All language subtitles for The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,000 --> 00:01:07,375 Whoa! 2 00:01:49,916 --> 00:01:51,000 Yeah! 3 00:01:52,083 --> 00:01:53,458 Ah! 4 00:01:59,250 --> 00:02:00,500 What? 5 00:02:00,583 --> 00:02:02,541 Two years in a row. Well done. 6 00:02:02,625 --> 00:02:05,250 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 7 00:02:05,750 --> 00:02:07,125 Oh, wait. That's us. 8 00:02:07,208 --> 00:02:08,541 And now we've arrived 9 00:02:08,625 --> 00:02:10,041 at the Golden Keyboard, 10 00:02:10,125 --> 00:02:12,166 for the story or series that constitutes 11 00:02:12,250 --> 00:02:15,416 outstanding enterprise or investigative reporting. 12 00:02:15,500 --> 00:02:18,958 Our first nominee, from the New York Vanguard is 13 00:02:19,041 --> 00:02:20,041 Andy Sachs, 14 00:02:20,125 --> 00:02:23,208 for "Hearts of the City: Stories of Resilience." 15 00:02:24,000 --> 00:02:26,291 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 16 00:02:26,375 --> 00:02:28,583 is George Ali for "The Subway Tapes." 17 00:02:29,458 --> 00:02:30,458 From the Borough Report, 18 00:02:30,541 --> 00:02:33,291 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 19 00:02:34,500 --> 00:02:36,125 From the New York Metro Constitution, 20 00:02:36,208 --> 00:02:38,875 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 21 00:02:38,958 --> 00:02:39,958 It's everybody. 22 00:02:42,875 --> 00:02:44,416 And the winner is 23 00:02:44,500 --> 00:02:45,500 Andy Sachs. 24 00:02:50,666 --> 00:02:51,666 Go. 25 00:02:52,250 --> 00:02:53,250 Go. 26 00:02:53,333 --> 00:02:54,333 It's great! 27 00:02:54,416 --> 00:02:55,541 That's right, Andy! 28 00:03:06,125 --> 00:03:08,708 Uh... 29 00:03:08,791 --> 00:03:11,083 Thank you for this award. Um... 30 00:03:11,166 --> 00:03:13,958 Sorry. I know I look, uh... 31 00:03:14,041 --> 00:03:16,916 ...shocked sad, instead of shocked happy, 32 00:03:17,458 --> 00:03:19,166 and, uh... 33 00:03:20,041 --> 00:03:22,958 ...that's because I... I just... 34 00:03:23,041 --> 00:03:25,208 I and that whole table 35 00:03:25,291 --> 00:03:29,375 full of talented, award-winning professionals 36 00:03:29,458 --> 00:03:31,500 from my paper, the Vanguard, 37 00:03:32,875 --> 00:03:33,875 just got fired... 38 00:03:33,958 --> 00:03:35,291 What? 39 00:03:35,375 --> 00:03:36,750 ...by text. 40 00:03:38,291 --> 00:03:43,666 We understand journalism is changing, 41 00:03:43,750 --> 00:03:45,666 but it's still devastating 42 00:03:45,750 --> 00:03:47,416 when something like this happens to you. 43 00:03:48,083 --> 00:03:51,333 Turns out our parent company is taking 44 00:03:51,416 --> 00:03:54,375 a 500-million-dollar write-down, 45 00:03:54,458 --> 00:03:57,125 so we're... 46 00:03:57,208 --> 00:03:59,666 ...technical term, toast. 47 00:04:02,458 --> 00:04:04,833 I can't believe they just fired everyone. 48 00:04:05,458 --> 00:04:07,500 At least it's a good picture of you. 49 00:04:07,583 --> 00:04:10,166 I just feel so terrible for everyone at the paper. 50 00:04:11,083 --> 00:04:13,083 John's wife's about to have their second baby. 51 00:04:13,166 --> 00:04:15,291 And Allison just bought a house. 52 00:04:16,166 --> 00:04:17,458 Also, it's so unfair. 53 00:04:17,541 --> 00:04:19,333 The CEO of the company that owns the paper 54 00:04:19,416 --> 00:04:21,541 just took home 11 million last year. 55 00:04:21,625 --> 00:04:22,583 Make that make sense. 56 00:04:23,125 --> 00:04:26,208 I can't. But you are gonna be okay. 57 00:04:26,708 --> 00:04:27,708 I don't know, Lil. 58 00:04:27,791 --> 00:04:29,625 Everyone I know is going through this. 59 00:04:29,708 --> 00:04:32,208 Layoffs, downsizing, consolidation. 60 00:04:32,291 --> 00:04:34,166 It's just brutal. 61 00:04:34,250 --> 00:04:36,250 Anyway... 62 00:04:37,583 --> 00:04:38,583 I know that I'm lucky. 63 00:04:38,666 --> 00:04:40,500 I know that a lot of people have it worse than me. 64 00:04:40,583 --> 00:04:42,541 Most people have it worse than me. It's just... 65 00:04:42,625 --> 00:04:43,791 I'll be fine. I'll be fine. 66 00:04:43,875 --> 00:04:45,750 It is so unfair. 67 00:04:45,833 --> 00:04:48,916 You've worked your ass off for a whole two decades, 68 00:04:49,000 --> 00:04:50,416 all across the country and the world, 69 00:04:50,500 --> 00:04:52,333 and you never took the easy paycheck. 70 00:04:52,416 --> 00:04:54,666 - Never slept with a colleague. - Mmm? 71 00:04:54,750 --> 00:04:57,375 - I mean, one. - Mmm. 72 00:04:57,458 --> 00:04:58,666 Two. 73 00:04:58,750 --> 00:04:59,833 Anyway, the point is, 74 00:04:59,916 --> 00:05:01,916 is that I never slept with anyone who could promote me, 75 00:05:02,000 --> 00:05:03,875 just the hot powerless ones. 76 00:05:04,458 --> 00:05:06,875 Are you sure you don't wanna 77 00:05:06,958 --> 00:05:08,791 come and work for me at the gallery? 78 00:05:09,625 --> 00:05:11,458 I need someone who can write decent copy. 79 00:05:11,541 --> 00:05:12,791 And you need a job. 80 00:05:12,875 --> 00:05:14,250 So sweet. 81 00:05:14,333 --> 00:05:16,125 No, thank you. Not yet. 82 00:05:19,916 --> 00:05:21,250 So what do I tell her? 83 00:05:22,625 --> 00:05:25,333 Okay. All right. Hold on. 84 00:05:26,083 --> 00:05:28,416 You're sure the story is not gonna break tonight? 85 00:05:28,500 --> 00:05:30,375 PR says we have a day or two. 86 00:05:30,958 --> 00:05:32,916 Well, that's something. 87 00:05:33,000 --> 00:05:34,875 I won't tell her until tomorrow then. 88 00:05:34,958 --> 00:05:37,083 No point in spoiling the evening. 89 00:06:18,000 --> 00:06:20,208 - It's Miranda. - Is it Miranda? 90 00:06:21,958 --> 00:06:23,375 - Miranda! - Miranda! 91 00:06:32,125 --> 00:06:33,333 Miranda! 92 00:06:33,416 --> 00:06:34,791 Miranda! 93 00:06:50,208 --> 00:06:51,875 Is Runway responsible? 94 00:06:53,958 --> 00:06:55,083 Not tonight. 95 00:06:56,166 --> 00:06:58,541 Hi. I just wanted to tell you that 96 00:06:58,625 --> 00:07:00,375 the story broke online... 97 00:07:01,833 --> 00:07:05,000 ...and The Business of Fashion has already run it. 98 00:07:05,083 --> 00:07:07,708 - How bad is it? - A disaster. 99 00:07:07,791 --> 00:07:10,333 It's gone completely viral. You want to take a look? 100 00:07:11,541 --> 00:07:12,875 Nigel, can I see that? 101 00:07:12,958 --> 00:07:15,250 - Do I have my glasses on? - Sorry. 102 00:07:15,333 --> 00:07:18,333 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 103 00:07:18,416 --> 00:07:21,458 - Oh, God. Irv is gonna flip. - Yep. 104 00:07:21,541 --> 00:07:23,416 And the timing couldn't be worse. 105 00:07:23,500 --> 00:07:25,458 I know. 106 00:07:26,166 --> 00:07:28,750 Chin up. Let's go face the music. 107 00:07:38,291 --> 00:07:40,125 Oh, it's this appalling company 108 00:07:40,208 --> 00:07:41,916 called SpeedFash. 109 00:07:42,000 --> 00:07:44,375 They lied to us about their working conditions. 110 00:07:44,458 --> 00:07:45,958 They tricked our reporter 111 00:07:46,041 --> 00:07:47,041 and so now, 112 00:07:47,125 --> 00:07:48,958 we are accused of being complicit in 113 00:07:49,041 --> 00:07:51,833 promoting this perfectly horrible company. 114 00:07:51,916 --> 00:07:54,500 The lengths that some people will go to to turn a profit. 115 00:07:54,583 --> 00:07:56,791 So now we're the villains du jour. 116 00:07:58,291 --> 00:08:00,750 Served up red, piping hot. 117 00:08:01,708 --> 00:08:03,625 Well, good for you, I say. 118 00:08:03,708 --> 00:08:05,833 Villains are always the most interesting. 119 00:08:08,750 --> 00:08:09,750 Oh, God. Irv. 120 00:08:11,250 --> 00:08:14,333 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 121 00:08:14,416 --> 00:08:17,291 Hey, Gio! Let's get this done. 122 00:08:17,375 --> 00:08:19,375 Come on, boy. 123 00:08:19,458 --> 00:08:20,291 Hello, Irv. 124 00:08:20,375 --> 00:08:22,000 What the hell, Miranda? 125 00:08:22,083 --> 00:08:23,916 Dad, check this out. 126 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 We are getting killed online. 127 00:08:26,083 --> 00:08:28,375 I am getting angry emails from ad buyers 128 00:08:28,458 --> 00:08:30,958 - for Tiffany, Fendi, Bvlgari! - Well, I... 129 00:08:31,041 --> 00:08:32,916 Who's gonna pay for your overpriced book? 130 00:08:33,000 --> 00:08:34,958 I've already been on the phone to advertisers. 131 00:08:35,041 --> 00:08:36,750 I'm meeting with them in the morning 132 00:08:36,833 --> 00:08:39,416 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 133 00:08:39,500 --> 00:08:40,750 Don't. I'll fix it. 134 00:08:41,333 --> 00:08:42,708 This is abysmal timing. 135 00:08:42,791 --> 00:08:46,125 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 136 00:08:51,083 --> 00:08:52,708 Dad, this is bad. 137 00:08:52,791 --> 00:08:54,875 Even the Journal is thrashing Runway, 138 00:08:54,958 --> 00:08:57,000 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 139 00:08:57,083 --> 00:08:58,458 Our monkeys, our circus. 140 00:08:58,541 --> 00:08:59,625 I know. 141 00:08:59,708 --> 00:09:02,583 How are we gonna claw back any shred of credibility? 142 00:09:04,041 --> 00:09:05,041 Check this out. 143 00:09:07,083 --> 00:09:09,791 Because some things still matter more than money. 144 00:09:09,875 --> 00:09:12,375 Journalism still fucking matters! 145 00:09:35,291 --> 00:09:36,125 Whoa. 146 00:09:43,250 --> 00:09:45,208 Yo. 147 00:09:53,916 --> 00:09:55,916 Miranda Priestly? 148 00:09:56,000 --> 00:09:57,666 I thought she was smarter than this. 149 00:09:57,750 --> 00:09:59,291 At this point, it's like you're not relevant. 150 00:09:59,375 --> 00:10:00,666 - Oh, my God. - She's a relic. 151 00:10:00,750 --> 00:10:02,083 She's dead. She's a dinosaur. 152 00:10:02,166 --> 00:10:03,666 Like, old, tired, washed. 153 00:10:03,750 --> 00:10:04,750 I know it. 154 00:10:04,833 --> 00:10:06,541 She watchin' the season finale of Yellowstone. 155 00:10:06,625 --> 00:10:08,958 No, fully. 156 00:10:13,250 --> 00:10:14,083 Hello? 157 00:10:14,166 --> 00:10:15,000 Andy Sachs? 158 00:10:15,500 --> 00:10:16,333 Yes. 159 00:10:16,416 --> 00:10:18,875 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 160 00:10:18,958 --> 00:10:21,625 - Oh. Hi. - Looks like you need a job. 161 00:10:24,500 --> 00:10:26,541 I can't even believe I'm thinking about 162 00:10:26,625 --> 00:10:28,416 going back to work at that magazine. 163 00:10:28,500 --> 00:10:30,333 How's the salary? 164 00:10:30,416 --> 00:10:33,250 Twice what I made at the Vanguard 165 00:10:33,333 --> 00:10:35,041 and Irv promised that 166 00:10:35,125 --> 00:10:37,583 I would have a real budget to tell stories 167 00:10:37,666 --> 00:10:40,166 and hire real writers like you guys, so I don't know. 168 00:10:40,250 --> 00:10:42,333 Hey. No one here is judging you. 169 00:10:42,416 --> 00:10:45,250 I am currently editing a memoir 170 00:10:45,333 --> 00:10:47,375 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 171 00:10:47,458 --> 00:10:49,791 a sassy applehead named Chi-town. 172 00:10:49,875 --> 00:10:52,208 Just to back up, you can hire us. 173 00:10:52,291 --> 00:10:55,125 Your complete abandonment of your principles means a lot. 174 00:10:57,083 --> 00:10:58,791 Cheers to that. Pay that rent, man. 175 00:11:00,541 --> 00:11:01,958 You know what you could do? 176 00:11:02,041 --> 00:11:04,333 If you took the job, you could write a book. 177 00:11:05,125 --> 00:11:09,083 The definitive Miranda Priestly exposรฉ. 178 00:11:09,166 --> 00:11:10,208 No, I couldn't do that. 179 00:11:10,291 --> 00:11:13,000 An insider's book about Miranda could be huge. 180 00:11:13,083 --> 00:11:14,541 - I'm gonna text my boss. - No. No, no, no. 181 00:11:14,625 --> 00:11:16,208 - I'm just curious. - Don't you dare. 182 00:11:16,291 --> 00:11:17,416 I bet you could get 50K for it. 183 00:11:17,500 --> 00:11:19,458 No, no... Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 184 00:11:19,541 --> 00:11:21,833 Guys, I would never get hired again. By anyone. 185 00:11:21,916 --> 00:11:23,041 She has a point. 186 00:11:23,125 --> 00:11:24,666 Some whiny girl complaining about her boss. 187 00:11:24,750 --> 00:11:26,916 Okay, he said a well-written proposal, 188 00:11:27,000 --> 00:11:28,291 and we all know you do write well, 189 00:11:28,375 --> 00:11:29,666 could get you something like 100K. 190 00:11:29,750 --> 00:11:30,583 No. 191 00:11:30,666 --> 00:11:31,666 Yeah, I'm totally in on this. 192 00:11:31,750 --> 00:11:32,916 No, I'm sorry, I'm just not that person. 193 00:11:33,000 --> 00:11:35,250 I'm not. Maybe I can make something of this job. 194 00:11:35,333 --> 00:11:38,666 Runway does have a history of publishing great writing. 195 00:11:38,750 --> 00:11:40,708 No, I'm gonna walk in there tomorrow 196 00:11:40,791 --> 00:11:42,541 with a big smile on my face 197 00:11:42,625 --> 00:11:46,000 and I'm going to make something of this job. Okay? 198 00:11:56,750 --> 00:11:58,041 What? 199 00:11:58,125 --> 00:12:01,166 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 200 00:12:01,250 --> 00:12:04,541 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 201 00:12:04,625 --> 00:12:05,958 so how do we do both? 202 00:12:06,041 --> 00:12:07,625 We don't have time for this. 203 00:12:07,708 --> 00:12:09,041 What does he mean, "I fixed it"? 204 00:12:09,125 --> 00:12:10,666 I have no idea. 205 00:12:11,333 --> 00:12:12,916 - Your 9:00 a.m. is here. - Hmm. 206 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Hello. 207 00:12:19,791 --> 00:12:20,708 Miranda. 208 00:12:20,791 --> 00:12:22,750 Nigel. 209 00:12:22,833 --> 00:12:25,208 Look what TJ Maxx dragged in. 210 00:12:25,791 --> 00:12:28,083 - Hello, Six. - Hello. 211 00:12:29,875 --> 00:12:32,833 Thank you so much for this opportunity. 212 00:12:32,916 --> 00:12:34,166 I... I've got to admit, 213 00:12:34,250 --> 00:12:35,958 I was really surprised when Irv called. 214 00:12:36,041 --> 00:12:38,500 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 215 00:12:39,625 --> 00:12:41,583 I'm so happy for the chance to... 216 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Sorry. 217 00:12:42,750 --> 00:12:44,958 Who is this? Do you know her? Do I know her? 218 00:12:45,041 --> 00:12:48,833 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 219 00:12:48,916 --> 00:12:49,916 One of the what? 220 00:12:50,000 --> 00:12:52,375 - The Emily from... It's... - I'm Andy Sachs. 221 00:12:52,458 --> 00:12:54,125 Uh... Uh, the smart fat girl. 222 00:12:55,166 --> 00:12:57,375 I was one of your assistants eons ago. 223 00:12:57,458 --> 00:12:58,666 Maybe Irv didn't fill you in. 224 00:12:58,750 --> 00:13:00,541 And Irv sent you here to... 225 00:13:00,625 --> 00:13:04,041 To run the Features department. 226 00:13:04,708 --> 00:13:07,833 Be the Features editor. He hired me last night. 227 00:13:08,541 --> 00:13:09,583 He didn't tell you? 228 00:13:12,125 --> 00:13:13,125 Um... 229 00:13:14,916 --> 00:13:19,500 So he said that, um, we need to, um... 230 00:13:19,583 --> 00:13:23,125 I mean, Runway needs to take control of the narrative of the SpeedFash story, 231 00:13:23,208 --> 00:13:25,166 and-and-and restore credibility, 232 00:13:25,250 --> 00:13:29,333 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 233 00:13:29,416 --> 00:13:33,458 but I thought that for sure you had approved and were excited. 234 00:13:33,541 --> 00:13:34,958 And that's why I came in here all like... 235 00:13:40,708 --> 00:13:42,291 - Amari. - Yes. 236 00:13:42,375 --> 00:13:44,416 Get Ashley on the phone, please. 237 00:13:47,333 --> 00:13:48,458 Hi. Good morning, Miranda. 238 00:13:49,041 --> 00:13:50,583 Yes, Ashley. Flag on the play. 239 00:13:50,666 --> 00:13:53,416 We don't need you this morning or ever, 240 00:13:53,500 --> 00:13:55,125 so pack up your things. 241 00:13:55,208 --> 00:13:57,750 And HR will be in to see you shortly. 242 00:13:57,833 --> 00:13:58,666 Uh... 243 00:13:58,750 --> 00:13:59,750 Happy? 244 00:14:00,833 --> 00:14:04,000 You just cost Cornell summa cum laude her job. 245 00:14:04,791 --> 00:14:07,708 First in her family to go to college, I believe. 246 00:14:08,750 --> 00:14:10,166 Anyway, come along. 247 00:14:10,250 --> 00:14:11,750 Come on. 248 00:14:24,041 --> 00:14:25,041 Uh... 249 00:14:33,458 --> 00:14:35,291 You should get that looked at. 250 00:14:35,375 --> 00:14:36,250 Hmm? 251 00:14:36,333 --> 00:14:38,416 The injury, or condition, or whatever, 252 00:14:38,500 --> 00:14:40,416 that causes you to trudge. 253 00:14:42,208 --> 00:14:44,750 So, um, I was thinking that... 254 00:14:44,833 --> 00:14:47,125 ...when we get back to the offices, 255 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 we could sit down 256 00:14:48,291 --> 00:14:50,583 and go through some of your priorities. 257 00:14:50,666 --> 00:14:53,833 I could share some of my insights into the editorial direction of the magazine. 258 00:14:53,916 --> 00:14:58,541 First, though, we need to appease an important advertiser. 259 00:14:58,625 --> 00:15:00,250 - I-Is that where we're going? - Yes. 260 00:15:00,333 --> 00:15:02,125 They're furious about SpeedFash. 261 00:15:02,208 --> 00:15:05,333 God knows what they're going to extract from me. 262 00:15:05,416 --> 00:15:07,916 Free ad space, targeted editorial. 263 00:15:08,000 --> 00:15:09,208 A cornea. 264 00:15:09,958 --> 00:15:12,291 Luckily, though, I'm not worried 265 00:15:12,375 --> 00:15:16,083 'cause I have you flown in from on high 266 00:15:16,166 --> 00:15:19,666 to help redirect this century-old institution 267 00:15:19,750 --> 00:15:22,500 with the benefit of your infinite wisdom and what? 268 00:15:22,583 --> 00:15:24,708 Oh. Expertise. 269 00:15:25,416 --> 00:15:26,666 Yeah. 270 00:15:27,958 --> 00:15:32,083 Dior constitutes 16% of our designer spend. 271 00:15:32,166 --> 00:15:34,333 And are leading sponsors of all our special events, 272 00:15:34,416 --> 00:15:35,416 which ain't cheap. 273 00:15:35,500 --> 00:15:37,375 Okay, so we fix this, we got this. 274 00:15:37,458 --> 00:15:38,583 Who do we have to talk to? 275 00:15:45,375 --> 00:15:47,041 Am I having a hallucination? 