Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,677 --> 00:00:12,763
So tell me,
2
00:00:12,930 --> 00:00:16,558
why is it so important
that you find this man?
3
00:00:16,725 --> 00:00:18,685
We had business dealings.
4
00:00:18,852 --> 00:00:20,437
He owes me money.
5
00:00:20,604 --> 00:00:24,566
Hmm. Well, if we had
business dealings,
6
00:00:24,733 --> 00:00:27,444
I can tell you that
I wouldn't disappear.
7
00:00:27,611 --> 00:00:30,656
Maybe we can discuss
that possibility.
8
00:00:30,864 --> 00:00:34,868
- Ooh.
- But first, I have to find him,
9
00:00:35,035 --> 00:00:37,162
collect the money I'm owed.
10
00:00:37,663 --> 00:00:40,290
I'll be closing in a few hours.
11
00:00:40,457 --> 00:00:45,712
Perhaps we could, uh,
discuss this more privately.
12
00:00:47,005 --> 00:00:50,842
If I don't find him,
I'm going to have to move on.
13
00:00:51,051 --> 00:00:54,513
- Oh.
- Are you sure you haven't seen him?
14
00:00:55,222 --> 00:00:59,226
Human, about 2 meters tall,
15
00:00:59,393 --> 00:01:01,687
smooth-headed.
16
00:01:01,853 --> 00:01:08,318
Hmm. No, I don't remember
anyone like that.
17
00:01:09,403 --> 00:01:10,571
You're lying.
18
00:01:11,697 --> 00:01:13,323
And you're a betazoid.
19
00:01:13,490 --> 00:01:15,325
I thought so.
20
00:01:15,492 --> 00:01:18,620
Listen, people that come in here,
21
00:01:18,787 --> 00:01:22,874
they count on a certain amount
of anonymity.
22
00:01:23,041 --> 00:01:26,587
And if I were to start
answering questions about them,
23
00:01:27,421 --> 00:01:30,591
even to a very beautiful woman,
24
00:01:31,216 --> 00:01:34,386
well, I wouldn't be in business
very long.
25
00:01:36,597 --> 00:01:42,352
And being a businesswoman,
I'm sure you understand. Heh.
26
00:01:47,316 --> 00:01:50,319
Great story. I'll remember it
next time I'm in a knife fight.
27
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
Any luck?
28
00:01:59,369 --> 00:02:02,331
I think the one over there
knows something.
29
00:02:04,249 --> 00:02:07,377
He would not admit
to having seen the captain,
30
00:02:07,544 --> 00:02:11,214
but he said anyone
who visited the ruins of nafir
31
00:02:11,381 --> 00:02:13,717
would probably come here
eventually.
32
00:02:13,884 --> 00:02:16,720
- I suspect he knows more.
- Let's go.
33
00:02:16,887 --> 00:02:18,597
Commander, I told...
34
00:02:21,224 --> 00:02:24,895
My friend tells me you know something
about the man we're looking for.
35
00:02:25,771 --> 00:02:29,608
The only reason I'm talking to you
is that I have a sister too.
36
00:02:31,443 --> 00:02:33,945
I explained to him
that we're looking for a man
37
00:02:34,112 --> 00:02:36,615
who impregnated your sister.
38
00:02:39,743 --> 00:02:42,079
So you can imagine
how much this means to me.
39
00:02:42,245 --> 00:02:43,914
Yranac:
Family honor is important.
40
00:02:44,081 --> 00:02:45,791
If someone had defiled my sister,
41
00:02:45,957 --> 00:02:50,754
I would do anything, pay anything,
to find the one responsible.
42
00:02:51,463 --> 00:02:53,465
And how much might anything be?
43
00:02:54,174 --> 00:02:58,345
As much as five bars
of gold press latinum.
44
00:02:58,512 --> 00:03:01,014
I think you've had
a little too much to drink.
45
00:03:01,181 --> 00:03:02,933
You'd better leave.
46
00:03:03,100 --> 00:03:05,477
On your way, yranac.
47
00:03:06,728 --> 00:03:09,648
I'm sorry,
but I think he wants to stay.
48
00:03:13,485 --> 00:03:14,528
Riker: That's my sister.
49
00:03:15,028 --> 00:03:17,572
She's angry.
She's got a vicious temper.
50
00:03:17,739 --> 00:03:18,865
I wouldn't cross her.
51
00:03:19,700 --> 00:03:24,079
You say one word,
and you're a dead man.
52
00:03:24,996 --> 00:03:26,516
Perhaps there's an element
of risk here
53
00:03:26,665 --> 00:03:28,709
that I did not fully appreciate.
54
00:03:28,917 --> 00:03:33,922
Hmm. And how much more iatinum
will it take to offset this risk?
55
00:03:34,089 --> 00:03:35,882
This isn't about latinum.
56
00:03:36,591 --> 00:03:39,803
As a man with a sister,
a sister with a temper,
57
00:03:39,970 --> 00:03:44,266
I can sympathize with you,
but how did you come here?
58
00:03:44,433 --> 00:03:46,852
- Do you have a ship in orbit?
- Yes.
59
00:03:47,018 --> 00:03:49,938
Then take me with you.
You can drop me anywhere.
60
00:03:53,400 --> 00:03:55,569
Agreed. Now talk.
61
00:03:56,695 --> 00:03:59,448
The man you're looking for was here
several weeks ago.
62
00:03:59,614 --> 00:04:01,575
There was a group of aliens
sitting at this table.
63
00:04:01,742 --> 00:04:02,951
He was asking them questions.
64
00:04:03,410 --> 00:04:05,245
Who were these aliens?
65
00:04:05,454 --> 00:04:08,039
I don't know,
but they looked dangerous.
66
00:04:08,206 --> 00:04:09,207
They attacked him.
67
00:04:09,416 --> 00:04:10,976
He managed to incapacitate
three of them
68
00:04:11,126 --> 00:04:12,711
before he was knocked down.
69
00:04:13,128 --> 00:04:15,046
He was thrown against that wall
70
00:04:15,213 --> 00:04:17,215
and fell there.
71
00:04:21,887 --> 00:04:25,557
I'm picking up starfleet fiber traces
and human cellular debris.
72
00:04:25,766 --> 00:04:27,434
Can you establish a DNA reading?
73
00:04:28,560 --> 00:04:29,853
There's something strange here.
74
00:04:30,020 --> 00:04:31,580
The cell structures
are badly distorted.
75
00:04:31,730 --> 00:04:35,484
It's as if they've been exposed
to some kind of high-energy field.
76
00:04:36,193 --> 00:04:37,569
A weapon discharge?
77
00:04:37,736 --> 00:04:39,279
It could be.
78
00:04:39,446 --> 00:04:42,240
I'm picking up some faint traces
of micro-crystalline damage
79
00:04:42,449 --> 00:04:43,950
in the floor material.
80
00:04:44,409 --> 00:04:46,578
But I'm not familiar
with the pattern I'm getting.
81
00:04:47,287 --> 00:04:48,747
Who are you people?
82
00:04:49,247 --> 00:04:50,791
You didn't say anything
about a weapon.
83
00:04:50,957 --> 00:04:52,292
Yranac: I hadn't finished yet.
84
00:04:52,751 --> 00:04:54,419
You'll like this.
85
00:04:54,586 --> 00:04:56,963
The man got
what was coming to him.
86
00:04:57,130 --> 00:05:00,091
When they knocked him down,
one of them took out a weapon
87
00:05:00,258 --> 00:05:01,968
and fired.
88
00:05:02,469 --> 00:05:03,720
He was vaporized.
89
00:05:08,391 --> 00:05:10,435
He's telling the truth.
