52:38,458
It's basically simple science, you know.
1209
00:52:38,541 --> 00:52:40,750
At a certain point, we're just
not going to need our necks.
1210
00:52:40,833 --> 00:52:43,125
Ooh, that's not... That is so crazy.
1211
00:52:43,208 --> 00:52:45,166
It's true. It's a new trachea technology.
1212
00:52:45,250 --> 00:52:46,208
It's trachea elimination.
1213
00:52:46,291 --> 00:52:47,125
I like my neck.
1214
00:52:47,208 --> 00:52:48,541
- [Emily] It's useful.
- [Benji] You can throw out
1215
00:52:48,625 --> 00:52:50,041
your tie collection, that's for sure.
1216
00:52:50,125 --> 00:52:51,250
- Can you believe it?
- [gasps]
1217
00:52:51,333 --> 00:52:53,583
- Emily is dating...
- Mm-hmm.
1218
00:52:53,666 --> 00:52:56,041
Yep. Benji Barnes, no less.
1219
00:52:56,125 --> 00:52:58,166
Look at him. Utterly smitten.
1220
00:52:58,250 --> 00:53:00,875
Just torso, no neck.
That's gonna be us in space.
1221
00:53:00,958 --> 00:53:04,041
She is every girl who never
talked to him in high school.
1222
00:53:04,125 --> 00:53:06,250
No. Just really stick them out
'cause I don't like the beard.
1223
00:53:06,333 --> 00:53:10,166
- You know, all the girls.
- [snorts, chuckles]
1224
00:53:10,958 --> 00:53:13,666
Let's go say happy birthday to Irv.
1225
00:53:13,750 --> 00:53:14,916
What fun.
1226
00:53:15,000 --> 00:53:16,833
Hello. Sorry, sorry.
1227
00:53:19,000 --> 00:53:20,500
God, these parties were so much better
1228
00:53:20,583 --> 00:53:21,708
when I was drinking.
1229
00:53:22,250 --> 00:53:23,333
Not for me.
1230
00:53:24,208 --> 00:53:25,291
- There's the birthday boy.
- Excuse me.
1231
00:53:25,375 --> 00:53:27,583
Hi, Miranda. Thank you so much for coming.
1232
00:53:27,666 --> 00:53:29,458
Hey. Great to see you.
1233
00:53:29,541 --> 00:53:31,916
- You look fabulous.
- Thank you. You do too.
1234
00:53:32,000 --> 00:53:34,250
- Hey. Happy birthday, Irv.
- Thank you so very much.
1235
00:53:34,333 --> 00:53:35,166
- Holding up?
- Oh, yes.
1236
00:53:35,250 --> 00:53:39,125
So, Irv is about to announce
Miranda's new position.
1237
00:53:39,208 --> 00:53:40,208
[Raye “Worth It.†playing]
1238
00:53:40,291 --> 00:53:41,291
- Right now? [gasps]
- Mm-hmm.
1239
00:53:41,375 --> 00:53:42,375
At the end of his speech.
1240
00:53:43,125 --> 00:53:44,250
There you are.
1241
00:53:44,333 --> 00:53:45,333
Thank you very much.
1242
00:53:45,416 --> 00:53:46,583
You're welcome. Cheers.
1243
00:53:46,666 --> 00:53:47,666
Cheers.
1244
00:53:49,458 --> 00:53:50,500
You know, I gotta say
1245
00:53:51,166 --> 00:53:53,708
I'm impressed the way you got past
what happened between you and her.
1246
00:53:55,541 --> 00:53:57,375
- What do you mean?
- In Paris.
1247
00:53:59,958 --> 00:54:02,250
When she gave the job
you wanted to Jacqueline.
1248
00:54:02,333 --> 00:54:04,250
[chuckles] Twenty years ago?
1249
00:54:04,333 --> 00:54:06,583
She's done versions of that to me
1250
00:54:06,666 --> 00:54:08,125
a million times since then.
1251
00:54:09,250 --> 00:54:10,791
But here I am.
1252
00:54:11,541 --> 00:54:13,041
By her side.
1253
00:54:13,125 --> 00:54:16,750
Or to the side, you know,
a few steps behind.
1254
00:54:16,833 --> 00:54:18,500
[chuckles]
1255
00:54:18,583 --> 00:54:20,125
And you'd rather be out front?
1256
00:54:21,375 --> 00:54:23,958
Maybe you should tell her what you want.
1257
00:54:24,750 --> 00:54:26,250
What, like you do?
1258
00:54:26,333 --> 00:54:28,000
Like everyone else does?
1259
00:54:28,083 --> 00:54:30,166
Benji, I want you to meet
some of the people
1260
00:54:30,250 --> 00:54:32,500
I worked with at
Runway
a gazillion years ago.
1261
00:54:32,583 --> 00:54:34,250
This is, um, Nigel Kipling.
1262
00:54:34,333 --> 00:54:36,083
- Nigel.
- Pleasure.
1263
00:54:36,166 --> 00:54:38,208
And that's Andy...
1264
00:54:38,291 --> 00:54:39,750
- something or other.
- Okay. Andy.
1265
00:54:39,833 --> 00:54:42,083
- Sachs.
- Sorry, can't remember. Sachs.
1266
00:54:42,166 --> 00:54:43,166
- Hi, hi.
- [Benji] Andy. Hi.
1267
00:54:43,250 --> 00:54:46,875
Oh, God. That dress... that is po-pow!
1268
00:54:46,958 --> 00:54:48,666
No, I really hate po-pow. No, no, no.
1269
00:54:48,750 --> 00:54:50,333
Sorry. I'm sorry.
1270
00:54:50,416 --> 00:54:53,666
It's very nice. Not couture,
not custom, but it is nice.
1271
00:54:54,541 --> 00:54:55,583
Say, are you the gal
1272
00:54:55,666 --> 00:54:58,291
who wrote that piece
in
Runway about my gal, Emily?
1273
00:54:58,375 --> 00:55:00,000
- Yes. I am.
- Oh, my God.
1274
00:55:00,083 --> 00:55:01,083
I gotta thank you.
1275
00:55:01,166 --> 00:55:05,500
- Really?
- That was so intriguing to me.
1276
00:55:05,583 --> 00:55:07,208
The writing?
1277
00:55:07,291 --> 00:55:08,125
Photos.
1278
00:55:08,208 --> 00:55:10,083
- The photos were so good.
- The subject.
1279
00:55:10,166 --> 00:55:11,416
- Right?
- [glass shatters]
1280
00:55:12,208 --> 00:55:14,291
[♪ dramatic music playing]
1281
00:55:14,375 --> 00:55:15,458
[Miranda screams]
1282
00:55:16,333 --> 00:55:17,958
[guests gasping]
1283
00:55:18,041 --> 00:55:19,458
Oh, my God!
1284
00:55:20,375 --> 00:55:22,041
Is there a doctor?
1285
00:55:22,125 --> 00:55:23,875
Dad? Dad?
1286
00:55:25,041 --> 00:55:27,375
- Oh, my God, Dad.
- Irv.
1287
00:55:27,458 --> 00:55:28,666
Dad?
1288
00:55:32,416 --> 00:55:34,750
{\an8}[♪ somber music playing]
1289
00:56:00,041 --> 00:56:01,333
Got a lot to think about.
1290
00:56:01,416 --> 00:56:03,458
A day like today really
puts things in perspective
1291
00:56:03,541 --> 00:56:05,291
how fast time moves.
1292
00:56:06,041 --> 00:56:08,333
How we gotta focus on what's important.
1293
00:56:08,416 --> 00:56:09,583
And priorities.
1294
00:56:09,666 --> 00:56:11,791
- [Miranda] Mm-hmm.
- My father loved
Runway,
1295
00:56:11,875 --> 00:56:14,208
- you know.
- Yes, he did.
1296
00:56:14,291 --> 00:56:15,666
So did your grandfather.
1297
00:56:15,750 --> 00:56:16,750
Yeah.
1298
00:56:16,833 --> 00:56:18,125
He hired me, you know.
1299
00:56:19,208 --> 00:56:22,708
And when he passed everything
over to Irv... [chuckles]
1300
00:56:22,791 --> 00:56:24,791
- Yeah.
- ...we were the same age.
1301
00:56:24,875 --> 00:56:27,541
We worked so closely.
1302
00:56:27,625 --> 00:56:28,791
Yeah. Right.
1303
00:56:28,875 --> 00:56:29,875
Now it's me and you.
1304
00:56:31,125 --> 00:56:33,750
And I look forward
to carrying that football
1305
00:56:34,250 --> 00:56:35,666
into the end zone together.
1306
00:56:37,750 --> 00:56:38,875
[sighs]
1307
00:56:38,958 --> 00:56:42,958
The end zone. So beautifully put.
1308
00:56:43,041 --> 00:56:45,041
[mourners chattering]
1309
00:56:52,875 --> 00:56:54,041
Isn't this awful?
1310
00:56:55,583 --> 00:56:57,000
I can't believe this is happening.
1311
00:56:57,083 --> 00:56:58,250
It's terribly sad.
1312
00:56:58,333 --> 00:56:59,458
Yes, it is very sad.
1313
00:56:59,541 --> 00:57:02,125
Somehow, Dolce dressed everyone here.
1314
00:57:02,750 --> 00:57:05,416
This entire funeral is their fall '26.
1315
00:57:05,500 --> 00:57:07,250
I mean, they must've driven
to everyone's houses
1316
00:57:07,333 --> 00:57:08,583
flinging out freebies, no doubt.
1317
00:57:08,666 --> 00:57:11,750
- Bloody Domenico. So sly.
- [chuckles]
1318
00:57:11,833 --> 00:57:13,208
He'll do anything to get back at me
1319
00:57:13,291 --> 00:57:15,250
since I put Kendall in the finale of '24.
1320
00:57:16,250 --> 00:57:17,666
Isn't she the greatest?
1321
00:57:17,750 --> 00:57:20,166
He's been chomping at the bit
for vengeance.
1322
00:57:20,250 --> 00:57:21,750
- [Benji] Yeah. [chuckles]
- Over Kendall.
1323
00:57:21,833 --> 00:57:23,625
I can't believe there's
someone named Candle.
1324
00:57:28,416 --> 00:57:30,333
What's Jay gonna do? Do you know?
1325
00:57:30,416 --> 00:57:32,375
Do we have any idea what
he's gonna do with
Runway?
1326
00:57:32,458 --> 00:57:34,458
No, no. I have no idea,
1327
00:57:34,541 --> 00:57:36,541
but, I mean, you've seen the man.
1328
00:57:36,625 --> 00:57:38,625
He's not exactly a fashion icon.
1329
00:57:38,708 --> 00:57:41,750
He's dressed head to toe
in performance synthetics.
1330
00:57:42,250 --> 00:57:43,166
Throw a match at him
1331
00:57:43,250 --> 00:57:45,166
and he'll go up like
a Christmas tree in March.
1332
00:57:46,083 --> 00:57:48,125
We're gonna be okay, right?
1333
00:57:48,708 --> 00:57:50,291
Runway is still valuable, right?
1334
00:57:50,375 --> 00:57:52,583
I mean, even without Irv.
They know that, right?
1335
00:57:53,541 --> 00:57:55,750
Sorry. So aggressively rhetorical.
1336
00:57:56,708 --> 00:57:58,000
You know, I have no idea.
1337
00:57:58,083 --> 00:58:00,041
We're just going to have to soldier on.
1338
00:58:00,916 --> 00:58:02,500
[horns honking]
1339
00:58:03,708 --> 00:58:06,333
[Nigel]
Runway Italy
helped establish Milan
1340
00:58:06,416 --> 00:58:08,541
as one of fashion's most important
1341
00:58:08,625 --> 00:58:10,416
bases of operation,
1342
00:58:10,500 --> 00:58:14,500
which is why we can own this
1343
00:58:15,083 --> 00:58:16,500
the Brera Academy.
1344
00:58:17,041 --> 00:58:18,458
We're going to have a custom runway
1345
00:58:18,541 --> 00:58:20,375
that will be for fashion
1346
00:58:20,458 --> 00:58:21,875
as well as musical acts.
1347
00:58:21,958 --> 00:58:23,458
The whole evening is going to kick off
1348
00:58:23,541 --> 00:58:26,291
with one of Miranda's trademark speeches.
1349
00:58:26,375 --> 00:58:28,250
This one will be about the intermingling
1350
00:58:28,333 --> 00:58:30,750
of
Runway and Italian couture.
1351
00:58:30,833 --> 00:58:32,458
I'm almost finished
with the speech, by the way.
1352
00:58:32,541 --> 00:58:34,791
It will be in your inbox
by the end of the week.
1353
00:58:34,875 --> 00:58:35,833
Yes, Marta?
1354
00:58:35,916 --> 00:58:37,958
Yeah, this thing
with Irv dying and all that,
1355
00:58:38,041 --> 00:58:39,500
when do we find out if things
are changing around here?
1356
00:58:39,583 --> 00:58:41,041
Yeah, what's Jay's plan for the magazine?
1357
00:58:41,125 --> 00:58:42,083
Is he taking over?
1358
00:58:42,166 --> 00:58:43,708
I mean, does he even like fashion?
1359
00:58:43,791 --> 00:58:44,791
I mean, he wears Drakkar Noir.
1360
00:58:44,875 --> 00:58:46,166
- No, he doesn't.
- Oh, my God.
1361
00:58:46,250 --> 00:58:48,541
I'd like to talk about the looks
1362
00:58:48,625 --> 00:58:52,875
that we're going to feature
in the Brera Academy show.
1363
00:58:52,958 --> 00:58:55,833
Some of the bodies
are very interesting, very...
1364
00:58:57,416 --> 00:58:59,291
body... negative.
1365
00:58:59,375 --> 00:59:00,500
[clears throat]
1366
00:59:00,583 --> 00:59:05,666
No, don't tell me.
I know this. Body positive.
1367
00:59:07,666 --> 00:59:10,708
[sighs] But why, really?
When you think a--
1368
00:59:10,791 --> 00:59:12,125
[Dirk] Oh, my God. He's here.
1369
00:59:12,208 --> 00:59:13,333
[Amari gasps]
1370
00:59:13,416 --> 00:59:15,708
[staff member 1] Yeah,
that's, like, our new owner.
1371
00:59:26,208 --> 00:59:27,791
[♪ tense music playing]
1372
00:59:29,750 --> 00:59:31,625
Always loved your office.
1373
00:59:31,708 --> 00:59:33,458
Can't get views like this anymore.
1374
00:59:33,541 --> 00:59:34,375
[Miranda] Mmm.
