All language subtitles for Ma and Pa Kettle at the Fair - (1952) - SDTV - h265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,923 --> 00:02:09,893 I may have to take it in a bit about the hips. 2 00:02:09,960 --> 00:02:14,090 But when i get it done, there won't be a prettier dressed girl at the graduation. 3 00:02:14,164 --> 00:02:16,895 This ruf?E looks about right. There, now. 4 00:02:16,967 --> 00:02:20,699 Don't ya think you should've fitted it on rosie? She's doin' the graduatin'. 5 00:02:20,771 --> 00:02:24,036 Well, she don't know i'm makin' it. Stand back a bit. 6 00:02:24,107 --> 00:02:28,635 Now walk over to me. Aw, land sakes, pa, walk like a girl! 7 00:02:28,712 --> 00:02:32,114 Oh, ma, that's askin' too much. You're doin' it for your daughter, ain't ya? 8 00:02:32,182 --> 00:02:34,810 Now walk like rosie. 9 00:02:34,885 --> 00:02:37,320 Oh, if she walked like that, i'd disown her. 10 00:02:37,387 --> 00:02:40,846 Oh, ma, i never watched how girls walk nowadays. 11 00:02:40,924 --> 00:02:45,088 Well, they walk nowadays like they did in your days. You've seen me walk, ain't ya? 12 00:02:45,162 --> 00:02:48,223 Well, then walk like me. 13 00:02:48,298 --> 00:02:52,599 If i wasn't afraid of my bread in the oven fallin', i'd lambast ya! 14 00:02:52,669 --> 00:02:54,603 Oh, ma, i didn't mean nothin'. 15 00:02:54,671 --> 00:02:58,630 Flag's down in the mail box. Wonder what it is. 16 00:02:58,709 --> 00:03:01,679 The best way i know offindin' out is to walk out and see. 17 00:03:01,745 --> 00:03:05,045 Rosie can bring it when she comes back from school. 18 00:03:05,115 --> 00:03:08,176 Rosie didn't go to school. She went uptown. 19 00:03:08,251 --> 00:03:11,983 The kids can bring it before they go to school. They've gone to school. 20 00:03:12,055 --> 00:03:15,355 And tom and his wife and baby live in another town. Maybe the garbage man— 21 00:03:15,425 --> 00:03:20,056 He's been here, and so's the phone, gas and electric man. 22 00:03:20,130 --> 00:03:24,226 And incidentally, they left their final bills. 23 00:03:24,301 --> 00:03:26,895 I gue-Eess i'd better go and get the mail. 24 00:03:26,970 --> 00:03:29,029 I gue-Eess you'd better. 25 00:03:29,106 --> 00:03:33,668 And don't slam the door! I don't want my bread to fall! 26 00:03:45,522 --> 00:03:48,116 Howdy. 27 00:03:53,663 --> 00:03:56,724 Must be pa's sister from portland. 28 00:03:58,268 --> 00:04:00,862 Pa? How! 29 00:04:00,937 --> 00:04:04,874 Helpin' ma, that's how. Our catalog come from mail order place? 30 00:04:04,941 --> 00:04:08,707 We buyum indian blanket wholesale, sell 'em at fair retail. 31 00:04:08,779 --> 00:04:11,248 Here's your catalog. What'd you getum, pa? 32 00:04:11,314 --> 00:04:15,478 I got a package of porcelain cement to fix up the bathtub. 33 00:04:15,552 --> 00:04:19,079 And here's an envelope from the college rosie wants to go to. 34 00:04:19,156 --> 00:04:22,990 See ya later, pa. Oh, geoduck, l-L-I've been wonderin'. 35 00:04:23,059 --> 00:04:26,393 How is it that you and crowbar don't make blankets yourself? 36 00:04:26,463 --> 00:04:29,922 We can't make handmade blankets if we ain't got machine to make 'em on. 37 00:04:30,000 --> 00:04:31,900 You got a point there. 38 00:04:34,638 --> 00:04:38,768 Well, as usual, i see ma's wearing the pants in your family. 39 00:04:38,842 --> 00:04:42,403 Uh, for rosie's graduation. Ma's makin' it, on me. 40 00:04:42,479 --> 00:04:44,504 It looks lovely. How is ma? 41 00:04:44,581 --> 00:04:47,949 Right fit. She's in the house now bakin' some bread. 42 00:04:48,018 --> 00:04:52,182 - Workin' on a new recipe for the contest. - She'll certainly need one. 43 00:04:52,255 --> 00:04:56,453 You and ma are gonna be pretty stiff competition at the county fair again. 44 00:04:56,526 --> 00:05:02,295 If you remember rightly, it was f who won last year. $0 you did. 45 00:05:02,365 --> 00:05:04,299 Good day, birdie. Mother hicks. 46 00:05:04,367 --> 00:05:06,301 Good day. Good day. 47 00:05:23,119 --> 00:05:27,022 Mmm. Birdie hicks better look to her laurels this year. 48 00:05:29,359 --> 00:05:31,293 Here's the— 49 00:05:35,565 --> 00:05:39,798 When you went out the front door, didn't i tell you not to slam it? 50 00:05:39,870 --> 00:05:42,771 Well, yes, but you didn't say anything about the back door. 51 00:05:42,839 --> 00:05:45,968 Pa kettle, i— here's the mail, ma. 52 00:05:46,042 --> 00:05:50,104 Oh, it's for rosie, from sheridan college. 