90
00:05:39,464 --> 00:05:43,510
Picard:
Space, the final frontier.
91
00:05:44,219 --> 00:05:48,265
These are the voyages
of the starship enterprise.
92
00:05:48,431 --> 00:05:53,311
Its continuing mission:
To explore strange new worlds,
93
00:05:53,728 --> 00:05:57,774
to seek out new life
and new civilizations,
94
00:05:58,316 --> 00:06:02,612
to boldly go where no one
has gone before.
95
00:07:01,046 --> 00:07:05,383
Riker:
Acting captain's log, stardate 47135.2.
96
00:07:05,550 --> 00:07:09,554
Dr. Crusher has positively
identified captain picard's DNA.
97
00:07:09,721 --> 00:07:12,015
There's no doubt now
that he's dead.
98
00:07:19,314 --> 00:07:20,732
Come.
99
00:07:25,278 --> 00:07:27,197
How are you doing?
100
00:07:27,364 --> 00:07:29,032
I'm all right.
101
00:07:30,575 --> 00:07:32,911
The crew's pretty shaken up.
102
00:07:33,954 --> 00:07:36,831
I'm arranging a memorial.
103
00:07:37,248 --> 00:07:40,502
I think you should be the one
to deliver the eulogy.
104
00:07:42,587 --> 00:07:45,090
I think you'd be better
at something like that.
105
00:07:46,091 --> 00:07:47,384
Or Beverly.
106
00:07:47,550 --> 00:07:49,511
She knew him the longest.
107
00:07:49,678 --> 00:07:51,179
I know it's not going to be easy,
108
00:07:51,346 --> 00:07:55,600
but I think it's important
that we face up to what's happened.
109
00:07:56,267 --> 00:07:57,936
You're in command now.
110
00:07:58,103 --> 00:08:00,146
The crew's looking to you
for guidance.
111
00:08:00,313 --> 00:08:01,481
You don't understand.
112
00:08:01,648 --> 00:08:05,110
I can't give the eulogy,
because I won't be at the service.
113
00:08:06,945 --> 00:08:10,824
Will, a memorial service helps to give
everyone a sense of completion.
114
00:08:11,282 --> 00:08:12,784
Helps them begin
the healing process.
115
00:08:12,951 --> 00:08:14,577
That's exactly the point.
116
00:08:14,744 --> 00:08:16,746
- I don't want to heal.
- Will...
117
00:08:16,913 --> 00:08:20,625
I have an open wound, right here.
It hurts like hell.
118
00:08:20,792 --> 00:08:22,627
I don't want it to get better,
119
00:08:22,794 --> 00:08:25,463
and I don't wanna pretend
that everything's all right.
120
00:08:27,966 --> 00:08:29,092
I know you're angry.
121
00:08:29,259 --> 00:08:31,302
You're damn right.
122
00:08:32,929 --> 00:08:35,974
And I intend to stay angry
until I find whoever's responsible
123
00:08:36,141 --> 00:08:38,184
for the captain's death.
124
00:08:39,477 --> 00:08:42,188
Well, that's pretty selfish of you.
125
00:08:43,982 --> 00:08:46,985
Do you think
you're the only one in pain?
126
00:08:47,152 --> 00:08:50,113
Do you think you have
the monopoly on loss?
127
00:08:50,697 --> 00:08:53,158
Well, let me tell you something.
128
00:08:53,324 --> 00:08:56,619
We're all hurting and we're all angry.
129
00:08:56,786 --> 00:09:00,457
And whether you like it or not,
you have a responsibility to this crew.
130
00:09:00,623 --> 00:09:03,835
And you can't just indulge
your personal desire for revenge.
131
00:09:04,002 --> 00:09:06,087
That is enough, counselor.
132
00:09:10,175 --> 00:09:11,718
Deanna.
133
00:09:15,055 --> 00:09:16,806
I'm sorry.
134
00:09:21,144 --> 00:09:23,188
This is not about revenge.
135
00:09:23,354 --> 00:09:24,856
This is about justice.
136
00:09:25,065 --> 00:09:28,359
The captain died in a bar fight
for nothing.
137
00:09:29,152 --> 00:09:31,696
Somebody has to answer for that.
138
00:09:32,530 --> 00:09:34,032
Then I can mourn.
139
00:09:47,253 --> 00:09:50,215
Commander, I am receiving
a transmission from admiral chekote
140
00:09:50,381 --> 00:09:52,258
at starbase 227.
141
00:09:52,425 --> 00:09:54,219
I'll take it in the ready room.
142
00:09:54,385 --> 00:09:55,970
Aye, sir.
143
00:10:09,859 --> 00:10:13,488
- Sir.
- I read your report, commander.
144
00:10:14,072 --> 00:10:16,825
My condolences to you
and to your crew.
145
00:10:17,575 --> 00:10:21,788
Captain picard's death
is a loss to the entire federation.
146
00:10:23,873 --> 00:10:27,293
Now, I see that you asked to postpone
your mission to the argus sector.
147
00:10:27,460 --> 00:10:29,129
For what reason?
148
00:10:29,671 --> 00:10:30,713
I have a request, sir.
149
00:10:30,880 --> 00:10:33,925
I would like to conduct an investigation
into captain picard's death.
150
00:10:34,509 --> 00:10:37,470
The dessican authorities have
jurisdiction in this case, commander.
151
00:10:37,637 --> 00:10:38,888
I know that, sir.
152
00:10:39,055 --> 00:10:43,143
Frankly, I don't have much confidence
in the authorities on dessica ii.
153
00:10:43,309 --> 00:10:45,270
There's every reason to believe
they're corrupt.
154
00:10:45,436 --> 00:10:46,771
Well, I suspect you're right.
155
00:10:46,938 --> 00:10:49,232
The question remains,
are you the one to pursue this?
156
00:10:53,403 --> 00:10:55,947
The captain's death
hit me pretty hard,
157
00:10:56,114 --> 00:10:59,784
and I may not
be completely objective,
158
00:11:00,493 --> 00:11:03,163
but there's no one
who is more determined.
159
00:11:03,329 --> 00:11:05,623
I won't rest until
I find out who's responsible.
160
00:11:07,417 --> 00:11:09,294
All right, commander.
161
00:11:09,669 --> 00:11:13,006
I'm officially placing the enterprise
on detached duty.
162
00:11:13,173 --> 00:11:16,134
Your mission is at your discretion.
163
00:11:16,968 --> 00:11:20,013
- Good luck.
- Thank you, sir.
164
00:11:30,148 --> 00:11:32,859
Ah, commander riker.
165
00:11:33,067 --> 00:11:35,028
I've been meaning to speak to you.
166
00:11:35,195 --> 00:11:37,488
I was wondering if you could
move me to better quarters.
167
00:11:37,655 --> 00:11:40,992
I... I don't care much
for the decor here.
168
00:11:42,076 --> 00:11:44,913
- These are the best quarters we have.
- Hmm.
169
00:11:45,788 --> 00:11:47,916
I was hoping now that
you've had a chance to relax,
170
00:11:48,082 --> 00:11:51,002
you might have remembered some
of the details about the aliens you saw,
171
00:11:51,169 --> 00:11:53,463
something you may
have forgotten before.
172
00:11:53,630 --> 00:11:57,175
Sorry. My memory
isn't what it used to be.
173
00:12:03,973 --> 00:12:07,185
They murdered a man in cold blood
in full sight of everyone in the bar,
174
00:12:07,352 --> 00:12:09,854
and you can't remember anything
about them?
175
00:12:10,021 --> 00:12:13,524
Now that you mention it,
I do remember one thing.
176
00:12:13,858 --> 00:12:16,218
They said they'd kill anyone
who talked about what happened.