276 00:15:47,666 --> 00:15:48,708 Emily, hi. 277 00:15:49,583 --> 00:15:51,041 Oh, wow. 278 00:15:52,208 --> 00:15:54,125 You also know her? 279 00:15:54,208 --> 00:15:56,875 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 280 00:15:57,416 --> 00:15:59,541 Really? Where was I? 281 00:16:01,541 --> 00:16:04,791 Right. Um, shall we? 282 00:16:07,333 --> 00:16:08,958 Ms. Charlton, you're glowing. 283 00:16:09,041 --> 00:16:10,791 It seems retail still suits you. 284 00:16:10,875 --> 00:16:13,541 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 285 00:16:13,625 --> 00:16:15,416 Remember when magazines were a thing? 286 00:16:15,500 --> 00:16:18,625 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 287 00:16:19,708 --> 00:16:21,958 - Lots to discuss. - Mm-hmm. 288 00:16:22,958 --> 00:16:25,041 Um... Where would you like to start? 289 00:16:27,291 --> 00:16:31,000 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 290 00:16:31,083 --> 00:16:32,666 No, you're not. 291 00:16:34,291 --> 00:16:35,583 Are you serious? 292 00:16:35,666 --> 00:16:38,250 Wow. Wonders never cease. 293 00:16:38,333 --> 00:16:40,583 No, I'm actually a journalist now. 294 00:16:40,666 --> 00:16:44,166 Um, I've been published in... It doesn't matter. 295 00:16:44,250 --> 00:16:46,416 Anyway, we are all well aware that running that story 296 00:16:46,500 --> 00:16:48,291 was a mistake and are taking immediate steps... 297 00:16:48,375 --> 00:16:50,000 I cannot actually get over this. 298 00:16:50,875 --> 00:16:52,416 It's really remarkable. 299 00:16:52,500 --> 00:16:55,958 A senior editor at Runway. You. 300 00:16:56,041 --> 00:16:57,208 Yep. 301 00:16:57,291 --> 00:16:59,666 - We're all so thrilled. - Mm-hmm. 302 00:16:59,750 --> 00:17:03,041 You know what's funny, is you've changed. You have. You're much more confident. 303 00:17:03,125 --> 00:17:03,958 Oh. 304 00:17:04,041 --> 00:17:05,958 Kept those eyebrows though, didn't you? 305 00:17:06,041 --> 00:17:09,041 Um, right, Miranda. How are you? 306 00:17:09,125 --> 00:17:10,333 I mean, what a shambles. 307 00:17:10,416 --> 00:17:13,291 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 308 00:17:13,375 --> 00:17:19,208 our association with Runway and with you is predicated on your sterling reputation. 309 00:17:19,291 --> 00:17:20,958 Momentary lapse. 310 00:17:21,041 --> 00:17:23,583 And we're doing everything we can to make it right with you. 311 00:17:23,666 --> 00:17:25,458 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 312 00:17:25,541 --> 00:17:27,166 Though, I'm sure, as you can appreciate, 313 00:17:27,250 --> 00:17:29,208 it's also important that we have editorial freedom. 314 00:17:29,291 --> 00:17:31,083 We have to maintain our journalistic integrity. 315 00:17:31,166 --> 00:17:33,125 Ooh. Integrity. I see. 316 00:17:33,208 --> 00:17:36,000 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 317 00:17:36,083 --> 00:17:38,041 Well, please help yourself to standards galore, 318 00:17:38,125 --> 00:17:41,458 but if there are no advertisers, there's no Runway. 319 00:17:41,541 --> 00:17:42,791 No us, no you. 320 00:17:42,875 --> 00:17:45,708 - And we understand that completely. - Oh, good. 321 00:17:45,791 --> 00:17:49,125 I think as a consequence of your lapse in judgment, 322 00:17:49,208 --> 00:17:52,208 there's just a few things we'd quite like just to smooth it all over. 323 00:17:52,291 --> 00:17:55,833 We are thinking at least three pages of advertising credit 324 00:17:55,916 --> 00:17:59,166 and a feature on the opening of our new flagship. 325 00:17:59,708 --> 00:18:00,916 - Six pages. - Three. 326 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 No. Five. 327 00:18:02,083 --> 00:18:02,958 Four. 328 00:18:03,041 --> 00:18:05,208 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 329 00:18:05,291 --> 00:18:08,291 It's five, with brand mentions in all captions. 330 00:18:09,750 --> 00:18:10,958 Miranda? 331 00:18:11,041 --> 00:18:14,083 Absolutely. We'll get right on that immediately. 332 00:18:14,166 --> 00:18:15,083 Great. 333 00:18:21,291 --> 00:18:23,875 I'm confused. You just let them tell you what to do? 334 00:18:24,500 --> 00:18:25,625 Because if I'm here 335 00:18:25,708 --> 00:18:27,375 to restore your credibility, and I... 336 00:18:27,458 --> 00:18:30,291 Did you not hear her? No them, no us. 337 00:18:30,375 --> 00:18:32,000 We need our advertisers, Andrea. 338 00:18:32,083 --> 00:18:34,916 The September issue is already so thin you could floss with it. 339 00:18:35,000 --> 00:18:36,708 Yeah, advertisers are important. 340 00:18:36,791 --> 00:18:38,791 I know that. I'm not brand-new, but... 341 00:18:38,875 --> 00:18:40,083 Let's be clear. 342 00:18:41,333 --> 00:18:43,750 You did not earn this job. I did not hire you. 343 00:18:43,833 --> 00:18:47,208 You are a CEO's latest whim. 344 00:18:47,291 --> 00:18:50,541 And all I need to do is to bide my time until you fail. 345 00:18:52,250 --> 00:18:54,333 And you will. Fail. 346 00:18:57,833 --> 00:18:59,333 Why don't you take the train, dear? 347 00:19:24,916 --> 00:19:26,791 You got this. You got this. 348 00:19:26,875 --> 00:19:28,541 You... did it. 349 00:19:29,625 --> 00:19:30,625 Okay. 350 00:19:36,791 --> 00:19:38,291 They're just eyebrows. 351 00:20:01,333 --> 00:20:02,375 - Hi! - Hi. 352 00:20:02,458 --> 00:20:03,916 We weren't properly introduced yesterday. 353 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 I'm Andy Sachs. 354 00:20:05,083 --> 00:20:06,541 Charlie. I'm the second assistant. 355 00:20:06,625 --> 00:20:07,458 Hi, Charlie! 356 00:20:07,541 --> 00:20:10,000 Hey. Everybody just calls me "Charlie the Chair," if you want, 357 00:20:10,083 --> 00:20:11,500 'cause Amari won't let me leave my desk. 358 00:20:12,083 --> 00:20:12,958 Oh, no, it's okay. 359 00:20:13,041 --> 00:20:14,708 A million girls would kill for this job. 360 00:20:14,791 --> 00:20:16,500 Heard that. 361 00:20:16,583 --> 00:20:17,875 - Is Miranda in? - There you are. 362 00:20:18,458 --> 00:20:20,875 There you are. I am on time. 363 00:20:20,958 --> 00:20:21,875 So... 364 00:20:21,958 --> 00:20:24,208 ...you're the kind of person who thinks on time is on time. 365 00:20:24,291 --> 00:20:25,125 Okay, got it. 366 00:20:25,208 --> 00:20:26,958 All right, come on. I'll show you to your office. 367 00:20:27,041 --> 00:20:30,083 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 368 00:20:30,166 --> 00:20:31,208 Oh. 369 00:20:31,291 --> 00:20:32,708 Was it worth it? 370 00:20:32,791 --> 00:20:33,708 - No. - No. 371 00:20:33,791 --> 00:20:35,750 Actually, I should probably talk to Miranda first. 372 00:20:35,833 --> 00:20:37,333 Oh, I'll take you to your office. 373 00:20:38,041 --> 00:20:40,500 - Good luck, Charlie. - Thanks. 374 00:20:41,041 --> 00:20:42,500 So, I used to have your job. 375 00:20:42,583 --> 00:20:44,416 I heard. Such a remarkable fact. 376 00:20:44,500 --> 00:20:47,541 Yeah, back in 2006. 377 00:20:47,625 --> 00:20:49,375 Got to go to Paris Fashion Week. 378 00:20:49,458 --> 00:20:51,000 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 379 00:20:51,083 --> 00:20:51,958 that year. 380 00:20:52,041 --> 00:20:54,166 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 381 00:20:54,250 --> 00:20:56,208 And the thigh-high boots. Yeah! 382 00:20:56,291 --> 00:20:57,708 Love. Do you still have all of it? 383 00:20:57,791 --> 00:20:59,708 - No, I gave it away. - What? 384 00:20:59,791 --> 00:21:01,625 Would've been a bit much for a newsroom. 385 00:21:03,916 --> 00:21:04,916 This is you. 386 00:21:05,000 --> 00:21:06,416 Oh. Okay. 387 00:21:13,333 --> 00:21:14,416 And this was Ashley's office? 388 00:21:14,500 --> 00:21:17,000 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 389 00:21:17,083 --> 00:21:18,250 For some reason. Right. 390 00:21:19,375 --> 00:21:20,875 Who gives away Chanel? 391 00:21:31,291 --> 00:21:32,541 - I stole these for you. - Hey. 392 00:21:33,291 --> 00:21:34,708 All from this season. 393 00:21:34,791 --> 00:21:36,833 But lie about where you got them. 394 00:21:37,333 --> 00:21:39,708 There's more where that came from, but you can't be greedy. 395 00:21:40,458 --> 00:21:42,791 - Cafeteria? - Great. I'm all done. 396 00:21:42,875 --> 00:21:43,875 Come on. 397 00:21:44,500 --> 00:21:45,333 Hmm. 398 00:21:45,916 --> 00:21:48,958 I don't mind that blazer. Is it... 399 00:21:49,041 --> 00:21:50,666 - Margiela. - Huh. 400 00:21:50,750 --> 00:21:53,416 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 401 00:21:53,500 --> 00:21:55,250 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 402 00:21:55,333 --> 00:21:57,583 Hmm! Not bad, babe. 403 00:21:59,291 --> 00:22:00,958 Ah, fate. 404 00:22:01,041 --> 00:22:03,375 The winding road that brings us back to me, 405 00:22:03,458 --> 00:22:05,791 watching you ladle goo into a bowl. 406 00:22:08,125 --> 00:22:09,541 It's so good to see you, Nigel. 407 00:22:09,625 --> 00:22:10,750 Yeah. 408 00:22:10,833 --> 00:22:13,041 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 409 00:22:14,125 --> 00:22:15,166 What magazine? 410 00:22:15,250 --> 00:22:19,125 You must know that Runway stopped being a magazine many years ago. 411 00:22:19,208 --> 00:22:22,541 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 412 00:22:22,625 --> 00:22:25,375 Nope. We are digital. We are downloadable. 413 00:22:25,458 --> 00:22:27,541 We are streamable. We're in the ether. 414 00:22:28,916 --> 00:22:29,958 And the budgets? 415 00:22:30,041 --> 00:22:33,166 I used to get four weeks in Africa with Avedon 416 00:22:33,250 --> 00:22:34,458 to do a glossy spread, 417 00:22:34,541 --> 00:22:38,291 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 418 00:22:38,375 --> 00:22:43,125 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 419 00:22:47,000 --> 00:22:48,416 - So... - Yeah? 420 00:22:49,333 --> 00:22:54,041 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 421 00:22:54,125 --> 00:22:55,875 You see her outside of Dior? 422 00:22:55,958 --> 00:22:57,916 I thought her head was going to spin completely around. 423 00:22:58,000 --> 00:23:01,083 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 424 00:23:01,166 --> 00:23:02,625 to Global Head of Content. 425 00:23:02,708 --> 00:23:04,166 - No way. That's a huge job. - Yeah. 426 00:23:04,250 --> 00:23:05,125 But the problem is, 427 00:23:05,208 --> 00:23:08,375 the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 428 00:23:08,458 --> 00:23:11,708 What you're saying is, she needs me. 429 00:23:17,458 --> 00:23:19,375 Oh, you're serious. 430 00:23:19,458 --> 00:23:20,291 Sorry. 431 00:23:20,375 --> 00:23:21,208 - Oh, really. - Yeah. 432 00:23:21,291 --> 00:23:22,291 I'm going up to the art department. 433 00:23:22,375 --> 00:23:24,125 - Oh, you like that. - Yeah, very much. 434 00:23:24,208 --> 00:23:25,291 - Are you Andy? - Yes. 435 00:23:25,375 --> 00:23:27,083 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 436 00:23:27,166 --> 00:23:28,166 - Cool! I was wondering... - Hi. 437 00:23:28,250 --> 00:23:29,666 ...about that. Nice to meet you. 438 00:23:29,750 --> 00:23:32,291 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 439 00:23:32,375 --> 00:23:34,791 the interns get a chance to interview, and guess what? 440 00:23:34,875 --> 00:23:37,583 Nobody wanted to work in your department 'cause it's not actual fashion, 441 00:23:37,666 --> 00:23:39,708 so I just, like, got it. Isn't that cool? 442 00:23:39,791 --> 00:23:40,625 Very. 443 00:23:40,708 --> 00:23:43,125 - You don't want me. - I didn't say that. 444 00:23:43,208 --> 00:23:44,916 If you don't want me, you can interview someone else. 445 00:23:45,000 --> 00:23:46,208 - That's totally fine. - I don't... 446 00:23:46,291 --> 00:23:47,875 I did go to Yale, 3.86 GPA, 447 00:23:47,958 --> 00:23:49,166 lead soprano of the Whiffenpoofs, 448 00:23:49,250 --> 00:23:51,625 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 449 00:23:51,708 --> 00:23:53,416 No, you seem great. I'm happy to have you. 450 00:23:53,500 --> 00:23:54,833 - Great. Okay. Nice. - Okay, great. Okay. 451 00:23:54,916 --> 00:23:56,583 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 452 00:23:56,666 --> 00:23:59,083 so I'm just going to need a couple things. First, I j... 453 00:24:00,375 --> 00:24:02,833 Is Miranda hanging up her own coat? 454 00:24:03,875 --> 00:24:06,208 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 455 00:24:06,291 --> 00:24:09,583 Apparently, she used to just throw her coat at people. 456 00:24:09,666 --> 00:24:10,625 Huh. 457 00:24:19,916 --> 00:24:21,416 Maybe some things have changed. 458 00:24:22,291 --> 00:24:24,333 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 459 00:24:40,666 --> 00:24:42,666 You're not still waiting for the book, are you? 460 00:24:42,750 --> 00:24:44,708 Oh, yeah. She likes hard copies. 461 00:24:44,791 --> 00:24:46,125 Still? 462 00:24:46,208 --> 00:24:47,416 Mm-hmm. 463 00:24:47,500 --> 00:24:49,625 Um, can I give you something to bring over to her? 464 00:24:49,708 --> 00:24:51,000 'Course. I'll hoof it over. 465 00:24:51,083 --> 00:24:52,125 - Thank you. - Yeah. 466 00:24:52,208 --> 00:24:53,875 Oh. When you go to her house, 467 00:24:53,958 --> 00:24:55,625 no matter what anyone tells you, 468 00:24:56,125 --> 00:24:58,083 don't go up the stairs, ever. 469 00:24:59,083 --> 00:25:00,250 Who'd be stupid enough to do that? 470 00:25:00,333 --> 00:25:01,333 No one! 471 00:25:26,416 --> 00:25:27,958 Vanessa Friedman in The Times 472 00:25:28,041 --> 00:25:31,333 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 473 00:25:31,416 --> 00:25:34,333 Yeah, but did anyone besides culture writers 474 00:25:34,416 --> 00:25:36,000 actually click on the story? 475 00:25:36,083 --> 00:25:39,833 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 476 00:25:39,916 --> 00:25:41,416 We'll see. Jury's still out. 477 00:25:51,458 --> 00:25:52,833 - Good morning. - Hi. 478 00:25:58,666 --> 00:25:59,708 Nigel in? 479 00:26:00,208 --> 00:26:02,208 No. Nigel's not in. 480 00:26:08,375 --> 00:26:09,375 - I read your piece. - Hmm? 481 00:26:09,458 --> 00:26:10,750 I read your piece. It was really good. 482 00:26:10,833 --> 00:26:12,500 Oh, thank you. 483 00:26:13,500 --> 00:26:15,625 Oh. See, that was a cool profile. 484 00:26:15,708 --> 00:26:17,833 Oh, yeah. The Barnes piece. 485 00:26:17,916 --> 00:26:20,583 Obviously, it was from before their split. 486 00:26:20,666 --> 00:26:21,583 Yeah. 487 00:26:21,666 --> 00:26:23,416 - I love Sasha Barnes. - I know. 488 00:26:23,500 --> 00:26:24,750 I've tried to get an interview with her, 489 00:26:24,833 --> 00:26:26,791 like, a million times but I've always struck out. 490 00:26:26,875 --> 00:26:28,875 - Oh, you're not the only one. - Really? 491 00:26:28,958 --> 00:26:30,125 Miranda would kill. 492 00:26:30,208 --> 00:26:33,250 Now that their divorce has made Sasha one of the richest women in the world. 493 00:26:33,333 --> 00:26:34,833 Interesting. 494 00:26:34,916 --> 00:26:37,583 I feel like I could write a book about just his before and after. 495 00:26:37,666 --> 00:26:38,666 You know what I mean? 496 00:26:38,750 --> 00:26:40,458 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 497 00:26:40,541 --> 00:26:43,791 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 498 00:26:43,875 --> 00:26:45,583 Lately... There was a picture of him the other day. 499 00:26:45,666 --> 00:26:50,041 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 500 00:26:50,125 --> 00:26:51,583 - and voilร . - He's a modern miracle. 501 00:26:51,666 --> 00:26:52,958 It's a modern miracle. 502 00:26:53,041 --> 00:26:54,250 Gotta love a glow up. 503 00:26:54,333 --> 00:26:55,333 It's compelling. 504 00:26:56,500 --> 00:26:58,916 Okay, well... Ooh. Hi. 505 00:27:05,500 --> 00:27:08,250 We took some vintage Muglers and Westwoods, 506 00:27:08,333 --> 00:27:11,041 and we shot them downtown in the Washington Mews. 507 00:27:11,125 --> 00:27:12,208 And you were there 508 00:27:12,958 --> 00:27:14,791 when these images were taken? 509 00:27:15,750 --> 00:27:16,958 Uh... 510 00:27:17,041 --> 00:27:18,833 Yes, I-I was. 511 00:27:18,916 --> 00:27:21,625 So the intention was dull and listless. 512 00:27:21,708 --> 00:27:24,625 I wouldn't say that was, um, the goal. 513 00:27:24,708 --> 00:27:29,958 And the models were encouraged to mill around like starving goats 514 00:27:30,041 --> 00:27:33,791 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 515 00:27:34,916 --> 00:27:36,291 - What? - Can't say that. 516 00:27:36,375 --> 00:27:37,666 What am I not allowed to say? 517 00:27:37,750 --> 00:27:39,000 - Methadone? - Mmm. 518 00:27:39,083 --> 00:27:41,125 New Jersey? 519 00:27:41,208 --> 00:27:42,041 Anyway... 520 00:27:42,125 --> 00:27:44,250 This was our first time using this photographer, 521 00:27:44,333 --> 00:27:45,458 so we can do a reshoot. 522 00:27:45,541 --> 00:27:47,208 Just, you know, fix it. 523 00:27:48,208 --> 00:27:52,750 So, who else? Marta? What do you have cooking? 524 00:27:52,833 --> 00:27:55,208 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 525 00:27:55,291 --> 00:27:59,458 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 526 00:27:59,541 --> 00:28:01,208 where you choose a National Park 527 00:28:01,291 --> 00:28:04,500 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 528 00:28:04,583 --> 00:28:06,375 A bum bag! 529 00:28:06,458 --> 00:28:09,166 May my suicide be brief and painless. 530 00:28:10,208 --> 00:28:11,708 - No, no. - What? 531 00:28:11,791 --> 00:28:12,791 What do you mean, "No, no." 532 00:28:12,875 --> 00:28:16,916 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 533 00:28:18,708 --> 00:28:22,291 Okay. Fine. Uh, who else? 534 00:28:22,375 --> 00:28:23,416 Ilana, what do you have? 535 00:28:23,500 --> 00:28:27,291 The re-report of the SpeedFash story went over well. 536 00:28:27,375 --> 00:28:30,833 Media critics responded to our candor 537 00:28:30,916 --> 00:28:33,125 and to us taking responsibility. 538 00:28:33,208 --> 00:28:36,625 Right. But did anyone read the piece? 