53 00:05:50,180 --> 00:05:54,083 She's sure got her heart set on goin' to college. Well, i think that's fine. 54 00:05:54,150 --> 00:05:56,551 All our kids is goin' to college. 55 00:05:56,620 --> 00:05:59,248 Might i ask what we're gonna use for money? 56 00:05:59,322 --> 00:06:03,225 We won't have no money worries when you win the bread and jam contest at the fair. 57 00:06:03,293 --> 00:06:07,355 Why, with billy reed sellin' the prizejam all over these parts like he promised, 58 00:06:07,430 --> 00:06:10,229 We'll have the money for rosie in no time. 59 00:06:10,300 --> 00:06:12,428 Don't slam that— 60 00:06:15,338 --> 00:06:18,205 Pa kettle, why don't ya— 61 00:06:18,275 --> 00:06:20,642 Ma, was there any mail? 62 00:06:20,710 --> 00:06:23,236 I'm bringin' it. Quick, pa, that's rosie. 63 00:06:23,313 --> 00:06:27,250 Get that dress off before she sees it. I'll hold her up. 64 00:06:31,154 --> 00:06:34,954 Oh, hello, rosie. Look what just come for ya. It's from the college. 65 00:06:35,025 --> 00:06:38,427 Oh, it must be the catalog. It is. 66 00:06:39,996 --> 00:06:43,933 It's a waste of time to read it. Well, why, honey? 67 00:06:44,000 --> 00:06:47,026 I thought you was longin' to go off to college. Oh, not anymore. 68 00:06:47,103 --> 00:06:49,037 I've had enough schooling. 69 00:06:49,105 --> 00:06:53,975 Besides, it'd be too much expense for you and pa. 70 00:06:54,044 --> 00:06:58,641 Hey, ma! Have you got an empty tin i can put somethin' in? 71 00:06:58,715 --> 00:07:01,480 There's some on the shelf, pa! Look up there! 72 00:07:01,551 --> 00:07:05,454 Well, rosie, if you're not goin' to school anymore, what do you want to do? 73 00:07:05,522 --> 00:07:07,547 I'm going to get ajob. 74 00:07:07,624 --> 00:07:11,151 Graduate from high school one week and go to work the next. 75 00:07:11,227 --> 00:07:14,026 Ain't ya ever gonna take a vacation? Oh, ma. 76 00:07:14,097 --> 00:07:16,964 How many times do i have to tell you about “ain't“? 77 00:07:17,033 --> 00:07:21,095 Now, listen. I am not going to take a vacation. 78 00:07:21,171 --> 00:07:23,367 You are not going to take a vacation. 79 00:07:23,440 --> 00:07:27,240 We are not going to take a vacation. Understand ma? 80 00:07:27,310 --> 00:07:31,508 Oh, sure, honey. Ain't nobody gonna take a vacation, 'cept your pa. 81 00:07:31,581 --> 00:07:33,515 I pa 1 ma. 82 00:07:33,583 --> 00:07:35,881 How 'bout usin' the checkered tin? 83 00:07:35,952 --> 00:07:38,182 Any one that's empty! 84 00:07:38,254 --> 00:07:43,192 I looked for work today but couldn't find anything. I'm going to turnersville to look. 85 00:07:43,259 --> 00:07:46,593 Turnersville? That's 2o miles from here. Why go so far? 86 00:07:46,663 --> 00:07:51,157 Because there isn't a job in cape flattery, not when you're pa kettle's daughter. 87 00:07:51,234 --> 00:07:55,171 - Why, rosie. - Well, it'; true, ma. 88 00:07:55,238 --> 00:07:58,674 No one'll hire me for fear pa will want to come borrowing around the store. 89 00:07:58,742 --> 00:08:02,701 I could have gotten a couple of jobs, but they wouldn't pay me. 90 00:08:02,779 --> 00:08:08,274 Not until i worked off all pa owed them. Why is he such a failure? 91 00:08:09,753 --> 00:08:13,314 Uh— well, now, rosie, 92 00:08:13,390 --> 00:08:16,360 I wouldn't say your pa's such a failure. 93 00:08:16,426 --> 00:08:18,918 Well, he certainly isn't a success. 94 00:08:18,995 --> 00:08:23,899 Well... Maybe we can call him a successful failure. 95 00:08:23,967 --> 00:08:27,835 It ain't been easy for pa. He's had 15 mouths to feed. 96 00:08:27,904 --> 00:08:32,341 Most men work night and day, barely makin' ends meet with only three in the family. 97 00:08:32,409 --> 00:08:37,711 Your pa don't work at all, he's got 15 and our ends meet. He's a remarkable man. 98 00:08:37,781 --> 00:08:40,876 - You kno w some t/nhg: ma? - W h a t? 99 00:08:40,950 --> 00:08:44,250 I think you're right. 100 00:08:48,825 --> 00:08:51,317 How's my remarkable pa? 101 00:08:51,394 --> 00:08:54,455 Well, what's this, ma? My graduation present? 102 00:08:54,531 --> 00:08:58,126 Pa, rosie's been figurin' a bit different about goin' to college. 103 00:08:58,201 --> 00:09:02,138 Well, i don't know if her figurin' and mine will add up to the same, 104 00:09:02,205 --> 00:09:05,368 But i've been thinkin' that instead of dependin' entirely... 