177
00:12:16,736 --> 00:12:18,112
Do you know where they went?
178
00:12:26,371 --> 00:12:30,917
So you know who they are,
and you know where I can find them.
179
00:12:31,125 --> 00:12:33,336
Perhaps I do.
180
00:12:37,173 --> 00:12:40,843
- What do you want?
- Not a great deal, commander.
181
00:12:41,010 --> 00:12:42,262
Just a shuttlecraft.
182
00:12:42,428 --> 00:12:45,598
I believe I'd like to travel for a while,
see more of the galaxy.
183
00:12:45,765 --> 00:12:48,476
- You understand.
- A shuttlecraft?
184
00:12:49,352 --> 00:12:50,937
Well, here's my offer.
185
00:12:51,104 --> 00:12:55,191
Instead of the ship,
I'll give you some time.
186
00:12:56,192 --> 00:12:57,235
Time?
187
00:12:57,402 --> 00:12:59,922
If you're lucky, you'll only spend
the next five years in prison
188
00:13:00,071 --> 00:13:01,239
instead of the next 20.
189
00:13:05,076 --> 00:13:06,995
You've got 12 outstanding
arrest warrants
190
00:13:07,161 --> 00:13:10,039
for fraud and petty theft
in the klingon empire.
191
00:13:10,206 --> 00:13:13,918
You tell me what you know,
I'll pull some strings.
192
00:13:14,085 --> 00:13:16,754
Maybe they'll reduce your sentence
after you've been extradited.
193
00:13:16,921 --> 00:13:18,423
Uh, if I tell you what I know,
194
00:13:18,589 --> 00:13:20,591
you must promise
not to give me to the klingons.
195
00:13:20,758 --> 00:13:22,176
I'll think about it.
196
00:13:22,593 --> 00:13:23,928
Perhaps you could send me
197
00:13:24,095 --> 00:13:26,222
to a federation
rehabilitation colony instead.
198
00:13:32,937 --> 00:13:35,606
The aliens were some kind
of mercenary group.
199
00:13:35,773 --> 00:13:38,943
They've been operating in this sector
for the last six months.
200
00:13:40,403 --> 00:13:43,364
I heard one of them mention
the barradas system.
201
00:13:43,740 --> 00:13:46,326
- I think they were headed there.
- You think?
202
00:13:47,660 --> 00:13:49,662
That's all I know.
203
00:13:51,622 --> 00:13:54,167
- Riker to data.
- Data: Data here.
204
00:13:54,334 --> 00:13:55,585
Take us out of orbit.
205
00:13:55,752 --> 00:13:58,463
Set course for the barradas system.
206
00:13:59,130 --> 00:14:00,423
Warp 6.
207
00:14:00,590 --> 00:14:02,133
Data: Aye, sir.
208
00:14:16,481 --> 00:14:19,359
Barradas III is the only class-m planet
in this system,
209
00:14:19,525 --> 00:14:21,694
and it is listed as unpopulated.
210
00:14:21,861 --> 00:14:24,447
However, sensors have detected
intermittent energy signals
211
00:14:24,614 --> 00:14:25,948
emanating from its surface.
212
00:14:26,115 --> 00:14:27,158
What's the source?
213
00:14:27,325 --> 00:14:28,993
The signals are difficult to localize,
214
00:14:29,160 --> 00:14:31,829
but they could be emissions
from some kind of power converter.
215
00:14:31,996 --> 00:14:34,749
Which would indicate
a base or a ship.
216
00:14:34,916 --> 00:14:36,709
What else do we know
about barradas III?
217
00:14:36,876 --> 00:14:38,920
The planet was used
as an outpost for the debrune
218
00:14:39,087 --> 00:14:41,255
approximately 2,000 years ago.
219
00:14:41,422 --> 00:14:43,508
The federation's
archaeological survey
220
00:14:43,674 --> 00:14:46,928
has cataloged numerous ruins
on the surface.
221
00:14:47,845 --> 00:14:49,806
Mr. Worf, I'd like a security detail
222
00:14:49,972 --> 00:14:51,612
to accompany the away team
to the surface.
223
00:14:51,766 --> 00:14:53,851
I'll lead the away team.
Geordi, you're with me.
224
00:14:54,060 --> 00:14:56,187
- Mr. Data, you have the bridge.
- Aye, sir.
225
00:14:56,354 --> 00:14:57,939
Commander.
226
00:14:59,357 --> 00:15:00,942
As acting first officer,
227
00:15:01,109 --> 00:15:03,653
I must question your decision
to accompany the away team.
228
00:15:03,820 --> 00:15:05,863
- If captain picard were here...
- He's not.
229
00:15:06,030 --> 00:15:07,532
I realize that, sir.
230
00:15:07,698 --> 00:15:10,827
But if he were and he wanted
to lead an away team,
231
00:15:10,993 --> 00:15:12,793
you would tell him
that the captain's place...
232
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
Is on the bridge.
233
00:15:24,632 --> 00:15:27,176
- Ensign, you take that area.
- Yes, sir.
234
00:15:31,264 --> 00:15:32,723
Here, sir.
235
00:15:35,810 --> 00:15:37,490
It's tough to get
accurate sensor readings.
236
00:15:37,645 --> 00:15:39,565
There's an awful lot of interference
in the area.
237
00:15:39,730 --> 00:15:41,649
- From what?
- I'm not sure.
238
00:15:41,816 --> 00:15:45,069
It's very unlocalized,
but it could be atmospheric.
239
00:15:45,903 --> 00:15:47,655
What do you make of these?
240
00:15:54,662 --> 00:15:57,290
Well, these ruins around here
are pretty ancient,
241
00:15:57,457 --> 00:16:01,252
but I'd say that this indentation
was made fairly recently.
242
00:16:01,419 --> 00:16:03,671
Could be the site of some battlefield.
243
00:16:03,880 --> 00:16:06,048
This doesn't look like any blast point
I've ever seen.
244
00:16:06,215 --> 00:16:07,758
The shape is too perfect.
245
00:16:07,925 --> 00:16:12,096
Commander, there's micro-crystalline
damage all throughout this area.
246
00:16:12,263 --> 00:16:14,932
It's the same kind of pattern
that Dr. Crusher picked up
247
00:16:15,099 --> 00:16:17,393
in the floor of that bar on dessica ii.
248
00:16:17,560 --> 00:16:19,103
Worf: Commander.
249
00:16:25,151 --> 00:16:26,944
I found something.
250
00:16:31,199 --> 00:16:33,239
It looks as if someone
could have just dropped them.
251
00:16:44,420 --> 00:16:47,215
La forge to enterprise.
We are under attack down here.
252
00:16:47,381 --> 00:16:49,509
I repeat, we are under attack...
253
00:16:49,675 --> 00:16:52,303
Commander, we've lost contact
with the away team.
254
00:16:52,470 --> 00:16:53,596
Is there a malfunction?
255
00:16:53,763 --> 00:16:56,474
No, sir.
The com system is being jammed.
256
00:16:56,641 --> 00:16:59,310
- Data: What is the source?
- Somewhere on the surface.
257
00:16:59,852 --> 00:17:01,938
Bridge to transporter room 2.
258
00:17:02,104 --> 00:17:03,814
Can you get a lock
on the away team?
259
00:17:03,981 --> 00:17:06,776
Man: Negative, sir.
There's too much interference.
260
00:17:30,341 --> 00:17:32,176
I'm gonna head for those trees
over there.
261
00:17:32,343 --> 00:17:35,179
If I can get there,
we might be able to set up a crossfire.
262
00:18:15,970 --> 00:18:19,223
Data:
Data to away team. Please respond.
263
00:18:19,557 --> 00:18:21,017
Data, we've been attacked.