1375
00:59:34,458 --> 00:59:37,833
And the size. I mean, wow.
1376
00:59:37,916 --> 00:59:40,166
[Miranda] I remember
you coming to the offices
1377
00:59:40,250 --> 00:59:42,041
as a kid with your father
1378
00:59:43,208 --> 00:59:45,125
and your little lacrosse stick,
1379
00:59:45,208 --> 00:59:47,708
tossing that ball up all around.
1380
00:59:47,791 --> 00:59:49,250
I broke a vase.
1381
00:59:49,333 --> 00:59:51,541
Did you? I don't remember.
1382
00:59:51,625 --> 00:59:53,583
Anyway, sorry it took me a while
1383
00:59:53,666 --> 00:59:56,666
to stop by or call you back.
1384
00:59:56,750 --> 00:59:58,125
We barely noticed.
1385
00:59:58,208 --> 01:00:01,000
But now I'm ready to get ducks in rows,
1386
01:00:01,083 --> 01:00:04,875
kick some concepts around
with you, check boxes. Lunch?
1387
01:00:05,583 --> 01:00:08,375
- Now?
- Bad time? You slammed?
1388
01:00:08,458 --> 01:00:09,666
No, not at all.
1389
01:00:09,750 --> 01:00:12,250
I'll just get someone
to make a reservation at--
1390
01:00:12,333 --> 01:00:13,458
Oh, cafeteria's fine.
1391
01:00:13,541 --> 01:00:16,416
I have a couple calls
that I should return anyway.
1392
01:00:16,500 --> 01:00:19,375
Um, I will see you there in ten.
1393
01:00:24,708 --> 01:00:26,041
Amari?
1394
01:00:27,708 --> 01:00:28,541
Yes?
1395
01:00:28,625 --> 01:00:30,541
We have a cafeteria?
1396
01:00:31,083 --> 01:00:32,500
- Oh, yes.
- Really?
1397
01:00:35,375 --> 01:00:36,375
[phone chimes]
1398
01:00:38,791 --> 01:00:40,000
Cafeteria?
1399
01:00:41,458 --> 01:00:43,958
She's never even been to that floor.
1400
01:00:44,041 --> 01:00:45,333
[elevator bell dings]
1401
01:00:48,291 --> 01:00:49,291
It's frozen again.
1402
01:00:49,375 --> 01:00:50,708
[staff chattering]
1403
01:00:50,791 --> 01:00:52,333
Be back in 20 minutes.
1404
01:00:52,416 --> 01:00:53,916
[chattering stops]
1405
01:00:56,291 --> 01:00:58,541
Hey. What's good here?
1406
01:00:59,041 --> 01:00:59,958
Um...
1407
01:01:00,041 --> 01:01:00,875
All the...
1408
01:01:03,458 --> 01:01:04,291
things.
1409
01:01:04,375 --> 01:01:05,375
You know what?
1410
01:01:05,458 --> 01:01:06,708
Before we eat,
1411
01:01:06,791 --> 01:01:08,750
why don't I introduce you
to some of the guys.
1412
01:01:08,833 --> 01:01:11,166
People. Some of the people.
1413
01:01:11,250 --> 01:01:14,416
Didn't mean to, uh, spring all
these folks on you at once.
1414
01:01:14,500 --> 01:01:15,500
And yet...
1415
01:01:15,583 --> 01:01:18,375
These are just some
consultants that I brought in
1416
01:01:18,458 --> 01:01:19,750
for the restructure.
1417
01:01:19,833 --> 01:01:23,875
The best guys. People, the best people.
1418
01:01:23,958 --> 01:01:26,291
They'll be weighing in on
our organizational alignment,
1419
01:01:26,375 --> 01:01:29,416
operational strategy,
financial architecture,
1420
01:01:29,500 --> 01:01:33,958
digital transformation,
user experience, everything.
1421
01:01:34,583 --> 01:01:35,583
Everything.
1422
01:01:35,666 --> 01:01:37,500
Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in
1423
01:01:37,583 --> 01:01:38,750
on our concepts?
1424
01:01:38,833 --> 01:01:42,125
Absolutely. Sandeep Kapoor,
Harvard MBA. Not important.
1425
01:01:42,666 --> 01:01:45,458
You know, at our offices,
we call you "Miranda Beastly"
1426
01:01:45,541 --> 01:01:46,833
'cause you're a beast in the game.
1427
01:01:47,500 --> 01:01:49,333
And unfortunately, right now
what's happening is
1428
01:01:49,416 --> 01:01:50,750
that beast is leashed.
1429
01:01:50,833 --> 01:01:54,125
And we need to let that
beast free. Let it roam.
1430
01:01:54,791 --> 01:01:56,750
Ugh. Undertakers.
1431
01:01:57,666 --> 01:02:00,208
No, what? Management consultants.
1432
01:02:00,291 --> 01:02:01,375
Like I said.
1433
01:02:01,458 --> 01:02:02,791
[Nigel] McKinsey to my eye.
1434
01:02:02,875 --> 01:02:04,416
[Andy] Pfft. Cute.
1435
01:02:05,416 --> 01:02:07,000
[whispers] Wish I could hear
what they were saying.
1436
01:02:07,083 --> 01:02:08,291
- I know.
- [Andy sighs]
1437
01:02:08,375 --> 01:02:09,625
Anyone want Froyo?
1438
01:02:10,666 --> 01:02:13,000
- What?
- What? Best thing here.
1439
01:02:13,791 --> 01:02:15,291
[♪ suspenseful music playing]
1440
01:02:17,666 --> 01:02:19,833
I worry about this generation of kids.
1441
01:02:19,916 --> 01:02:21,750
It's a national emergency.
1442
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
It went on for an hour.
1443
01:02:29,083 --> 01:02:32,166
Miranda in the middle
of that circle of suits.
1444
01:02:32,250 --> 01:02:33,833
I have no idea what was agreed to.
1445
01:02:33,916 --> 01:02:34,958
They're gonna cut Features first.
1446
01:02:35,041 --> 01:02:36,166
They always cut the writing first.
1447
01:02:36,250 --> 01:02:38,166
Look, look... [sighs]
1448
01:02:38,250 --> 01:02:40,500
...Miranda is resourceful, all right?
1449
01:02:40,583 --> 01:02:42,458
Whatever this new situation
is, she'll find a way.
1450
01:02:42,541 --> 01:02:44,333
Trust me. [scoffing]
She is always ten steps ahead.
1451
01:02:44,416 --> 01:02:45,708
Well, it's just, you know,
this whole thing
1452
01:02:45,791 --> 01:02:46,958
of having an actual job,
1453
01:02:47,041 --> 01:02:50,083
it's been, like, great, you know?
1454
01:02:50,166 --> 01:02:51,583
Yeah, I know.
1455
01:02:51,666 --> 01:02:52,583
- Hi, hi.
- [coworker] Oh, boy.
1456
01:02:52,666 --> 01:02:53,750
I need to talk to you right now.
1457
01:02:53,833 --> 01:02:55,958
Okay. Okay. Excuse me, please. What?
1458
01:02:56,041 --> 01:02:57,083
Okay.
1459
01:02:57,166 --> 01:02:58,875
You know you said
that you wanted to know about
1460
01:02:58,958 --> 01:03:00,166
what Miranda and Jay were talking about
1461
01:03:00,250 --> 01:03:01,125
in the cafeteria.
1462
01:03:01,208 --> 01:03:02,208
Yeah.
1463
01:03:02,291 --> 01:03:03,375
So...
1464
01:03:03,916 --> 01:03:04,750
What is that?
1465
01:03:04,833 --> 01:03:05,958
When I was getting Froyo,
1466
01:03:06,041 --> 01:03:07,333
I dropped my spoon on the floor,
1467
01:03:07,416 --> 01:03:08,625
and I put my phone under her chair,
1468
01:03:08,708 --> 01:03:12,000
and it was recording the whole time.
1469
01:03:12,083 --> 01:03:13,333
[♪ mischievous music playing]
1470
01:03:13,875 --> 01:03:14,916
Jin!
1471
01:03:15,000 --> 01:03:18,750
- Yeah. Yup, yup, yup, yup.
- What? You are such a badass!
1472
01:03:18,833 --> 01:03:19,916
Yeah, I know.
1473
01:03:21,083 --> 01:03:22,250
[Jay]
We took a look at your budget
1474
01:03:22,333 --> 01:03:25,541
and have some immediate
ideas for scale-downs.
1475
01:03:25,625 --> 01:03:28,625
Show the markets that we are
ready to crank that EBITDA.
1476
01:03:28,708 --> 01:03:30,083
I'm just gonna...
1477
01:03:32,125 --> 01:03:33,708
[exhales deeply]
1478
01:03:33,791 --> 01:03:35,166
You don't wanna know.
1479
01:03:35,250 --> 01:03:37,041
Then don't tell me.
1480
01:03:37,125 --> 01:03:38,916
Oh... Oh.
1481
01:03:40,333 --> 01:03:44,041
I was kidding. What is it? Spill it.
1482
01:03:44,125 --> 01:03:47,750
[whispering] Nigel,
they're cutting everything.
1483
01:03:48,750 --> 01:03:51,375
Features? Reduced to nothing.
1484
01:03:51,458 --> 01:03:52,958
Fashion and Beauty? Decimated.
1485
01:03:53,041 --> 01:03:54,583
Cuts across all departments,
1486
01:03:54,666 --> 01:03:56,666
and anyone who's been here
for longer than five years
1487
01:03:56,750 --> 01:03:58,333
is too expensive and has to go.
1488
01:03:58,416 --> 01:03:59,416
I'm sorry.
1489
01:04:00,833 --> 01:04:02,041
That makes sense.
1490
01:04:02,125 --> 01:04:03,958
- And you know what she said?
- [Nigel] Nope.
1491
01:04:04,041 --> 01:04:05,833
Not a single thing.
1492
01:04:08,000 --> 01:04:09,000
Nigel.
1493
01:04:13,375 --> 01:04:14,583
You know what I think?
1494
01:04:15,666 --> 01:04:20,791
I think I like the bag cross-body.
1495
01:04:24,291 --> 01:04:25,583
That's what I think.
1496
01:04:28,125 --> 01:04:29,125
All right.
1497
01:04:29,791 --> 01:04:31,000
I'll leave you to it.
1498
01:04:40,291 --> 01:04:42,583
[The Marias “No One Noticed†playing]
1499
01:04:42,666 --> 01:04:44,875
I just can't believe
this is happening again.
1500
01:04:44,958 --> 01:04:46,958
Another publication, deleted.
1501
01:04:48,875 --> 01:04:51,833
- I'm sorry, Andy. It sucks.
- Sucks.
1502
01:04:56,041 --> 01:04:58,041
This is where it's all going,
you know? It's...
1503
01:04:58,541 --> 01:04:59,416
It's happening all over.
1504
01:04:59,500 --> 01:05:00,833
It's pharmacies, it's bookstores.
1505
01:05:00,916 --> 01:05:01,750
It's... You name it.
1506
01:05:01,833 --> 01:05:04,333
It's all being downsized.
It's all consolidating.
1507
01:05:04,416 --> 01:05:06,250
No, I just can't accept that. I--
1508
01:05:06,333 --> 01:05:09,041
We... We can't just keep
1509
01:05:09,125 --> 01:05:11,250
sucking the soul out of everything.
1510
01:05:11,333 --> 01:05:14,125
And-and gutting it
and then repackaging it.
1511
01:05:14,208 --> 01:05:15,708
To what end?
1512
01:05:16,250 --> 01:05:19,083
But it's... it's...
We're replacing it, you know?
1513
01:05:19,166 --> 01:05:20,583
I mean, you've basically just described
1514
01:05:20,666 --> 01:05:21,958
what I've done with this building.
1515
01:05:22,666 --> 01:05:25,375
Peter, we're not talking about
you right now. We're talk--
1516
01:05:25,458 --> 01:05:26,583
And also, like,
1517
01:05:26,666 --> 01:05:30,750
journalism matters
more than luxury apartments.
1518
01:05:32,833 --> 01:05:33,916
That's true.
1519
01:05:35,958 --> 01:05:37,625
I'm sorry. I'm just...
1520
01:05:38,250 --> 01:05:40,541
This is such a spectacularly
helpful conversation.
1521
01:05:40,625 --> 01:05:41,458
Thank you.
1522
01:05:41,541 --> 01:05:43,083
- Is it not?
- No.
1523
01:05:49,250 --> 01:05:51,083
I might give you a minute.
1524
01:05:51,166 --> 01:05:52,291
Thanks.
1525
01:05:58,291 --> 01:06:00,541
Hey, I, uh...
I know you gotta go to Italy,
1526
01:06:00,625 --> 01:06:02,250
but if you wanna... [sighs]
1527
01:06:03,208 --> 01:06:05,125
...if you wanna catch up
when you're back, I'd like it.
1528
01:06:06,291 --> 01:06:07,583
But it's up to you.
1529
01:06:11,791 --> 01:06:12,791
[door closes]
1530
01:06:13,458 --> 01:06:15,958
- [horns honking]
- [dogs barking in distance]
1531
01:06:31,916 --> 01:06:32,916
[doorbell chimes]
1532
01:06:34,250 --> 01:06:35,333
Hmm, no.
1533
01:06:36,666 --> 01:06:38,583
- Oh, hi, Stuart.
- Andy.
1534
01:06:38,666 --> 01:06:39,958
- Yes.
- You all right?
1535
01:06:40,041 --> 01:06:42,416
- [stammers] Could I come in?
- Sure, absolutely.
1536
01:06:42,500 --> 01:06:44,458
Um, wasn't expecting you, I suppose.
1537
01:06:44,541 --> 01:06:49,208
Sorry to bother you.
I just, um, need, uh...
1538
01:06:49,291 --> 01:06:51,041
- I think... [inhales deeply]
- Catch your breath maybe.
1539
01:06:51,125 --> 01:06:53,791
Okay. Can't. Um, is she here?
1540
01:06:54,291 --> 01:06:56,166
Yeah, she's, um...
1541
01:07:03,250 --> 01:07:04,416
Brave.
1542
01:07:07,083 --> 01:07:08,083
Ah.
1543
01:07:08,916 --> 01:07:11,041
I don't mean to bother you.
I just need to talk.
1544
01:07:12,166 --> 01:07:14,083
- Talk.
- So, uh, I just need to...
1545
01:07:14,166 --> 01:07:16,333
I just need to... You have a plan, right?
1546
01:07:16,416 --> 01:07:17,958
A secret plan like...