105 00:09:05,442 --> 00:09:08,844 On winning thejam contest and billy reed selling it, 106 00:09:08,912 --> 00:09:12,143 I got a plan to get her college money someplace else. 107 00:09:12,215 --> 00:09:15,845 Oh, pa, have you really figured out some way? I sure have, rosie. 108 00:09:15,919 --> 00:09:20,481 Well, i'm going right in and start reading that catalog. 109 00:09:20,557 --> 00:09:24,824 All right, pa. Let's have your figurin'. How you gonna get some money? 110 00:09:24,894 --> 00:09:28,762 I figured i'd borrow the money on this house. You borrowed all you can get. 111 00:09:28,832 --> 00:09:31,824 Well, then i'll borrow the money on the old house. 112 00:09:31,901 --> 00:09:33,869 Don't you remember, pa? 113 00:09:33,937 --> 00:09:38,101 You borrowed money on the old house to make payments on money you borrowed on this house. 114 00:09:38,174 --> 00:09:41,075 Oh. Then i'll borrow on my insurance. 115 00:09:41,144 --> 00:09:45,012 You borrowed all you can on your insurance to pay the money you borrowed on the old house... 116 00:09:45,081 --> 00:09:49,018 To make the payments on the money you borrowed on this house. See? 117 00:09:49,085 --> 00:09:53,147 Sure got myself into a vicious circle, didn't i? We'll find a way, ma. 118 00:09:53,223 --> 00:09:58,423 While you're findin' ways, find one that'll get billy reed to fill that list of groceries. 119 00:09:58,495 --> 00:10:01,123 I don't figure he'll do it, ma. 120 00:10:01,197 --> 00:10:05,759 Billy's been kinda hintin' he'd like to get paid. 121 00:10:05,835 --> 00:10:10,238 “kinda hintin”? He said not to come in the store again unless i had money. 122 00:10:10,306 --> 00:10:14,072 Well, take him some eggs. He'll swap for eggs. 123 00:10:14,144 --> 00:10:17,637 If we could just find another plow horse like old nellie, 124 00:10:17,714 --> 00:10:21,014 There might be some farmin' goin' on around here and a little money comin' in. 125 00:10:21,084 --> 00:10:23,576 Yeah, it's too bad nellie died. 126 00:10:23,653 --> 00:10:26,714 Sure would like to find another horse to take her place. 127 00:10:26,789 --> 00:10:29,781 'tain't easy pullin' that plow across the field. 128 00:10:29,859 --> 00:10:32,829 You're not as young as you used to be, ma. 129 00:10:45,942 --> 00:10:48,411 Good morning, pa. Good morning. 130 00:11:00,690 --> 00:11:02,988 Howdy, zeb. 131 00:11:05,395 --> 00:11:07,557 Howdy. 132 00:11:07,630 --> 00:11:09,758 Howdy. Morning, pa. 133 00:11:09,832 --> 00:11:12,631 Hcawdy. 134 00:11:17,874 --> 00:11:20,741 I'm sorry, old man, but it really wasn't my fault. 135 00:11:20,810 --> 00:11:24,337 We'll call the officer and let him decide. I'll tell him this man's story. 136 00:11:24,414 --> 00:11:28,578 You and your wife can give him your version. Hmm? My wife? 137 00:11:28,651 --> 00:11:32,315 Oh, oh, yes, well— couldnt we settle this out of court? 138 00:11:32,388 --> 00:11:35,585 It might prove embarrassing— well, you know what i mean. 139 00:11:35,658 --> 00:11:38,593 I'll settle for anything reasonable. I'm a fair man. 140 00:11:38,661 --> 00:11:43,121 - Would $500 be all right? - Five hundred? Okay rm; fixkman. 141 00:11:43,199 --> 00:11:46,362 Two, three, four, five. 142 00:12:09,559 --> 00:12:11,857 Howdy, billy. Hello, pa. 143 00:12:11,928 --> 00:12:15,592 Here's a list of stuff ma wants. What's my bill to date? Okay. 144 00:12:15,665 --> 00:12:19,226 24... 95. 145 00:12:19,302 --> 00:12:22,602 Make it an even 25. 146 00:12:24,974 --> 00:12:27,443 Can i use your phone, billy? 147 00:12:27,510 --> 00:12:31,504 Yeah. And i can use a little of your money to settle that bill of yours. 148 00:12:31,581 --> 00:12:35,916 I'm arrangin' for money to send rosie to college; i'll have some for you too, 149 00:12:35,985 --> 00:12:39,853 Quicker than an auto horn can let out a peep. 150 00:12:43,459 --> 00:12:47,157 Operator, get me ben simpson, the attorney. 151 00:12:48,831 --> 00:12:53,166 Ben, do you handle accident cases? 152 00:12:53,236 --> 00:12:58,572 Good. Come down in front of billy reed's store. There'll be a case for you. 153 00:13:02,312 --> 00:13:07,079 Operator, get me the cape flattery community hospital. 154 00:13:07,150 --> 00:13:09,744 Yeah, right away. 155 00:13:10,987 --> 00:13:12,921 Hello, hospital? 156 00:13:12,989 --> 00:13:17,256 Send an ambulance down in front of billy reed's store. Auto accident. 157 00:13:17,327 --> 00:13:19,955 When did it happen? Any minute now. 158 00:14:18,187 --> 00:14:21,248 Hey, what happened? I don't know. 159 00:14:21,324 --> 00:14:25,283 Well, good thing i ordered an ambulance. 