539 00:28:36,708 --> 00:28:37,750 I don't know. 540 00:28:37,833 --> 00:28:39,666 Nigel, how are the metrics on that one? 541 00:28:40,208 --> 00:28:42,041 - Mm-mmm. - Hmm-mmm. 542 00:28:42,666 --> 00:28:48,041 See, you are here to write and edit features that people read. 543 00:28:48,125 --> 00:28:51,458 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 544 00:28:52,208 --> 00:28:54,958 But until then... 545 00:28:55,958 --> 00:28:57,208 Mm-mmm. 546 00:28:58,583 --> 00:29:02,500 Let's talk about rodeo bow ties. 547 00:29:02,583 --> 00:29:03,541 This one's cute. 548 00:29:05,333 --> 00:29:06,458 That was kinda rough. 549 00:29:06,958 --> 00:29:09,458 I mean, I just steered us through a crisis. 550 00:29:09,541 --> 00:29:11,166 Is it so hard to acknowledge that? 551 00:29:11,250 --> 00:29:14,166 Oh, yes. The girl who likes validation. 552 00:29:14,250 --> 00:29:15,375 Did your parents hang 553 00:29:15,458 --> 00:29:17,333 all of your finger paintings up on the fridge? 554 00:29:17,416 --> 00:29:18,583 No. It's not that. 555 00:29:18,666 --> 00:29:19,916 I don't need a pat on the head. 556 00:29:20,000 --> 00:29:22,458 I-I-I need to know what she wants. 557 00:29:22,541 --> 00:29:24,666 All right, I need constructive feedback. 558 00:29:24,750 --> 00:29:26,041 Oh, feedback. 559 00:29:26,125 --> 00:29:29,041 And a lollipop, or... just feedback? 560 00:29:30,458 --> 00:29:31,666 Did you need this job? 561 00:29:32,791 --> 00:29:34,208 Did you take the job? 562 00:29:35,083 --> 00:29:37,083 So figure out a way to do this job. 563 00:29:37,166 --> 00:29:38,625 - Bye. - Bye. 564 00:29:38,708 --> 00:29:40,375 Bye. 565 00:30:11,291 --> 00:30:13,291 Okay, so I think that if we're talking about... 566 00:30:13,375 --> 00:30:14,708 Kind of follow that sartorial thing 567 00:30:14,791 --> 00:30:16,000 and how it links up to... 568 00:30:41,291 --> 00:30:43,083 What is this? 569 00:30:43,166 --> 00:30:44,541 Oh, that's far too pink, Ken. 570 00:30:44,625 --> 00:30:45,541 We are subtle. 571 00:30:45,625 --> 00:30:47,208 We're not Valentino, do you know what I mean? 572 00:30:47,291 --> 00:30:49,583 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 573 00:30:49,666 --> 00:30:50,666 That's the one. 574 00:30:51,625 --> 00:30:53,958 Now I don't know. I don't know about that. 575 00:30:54,041 --> 00:30:55,291 Wow. 576 00:30:55,375 --> 00:30:56,916 Oh, there she is. 577 00:30:57,666 --> 00:30:58,666 Is this all you? 578 00:30:58,750 --> 00:31:00,875 - It is. - It's impressive. 579 00:31:00,958 --> 00:31:03,291 You are very busy. Thank you for your time. 580 00:31:03,375 --> 00:31:06,708 The thinking is that we will cover the new flagship, 581 00:31:06,791 --> 00:31:08,416 and your role in putting it together. 582 00:31:08,500 --> 00:31:09,625 Is that Miranda's idea? 583 00:31:09,708 --> 00:31:11,000 Um, it was mine. 584 00:31:11,791 --> 00:31:13,833 Fine. If that's what you think is best, then that... 585 00:31:13,916 --> 00:31:14,958 That's fine. 586 00:31:15,041 --> 00:31:16,458 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 587 00:31:16,541 --> 00:31:17,375 Okay. Will do. 588 00:31:17,458 --> 00:31:20,250 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 589 00:31:20,333 --> 00:31:22,916 This, of course, is a tribute to the grand staircase 590 00:31:23,000 --> 00:31:26,708 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 591 00:31:26,791 --> 00:31:28,750 - This is incredible. - I know. 592 00:31:28,833 --> 00:31:30,333 And the cost? 593 00:31:30,416 --> 00:31:32,166 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 594 00:31:32,250 --> 00:31:34,291 but it is whopping. 595 00:31:34,375 --> 00:31:36,125 What? What is that sickening look? 596 00:31:36,208 --> 00:31:39,666 It's just... It's nice to see you all grown up. 597 00:31:39,750 --> 00:31:41,666 Ugh. So... So gooey. 598 00:31:41,750 --> 00:31:44,125 Always when you used to make that face... 599 00:31:44,208 --> 00:31:45,666 Because you were always so irritating. 600 00:31:45,750 --> 00:31:47,708 Yeah, you were a barrel of fun. 601 00:31:47,791 --> 00:31:49,833 No, hey, hey, hey. Listen. 602 00:31:49,916 --> 00:31:51,375 I don't know. It's nice to see you again. 603 00:31:51,458 --> 00:31:53,083 - Catch me up. Who are you now? - No. 604 00:31:53,166 --> 00:31:56,541 Like, not for this, just, human to human. 605 00:31:56,625 --> 00:32:00,333 Fine. I am divorced from a pathological narcissist. Thank God. 606 00:32:00,416 --> 00:32:01,500 But I've got two beautiful children, 607 00:32:01,583 --> 00:32:02,416 Bronwyn and Roark. 608 00:32:02,500 --> 00:32:03,708 One at Collegiate, one at Chapin. 609 00:32:04,250 --> 00:32:05,916 - Good for you. - I know. Gorgeous, right? 610 00:32:06,000 --> 00:32:07,291 - Yeah. - You? 611 00:32:07,375 --> 00:32:10,541 I... left New York for 15 years. 612 00:32:10,625 --> 00:32:13,666 Just lived everywhere, chasing stories. 613 00:32:14,250 --> 00:32:17,250 And I'm not married. Never found the right person. 614 00:32:17,750 --> 00:32:20,708 And my kids are at a doctor's office on 85th. 615 00:32:21,208 --> 00:32:22,333 They're frozen eggs right now, 616 00:32:22,416 --> 00:32:23,958 but I like to think of them as my little ones. 617 00:32:24,041 --> 00:32:25,250 Siobhan and Esther. 618 00:32:26,541 --> 00:32:27,708 Okay, why did you leave Runway? 619 00:32:27,791 --> 00:32:29,250 I'm sorry, is this an exposรฉ? 620 00:32:29,333 --> 00:32:31,166 - No, it's just a question. - It's not really relevant. 621 00:32:31,250 --> 00:32:34,041 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 622 00:32:34,125 --> 00:32:35,666 So, why'd you leave? 623 00:32:35,750 --> 00:32:37,333 Why are you even asking me why? 624 00:32:37,416 --> 00:32:39,166 I mean, have a perv around this place. 625 00:32:39,250 --> 00:32:42,375 Luxury retail is the only sector of the fashion business 626 00:32:42,458 --> 00:32:44,541 that still makes money. That's it. Retail. 627 00:32:44,625 --> 00:32:45,625 Everything else, forget it. 628 00:32:45,708 --> 00:32:48,166 So, yes. Happy to be here, frankly. 629 00:32:48,250 --> 00:32:52,333 Because do you know that 20 years ago, a $100 handbag was considered a splurge? 630 00:32:52,416 --> 00:32:53,833 Brands like us, we changed all that. 631 00:32:54,416 --> 00:32:58,083 Used logos and branding because everyone understands, 632 00:32:58,166 --> 00:32:59,416 everyone gets it, 633 00:32:59,500 --> 00:33:02,666 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 634 00:33:02,750 --> 00:33:03,583 Write this down. 635 00:33:03,666 --> 00:33:06,583 It tells the world who you are, what you care about. 636 00:33:06,666 --> 00:33:09,125 And now, there's housewives in Banff 637 00:33:09,208 --> 00:33:11,958 who wouldn't dream of going out without one of our $3,000 totes. 638 00:33:12,041 --> 00:33:13,000 And that's a good thing? 639 00:33:13,083 --> 00:33:15,708 I don't know. Is it a bad thing to bring beauty and design to everyone? 640 00:33:15,791 --> 00:33:18,083 Everyone who has $3,000. 641 00:33:18,166 --> 00:33:19,583 Have you heard of Christmas? 642 00:33:20,375 --> 00:33:22,916 Anyway, don't you worry about me and my career. 643 00:33:23,000 --> 00:33:24,041 Worry about yourself. 644 00:33:24,708 --> 00:33:26,833 I haven't seen any of your stories get any traction. 645 00:33:26,916 --> 00:33:28,750 Nothing moving the needle there. 646 00:33:29,500 --> 00:33:30,916 What does Miranda say about it? 647 00:33:31,916 --> 00:33:33,083 Is she being tough on you? 648 00:33:35,541 --> 00:33:37,583 It's normal Miranda stuff. 649 00:33:38,208 --> 00:33:43,083 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 650 00:33:43,166 --> 00:33:44,166 They're unacceptable. 651 00:33:44,250 --> 00:33:45,750 - Take care of it! - Okay, I... 652 00:33:49,791 --> 00:33:51,500 Well, that sounded like a warm bath. 653 00:33:51,583 --> 00:33:55,250 It's as if he forgets he hired her. 654 00:33:56,000 --> 00:33:58,875 His hire, my problem. 655 00:33:58,958 --> 00:34:02,708 Did he say anything at all about the global editorial job? 656 00:34:02,791 --> 00:34:05,208 No, he's gone mum about all that. 657 00:34:05,291 --> 00:34:07,916 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 658 00:34:08,000 --> 00:34:09,750 now I need to figure out what people wanna click on. 659 00:34:09,833 --> 00:34:10,833 It's just... 660 00:34:10,916 --> 00:34:13,750 Maybe you just have to figure out how to do those things at the same time. 661 00:34:13,833 --> 00:34:16,625 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 662 00:34:17,166 --> 00:34:18,125 Oh, my God. 663 00:34:19,041 --> 00:34:22,208 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 664 00:34:22,291 --> 00:34:25,166 No. Not going to sit. 665 00:34:25,666 --> 00:34:28,375 Um, Irv called frustrated. 666 00:34:28,458 --> 00:34:31,416 Your pieces are not breaking through. 667 00:34:31,916 --> 00:34:33,791 Yeah, no. I... But I do have to say that 668 00:34:33,875 --> 00:34:35,458 I think that some of these pieces are worthwhile. 669 00:34:35,541 --> 00:34:36,583 Worth whose while? 670 00:34:37,583 --> 00:34:41,375 I mean, that you want to turn new readers on to Runway, 671 00:34:41,458 --> 00:34:42,666 that's great. 672 00:34:42,750 --> 00:34:45,333 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 673 00:34:45,416 --> 00:34:47,791 Yeah, um, I-I didn't wanna... 674 00:34:47,875 --> 00:34:50,666 But we do have some important work coming up. 675 00:34:50,750 --> 00:34:53,000 - Hmm. Oh, good. - Uh... Um, I... 676 00:34:54,833 --> 00:34:56,333 I'm doing a Sasha Barnes profile. 677 00:35:00,416 --> 00:35:04,583 You really have an interview set? 678 00:35:05,500 --> 00:35:07,125 Uh, close. 679 00:35:07,208 --> 00:35:09,541 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 680 00:35:09,625 --> 00:35:10,833 Hmm. 681 00:35:10,916 --> 00:35:12,541 Sasha Barnes hasn't done press 682 00:35:12,625 --> 00:35:13,875 - in three years. - Three years. 683 00:35:13,958 --> 00:35:16,041 Bit of a holy grail interview-wise. 684 00:35:16,125 --> 00:35:17,958 It's what makes it so exciting. 685 00:35:18,041 --> 00:35:19,083 So what's your in? 686 00:35:20,000 --> 00:35:21,375 Oh... 687 00:35:21,458 --> 00:35:22,875 I don't have one. 688 00:35:24,083 --> 00:35:25,625 - Here we go. - No, it's... 689 00:35:25,708 --> 00:35:27,125 God, this house is just... Wow. 690 00:35:27,208 --> 00:35:30,500 Even back then, they were just so insanely rich. 691 00:35:30,583 --> 00:35:31,916 And just so I'm clear, 692 00:35:32,000 --> 00:35:33,625 you have no way to get to Sasha, 693 00:35:33,708 --> 00:35:35,166 but you told Miranda that you do? 694 00:35:35,250 --> 00:35:36,541 Correct. 695 00:35:36,625 --> 00:35:39,166 That's just standing a little close to the fire, no? 696 00:35:39,833 --> 00:35:41,041 I am the fire. 697 00:35:41,833 --> 00:35:43,125 Don't say that to people. 698 00:35:46,958 --> 00:35:48,541 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 699 00:35:48,625 --> 00:35:50,041 This is a Cecily Brown. 700 00:35:50,125 --> 00:35:53,333 It sold for over 600K back in 2009. 701 00:35:53,416 --> 00:35:55,875 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 702 00:35:55,958 --> 00:35:57,166 Yeah, probably my friend Paula. 703 00:35:57,250 --> 00:35:58,583 She's Cecily's biggest dealer. 704 00:35:58,666 --> 00:35:59,750 Can she get me Sasha's number? 705 00:35:59,833 --> 00:36:01,958 Maybe. Let me call Paula. 706 00:36:03,125 --> 00:36:04,916 - Can you go faster? - You gotta chill. 707 00:36:05,000 --> 00:36:06,083 - I know. - Okay. 708 00:36:06,166 --> 00:36:07,791 Paula said you might be able to get me a number 709 00:36:07,875 --> 00:36:08,916 for Sasha Barnes. 710 00:36:09,541 --> 00:36:11,750 Uh-huh. You can't. 711 00:36:12,666 --> 00:36:14,833 Dog trainer? I'll take it. 712 00:36:14,916 --> 00:36:16,958 I just wanna ask her some questions. 713 00:36:17,958 --> 00:36:19,916 Yes, no. I promise it won't get back to you. 714 00:36:20,875 --> 00:36:22,666 Thank you! 715 00:36:23,666 --> 00:36:26,500 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 716 00:36:26,583 --> 00:36:28,500 Uh, would love to talk when you have a sec. 717 00:36:28,583 --> 00:36:31,791 So call me anytime. Anytime. 718 00:36:31,875 --> 00:36:35,416 I'm always clutching my phone. Thank you. 719 00:36:36,625 --> 00:36:39,250 Sorry, I am so focused on getting this story. 720 00:36:39,333 --> 00:36:41,083 - No worries. - I've left Sasha 18 messages, 721 00:36:41,166 --> 00:36:43,000 and I've reached out to everyone she knows 722 00:36:43,083 --> 00:36:44,000 and has ever met. 723 00:36:44,083 --> 00:36:45,291 Love that for you. 724 00:36:45,375 --> 00:36:46,791 Sorry, where is this lunch place? 725 00:36:46,875 --> 00:36:48,125 Right here. 726 00:36:49,291 --> 00:36:50,833 Lily. What... 727 00:36:51,583 --> 00:36:54,041 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 728 00:36:54,125 --> 00:36:56,333 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 729 00:36:56,416 --> 00:36:58,458 Sure you can. You're making double your old salary. 730 00:36:58,541 --> 00:37:00,166 - For how long? - Ah, come on. 731 00:37:00,250 --> 00:37:01,375 Let's just go take a sneak peek 732 00:37:01,458 --> 00:37:02,458 at a model unit, okay? 733 00:37:03,625 --> 00:37:05,666 I just want you to have the apartment you deserve. 734 00:37:09,666 --> 00:37:13,083 I mean, you gotta admit... 735 00:37:14,500 --> 00:37:15,958 - Yeah, it's not bad. - Uh-huh. 736 00:37:16,666 --> 00:37:18,250 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 737 00:37:18,333 --> 00:37:20,083 to get running water. 738 00:37:20,166 --> 00:37:22,583 The bar is so low. 739 00:37:22,666 --> 00:37:23,916 I'm gonna go check out the bedroom. 740 00:37:31,625 --> 00:37:32,625 Oof. 741 00:37:33,958 --> 00:37:35,291 - Hi. - Hey. 742 00:37:37,125 --> 00:37:38,583 This apartment... 743 00:37:39,625 --> 00:37:40,708 It's pretty nice, huh? 744 00:37:41,541 --> 00:37:44,000 Uh, if you like this kinda thing. 745 00:37:44,083 --> 00:37:45,250 Renovated properties? 746 00:37:45,333 --> 00:37:46,958 Everything that's wrong with our society. 747 00:37:47,041 --> 00:37:48,875 Right, right. Totally, yeah. 748 00:37:48,958 --> 00:37:50,125 No, no, no. Don't get me wrong. 749 00:37:50,208 --> 00:37:53,583 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 750 00:37:53,666 --> 00:37:55,166 It just kinda breaks my heart 751 00:37:55,250 --> 00:37:56,958 when you find a historic building 752 00:37:57,041 --> 00:37:58,666 - and then they do... You know? - This. 753 00:37:58,750 --> 00:38:00,458 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 754 00:38:00,541 --> 00:38:02,958 you know... Um, I did this. 755 00:38:03,041 --> 00:38:04,958 Yeah, this was... This was me. This is my building. 756 00:38:05,041 --> 00:38:06,166 It's fine. It's fine. 757 00:38:06,250 --> 00:38:09,458 - No. Okay. Hi, I'm a jerk. - Hello. 758 00:38:09,541 --> 00:38:11,625 - I'm Peter. - Andy. 759 00:38:11,708 --> 00:38:12,541 Nice to meet you. 760 00:38:12,625 --> 00:38:14,583 I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 761 00:38:14,666 --> 00:38:15,500 'cause I'm not. 762 00:38:15,583 --> 00:38:18,500 I'm a contractor. So, I just found the building 763 00:38:18,583 --> 00:38:20,000 and I cobbled together a bunch of rich old people 764 00:38:20,083 --> 00:38:20,958 who are, you know, 765 00:38:21,041 --> 00:38:22,500 awful, disgusting, heartbreaking people, 766 00:38:22,583 --> 00:38:23,875 and they bought it. 767 00:38:23,958 --> 00:38:25,166 And I got to work on it and, 768 00:38:25,250 --> 00:38:26,500 you know, they give me a little slice of that. 769 00:38:26,583 --> 00:38:27,916 Also, the city was gonna knock it down, 770 00:38:28,000 --> 00:38:29,333 - like, it was in bad shape. - No. 771 00:38:29,416 --> 00:38:31,416 - No, it was in bad shape. - No. Oh, no. 772 00:38:31,500 --> 00:38:32,833 - They had rats here. - You saved the building. 773 00:38:32,916 --> 00:38:33,750 Well, hero is your word. 774 00:38:33,833 --> 00:38:35,500 I don't wanna play into that narrative. 775 00:38:35,583 --> 00:38:37,416 But there were rats here that were basically men. 776 00:38:37,500 --> 00:38:39,166 - Excuse me. - Yeah. 777 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 Um... 778 00:38:41,250 --> 00:38:42,750 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 779 00:38:42,833 --> 00:38:43,916 - Okay. - I'm just... Sorry. 780 00:38:44,000 --> 00:38:46,958 - Oh, hi. Uh, Lily, this is... - Hello. 781 00:38:47,041 --> 00:38:49,083 - Peter Warburton. Yeah. - Peter. Peter. 782 00:38:49,166 --> 00:38:50,666 - And I gotta... - Yeah. 783 00:38:50,750 --> 00:38:52,250 - I gotta go to this thing. - Mm-hmm. 784 00:38:52,333 --> 00:38:54,000 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 785 00:38:54,083 --> 00:38:55,166 It's fine. 786 00:38:55,250 --> 00:38:56,625 Call you, Lily! 787 00:38:57,583 --> 00:38:59,000 - Huh. - Huh. 788 00:38:59,500 --> 00:39:00,583 You two were having a moment. 789 00:39:00,666 --> 00:39:01,791 Think so? 790 00:39:01,875 --> 00:39:03,833 - What's your story? - My story? 791 00:39:03,916 --> 00:39:05,333 - Single? - Yeah. 792 00:39:05,416 --> 00:39:07,458 - Why? - Uh, well... 793 00:39:07,541 --> 00:39:08,750 - Divorced? - Yes. 794 00:39:08,833 --> 00:39:10,125 - Kids? - No. 795 00:39:10,208 --> 00:39:12,875 - Do you have a card? - Yeah. Yeah. There you go. 796 00:39:13,500 --> 00:39:14,708 I'll be checking your socials. 797 00:39:14,791 --> 00:39:16,000 Okay. 798 00:39:22,666 --> 00:39:23,500 Oh... 799 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 I... 800 00:39:25,958 --> 00:39:27,291 - Where is she? - Why? 801 00:39:27,375 --> 00:39:28,625 Charlie the Chair, where is she? 802 00:39:28,708 --> 00:39:30,833 Okay, I'll look. Um... 803 00:39:37,041 --> 00:39:40,541 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 804 00:39:40,625 --> 00:39:43,250 and the incredible undergarments 805 00:39:43,333 --> 00:39:47,333 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 806 00:39:49,833 --> 00:39:50,833 You hate the bow. 807 00:39:50,916 --> 00:39:51,958 I don't like the bow. 808 00:39:52,041 --> 00:39:54,958 Michael, I told you she'd hate the bow! 809 00:39:55,041 --> 00:39:56,291 I got the holy grail. 