1547
01:07:18,041 --> 01:07:19,458
- like you did--
- I can't hear you.
1548
01:07:19,541 --> 01:07:21,375
Don't you have people you can call?
1549
01:07:21,458 --> 01:07:23,875
I just don't want everyone
to lose their jobs.
1550
01:07:23,958 --> 01:07:24,791
Please, Miranda,
1551
01:07:24,875 --> 01:07:26,708
we have been doing such great work lately.
1552
01:07:26,791 --> 01:07:28,416
We're attracting great writers,
1553
01:07:28,500 --> 01:07:30,958
and people care about the magazine again.
1554
01:07:31,041 --> 01:07:33,375
This job has let me hope again
1555
01:07:33,458 --> 01:07:35,125
for the future, for our future, my future.
1556
01:07:35,208 --> 01:07:37,041
I... I might be able to unfreeze an egg.
1557
01:07:37,125 --> 01:07:38,250
Go home.
1558
01:07:38,333 --> 01:07:40,166
- But I...
- It's late.
1559
01:07:40,250 --> 01:07:43,250
Do not concern yourself with this.
1560
01:07:45,583 --> 01:07:48,125
[quietly] It does not concern you.
1561
01:07:54,083 --> 01:07:56,083
[♪ somber music playing]
1562
01:08:01,041 --> 01:08:02,708
[sighs]
1563
01:08:11,916 --> 01:08:14,375
Hmm. Huh.
1564
01:08:19,458 --> 01:08:20,458
[sighs]
1565
01:08:25,583 --> 01:08:27,583
[keyboard clicking]
1566
01:08:32,500 --> 01:08:34,291
Allora, Milano...
1567
01:08:34,375 --> 01:08:36,666
Nigel, you were saying
that some new directives
1568
01:08:36,750 --> 01:08:38,833
have come in from on high.
1569
01:08:39,875 --> 01:08:41,166
Budget cuts?
1570
01:08:41,250 --> 01:08:44,125
Yes, so, regarding Milan,
1571
01:08:44,208 --> 01:08:46,500
we're cutting John Legend
1572
01:08:46,583 --> 01:08:48,583
because he wants us to ship
his piano there,
1573
01:08:48,666 --> 01:08:49,833
and that's too pricey.
1574
01:08:49,916 --> 01:08:51,541
So, no music.
1575
01:08:52,541 --> 01:08:53,875
Unless we call in a favor.
1576
01:08:53,958 --> 01:08:54,791
[pen clicks]
1577
01:08:56,625 --> 01:08:57,666
No.
1578
01:09:01,916 --> 01:09:04,000
No. She's impossible.
1579
01:09:04,083 --> 01:09:05,583
That cover almost...
1580
01:09:07,041 --> 01:09:07,875
killed me.
1581
01:09:07,958 --> 01:09:13,083
Fine. No music. None at all. No music.
1582
01:09:13,166 --> 01:09:15,083
- Okay, fine. I'll call her.
- Thank you.
1583
01:09:15,166 --> 01:09:19,000
Now, there are a few new
policies across the board.
1584
01:09:19,083 --> 01:09:23,416
The first one is no more
private cars. Uber only.
1585
01:09:23,500 --> 01:09:24,333
[gasps]
1586
01:09:24,416 --> 01:09:27,416
And as for the flights...
1587
01:09:30,291 --> 01:09:31,750
Good afternoon, ladies and gentlemen,
1588
01:09:31,833 --> 01:09:34,500
and welcome aboard
United Airlines Flight 19
1589
01:09:34,583 --> 01:09:36,500
with service to Milan, Italy.
1590
01:09:36,583 --> 01:09:38,166
We'll be coming by with champagne
1591
01:09:38,250 --> 01:09:40,875
for our Polaris business
class passengers shortly.
1592
01:09:40,958 --> 01:09:43,916
If you're seated in economy,
we do have a full flight today
1593
01:09:44,000 --> 01:09:46,541
so please stow your carry-ons
in the overhead compartments
1594
01:09:46,625 --> 01:09:49,375
above you and secure any
personal bags or belongings
1595
01:09:49,458 --> 01:09:51,041
under the seat in front of you.
1596
01:09:51,541 --> 01:09:54,041
I need some... Get me something to drink.
1597
01:10:01,125 --> 01:10:02,666
What is wrong with Miranda?
1598
01:10:02,750 --> 01:10:04,291
Why is she putting up with this?
1599
01:10:04,916 --> 01:10:06,750
Excuse me. Excuse me.
1600
01:10:06,833 --> 01:10:08,375
Uh, Ms. Priestly would like a glass
1601
01:10:08,458 --> 01:10:09,625
of your finest champagne.
1602
01:10:09,708 --> 01:10:12,000
I'm sorry. That's not served
in this cabin.
1603
01:10:12,583 --> 01:10:14,125
They have snack boxes.
1604
01:10:14,875 --> 01:10:16,416
Mmm. Um... [clears throat]
1605
01:10:16,500 --> 01:10:18,000
A snack box perhaps?
1606
01:10:20,083 --> 01:10:22,083
[♪ Madonna "Vogue" playing]
1607
01:10:24,166 --> 01:10:25,166
♪
Vogue ♪
1608
01:10:26,666 --> 01:10:28,666
- [people chattering]
- [photographers clamoring]
1609
01:10:28,750 --> 01:10:30,250
♪
Look around ♪
1610
01:10:30,333 --> 01:10:32,625
♪
Everywhere you turn Is heartache ♪
1611
01:10:32,708 --> 01:10:37,041
♪
It's everywhere that you go
Look around ♪
1612
01:10:37,125 --> 01:10:40,833
♪
You try everything you can To escape ♪
1613
01:10:40,916 --> 01:10:43,208
♪
The pain of life That you know ♪
1614
01:10:43,291 --> 01:10:44,541
♪
Life that you know ♪
1615
01:10:44,625 --> 01:10:48,291
♪
When all else fails And you long to be ♪
1616
01:10:48,375 --> 01:10:51,625
♪
Something better Than you are today ♪
1617
01:10:53,250 --> 01:10:56,291
♪
I know a place Where you can get away ♪
1618
01:10:56,375 --> 01:10:58,416
♪
It's called a dance floor ♪
1619
01:10:58,500 --> 01:11:00,458
♪
And here's what it's for ♪
1620
01:11:00,541 --> 01:11:02,916
♪
So come on, vogue ♪
1621
01:11:03,000 --> 01:11:04,250
♪
Vogue ♪
1622
01:11:04,333 --> 01:11:07,708
♪
Let your body Move to the music ♪
1623
01:11:07,791 --> 01:11:09,458
♪
Hey, hey, hey ♪
1624
01:11:09,541 --> 01:11:11,291
♪
Come on, vogue ♪
1625
01:11:11,375 --> 01:11:12,500
♪
Vogue ♪
1626
01:11:12,583 --> 01:11:15,375
♪
Let your body Go with the flow ♪
1627
01:11:15,458 --> 01:11:17,916
♪
You know you can do it ♪
1628
01:11:30,166 --> 01:11:31,833
Oh, it's so beautiful!
1629
01:11:33,208 --> 01:11:34,333
Just click it.
1630
01:11:35,958 --> 01:11:38,208
- [Benji] Look at that.
- [Emily] What do you think?
1631
01:11:38,291 --> 01:11:42,375
- Oh, yeah. Uh-huh.
- What do you think, Benji?
1632
01:11:42,458 --> 01:11:43,625
[sighs]
1633
01:11:43,708 --> 01:11:45,000
What are you doing?
1634
01:11:45,083 --> 01:11:47,416
Uh... [chuckles] Got hypnotized.
1635
01:11:47,500 --> 01:11:49,333
Benji's buying Emily a very nice necklace.
1636
01:11:49,416 --> 01:11:51,583
Yes, I'm not surprised.
1637
01:11:51,666 --> 01:11:53,583
Last week, he bought her a Monet.
1638
01:11:54,791 --> 01:11:55,708
And a Klimt.
1639
01:11:55,791 --> 01:11:57,666
- Really?
- Oh, yes.
1640
01:11:59,125 --> 01:11:59,958
Come on.
1641
01:12:00,041 --> 01:12:01,625
- What?
- No, I mean, we're gonna--
1642
01:12:01,708 --> 01:12:03,916
Hey, just put it on my tab
here. Just put it on my tab.
1643
01:12:04,000 --> 01:12:05,583
Ah.
Pronto?
1644
01:12:05,666 --> 01:12:08,583
Pronto, sì, pronto. Um...
1645
01:12:08,666 --> 01:12:12,208
Posso avere il numero di camera...
1646
01:12:13,458 --> 01:12:15,083
Yes, I need a room number.
1647
01:12:15,166 --> 01:12:17,333
Mommy, Roark said he wants
1648
01:12:17,416 --> 01:12:18,958
the éclair from Miss Madeleine,
1649
01:12:19,041 --> 01:12:20,958
but it was my idea to go there.
1650
01:12:21,041 --> 01:12:23,333
Oh, bunny, what do we do
when we get a bit wobbly?
1651
01:12:23,416 --> 01:12:24,375
We... That's right.
1652
01:12:24,458 --> 01:12:26,750
- Breathe in, hold...
- [Bronwyn]
Breathe in, hold.
1653
01:12:26,833 --> 01:12:27,666
[inhales deeply]
1654
01:12:27,750 --> 01:12:28,750
...and breathe out.
1655
01:12:28,833 --> 01:12:29,916
And don't forget to do the tappy-tap,
1656
01:12:30,000 --> 01:12:31,625
tappy-tap it all away.
1657
01:12:31,708 --> 01:12:33,708
- There we are. Is that better?
- [Bronwyn]
Uh-huh.
1658
01:12:33,791 --> 01:12:35,875
Okay, my love. Now, listen,
can you go get Daddy?
1659
01:12:35,958 --> 01:12:37,708
All right. Love ya.
1660
01:12:37,791 --> 01:12:39,375
- What's up?
- Frank.
1661
01:12:39,458 --> 01:12:41,375
I am in Milan, and as you can see,
1662
01:12:41,458 --> 01:12:43,375
I am stretched thinner
than a pair of Spanx,
1663
01:12:43,458 --> 01:12:45,583
so can you just try parenting?
1664
01:12:45,666 --> 01:12:46,625
Go to Miss Madeleine
1665
01:12:46,708 --> 01:12:47,708
and get them the bloody éclair.
1666
01:12:47,791 --> 01:12:49,125
- I can't do everything.
- You went to Italy.
1667
01:12:49,208 --> 01:12:50,500
I'm here. So...
1668
01:12:59,416 --> 01:13:02,166
[exhales]
1669
01:13:02,250 --> 01:13:06,000
May the bridges I burn light my way.
1670
01:13:06,625 --> 01:13:08,416
- [knocking on door]
- God.
1671
01:13:15,833 --> 01:13:16,916
Hi.
1672
01:13:17,000 --> 01:13:18,375
- [Emily] Andy.
- Do you have a sec?
1673
01:13:18,458 --> 01:13:20,208
- Yes.
- Okay.
1674
01:13:22,250 --> 01:13:23,250
[elevator bell dings]
1675
01:13:25,083 --> 01:13:27,083
[♪ adventurous music playing]
1676
01:13:28,208 --> 01:13:29,291
Okay.
1677
01:13:29,375 --> 01:13:30,791
Well, hello.
1678
01:13:30,875 --> 01:13:33,458
- Hi. [chuckles]
- Look at us, up before dawn.
1679
01:13:33,541 --> 01:13:35,041
I just went for a stroll.
What are you doing?
1680
01:13:35,125 --> 01:13:37,041
- Me? Um...
- Yeah. Where are you going?
1681
01:13:37,125 --> 01:13:38,458
- Como.
- Ah.
1682
01:13:38,541 --> 01:13:40,083
Yeah, I'm doing that story on the winery.
1683
01:13:40,166 --> 01:13:41,666
Oh. Right, right.
1684
01:13:41,750 --> 01:13:42,666
That's cute.
1685
01:13:42,750 --> 01:13:43,750
Dinner tonight?
1686
01:13:43,833 --> 01:13:45,708
I always eat with Tom Ford at Da Giacomo.
1687
01:13:45,791 --> 01:13:47,375
- Little gossip sesh? Hmm?
- Uh-huh. Um.
1688
01:13:47,458 --> 01:13:48,666
Okay, great. I'll text you.
1689
01:13:48,750 --> 01:13:49,750
- Okay.
- Okay.
1690
01:13:53,166 --> 01:13:54,000
Hmm.
1691
01:13:55,666 --> 01:13:56,500
[Emily] Come on.
1692
01:13:56,583 --> 01:13:58,250
Window up. Window up.
Nigel's watching. Nigel.
1693
01:13:58,333 --> 01:14:00,166
What? Bloody hell.
1694
01:14:35,208 --> 01:14:37,041
[laughs]
1695
01:14:37,708 --> 01:14:38,875
There she is.
1696
01:14:38,958 --> 01:14:41,833
Oh, hi, honey. Hi. Don't.
1697
01:14:41,916 --> 01:14:43,708
I'm sorry. I'm just saying, "hello."
1698
01:14:47,875 --> 01:14:49,416
So how long have you had a place here?
1699
01:14:50,750 --> 01:14:51,875
- Me?
- Mm-hmm.
1700
01:14:51,958 --> 01:14:53,625
- Oh, God. Um...
- [in Italian]
Grazie.
1701
01:14:53,708 --> 01:14:54,791
[laughs]
1702
01:14:54,875 --> 01:14:56,000
[in English] I don't know. I don't know.
1703
01:14:56,083 --> 01:14:57,625
He doesn't remember anything.
1704
01:14:57,708 --> 01:14:58,958
- Nothing.
- [chuckles]
1705
01:14:59,041 --> 01:14:59,875
Oh, no, no.
1706
01:14:59,958 --> 01:15:01,291
[in Italian]
Non, non per mio, grazie.
1707
01:15:01,375 --> 01:15:03,166
- No, thank you, Massimo.
- [in Italian]
Ciao.
1708
01:15:03,250 --> 01:15:04,125
[in English] Not having anything?
1709
01:15:04,208 --> 01:15:06,250
No, I'm not doing water these days.
1710
01:15:06,333 --> 01:15:08,041
Trying to operate at an aqua deficit.
1711
01:15:08,125 --> 01:15:09,625
- It's poison.
- [Emily] Not poison.
1712
01:15:09,708 --> 01:15:11,291
- [Benji] It is poison.
- So, uh,
1713
01:15:12,416 --> 01:15:13,708
do you think we can pull this off?