160 00:14:28,064 --> 00:14:29,998 There, boy. 161 00:14:30,066 --> 00:14:35,232 Clem, peter]. Is as pretty a piece of horse?Esh that i've seen in many a year. 162 00:14:35,304 --> 00:14:38,740 You'll sure give birdie a good run for the harness racing prize. 163 00:14:38,808 --> 00:14:42,836 Birdie's got a fine horse in dixie, but with my boy here running, 164 00:14:42,912 --> 00:14:45,938 She'll stand as much chance of winning as old emma. 165 00:14:46,015 --> 00:14:50,282 That's something we keep under our hats, on account of the betting odds. 166 00:14:50,353 --> 00:14:54,483 Let 'em make dixie the favorite, and we can win some money. 167 00:14:54,557 --> 00:14:58,824 Ed, look. It's pa kettle. 168 00:14:58,895 --> 00:15:01,057 Seems mighty interested in emma. 169 00:15:01,130 --> 00:15:06,432 Well, if you ain't lucky. Lfanybodyii give you 2o bucks for poor old emma, it's pa. 170 00:15:06,502 --> 00:15:08,766 Hello, pa. 171 00:15:08,838 --> 00:15:11,500 Howdy, clem. Howdy, ed. Howdy, pa. 172 00:15:11,574 --> 00:15:14,942 What can i do for ya? Oh, not a thing, ed. Just passing by. 173 00:15:15,011 --> 00:15:18,709 Heard about nellie, pa. Sure sorry. Nellie was a good horse. 174 00:15:18,781 --> 00:15:21,546 Yeah. You'll be needin' another horse now. 175 00:15:21,617 --> 00:15:26,680 I haven't given it much thought. Well, i sorta half-Decided to sell that horse outside. 176 00:15:26,756 --> 00:15:29,555 Did you see it? I can'! Say as i did. 177 00:15:29,625 --> 00:15:34,756 It's right in front. Oh, you mean that old tired bag of bones out there? 178 00:15:34,831 --> 00:15:38,199 He's too old to be standin'. He's ready for a rockin' chair. 179 00:15:38,267 --> 00:15:40,634 He's a she. You don't say. 180 00:15:40,703 --> 00:15:44,867 That horse is a right fine buy, pa. That's my old horse, emma. 181 00:15:44,941 --> 00:15:48,434 No. Is that emma? Tsk, tsk, tsk. 182 00:15:48,511 --> 00:15:52,505 Well, she sure has aged. She's got four perfect shoes. 183 00:15:52,582 --> 00:15:57,019 Only three. The one on the left hind foot has a nail missin'. 184 00:15:57,086 --> 00:16:00,283 Thought you didn't take a look at the horse. 185 00:16:00,356 --> 00:16:02,324 Well— well, i didn't. 186 00:16:02,391 --> 00:16:06,988 You can't help but notice a thing like that when it's right in front of your eyes. 187 00:16:07,063 --> 00:16:11,091 Saddest lookin' critter lever did see. 188 00:16:11,167 --> 00:16:15,297 Mighty poor piece of horse?Esh. The price is $50. 189 00:16:15,371 --> 00:16:19,433 With a mild winter, it might last till spring. Fifty dollars. 190 00:16:19,509 --> 00:16:22,809 I bet that horse is dead right now; just too tired to lay down. 191 00:16:22,879 --> 00:16:25,177 Fifty dollars, and at that price it's a steal. 192 00:16:25,248 --> 00:16:29,651 I'll split the difference and give you 20. How's that splitting? 193 00:16:29,719 --> 00:16:32,916 Well, you want 50, but you'll take 25. 194 00:16:32,989 --> 00:16:35,424 I offered ten but i'll pay 15. 195 00:16:35,491 --> 00:16:39,052 And splitting the difference between 15 and 25 is 20. 196 00:16:39,128 --> 00:16:43,258 Okay, pa, you bought yourself miss emma. I'll take the $20 now. 197 00:16:43,332 --> 00:16:46,029 Oh, i-L don't have the cash. I'm a little short. 198 00:16:46,102 --> 00:16:49,128 Try comin' around sometime when you're a little long. 199 00:16:49,205 --> 00:16:51,196 I could've haggled with someone who had money. 200 00:16:51,274 --> 00:16:55,040 Clem, you've tried ma's jam, haven't you? Yeah. 201 00:16:55,111 --> 00:16:58,137 Like it? Yes, but i can't eat $20 worth. 202 00:16:58,214 --> 00:17:02,879 No, that's not what i mean. Food prizes at the fair gonna be bigger than ever this year: 203 00:17:02,952 --> 00:17:07,549 $150 for thejam, $150 for the bread prize. 204 00:17:07,623 --> 00:17:11,890 For $20, i'll sellyou half-Interest in ma. Huh? 205 00:17:11,961 --> 00:17:15,795 Ma would be glad to give up 50% for a horse. 206 00:17:15,865 --> 00:17:20,462 She'd dearly love a horse to haul her to church on sunday. 207 00:17:20,536 --> 00:17:24,666 And she's a cinch to win the $150 for herjam. 208 00:17:24,740 --> 00:17:29,405 And for the $20 you invest, you'll get back $75, 209 00:17:29,478 --> 00:17:32,004 And that's better than 6%. 210 00:17:32,081 --> 00:17:34,379 Okay, pa. 211 00:17:34,450 --> 00:17:37,249 The horse is yours for 50% of ma. 212 00:17:37,320 --> 00:17:42,224 Take the buckboard with you. I'll send my boy marvin over to pick it up sunday. 