264
00:18:21,434 --> 00:18:22,560
We've got one casualty,
265
00:18:22,727 --> 00:18:25,271
and commander riker
has been taken captive.
266
00:18:25,479 --> 00:18:28,691
Sir, the mercenaries
have beamed away.
267
00:18:28,858 --> 00:18:31,193
They must have a base
or a ship nearby.
268
00:18:31,360 --> 00:18:33,195
Can the sensors locate anything?
269
00:18:33,654 --> 00:18:36,115
Commander,
we're picking up a vessel leaving orbit.
270
00:18:36,282 --> 00:18:37,742
Why was it not detected earlier?
271
00:18:37,908 --> 00:18:40,119
They could have been using the planet
as a shield.
272
00:18:41,662 --> 00:18:43,998
Sir, they're powering up
their weapon systems.
273
00:18:44,165 --> 00:18:45,625
Raise shields.
274
00:18:56,052 --> 00:18:57,094
Damage report.
275
00:18:57,303 --> 00:19:00,389
Minor hit on the port deflector.
No damage.
276
00:19:00,598 --> 00:19:03,434
They're running, sir.
Their speed is warp 8.7 and holding.
277
00:19:03,601 --> 00:19:05,478
I think they're at their maximum.
278
00:19:05,645 --> 00:19:08,731
Take us to warp 9 and pursue.
Lock phasers on target.
279
00:19:10,066 --> 00:19:13,694
Sir, we should be within phaser range
in 23 seconds.
280
00:19:14,904 --> 00:19:17,657
Switching to long-range scanners.
281
00:19:18,115 --> 00:19:21,285
Commander, the sensor image
of that ship is extremely weak.
282
00:19:21,452 --> 00:19:23,120
It's fading.
283
00:19:24,497 --> 00:19:27,667
The ship doesn't register
on the long-range sensors.
284
00:19:27,833 --> 00:19:30,670
I'm sorry, sir. We've lost them.
285
00:19:30,836 --> 00:19:32,922
Increase the sensor field bandwidth.
286
00:19:33,089 --> 00:19:35,716
Patch in the lateral sensor arrays.
287
00:19:38,094 --> 00:19:40,304
It's no good. The signal's gone.
288
00:19:40,471 --> 00:19:42,973
It just disappeared.
289
00:19:45,393 --> 00:19:47,645
Plot a course and take us back
to barradas III.
290
00:19:47,812 --> 00:19:49,939
Notify the away team
to prepare for transport.
291
00:19:50,106 --> 00:19:51,649
Giusti: Aye, sir.
292
00:19:56,821 --> 00:20:00,616
Starfleet intelligence confirms
that a ship matching this configuration
293
00:20:00,783 --> 00:20:04,286
has been linked to raids
on several other planets in this sector.
294
00:20:04,453 --> 00:20:06,872
For the short time
it was within our visual range,
295
00:20:07,039 --> 00:20:10,167
we were able to take sensor readings
of the mercenary vessel.
296
00:20:11,001 --> 00:20:14,714
It appears to be encased
in an energy-absorbing material.
297
00:20:14,880 --> 00:20:16,340
Although we can see the ship,
298
00:20:16,507 --> 00:20:19,635
this energy sheath
renders it virtually undetectable
299
00:20:19,802 --> 00:20:21,262
to our long-range sensors.
300
00:20:21,429 --> 00:20:23,639
There must be some way
we can track it.
301
00:20:24,056 --> 00:20:26,517
Data, I know this is a long shot,
302
00:20:26,684 --> 00:20:29,353
but if I remodulate
the long-range sensor array,
303
00:20:29,520 --> 00:20:32,982
I might be able to make it
sensitive enough to detect the ship.
304
00:20:33,149 --> 00:20:36,277
Without a full compositional analysis
of the energy sheath,
305
00:20:36,444 --> 00:20:39,697
chances of finding the correct
remodulation sequence are remote.
306
00:20:39,905 --> 00:20:42,408
Sir, they have taken
commander riker.
307
00:20:42,575 --> 00:20:45,828
We must do something.
We cannot just sit here.
308
00:20:46,871 --> 00:20:48,956
On the contrary, lieutenant,
309
00:20:49,123 --> 00:20:51,834
that is precisely what we must do.
310
00:20:59,258 --> 00:21:01,260
Since there are
no viable alternatives,
311
00:21:01,427 --> 00:21:03,763
we will return to the surface
and attempt to determine
312
00:21:03,929 --> 00:21:05,973
what these mercenaries are doing
on this planet.
313
00:21:06,557 --> 00:21:09,518
An investigation might reveal
some indication of their purpose.
314
00:21:09,935 --> 00:21:12,897
Please notify me when you have
assembled your search teams.
315
00:21:13,063 --> 00:21:14,732
Dismissed.
316
00:21:33,125 --> 00:21:34,585
Baran: What's the problem?
317
00:21:34,752 --> 00:21:36,512
I warned you
not to push the engines so hard.
318
00:21:36,670 --> 00:21:38,756
Two of the power shunts
are on the verge of collapse.
319
00:21:38,923 --> 00:21:40,925
We'll be lucky
if we can maintain warp 6.
320
00:21:41,091 --> 00:21:42,510
How long will it take to repair?
321
00:21:43,260 --> 00:21:47,932
I can try to realign the warp core.
It'll take at least 11 hours.
322
00:21:48,098 --> 00:21:50,267
But I'll have to shut
the engines down completely.
323
00:21:50,434 --> 00:21:51,435
We're not stopping.
324
00:21:51,602 --> 00:21:53,938
We can't afford to be
sitting helpless in space.
325
00:21:54,104 --> 00:21:56,565
I want warp 8 available in five hours,
326
00:21:56,732 --> 00:21:59,693
and I don't wanna hear
your excuses.
327
00:22:05,616 --> 00:22:08,494
What were you doing
on barradas III?
328
00:22:09,078 --> 00:22:14,917
William t. Riker,
commander, so, 231-427.
329
00:22:15,125 --> 00:22:16,836
Oh, really?
330
00:22:18,295 --> 00:22:20,631
Well, I am arctus baran,
331
00:22:21,048 --> 00:22:23,092
and I don't have a number.
332
00:22:23,259 --> 00:22:26,971
Now, what were you doing
on barradas III, commander?
333
00:22:27,638 --> 00:22:29,974
We were studying the ruins.
334
00:22:30,140 --> 00:22:32,309
It was a scientific expedition.
335
00:22:32,476 --> 00:22:34,353
Don't patronize me.
336
00:22:34,520 --> 00:22:38,148
Those ruins have been studied
for centuries.
337
00:22:38,315 --> 00:22:40,526
There's nothing new
to learn from them.
338
00:22:40,693 --> 00:22:42,069
Then what were you doing there?
339
00:22:46,824 --> 00:22:49,159
Oh, don't bother, commander.
You can't remove it.
340
00:22:49,326 --> 00:22:52,329
It's a neural servo connected directly
to your nervous system.
341
00:22:52,496 --> 00:22:56,458
It lets me control precisely
how much pain you feel.
342
00:22:56,625 --> 00:22:58,419
This setting is usually sufficient.
343
00:22:58,586 --> 00:23:01,839
However, if necessary,
it can go much higher.
344
00:23:04,133 --> 00:23:07,303
These devices were the idea
of my predecessor.
345
00:23:07,469 --> 00:23:09,930
It's a convenient way
of enforcing discipline.
346
00:23:11,015 --> 00:23:12,850
What happened to him?
347
00:23:13,058 --> 00:23:15,019
He failed to enforce it with me.
348
00:23:15,436 --> 00:23:17,396
This is a waste of time, baran.