1714
01:15:13,791 --> 01:15:14,791
[Benji] Depends on what he's asking.
1715
01:15:14,875 --> 01:15:16,208
- Oh, come on, BB.
- What?
1716
01:15:16,291 --> 01:15:17,958
You can persuade anyone
of anything. You know that.
1717
01:15:18,041 --> 01:15:18,875
Well, that's true.
1718
01:15:18,958 --> 01:15:20,458
I did persuade this one
to go on a date with me.
1719
01:15:20,541 --> 01:15:21,750
To go on a date with you.
1720
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
- I know.
- [laughs]
1721
01:15:23,625 --> 01:15:25,250
With all of that ear hair.
1722
01:15:25,333 --> 01:15:27,333
Oh my-- Oh, please.
1723
01:15:27,416 --> 01:15:28,541
It was so awful.
1724
01:15:28,625 --> 01:15:30,250
Andy, if you had seen me
before I met this one.
1725
01:15:30,333 --> 01:15:31,333
I had ear hair.
1726
01:15:31,416 --> 01:15:32,500
[Emily] It was like a jungle in there.
1727
01:15:32,583 --> 01:15:33,500
So much hair growing out of them.
1728
01:15:33,583 --> 01:15:34,583
I had to get him one of the things.
1729
01:15:34,666 --> 01:15:36,458
- The buzzy thing.
- The buzzer. [imitates buzzer]
1730
01:15:36,541 --> 01:15:38,583
Yeah, and then a lawn mower for the rest.
1731
01:15:39,416 --> 01:15:41,625
Can you imagine lawn-mowing my chest?
1732
01:15:41,708 --> 01:15:44,458
I know. I just like him
like a bar of soap.
1733
01:15:45,083 --> 01:15:46,750
That's right, just hairless.
1734
01:15:46,833 --> 01:15:47,833
- [Emily] Oh, there he is.
- Oh.
1735
01:15:47,916 --> 01:15:49,416
What we need to do is get four people on.
1736
01:15:49,500 --> 01:15:50,500
We need to get the accountant,
1737
01:15:50,583 --> 01:15:51,666
we need to get the business manager.
1738
01:15:51,750 --> 01:15:52,958
We need to get everybody's team.
1739
01:15:53,041 --> 01:15:54,666
- Everybody's team.
- Jay!
1740
01:15:54,750 --> 01:15:55,833
Real quick, then.
1741
01:15:55,916 --> 01:15:57,416
You wanna tell me quick?
You can tell me quick.
1742
01:15:57,500 --> 01:15:58,333
[Benji] Jay-Jay!
1743
01:15:58,416 --> 01:15:59,583
You wanna tell me slow,
you can tell me slow.
1744
01:15:59,666 --> 01:16:01,583
- Does he not see us?
- Not at all.
1745
01:16:01,666 --> 01:16:03,666
[bell tolling]
1746
01:16:09,916 --> 01:16:10,916
Oh, there you are.
1747
01:16:11,000 --> 01:16:12,333
- Oh, hi.
- Hi.
1748
01:16:12,416 --> 01:16:13,541
Hey, how was your dinner?
1749
01:16:13,625 --> 01:16:15,333
- Lovely. How was yours?
- Mmm.
1750
01:16:15,416 --> 01:16:16,958
Oh, you know, I just ordered room service.
1751
01:16:17,041 --> 01:16:18,083
- Oh, yeah? Yeah.
- Mm-hmm.
1752
01:16:18,166 --> 01:16:19,833
I love their
baccalà mantecato here.
1753
01:16:19,916 --> 01:16:21,375
- Yum. It was so good.
- Yeah.
1754
01:16:21,458 --> 01:16:22,708
Yeah, they don't have that here.
1755
01:16:22,791 --> 01:16:24,750
That's a Venetian dish, not
milanese.
1756
01:16:24,833 --> 01:16:26,083
- I...
- Tell me the truth.
1757
01:16:26,166 --> 01:16:27,750
- What's going on?
- What? Nigel.
1758
01:16:27,833 --> 01:16:28,833
You're skulking.
1759
01:16:28,916 --> 01:16:31,000
I know a skulk when I see a skulk.
1760
01:16:31,083 --> 01:16:32,666
- Tell me.
- And... She's here.
1761
01:16:32,750 --> 01:16:36,000
- Morning.
- I can't do this clasp.
1762
01:16:36,500 --> 01:16:37,500
Ready?
1763
01:16:40,958 --> 01:16:43,916
[Nigel] Obviously, security
is going to be very intense.
1764
01:16:44,000 --> 01:16:49,916
And we have hired extensive
protezione for the art.
1765
01:16:53,916 --> 01:16:55,000
[in Italian]
Grazie.
1766
01:16:55,083 --> 01:16:56,083
[in English] Okay, everybody.
1767
01:16:56,166 --> 01:17:00,458
I'd like to run through
the dinner for the clients,
1768
01:17:01,166 --> 01:17:02,375
the seating,
1769
01:17:02,458 --> 01:17:04,875
so we have a U-shaped table.
1770
01:17:04,958 --> 01:17:06,500
That's the head up there.
1771
01:17:07,208 --> 01:17:09,500
It's going to end around here someplace,
1772
01:17:09,583 --> 01:17:11,166
about 40 people or more...
1773
01:17:11,875 --> 01:17:13,416
And we're going to take the brands,
1774
01:17:13,500 --> 01:17:15,000
and we're going to mix them up...
1775
01:17:15,083 --> 01:17:16,916
Do you know much about
The Last Supper?
1776
01:17:17,000 --> 01:17:18,000
[stammers]
1777
01:17:18,083 --> 01:17:19,333
Not as much as I should.
1778
01:17:20,333 --> 01:17:23,958
Painting this particular scene
was nothing new.
1779
01:17:25,208 --> 01:17:28,291
You can find frescoes
of the same subject matter
1780
01:17:28,375 --> 01:17:29,208
all over Europe,
1781
01:17:29,291 --> 01:17:32,833
but in the other versions,
1782
01:17:32,916 --> 01:17:36,250
the man in charge is
usually depicted with a halo.
1783
01:17:39,291 --> 01:17:43,333
People think that it was
da Vinci's way of saying,
1784
01:17:43,416 --> 01:17:46,416
"We are human. No one is perfect."
1785
01:17:47,708 --> 01:17:52,250
Humans are at once glorious and fallible.
1786
01:17:53,375 --> 01:17:57,250
And inevitably we deceive
and betray one another,
1787
01:17:57,333 --> 01:17:59,250
let each other down.
1788
01:18:00,000 --> 01:18:02,166
[sighs]
1789
01:18:02,250 --> 01:18:04,541
It's what we're built to do.
1790
01:18:08,708 --> 01:18:09,708
Would you agree?
1791
01:18:18,625 --> 01:18:20,625
[♪ tense music plays]
1792
01:18:28,041 --> 01:18:29,333
Okay. Yes.
1793
01:18:41,500 --> 01:18:42,666
[laughs]
1794
01:18:42,750 --> 01:18:45,083
What's Andy doing beetling around here?
1795
01:18:45,625 --> 01:18:46,625
[in Italian]
Scusa.
1796
01:18:48,208 --> 01:18:49,666
- [in English] Can I help you?
- Miranda knows.
1797
01:18:49,750 --> 01:18:50,958
- What do you mean she knows?
- She knows.
1798
01:18:51,041 --> 01:18:53,208
- How? Did you blab?
- No, but I don't--
1799
01:18:53,291 --> 01:18:54,541
She made it terrifyingly clear to me
1800
01:18:54,625 --> 01:18:55,791
she is aware something is up.
1801
01:18:55,875 --> 01:18:57,041
Oh, for God's sake.
1802
01:18:57,125 --> 01:18:58,625
And I know that we're just
doing this to help her
1803
01:18:58,708 --> 01:19:00,083
but I honestly can't
with the secrets anymore,
1804
01:19:00,166 --> 01:19:01,500
so I think we just...
like, we should tell her.
1805
01:19:01,583 --> 01:19:02,583
- No...
- Yes.
1806
01:19:02,666 --> 01:19:04,416
We will wait until it is done, please.
1807
01:19:04,500 --> 01:19:06,083
[in Italian] Emily,
dai
1808
01:19:06,166 --> 01:19:07,083
Mi dai un momento?
1809
01:19:07,166 --> 01:19:08,791
Perché sei sempre
così impaziente, Donatella?
1810
01:19:08,875 --> 01:19:09,916
Per favore!
1811
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
[in English] Emily, focus.
1812
01:19:12,125 --> 01:19:13,125
We need to tell Miranda.
1813
01:19:13,208 --> 01:19:14,500
We need to tell her now.
1814
01:19:15,333 --> 01:19:17,000
I feel a little bit sick.
1815
01:19:19,166 --> 01:19:20,333
I'm so nervous I can't breathe.
1816
01:19:20,416 --> 01:19:22,208
- [pants] My neck is hot.
- Oh, my God.
1817
01:19:22,291 --> 01:19:24,583
Just hide a feeling for once, please.
1818
01:19:24,666 --> 01:19:25,916
[knocking on door]
1819
01:19:28,083 --> 01:19:28,916
Oh.
1820
01:19:29,625 --> 01:19:30,500
The Emilys.
1821
01:19:30,583 --> 01:19:32,125
I thought you were Amari.
1822
01:19:32,208 --> 01:19:34,416
Waiting for my Armani.
1823
01:19:34,500 --> 01:19:36,291
Has she been human trafficked?
1824
01:19:36,958 --> 01:19:40,041
Oh. Uh, Jay sprung for the big suite.
1825
01:19:40,666 --> 01:19:41,541
Yeah.
1826
01:19:41,625 --> 01:19:44,833
Well, it's a little snug,
but, you know, I'll manage.
1827
01:19:44,916 --> 01:19:46,333
How can I help you two?
1828
01:19:46,416 --> 01:19:47,416
Um...
1829
01:19:47,916 --> 01:19:50,375
- Okay. Miranda.
- Mm-hmm.
1830
01:19:50,458 --> 01:19:52,541
What Jay wants to do with
Runway,
1831
01:19:52,625 --> 01:19:53,791
scaling it so far back that it
1832
01:19:53,875 --> 01:19:55,958
doesn't even resemble what it used to be,
1833
01:19:56,041 --> 01:19:57,375
cutting my department,
1834
01:19:57,458 --> 01:19:59,125
Nigel and most of his department--
1835
01:19:59,208 --> 01:20:00,500
How do you know about that?
1836
01:20:00,583 --> 01:20:03,833
Look, we all know how important
1837
01:20:03,916 --> 01:20:05,375
Runway is and has been.
1838
01:20:05,458 --> 01:20:07,541
Yeah, I mean,
Runway is
practically a religion
1839
01:20:07,625 --> 01:20:09,666
and it needs to be protected.
1840
01:20:09,750 --> 01:20:11,416
So I think, you know, the question is,
1841
01:20:11,500 --> 01:20:13,333
who has the means to acquire it?
1842
01:20:13,416 --> 01:20:15,083
Will you two please spit it out already?
1843
01:20:15,166 --> 01:20:16,166
Um... [stammers]
1844
01:20:16,250 --> 01:20:17,250
Benji's buying
Runway.
1845
01:20:17,333 --> 01:20:19,708
Benji? Benji Barnes?
1846
01:20:19,791 --> 01:20:22,333
My Benji made Jay Ravitz an offer,
1847
01:20:22,416 --> 01:20:25,208
and Jay readily accepted.
1848
01:20:25,916 --> 01:20:27,375
And you had a part in this?
1849
01:20:27,458 --> 01:20:30,416
Yes, we're doing it
to protect
Runway and you.
1850
01:20:30,500 --> 01:20:33,250
You'll be editor-in-chief
for as long as you want to be.
1851
01:20:33,333 --> 01:20:35,041
[stammers] I'm sorry.
1852
01:20:35,125 --> 01:20:38,916
I... I know we've had our differences,
1853
01:20:39,000 --> 01:20:40,166
but I just... I...
1854
01:20:41,541 --> 01:20:43,125
Well, now, I never realized that you
1855
01:20:43,208 --> 01:20:44,958
were capable of this level of betrayal.
1856
01:20:45,041 --> 01:20:46,791
Betrayal? No. Miranda,
1857
01:20:46,875 --> 01:20:49,083
we're preserving
Runway for you.
1858
01:20:49,666 --> 01:20:50,500
[Miranda] Oh, no, no, no.
1859
01:20:50,583 --> 01:20:53,750
Miss Emily is not preserving
anything for anybody.
1860
01:20:54,625 --> 01:20:55,791
[stammers] Yes, she is.
1861
01:20:55,875 --> 01:20:56,875
[chuckles] Yes, of course she is.
1862
01:20:56,958 --> 01:20:58,000
Emily.
1863
01:21:00,791 --> 01:21:02,958
Emily, tell her.
1864
01:21:03,041 --> 01:21:04,583
Yeah, Emily.
1865
01:21:05,458 --> 01:21:06,625
Tell her.
1866
01:21:14,083 --> 01:21:15,541
Well, she's right. [sighs]
1867
01:21:18,625 --> 01:21:20,625
Benji's buying
Runway for me.
1868
01:21:22,375 --> 01:21:23,625
So that I can run it.
1869
01:21:23,708 --> 01:21:25,208
- What are you talking about?
- [chuckles]
1870
01:21:26,250 --> 01:21:27,375
Look, she's had a long run.
1871
01:21:27,458 --> 01:21:28,833
A historic run.
1872
01:21:29,750 --> 01:21:30,833
But she's exhausted.
1873
01:21:31,500 --> 01:21:35,000
And... And I'm fresher and younger.
1874
01:21:36,458 --> 01:21:38,583
I want to set tastes,
not just cater to them.
1875
01:21:38,666 --> 01:21:40,083
Why would... Why would you do this?
1876
01:21:40,166 --> 01:21:41,666
She knows why.
1877
01:21:41,750 --> 01:21:43,791
[stammers] I have no idea.
1878
01:21:43,875 --> 01:21:45,833
You pushed me out, didn't you?
1879
01:21:45,916 --> 01:21:47,291
I did nothing of the kind.
1880
01:21:47,375 --> 01:21:50,833
You made Dior hire me to get rid of me.
1881
01:21:51,375 --> 01:21:53,458
Why? Why did... Why did you do that?
1882
01:21:54,416 --> 01:21:55,708
[smacks lips, sighs]
1883
01:21:55,791 --> 01:21:56,958
For the same reason
1884
01:21:57,041 --> 01:22:00,125
that you should never
be in charge of
Runway, Emily,
1885
01:22:00,208 --> 01:22:03,250
because you are beautiful
and you're intelligent,
1886
01:22:03,333 --> 01:22:04,541
but, no...