213 00:17:42,291 --> 00:17:45,693 Thanks, clem. So long, ed. So long, pa. 214 00:17:51,067 --> 00:17:53,593 I told you pa'd buy her, didn't i? 215 00:17:53,669 --> 00:17:58,664 My conscience would hurt me if i didn't know pa and ma'll treat her good. 216 00:17:59,909 --> 00:18:02,173 Hey, pa. You missed it. 217 00:18:02,244 --> 00:18:05,805 A bunch of cars run into each other right smack-Dab in front of my store. 218 00:18:05,881 --> 00:18:09,476 Anybody say how it happened? No, all the drivers have a different story. 219 00:18:09,552 --> 00:18:14,319 They say a jaywalker caused it. If they found out who done it, they could get a pretty penny. 220 00:18:14,390 --> 00:18:16,688 Well, now, i have my doubts about that. 221 00:18:16,759 --> 00:18:19,387 Whose horse and rig 070' you borrow? Rig”; berm wen'. 222 00:18:19,462 --> 00:18:21,863 - The horse i made a deal on. - New, pa. 223 00:18:21,931 --> 00:18:25,333 You know, i've been nice about my bill. Oh, tut-Tut-Tut, billy. 224 00:18:25,401 --> 00:18:27,529 I didn't put out no money. 225 00:18:27,603 --> 00:18:31,972 Besides, ma sent over some eggs to swap you and i clean forgot. 226 00:18:32,041 --> 00:18:35,636 I don't mind if i do, billy. What are they? Okay, pa. Have a candy. 227 00:18:35,711 --> 00:18:37,941 Any, uh... Lime? 228 00:18:38,014 --> 00:18:40,574 I'll get one for ya. 229 00:18:40,650 --> 00:18:43,483 Whoa! 230 00:18:43,552 --> 00:18:45,953 Whoa. She's fidgety. 231 00:18:46,022 --> 00:18:49,652 You'd better keep a tight line on her, pa. I'll get the lime forya. 232 00:18:49,725 --> 00:18:52,456 - [ rattling 1 {ne/ghing] 233 00:18:52,528 --> 00:18:54,587 I pa 1 whoa! Whoa! 234 00:18:54,664 --> 00:18:58,328 What's ailin' him? Got no idea. 235 00:18:58,401 --> 00:19:04,101 I'd better get them eggs for ya. Lfl drive home with 'em, emma's liable to make me break 'em. 236 00:19:04,173 --> 00:19:09,111 I didn't know emma had that much life left in her. Maybel should've warned pa. 237 00:19:09,178 --> 00:19:14,708 Emma was bit by a rattler. Lust a little rattlin' noise is enough to set her off. 238 00:19:14,784 --> 00:19:19,187 If i could give you a dozen chickens instead of a dozen eggs, 239 00:19:19,255 --> 00:19:21,986 And the chickens laid an egg every day, 240 00:19:22,058 --> 00:19:26,757 That'd be 365 eggs a year for each chicken, 241 00:19:26,829 --> 00:19:29,526 Or nearly 4,000 eggs a year. 242 00:19:29,598 --> 00:19:32,067 I could pay up your bill in no time. 243 00:19:32,134 --> 00:19:36,628 I forgot my eggs. Here you are, billy. 244 00:19:36,706 --> 00:19:39,641 Okay, pa. 245 00:19:47,116 --> 00:19:51,144 Looks like i'm startin' to get out of debt. 246 00:20:02,298 --> 00:20:04,995 Hey, pa! 247 00:20:05,067 --> 00:20:07,661 Did you ever see such a disgraceful sight? 248 00:20:07,737 --> 00:20:10,206 Looks like they're having fun. Mother. 249 00:20:10,272 --> 00:20:14,368 It's a pleasure to see children come to church with smiles on their faces. 250 00:20:14,443 --> 00:20:17,276 It wouldn't hurt for grown-Ups to smile a bit too. 251 00:20:17,346 --> 00:20:20,338 Well, i could never smile at the antics of those kettle ruffians. 252 00:20:20,416 --> 00:20:25,081 The reason is you've never had any children of your own. You should get married. 253 00:20:25,154 --> 00:20:30,092 I never intend to marry. That's another reason you'll never have any children. 254 00:20:32,394 --> 00:20:36,592 First one of you starts cuttin' up in church is goin' to get the hairbrush and you know where. 255 00:20:36,665 --> 00:20:40,568 You must be mrs. Kettle. I'm marvinjohnson, clem's boy. 256 00:20:40,636 --> 00:20:44,300 - Well, haven't you growed? - Ma! 257 00:20:44,373 --> 00:20:49,072 Not growed. Grown. Hmm. What have i got to groan about. Pa! 258 00:20:49,145 --> 00:20:51,204 Pa! Pa, this is clem's boy. 259 00:20:51,280 --> 00:20:55,114 Oh, howdy. I suppose you come after the buckboard. I took it up to the house. 260 00:20:55,184 --> 00:20:59,121 Oh, dad says there's no hurry about returning it. Well, thanks, son. 261 00:20:59,188 --> 00:21:02,988 Tell your dad not to worry. I always return things i borrow. 262 00:21:03,058 --> 00:21:06,426 Providin' folks come after 'em. Won't you sit with us? 263 00:21:06,495 --> 00:21:09,260 Oh, well, i'd like to, mrs. Kettle, but— 264 00:21:09,331 --> 00:21:11,800 Rosie, get the children started inside. 