810 00:40:12,791 --> 00:40:15,958 Why grant an interview now? 811 00:40:16,041 --> 00:40:18,958 I didn't intend to live a public life. 812 00:40:19,041 --> 00:40:21,166 I got my PhD, taught anthropology 813 00:40:21,250 --> 00:40:23,500 while Benji was tinkering with code. 814 00:40:24,291 --> 00:40:27,041 I had no idea that would, you know, 815 00:40:27,125 --> 00:40:30,375 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 816 00:40:30,458 --> 00:40:32,375 To mix a couple of metaphors. 817 00:40:32,458 --> 00:40:34,666 But here I am, this estate, 818 00:40:34,750 --> 00:40:37,000 this art collection, and my goal is... 819 00:40:37,083 --> 00:40:41,291 Well, actually my obligation 820 00:40:41,375 --> 00:40:43,750 is to eventually give everything I have away. 821 00:40:43,833 --> 00:40:47,291 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 822 00:40:47,958 --> 00:40:50,541 Lately, I've noticed what you've been doing with your articles. 823 00:40:50,625 --> 00:40:53,125 There's more gravitas and an actual point of view. 824 00:40:53,208 --> 00:40:54,125 Hmm. 825 00:40:54,208 --> 00:40:58,875 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 826 00:40:58,958 --> 00:41:01,791 Either the original or the 2.0 version. 827 00:41:03,750 --> 00:41:06,708 Why should you be defined by that marriage? 828 00:41:06,791 --> 00:41:07,791 He isn't. 829 00:41:09,375 --> 00:41:11,166 You're right. I'm not. 830 00:41:12,916 --> 00:41:14,958 Nor will I be defined by my second. 831 00:41:16,000 --> 00:41:17,416 I'm engaged. 832 00:41:17,500 --> 00:41:19,416 I met someone who has his own life 833 00:41:19,500 --> 00:41:21,916 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 834 00:41:22,000 --> 00:41:23,750 Engagement? 835 00:41:24,958 --> 00:41:28,625 I'm... I did not have any idea. 836 00:41:29,166 --> 00:41:31,208 Well, no one does. You're the first. 837 00:41:31,291 --> 00:41:33,625 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 838 00:41:34,166 --> 00:41:35,583 Yeah. 839 00:41:35,666 --> 00:41:38,458 You know, go ahead and break the story. 840 00:41:38,541 --> 00:41:40,416 It's my little gift to you. 841 00:41:40,500 --> 00:41:41,541 This is huge. 842 00:41:42,083 --> 00:41:43,708 A fabulous bit of gossip 843 00:41:44,208 --> 00:41:45,583 that we are breaking 844 00:41:45,666 --> 00:41:49,083 about an iconic but elusive woman. 845 00:41:49,166 --> 00:41:50,291 Photos are gorgeous. 846 00:41:50,375 --> 00:41:51,958 Your article is great. 847 00:41:52,541 --> 00:41:53,916 My styling is genius. 848 00:41:54,750 --> 00:41:56,125 This is what Runway does best. 849 00:41:56,208 --> 00:41:57,416 What if Miranda doesn't like it? 850 00:41:57,500 --> 00:41:58,708 Don't be negative. 851 00:41:58,791 --> 00:42:00,166 Yeah, why would I be negative? 852 00:42:01,125 --> 00:42:02,125 Stop it. 853 00:42:05,916 --> 00:42:06,916 That. 854 00:42:07,958 --> 00:42:09,041 Brilliant. 855 00:42:09,125 --> 00:42:10,666 - Right? - Yep. 856 00:42:10,750 --> 00:42:13,416 So, let's just... 857 00:42:14,791 --> 00:42:16,041 ...run it as our main piece. 858 00:42:16,125 --> 00:42:17,625 Push it out to the subscribers, 859 00:42:17,708 --> 00:42:19,875 and, uh, pin it on top of the socials as well. 860 00:42:19,958 --> 00:42:21,458 That's great. 861 00:42:33,083 --> 00:42:35,500 Maybe his medication is something he needs to look... 862 00:42:35,583 --> 00:42:37,333 I have no idea what's going on with it myself. 863 00:42:41,333 --> 00:42:44,666 - Hi. - Hi. You came back. 864 00:42:44,750 --> 00:42:46,000 I came back. 865 00:42:46,083 --> 00:42:47,083 Good. 866 00:42:47,666 --> 00:42:48,958 Any apartments still available? 867 00:42:49,041 --> 00:42:50,416 I think there's, like, 15 or 20. 868 00:42:50,500 --> 00:42:52,333 How many do you want? 869 00:42:53,250 --> 00:42:54,541 Let's start with one. 870 00:42:58,125 --> 00:42:59,083 I think it's good, 871 00:42:59,166 --> 00:43:00,875 but I also have the 11 other stories 872 00:43:00,958 --> 00:43:03,916 that I had to post today about, uh, coconut water 873 00:43:04,000 --> 00:43:06,333 and private jokes between you and your lover 874 00:43:06,416 --> 00:43:08,041 and enzyme peels. 875 00:43:08,125 --> 00:43:09,375 Enzyme peels? 876 00:43:09,458 --> 00:43:10,458 That's the one. 877 00:43:10,541 --> 00:43:12,375 What is that? What does an enzyme peel... peel? 878 00:43:12,458 --> 00:43:14,291 It peels the skin off your face. 879 00:43:14,375 --> 00:43:15,500 - Does it now? - Right off. 880 00:43:15,583 --> 00:43:17,458 Wow. People pay for that? 881 00:43:18,125 --> 00:43:19,333 Maybe I should. I've still got all my old skin. 882 00:43:19,416 --> 00:43:21,125 Oh, no, that's completely out. No. 883 00:43:21,208 --> 00:43:22,333 I feel like I'm out. 884 00:43:22,416 --> 00:43:23,416 You're done. It's over. 885 00:43:23,500 --> 00:43:25,250 But you still get to do real journalism. 886 00:43:25,333 --> 00:43:26,458 Please, tell me that you do. 887 00:43:26,541 --> 00:43:29,166 You know what was amazing? 888 00:43:29,250 --> 00:43:31,458 The series you did on the Federal Reserve, 889 00:43:31,541 --> 00:43:33,208 um, when you were at the Vanguard. 890 00:43:33,291 --> 00:43:34,541 Oh, stop, stop. 891 00:43:34,625 --> 00:43:36,458 You read a four-piece series 892 00:43:36,541 --> 00:43:38,208 about the inner workings of the Federal Reserve 893 00:43:38,291 --> 00:43:40,000 without knowing if you were ever gonna see me again? 894 00:43:40,083 --> 00:43:42,208 I did. And that's weird that I did that. 895 00:43:42,291 --> 00:43:44,583 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 896 00:43:44,666 --> 00:43:45,666 I shouldn't have told you that. 897 00:43:45,750 --> 00:43:46,875 It's nice. 898 00:43:47,416 --> 00:43:48,541 It's really nice. 899 00:43:48,625 --> 00:43:50,833 I have been in long-term relationships with guys 900 00:43:50,916 --> 00:43:53,833 who have never read anything of mine, so it's very nice. 901 00:43:53,916 --> 00:43:55,041 That's appalling. 902 00:43:55,125 --> 00:43:56,541 I know. It's crazy. But... 903 00:43:58,416 --> 00:44:00,291 That's... I can't help it. 904 00:44:00,375 --> 00:44:03,541 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 905 00:44:03,625 --> 00:44:05,625 and that it's a stepping-stone, 906 00:44:05,708 --> 00:44:08,250 that I get to go back and do real journalism 907 00:44:08,333 --> 00:44:09,416 and, you know, 908 00:44:09,500 --> 00:44:11,875 work for a paper or a serious-minded magazine. 909 00:44:11,958 --> 00:44:13,583 Or write a book. 910 00:44:13,666 --> 00:44:15,416 A book? Think you got a book in you? 911 00:44:16,625 --> 00:44:18,041 I actually have an offer for a book. 912 00:44:18,125 --> 00:44:19,208 That's awesome. 913 00:44:19,291 --> 00:44:22,625 My friend wants me to write a book about someone famous. 914 00:44:22,708 --> 00:44:26,416 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 915 00:44:26,500 --> 00:44:28,750 But I would want to make it good. 916 00:44:28,833 --> 00:44:30,000 I guess I could make it good. 917 00:44:30,083 --> 00:44:31,625 You made the Federal Reserve sexy. 918 00:44:31,708 --> 00:44:33,875 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 919 00:44:33,958 --> 00:44:35,916 And then you'd be on a date with an author. 920 00:44:36,000 --> 00:44:37,375 Because that's what this is. 921 00:44:37,458 --> 00:44:39,541 This is... I mean, this is a... this is a date. 922 00:44:39,625 --> 00:44:41,208 Does talking about it make it less of a date? 923 00:44:41,291 --> 00:44:42,708 Talking about it makes it more of a date. 924 00:44:42,791 --> 00:44:43,791 Are we on more of a date? 925 00:44:43,875 --> 00:44:45,458 We're on more of a date than we previously were. 926 00:44:45,541 --> 00:44:46,833 I like being on more of a date. 927 00:44:46,916 --> 00:44:48,666 Come on. 928 00:44:48,750 --> 00:44:51,291 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 929 00:44:51,375 --> 00:44:53,458 It would have to be elevated and rigorous. 930 00:44:53,541 --> 00:44:56,541 Would that be something your editor would be interested in? 931 00:44:56,625 --> 00:44:58,416 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 932 00:44:58,958 --> 00:45:01,083 Okay. All right. Um... 933 00:45:03,333 --> 00:45:04,791 Okay, I'm gonna send over a few pages 934 00:45:04,875 --> 00:45:06,166 and a proposal and... 935 00:45:06,250 --> 00:45:07,291 Andy, are you for real on this? 936 00:45:07,375 --> 00:45:09,333 Because, like... this would really help me at the company. 937 00:45:09,416 --> 00:45:12,041 You better not be messing with me on this, all right? 938 00:45:12,125 --> 00:45:13,708 Because... Oh, my God, I'm so excited! 939 00:45:13,791 --> 00:45:15,083 What are we gonna wear to the book party? 940 00:45:15,166 --> 00:45:16,875 - Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 941 00:45:16,958 --> 00:45:17,958 I've always wanted to do that. 942 00:45:18,041 --> 00:45:19,208 ...keep this between us, okay? Thank you. Bye. 943 00:45:19,291 --> 00:45:20,583 It'd be so cute. We can be, like, twins. 944 00:45:23,541 --> 00:45:25,791 Wow. 945 00:45:29,166 --> 00:45:30,166 Hi. 946 00:45:30,250 --> 00:45:32,708 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 947 00:45:32,791 --> 00:45:34,500 - Mm-hmm. - At her house in the Hamptons. 948 00:45:34,583 --> 00:45:35,958 Yes. She's having people there for the weekend. 949 00:45:36,041 --> 00:45:37,291 Wait, I'm "people"? What? 950 00:45:37,375 --> 00:45:39,250 Perhaps Irv requested you? Hello. 951 00:45:39,333 --> 00:45:41,208 Irv's going to be there? 952 00:45:41,291 --> 00:45:43,458 Charlie. What did we say about laughing? 953 00:45:44,333 --> 00:45:46,333 Stella. Hi. 954 00:45:46,416 --> 00:45:47,416 How many looks are there? 955 00:45:47,500 --> 00:45:48,916 - Just three. - All right. 956 00:45:52,541 --> 00:45:54,166 Good Lord. What? 957 00:45:54,250 --> 00:45:56,541 I don't own anything for the Hamptons. 958 00:45:56,625 --> 00:45:58,125 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 959 00:45:58,208 --> 00:45:59,208 Calm down. 960 00:45:59,291 --> 00:46:01,500 I once put together a whole suite of summer looks 961 00:46:01,583 --> 00:46:03,875 for R.B.G., and she slayed. 962 00:46:04,916 --> 00:46:07,875 Okay, so a weekend in the Hamptons... 963 00:46:07,958 --> 00:46:09,708 I mean, does this mean I'm in? 964 00:46:09,791 --> 00:46:12,041 - No. - So when can I relax? 965 00:46:12,125 --> 00:46:12,958 Um... 966 00:46:13,541 --> 00:46:14,791 I'd say coffin. 967 00:46:14,875 --> 00:46:16,333 I am not equipped for this. 968 00:46:16,416 --> 00:46:18,166 Okay. Here's what you need. 969 00:46:18,958 --> 00:46:20,416 Fendi. We need that. 970 00:46:20,500 --> 00:46:24,666 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 971 00:46:25,250 --> 00:46:27,000 And where... Oh, yes. 972 00:46:27,583 --> 00:46:30,083 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 973 00:46:30,166 --> 00:46:32,041 And custom Kelly. 974 00:46:32,708 --> 00:46:33,708 What about this? 975 00:46:33,791 --> 00:46:34,666 No. 976 00:46:34,750 --> 00:46:36,500 This is quiet luxury. 977 00:46:36,583 --> 00:46:39,416 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 978 00:46:39,500 --> 00:46:41,291 Okay, you definitely need 979 00:46:41,375 --> 00:46:43,875 an embroidered two-piece Toteme set, 980 00:46:43,958 --> 00:46:46,791 but not the terracotta because you're so pale. 981 00:46:46,875 --> 00:46:47,791 Hmm. 982 00:46:47,875 --> 00:46:49,625 Let's go with the ivory. Okay? 983 00:46:49,708 --> 00:46:53,000 Now, remember, all this, just a loan. 984 00:46:53,083 --> 00:46:56,375 Got it? I need every single bit back by Monday. 985 00:46:56,458 --> 00:46:58,208 - Got it. - Great. Okay. 986 00:46:59,625 --> 00:47:01,708 No. That is not quiet. 987 00:47:01,791 --> 00:47:04,708 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 988 00:47:04,791 --> 00:47:07,541 That is so pretty. 989 00:47:07,625 --> 00:47:08,833 Yes, it is. 990 00:47:08,916 --> 00:47:11,666 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 991 00:47:16,166 --> 00:47:17,541 Not a stain. 992 00:47:18,083 --> 00:47:19,958 Not even the hint of a stain. 993 00:47:20,041 --> 00:47:21,416 Nothing. I mean, nothing. 994 00:47:21,500 --> 00:47:23,500 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 995 00:47:24,750 --> 00:47:26,416 Oh, God. I can't watch that. 996 00:47:28,000 --> 00:47:29,458 Shoes. Ask for shoes. 997 00:47:29,541 --> 00:47:32,000 ...the metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 998 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 All right. Thanks. 999 00:47:36,375 --> 00:47:37,375 - Hi. - Hi. 1000 00:47:37,458 --> 00:47:39,583 - Andy Sachs. - Andy Sachs. 1001 00:47:39,666 --> 00:47:41,166 - Yeah. You're good. - Thank you. 1002 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 Here you go. 1003 00:47:47,583 --> 00:47:49,250 Thank you very much. Have a great day. 1004 00:47:53,083 --> 00:47:54,250 Hello, you must be Andy. 1005 00:47:54,333 --> 00:47:55,458 Hi. And you're Stuart Simmons. 1006 00:47:55,541 --> 00:47:57,083 I am. Let me take that. 1007 00:47:57,166 --> 00:47:59,166 - Very nice to meet you. - And you. 1008 00:47:59,250 --> 00:48:00,875 I'm a big fan of your quartet. 1009 00:48:00,958 --> 00:48:02,041 Really? 1010 00:48:02,125 --> 00:48:03,625 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1011 00:48:03,708 --> 00:48:04,708 and I listened to you on Spotify all day. 1012 00:48:04,791 --> 00:48:05,833 Oh, I'm so sorry. 1013 00:48:05,916 --> 00:48:07,125 I'm not. It was wonderful. 1014 00:48:07,208 --> 00:48:08,625 You are very kind. 1015 00:48:08,708 --> 00:48:11,583 - And that is a terrific dress. - Oh, thank you. 1016 00:48:11,666 --> 00:48:13,458 I want you to meet two of my favorite people. 1017 00:48:13,541 --> 00:48:15,000 This is Suleika and Jon. 1018 00:48:15,083 --> 00:48:16,333 - Hi. - I saw your symphony... 1019 00:48:16,416 --> 00:48:17,625 - Yes. - ...at Carnegie Hall. 1020 00:48:17,708 --> 00:48:18,583 It was extraordinary. 1021 00:48:18,666 --> 00:48:19,500 - Kara Swisher. - Hi. 1022 00:48:19,583 --> 00:48:20,666 - Oh, hi. - Nice to meet you. 1023 00:48:20,750 --> 00:48:21,958 She's our new Features editor. 1024 00:48:22,041 --> 00:48:23,083 - I know. I saw the piece. - She wrote... 1025 00:48:23,166 --> 00:48:24,458 - It was great. - ...the Sasha Barnes article. 1026 00:48:24,541 --> 00:48:26,041 - Thank you very much. - Yeah. 1027 00:48:26,125 --> 00:48:28,041 - Hi, I'm Karl. - Anthony Towns. 1028 00:48:28,125 --> 00:48:29,458 Yes, yes. 1029 00:48:29,541 --> 00:48:30,375 Hello. 1030 00:48:30,458 --> 00:48:31,875 - How are you doing? - It was a great series. 1031 00:48:31,958 --> 00:48:34,000 - Oh, appreciate it. Thank you. - Like, it was, um... 1032 00:48:34,083 --> 00:48:35,416 it was a thrill to be a New Yorker. 1033 00:48:35,500 --> 00:48:36,500 Jenna Bush Hager. 1034 00:48:36,583 --> 00:48:38,416 Hi. How are you? Nice to meet you. 1035 00:48:38,500 --> 00:48:39,583 Hello. Very nice to meet you. 1036 00:48:39,666 --> 00:48:40,958 That was quite an interview. 1037 00:48:41,041 --> 00:48:43,625 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1038 00:48:43,708 --> 00:48:46,250 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1039 00:48:46,333 --> 00:48:48,666 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1040 00:48:48,750 --> 00:48:51,750 - I'm a huge fan. - Your piece. Incredible. 1041 00:48:51,833 --> 00:48:54,625 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1042 00:48:56,958 --> 00:49:00,291 Oh, God. We don't have enough rosรฉ. 1043 00:49:18,250 --> 00:49:19,416 Excuse me for one second. 1044 00:49:29,208 --> 00:49:31,500 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1045 00:49:34,333 --> 00:49:36,791 - Oh, hello. - Hello. 1046 00:49:36,875 --> 00:49:38,375 Um, thank you so much for inviting me. 1047 00:49:38,458 --> 00:49:39,833 It's such a wonderful crowd. 1048 00:49:41,458 --> 00:49:43,791 I just talked to Irv. 1049 00:49:47,166 --> 00:49:49,791 You know that big party 1050 00:49:49,875 --> 00:49:52,916 Elias-Clarke's throwing for his 75th? 1051 00:49:53,000 --> 00:49:55,041 That's where he's gonna make the announcement 1052 00:49:55,125 --> 00:49:56,500 about my new role. 1053 00:49:56,583 --> 00:49:58,875 I'm gonna be Global Head of Content 1054 00:49:58,958 --> 00:50:01,375 across all Elias-Clarke publications. 1055 00:50:02,541 --> 00:50:04,666 Wow, that is... Wow. 1056 00:50:05,583 --> 00:50:08,833 You know, he's been holding it over my head for so long. 1057 00:50:10,583 --> 00:50:12,833 I don't know why I'm telling you this. 1058 00:50:12,916 --> 00:50:14,333 But I thought it would never happen. 1059 00:50:14,416 --> 00:50:17,375 Congratulations. You deserve it. 1060 00:50:18,166 --> 00:50:21,000 And he's talking about giving the Features department 1061 00:50:21,083 --> 00:50:23,125 a bigger budget. 1062 00:50:23,208 --> 00:50:24,208 - No. - Yes. 1063 00:50:24,291 --> 00:50:25,208 Really? 1064 00:50:25,291 --> 00:50:27,416 Which means maybe we'll have to look for 1065 00:50:27,500 --> 00:50:29,166 a more respectable office for you. 1066 00:50:29,250 --> 00:50:32,125 Well, uh, that would be great. 1067 00:50:32,208 --> 00:50:33,250 Mm-hmm. 1068 00:50:38,000 --> 00:50:42,333 I always knew that you would end up doing something great. 1069 00:50:43,750 --> 00:50:45,125 You forgot I existed. 1070 00:50:45,208 --> 00:50:49,833 Right. But before that, I knew. 1071 00:50:55,708 --> 00:50:57,291 Ah! 1072 00:51:17,458 --> 00:51:19,458 Just so you know, Nigel picked this out. 1073 00:51:19,541 --> 00:51:21,541 - So it's a lot. - I like a lot. 1074 00:51:21,625 --> 00:51:22,666 - You do? - Yeah. 1075 00:51:22,750 --> 00:51:23,750 Okay. I'm just gonna come out. 1076 00:51:23,833 --> 00:51:25,708 - Yeah, just come out. - It's a lot. 1077 00:51:28,750 --> 00:51:31,791 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1078 00:51:31,875 --> 00:51:33,541 I like it a lot. 1079 00:51:33,625 --> 00:51:35,208 - Like, a lot. - Thank you. 1080 00:51:35,291 --> 00:51:37,416 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1081 00:51:41,000 --> 00:51:42,791 Sometimes, less is more. 1082 00:51:52,083 --> 00:51:53,083 She's on so much Ozempic, 1083 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 she tried to eat a hot dog... 1084 00:51:54,375 --> 00:51:55,416 Projectile vomited. 