1887
01:22:06,333 --> 01:22:08,291
you don't have what it takes.
1888
01:22:09,833 --> 01:22:13,208
I'm sorry, but you're not a visionary.
1889
01:22:15,458 --> 01:22:16,750
You're a vendor.
1890
01:22:18,208 --> 01:22:19,916
You don't know that.
1891
01:22:22,375 --> 01:22:23,791
You don't know the first thing about me.
1892
01:22:23,875 --> 01:22:25,208
You never cared to--
1893
01:22:25,291 --> 01:22:29,416
Oh, I think I do,
and I also think, deep down...
1894
01:22:30,750 --> 01:22:31,750
you know I'm right.
1895
01:22:36,250 --> 01:22:37,250
That's all.
1896
01:22:39,083 --> 01:22:40,333
[breathes shakily]
1897
01:22:42,958 --> 01:22:46,458
Well, Benji's lawyers,
they will be in touch.
1898
01:22:47,333 --> 01:22:48,750
With all the details.
1899
01:22:53,791 --> 01:22:57,958
[stammers] I had no idea.
I'm... I'm so sorry.
1900
01:22:58,041 --> 01:23:00,416
I just felt I had to do something.
1901
01:23:01,708 --> 01:23:03,916
I hope that's not what
you're wearing to the dinner.
1902
01:23:05,958 --> 01:23:07,375
[stammers]
1903
01:23:16,041 --> 01:23:17,458
[sighs]
1904
01:23:20,083 --> 01:23:22,291
[bell tolling]
1905
01:23:26,083 --> 01:23:27,333
[phone buzzes]
1906
01:23:31,375 --> 01:23:33,083
Hey. What's up? How are you?
1907
01:23:33,166 --> 01:23:35,083
Oh, my God, Andy, these pages you sent...
1908
01:23:35,166 --> 01:23:36,250
My boss is freaking out.
1909
01:23:36,333 --> 01:23:37,583
These are perfect.
1910
01:23:37,666 --> 01:23:39,000
Oh. Uh...
1911
01:23:39,541 --> 01:23:41,000
So about that, um, I don't--
1912
01:23:41,083 --> 01:23:42,583
[Talia]
There's so much promise here.
1913
01:23:42,666 --> 01:23:44,750
I'm sending you an offer and a contract.
1914
01:23:44,833 --> 01:23:47,500
And, Andy, it's not 50.
1915
01:23:47,583 --> 01:23:48,750
It's not 100.
1916
01:23:49,416 --> 01:23:51,125
It's 350.
1917
01:23:51,208 --> 01:23:52,916
It's three-freaking-fifty.
1918
01:23:56,458 --> 01:23:57,625
- No.
- [Talia]
No?
1919
01:23:57,708 --> 01:23:58,708
What do... What do you mean, "no"?
1920
01:23:58,791 --> 01:24:00,833
Don't you mean, like, "hooray"?
1921
01:24:00,916 --> 01:24:02,250
This book,
1922
01:24:02,333 --> 01:24:05,166
it could harm Miranda. I don't...
1923
01:24:05,250 --> 01:24:08,125
[Talia]
Which is fine
because she's atrocious.
1924
01:24:08,875 --> 01:24:10,750
It's more complicated than that.
1925
01:24:11,250 --> 01:24:15,041
Okay. Stockholm called.
They want their syndrome back.
1926
01:24:15,125 --> 01:24:18,125
I... [stammers] Can I call you back later?
1927
01:24:18,208 --> 01:24:19,500
Okay. Thanks for letting me know.
1928
01:24:19,583 --> 01:24:20,583
Bye.
1929
01:24:22,166 --> 01:24:24,125
[breathes heavily]
1930
01:24:24,208 --> 01:24:27,250
[Benji laughs] The moon? We've
already been to the moon.
1931
01:24:28,416 --> 01:24:30,541
[Benji] And now, of course,
all the boys wanna go to Mars.
1932
01:24:30,625 --> 01:24:31,541
Fuck Mars.
1933
01:24:31,625 --> 01:24:33,500
Let's go to that big, orange star
1934
01:24:33,583 --> 01:24:34,875
that we call the sun.
1935
01:24:34,958 --> 01:24:35,958
Totally unexplored!
1936
01:24:36,041 --> 01:24:37,583
We've been looking at it for centuries.
1937
01:24:37,666 --> 01:24:38,583
I'm gonna build a little rocket.
1938
01:24:38,666 --> 01:24:39,666
I'm gonna call it
The Icarus.
1939
01:24:39,750 --> 01:24:41,250
Icarus did fly too close to the sun.
1940
01:24:41,333 --> 01:24:43,625
- He did fly too close.
- He did. And he fried.
1941
01:24:43,708 --> 01:24:45,375
That's... You're missing the point, honey.
1942
01:24:45,458 --> 01:24:46,375
[Emily] It's like an irony.
1943
01:24:46,458 --> 01:24:47,708
- [Benji] No, it's not ironic.
- What's going on?
1944
01:24:47,791 --> 01:24:48,875
- [Benji] It's...
- Hmm?
1945
01:24:48,958 --> 01:24:50,500
You look like a nervous cat.
1946
01:24:51,791 --> 01:24:52,791
Uh...
1947
01:24:53,291 --> 01:24:54,625
- Compliment?
- No.
1948
01:24:54,708 --> 01:24:56,583
- Hang on a second.
- Oh. Is it... Is it...
1949
01:24:56,666 --> 01:24:58,125
I don't know. I'll go find out.
1950
01:24:58,208 --> 01:24:59,208
So sorry.
1951
01:24:59,291 --> 01:25:00,500
[in Italian]
Scusi.
1952
01:25:11,416 --> 01:25:13,250
[in English] I'm ready to make
an announcement.
1953
01:25:13,333 --> 01:25:14,666
Whenever you're ready.
1954
01:25:14,750 --> 01:25:15,958
[Benji] Oh, we're not closed yet.
1955
01:25:16,041 --> 01:25:17,833
Still ironing out some of the details.
1956
01:25:18,500 --> 01:25:20,208
Oh, I see.
1957
01:25:21,708 --> 01:25:22,833
[sighs]
1958
01:25:25,583 --> 01:25:29,166
So generous what you're doing for Emily.
1959
01:25:29,250 --> 01:25:30,250
Oh.
1960
01:25:32,541 --> 01:25:35,083
[chuckles] I know she has many plans.
1961
01:25:35,833 --> 01:25:39,250
But I do hope that some
Runway traditions
1962
01:25:39,333 --> 01:25:40,541
are allowed to remain.
1963
01:25:41,666 --> 01:25:42,500
Hmm.
1964
01:25:43,041 --> 01:25:44,083
Who knows?
1965
01:25:44,583 --> 01:25:46,333
Look, the world
is changing so fast sometimes
1966
01:25:46,416 --> 01:25:48,500
that even I can't comprehend it.
1967
01:25:48,583 --> 01:25:50,041
So tradition, well...
1968
01:25:50,708 --> 01:25:52,958
I think a day is coming,
perhaps very soon,
1969
01:25:53,041 --> 01:25:54,291
where, you know,
1970
01:25:54,375 --> 01:25:55,791
Runway won't need models
1971
01:25:55,875 --> 01:25:58,791
or locations or even designers.
1972
01:25:58,875 --> 01:26:01,083
It'll all just, you know, be AI.
1973
01:26:01,166 --> 01:26:02,625
Mmm. Mmm.
1974
01:26:02,708 --> 01:26:06,666
Surely some things will stay the same.
1975
01:26:06,750 --> 01:26:10,333
A commitment to beauty, artistry,
1976
01:26:11,791 --> 01:26:16,375
the best in human achievement, maybe.
1977
01:26:16,458 --> 01:26:17,458
Maybe.
1978
01:26:18,375 --> 01:26:19,375
But...
1979
01:26:21,791 --> 01:26:22,791
look around you.
1980
01:26:24,625 --> 01:26:27,916
We're in an ancient city
that was once part of
1981
01:26:28,000 --> 01:26:30,541
one of the greatest empires
that the world has ever known.
1982
01:26:30,625 --> 01:26:33,333
Now there's just little traces of it left.
1983
01:26:35,083 --> 01:26:36,583
The world is about change.
1984
01:26:36,666 --> 01:26:38,333
That's what human beings don't understand.
1985
01:26:39,083 --> 01:26:41,416
The future just comes
rushing at us like, um...
1986
01:26:42,250 --> 01:26:44,666
well, like the lava of Pompeii.
1987
01:26:47,083 --> 01:26:48,291
Our job is to just let it take
1988
01:26:48,375 --> 01:26:50,041
what it wants to take, you know?
1989
01:26:50,666 --> 01:26:51,500
One day, it's going to come
1990
01:26:51,583 --> 01:26:52,958
and it's going to smother us all.
1991
01:26:53,041 --> 01:26:55,041
[laughs, snorts]
1992
01:26:56,041 --> 01:26:58,041
And maybe that's the way
it has to be, hmm?
1993
01:27:06,250 --> 01:27:07,250
[softly] Maybe.
1994
01:27:10,916 --> 01:27:12,041
Excuse me.
1995
01:27:23,291 --> 01:27:25,291
[♪ pensive music playing]
1996
01:28:07,666 --> 01:28:08,875
- Hey.
- [gasps]
1997
01:28:09,833 --> 01:28:11,125
You made it.
1998
01:28:11,208 --> 01:28:12,375
Yeah, sorry.
1999
01:28:12,458 --> 01:28:14,125
I should know those flights
2000
01:28:14,208 --> 01:28:15,958
from Copenhagen are always delayed.
2001
01:28:16,041 --> 01:28:16,916
[sighs]
2002
01:28:17,000 --> 01:28:18,166
Hey, hey, hey. What's wrong?
2003
01:28:20,666 --> 01:28:22,875
[sighs]
2004
01:28:26,291 --> 01:28:29,541
How will I know when it's time?
2005
01:28:32,625 --> 01:28:33,958
Uh... [sighs]
2006
01:28:35,250 --> 01:28:36,500
You'll know.
2007
01:28:41,666 --> 01:28:42,875
And if I leave?
2008
01:28:43,791 --> 01:28:44,791
What happens?
2009
01:28:47,208 --> 01:28:48,208
What will I have?
2010
01:28:49,416 --> 01:28:50,875
What do you have?
2011
01:28:52,500 --> 01:28:53,708
Well, you have the twins.
2012
01:28:55,125 --> 01:28:57,208
You've got one very badly behaved dog.
2013
01:28:57,291 --> 01:28:58,791
Gotta talk to you about him.
2014
01:28:58,875 --> 01:28:59,875
And, um...
2015
01:29:03,166 --> 01:29:04,625
you have me.
2016
01:29:05,458 --> 01:29:06,458
Yes?
2017
01:29:09,250 --> 01:29:11,458
Yes.
2018
01:29:12,041 --> 01:29:13,375
Yeah.
2019
01:29:13,458 --> 01:29:14,458
You bet.
2020
01:29:15,250 --> 01:29:16,291
You bet.
2021
01:29:19,333 --> 01:29:22,958
[exhales]
2022
01:29:25,041 --> 01:29:26,625
But what I have...
2023
01:29:26,708 --> 01:29:29,583
Don't decide anything
based on what you feel now.
2024
01:29:29,666 --> 01:29:31,458
You just imagine tomorrow.
2025
01:29:32,333 --> 01:29:34,916
Wake up, you have an espresso,
2026
01:29:35,000 --> 01:29:38,166
you look out the window
at all the layers of Milan,
2027
01:29:38,708 --> 01:29:39,708
then you think
2028
01:29:40,625 --> 01:29:42,333
what's the next thing you want to do.
2029
01:29:53,458 --> 01:29:54,625
[in Italian]
No, grazie.
2030
01:29:54,708 --> 01:29:56,208
[knocking continues]
2031
01:29:56,791 --> 01:29:58,250
No, grazie.
2032
01:30:00,666 --> 01:30:01,666
[sighs]
2033
01:30:01,750 --> 01:30:05,125
Mi dispiace.
Non... Non sono… Sono arriv...
2034
01:30:05,208 --> 01:30:06,041
[gasps]
2035
01:30:06,125 --> 01:30:07,375
[in English] Come on.
2036
01:30:07,458 --> 01:30:09,041
Pull yourself together.
We have work to do.
2037
01:30:09,125 --> 01:30:11,583
And by we, I mean you.
2038
01:30:11,666 --> 01:30:13,000
I have shows to attend.
2039
01:30:13,083 --> 01:30:14,625
You have phone calls to make.
2040
01:30:14,708 --> 01:30:17,833
I have a long list
of people for you to wrangle.
2041
01:30:17,916 --> 01:30:20,416
[♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing]
2042
01:30:20,500 --> 01:30:21,333
♪
Walk ♪
2043
01:30:21,416 --> 01:30:23,458
♪
I'm feeling fab I'm feeling free ♪
2044
01:30:23,541 --> 01:30:25,125
♪
I feel exceptionally me ♪
2045
01:30:25,208 --> 01:30:27,250
♪
Hate all you want But I'm dangerous ♪
2046
01:30:27,333 --> 01:30:28,875
♪
You gon' burn your tongue On this tea ♪
2047
01:30:28,958 --> 01:30:30,083
I don't wanna tell you what
to do, but I'm gonna tell you
2048
01:30:30,166 --> 01:30:31,541
what to do. Please wake her up.
2049
01:30:31,625 --> 01:30:32,625
Wake him up. You can wake her up.
2050
01:30:32,708 --> 01:30:34,666
This is just worth it. You will thank me.
2051
01:30:34,750 --> 01:30:36,416
I'm going to have
to call you back. Wake him up.
2052
01:30:36,500 --> 01:30:37,375
♪
Yes ♪
2053
01:30:37,458 --> 01:30:39,458
♪
Serve a lil sass Yes ♪
2054
01:30:39,541 --> 01:30:41,083
♪
With a lil side of ass Yes ♪
2055
01:30:41,166 --> 01:30:44,250
♪
Got the front row screaming
"Okay, okay" ♪
2056
01:30:44,333 --> 01:30:46,041
It's a good thing. The clock is ticking.
2057
01:30:46,125 --> 01:30:47,250
Will you give me the number
if I stop talking?
2058
01:30:47,333 --> 01:30:48,541
Yes, you do have the information.
2059
01:30:48,625 --> 01:30:50,416
My boss is badder than your boss.