265 00:21:11,867 --> 00:21:17,237 About church, mrs. Kettle, i'd be very happy to join you. May i take you inside? 266 00:21:17,306 --> 00:21:19,604 Oh, well, that's nice of you now. 267 00:21:19,675 --> 00:21:22,940 Brothers and sisters, 268 00:21:23,012 --> 00:21:26,448 I fully intended to preach my sermon today... 269 00:21:26,515 --> 00:21:29,610 Just as— just as i have... 270 00:21:29,685 --> 00:21:32,950 For the past 25 years in this church. 271 00:21:33,022 --> 00:21:35,457 But for once, 272 00:21:35,524 --> 00:21:37,822 I must fail you. 273 00:21:37,893 --> 00:21:40,521 I must rely upon some good brother... 274 00:21:40,596 --> 00:21:44,499 To volunteer to replace me... For today. 275 00:21:47,837 --> 00:21:49,771 Thank you, brother kettle. 276 00:21:58,480 --> 00:22:01,040 Thank you. 277 00:22:05,988 --> 00:22:09,947 I don't know how to preach a sermon. I can't quote from scriptures. 278 00:22:10,025 --> 00:22:15,156 Although i know all the words, i wouldn't know how to put them together. 279 00:22:15,231 --> 00:22:18,292 But i can speak from my heart. 280 00:22:18,367 --> 00:22:22,235 I can say how thankful i am... 281 00:22:22,304 --> 00:22:25,330 That i have ma and my kids. 282 00:22:25,407 --> 00:22:29,401 I'm thankful for the food we get and the clothes we wear. 283 00:22:29,478 --> 00:22:33,574 A lot of folks are always askin' god for something... 284 00:22:33,649 --> 00:22:36,675 Instead of being thankful for what they've got. 285 00:22:36,752 --> 00:22:40,780 I figure if he wants you to have it, 286 00:22:40,856 --> 00:22:44,486 It'll come because you deserve it. 287 00:22:44,560 --> 00:22:48,292 He gave us the mountains, the trees, 288 00:22:48,364 --> 00:22:51,026 The water and the fertile land. 289 00:22:51,100 --> 00:22:54,263 He gave men the ability to make things... 290 00:22:54,336 --> 00:22:56,634 And grow things. 291 00:22:56,705 --> 00:23:01,267 He put gold and silver, coal and oil under the ground. 292 00:23:01,343 --> 00:23:04,335 All man has to do is dig 'em up. 293 00:23:04,413 --> 00:23:07,815 Why, i figure... 294 00:23:07,883 --> 00:23:11,877 That he kinda wants you to help yourself a little; 295 00:23:11,954 --> 00:23:14,423 He don't wanna do it all. 296 00:23:14,490 --> 00:23:16,788 If i found out right now... 297 00:23:16,859 --> 00:23:20,420 There was oil under my land, would i be lazy? 298 00:23:20,496 --> 00:23:24,626 No, sir. Right away, i'd get geoduck and crowbar... 299 00:23:24,700 --> 00:23:28,534 To start digging an oil well. 300 00:23:28,604 --> 00:23:32,336 The whole world could be a better place to live in... 301 00:23:32,408 --> 00:23:35,434 If everybody would do like i do. 302 00:23:35,511 --> 00:23:38,412 Each morning, when i wake up, i say, 303 00:23:38,480 --> 00:23:42,348 “i thank you, god, for letting me live to see another day.“ 304 00:23:42,418 --> 00:23:45,786 And at night, when i go to bed, i say, 305 00:23:45,854 --> 00:23:50,724 “dear god, please let me live to see another tomorrow... 306 00:23:50,793 --> 00:23:54,661 “sol can prove to you that i can be a better man... 307 00:23:54,730 --> 00:23:57,597 Than i have been today.“ 308 00:23:57,666 --> 00:23:59,566 Amen. 309 00:24:03,372 --> 00:24:05,306 Thank you. 310 00:24:07,443 --> 00:24:10,640 We will now sing hymn number 78. 311 00:24:10,713 --> 00:24:14,980 S.“ i ofgim] 312 00:24:18,387 --> 00:24:20,321 ? Sowing in the morning? 313 00:24:20,389 --> 00:24:23,324 ? Sowing seeds of kindness? 314 00:24:23,392 --> 00:24:28,796 ? Sowing in the noontide and the dewy eve? 315 00:24:28,864 --> 00:24:31,799 ? Waiting for the harvest? 316 00:24:31,867 --> 00:24:34,802 ;and the time of reaping? 317 00:24:34,870 --> 00:24:37,567 ;we shall come rejoicing? 318 00:24:37,639 --> 00:24:40,734 ? Bringing in the sheaves? 319 00:24:40,809 --> 00:24:43,506 ? Bringing in the sheaves? 320 00:24:43,579 --> 00:24:45,946 ? Bringing in the sheaves? 321 00:24:46,015 --> 00:24:49,007 ;we shall come rejoicing? 322 00:24:49,084 --> 00:24:52,179 ? Bringing in the sheaves? 323 00:24:52,254 --> 00:24:54,723 ? Bringing in the sheaves? 324 00:24:54,790 --> 00:24:57,555 ? Bringing in the sheaves? 325 00:24:57,626 --> 00:25:00,596 ;we shall come rejoicing? 326 00:25:00,662 --> 00:25:06,362 ? Bringing in the sheaves? 327 00:25:14,777 --> 00:25:17,508 S.“ i ofgim] 328 00:25:31,393 --> 00:25:34,954 G,' 329 00:26:02,558 --> 00:26:05,493 Good morning. Good morning, marvin. 