349
00:23:17,563 --> 00:23:19,189
Get rid of him now.
350
00:23:19,398 --> 00:23:22,026
You should be more patient, vekor.
351
00:23:22,192 --> 00:23:24,528
It might be rewarding.
352
00:23:24,945 --> 00:23:26,196
We will wait.
353
00:23:27,573 --> 00:23:31,160
Let the memory of his pain
argue with him for a while.
354
00:23:31,327 --> 00:23:33,037
It might change his attitude.
355
00:23:34,622 --> 00:23:37,207
Vekor is right.
We should get rid of him.
356
00:23:37,374 --> 00:23:39,710
It's dangerous having someone
from starfleet on board.
357
00:23:39,919 --> 00:23:41,378
Dangerous?
358
00:23:41,545 --> 00:23:43,255
Might be profitable.
359
00:23:43,422 --> 00:23:46,717
A starfleet commander
is a valuable hostage.
360
00:23:46,884 --> 00:23:48,385
Starfleet won't negotiate with us,
361
00:23:48,552 --> 00:23:50,763
but they'll pursue us
as long as we have him.
362
00:23:54,642 --> 00:23:56,185
Baran: This discussion is over.
363
00:23:56,852 --> 00:23:58,395
Get back to your post, vekor.
364
00:24:01,857 --> 00:24:03,317
Picard: They're right, baran.
365
00:24:04,860 --> 00:24:06,779
And you know it.
366
00:24:07,321 --> 00:24:09,323
I say kill him.
367
00:24:24,296 --> 00:24:27,758
If he has nothing to give us, we should
kill him now and be done with it.
368
00:24:27,925 --> 00:24:30,678
Everybody seems to have recognized
that fact except you.
369
00:24:30,844 --> 00:24:34,682
I don't need a consensus
to run this ship, galen.
370
00:24:38,227 --> 00:24:39,603
What's going on?
371
00:24:40,145 --> 00:24:42,690
I'm bypassing
the aft plasma couplings.
372
00:24:42,856 --> 00:24:44,858
The power loss should only last
for a few seconds.
373
00:24:50,948 --> 00:24:53,784
You should learn
not to limit your options.
374
00:24:53,951 --> 00:24:56,620
Riker could be very useful to us
in the future.
375
00:24:56,787 --> 00:24:59,790
He may not be as useful
as you think,
376
00:24:59,957 --> 00:25:02,418
if this is the same riker
that I've heard about.
377
00:25:02,835 --> 00:25:04,128
What riker might that be?
378
00:25:04,294 --> 00:25:09,299
Commander of the enterprise,
formerly assigned to the USS hood.
379
00:25:09,466 --> 00:25:10,509
Riker: That's right.
380
00:25:10,676 --> 00:25:14,179
Then you must be the William t. Riker
with a history of insubordination.
381
00:25:15,639 --> 00:25:17,057
He was even once relieved of duty
382
00:25:17,224 --> 00:25:19,977
during the cardassian incident
at minos korva.
383
00:25:20,144 --> 00:25:21,311
How do you know all this?
384
00:25:21,478 --> 00:25:26,358
Look, I've been smuggling artifacts
from federation sites for years.
385
00:25:26,650 --> 00:25:32,489
You can't help developing a familiarity
with certain starfleet personnel.
386
00:25:32,656 --> 00:25:34,616
If we hadn't have captured him,
387
00:25:34,783 --> 00:25:37,369
he'd probably have ended up
before a court martial.
388
00:25:38,871 --> 00:25:40,748
I've gotten out of them before.
389
00:25:42,708 --> 00:25:45,335
Picard: Look, he's no use to us.
Finish him now.
390
00:25:46,545 --> 00:25:48,464
Or let me do it for you.
391
00:25:57,181 --> 00:25:58,390
We're accelerating.
392
00:25:58,599 --> 00:25:59,933
What have you done?
393
00:26:00,100 --> 00:26:02,561
It has nothing to do with my repairs.
394
00:26:02,728 --> 00:26:05,898
I think there's a malfunction
in the engine's intermix chamber.
395
00:26:06,106 --> 00:26:08,525
Plasma pressure is rising.
396
00:26:09,193 --> 00:26:10,235
Where's the malfunction?
397
00:26:10,402 --> 00:26:12,571
It could be one
of any 30 subsystems.
398
00:26:12,738 --> 00:26:16,241
- It'll take time to locate.
- I don't think you'll have a chance.
399
00:26:16,408 --> 00:26:18,160
Plasma pressure
has reached critical levels.
400
00:26:18,327 --> 00:26:20,037
Seal off the intermix chamber.
401
00:26:20,204 --> 00:26:22,790
I can't.
The override sequence won't engage.
402
00:26:22,956 --> 00:26:25,584
The antimatter flow regulator
is locked open.
403
00:26:25,793 --> 00:26:28,378
Vekor:
Logic subsystems still not responding.
404
00:26:28,545 --> 00:26:29,585
Baran: Get out of the way.
405
00:26:29,713 --> 00:26:31,965
Tallera: Plasma pressure
has exceeded maximum levels.
406
00:26:32,132 --> 00:26:34,051
Eight percent above critical
and rising.
407
00:26:34,259 --> 00:26:35,719
We have to jettison the core.
408
00:26:36,261 --> 00:26:37,679
No, we'll be stranded here.
409
00:26:38,097 --> 00:26:40,599
The flow regulator is frozen.
410
00:26:41,892 --> 00:26:43,560
Let me do it.
411
00:26:44,478 --> 00:26:47,022
I've had a lot of experience
with this sort of systems failure.
412
00:26:47,189 --> 00:26:48,732
I might be able to do something.
413
00:26:48,899 --> 00:26:51,026
Plasma pressure
is 11 percent above critical.
414
00:26:51,193 --> 00:26:53,073
The containment fields are
beginning to degrade.
415
00:26:54,404 --> 00:26:56,865
Narik: Flow regulator
is not responding to manual override.
416
00:26:57,032 --> 00:26:59,785
Containment fields
won't hold much longer.
417
00:27:00,410 --> 00:27:02,170
Looks like you've got
a control logic lockout
418
00:27:02,329 --> 00:27:04,456
in your regulator subsystem.
419
00:27:06,291 --> 00:27:08,043
I'm going to attempt
to run an active bypass
420
00:27:08,210 --> 00:27:10,087
through the plasma flow converter.
421
00:27:10,254 --> 00:27:13,257
You, start running a phase-locked
feedback through that regulator.
422
00:27:13,423 --> 00:27:14,842
I want about a six-second delay.
423
00:27:15,008 --> 00:27:18,345
What are you saying?
I don't take orders from you.
424
00:27:18,512 --> 00:27:19,596
You do as he says.
425
00:27:19,763 --> 00:27:22,224
Plasma pressure
is 14 percent above critical.
426
00:27:22,766 --> 00:27:25,978
If you fail, we'll all be dead anyway.
427
00:27:26,145 --> 00:27:28,355
Just need a few more seconds.
428
00:27:33,735 --> 00:27:35,904
Plasma pressure is dropping.
429
00:27:38,699 --> 00:27:40,242
We're back into safe levels.
430
00:27:44,037 --> 00:27:45,957
If you wanna make sure
that doesn't happen again,
431
00:27:46,123 --> 00:27:48,792
you'd better reinitiate
your regulator subcompressors.
432
00:27:48,959 --> 00:27:52,337
A full diagnostic of your
intermix chamber wouldn't hurt either.
433
00:27:52,504 --> 00:27:54,006
Do it.
434
00:27:56,758 --> 00:27:58,969
Put him in quarters for now.
435
00:28:02,681 --> 00:28:04,808
You still wish you'd killed me?