2060
01:30:50,500 --> 01:30:52,458
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2061
01:30:53,500 --> 01:30:56,416
♪
Turn it up Turn around ♪
2062
01:30:56,500 --> 01:30:58,541
♪
Bitch Monday through Sunday ♪
2063
01:30:58,625 --> 01:31:00,458
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2064
01:31:01,416 --> 01:31:03,666
♪
Turn it up Turn around ♪
2065
01:31:04,333 --> 01:31:06,583
♪
Bitch Monday through Sunday ♪
2066
01:31:06,666 --> 01:31:08,375
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2067
01:31:08,458 --> 01:31:10,333
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2068
01:31:10,416 --> 01:31:11,500
I really need to talk to them.
2069
01:31:11,583 --> 01:31:12,500
As soon as possible.
2070
01:31:12,583 --> 01:31:13,500
I've just been trying all day.
2071
01:31:13,583 --> 01:31:14,541
Can you please wake them up?
2072
01:31:14,625 --> 01:31:16,416
I have had a lot of caffeine, yes.
2073
01:31:16,500 --> 01:31:18,666
♪
Tell em make room My body’s an entree ♪
2074
01:31:18,750 --> 01:31:20,416
♪
I could turn a mad ho into a fan ♪
2075
01:31:20,500 --> 01:31:22,458
♪
Cameras flashing Lights all turn it up ♪
2076
01:31:22,541 --> 01:31:24,333
♪
Click, click, click, click
Everywhere I go ♪
2077
01:31:24,416 --> 01:31:25,958
Is Andrea here yet?
2078
01:31:26,041 --> 01:31:27,208
Can you please try again?
2079
01:31:27,291 --> 01:31:28,500
No, not like a hypothetical now.
2080
01:31:28,583 --> 01:31:29,416
Like, now now.
2081
01:31:29,500 --> 01:31:30,375
Don't you wanna win?
2082
01:31:30,458 --> 01:31:32,333
- ♪
Yes ♪
- ♪
Serve a little sass ♪
2083
01:31:32,416 --> 01:31:34,875
- ♪
Yes ♪
- ♪
With a little side of ass ♪
2084
01:31:34,958 --> 01:31:38,000
♪
Got the front row screaming
"Okay, okay" ♪
2085
01:31:38,083 --> 01:31:38,916
♪
Yes ♪
2086
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
- ♪
Do a little twirl ♪
- ♪
Yes ♪
2087
01:31:41,083 --> 01:31:42,333
♪
Let 'em know I'm that girl ♪
2088
01:31:42,416 --> 01:31:43,250
♪
Yes ♪
2089
01:31:43,333 --> 01:31:44,500
♪
Monday through Sunday ♪
2090
01:31:44,583 --> 01:31:46,500
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2091
01:31:47,625 --> 01:31:50,000
♪
Turn it up Turn around ♪
2092
01:31:52,375 --> 01:31:54,583
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2093
01:31:54,666 --> 01:31:56,208
[in English] Um, sorry.
2094
01:31:56,291 --> 01:31:57,916
It's, uh, time.
2095
01:31:58,000 --> 01:31:59,666
Have you heard from Andrea yet?
2096
01:31:59,750 --> 01:32:01,208
No, not yet.
2097
01:32:01,291 --> 01:32:02,750
- So, which way do I go?
- This way.
2098
01:32:03,708 --> 01:32:05,208
[Nigel] Uh, this is good. I like...
2099
01:32:05,708 --> 01:32:06,833
♪
Into a runway ♪
2100
01:32:06,916 --> 01:32:08,083
[♪ music stops]
2101
01:32:08,166 --> 01:32:10,000
[Miranda] Gaga.
2102
01:32:10,958 --> 01:32:13,458
[chuckles]
2103
01:32:15,375 --> 01:32:17,250
I was surprised to hear from you.
2104
01:32:18,000 --> 01:32:19,166
Really?
2105
01:32:19,250 --> 01:32:20,333
Why is that?
2106
01:32:21,250 --> 01:32:22,666
Because you don't like me.
2107
01:32:22,750 --> 01:32:23,875
[laughs] Oh.
2108
01:32:23,958 --> 01:32:25,875
What an absurd notion.
2109
01:32:27,083 --> 01:32:30,208
You are such a favorite,
2110
01:32:30,291 --> 01:32:33,708
and we are so grateful
that you're doing this for us.
2111
01:32:33,791 --> 01:32:34,791
Well, of course I'm doing it.
2112
01:32:34,875 --> 01:32:36,208
Nigel said that I'd never get
2113
01:32:36,291 --> 01:32:38,250
another cover if I didn't do it.
2114
01:32:38,791 --> 01:32:40,208
Hmm.
2115
01:32:40,291 --> 01:32:41,791
Did he say that?
2116
01:32:41,875 --> 01:32:43,208
Doesn't sound like him.
2117
01:32:44,416 --> 01:32:45,916
No.
2118
01:32:46,000 --> 01:32:47,000
You're right.
2119
01:32:47,083 --> 01:32:50,250
Um, it sounds like someone else I know.
2120
01:32:52,208 --> 01:32:54,250
- You can get dressed now.
- Oh.
2121
01:32:54,333 --> 01:32:55,333
I better go.
2122
01:32:56,166 --> 01:32:57,125
Break a leg.
2123
01:32:57,625 --> 01:32:58,625
Bye-bye.
2124
01:33:00,416 --> 01:33:01,708
Who let her in here?
2125
01:33:01,791 --> 01:33:02,791
I understand. Yeah.
2126
01:33:02,875 --> 01:33:03,875
But if you could ju--
2127
01:33:04,666 --> 01:33:06,208
[gasps] It is?
2128
01:33:07,541 --> 01:33:08,916
That's great. Thank you.
2129
01:33:09,000 --> 01:33:09,833
No, thank you, thank you.
2130
01:33:09,916 --> 01:33:10,791
I'm going to get her right now.
2131
01:33:10,875 --> 01:33:11,708
Thank you so much.
2132
01:33:11,791 --> 01:33:14,041
[crowd cheering]
2133
01:33:24,708 --> 01:33:26,458
[breathes heavily]
2134
01:33:26,541 --> 01:33:28,125
[in Italian]
Buonasera. Allora, dove...
2135
01:33:28,208 --> 01:33:29,375
[clears throat]
2136
01:33:29,458 --> 01:33:30,583
[in English] Okay, so it took all day,
2137
01:33:30,666 --> 01:33:31,500
and my cell phone bill
2138
01:33:31,583 --> 01:33:32,916
is gonna be a nightmare, but...
2139
01:33:34,625 --> 01:33:35,791
I did it.
2140
01:33:37,250 --> 01:33:38,458
Your plan worked.
2141
01:33:39,625 --> 01:33:40,708
Are you sure?
2142
01:33:40,791 --> 01:33:41,791
[Andy laughs]
2143
01:33:42,791 --> 01:33:45,541
Yes, but we have to go now if we're going.
2144
01:33:45,625 --> 01:33:47,041
- Now?
- So...
2145
01:33:47,125 --> 01:33:48,625
So, are we? Are we doing this?
2146
01:33:48,708 --> 01:33:50,041
[stammers] There's a slight problem.
2147
01:33:50,125 --> 01:33:52,333
I have to host this evening, you know?
2148
01:33:52,416 --> 01:33:54,083
I have to give the keynote speech.
2149
01:33:54,166 --> 01:33:55,750
No. There's someone else who can do it.
2150
01:33:57,041 --> 01:33:58,958
There's someone else who
can speak on behalf of
Runway
2151
01:33:59,041 --> 01:34:00,500
and represent it just as well as you
2152
01:34:00,583 --> 01:34:01,583
if you let him.
2153
01:34:02,125 --> 01:34:03,291
Who?
2154
01:34:07,750 --> 01:34:09,166
Oh. [chuckles]
2155
01:34:09,250 --> 01:34:10,500
Oh, he doesn't want to...
2156
01:34:11,833 --> 01:34:13,083
He would never...
2157
01:34:13,791 --> 01:34:15,208
[laughs]
2158
01:34:16,625 --> 01:34:20,000
I would know if he wanted to...
2159
01:34:32,750 --> 01:34:34,208
...do things like that.
2160
01:34:34,916 --> 01:34:37,500
[sighs]
2161
01:34:40,875 --> 01:34:42,625
[in English] When you pair
this up with that black dress.
2162
01:34:42,708 --> 01:34:45,125
Can you do that for me? Right. Hurry up.
2163
01:34:51,250 --> 01:34:53,125
Have I taken you for granted?
2164
01:34:53,208 --> 01:34:54,208
What?
2165
01:34:56,208 --> 01:34:59,041
In a world where everyone
shouts and complains
2166
01:34:59,125 --> 01:35:03,500
and whines and screws up
and tries to cover up...
2167
01:35:03,583 --> 01:35:05,458
[inhales deeply]
2168
01:35:05,541 --> 01:35:06,541
...there's you.
2169
01:35:07,875 --> 01:35:08,875
Mmm.
2170
01:35:08,958 --> 01:35:12,125
I mean, there's always been you.
2171
01:35:14,666 --> 01:35:16,666
Yeah. Well...
2172
01:35:17,750 --> 01:35:21,333
And I need you. I need you to help me.
2173
01:35:21,416 --> 01:35:22,416
Okay.
2174
01:35:22,500 --> 01:35:24,625
Because I'm leaving right now.
2175
01:35:24,708 --> 01:35:28,250
And I need you to speak for us
instead of me.
2176
01:35:28,333 --> 01:35:30,166
No. I can't do that.
2177
01:35:31,000 --> 01:35:31,875
Of course you can.
2178
01:35:31,958 --> 01:35:34,583
- You're brilliant.
- No, I can't. I'm... I'm not.
2179
01:35:34,666 --> 01:35:36,250
Of course you are.
2180
01:35:37,083 --> 01:35:39,625
Also, you wrote the damn speech, so...
2181
01:35:40,416 --> 01:35:41,583
I know you know it.
2182
01:35:43,041 --> 01:35:44,583
Please, Nigel.
2183
01:35:44,666 --> 01:35:47,166
Okay, okay. Okay.
2184
01:35:50,375 --> 01:35:51,416
Thank you.
2185
01:35:52,458 --> 01:35:53,583
Okay. [chuckles]
2186
01:36:00,750 --> 01:36:01,875
[chuckles]
2187
01:36:19,291 --> 01:36:20,416
[♪ Lady Gaga "Shape of a Woman" playing]
2188
01:36:22,458 --> 01:36:24,125
[Lady Gaga vocalizes]
2189
01:36:35,458 --> 01:36:39,666
♪
Like an old desire
That you know too well ♪
2190
01:36:41,083 --> 01:36:43,291
♪
Back to eat you alive ♪
2191
01:36:43,375 --> 01:36:47,083
♪
Feeding on the torture
Roller coaster to hell ♪
2192
01:36:48,833 --> 01:36:51,166
♪
Visions conquer your mind ♪
2193
01:36:51,250 --> 01:36:55,416
♪
Melting in the heat Of another lover ♪
2194
01:36:56,750 --> 01:36:58,875
♪
Strung out You're out of time ♪
2195
01:36:58,958 --> 01:37:02,833
♪
Spinning 'round in circles
'Cause she rung your bell ♪
2196
01:37:02,916 --> 01:37:05,208
♪
Your bell, your bell ♪
2197
01:37:06,708 --> 01:37:10,250
♪
Oh, oh ♪
2198
01:37:10,333 --> 01:37:13,625
♪
Remember when you Fell in love ♪
2199
01:37:13,708 --> 01:37:18,916
♪
With the shape of a woman ♪
2200
01:37:19,000 --> 01:37:22,583
♪
Shape of a woman ♪
2201
01:37:22,666 --> 01:37:26,208
♪
Shape of a woman ♪
2202
01:37:26,291 --> 01:37:29,791
♪
Shape of a woman ♪
2203
01:37:29,875 --> 01:37:33,916
♪
See the violet in her eyes ♪
2204
01:37:34,000 --> 01:37:37,541
♪
Body so ethereal ♪
2205
01:37:38,083 --> 01:37:43,333
♪
See to my grave 'Cause I found God ♪
2206
01:37:43,416 --> 01:37:45,666
♪
In the shape of a woman ♪
2207
01:37:51,541 --> 01:37:54,291
♪
The shape of The shape of a woman ♪
2208
01:37:59,541 --> 01:38:01,708
♪
The shape of a woman ♪
2209
01:38:02,333 --> 01:38:04,333
[crowd cheering]
2210
01:38:11,125 --> 01:38:12,958
[crowd applauding]
2211
01:38:17,833 --> 01:38:21,833
[in Italian]
Grazie.
Grazie. Buona sera a tutti.
2212
01:38:25,333 --> 01:38:28,041
[in English] Tonight, I am here
2213
01:38:28,125 --> 01:38:31,000
to talk about the love affair
2214
01:38:31,083 --> 01:38:34,416
between
Runway and Italy.
2215
01:38:35,458 --> 01:38:39,041
And about
Runway's continued pursuit
2216
01:38:39,125 --> 01:38:42,333
of the excellent and the unparalleled,
2217
01:38:43,083 --> 01:38:45,333
in the world that we love so much.
2218
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
The world of
la moda.
2219
01:38:50,708 --> 01:38:52,083
[Benji] Look, it's not about the money.
2220
01:38:52,166 --> 01:38:54,083
And it's not about the price tag either.
2221
01:38:54,166 --> 01:38:56,583
I'm seeing it as I'm getting
all the bang for the buck
2222
01:38:56,666 --> 01:38:57,916
because I'm getting a magazine,
2223
01:38:58,000 --> 01:39:00,333
but I'm also getting a creative mind
2224
01:39:00,416 --> 01:39:01,708
that does something that I can't do.
2225
01:39:01,791 --> 01:39:03,333
[Emily] Okay, well,
I did have one thought.
2226
01:39:03,416 --> 01:39:05,500
And tell me if this is a bit too much,
2227
01:39:05,583 --> 01:39:07,333
but I was thinking for the first issue...
2228
01:39:07,416 --> 01:39:08,250
Uh-huh.
2229
01:39:08,333 --> 01:39:10,625
...that the cover girl
could... could be...
2230
01:39:12,583 --> 01:39:16,041
A lion tamer, or a magician's assistant?
2231
01:39:17,416 --> 01:39:18,833
- Oh, a trapeze artist.
- My God.
2232
01:39:18,916 --> 01:39:20,208
Do you work in a circus, Benji?