1085 00:51:55,500 --> 00:51:57,708 - Shop. Chicken Shop Date. - Chicken Shop Date. 1086 00:51:57,791 --> 00:51:59,708 I don't think we need to know why. 1087 00:51:59,791 --> 00:52:00,791 Okay. 1088 00:52:02,541 --> 00:52:05,375 Okay. This is a pretty cool work party. 1089 00:52:05,458 --> 00:52:06,833 If you like this sort of thing. 1090 00:52:07,375 --> 00:52:10,041 Everything that's wrong with society. Yeah. 1091 00:52:10,125 --> 00:52:12,875 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1092 00:52:13,375 --> 00:52:14,458 That is Hugh Jackman. 1093 00:52:14,541 --> 00:52:15,833 I should probably say hi. Shouldn't I? 1094 00:52:15,916 --> 00:52:17,125 I mean, I should. 1095 00:52:17,208 --> 00:52:18,208 Do you know him? 1096 00:52:18,291 --> 00:52:20,083 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1097 00:52:20,166 --> 00:52:21,166 overseas, you know, 1098 00:52:21,250 --> 00:52:22,333 it becomes a whole thing. 1099 00:52:22,416 --> 00:52:24,333 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1100 00:52:24,416 --> 00:52:26,250 - Okay. All right. - Okay. 1101 00:52:35,125 --> 00:52:36,250 Oh, hi. 1102 00:52:36,333 --> 00:52:38,458 It's basically simple science, you know. 1103 00:52:38,541 --> 00:52:40,750 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1104 00:52:40,833 --> 00:52:43,125 Ooh, that's not... That is so crazy. 1105 00:52:43,208 --> 00:52:45,166 It's true. It's a new trachea technology. 1106 00:52:45,250 --> 00:52:46,208 It's trachea elimination. 1107 00:52:46,291 --> 00:52:47,125 I like my neck. 1108 00:52:47,208 --> 00:52:48,541 - It's useful. - You can throw out 1109 00:52:48,625 --> 00:52:50,041 your tie collection, that's for sure. 1110 00:52:50,125 --> 00:52:51,250 Can you believe it? 1111 00:52:51,333 --> 00:52:53,583 - Emily is dating... - Mm-hmm. 1112 00:52:53,666 --> 00:52:56,041 Yep. Benji Barnes, no less. 1113 00:52:56,125 --> 00:52:58,166 Look at him. Utterly smitten. 1114 00:52:58,250 --> 00:53:00,875 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1115 00:53:00,958 --> 00:53:04,041 She is every girl who never talked to him in high school. 1116 00:53:04,125 --> 00:53:06,250 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1117 00:53:06,333 --> 00:53:10,166 You know, all the girls. 1118 00:53:10,958 --> 00:53:13,666 Let's go say happy birthday to Irv. 1119 00:53:13,750 --> 00:53:14,916 What fun. 1120 00:53:15,000 --> 00:53:16,833 Hello. Sorry, sorry. 1121 00:53:19,000 --> 00:53:20,500 God, these parties were so much better 1122 00:53:20,583 --> 00:53:21,708 when I was drinking. 1123 00:53:22,250 --> 00:53:23,333 Not for me. 1124 00:53:24,208 --> 00:53:25,291 - There's the birthday boy. - Excuse me. 1125 00:53:25,375 --> 00:53:27,583 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1126 00:53:27,666 --> 00:53:29,458 Hey. Great to see you. 1127 00:53:29,541 --> 00:53:31,916 - You look fabulous. - Thank you. You do too. 1128 00:53:32,000 --> 00:53:34,250 - Hey. Happy birthday, Irv. - Thank you so very much. 1129 00:53:34,333 --> 00:53:35,166 - Holding up? - Oh, yes. 1130 00:53:35,250 --> 00:53:39,125 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1131 00:53:40,291 --> 00:53:41,291 - Right now? - Mm-hmm. 1132 00:53:41,375 --> 00:53:42,375 At the end of his speech. 1133 00:53:43,125 --> 00:53:44,250 There you are. 1134 00:53:44,333 --> 00:53:45,333 Thank you very much. 1135 00:53:45,416 --> 00:53:46,583 You're welcome. Cheers. 1136 00:53:46,666 --> 00:53:47,666 Cheers. 1137 00:53:49,458 --> 00:53:50,500 You know, I gotta say 1138 00:53:51,166 --> 00:53:53,708 I'm impressed the way you got past what happened between you and her. 1139 00:53:55,541 --> 00:53:57,375 - What do you mean? - In Paris. 1140 00:53:59,958 --> 00:54:02,250 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1141 00:54:02,333 --> 00:54:04,250 Twenty years ago? 1142 00:54:04,333 --> 00:54:06,583 She's done versions of that to me 1143 00:54:06,666 --> 00:54:08,125 a million times since then. 1144 00:54:09,250 --> 00:54:10,791 But here I am. 1145 00:54:11,541 --> 00:54:13,041 By her side. 1146 00:54:13,125 --> 00:54:16,750 Or to the side, you know, a few steps behind. 1147 00:54:18,583 --> 00:54:20,125 And you'd rather be out front? 1148 00:54:21,375 --> 00:54:23,958 Maybe you should tell her what you want. 1149 00:54:24,750 --> 00:54:26,250 What, like you do? 1150 00:54:26,333 --> 00:54:28,000 Like everyone else does? 1151 00:54:28,083 --> 00:54:30,166 Benji, I want you to meet some of the people 1152 00:54:30,250 --> 00:54:32,500 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1153 00:54:32,583 --> 00:54:34,250 This is, um, Nigel Kipling. 1154 00:54:34,333 --> 00:54:36,083 - Nigel. - Pleasure. 1155 00:54:36,166 --> 00:54:38,208 And that's Andy... 1156 00:54:38,291 --> 00:54:39,750 - something or other. - Okay. Andy. 1157 00:54:39,833 --> 00:54:42,083 - Sachs. - Sorry, can't remember. Sachs. 1158 00:54:42,166 --> 00:54:43,166 - Hi, hi. - Andy. Hi. 1159 00:54:43,250 --> 00:54:46,875 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1160 00:54:46,958 --> 00:54:48,666 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1161 00:54:48,750 --> 00:54:50,333 Sorry. I'm sorry. 1162 00:54:50,416 --> 00:54:53,666 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1163 00:54:54,541 --> 00:54:55,583 Say, are you the gal 1164 00:54:55,666 --> 00:54:58,291 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1165 00:54:58,375 --> 00:55:00,000 - Yes. I am. - Oh, my God. 1166 00:55:00,083 --> 00:55:01,083 I gotta thank you. 1167 00:55:01,166 --> 00:55:05,500 - Really? - That was so intriguing to me. 1168 00:55:05,583 --> 00:55:07,208 The writing? 1169 00:55:07,291 --> 00:55:08,125 Photos. 1170 00:55:08,208 --> 00:55:10,083 - The photos were so good. - The subject. 1171 00:55:10,166 --> 00:55:11,416 Right? 1172 00:55:18,041 --> 00:55:19,458 Oh, my God! 1173 00:55:20,375 --> 00:55:22,041 Is there a doctor? 1174 00:55:22,125 --> 00:55:23,875 Dad? Dad? 1175 00:55:25,041 --> 00:55:27,375 - Oh, my God, Dad. - Irv. 1176 00:55:27,458 --> 00:55:28,666 Dad? 1177 00:56:00,041 --> 00:56:01,333 Got a lot to think about. 1178 00:56:01,416 --> 00:56:03,458 A day like today really puts things in perspective 1179 00:56:03,541 --> 00:56:05,291 how fast time moves. 1180 00:56:06,041 --> 00:56:08,333 How we gotta focus on what's important. 1181 00:56:08,416 --> 00:56:09,583 And priorities. 1182 00:56:09,666 --> 00:56:11,791 - Mm-hmm. - My father loved Runway, 1183 00:56:11,875 --> 00:56:14,208 - you know. - Yes, he did. 1184 00:56:14,291 --> 00:56:15,666 So did your grandfather. 1185 00:56:15,750 --> 00:56:16,750 Yeah. 1186 00:56:16,833 --> 00:56:18,125 He hired me, you know. 1187 00:56:19,208 --> 00:56:22,708 And when he passed everything over to Irv... 1188 00:56:22,791 --> 00:56:24,791 - Yeah. - ...we were the same age. 1189 00:56:24,875 --> 00:56:27,541 We worked so closely. 1190 00:56:27,625 --> 00:56:28,791 Yeah. Right. 1191 00:56:28,875 --> 00:56:29,875 Now it's me and you. 1192 00:56:31,125 --> 00:56:33,750 And I look forward to carrying that football 1193 00:56:34,250 --> 00:56:35,666 into the end zone together. 1194 00:56:38,958 --> 00:56:42,958 The end zone. So beautifully put. 1195 00:56:52,875 --> 00:56:54,041 Isn't this awful? 1196 00:56:55,583 --> 00:56:57,000 I can't believe this is happening. 1197 00:56:57,083 --> 00:56:58,250 It's terribly sad. 1198 00:56:58,333 --> 00:56:59,458 Yes, it is very sad. 1199 00:56:59,541 --> 00:57:02,125 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1200 00:57:02,750 --> 00:57:05,416 This entire funeral is their fall '26. 1201 00:57:05,500 --> 00:57:07,250 I mean, they must've driven to everyone's houses 1202 00:57:07,333 --> 00:57:08,583 flinging out freebies, no doubt. 1203 00:57:08,666 --> 00:57:11,750 Bloody Domenico. So sly. 1204 00:57:11,833 --> 00:57:13,208 He'll do anything to get back at me 1205 00:57:13,291 --> 00:57:15,250 since I put Kendall in the finale of '24. 1206 00:57:16,250 --> 00:57:17,666 Isn't she the greatest? 1207 00:57:17,750 --> 00:57:20,166 He's been chomping at the bit for vengeance. 1208 00:57:20,250 --> 00:57:21,750 - Yeah. - Over Kendall. 1209 00:57:21,833 --> 00:57:23,625 I can't believe there's someone named Candle. 1210 00:57:28,416 --> 00:57:30,333 What's Jay gonna do? Do you know? 1211 00:57:30,416 --> 00:57:32,375 Do we have any idea what he's gonna do with Runway? 1212 00:57:32,458 --> 00:57:34,458 No, no. I have no idea, 1213 00:57:34,541 --> 00:57:36,541 but, I mean, you've seen the man. 1214 00:57:36,625 --> 00:57:38,625 He's not exactly a fashion icon. 1215 00:57:38,708 --> 00:57:41,750 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1216 00:57:42,250 --> 00:57:43,166 Throw a match at him 1217 00:57:43,250 --> 00:57:45,166 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1218 00:57:46,083 --> 00:57:48,125 We're gonna be okay, right? 1219 00:57:48,708 --> 00:57:50,291 Runway is still valuable, right? 1220 00:57:50,375 --> 00:57:52,583 I mean, even without Irv. They know that, right? 1221 00:57:53,541 --> 00:57:55,750 Sorry. So aggressively rhetorical. 1222 00:57:56,708 --> 00:57:58,000 You know, I have no idea. 1223 00:57:58,083 --> 00:58:00,041 We're just going to have to soldier on. 1224 00:58:03,708 --> 00:58:06,333 Runway Italy helped establish Milan 1225 00:58:06,416 --> 00:58:08,541 as one of fashion's most important 1226 00:58:08,625 --> 00:58:10,416 bases of operation, 1227 00:58:10,500 --> 00:58:14,500 which is why we can own this 1228 00:58:15,083 --> 00:58:16,500 the Brera Academy. 1229 00:58:17,041 --> 00:58:18,458 We're going to have a custom runway 1230 00:58:18,541 --> 00:58:20,375 that will be for fashion 1231 00:58:20,458 --> 00:58:21,875 as well as musical acts. 1232 00:58:21,958 --> 00:58:23,458 The whole evening is going to kick off 1233 00:58:23,541 --> 00:58:26,291 with one of Miranda's trademark speeches. 1234 00:58:26,375 --> 00:58:28,250 This one will be about the intermingling 1235 00:58:28,333 --> 00:58:30,750 of Runway and Italian couture. 1236 00:58:30,833 --> 00:58:32,458 I'm almost finished with the speech, by the way. 1237 00:58:32,541 --> 00:58:34,791 It will be in your inbox by the end of the week. 1238 00:58:34,875 --> 00:58:35,833 Yes, Marta? 1239 00:58:35,916 --> 00:58:37,958 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1240 00:58:38,041 --> 00:58:39,500 when do we find out if things are changing around here? 1241 00:58:39,583 --> 00:58:41,041 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1242 00:58:41,125 --> 00:58:42,083 Is he taking over? 1243 00:58:42,166 --> 00:58:43,708 I mean, does he even like fashion? 1244 00:58:43,791 --> 00:58:44,791 I mean, he wears Drakkar Noir. 1245 00:58:44,875 --> 00:58:46,166 - No, he doesn't. - Oh, my God. 1246 00:58:46,250 --> 00:58:48,541 I'd like to talk about the looks 1247 00:58:48,625 --> 00:58:52,875 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1248 00:58:52,958 --> 00:58:55,833 Some of the bodies are very interesting, very... 1249 00:58:57,416 --> 00:58:59,291 body... negative. 1250 00:59:00,583 --> 00:59:05,666 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1251 00:59:07,666 --> 00:59:10,708 But why, really? When you think a... 1252 00:59:10,791 --> 00:59:12,125 Oh, my God. He's here. 1253 00:59:13,416 --> 00:59:15,708 Yeah, that's, like, our new owner. 1254 00:59:29,750 --> 00:59:31,625 Always loved your office. 1255 00:59:31,708 --> 00:59:33,458 Can't get views like this anymore. 1256 00:59:33,541 --> 00:59:34,375 Mmm. 1257 00:59:34,458 --> 00:59:37,833 And the size. I mean, wow. 1258 00:59:37,916 --> 00:59:40,166 I remember you coming to the offices 1259 00:59:40,250 --> 00:59:42,041 as a kid with your father 1260 00:59:43,208 --> 00:59:45,125 and your little lacrosse stick, 1261 00:59:45,208 --> 00:59:47,708 tossing that ball up all around. 1262 00:59:47,791 --> 00:59:49,250 I broke a vase. 1263 00:59:49,333 --> 00:59:51,541 Did you? I don't remember. 1264 00:59:51,625 --> 00:59:53,583 Anyway, sorry it took me a while 1265 00:59:53,666 --> 00:59:56,666 to stop by or call you back. 1266 00:59:56,750 --> 00:59:58,125 We barely noticed. 1267 00:59:58,208 --> 01:00:01,000 But now I'm ready to get ducks in rows, 1268 01:00:01,083 --> 01:00:04,875 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1269 01:00:05,583 --> 01:00:08,375 - Now? - Bad time? You slammed? 1270 01:00:08,458 --> 01:00:09,666 No, not at all. 1271 01:00:09,750 --> 01:00:12,250 I'll just get someone to make a reservation at... 1272 01:00:12,333 --> 01:00:13,458 Oh, cafeteria's fine. 1273 01:00:13,541 --> 01:00:16,416 I have a couple calls that I should return anyway. 1274 01:00:16,500 --> 01:00:19,375 Um, I will see you there in ten. 1275 01:00:24,708 --> 01:00:26,041 Amari? 1276 01:00:27,708 --> 01:00:28,541 Yes? 1277 01:00:28,625 --> 01:00:30,541 We have a cafeteria? 1278 01:00:31,083 --> 01:00:32,500 - Oh, yes. - Really? 1279 01:00:38,791 --> 01:00:40,000 Cafeteria? 1280 01:00:41,458 --> 01:00:43,958 She's never even been to that floor. 1281 01:00:48,291 --> 01:00:49,291 It's frozen again. 1282 01:00:50,791 --> 01:00:52,333 Be back in 20 minutes. 1283 01:00:56,291 --> 01:00:58,541 Hey. What's good here? 1284 01:00:59,041 --> 01:00:59,958 Um... 1285 01:01:00,041 --> 01:01:00,875 All the... 1286 01:01:03,458 --> 01:01:04,291 things. 1287 01:01:04,375 --> 01:01:05,375 You know what? 1288 01:01:05,458 --> 01:01:06,708 Before we eat, 1289 01:01:06,791 --> 01:01:08,750 why don't I introduce you to some of the guys. 1290 01:01:08,833 --> 01:01:11,166 People. Some of the people. 1291 01:01:11,250 --> 01:01:14,416 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1292 01:01:14,500 --> 01:01:15,500 And yet... 1293 01:01:15,583 --> 01:01:18,375 These are just some consultants that I brought in 1294 01:01:18,458 --> 01:01:19,750 for the restructure. 1295 01:01:19,833 --> 01:01:23,875 The best guys. People, the best people. 1296 01:01:23,958 --> 01:01:26,291 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1297 01:01:26,375 --> 01:01:29,416 operational strategy, financial architecture, 1298 01:01:29,500 --> 01:01:33,958 digital transformation, user experience, everything. 1299 01:01:34,583 --> 01:01:35,583 Everything. 1300 01:01:35,666 --> 01:01:37,500 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1301 01:01:37,583 --> 01:01:38,750 on our concepts? 1302 01:01:38,833 --> 01:01:42,125 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1303 01:01:42,666 --> 01:01:45,458 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1304 01:01:45,541 --> 01:01:46,833 'cause you're a beast in the game. 1305 01:01:47,500 --> 01:01:49,333 And unfortunately, right now what's happening is 1306 01:01:49,416 --> 01:01:50,750 that beast is leashed. 1307 01:01:50,833 --> 01:01:54,125 And we need to let that beast free. Let it roam. 1308 01:01:54,791 --> 01:01:56,750 Ugh. Undertakers. 1309 01:01:57,666 --> 01:02:00,208 No, what? Management consultants. 1310 01:02:00,291 --> 01:02:01,375 Like I said. 1311 01:02:01,458 --> 01:02:02,791 McKinsey to my eye. 1312 01:02:02,875 --> 01:02:04,416 Pfft. Cute. 1313 01:02:05,416 --> 01:02:07,000 Wish I could hear what they were saying. 1314 01:02:07,083 --> 01:02:08,291 I know. 1315 01:02:08,375 --> 01:02:09,625 Anyone want Froyo? 1316 01:02:10,666 --> 01:02:13,000 - What? - What? Best thing here. 1317 01:02:17,666 --> 01:02:19,833 I worry about this generation of kids. 1318 01:02:19,916 --> 01:02:21,750 It's a national emergency. 1319 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 It went on for an hour. 1320 01:02:29,083 --> 01:02:32,166 Miranda in the middle of that circle of suits. 1321 01:02:32,250 --> 01:02:33,833 I have no idea what was agreed to. 1322 01:02:33,916 --> 01:02:34,958 They're gonna cut Features first. 1323 01:02:35,041 --> 01:02:36,166 They always cut the writing first. 1324 01:02:36,250 --> 01:02:38,166 Look, look... 1325 01:02:38,250 --> 01:02:40,500 ...Miranda is resourceful, all right? 1326 01:02:40,583 --> 01:02:42,458 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1327 01:02:42,541 --> 01:02:44,333 Trust me. She is always ten steps ahead. 1328 01:02:44,416 --> 01:02:45,708 Well, it's just, you know, this whole thing 1329 01:02:45,791 --> 01:02:46,958 of having an actual job, 1330 01:02:47,041 --> 01:02:50,083 it's been, like, great, you know? 1331 01:02:50,166 --> 01:02:51,583 Yeah, I know. 1332 01:02:51,666 --> 01:02:52,583 - Hi, hi. - Oh, boy. 1333 01:02:52,666 --> 01:02:53,750 I need to talk to you right now. 1334 01:02:53,833 --> 01:02:55,958 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1335 01:02:56,041 --> 01:02:57,083 Okay. 1336 01:02:57,166 --> 01:02:58,875 You know you said that you wanted to know about 1337 01:02:58,958 --> 01:03:00,166 what Miranda and Jay were talking about 1338 01:03:00,250 --> 01:03:01,125 in the cafeteria. 1339 01:03:01,208 --> 01:03:02,208 Yeah. 1340 01:03:02,291 --> 01:03:03,375 So... 1341 01:03:03,916 --> 01:03:04,750 What is that? 1342 01:03:04,833 --> 01:03:05,958 When I was getting Froyo, 1343 01:03:06,041 --> 01:03:07,333 I dropped my spoon on the floor, 1344 01:03:07,416 --> 01:03:08,625 and I put my phone under her chair, 1345 01:03:08,708 --> 01:03:12,000 and it was recording the whole time. 1346 01:03:13,875 --> 01:03:14,916 Jin! 1347 01:03:15,000 --> 01:03:18,750 - Yeah. Yup, yup, yup, yup. - What? You are such a badass! 1348 01:03:18,833 --> 01:03:19,916 Yeah, I know. 1349 01:03:21,083 --> 01:03:22,250 We took a look at your budget 1350 01:03:22,333 --> 01:03:25,541 and have some immediate ideas for scale-downs. 