436
00:28:16,820 --> 00:28:19,323
The search teams have reported in.
437
00:28:19,489 --> 00:28:21,658
They found
several archaeological sites.
438
00:28:21,825 --> 00:28:23,160
Each one has been looted.
439
00:28:23,327 --> 00:28:26,830
It's possible that the micro-crystalline
damage I found in these indentations
440
00:28:26,997 --> 00:28:30,334
is the result of some kind
of high-energy transporter beam.
441
00:28:30,500 --> 00:28:32,586
But I still don't understand.
442
00:28:32,753 --> 00:28:35,631
There's nothing here
that's particularly valuable.
443
00:28:35,797 --> 00:28:38,508
Why would anyone
wanna steal any of these things?
444
00:28:38,675 --> 00:28:41,929
Perhaps these artifacts
have a special value to the romulans.
445
00:28:43,305 --> 00:28:44,473
The romulans?
446
00:28:45,140 --> 00:28:47,851
These structures
were built by the debrune.
447
00:28:48,018 --> 00:28:50,938
That race is an ancient offshoot
of the romulans.
448
00:28:51,104 --> 00:28:53,690
The ruins on the planet
where captain picard was killed
449
00:28:53,857 --> 00:28:55,442
were also romulan in origin.
450
00:28:55,609 --> 00:28:57,694
The leader of the group
that attacked us was romulan.
451
00:28:57,861 --> 00:28:59,696
Perhaps they are controlling
the mercenaries.
452
00:29:00,364 --> 00:29:04,326
The question remains,
why are they stealing these artifacts?
453
00:29:11,375 --> 00:29:13,455
There are several archaeological sites
in this sector
454
00:29:13,585 --> 00:29:16,797
containing ruins
which are romulan in origin.
455
00:29:16,964 --> 00:29:19,716
These are the locations that were
attacked by the mercenary vessel.
456
00:29:19,883 --> 00:29:21,802
Looks like they did
a pretty thorough job.
457
00:29:21,969 --> 00:29:25,055
Mm. The only sites not attacked
were on calder ii,
458
00:29:25,222 --> 00:29:27,849
yadalla prime and draken iv.
459
00:29:28,016 --> 00:29:32,396
La forge: Yadalla and draken are at
the far end of the sector, but calder ii,
460
00:29:32,562 --> 00:29:34,940
that's less than a day
from here at maximum warp.
461
00:29:35,524 --> 00:29:37,609
That would be their next likely target.
462
00:29:37,776 --> 00:29:41,154
According to this, there's
a federation outpost at calder ii.
463
00:29:41,738 --> 00:29:43,657
But it is only a small science station.
464
00:29:43,824 --> 00:29:46,576
It has limited defensive capabilities.
465
00:29:46,743 --> 00:29:50,289
I do not believe it could withstand
an attack from the mercenary ship.
466
00:29:50,956 --> 00:29:54,960
Mr. Worf, send a message
to the federation outpost on calder ii.
467
00:29:55,127 --> 00:29:57,587
Advise them that
if a ship matching the configuration
468
00:29:57,754 --> 00:29:59,423
of the mercenary vessel approaches,
469
00:29:59,589 --> 00:30:01,633
they should attempt to delay it
until our arrival.
470
00:30:01,800 --> 00:30:04,303
Ensign, take us out of orbit.
471
00:30:04,469 --> 00:30:07,180
Set a course for the calder system.
472
00:30:08,432 --> 00:30:10,809
Warp 9. Ensign: Aye, sir.
473
00:30:23,530 --> 00:30:25,449
We don't have much time.
474
00:30:29,953 --> 00:30:31,913
It's good to see you, will.
475
00:30:32,247 --> 00:30:34,541
I didn't expect to meet you here.
476
00:30:35,125 --> 00:30:37,544
I was looking for the people
who killed you on the surface.
477
00:30:37,711 --> 00:30:39,921
A witness said
they saw you vaporized.
478
00:30:40,088 --> 00:30:44,301
These mercenaries use weapons
that can activate their transporter.
479
00:30:44,468 --> 00:30:48,180
It gives them the opportunity
to beam things away quickly,
480
00:30:48,347 --> 00:30:50,098
just by firing at them.
481
00:30:50,265 --> 00:30:51,641
That's what they did to me.
482
00:30:51,808 --> 00:30:53,143
I don't understand any of this.
483
00:30:53,310 --> 00:30:55,812
Who are these people? What are
you doing involved with them?
484
00:30:55,979 --> 00:30:59,149
The site that I wanted to study
had been raided.
485
00:30:59,316 --> 00:31:01,818
All of the artifacts had been stolen.
486
00:31:01,985 --> 00:31:04,863
The site had been practically
destroyed.
487
00:31:05,197 --> 00:31:07,240
Well, I wanted to find out
who was responsible.
488
00:31:08,325 --> 00:31:11,370
I tracked them to that bar
on dessica ii.
489
00:31:11,536 --> 00:31:14,331
Well, I must have asked
too many questions.
490
00:31:14,498 --> 00:31:15,540
They captured me.
491
00:31:15,707 --> 00:31:18,710
They wanted to find out how much
I knew about their operation.
492
00:31:18,877 --> 00:31:20,397
And then you became part
of their crew?
493
00:31:21,171 --> 00:31:25,425
I convinced them I was a smuggler
and that my name was galen.
494
00:31:26,176 --> 00:31:29,346
I offered to help them appraise
the artifacts that they had stolen.
495
00:31:29,513 --> 00:31:33,058
Will, these are not common thieves.
496
00:31:33,225 --> 00:31:35,227
They are stealing romulan artifacts
497
00:31:35,394 --> 00:31:38,522
from archaeological sites
throughout this sector.
498
00:31:38,688 --> 00:31:41,066
Baran has me analyzing
each one of them
499
00:31:41,233 --> 00:31:43,902
for a particular particle signature.
500
00:31:44,069 --> 00:31:47,197
Will, they are looking
for a specific artifact.
501
00:31:47,948 --> 00:31:50,784
- — Why?
- That's what we have to find out.
502
00:31:50,951 --> 00:31:52,828
Baran is the key.
503
00:31:52,994 --> 00:31:55,434
I think that he knows more
about what we're really looking for
504
00:31:55,580 --> 00:31:56,790
than anyone else on this ship.
505
00:31:56,957 --> 00:32:00,085
I want you to get close to him,
try and get his confidence.
506
00:32:00,252 --> 00:32:01,878
That's why you set up
the engine failure.
507
00:32:02,045 --> 00:32:04,256
Because you knew
that I'd be able to fix it.
508
00:32:04,423 --> 00:32:08,427
He also believes that you're
a less-than-perfect starfleet officer.
509
00:32:08,593 --> 00:32:10,595
Will, I want you to play into that role.
510
00:32:11,346 --> 00:32:14,558
Baran and I...
511
00:32:14,724 --> 00:32:17,394
Well, he doesn't care
very much for me.
512
00:32:17,561 --> 00:32:19,688
But he has to tolerate me,
513
00:32:19,855 --> 00:32:24,359
because he needs my help
with these artifacts.
514
00:32:24,568 --> 00:32:26,653
But if you and I become enemies,
515
00:32:26,820 --> 00:32:29,573
then there's a better chance
of you and he becoming friends.
516
00:32:30,615 --> 00:32:33,243
All right. I'll do what I can.
517
00:32:41,084 --> 00:32:42,335
What are you doing here?
518
00:32:43,086 --> 00:32:47,466
Getting some answers,
because you can't get him to talk.
519
00:32:51,428 --> 00:32:55,098
No one conducts an interrogation
on this ship
520
00:32:55,265 --> 00:32:57,434
without my permission.