330 00:26:05,561 --> 00:26:08,189 I suppose you're entering the contest. I sure am. 331 00:26:08,263 --> 00:26:12,598 I'm gonna be in the bread and jam contest. Dad's entering his horse peter]. 332 00:26:12,668 --> 00:26:15,035 Entering a horse in ajam contest? 333 00:26:15,104 --> 00:26:17,539 Marvin means the harness meet. 334 00:26:17,606 --> 00:26:20,871 Harness meat? My goodness, what are they gonna cook up next? 335 00:26:20,943 --> 00:26:25,847 We'd better be gettin' on with the enterin'. Thejam contests tomorrow. 336 00:26:25,914 --> 00:26:28,542 Oh, well, i'll wait out here, pa. 337 00:26:28,617 --> 00:26:31,848 You gonna make an entry? I don't know about an entry, 338 00:26:31,920 --> 00:26:36,050 But i'm gonna make an entrance if you get out of the doorway. See you at thejam contest. 339 00:26:36,125 --> 00:26:38,059 Too bad your horse is too old. 340 00:26:38,127 --> 00:26:40,892 I'd love to see her race my horse, dixie. 341 00:26:40,963 --> 00:26:46,458 If dixie can run as fast as your tongue can wag, you'll sure win the race. 342 00:26:46,535 --> 00:26:50,438 Well, rosie kettle and marvinjohnson. 343 00:26:50,506 --> 00:26:53,874 Marvin, didn't you used to go with ben simpson's daughter? 344 00:26:53,942 --> 00:26:56,377 I did. But i don't anymore. 345 00:26:56,445 --> 00:27:02,248 My mom says you used to go with dad, till she took him away from you. 346 00:27:02,317 --> 00:27:06,220 Will i see you at the fair? If you look hard enough. 347 00:27:06,288 --> 00:27:08,518 Don't worry. I will. 348 00:27:11,293 --> 00:27:16,231 Here we are. You enter me in the bread makin' and i'll go enter thejam contest. 349 00:27:16,298 --> 00:27:20,531 There you are, mrjohnson. Peter]. Is officially entered in the race. Thanks. 350 00:27:20,602 --> 00:27:24,095 And i expect him to be the winner. 351 00:27:32,247 --> 00:27:34,875 Hello. Well, good morning. Would you like to make an entry? 352 00:27:34,950 --> 00:27:36,884 Yes, sir. Name? 353 00:27:36,952 --> 00:27:39,649 Kettle. Ma kettle. Entry? 354 00:27:39,721 --> 00:27:42,691 Crabapple-Plum. Nice name. 355 00:27:44,026 --> 00:27:46,996 Age? Do i have to tell? 356 00:27:47,062 --> 00:27:50,396 The entry calls for it. Age? Fifty-Two. 357 00:27:50,465 --> 00:27:54,402 Oh, come now, you'rejoshing. It couldn't be over 21. Oh, now. 358 00:27:55,737 --> 00:27:59,139 Well, there. I guess that takes care of everything. 359 00:27:59,208 --> 00:28:02,735 If i win, i'll bring you some of my entry in a jar. 360 00:28:02,811 --> 00:28:05,303 Oh, that would be delightful. Thank you. 361 00:28:09,451 --> 00:28:13,217 ,', [man ] here you are, here you are! 362 00:28:22,030 --> 00:28:24,727 Two tickets, please. 363 00:28:27,769 --> 00:28:30,795 Make it 13 more. 364 00:28:34,710 --> 00:28:38,010 Step right up. Take a ride in the tunnel of love. 365 00:28:38,080 --> 00:28:40,777 Just ten cents for a ride. 366 00:28:41,917 --> 00:28:43,851 Step right up, folks. 367 00:28:43,919 --> 00:28:46,411 Take a ride in the tunnel of love. 368 00:28:46,488 --> 00:28:51,722 Sure was dark in there. Could hardly find you to kiss you. 369 00:28:51,793 --> 00:28:56,822 Say, ma, since when did you start usin' lip rouge? I ain't never used lip rouge. 370 00:28:56,898 --> 00:29:01,392 Since when did you start raisin' a moustache? Why, i shaved clean this morning. 371 00:29:04,239 --> 00:29:06,173 Howdy. 372 00:29:06,241 --> 00:29:10,269 Come on, pa, let's go over to thejam contest. 373 00:29:20,889 --> 00:29:23,449 Oh, pa, i'm so nervous. 374 00:29:23,525 --> 00:29:27,189 The judges have been smackin' their lips over thatjam for an hour. 375 00:29:27,262 --> 00:29:31,699 Wouldn't ya know birdie hicks'd be right up there in front. 376 00:29:49,851 --> 00:29:51,785 Twenty-Seven. 377 00:29:53,488 --> 00:29:56,219 Uh, ladies and gentlemen, your attention, please. 378 00:29:56,291 --> 00:30:00,228 The winner of the 112m contest is... Ma kettle, 379 00:30:00,295 --> 00:30:04,129 For her crabapple plum. Ma'.! 380 00:30:04,199 --> 00:30:08,136 - Come right up, ma. 381 00:30:11,907 --> 00:30:16,344 Let me have your entry blank so that i can attach the prize-Winning seal. 382 00:30:16,411 --> 00:30:19,574 Then you can collect your money. 383 00:30:20,682 --> 00:30:23,151 Pardon me. 384 00:30:33,662 --> 00:30:37,496 Uh, we regret to announce that ma kettle has been disqualified. 385 00:30:37,566 --> 00:30:40,763 Dis- Disquali- Wh-What do you mean, “disqualified? 