2233
01:39:20,291 --> 01:39:22,291
No. Me. Me. This means me.
2234
01:39:22,375 --> 01:39:23,375
Oh, right.
2235
01:39:23,458 --> 01:39:25,041
Ugh. That is brilliant.
2236
01:39:25,125 --> 01:39:26,125
Yes!
2237
01:39:26,208 --> 01:39:27,083
[Emily] I know!
2238
01:39:27,166 --> 01:39:28,375
Because I'm a role model,
2239
01:39:28,458 --> 01:39:30,833
and most role models are not
a sample size, are they?
2240
01:39:30,916 --> 01:39:32,666
- That's true.
- Bit heftier usually.
2241
01:39:32,750 --> 01:39:34,458
- [laughs]
- Oh.
2242
01:39:34,541 --> 01:39:36,208
Okay, I'm gonna call my PR girl,
2243
01:39:36,291 --> 01:39:37,583
and I'm gonna have them issue a statement
2244
01:39:37,666 --> 01:39:38,625
tout de suite
2245
01:39:38,708 --> 01:39:41,458
- that you are the cover girl.
- My guy's pinging me nonstop.
2246
01:39:41,541 --> 01:39:42,541
What is it, Brad?
2247
01:39:44,333 --> 01:39:45,500
Can we swing those points?
2248
01:39:46,958 --> 01:39:47,958
How much cash?
2249
01:39:48,750 --> 01:39:49,750
Equity?
2250
01:39:50,750 --> 01:39:51,791
Is it syndicated?
2251
01:39:51,875 --> 01:39:53,666
- Just chic, quite stark.
- [Benji] Oh, right.
2252
01:39:53,750 --> 01:39:54,750
Okay.
2253
01:39:56,083 --> 01:39:57,083
I'm aligned.
2254
01:39:57,166 --> 01:39:58,708
Just leave the creative to me.
2255
01:39:58,791 --> 01:40:00,291
We just do that simple
black-and-white shot.
2256
01:40:00,375 --> 01:40:01,541
I don't want to do black-and-white.
2257
01:40:01,625 --> 01:40:03,083
- Why?
- Looks a little old-fashioned.
2258
01:40:03,166 --> 01:40:04,791
I think it'd be elegant
and chic. Old Hollywood.
2259
01:40:04,875 --> 01:40:05,916
So, here's the thing.
2260
01:40:06,833 --> 01:40:09,125
I've been trying to unload
Elias-Clarke for years.
2261
01:40:09,666 --> 01:40:10,916
Dad wouldn't let me.
2262
01:40:11,000 --> 01:40:12,416
Some sentimental hang-up.
2263
01:40:12,500 --> 01:40:13,458
But just now,
2264
01:40:13,541 --> 01:40:15,375
an offer just fell from the sky.
2265
01:40:15,458 --> 01:40:16,750
- So I took it.
- Uh...
2266
01:40:17,416 --> 01:40:19,708
- Sorry...
- [stammers] Sorry.
2267
01:40:19,791 --> 01:40:23,083
Are you saying that you sold
Runway to someone else?
2268
01:40:23,166 --> 01:40:26,833
I sold all of Elias-Clarke,
2269
01:40:26,916 --> 01:40:28,958
including
Runway, to someone else.
2270
01:40:29,041 --> 01:40:29,875
No, you didn't.
2271
01:40:29,958 --> 01:40:30,958
Sorry, guys.
2272
01:40:32,291 --> 01:40:33,291
People.
2273
01:40:34,166 --> 01:40:36,875
- No, no. Wait, wait, wait...
- It could be a good thing.
2274
01:40:36,958 --> 01:40:38,833
- Wait, wait, wait, wait...
- No, no. Don't be upset.
2275
01:40:38,916 --> 01:40:40,000
...wait, wait, wait, wait.
2276
01:40:40,083 --> 01:40:41,041
I don't like it when you're upset.
2277
01:40:41,125 --> 01:40:42,833
How could you have let this happen to me?
2278
01:40:42,916 --> 01:40:45,291
Who did this to me? Who?
2279
01:41:06,291 --> 01:41:08,208
[Sasha]
I have complete confidence in you.
2280
01:41:08,291 --> 01:41:09,166
- Hello.
- Hi.
2281
01:41:09,250 --> 01:41:12,291
As the editor of Runway
and
our global head of content,
2282
01:41:12,375 --> 01:41:14,625
you'll have all the resources you need.
2283
01:41:15,250 --> 01:41:17,583
Show the world what you can do.
2284
01:41:18,250 --> 01:41:19,250
Oh, we will.
2285
01:41:24,500 --> 01:41:25,708
We will.
2286
01:41:27,750 --> 01:41:29,333
[chuckles]
2287
01:41:34,041 --> 01:41:35,791
[Andy] Do you think she'll
be able to stay out of things?
2288
01:41:35,875 --> 01:41:39,458
You heard her. Hands off. For now.
2289
01:41:39,541 --> 01:41:41,833
- [sighs]
- Mm-hmm.
2290
01:41:45,541 --> 01:41:47,208
You know, I should thank you.
2291
01:41:47,875 --> 01:41:50,958
You really woke me up. Somehow.
2292
01:41:53,791 --> 01:41:55,208
You should still write that book.
2293
01:41:56,166 --> 01:41:59,375
350K, that's nothing to sneeze at.
2294
01:41:59,458 --> 01:42:00,500
[stammers]
2295
01:42:01,041 --> 01:42:03,833
How did I know? Oh, Andy.
2296
01:42:04,333 --> 01:42:06,958
People run to tell you this kind of news.
2297
01:42:07,541 --> 01:42:08,541
They run.
2298
01:42:09,375 --> 01:42:11,583
No, you should write it,
2299
01:42:12,083 --> 01:42:14,291
and you should keep all the juicy bits in.
2300
01:42:14,791 --> 01:42:16,625
How impatient I am.
2301
01:42:16,708 --> 01:42:21,375
And... [sighs] ...demanding and imperious
2302
01:42:21,458 --> 01:42:23,916
and, you know...
2303
01:42:24,000 --> 01:42:27,291
how much of my
children's lives I've missed
2304
01:42:27,375 --> 01:42:30,625
and, yeah...
2305
01:42:32,458 --> 01:42:34,583
Just, uh, put it all in there.
2306
01:42:34,666 --> 01:42:36,500
Because people should know.
2307
01:42:38,666 --> 01:42:40,583
They should know there's a cost.
2308
01:42:42,083 --> 01:42:44,208
[sighs]
2309
01:42:44,708 --> 01:42:46,625
But, boy, I love working.
2310
01:42:46,708 --> 01:42:47,958
[chuckles]
2311
01:42:48,875 --> 01:42:50,166
I really do. Don't you?
2312
01:42:50,250 --> 01:42:53,208
- [chuckles]
- Yeah. I just love it.
2313
01:42:54,708 --> 01:42:56,500
But if you write this book accurately,
2314
01:42:56,583 --> 01:42:59,708
you know, it could buy me a
couple more years at the top.
2315
01:43:00,250 --> 01:43:03,000
I'm not gonna do that to you, Miranda.
2316
01:43:03,083 --> 01:43:04,333
[chuckling] Not anymore.
2317
01:43:05,666 --> 01:43:08,833
Why not? Oh, 'cause we're a team now?
2318
01:43:09,875 --> 01:43:12,375
Hmm. Okay, go ahead.
2319
01:43:12,458 --> 01:43:16,125
Tell yourself that you wanted to save me.
2320
01:43:16,208 --> 01:43:17,666
That's a nice story.
2321
01:43:17,750 --> 01:43:19,000
[chuckles]
2322
01:43:19,083 --> 01:43:21,291
And you are a good storyteller, but, no,
2323
01:43:21,375 --> 01:43:24,041
what you wanted to save was yourself.
2324
01:43:24,583 --> 01:43:28,125
Elias-Clarke is just
the last piece of wood
2325
01:43:28,208 --> 01:43:30,416
floating next to the
Titanic.
2326
01:43:30,958 --> 01:43:33,708
And for now, yeah,
there is room for both of us.
2327
01:43:34,208 --> 01:43:35,208
But...
2328
01:43:36,291 --> 01:43:37,708
Maybe you're right.
2329
01:43:38,375 --> 01:43:40,750
Maybe I did it to keep my life. But...
2330
01:43:43,375 --> 01:43:45,833
Hmm, we can still do good work together.
2331
01:43:46,375 --> 01:43:48,000
Well, we have no choice.
2332
01:43:58,333 --> 01:43:59,458
- Pinocchio.
- [Lily] Mm-mmm.
2333
01:43:59,541 --> 01:44:00,541
[♪ Izzy Escobar
"Evergreen Avenue" playing]
2334
01:44:00,625 --> 01:44:02,458
- Oh, my God.
- [in Italian]
Altro Pinocchio.
2335
01:44:02,541 --> 01:44:04,333
[Lily laughing]
2336
01:44:04,416 --> 01:44:06,291
[in Italian]
Pinocchio grande. [laughs]
2337
01:44:06,375 --> 01:44:08,625
[in English] Andy, this is...
Thank you. This is very sweet,
2338
01:44:08,708 --> 01:44:10,791
but, you know,
she doesn't need any of this.
2339
01:44:10,875 --> 01:44:12,250
Nobody needs anything,
2340
01:44:12,333 --> 01:44:14,166
but who doesn't love a freebie?
2341
01:44:14,250 --> 01:44:15,583
[gasps, laughs]
2342
01:44:15,666 --> 01:44:18,375
It's a Valentino. Oh, my God.
2343
01:44:18,458 --> 01:44:20,541
[both laughing]
2344
01:44:20,625 --> 01:44:22,416
- Do you love it?
- [sighs]
2345
01:44:23,500 --> 01:44:25,458
- You love me.
- I love you.
2346
01:44:25,541 --> 01:44:29,541
- Mmm. Thank you.
- 'Course.
2347
01:44:30,708 --> 01:44:33,791
So... did you call him yet?
2348
01:44:33,875 --> 01:44:34,875
No.
2349
01:44:37,500 --> 01:44:39,875
I'm worried I'll say the wrong thing.
2350
01:44:39,958 --> 01:44:43,416
Andy, go see him. Say the wrong thing.
2351
01:44:43,500 --> 01:44:44,666
[chuckles]
2352
01:44:44,750 --> 01:44:45,750
It's part of it.
2353
01:44:50,416 --> 01:44:52,375
[gasps] Stop.
2354
01:44:54,041 --> 01:44:56,416
[in Italian]
Sono felice di vederti.
2355
01:44:56,500 --> 01:44:57,916
- [sputters, chuckles]
- [chuckles]
2356
01:44:58,000 --> 01:45:00,000
[in English] I learned to say,
uh, "I'm happy to see you."
2357
01:45:00,791 --> 01:45:03,416
- In Italian?
- Yes, that was Italian.
2358
01:45:04,208 --> 01:45:05,291
Well,
sono...
2359
01:45:06,416 --> 01:45:08,208
I'm happy to see you in Italian too.
2360
01:45:09,541 --> 01:45:10,833
Listen, um...
2361
01:45:12,083 --> 01:45:14,291
we didn't have a perfect hello,
2362
01:45:14,375 --> 01:45:17,541
and we certainly didn't
have a perfect goodbye.
2363
01:45:17,625 --> 01:45:20,458
But maybe that doesn't mean anything
2364
01:45:20,541 --> 01:45:22,291
except we're not perfect.
2365
01:45:23,500 --> 01:45:27,500
And maybe we should
just be not perfect together.
2366
01:45:28,666 --> 01:45:29,916
I would love that.
2367
01:45:31,000 --> 01:45:32,958
- Hello again.
- Hello again.
2368
01:45:38,333 --> 01:45:40,458
[♪ Olivia Dean
"Nice To Each Other" playing]
2369
01:45:42,750 --> 01:45:44,750
[patrons chattering]
2370
01:45:51,958 --> 01:45:53,000
Hello.
2371
01:45:53,083 --> 01:45:54,750
- Cool hair.
- Thank you.
2372
01:46:00,750 --> 01:46:04,500
Well, I screwed up. Rather royally.
2373
01:46:04,583 --> 01:46:05,625
It's okay.
2374
01:46:06,125 --> 01:46:07,208
Really?
2375
01:46:07,875 --> 01:46:09,166
Everyone screws up.
2376
01:46:09,250 --> 01:46:11,333
Well, I'm obviously very happy
to hear that.
2377
01:46:11,416 --> 01:46:13,958
Although slightly shocked you'd compromise
2378
01:46:14,041 --> 01:46:16,000
your much vaunted values for me, but...
2379
01:46:16,083 --> 01:46:18,000
Yeah. Well, you know, sometimes you gotta.
2380
01:46:21,000 --> 01:46:22,333
How are things at Coach?
2381
01:46:22,875 --> 01:46:24,666
I mean, honestly, fine. Great.
2382
01:46:24,750 --> 01:46:26,208
It's... It's fine.
2383
01:46:26,291 --> 01:46:29,125
Those other people were
so mean about my French.
2384
01:46:29,208 --> 01:46:31,333
- Oh.
- Got a bit sick of it.
2385
01:46:31,416 --> 01:46:32,416
[clears throat]
2386
01:46:32,500 --> 01:46:33,958
Do you know that I called you?
2387
01:46:35,166 --> 01:46:37,458
Yeah, I do. That's why we're sitting here.
2388
01:46:37,541 --> 01:46:39,500
No, I mean after you
left
Runway the first time.
2389
01:46:39,583 --> 01:46:41,208
I called you.
2390
01:46:41,291 --> 01:46:42,500
- You called me?
- I called you.
2391
01:46:42,583 --> 01:46:43,666
You...
2392
01:46:44,166 --> 01:46:47,041
Oh, yeah, I remember.
I got a pocket dial from you.
2393
01:46:47,125 --> 01:46:48,208
Bloody hell.
2394
01:46:48,958 --> 01:46:51,291
No, I wanted us to be...
2395
01:46:53,666 --> 01:46:55,208
I thought we could be pals.
2396
01:46:55,291 --> 01:46:57,541
- No. Don't make that face.
- No. But...
2397
01:46:57,625 --> 01:46:59,875
- It's not a big deal. It's--
- You wanted to be friends?
2398
01:46:59,958 --> 01:47:02,041
Yes, well, it's obviously
too late now, isn't it?
2399
01:47:03,208 --> 01:47:04,041
Why?
2400
01:47:04,125 --> 01:47:06,083
Because I'm, like, persona non grata.
2401
01:47:06,166 --> 01:47:07,250
That's why.