521
00:32:57,809 --> 00:32:59,269
Is that understood?
522
00:33:29,216 --> 00:33:33,303
Baran: Our next objective
should prove an interesting challenge.
523
00:33:33,470 --> 00:33:37,224
We're headed for the sakethan
burial mounds on calder ii.
524
00:33:37,390 --> 00:33:38,642
Picard: What?
525
00:33:39,100 --> 00:33:42,229
Calder ii isn'tjust another
archaeological site, you know.
526
00:33:42,395 --> 00:33:43,813
It's a federation outpost.
527
00:33:43,980 --> 00:33:45,398
I don't see that as a problem.
528
00:33:45,565 --> 00:33:47,817
Picard:
It's defended by starfleet.
529
00:33:48,401 --> 00:33:50,081
You don't think
they're just gonna stand by
530
00:33:50,237 --> 00:33:52,656
while we walk in there
and take whatever we want?
531
00:33:52,822 --> 00:33:55,367
I'm familiar with the tactical situation.
532
00:33:55,867 --> 00:33:58,328
- What are their defenses?
- Nothing to worry about.
533
00:33:58,495 --> 00:34:02,499
They have a type-four deflector shield
protecting the outpost and the ruins.
534
00:34:02,666 --> 00:34:05,794
They also have a minimum
of two phaser banks
535
00:34:05,961 --> 00:34:08,171
and possibly photon torpedoes.
536
00:34:08,338 --> 00:34:10,131
Is that enough to worry about?
537
00:34:10,298 --> 00:34:13,134
How do you know
so much about this outpost?
538
00:34:13,301 --> 00:34:16,346
Because I tried to smuggle
a sakethan glyph stone out of there
539
00:34:16,513 --> 00:34:17,973
nearly two years ago.
540
00:34:18,139 --> 00:34:19,891
I barely got away in one piece.
541
00:34:20,100 --> 00:34:23,186
Our weapons are more than a match
for their defenses.
542
00:34:23,353 --> 00:34:28,316
I anticipate that we'll be able to destroy
the outpost within 15 minutes.
543
00:34:28,483 --> 00:34:31,987
Then we'll send in tallera and
the landing party to secure the relics.
544
00:34:32,404 --> 00:34:33,697
Why don't we use riker?
545
00:34:34,531 --> 00:34:38,451
A starfleet commander could talk us
past the outpost security
546
00:34:38,618 --> 00:34:40,078
without raising their suspicions.
547
00:34:40,245 --> 00:34:42,038
Then when their shields go down,
548
00:34:42,205 --> 00:34:45,041
we could beam the artifacts up here
without ever leaving the ship.
549
00:34:45,208 --> 00:34:46,835
Why would riker help us?
550
00:34:47,002 --> 00:34:48,802
Just because he's out of favor
with starfleet,
551
00:34:48,962 --> 00:34:50,964
doesn't mean that he's ready
to betray them.
552
00:34:52,591 --> 00:34:54,884
If he doesn't help us,
we'll have to destroy the outpost
553
00:34:55,051 --> 00:34:56,344
and kill everyone on it.
554
00:34:56,511 --> 00:34:58,680
He's still a starfleet officer.
555
00:34:58,847 --> 00:35:03,184
He won't wanna take innocent lives
if he can possibly prevent it.
556
00:35:06,730 --> 00:35:09,733
The last time we engaged starfleet,
we lost a man.
557
00:35:09,899 --> 00:35:12,235
We can't afford any more casualties.
558
00:35:12,652 --> 00:35:15,363
If we can avoid a battle,
I think we should.
559
00:35:19,242 --> 00:35:21,411
All right, we'll try it.
560
00:35:22,203 --> 00:35:25,165
We'll be at calder ii
within five hours.
561
00:35:25,332 --> 00:35:29,252
You all know your duties.
I want this ship prepared for battle
562
00:35:29,669 --> 00:35:31,963
in case your plan doesn't work.
563
00:35:52,108 --> 00:35:55,278
Computer, reset diagnostic
for a new sample.
564
00:35:55,445 --> 00:36:00,784
Lot number "4788."
565
00:36:01,951 --> 00:36:05,789
Access spectral analysis
and begin scan, mode three.
566
00:36:08,083 --> 00:36:10,126
Computer: Scan complete.
567
00:36:10,543 --> 00:36:12,253
Terikon particle decay profile
568
00:36:12,420 --> 00:36:15,215
does not fall within
specified reference range.
569
00:36:15,382 --> 00:36:19,469
Probability of match: 0.04 percent.
570
00:36:23,556 --> 00:36:27,602
Computer,
reset diagnostic for new sample.
571
00:36:27,769 --> 00:36:32,982
Lot number "3698."
572
00:36:35,402 --> 00:36:39,989
Access spectral analysis,
mode two, begin scan.
573
00:36:40,156 --> 00:36:42,617
Baran wants to see the analysis
of the last lot.
574
00:36:42,784 --> 00:36:44,744
He thinks you're moving
a little slowly.
575
00:36:45,161 --> 00:36:47,664
You can tell baran if he wants
the analysis done faster,
576
00:36:47,831 --> 00:36:48,873
he can do it himself.
577
00:36:49,040 --> 00:36:51,376
If he wants it done correctly,
he can wait.
578
00:36:54,546 --> 00:36:57,590
Do you enjoy
living dangerously, galen?
579
00:36:57,757 --> 00:37:01,010
Baran can kill you in an instant
if he activates his control device.
580
00:37:01,177 --> 00:37:03,596
Heh. I doubt that he'll do that.
581
00:37:04,347 --> 00:37:07,350
I've increased the accuracy
of the identification process
582
00:37:07,517 --> 00:37:09,394
by a factor of ten.
583
00:37:09,561 --> 00:37:12,439
I'm the best person
to analyze these artifacts.
584
00:37:12,605 --> 00:37:13,815
Baran knows that.
585
00:37:17,819 --> 00:37:19,696
He may need you now.
586
00:37:19,863 --> 00:37:21,531
But I know baran.
587
00:37:21,698 --> 00:37:25,368
And I can tell you,
he's not going to back down forever.
588
00:37:25,535 --> 00:37:29,038
You accomplish nothing
by provoking him.
589
00:37:30,540 --> 00:37:33,376
I don't like operating in the dark.
590
00:37:33,585 --> 00:37:35,837
If I knew what the point
of this mission were,
591
00:37:36,004 --> 00:37:38,089
why I was analyzing these relics.
592
00:37:38,298 --> 00:37:40,378
If baran felt it were wise
to let the crew know that,
593
00:37:40,508 --> 00:37:42,010
I'm sure he would have.
594
00:37:46,389 --> 00:37:47,891
Do you know what all this is about?
595
00:37:49,601 --> 00:37:51,895
What baran knows, I know.
596
00:37:52,103 --> 00:37:54,272
Then what's going on here?
597
00:37:54,439 --> 00:37:57,776
Why are we risking our lives
taking these artifacts?
598
00:37:57,942 --> 00:38:01,738
- Who wants them?
- I see no reason to tell you anything.
599
00:38:02,238 --> 00:38:04,491
But you can rest assured,
600
00:38:04,657 --> 00:38:09,162
I don't necessarily share everything
I know with baran either.
601
00:38:09,746 --> 00:38:15,418
This conversation, for example,
will stay between us.
602
00:38:15,585 --> 00:38:18,755
You can tell baran
every word that I've said.
603
00:38:18,922 --> 00:38:21,883
He knows that I don't think much
of him as a leader.
604
00:38:22,383 --> 00:38:24,803
He's been in charge of this crew
for a long time.
605
00:38:24,969 --> 00:38:27,555
Baran wouldn't last five minutes
as captain
606
00:38:27,722 --> 00:38:29,724
if he didn't have that control device.