1351 01:03:25,625 --> 01:03:28,625 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1352 01:03:28,708 --> 01:03:30,083 I'm just gonna... 1353 01:03:33,791 --> 01:03:35,166 You don't wanna know. 1354 01:03:35,250 --> 01:03:37,041 Then don't tell me. 1355 01:03:37,125 --> 01:03:38,916 Oh... Oh. 1356 01:03:40,333 --> 01:03:44,041 I was kidding. What is it? Spill it. 1357 01:03:44,125 --> 01:03:47,750 Nigel, they're cutting everything. 1358 01:03:48,750 --> 01:03:51,375 Features? Reduced to nothing. 1359 01:03:51,458 --> 01:03:52,958 Fashion and Beauty? Decimated. 1360 01:03:53,041 --> 01:03:54,583 Cuts across all departments, 1361 01:03:54,666 --> 01:03:56,666 and anyone who's been here for longer than five years 1362 01:03:56,750 --> 01:03:58,333 is too expensive and has to go. 1363 01:03:58,416 --> 01:03:59,416 I'm sorry. 1364 01:04:00,833 --> 01:04:02,041 That makes sense. 1365 01:04:02,125 --> 01:04:03,958 - And you know what she said? - Nope. 1366 01:04:04,041 --> 01:04:05,833 Not a single thing. 1367 01:04:08,000 --> 01:04:09,000 Nigel. 1368 01:04:13,375 --> 01:04:14,583 You know what I think? 1369 01:04:15,666 --> 01:04:20,791 I think I like the bag cross-body. 1370 01:04:24,291 --> 01:04:25,583 That's what I think. 1371 01:04:28,125 --> 01:04:29,125 All right. 1372 01:04:29,791 --> 01:04:31,000 I'll leave you to it. 1373 01:04:42,666 --> 01:04:44,875 I just can't believe this is happening again. 1374 01:04:44,958 --> 01:04:46,958 Another publication, deleted. 1375 01:04:48,875 --> 01:04:51,833 - I'm sorry, Andy. It sucks. - Sucks. 1376 01:04:56,041 --> 01:04:58,041 This is where it's all going, you know? It's... 1377 01:04:58,541 --> 01:04:59,416 It's happening all over. 1378 01:04:59,500 --> 01:05:00,833 It's pharmacies, it's bookstores. 1379 01:05:00,916 --> 01:05:01,750 It's... You name it. 1380 01:05:01,833 --> 01:05:04,333 It's all being downsized. It's all consolidating. 1381 01:05:04,416 --> 01:05:06,250 No, I just can't accept that. I... 1382 01:05:06,333 --> 01:05:09,041 We... We can't just keep 1383 01:05:09,125 --> 01:05:11,250 sucking the soul out of everything. 1384 01:05:11,333 --> 01:05:14,125 And-and gutting it and then repackaging it. 1385 01:05:14,208 --> 01:05:15,708 To what end? 1386 01:05:16,250 --> 01:05:19,083 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1387 01:05:19,166 --> 01:05:20,583 I mean, you've basically just described 1388 01:05:20,666 --> 01:05:21,958 what I've done with this building. 1389 01:05:22,666 --> 01:05:25,375 Peter, we're not talking about you right now. We're talk... 1390 01:05:25,458 --> 01:05:26,583 And also, like, 1391 01:05:26,666 --> 01:05:30,750 journalism matters more than luxury apartments. 1392 01:05:32,833 --> 01:05:33,916 That's true. 1393 01:05:35,958 --> 01:05:37,625 I'm sorry. I'm just... 1394 01:05:38,250 --> 01:05:40,541 This is such a spectacularly helpful conversation. 1395 01:05:40,625 --> 01:05:41,458 Thank you. 1396 01:05:41,541 --> 01:05:43,083 - Is it not? - No. 1397 01:05:49,250 --> 01:05:51,083 I might give you a minute. 1398 01:05:51,166 --> 01:05:52,291 Thanks. 1399 01:05:58,291 --> 01:06:00,541 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1400 01:06:00,625 --> 01:06:02,250 but if you wanna... 1401 01:06:03,208 --> 01:06:05,125 ...if you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1402 01:06:06,291 --> 01:06:07,583 But it's up to you. 1403 01:06:34,250 --> 01:06:35,333 Hmm, no. 1404 01:06:36,666 --> 01:06:38,583 - Oh, hi, Stuart. - Andy. 1405 01:06:38,666 --> 01:06:39,958 - Yes. - You all right? 1406 01:06:40,041 --> 01:06:42,416 - Could I come in? - Sure, absolutely. 1407 01:06:42,500 --> 01:06:44,458 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1408 01:06:44,541 --> 01:06:49,208 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1409 01:06:49,291 --> 01:06:51,041 - I think... - Catch your breath maybe. 1410 01:06:51,125 --> 01:06:53,791 Okay. Can't. Um, is she here? 1411 01:06:54,291 --> 01:06:56,166 Yeah, she's, um... 1412 01:07:03,250 --> 01:07:04,416 Brave. 1413 01:07:07,083 --> 01:07:08,083 Ah. 1414 01:07:08,916 --> 01:07:11,041 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1415 01:07:12,166 --> 01:07:14,083 - Talk. - So, uh, I just need to... 1416 01:07:14,166 --> 01:07:16,333 I just need to... You have a plan, right? 1417 01:07:16,416 --> 01:07:17,958 A secret plan like... 1418 01:07:18,041 --> 01:07:19,458 - like you did... - I can't hear you. 1419 01:07:19,541 --> 01:07:21,375 Don't you have people you can call? 1420 01:07:21,458 --> 01:07:23,875 I just don't want everyone to lose their jobs. 1421 01:07:23,958 --> 01:07:24,791 Please, Miranda, 1422 01:07:24,875 --> 01:07:26,708 we have been doing such great work lately. 1423 01:07:26,791 --> 01:07:28,416 We're attracting great writers, 1424 01:07:28,500 --> 01:07:30,958 and people care about the magazine again. 1425 01:07:31,041 --> 01:07:33,375 This job has let me hope again 1426 01:07:33,458 --> 01:07:35,125 for the future, for our future, my future. 1427 01:07:35,208 --> 01:07:37,041 I... I might be able to unfreeze an egg. 1428 01:07:37,125 --> 01:07:38,250 Go home. 1429 01:07:38,333 --> 01:07:40,166 - But I... - It's late. 1430 01:07:40,250 --> 01:07:43,250 Do not concern yourself with this. 1431 01:07:45,583 --> 01:07:48,125 It does not concern you. 1432 01:08:11,916 --> 01:08:14,375 Hmm. Huh. 1433 01:08:32,500 --> 01:08:34,291 Allora, Milano... 1434 01:08:34,375 --> 01:08:36,666 Nigel, you were saying that some new directives 1435 01:08:36,750 --> 01:08:38,833 have come in from on high. 1436 01:08:39,875 --> 01:08:41,166 Budget cuts? 1437 01:08:41,250 --> 01:08:44,125 Yes, so, regarding Milan, 1438 01:08:44,208 --> 01:08:46,500 we're cutting John Legend 1439 01:08:46,583 --> 01:08:48,583 because he wants us to ship his piano there, 1440 01:08:48,666 --> 01:08:49,833 and that's too pricey. 1441 01:08:49,916 --> 01:08:51,541 So, no music. 1442 01:08:52,541 --> 01:08:53,875 Unless we call in a favor. 1443 01:08:56,625 --> 01:08:57,666 No. 1444 01:09:01,916 --> 01:09:04,000 No. She's impossible. 1445 01:09:04,083 --> 01:09:05,583 That cover almost... 1446 01:09:07,041 --> 01:09:07,875 killed me. 1447 01:09:07,958 --> 01:09:13,083 Fine. No music. None at all. No music. 1448 01:09:13,166 --> 01:09:15,083 - Okay, fine. I'll call her. - Thank you. 1449 01:09:15,166 --> 01:09:19,000 Now, there are a few new policies across the board. 1450 01:09:19,083 --> 01:09:23,416 The first one is no more private cars. Uber only. 1451 01:09:24,416 --> 01:09:27,416 And as for the flights... 1452 01:09:30,291 --> 01:09:31,750 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1453 01:09:31,833 --> 01:09:34,500 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1454 01:09:34,583 --> 01:09:36,500 with service to Milan, Italy. 1455 01:09:36,583 --> 01:09:38,166 We'll be coming by with champagne 1456 01:09:38,250 --> 01:09:40,875 for our Polaris business class passengers shortly. 1457 01:09:40,958 --> 01:09:43,916 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1458 01:09:44,000 --> 01:09:46,541 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1459 01:09:46,625 --> 01:09:49,375 above you and secure any personal bags or belongings 1460 01:09:49,458 --> 01:09:51,041 under the seat in front of you. 1461 01:09:51,541 --> 01:09:54,041 I need some... Get me something to drink. 1462 01:10:01,125 --> 01:10:02,666 What is wrong with Miranda? 1463 01:10:02,750 --> 01:10:04,291 Why is she putting up with this? 1464 01:10:04,916 --> 01:10:06,750 Excuse me. Excuse me. 1465 01:10:06,833 --> 01:10:08,375 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1466 01:10:08,458 --> 01:10:09,625 of your finest champagne. 1467 01:10:09,708 --> 01:10:12,000 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1468 01:10:12,583 --> 01:10:14,125 They have snack boxes. 1469 01:10:14,875 --> 01:10:16,416 Mmm. Um... 1470 01:10:16,500 --> 01:10:18,000 A snack box perhaps? 1471 01:11:30,166 --> 01:11:31,833 Oh, it's so beautiful! 1472 01:11:33,208 --> 01:11:34,333 Just click it. 1473 01:11:35,958 --> 01:11:38,208 - Look at that. - What do you think? 1474 01:11:38,291 --> 01:11:42,375 - Oh, yeah. Uh-huh. - What do you think, Benji? 1475 01:11:43,708 --> 01:11:45,000 What are you doing? 1476 01:11:45,083 --> 01:11:47,416 Uh... Got hypnotized. 1477 01:11:47,500 --> 01:11:49,333 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1478 01:11:49,416 --> 01:11:51,583 Yes, I'm not surprised. 1479 01:11:51,666 --> 01:11:53,583 Last week, he bought her a Monet. 1480 01:11:54,791 --> 01:11:55,708 And a Klimt. 1481 01:11:55,791 --> 01:11:57,666 - Really? - Oh, yes. 1482 01:11:59,125 --> 01:11:59,958 Come on. 1483 01:12:00,041 --> 01:12:01,625 - What? - No, I mean, we're gonna... 1484 01:12:01,708 --> 01:12:03,916 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1485 01:12:04,000 --> 01:12:05,583 Ah. Pronto? 1486 01:12:05,666 --> 01:12:08,583 Pronto, sรฌ, pronto. Um... 1487 01:12:08,666 --> 01:12:12,208 Posso avere il numero di camera... 1488 01:12:13,458 --> 01:12:15,083 Yes, I need a room number. 1489 01:12:15,166 --> 01:12:17,333 Mommy, Roark said he wants 1490 01:12:17,416 --> 01:12:18,958 the รฉclair from Miss Madeleine, 1491 01:12:19,041 --> 01:12:20,958 but it was my idea to go there. 1492 01:12:21,041 --> 01:12:23,333 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1493 01:12:23,416 --> 01:12:24,375 We... That's right. 1494 01:12:24,458 --> 01:12:26,750 - Breathe in, hold... - Breathe in, hold. 1495 01:12:27,750 --> 01:12:28,750 ...and breathe out. 1496 01:12:28,833 --> 01:12:29,916 And don't forget to do the tappy-tap, 1497 01:12:30,000 --> 01:12:31,625 tappy-tap it all away. 1498 01:12:31,708 --> 01:12:33,708 - There we are. Is that better? - Uh-huh. 1499 01:12:33,791 --> 01:12:35,875 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1500 01:12:35,958 --> 01:12:37,708 All right. Love ya. 1501 01:12:37,791 --> 01:12:39,375 - What's up? - Frank. 1502 01:12:39,458 --> 01:12:41,375 I am in Milan, and as you can see, 1503 01:12:41,458 --> 01:12:43,375 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1504 01:12:43,458 --> 01:12:45,583 so can you just try parenting? 1505 01:12:45,666 --> 01:12:46,625 Go to Miss Madeleine 1506 01:12:46,708 --> 01:12:47,708 and get them the bloody รฉclair. 1507 01:12:47,791 --> 01:12:49,125 - I can't do everything. - You went to Italy. 1508 01:12:49,208 --> 01:12:50,500 I'm here. So... 1509 01:13:02,250 --> 01:13:06,000 May the bridges I burn light my way. 1510 01:13:06,625 --> 01:13:08,416 God. 1511 01:13:15,833 --> 01:13:16,916 Hi. 1512 01:13:17,000 --> 01:13:18,375 - Andy. - Do you have a sec? 1513 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 - Yes. - Okay. 1514 01:13:28,208 --> 01:13:29,291 Okay. 1515 01:13:29,375 --> 01:13:30,791 Well, hello. 1516 01:13:30,875 --> 01:13:33,458 - Hi. - Look at us, up before dawn. 1517 01:13:33,541 --> 01:13:35,041 I just went for a stroll. What are you doing? 1518 01:13:35,125 --> 01:13:37,041 - Me? Um... - Yeah. Where are you going? 1519 01:13:37,125 --> 01:13:38,458 - Como. - Ah. 1520 01:13:38,541 --> 01:13:40,083 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1521 01:13:40,166 --> 01:13:41,666 Oh. Right, right. 1522 01:13:41,750 --> 01:13:42,666 That's cute. 1523 01:13:42,750 --> 01:13:43,750 Dinner tonight? 1524 01:13:43,833 --> 01:13:45,708 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1525 01:13:45,791 --> 01:13:47,375 - Little gossip sesh? Hmm? - Uh-huh. Um. 1526 01:13:47,458 --> 01:13:48,666 Okay, great. I'll text you. 1527 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 - Okay. - Okay. 1528 01:13:53,166 --> 01:13:54,000 Hmm. 1529 01:13:55,666 --> 01:13:56,500 Come on. 1530 01:13:56,583 --> 01:13:58,250 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1531 01:13:58,333 --> 01:14:00,166 What? Bloody hell. 1532 01:14:37,708 --> 01:14:38,875 There she is. 1533 01:14:38,958 --> 01:14:41,833 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1534 01:14:41,916 --> 01:14:43,708 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1535 01:14:47,875 --> 01:14:49,416 So how long have you had a place here? 1536 01:14:50,750 --> 01:14:51,875 - Me? - Mm-hmm. 1537 01:14:51,958 --> 01:14:53,625 - Oh, God. Um... - Grazie. 1538 01:14:54,875 --> 01:14:56,000 I don't know. I don't know. 1539 01:14:56,083 --> 01:14:57,625 He doesn't remember anything. 1540 01:14:57,708 --> 01:14:58,958 Nothing. 1541 01:14:59,041 --> 01:14:59,875 Oh, no, no. 1542 01:14:59,958 --> 01:15:01,291 Non, non per mio, grazie. 1543 01:15:01,375 --> 01:15:03,166 - No, thank you, Massimo. - Ciao. 1544 01:15:03,250 --> 01:15:04,125 Not having anything? 1545 01:15:04,208 --> 01:15:06,250 No, I'm not doing water these days. 1546 01:15:06,333 --> 01:15:08,041 Trying to operate at an aqua deficit. 1547 01:15:08,125 --> 01:15:09,625 - It's poison. - Not poison. 1548 01:15:09,708 --> 01:15:11,291 - It is poison. - So, uh, 1549 01:15:12,416 --> 01:15:13,708 do you think we can pull this off? 1550 01:15:13,791 --> 01:15:14,791 Depends on what he's asking. 1551 01:15:14,875 --> 01:15:16,208 - Oh, come on, BB. - What? 1552 01:15:16,291 --> 01:15:17,958 You can persuade anyone of anything. You know that. 1553 01:15:18,041 --> 01:15:18,875 Well, that's true. 1554 01:15:18,958 --> 01:15:20,458 I did persuade this one to go on a date with me. 1555 01:15:20,541 --> 01:15:21,750 To go on a date with you. 1556 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 I know. 1557 01:15:23,625 --> 01:15:25,250 With all of that ear hair. 1558 01:15:25,333 --> 01:15:27,333 Oh my... Oh, please. 1559 01:15:27,416 --> 01:15:28,541 It was so awful. 1560 01:15:28,625 --> 01:15:30,250 Andy, if you had seen me before I met this one. 1561 01:15:30,333 --> 01:15:31,333 I had ear hair. 1562 01:15:31,416 --> 01:15:32,500 It was like a jungle in there. 1563 01:15:32,583 --> 01:15:33,500 So much hair growing out of them. 1564 01:15:33,583 --> 01:15:34,583 I had to get him one of the things. 1565 01:15:34,666 --> 01:15:36,458 - The buzzy thing. - The buzzer. 1566 01:15:36,541 --> 01:15:38,583 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1567 01:15:39,416 --> 01:15:41,625 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1568 01:15:41,708 --> 01:15:44,458 I know. I just like him like a bar of soap. 1569 01:15:45,083 --> 01:15:46,750 That's right, just hairless. 1570 01:15:46,833 --> 01:15:47,833 - Oh, there he is. - Oh. 1571 01:15:47,916 --> 01:15:49,416 What we need to do is get four people on. 1572 01:15:49,500 --> 01:15:50,500 We need to get the accountant, 1573 01:15:50,583 --> 01:15:51,666 we need to get the business manager. 1574 01:15:51,750 --> 01:15:52,958 We need to get everybody's team. 1575 01:15:53,041 --> 01:15:54,666 - Everybody's team. - Jay! 1576 01:15:54,750 --> 01:15:55,833 Real quick, then. 1577 01:15:55,916 --> 01:15:57,416 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1578 01:15:57,500 --> 01:15:58,333 Jay-Jay! 1579 01:15:58,416 --> 01:15:59,583 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1580 01:15:59,666 --> 01:16:01,583 - Does he not see us? - Not at all. 1581 01:16:09,916 --> 01:16:10,916 Oh, there you are. 1582 01:16:11,000 --> 01:16:12,333 - Oh, hi. - Hi. 1583 01:16:12,416 --> 01:16:13,541 Hey, how was your dinner? 1584 01:16:13,625 --> 01:16:15,333 - Lovely. How was yours? - Mmm. 1585 01:16:15,416 --> 01:16:16,958 Oh, you know, I just ordered room service. 1586 01:16:17,041 --> 01:16:18,083 - Oh, yeah? Yeah. - Mm-hmm. 1587 01:16:18,166 --> 01:16:19,833 I love their baccalร  mantecato here. 1588 01:16:19,916 --> 01:16:21,375 - Yum. It was so good. - Yeah. 1589 01:16:21,458 --> 01:16:22,708 Yeah, they don't have that here. 1590 01:16:22,791 --> 01:16:24,750 That's a Venetian dish, not milanese. 1591 01:16:24,833 --> 01:16:26,083 - I... - Tell me the truth. 1592 01:16:26,166 --> 01:16:27,750 - What's going on? - What? Nigel. 1593 01:16:27,833 --> 01:16:28,833 You're skulking. 1594 01:16:28,916 --> 01:16:31,000 I know a skulk when I see a skulk. 1595 01:16:31,083 --> 01:16:32,666 - Tell me. - And... She's here. 1596 01:16:32,750 --> 01:16:36,000 - Morning. - I can't do this clasp. 1597 01:16:36,500 --> 01:16:37,500 Ready? 1598 01:16:40,958 --> 01:16:43,916 Obviously, security is going to be very intense. 1599 01:16:44,000 --> 01:16:49,916 And we have hired extensive protezione for the art. 1600 01:16:53,916 --> 01:16:55,000 Grazie. 1601 01:16:55,083 --> 01:16:56,083 Okay, everybody. 1602 01:16:56,166 --> 01:17:00,458 I'd like to run through the dinner for the clients, 1603 01:17:01,166 --> 01:17:02,375 the seating, 1604 01:17:02,458 --> 01:17:04,875 so we have a U-shaped table. 1605 01:17:04,958 --> 01:17:06,500 That's the head up there. 1606 01:17:07,208 --> 01:17:09,500 It's going to end around here someplace, 1607 01:17:09,583 --> 01:17:11,166 about 40 people or more... 1608 01:17:11,875 --> 01:17:13,416 And we're going to take the brands, 1609 01:17:13,500 --> 01:17:15,000 and we're going to mix them up... 1610 01:17:15,083 --> 01:17:16,916 Do you know much about The Last Supper? 1611 01:17:18,083 --> 01:17:19,333 Not as much as I should. 1612 01:17:20,333 --> 01:17:23,958 Painting this particular scene was nothing new. 1613 01:17:25,208 --> 01:17:28,291 You can find frescoes of the same subject matter 1614 01:17:28,375 --> 01:17:29,208 all over Europe, 1615 01:17:29,291 --> 01:17:32,833 but in the other versions, 1616 01:17:32,916 --> 01:17:36,250 the man in charge is usually depicted with a halo. 1617 01:17:39,291 --> 01:17:43,333 People think that it was da Vinci's way of saying, 1618 01:17:43,416 --> 01:17:46,416 "We are human. No one is perfect." 1619 01:17:47,708 --> 01:17:52,250 Humans are at once glorious and fallible. 1620 01:17:53,375 --> 01:17:57,250 And inevitably we deceive and betray one another, 1621 01:17:57,333 --> 01:17:59,250 let each other down. 1622 01:18:02,250 --> 01:18:04,541 It's what we're built to do. 1623 01:18:08,708 --> 01:18:09,708 Would you agree? 1624 01:18:28,041 --> 01:18:29,333 Okay. Yes. 1625 01:18:42,750 --> 01:18:45,083 What's Andy doing beetling around here? 1626 01:18:45,625 --> 01:18:46,625 Scusa. 