2402
01:47:08,166 --> 01:47:09,208
Not to me.
2403
01:47:09,750 --> 01:47:11,166
And can I just say,
2404
01:47:11,250 --> 01:47:14,208
you're gonna get your shot to be
2405
01:47:14,291 --> 01:47:15,625
whatever it is that you do wanna be.
2406
01:47:15,708 --> 01:47:17,041
I don't know about that.
2407
01:47:17,125 --> 01:47:18,583
You know Benji broke up with me.
2408
01:47:18,666 --> 01:47:19,916
[groans]
2409
01:47:20,000 --> 01:47:24,000
It's gonna be so hard to find
that kind of patron again.
2410
01:47:24,083 --> 01:47:26,875
You don't need him,
2411
01:47:26,958 --> 01:47:29,625
or a fashion house,
or a patron, or anything.
2412
01:47:29,708 --> 01:47:34,250
You don't need... You are iconic.
2413
01:47:42,291 --> 01:47:45,833
Well, that is a lovely compliment.
2414
01:47:47,833 --> 01:47:48,833
So...
2415
01:47:52,541 --> 01:47:53,375
friends?
2416
01:47:53,458 --> 01:47:54,791
I don't want to hold your hand,
2417
01:47:54,875 --> 01:47:56,750
- but yes. Friends.
- [chuckles]
2418
01:47:57,791 --> 01:47:58,791
Okay.
2419
01:47:59,958 --> 01:48:02,916
[gasps] What is wrong with my eyebrows?
2420
01:48:03,000 --> 01:48:05,541
Look, it's not... it's not fatal.
2421
01:48:05,625 --> 01:48:06,750
[exclaims]
2422
01:48:06,833 --> 01:48:08,750
I'm gonna take you somewhere,
2423
01:48:08,833 --> 01:48:10,125
and it's gonna be a transformation.
2424
01:48:10,208 --> 01:48:11,208
- All right.
- All right.
2425
01:48:11,291 --> 01:48:13,500
- Thank you so much.
- Oh, um, I don't know--
2426
01:48:13,583 --> 01:48:15,125
No, they are. I ordered them.
2427
01:48:15,208 --> 01:48:17,250
Don't carb shame me. Just a little appy.
2428
01:48:18,000 --> 01:48:19,291
Don't you know that shared carbs
2429
01:48:19,375 --> 01:48:20,583
have no calories?
2430
01:48:22,125 --> 01:48:24,583
You know what? I think I do.
2431
01:48:25,125 --> 01:48:27,166
[♪ hopeful music playing]
2432
01:49:04,166 --> 01:49:07,833
[gasps] Jin, you gotta stop.
You're a junior editor now.
2433
01:49:07,916 --> 01:49:08,791
But we match.
2434
01:49:08,875 --> 01:49:10,875
I get your same order 'cause
I wanna be just like you.
2435
01:49:10,958 --> 01:49:13,375
Thank you. Is that dress...
2436
01:49:13,458 --> 01:49:15,500
Gaultier? Yeah. I thrifted it,
2437
01:49:15,583 --> 01:49:17,916
but the listing was misspelled. Steal.
2438
01:49:18,708 --> 01:49:20,458
- Oh, hey. Did you get the...
- Yes. Yeah.
2439
01:49:20,541 --> 01:49:21,750
I'm working on the budget now.
2440
01:49:21,833 --> 01:49:22,666
Mmm.
2441
01:49:22,750 --> 01:49:26,000
This is cute. You and me
together for the long run.
2442
01:49:26,083 --> 01:49:27,791
Like you said, fate's funny like that.
2443
01:49:27,875 --> 01:49:29,375
Yeah, that's true.
2444
01:49:29,458 --> 01:49:32,750
Fate and a couple of well-timed texts
2445
01:49:32,833 --> 01:49:34,833
to Jay Ravitz. Yeah.
2446
01:49:35,666 --> 01:49:37,500
[no audible dialogue]
2447
01:49:38,000 --> 01:49:40,208
With a glowing recommendation
from me, of course.
2448
01:49:43,166 --> 01:49:44,666
This whole time
2449
01:49:44,750 --> 01:49:47,458
you thought that this job
just dropped into your lap.
2450
01:49:49,000 --> 01:49:50,125
Come here.
2451
01:49:51,916 --> 01:49:53,125
So sweet.
2452
01:49:55,875 --> 01:49:57,250
Forever my girl.
2453
01:50:03,708 --> 01:50:04,916
[sighs]
2454
01:50:05,666 --> 01:50:09,041
Here's the last folder
for assistant number one.
2455
01:50:09,125 --> 01:50:11,083
That's me. Thank you.
2456
01:50:11,666 --> 01:50:13,625
Congratulations on your promotion, Amari.
2457
01:50:13,708 --> 01:50:15,041
[sighs] Thank you.
2458
01:50:15,125 --> 01:50:16,291
I really deserved it, didn't I?
2459
01:50:16,833 --> 01:50:17,875
Certainly.
2460
01:50:19,625 --> 01:50:21,333
- Congratulations.
- Thank you.
2461
01:50:21,916 --> 01:50:22,958
Hi.
2462
01:50:23,041 --> 01:50:24,333
Miranda Priestly's office.
2463
01:50:32,208 --> 01:50:34,875
Uh, draft of the lead story
for next month. Hard copy.
2464
01:50:34,958 --> 01:50:36,416
- Thank you.
- You're welcome.
2465
01:50:39,375 --> 01:50:41,291
[pages shuffling]
2466
01:50:46,500 --> 01:50:47,875
Something else?
2467
01:50:49,500 --> 01:50:50,541
Not right now.
2468
01:50:52,583 --> 01:50:53,666
Go.
2469
01:51:02,625 --> 01:51:03,958
[chuckles]
2470
01:51:43,166 --> 01:51:44,166
[♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing]
2471
01:51:44,250 --> 01:51:46,583
♪
No matter what You've got to strut ♪
2472
01:51:50,458 --> 01:51:51,458
♪
Walk ♪
2473
01:51:51,541 --> 01:51:53,333
♪
I'm feeling fab I'm feeling free ♪
2474
01:51:53,416 --> 01:51:55,250
♪
I feel exceptionally me ♪
2475
01:51:55,333 --> 01:51:57,250
♪
Hate all you want But I'm dangerous ♪
2476
01:51:57,333 --> 01:51:59,250
♪
You gon' burn your tongue On this tea ♪
2477
01:51:59,333 --> 01:52:01,333
♪
Might show up late Might be on time ♪
2478
01:52:01,416 --> 01:52:02,416
♪
Just wait I'm comin' ♪
2479
01:52:02,500 --> 01:52:03,500
♪
Kiki ♪
2480
01:52:03,583 --> 01:52:05,041
♪
This paparazzi routine ♪
2481
01:52:05,125 --> 01:52:06,583
♪
Bitch, I came to be seen ♪
2482
01:52:06,666 --> 01:52:08,500
♪
Yes Serve a little sass ♪
2483
01:52:08,583 --> 01:52:10,541
♪
Yes With a little side of ass ♪
2484
01:52:10,625 --> 01:52:12,333
♪
Yes Got the front row screaming ♪
2485
01:52:12,416 --> 01:52:13,416
- ♪
Okay ♪
- [crowd] ♪
Okay ♪
2486
01:52:13,500 --> 01:52:14,500
- ♪
Okay ♪
- [crowd] ♪
Okay ♪
2487
01:52:14,583 --> 01:52:16,500
♪
Yes Do a little twirl ♪
2488
01:52:16,583 --> 01:52:18,500
♪
Yes ♪
Let 'em know I'm that girl ♪
2489
01:52:18,583 --> 01:52:20,541
♪
Yes Monday through Sunday ♪
2490
01:52:20,625 --> 01:52:22,708
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2491
01:52:23,541 --> 01:52:26,041
♪
Turn it up Turn around ♪
2492
01:52:26,125 --> 01:52:28,583
♪
Bitch Monday through Sunday ♪
2493
01:52:28,666 --> 01:52:30,666
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2494
01:52:31,541 --> 01:52:34,166
♪
Turn it up Turn around ♪
2495
01:52:34,250 --> 01:52:36,625
♪
Bitch Monday through Sunday ♪
2496
01:52:36,708 --> 01:52:38,583
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2497
01:52:38,666 --> 01:52:40,583
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2498
01:52:40,666 --> 01:52:42,583
♪
Tell 'em make room My body's an entrée ♪
2499
01:52:42,666 --> 01:52:44,458
♪
I can turn a mad ho Into a fan ♪
2500
01:52:44,541 --> 01:52:46,541
♪
Cameras flashing Lights on, turn it up ♪
2501
01:52:46,625 --> 01:52:48,500
♪
Click, click, click, click
Everywhere I go ♪
2502
01:52:48,583 --> 01:52:50,541
♪
Getty can't get me Face card froze ♪
2503
01:52:50,625 --> 01:52:52,375
♪
Never gon' see me Waitin' at the door ♪
2504
01:52:52,458 --> 01:52:54,333
♪
No Get out the way, ho ♪
2505
01:52:54,416 --> 01:52:56,541
♪
Yes Serve a little sass ♪
2506
01:52:56,625 --> 01:52:58,625
♪
Yes With a little side of ass ♪
2507
01:52:58,708 --> 01:53:00,333
♪
Yes Got the front row screaming ♪
2508
01:53:00,416 --> 01:53:01,416
- ♪
Okay ♪
- [crowd] ♪
Okay ♪
2509
01:53:01,500 --> 01:53:02,541
- ♪
Okay ♪
- [crowd] ♪
Okay ♪
2510
01:53:02,625 --> 01:53:04,500
♪
Yes Do a little twirl ♪
2511
01:53:04,583 --> 01:53:06,416
♪
Yes Let 'em know I'm that girl ♪
2512
01:53:06,500 --> 01:53:07,500
♪
Yes ♪
2513
01:53:07,583 --> 01:53:08,625
♪
Monday through Sunday ♪
2514
01:53:08,708 --> 01:53:10,583
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2515
01:53:10,666 --> 01:53:12,250
♪
Pose ♪
2516
01:53:12,333 --> 01:53:14,000
♪
I ain't scared Of no cameras ♪
2517
01:53:14,500 --> 01:53:16,166
♪
Born for the runway ♪
2518
01:53:16,250 --> 01:53:18,541
♪
Sashay Doechii ♪
2519
01:53:18,625 --> 01:53:20,166
- ♪
Pose ♪
- ♪
On the runway ♪
2520
01:53:20,250 --> 01:53:22,041
♪
I ain't scared Of no cameras ♪
2521
01:53:22,541 --> 01:53:24,125
♪
Born for the runway ♪
2522
01:53:24,208 --> 01:53:26,291
♪
Sashay Gaga ♪
2523
01:53:26,375 --> 01:53:29,208
♪
You were born for The runway ♪
2524
01:53:29,791 --> 01:53:32,875
♪
You were born for The runway ♪
2525
01:53:36,375 --> 01:53:39,291
♪
Born for the runway ♪
2526
01:53:41,416 --> 01:53:42,583
♪
Monday through Sunday ♪
2527
01:53:42,666 --> 01:53:44,625
♪
I can turn a dance floor Into a runway ♪
2528
01:53:44,708 --> 01:53:45,708
[song ends]
2529
01:53:45,791 --> 01:53:47,125
[♪ Lady Gaga "Glamorous Life" playing]
2530
01:53:47,750 --> 01:53:51,708
♪
Wanna see my name Under the lights ♪
2531
01:53:54,166 --> 01:53:59,875
♪
I need the applause
It cuts me like a knife ♪
2532
01:54:00,750 --> 01:54:05,041
♪
Haunted by a dream That I can't fight ♪
2533
01:54:07,500 --> 01:54:12,666
♪
Watching my face Drifting out of sight ♪
2534
01:54:12,750 --> 01:54:16,000
♪
But lately I'm missing all the signs ♪
2535
01:54:16,083 --> 01:54:19,375
♪
Blinded by The champagne lens ♪
2536
01:54:19,458 --> 01:54:20,958
♪
Running out of time ♪
2537
01:54:21,041 --> 01:54:24,791
♪
Should I watch it burn
And start again? ♪
2538
01:54:24,875 --> 01:54:31,291
♪
I might need a hero
To stop me from breaking ♪
2539
01:54:31,375 --> 01:54:37,458
♪
Or I'll be the villain
And feed off the pain ♪
2540
01:54:37,958 --> 01:54:40,333
♪
Can I be myself ♪
2541
01:54:40,416 --> 01:54:46,000
♪
In a world That's just faking ♪
2542
01:54:46,583 --> 01:54:49,041
♪
Only want to drive In a fast world ♪
2543
01:54:49,125 --> 01:54:53,333
♪
I'll just crash till I die
Of the glamorous life ♪
2544
01:54:56,375 --> 01:55:00,125
♪
Crash till I die Of the glamorous life ♪
2545
01:55:02,916 --> 01:55:04,541
♪
Crash till I die ♪
2546
01:55:05,333 --> 01:55:07,791
♪
And when I feel high ♪
2547
01:55:07,875 --> 01:55:11,250
♪
High ♪
2548
01:55:11,333 --> 01:55:14,541
♪
I fly ♪
2549
01:55:14,625 --> 01:55:17,083
♪
Over time ♪
2550
01:55:18,375 --> 01:55:20,958
♪
But when I get dry ♪
2551
01:55:21,041 --> 01:55:24,291
♪
Dry ♪
2552
01:55:24,375 --> 01:55:31,250
♪
I die From the other side ♪
2553
01:55:32,125 --> 01:55:34,958
♪
Could I be a hero ♪
2554
01:55:35,041 --> 01:55:38,583
♪
That's still in the making ♪
2555
01:55:38,666 --> 01:55:45,250
♪
Should I play the villain
And love all the fame? ♪
2556
01:55:45,333 --> 01:55:47,791
♪
Could I be myself ♪
2557
01:55:47,875 --> 01:55:53,791
♪
In a world That's just faking ♪
2558
01:55:53,875 --> 01:55:56,375
♪
Only want to drive In a fast world ♪
2559
01:55:56,458 --> 01:56:01,083
♪
I'll just crash till I die
Of the glamorous life ♪
2560
01:56:03,375 --> 01:56:09,875
♪
Oh, crash till I die
Of the glamorous life ♪
2561
01:56:10,458 --> 01:56:13,916
♪
Crash till I die Of the glamorous life ♪
2562
01:56:14,000 --> 01:56:15,000
[song ends]
2563
01:56:17,000 --> 01:56:19,166
[♪ score plays]
187932