607
00:38:29,891 --> 00:38:33,102
The crew follow him
because they have no choice.
608
00:38:33,269 --> 00:38:36,940
Baran's power is based on
fear and intimidation.
609
00:38:37,941 --> 00:38:40,360
That almost sounds
like a prelude to mutiny.
610
00:38:40,527 --> 00:38:44,364
If someone were to challenge him,
the rest of the crew would follow.
611
00:38:45,532 --> 00:38:49,869
I was right.
You do like living dangerously.
612
00:38:55,250 --> 00:38:57,502
I like you, galen.
613
00:38:58,211 --> 00:39:01,339
I can tolerate a lot
from someone like you.
614
00:39:01,506 --> 00:39:03,508
But only to a point.
615
00:39:04,509 --> 00:39:06,309
I intend to complete this mission
successfully
616
00:39:06,469 --> 00:39:08,888
and get what's been promised me.
617
00:39:09,305 --> 00:39:12,225
If it looks as though
you're getting in the way of that,
618
00:39:12,767 --> 00:39:15,228
I'll deal with you myself.
619
00:39:27,323 --> 00:39:29,701
Commander,
no one is allowed on the surface
620
00:39:29,868 --> 00:39:32,912
without prior authorization
from the federation science council.
621
00:39:33,079 --> 00:39:34,873
Riker:
I'm aware of that, lieutenant,
622
00:39:35,039 --> 00:39:38,418
but your outpost
is in imminent danger of attack.
623
00:39:38,585 --> 00:39:40,336
I would like to station
security personnel
624
00:39:40,503 --> 00:39:43,006
on the surface for your protection.
625
00:39:43,172 --> 00:39:46,301
Now, I'm ordering you
to drop your shields.
626
00:39:47,343 --> 00:39:51,347
I'm sorry, sir, but the regulations
are very specific. I can't do it.
627
00:39:51,514 --> 00:39:55,184
If you'd like, you can remain in orbit
until we contact the science council.
628
00:39:55,351 --> 00:39:58,187
But we 're experiencing some
communication difficulties right now,
629
00:39:58,354 --> 00:40:01,190
- so that...
- This isn't working.
630
00:40:02,400 --> 00:40:04,527
They're delaying on purpose.
631
00:40:04,694 --> 00:40:06,195
Someone has warned them.
632
00:40:06,362 --> 00:40:08,573
Charge main disruptor array.
633
00:40:08,781 --> 00:40:10,033
Destroy the outpost.
634
00:40:10,199 --> 00:40:11,576
No, there's no time for that.
635
00:40:11,743 --> 00:40:13,745
Starfleet will be here any minute.
636
00:40:13,912 --> 00:40:15,663
What are you doing?
637
00:40:16,623 --> 00:40:19,667
I'm configuring the disruptors
to fire a phase-resonant pulse.
638
00:40:19,834 --> 00:40:22,670
If I can hit their shield generator
with precisely the right frequency,
639
00:40:22,837 --> 00:40:25,173
I should be able to take it out
with one shot.
640
00:40:25,340 --> 00:40:26,841
Firing.
641
00:40:29,427 --> 00:40:30,720
Their shields are down.
642
00:40:31,930 --> 00:40:34,557
The artifacts should be located
in several small structures
643
00:40:34,724 --> 00:40:36,684
arranged in staggered formations.
644
00:40:36,851 --> 00:40:38,061
I'm scanning.
645
00:40:40,563 --> 00:40:41,773
I think I've found them.
646
00:40:41,981 --> 00:40:43,983
Lock coordinates
and start bringing them up.
647
00:40:51,282 --> 00:40:53,910
There should be at least
two more down there.
648
00:40:56,287 --> 00:40:57,789
I've lost transporter lock.
649
00:40:57,956 --> 00:40:59,716
They've managed
to get their shields back up.
650
00:40:59,874 --> 00:41:02,460
I need those artifacts.
651
00:41:03,252 --> 00:41:05,588
Lock all disruptors on target.
652
00:41:05,755 --> 00:41:09,342
This time I want
that outpost destroyed.
653
00:41:15,640 --> 00:41:19,102
Direct hit on their aft deflectors.
They are undamaged.
654
00:41:19,268 --> 00:41:22,438
Ensign,
scan for starfleet combadge signals.
655
00:41:22,605 --> 00:41:24,899
Is commander riker
aboard that ship?
656
00:41:25,066 --> 00:41:26,150
I can't tell, sir.
657
00:41:26,317 --> 00:41:28,277
Sensors are unable
to penetrate their hull.
658
00:41:28,945 --> 00:41:31,114
Open a channel. Worf: Open.
659
00:41:31,280 --> 00:41:33,783
This is the federation starship
enterprise.
660
00:41:33,950 --> 00:41:35,618
You are ordered to stand down.
661
00:41:36,119 --> 00:41:37,996
Drop your shields
and prepare to be boarded.
662
00:41:38,162 --> 00:41:40,373
You sent them a message.
663
00:41:40,665 --> 00:41:42,333
You told them where to find us.
664
00:41:42,500 --> 00:41:44,220
That's ridiculous.
When did I have a chance?
665
00:41:45,962 --> 00:41:48,631
Order your ship to disengage.
666
00:41:49,924 --> 00:41:51,759
Activate visual.
667
00:41:59,434 --> 00:42:01,811
Commander, are you all right?
668
00:42:07,567 --> 00:42:11,446
Mr. Data, withdraw the enterprise.
That's an order.
669
00:42:12,739 --> 00:42:14,782
That is impossible, sir.
670
00:42:14,949 --> 00:42:17,994
The ship you are on
has violated a federation outpost.
671
00:42:18,161 --> 00:42:19,620
It is my duty to stop it.
672
00:42:19,787 --> 00:42:23,166
I'm your commanding officer.
I'm giving you a direct order.
673
00:42:27,503 --> 00:42:29,714
Commander, if you could explain...
674
00:42:29,881 --> 00:42:34,552
I've never explained my orders before.
I'm not about to start now.
675
00:42:37,805 --> 00:42:40,016
I'm not about to let him
blow this ship into space.
676
00:42:40,183 --> 00:42:42,935
If I can set up a low-level comlink
between the two ships,
677
00:42:43,102 --> 00:42:44,479
I could use my command codes.
678
00:42:44,645 --> 00:42:45,980
I can deactivate the shields.
679
00:42:46,147 --> 00:42:47,648
Do it.
680
00:42:55,239 --> 00:43:00,620
Sir, we are receiving some kind of
signal from the mercenary ship.
681
00:43:01,788 --> 00:43:03,748
These are commander riker's
access codes.
682
00:43:03,956 --> 00:43:06,042
He is attempting
to shut down our shields.
683
00:43:06,209 --> 00:43:07,210
That doesn't make sense.
684
00:43:07,376 --> 00:43:10,213
He knows those codes would've been
changed as soon as he was captured.
685
00:43:11,547 --> 00:43:13,716
That is correct, counselor.
686
00:43:13,883 --> 00:43:15,551
He does know.
687
00:43:16,177 --> 00:43:20,515
Mr. Worf, prepare to drop shields.
688
00:43:22,683 --> 00:43:25,686
Sir, we would be totally defenseless.
689
00:43:26,104 --> 00:43:27,313
I am aware of that.
690
00:43:27,480 --> 00:43:32,235
- Sir, as soon as they see us...
- Mr. Worf, that is an order.
691
00:43:35,238 --> 00:43:36,739
Aye, sir.
692
00:43:41,160 --> 00:43:44,497
It worked. The shields are dropping.
693
00:43:45,206 --> 00:43:46,249
Fire.
52494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.