1627 01:18:48,208 --> 01:18:49,666 - Can I help you? - Miranda knows. 1628 01:18:49,750 --> 01:18:50,958 - What do you mean she knows? - She knows. 1629 01:18:51,041 --> 01:18:53,208 - How? Did you blab? - No, but I don't... 1630 01:18:53,291 --> 01:18:54,541 She made it terrifyingly clear to me 1631 01:18:54,625 --> 01:18:55,791 she is aware something is up. 1632 01:18:55,875 --> 01:18:57,041 Oh, for God's sake. 1633 01:18:57,125 --> 01:18:58,625 And I know that we're just doing this to help her 1634 01:18:58,708 --> 01:19:00,083 but I honestly can't with the secrets anymore, 1635 01:19:00,166 --> 01:19:01,500 so I think we just... like, we should tell her. 1636 01:19:01,583 --> 01:19:02,583 - No... - Yes. 1637 01:19:02,666 --> 01:19:04,416 We will wait until it is done, please. 1638 01:19:04,500 --> 01:19:06,083 Emily, dai 1639 01:19:06,166 --> 01:19:07,083 Mi dai un momento? 1640 01:19:07,166 --> 01:19:08,791 Perchรฉ sei sempre cosรฌ impaziente, Donatella? 1641 01:19:08,875 --> 01:19:09,916 Per favore! 1642 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 Emily, focus. 1643 01:19:12,125 --> 01:19:13,125 We need to tell Miranda. 1644 01:19:13,208 --> 01:19:14,500 We need to tell her now. 1645 01:19:15,333 --> 01:19:17,000 I feel a little bit sick. 1646 01:19:19,166 --> 01:19:20,333 I'm so nervous I can't breathe. 1647 01:19:20,416 --> 01:19:22,208 - My neck is hot. - Oh, my God. 1648 01:19:22,291 --> 01:19:24,583 Just hide a feeling for once, please. 1649 01:19:28,083 --> 01:19:28,916 Oh. 1650 01:19:29,625 --> 01:19:30,500 The Emilys. 1651 01:19:30,583 --> 01:19:32,125 I thought you were Amari. 1652 01:19:32,208 --> 01:19:34,416 Waiting for my Armani. 1653 01:19:34,500 --> 01:19:36,291 Has she been human trafficked? 1654 01:19:36,958 --> 01:19:40,041 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1655 01:19:40,666 --> 01:19:41,541 Yeah. 1656 01:19:41,625 --> 01:19:44,833 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1657 01:19:44,916 --> 01:19:46,333 How can I help you two? 1658 01:19:46,416 --> 01:19:47,416 Um... 1659 01:19:47,916 --> 01:19:50,375 - Okay. Miranda. - Mm-hmm. 1660 01:19:50,458 --> 01:19:52,541 What Jay wants to do with Runway, 1661 01:19:52,625 --> 01:19:53,791 scaling it so far back that it 1662 01:19:53,875 --> 01:19:55,958 doesn't even resemble what it used to be, 1663 01:19:56,041 --> 01:19:57,375 cutting my department, 1664 01:19:57,458 --> 01:19:59,125 Nigel and most of his department... 1665 01:19:59,208 --> 01:20:00,500 How do you know about that? 1666 01:20:00,583 --> 01:20:03,833 Look, we all know how important 1667 01:20:03,916 --> 01:20:05,375 Runway is and has been. 1668 01:20:05,458 --> 01:20:07,541 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1669 01:20:07,625 --> 01:20:09,666 and it needs to be protected. 1670 01:20:09,750 --> 01:20:11,416 So I think, you know, the question is, 1671 01:20:11,500 --> 01:20:13,333 who has the means to acquire it? 1672 01:20:13,416 --> 01:20:15,083 Will you two please spit it out already? 1673 01:20:15,166 --> 01:20:16,166 Um... 1674 01:20:16,250 --> 01:20:17,250 Benji's buying Runway. 1675 01:20:17,333 --> 01:20:19,708 Benji? Benji Barnes? 1676 01:20:19,791 --> 01:20:22,333 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1677 01:20:22,416 --> 01:20:25,208 and Jay readily accepted. 1678 01:20:25,916 --> 01:20:27,375 And you had a part in this? 1679 01:20:27,458 --> 01:20:30,416 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1680 01:20:30,500 --> 01:20:33,250 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1681 01:20:33,333 --> 01:20:35,041 I'm sorry. 1682 01:20:35,125 --> 01:20:38,916 I... I know we've had our differences, 1683 01:20:39,000 --> 01:20:40,166 but I just... I... 1684 01:20:41,541 --> 01:20:43,125 Well, now, I never realized that you 1685 01:20:43,208 --> 01:20:44,958 were capable of this level of betrayal. 1686 01:20:45,041 --> 01:20:46,791 Betrayal? No. Miranda, 1687 01:20:46,875 --> 01:20:49,083 we're preserving Runway for you. 1688 01:20:49,666 --> 01:20:50,500 Oh, no, no, no. 1689 01:20:50,583 --> 01:20:53,750 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1690 01:20:54,625 --> 01:20:55,791 Yes, she is. 1691 01:20:55,875 --> 01:20:56,875 Yes, of course she is. 1692 01:20:56,958 --> 01:20:58,000 Emily. 1693 01:21:00,791 --> 01:21:02,958 Emily, tell her. 1694 01:21:03,041 --> 01:21:04,583 Yeah, Emily. 1695 01:21:05,458 --> 01:21:06,625 Tell her. 1696 01:21:14,083 --> 01:21:15,541 Well, she's right. 1697 01:21:18,625 --> 01:21:20,625 Benji's buying Runway for me. 1698 01:21:22,375 --> 01:21:23,625 So that I can run it. 1699 01:21:23,708 --> 01:21:25,208 What are you talking about? 1700 01:21:26,250 --> 01:21:27,375 Look, she's had a long run. 1701 01:21:27,458 --> 01:21:28,833 A historic run. 1702 01:21:29,750 --> 01:21:30,833 But she's exhausted. 1703 01:21:31,500 --> 01:21:35,000 And... And I'm fresher and younger. 1704 01:21:36,458 --> 01:21:38,583 I want to set tastes, not just cater to them. 1705 01:21:38,666 --> 01:21:40,083 Why would... Why would you do this? 1706 01:21:40,166 --> 01:21:41,666 She knows why. 1707 01:21:41,750 --> 01:21:43,791 I have no idea. 1708 01:21:43,875 --> 01:21:45,833 You pushed me out, didn't you? 1709 01:21:45,916 --> 01:21:47,291 I did nothing of the kind. 1710 01:21:47,375 --> 01:21:50,833 You made Dior hire me to get rid of me. 1711 01:21:51,375 --> 01:21:53,458 Why? Why did... Why did you do that? 1712 01:21:55,791 --> 01:21:56,958 For the same reason 1713 01:21:57,041 --> 01:22:00,125 that you should never be in charge of Runway, Emily, 1714 01:22:00,208 --> 01:22:03,250 because you are beautiful and you're intelligent, 1715 01:22:03,333 --> 01:22:04,541 but, no... 1716 01:22:06,333 --> 01:22:08,291 you don't have what it takes. 1717 01:22:09,833 --> 01:22:13,208 I'm sorry, but you're not a visionary. 1718 01:22:15,458 --> 01:22:16,750 You're a vendor. 1719 01:22:18,208 --> 01:22:19,916 You don't know that. 1720 01:22:22,375 --> 01:22:23,791 You don't know the first thing about me. 1721 01:22:23,875 --> 01:22:25,208 You never cared to... 1722 01:22:25,291 --> 01:22:29,416 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1723 01:22:30,750 --> 01:22:31,750 you know I'm right. 1724 01:22:36,250 --> 01:22:37,250 That's all. 1725 01:22:42,958 --> 01:22:46,458 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1726 01:22:47,333 --> 01:22:48,750 With all the details. 1727 01:22:53,791 --> 01:22:57,958 I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1728 01:22:58,041 --> 01:23:00,416 I just felt I had to do something. 1729 01:23:01,708 --> 01:23:03,916 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1730 01:23:31,375 --> 01:23:33,083 Hey. What's up? How are you? 1731 01:23:33,166 --> 01:23:35,083 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1732 01:23:35,166 --> 01:23:36,250 My boss is freaking out. 1733 01:23:36,333 --> 01:23:37,583 These are perfect. 1734 01:23:37,666 --> 01:23:39,000 Oh. Uh... 1735 01:23:39,541 --> 01:23:41,000 So about that, um, I don't... 1736 01:23:41,083 --> 01:23:42,583 There's so much promise here. 1737 01:23:42,666 --> 01:23:44,750 I'm sending you an offer and a contract. 1738 01:23:44,833 --> 01:23:47,500 And, Andy, it's not 50. 1739 01:23:47,583 --> 01:23:48,750 It's not 100. 1740 01:23:49,416 --> 01:23:51,125 It's 350. 1741 01:23:51,208 --> 01:23:52,916 It's three-freaking-fifty. 1742 01:23:56,458 --> 01:23:57,625 - No. - No? 1743 01:23:57,708 --> 01:23:58,708 What do... What do you mean, "no"? 1744 01:23:58,791 --> 01:24:00,833 Don't you mean, like, "hooray"? 1745 01:24:00,916 --> 01:24:02,250 This book, 1746 01:24:02,333 --> 01:24:05,166 it could harm Miranda. I don't... 1747 01:24:05,250 --> 01:24:08,125 Which is fine because she's atrocious. 1748 01:24:08,875 --> 01:24:10,750 It's more complicated than that. 1749 01:24:11,250 --> 01:24:15,041 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1750 01:24:15,125 --> 01:24:18,125 I... Can I call you back later? 1751 01:24:18,208 --> 01:24:19,500 Okay. Thanks for letting me know. 1752 01:24:19,583 --> 01:24:20,583 Bye. 1753 01:24:24,208 --> 01:24:27,250 The moon? We've already been to the moon. 1754 01:24:28,416 --> 01:24:30,541 And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1755 01:24:30,625 --> 01:24:31,541 Fuck Mars. 1756 01:24:31,625 --> 01:24:33,500 Let's go to that big, orange star 1757 01:24:33,583 --> 01:24:34,875 that we call the sun. 1758 01:24:34,958 --> 01:24:35,958 Totally unexplored! 1759 01:24:36,041 --> 01:24:37,583 We've been looking at it for centuries. 1760 01:24:37,666 --> 01:24:38,583 I'm gonna build a little rocket. 1761 01:24:38,666 --> 01:24:39,666 I'm gonna call it The Icarus. 1762 01:24:39,750 --> 01:24:41,250 Icarus did fly too close to the sun. 1763 01:24:41,333 --> 01:24:43,625 - He did fly too close. - He did. And he fried. 1764 01:24:43,708 --> 01:24:45,375 That's... You're missing the point, honey. 1765 01:24:45,458 --> 01:24:46,375 It's like an irony. 1766 01:24:46,458 --> 01:24:47,708 - No, it's not ironic. - What's going on? 1767 01:24:47,791 --> 01:24:48,875 - It's... - Hmm? 1768 01:24:48,958 --> 01:24:50,500 You look like a nervous cat. 1769 01:24:51,791 --> 01:24:52,791 Uh... 1770 01:24:53,291 --> 01:24:54,625 - Compliment? - No. 1771 01:24:54,708 --> 01:24:56,583 - Hang on a second. - Oh. Is it... Is it... 1772 01:24:56,666 --> 01:24:58,125 I don't know. I'll go find out. 1773 01:24:58,208 --> 01:24:59,208 So sorry. 1774 01:24:59,291 --> 01:25:00,500 Scusi. 1775 01:25:11,416 --> 01:25:13,250 I'm ready to make an announcement. 1776 01:25:13,333 --> 01:25:14,666 Whenever you're ready. 1777 01:25:14,750 --> 01:25:15,958 Oh, we're not closed yet. 1778 01:25:16,041 --> 01:25:17,833 Still ironing out some of the details. 1779 01:25:18,500 --> 01:25:20,208 Oh, I see. 1780 01:25:25,583 --> 01:25:29,166 So generous what you're doing for Emily. 1781 01:25:29,250 --> 01:25:30,250 Oh. 1782 01:25:32,541 --> 01:25:35,083 I know she has many plans. 1783 01:25:35,833 --> 01:25:39,250 But I do hope that some Runway traditions 1784 01:25:39,333 --> 01:25:40,541 are allowed to remain. 1785 01:25:41,666 --> 01:25:42,500 Hmm. 1786 01:25:43,041 --> 01:25:44,083 Who knows? 1787 01:25:44,583 --> 01:25:46,333 Look, the world is changing so fast sometimes 1788 01:25:46,416 --> 01:25:48,500 that even I can't comprehend it. 1789 01:25:48,583 --> 01:25:50,041 So tradition, well... 1790 01:25:50,708 --> 01:25:52,958 I think a day is coming, perhaps very soon, 1791 01:25:53,041 --> 01:25:54,291 where, you know, 1792 01:25:54,375 --> 01:25:55,791 Runway won't need models 1793 01:25:55,875 --> 01:25:58,791 or locations or even designers. 1794 01:25:58,875 --> 01:26:01,083 It'll all just, you know, be AI. 1795 01:26:01,166 --> 01:26:02,625 Mmm. Mmm. 1796 01:26:02,708 --> 01:26:06,666 Surely some things will stay the same. 1797 01:26:06,750 --> 01:26:10,333 A commitment to beauty, artistry, 1798 01:26:11,791 --> 01:26:16,375 the best in human achievement, maybe. 1799 01:26:16,458 --> 01:26:17,458 Maybe. 1800 01:26:18,375 --> 01:26:19,375 But... 1801 01:26:21,791 --> 01:26:22,791 look around you. 1802 01:26:24,625 --> 01:26:27,916 We're in an ancient city that was once part of 1803 01:26:28,000 --> 01:26:30,541 one of the greatest empires that the world has ever known. 1804 01:26:30,625 --> 01:26:33,333 Now there's just little traces of it left. 1805 01:26:35,083 --> 01:26:36,583 The world is about change. 1806 01:26:36,666 --> 01:26:38,333 That's what human beings don't understand. 1807 01:26:39,083 --> 01:26:41,416 The future just comes rushing at us like, um... 1808 01:26:42,250 --> 01:26:44,666 well, like the lava of Pompeii. 1809 01:26:47,083 --> 01:26:48,291 Our job is to just let it take 1810 01:26:48,375 --> 01:26:50,041 what it wants to take, you know? 1811 01:26:50,666 --> 01:26:51,500 One day, it's going to come 1812 01:26:51,583 --> 01:26:52,958 and it's going to smother us all. 1813 01:26:56,041 --> 01:26:58,041 And maybe that's the way it has to be, hmm? 1814 01:27:06,250 --> 01:27:07,250 Maybe. 1815 01:27:10,916 --> 01:27:12,041 Excuse me. 1816 01:28:07,666 --> 01:28:08,875 Hey. 1817 01:28:09,833 --> 01:28:11,125 You made it. 1818 01:28:11,208 --> 01:28:12,375 Yeah, sorry. 1819 01:28:12,458 --> 01:28:14,125 I should know those flights 1820 01:28:14,208 --> 01:28:15,958 from Copenhagen are always delayed. 1821 01:28:17,000 --> 01:28:18,166 Hey, hey, hey. What's wrong? 1822 01:28:26,291 --> 01:28:29,541 How will I know when it's time? 1823 01:28:32,625 --> 01:28:33,958 Uh... 1824 01:28:35,250 --> 01:28:36,500 You'll know. 1825 01:28:41,666 --> 01:28:42,875 And if I leave? 1826 01:28:43,791 --> 01:28:44,791 What happens? 1827 01:28:47,208 --> 01:28:48,208 What will I have? 1828 01:28:49,416 --> 01:28:50,875 What do you have? 1829 01:28:52,500 --> 01:28:53,708 Well, you have the twins. 1830 01:28:55,125 --> 01:28:57,208 You've got one very badly behaved dog. 1831 01:28:57,291 --> 01:28:58,791 Gotta talk to you about him. 1832 01:28:58,875 --> 01:28:59,875 And, um... 1833 01:29:03,166 --> 01:29:04,625 you have me. 1834 01:29:05,458 --> 01:29:06,458 Yes? 1835 01:29:09,250 --> 01:29:11,458 Yes. 1836 01:29:12,041 --> 01:29:13,375 Yeah. 1837 01:29:13,458 --> 01:29:14,458 You bet. 1838 01:29:15,250 --> 01:29:16,291 You bet. 1839 01:29:25,041 --> 01:29:26,625 But what I have... 1840 01:29:26,708 --> 01:29:29,583 Don't decide anything based on what you feel now. 1841 01:29:29,666 --> 01:29:31,458 You just imagine tomorrow. 1842 01:29:32,333 --> 01:29:34,916 Wake up, you have an espresso, 1843 01:29:35,000 --> 01:29:38,166 you look out the window at all the layers of Milan, 1844 01:29:38,708 --> 01:29:39,708 then you think 1845 01:29:40,625 --> 01:29:42,333 what's the next thing you want to do. 1846 01:29:53,458 --> 01:29:54,625 No, grazie. 1847 01:29:56,791 --> 01:29:58,250 No, grazie. 1848 01:30:01,750 --> 01:30:05,125 Mi dispiace. Non... Non sonoโ€ฆ Sono arriv... 1849 01:30:06,125 --> 01:30:07,375 Come on. 1850 01:30:07,458 --> 01:30:09,041 Pull yourself together. We have work to do. 1851 01:30:09,125 --> 01:30:11,583 And by we, I mean you. 1852 01:30:11,666 --> 01:30:13,000 I have shows to attend. 1853 01:30:13,083 --> 01:30:14,625 You have phone calls to make. 1854 01:30:14,708 --> 01:30:17,833 I have a long list of people for you to wrangle. 1855 01:30:28,958 --> 01:30:30,083 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 1856 01:30:30,166 --> 01:30:31,541 what to do. Please wake her up. 1857 01:30:31,625 --> 01:30:32,625 Wake him up. You can wake her up. 1858 01:30:32,708 --> 01:30:34,666 This is just worth it. You will thank me. 1859 01:30:34,750 --> 01:30:36,416 I'm going to have to call you back. Wake him up. 1860 01:30:44,333 --> 01:30:46,041 It's a good thing. The clock is ticking. 1861 01:30:46,125 --> 01:30:47,250 Will you give me the number if I stop talking? 1862 01:30:47,333 --> 01:30:48,541 Yes, you do have the information. 1863 01:30:48,625 --> 01:30:50,416 My boss is badder than your boss. 1864 01:31:10,416 --> 01:31:11,500 I really need to talk to them. 1865 01:31:11,583 --> 01:31:12,500 As soon as possible. 1866 01:31:12,583 --> 01:31:13,500 I've just been trying all day. 1867 01:31:13,583 --> 01:31:14,541 Can you please wake them up? 1868 01:31:14,625 --> 01:31:16,416 I have had a lot of caffeine, yes. 1869 01:31:24,416 --> 01:31:25,958 Is Andrea here yet? 1870 01:31:26,041 --> 01:31:27,208 Can you please try again? 1871 01:31:27,291 --> 01:31:28,500 No, not like a hypothetical now. 1872 01:31:28,583 --> 01:31:29,416 Like, now now. 1873 01:31:29,500 --> 01:31:30,375 Don't you wanna win? 1874 01:31:54,666 --> 01:31:56,208 Um, sorry. 1875 01:31:56,291 --> 01:31:57,916 It's, uh, time. 1876 01:31:58,000 --> 01:31:59,666 Have you heard from Andrea yet? 1877 01:31:59,750 --> 01:32:01,208 No, not yet. 1878 01:32:01,291 --> 01:32:02,750 - So, which way do I go? - This way. 1879 01:32:03,708 --> 01:32:05,208 Uh, this is good. I like... 1880 01:32:08,166 --> 01:32:10,000 Gaga. 1881 01:32:15,375 --> 01:32:17,250 I was surprised to hear from you. 1882 01:32:18,000 --> 01:32:19,166 Really? 1883 01:32:19,250 --> 01:32:20,333 Why is that? 1884 01:32:21,250 --> 01:32:22,666 Because you don't like me. 1885 01:32:22,750 --> 01:32:23,875 Oh. 1886 01:32:23,958 --> 01:32:25,875 What an absurd notion. 1887 01:32:27,083 --> 01:32:30,208 You are such a favorite, 1888 01:32:30,291 --> 01:32:33,708 and we are so grateful that you're doing this for us. 1889 01:32:33,791 --> 01:32:34,791 Well, of course I'm doing it. 1890 01:32:34,875 --> 01:32:36,208 Nigel said that I'd never get 1891 01:32:36,291 --> 01:32:38,250 another cover if I didn't do it. 1892 01:32:38,791 --> 01:32:40,208 Hmm. 1893 01:32:40,291 --> 01:32:41,791 Did he say that? 1894 01:32:41,875 --> 01:32:43,208 Doesn't sound like him. 1895 01:32:44,416 --> 01:32:45,916 No. 1896 01:32:46,000 --> 01:32:47,000 You're right. 1897 01:32:47,083 --> 01:32:50,250 Um, it sounds like someone else I know. 1898 01:32:52,208 --> 01:32:54,250 - You can get dressed now. - Oh. 1899 01:32:54,333 --> 01:32:55,333 I better go. 1900 01:32:56,166 --> 01:32:57,125 Break a leg. 1901 01:32:57,625 --> 01:32:58,625 Bye-bye. 1902 01:33:00,416 --> 01:33:01,708 Who let her in here? 1903 01:33:01,791 --> 01:33:02,791 I understand. Yeah. 1904 01:33:02,875 --> 01:33:03,875 But if you could ju... 1905 01:33:04,666 --> 01:33:06,208 It is? 1906 01:33:07,541 --> 01:33:08,916 That's great. Thank you. 1907 01:33:09,000 --> 01:33:09,833 No, thank you, thank you. 1908 01:33:09,916 --> 01:33:10,791 I'm going to get her right now. 1909 01:33:10,875 --> 01:33:11,708 Thank you so much. 1910 01:33:26,541 --> 01:33:28,125 Buonasera. Allora, dove... 1911 01:33:29,458 --> 01:33:30,583 Okay, so it took all day, 1912 01:33:30,666 --> 01:33:31,500 and my cell phone bill 1913 01:33:31,583 --> 01:33:32,916 is gonna be a nightmare, but... 1914 01:33:34,625 --> 01:33:35,791 I did it. 1915 01:33:37,250 --> 01:33:38,458 Your plan worked. 1916 01:33:39,625 --> 01:33:40,708 Are you sure? 1917 01:33:42,791 --> 01:33:45,541 Yes, but we have to go now if we're going. 1918 01:33:45,625 --> 01:33:47,041 - Now? - So... 1919 01:33:47,125 --> 01:33:48,625 So, are we? Are we doing this? 1920 01:33:48,708 --> 01:33:50,041 There's a slight problem. 1921 01:33:50,125 --> 01:33:52,333 I have to host this evening, you know? 1922 01:33:52,416 --> 01:33:54,083 I have to give the keynote speech. 1923 01:33:54,166 --> 01:33:55,750 No. There's someone else who can do it. 1924 01:33:57,041 --> 01:33:58,958 There's someone else who can speak on behalf of Runway 1925 01:33:59,041 --> 01:34:00,500 and represent it just as well as you 1926 01:34:00,583 --> 01:34:01,583 if you let him. 1927 01:34:02,125 --> 01:34:03,291 Who? 1928 01:34:07,750 --> 01:34:09,166 Oh. 1929 01:34:09,250 --> 01:34:10,500 Oh, he doesn't want to... 1930 01:34:11,833 --> 01:34:13,083 He would never... 1931 01:34:16,625 --> 01:34:20,000 I would know if he wanted to... 1932 01:34:32,750 --> 01:34:34,208 ...do things like that. 1933 01:34:40,875 --> 01:34:42,625 When you pair this up with that black dress. 1934 01:34:42,708 --> 01:34:45,125 Can you do that for me? Right. Hurry up. 1935 01:34:51,250 --> 01:34:53,125 Have I taken you for granted? 1936 01:34:53,208 --> 01:34:54,208 What? 1937 01:34:56,208 --> 01:34:59,041 In a world where everyone shouts and complains 1938 01:34:59,125 --> 01:35:03,500 and whines and screws up and tries to cover up... 1939 01:35:05,541 --> 01:35:06,541 ...there's you. 1940 01:35:07,875 --> 01:35:08,875 Mmm. 1941 01:35:08,958 --> 01:35:12,125 I mean, there's always been you. 1942 01:35:14,666 --> 01:35:16,666 Yeah. Well... 1943 01:35:17,750 --> 01:35:21,333 And I need you. I need you to help me. 1944 01:35:21,416 --> 01:35:22,416 Okay. 1945 01:35:22,500 --> 01:35:24,625 Because I'm leaving right now. 1946 01:35:24,708 --> 01:35:28,250 And I need you to speak for us instead of me. 1947 01:35:28,333 --> 01:35:30,166 No. I can't do that. 1948 01:35:31,000 --> 01:35:31,875 Of course you can. 1949 01:35:31,958 --> 01:35:34,583 - You're brilliant. - No, I can't. I'm... I'm not. 1950 01:35:34,666 --> 01:35:36,250 Of course you are. 1951 01:35:37,083 --> 01:35:39,625 Also, you wrote the damn speech, so... 1952 01:35:40,416 --> 01:35:41,583 I know you know it. 1953 01:35:43,041 --> 01:35:44,583 Please, Nigel. 1954 01:35:44,666 --> 01:35:47,166 Okay, okay. Okay. 1955 01:35:50,375 --> 01:35:51,416 Thank you. 1956 01:35:52,458 --> 01:35:53,583 Okay. 1957 01:38:17,833 --> 01:38:21,833 Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 1958 01:38:25,333 --> 01:38:28,041 Tonight, I am here 1959 01:38:28,125 --> 01:38:31,000 to talk about the love affair 1960 01:38:31,083 --> 01:38:34,416 between Runway and Italy. 1961 01:38:35,458 --> 01:38:39,041 And about Runway's continued pursuit 1962 01:38:39,125 --> 01:38:42,333 of the excellent and the unparalleled, 1963 01:38:43,083 --> 01:38:45,333 in the world that we love so much. 1964 01:38:45,875 --> 01:38:48,916 The world of la moda. 1965 01:38:50,708 --> 01:38:52,083 Look, it's not about the money. 1966 01:38:52,166 --> 01:38:54,083 And it's not about the price tag either. 1967 01:38:54,166 --> 01:38:56,583 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 1968 01:38:56,666 --> 01:38:57,916 because I'm getting a magazine, 1969 01:38:58,000 --> 01:39:00,333 but I'm also getting a creative mind 1970 01:39:00,416 --> 01:39:01,708 that does something that I can't do. 1971 01:39:01,791 --> 01:39:03,333 Okay, well, I did have one thought. 1972 01:39:03,416 --> 01:39:05,500 And tell me if this is a bit too much, 1973 01:39:05,583 --> 01:39:07,333 but I was thinking for the first issue... 1974 01:39:07,416 --> 01:39:08,250 Uh-huh. 1975 01:39:08,333 --> 01:39:10,625 ...that the cover girl could... could be... 1976 01:39:12,583 --> 01:39:16,041 A lion tamer, or a magician's assistant? 1977 01:39:17,416 --> 01:39:18,833 - Oh, a trapeze artist. - My God. 1978 01:39:18,916 --> 01:39:20,208 Do you work in a circus, Benji? 1979 01:39:20,291 --> 01:39:22,291 No. Me. Me. This means me. 1980 01:39:22,375 --> 01:39:23,375 Oh, right. 1981 01:39:23,458 --> 01:39:25,041 Ugh. That is brilliant. 1982 01:39:25,125 --> 01:39:26,125 Yes! 1983 01:39:26,208 --> 01:39:27,083 I know! 1984 01:39:27,166 --> 01:39:28,375 Because I'm a role model, 1985 01:39:28,458 --> 01:39:30,833 and most role models are not a sample size, are they? 1986 01:39:30,916 --> 01:39:32,666 - That's true. - Bit heftier usually. 1987 01:39:32,750 --> 01:39:34,458 Oh. 1988 01:39:34,541 --> 01:39:36,208 Okay, I'm gonna call my PR girl, 1989 01:39:36,291 --> 01:39:37,583 and I'm gonna have them issue a statement 1990 01:39:37,666 --> 01:39:38,625 tout de suite 1991 01:39:38,708 --> 01:39:41,458 - that you are the cover girl. - My guy's pinging me nonstop. 1992 01:39:41,541 --> 01:39:42,541 What is it, Brad? 1993 01:39:44,333 --> 01:39:45,500 Can we swing those points? 1994 01:39:46,958 --> 01:39:47,958 How much cash? 1995 01:39:48,750 --> 01:39:49,750 Equity? 1996 01:39:50,750 --> 01:39:51,791 Is it syndicated? 1997 01:39:51,875 --> 01:39:53,666 - Just chic, quite stark. - Oh, right. 1998 01:39:53,750 --> 01:39:54,750 Okay. 1999 01:39:56,083 --> 01:39:57,083 I'm aligned. 2000 01:39:57,166 --> 01:39:58,708 Just leave the creative to me. 2001 01:39:58,791 --> 01:40:00,291 We just do that simple black-and-white shot. 2002 01:40:00,375 --> 01:40:01,541 I don't want to do black-and-white. 2003 01:40:01,625 --> 01:40:03,083 - Why? - Looks a little old-fashioned. 2004 01:40:03,166 --> 01:40:04,791 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2005 01:40:04,875 --> 01:40:05,916 So, here's the thing. 2006 01:40:06,833 --> 01:40:09,125 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2007 01:40:09,666 --> 01:40:10,916 Dad wouldn't let me. 2008 01:40:11,000 --> 01:40:12,416 Some sentimental hang-up. 2009 01:40:12,500 --> 01:40:13,458 But just now, 2010 01:40:13,541 --> 01:40:15,375 an offer just fell from the sky. 2011 01:40:15,458 --> 01:40:16,750 - So I took it. - Uh... 2012 01:40:17,416 --> 01:40:19,708 - Sorry... - Sorry. 2013 01:40:19,791 --> 01:40:23,083 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2014 01:40:23,166 --> 01:40:26,833 I sold all of Elias-Clarke, 2015 01:40:26,916 --> 01:40:28,958 including Runway, to someone else. 2016 01:40:29,041 --> 01:40:29,875 No, you didn't. 2017 01:40:29,958 --> 01:40:30,958 Sorry, guys. 2018 01:40:32,291 --> 01:40:33,291 People. 2019 01:40:34,166 --> 01:40:36,875 - No, no. Wait, wait, wait... - It could be a good thing. 2020 01:40:36,958 --> 01:40:38,833 - Wait, wait, wait, wait... - No, no. Don't be upset. 2021 01:40:38,916 --> 01:40:40,000 ...wait, wait, wait, wait. 2022 01:40:40,083 --> 01:40:41,041 I don't like it when you're upset. 2023 01:40:41,125 --> 01:40:42,833 How could you have let this happen to me? 2024 01:40:42,916 --> 01:40:45,291 Who did this to me? Who? 2025 01:41:06,291 --> 01:41:08,208 I have complete confidence in you. 2026 01:41:08,291 --> 01:41:09,166 - Hello. - Hi. 2027 01:41:09,250 --> 01:41:12,291 As the editor of Runway and our global head of content, 2028 01:41:12,375 --> 01:41:14,625 you'll have all the resources you need. 2029 01:41:15,250 --> 01:41:17,583 Show the world what you can do. 2030 01:41:18,250 --> 01:41:19,250 Oh, we will. 2031 01:41:24,500 --> 01:41:25,708 We will. 2032 01:41:34,041 --> 01:41:35,791 Do you think she'll be able to stay out of things? 2033 01:41:35,875 --> 01:41:39,458 You heard her. Hands off. For now. 2034 01:41:39,541 --> 01:41:41,833 Mm-hmm. 2035 01:41:45,541 --> 01:41:47,208 You know, I should thank you. 2036 01:41:47,875 --> 01:41:50,958 You really woke me up. Somehow. 2037 01:41:53,791 --> 01:41:55,208 You should still write that book. 2038 01:41:56,166 --> 01:41:59,375 350K, that's nothing to sneeze at. 2039 01:42:01,041 --> 01:42:03,833 How did I know? Oh, Andy. 2040 01:42:04,333 --> 01:42:06,958 People run to tell you this kind of news. 2041 01:42:07,541 --> 01:42:08,541 They run. 2042 01:42:09,375 --> 01:42:11,583 No, you should write it, 2043 01:42:12,083 --> 01:42:14,291 and you should keep all the juicy bits in. 2044 01:42:14,791 --> 01:42:16,625 How impatient I am. 2045 01:42:16,708 --> 01:42:21,375 And... demanding and imperious 2046 01:42:21,458 --> 01:42:23,916 and, you know... 2047 01:42:24,000 --> 01:42:27,291 how much of my children's lives I've missed 2048 01:42:27,375 --> 01:42:30,625 and, yeah... 2049 01:42:32,458 --> 01:42:34,583 Just, uh, put it all in there. 2050 01:42:34,666 --> 01:42:36,500 Because people should know. 2051 01:42:38,666 --> 01:42:40,583 They should know there's a cost. 2052 01:42:44,708 --> 01:42:46,625 But, boy, I love working. 2053 01:42:48,875 --> 01:42:50,166 I really do. Don't you? 2054 01:42:50,250 --> 01:42:53,208 Yeah. I just love it. 2055 01:42:54,708 --> 01:42:56,500 But if you write this book accurately, 2056 01:42:56,583 --> 01:42:59,708 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2057 01:43:00,250 --> 01:43:03,000 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2058 01:43:03,083 --> 01:43:04,333 Not anymore. 2059 01:43:05,666 --> 01:43:08,833 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2060 01:43:09,875 --> 01:43:12,375 Hmm. Okay, go ahead. 2061 01:43:12,458 --> 01:43:16,125 Tell yourself that you wanted to save me. 2062 01:43:16,208 --> 01:43:17,666 That's a nice story. 2063 01:43:19,083 --> 01:43:21,291 And you are a good storyteller, but, no, 2064 01:43:21,375 --> 01:43:24,041 what you wanted to save was yourself. 2065 01:43:24,583 --> 01:43:28,125 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2066 01:43:28,208 --> 01:43:30,416 floating next to the Titanic. 2067 01:43:30,958 --> 01:43:33,708 And for now, yeah, there is room for both of us. 2068 01:43:34,208 --> 01:43:35,208 But... 2069 01:43:36,291 --> 01:43:37,708 Maybe you're right. 2070 01:43:38,375 --> 01:43:40,750 Maybe I did it to keep my life. But... 2071 01:43:43,375 --> 01:43:45,833 Hmm, we can still do good work together. 2072 01:43:46,375 --> 01:43:48,000 Well, we have no choice. 2073 01:43:58,333 --> 01:43:59,458 - Pinocchio. - Mm-mmm. 2074 01:44:00,625 --> 01:44:02,458 - Oh, my God. - Altro Pinocchio. 2075 01:44:04,416 --> 01:44:06,291 Pinocchio grande. 2076 01:44:06,375 --> 01:44:08,625 Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2077 01:44:08,708 --> 01:44:10,791 but, you know, she doesn't need any of this. 2078 01:44:10,875 --> 01:44:12,250 Nobody needs anything, 2079 01:44:12,333 --> 01:44:14,166 but who doesn't love a freebie? 2080 01:44:15,666 --> 01:44:18,375 It's a Valentino. Oh, my God. 2081 01:44:20,625 --> 01:44:22,416 Do you love it? 2082 01:44:23,500 --> 01:44:25,458 - You love me. - I love you. 2083 01:44:25,541 --> 01:44:29,541 - Mmm. Thank you. - 'Course. 2084 01:44:30,708 --> 01:44:33,791 So... did you call him yet? 2085 01:44:33,875 --> 01:44:34,875 No. 2086 01:44:37,500 --> 01:44:39,875 I'm worried I'll say the wrong thing. 2087 01:44:39,958 --> 01:44:43,416 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2088 01:44:44,750 --> 01:44:45,750 It's part of it. 2089 01:44:50,416 --> 01:44:52,375 Stop. 2090 01:44:54,041 --> 01:44:56,416 Sono felice di vederti. 2091 01:44:58,000 --> 01:45:00,000 I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2092 01:45:00,791 --> 01:45:03,416 - In Italian? - Yes, that was Italian. 2093 01:45:04,208 --> 01:45:05,291 Well, sono... 2094 01:45:06,416 --> 01:45:08,208 I'm happy to see you in Italian too. 2095 01:45:09,541 --> 01:45:10,833 Listen, um... 2096 01:45:12,083 --> 01:45:14,291 we didn't have a perfect hello, 2097 01:45:14,375 --> 01:45:17,541 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2098 01:45:17,625 --> 01:45:20,458 But maybe that doesn't mean anything 2099 01:45:20,541 --> 01:45:22,291 except we're not perfect. 2100 01:45:23,500 --> 01:45:27,500 And maybe we should just be not perfect together. 2101 01:45:28,666 --> 01:45:29,916 I would love that. 2102 01:45:31,000 --> 01:45:32,958 - Hello again. - Hello again. 2103 01:45:51,958 --> 01:45:53,000 Hello. 2104 01:45:53,083 --> 01:45:54,750 - Cool hair. - Thank you. 2105 01:46:00,750 --> 01:46:04,500 Well, I screwed up. Rather royally. 2106 01:46:04,583 --> 01:46:05,625 It's okay. 2107 01:46:06,125 --> 01:46:07,208 Really? 2108 01:46:07,875 --> 01:46:09,166 Everyone screws up. 2109 01:46:09,250 --> 01:46:11,333 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2110 01:46:11,416 --> 01:46:13,958 Although slightly shocked you'd compromise 2111 01:46:14,041 --> 01:46:16,000 your much vaunted values for me, but... 2112 01:46:16,083 --> 01:46:18,000 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2113 01:46:21,000 --> 01:46:22,333 How are things at Coach? 2114 01:46:22,875 --> 01:46:24,666 I mean, honestly, fine. Great. 2115 01:46:24,750 --> 01:46:26,208 It's... It's fine. 2116 01:46:26,291 --> 01:46:29,125 Those other people were so mean about my French. 2117 01:46:29,208 --> 01:46:31,333 - Oh. - Got a bit sick of it. 2118 01:46:32,500 --> 01:46:33,958 Do you know that I called you? 2119 01:46:35,166 --> 01:46:37,458 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2120 01:46:37,541 --> 01:46:39,500 No, I mean after you left Runway the first time. 2121 01:46:39,583 --> 01:46:41,208 I called you. 2122 01:46:41,291 --> 01:46:42,500 - You called me? - I called you. 2123 01:46:42,583 --> 01:46:43,666 You... 2124 01:46:44,166 --> 01:46:47,041 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2125 01:46:47,125 --> 01:46:48,208 Bloody hell. 2126 01:46:48,958 --> 01:46:51,291 No, I wanted us to be... 2127 01:46:53,666 --> 01:46:55,208 I thought we could be pals. 2128 01:46:55,291 --> 01:46:57,541 - No. Don't make that face. - No. But... 2129 01:46:57,625 --> 01:46:59,875 - It's not a big deal. It's... - You wanted to be friends? 2130 01:46:59,958 --> 01:47:02,041 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2131 01:47:03,208 --> 01:47:04,041 Why? 2132 01:47:04,125 --> 01:47:06,083 Because I'm, like, persona non grata. 2133 01:47:06,166 --> 01:47:07,250 That's why. 2134 01:47:08,166 --> 01:47:09,208 Not to me. 2135 01:47:09,750 --> 01:47:11,166 And can I just say, 2136 01:47:11,250 --> 01:47:14,208 you're gonna get your shot to be 2137 01:47:14,291 --> 01:47:15,625 whatever it is that you do wanna be. 2138 01:47:15,708 --> 01:47:17,041 I don't know about that. 2139 01:47:17,125 --> 01:47:18,583 You know Benji broke up with me. 2140 01:47:20,000 --> 01:47:24,000 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2141 01:47:24,083 --> 01:47:26,875 You don't need him, 2142 01:47:26,958 --> 01:47:29,625 or a fashion house, or a patron, or anything. 2143 01:47:29,708 --> 01:47:34,250 You don't need... You are iconic. 2144 01:47:42,291 --> 01:47:45,833 Well, that is a lovely compliment. 2145 01:47:47,833 --> 01:47:48,833 So... 2146 01:47:52,541 --> 01:47:53,375 friends? 2147 01:47:53,458 --> 01:47:54,791 I don't want to hold your hand, 2148 01:47:54,875 --> 01:47:56,750 but yes. Friends. 2149 01:47:57,791 --> 01:47:58,791 Okay. 2150 01:47:59,958 --> 01:48:02,916 What is wrong with my eyebrows? 2151 01:48:03,000 --> 01:48:05,541 Look, it's not... it's not fatal. 2152 01:48:06,833 --> 01:48:08,750 I'm gonna take you somewhere, 2153 01:48:08,833 --> 01:48:10,125 and it's gonna be a transformation. 2154 01:48:10,208 --> 01:48:11,208 - All right. - All right. 2155 01:48:11,291 --> 01:48:13,500 - Thank you so much. - Oh, um, I don't know... 2156 01:48:13,583 --> 01:48:15,125 No, they are. I ordered them. 2157 01:48:15,208 --> 01:48:17,250 Don't carb shame me. Just a little appy. 2158 01:48:18,000 --> 01:48:19,291 Don't you know that shared carbs 2159 01:48:19,375 --> 01:48:20,583 have no calories? 2160 01:48:22,125 --> 01:48:24,583 You know what? I think I do. 2161 01:49:04,166 --> 01:49:07,833 Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2162 01:49:07,916 --> 01:49:08,791 But we match. 2163 01:49:08,875 --> 01:49:10,875 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2164 01:49:10,958 --> 01:49:13,375 Thank you. Is that dress... 2165 01:49:13,458 --> 01:49:15,500 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2166 01:49:15,583 --> 01:49:17,916 but the listing was misspelled. Steal. 2167 01:49:18,708 --> 01:49:20,458 - Oh, hey. Did you get the... - Yes. Yeah. 2168 01:49:20,541 --> 01:49:21,750 I'm working on the budget now. 2169 01:49:21,833 --> 01:49:22,666 Mmm. 2170 01:49:22,750 --> 01:49:26,000 This is cute. You and me together for the long run. 2171 01:49:26,083 --> 01:49:27,791 Like you said, fate's funny like that. 2172 01:49:27,875 --> 01:49:29,375 Yeah, that's true. 2173 01:49:29,458 --> 01:49:32,750 Fate and a couple of well-timed texts 2174 01:49:32,833 --> 01:49:34,833 to Jay Ravitz. Yeah. 2175 01:49:38,000 --> 01:49:40,208 With a glowing recommendation from me, of course. 2176 01:49:43,166 --> 01:49:44,666 This whole time 2177 01:49:44,750 --> 01:49:47,458 you thought that this job just dropped into your lap. 2178 01:49:49,000 --> 01:49:50,125 Come here. 2179 01:49:51,916 --> 01:49:53,125 So sweet. 2180 01:49:55,875 --> 01:49:57,250 Forever my girl. 2181 01:50:05,666 --> 01:50:09,041 Here's the last folder for assistant number one. 2182 01:50:09,125 --> 01:50:11,083 That's me. Thank you. 2183 01:50:11,666 --> 01:50:13,625 Congratulations on your promotion, Amari. 2184 01:50:13,708 --> 01:50:15,041 Thank you. 2185 01:50:15,125 --> 01:50:16,291 I really deserved it, didn't I? 2186 01:50:16,833 --> 01:50:17,875 Certainly. 2187 01:50:19,625 --> 01:50:21,333 - Congratulations. - Thank you. 2188 01:50:21,916 --> 01:50:22,958 Hi. 2189 01:50:23,041 --> 01:50:24,333 Miranda Priestly's office. 2190 01:50:32,208 --> 01:50:34,875 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2191 01:50:34,958 --> 01:50:36,416 - Thank you. - You're welcome. 2192 01:50:46,500 --> 01:50:47,875 Something else? 2193 01:50:49,500 --> 01:50:50,541 Not right now. 2194 01:50:52,583 --> 01:50:53,666 Go. 156185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.