386 00:30:40,836 --> 00:30:44,272 This form is for the harness race, ma, not thejam contest. 387 00:30:44,339 --> 00:30:47,274 You've got a horse entered, not jam. Sorry, ma. 388 00:30:47,342 --> 00:30:51,904 The prize goes to miss birdie hicks for her lemon-Strawberry. 389 00:30:56,184 --> 00:30:58,175 I'm so mad i could hit somebody. 390 00:30:58,253 --> 00:31:01,314 Never mind. I'll round up the kids and we'll go home. 391 00:31:01,390 --> 00:31:03,358 I'll meet you at the entrance. 392 00:31:04,059 --> 00:31:08,587 Indian electric blankets. Wholesale at retail price. 393 00:31:08,630 --> 00:31:10,257 Howdy, boys. H i, pa. 394 00:31:10,298 --> 00:31:11,766 Seen the kids? No, pa. 395 00:31:11,800 --> 00:31:15,464 How's business? Nobody buy an electric blanket. 396 00:31:15,504 --> 00:31:17,165 I'll put a plug in for you. 397 00:31:18,073 --> 00:31:23,568 Getum genuine indian electric blanket. Wholesale at retail price. 398 00:31:23,779 --> 00:31:25,713 What's the voltage? Voltage? 399 00:31:25,747 --> 00:31:27,715 How many watts? What's watts? 400 00:31:27,749 --> 00:31:31,549 Watts are what's in the blanket. What's more, the more watts, the warmer the blanket. 401 00:31:32,254 --> 00:31:34,621 Who you, abbott and costello? 402 00:31:37,659 --> 00:31:41,687 Step right up and getum genuine indian electric blanket. 403 00:31:41,763 --> 00:31:44,494 Plug in and keep yourwigwam. 404 00:31:44,566 --> 00:31:49,060 Did you say electric blanket? My, you indians are really modern. 405 00:31:49,137 --> 00:31:51,367 Genuine indian blanket! 406 00:31:51,440 --> 00:31:56,276 How is it if they're genuine indian blankets, this label says “made in cleveland“? 407 00:31:56,344 --> 00:31:59,507 Didn't you ever hear of the cleveland indians? 408 00:31:59,581 --> 00:32:03,040 - Do they make good blankets? - They had a lot on the ball. 409 00:32:03,118 --> 00:32:06,645 I never heard of that tribe. What's their chief's name? 410 00:32:06,721 --> 00:32:09,520 Greenberg. Hank greenberg. 411 00:32:09,591 --> 00:32:12,652 Greenberg? What's his indian name? 412 00:32:12,727 --> 00:32:16,493 Indian name: who's on first? 413 00:32:16,565 --> 00:32:21,332 Hmm. This label says, “made in washington, d.C.“ 414 00:32:21,403 --> 00:32:24,839 Don't tell me this was made by the cleveland indians. No. 415 00:32:24,906 --> 00:32:28,865 Washington redskins. And who is their leader? 416 00:32:28,944 --> 00:32:33,006 - Slingin' sammy. - Slinging sammy what? 417 00:32:33,081 --> 00:32:36,540 Baugh! “ bah“ to you too. 418 00:32:39,321 --> 00:32:43,280 Get your genuine indian electric blanket. 419 00:32:45,627 --> 00:32:47,061 We finally got away from 'em. 420 00:32:47,629 --> 00:32:50,997 Gimme two vanilla ice cream sodas, please. 421 00:32:52,601 --> 00:32:54,535 Make it 13 more! 422 00:32:54,603 --> 00:32:57,595 Make it two! You kids come home before you spoil your dinner. 423 00:32:57,672 --> 00:33:00,573 Leave rosie and marvin alone. Oh, ma. 424 00:33:00,642 --> 00:33:04,579 One ice cream soda won't spoil our dinner. Well, all right. 425 00:33:04,646 --> 00:33:08,139 One ice cream soda... And 13 straws. 426 00:33:08,216 --> 00:33:11,618 Oh, ma! 427 00:33:11,686 --> 00:33:15,520 All right, knock him cuckoo and get a cuckoo clock. Five balls for a quarter. 428 00:33:15,590 --> 00:33:19,720 How 'bout it, neighbor? Oh, i owe this to the church, 429 00:33:19,794 --> 00:33:22,525 But a clock would cheer ma up a bit. 430 00:33:22,597 --> 00:33:26,556 You just toss 'em in and win yourself a nice cuckoo clock. There you are. 431 00:33:26,635 --> 00:33:28,603 There's the quarter. Thank you very much. 432 00:33:28,670 --> 00:33:33,437 Toss 'em right in there now. That's the idea. Lay it right on. 433 00:33:33,508 --> 00:33:37,274 Now, you've got the— whoops. A little bit to the left that time. It's ball one. 434 00:33:37,345 --> 00:33:40,440 Now, just— well, look at that. That's very close. 435 00:33:40,515 --> 00:33:45,043 That'; the idea. Now, you got it. Settle down now. 436 00:33:45,120 --> 00:33:49,079 All right. This looks like this is the ball that's gonna do it. 437 00:33:51,359 --> 00:33:54,420 Maybe he's hurt, ma. Well, better go see. 438 00:33:54,496 --> 00:33:58,091 You just won a beautiful cuckoo clock, ma'am. 439 00:33:58,166 --> 00:34:02,228 Put that ball down. Aw, ma, lemme throw a strike. 440 00:34:02,304 --> 00:34:05,274 The man's all right, ma. 441 00:34:21,623 --> 00:34:24,320 Don't worry, ma. 442 00:34:24,392 --> 00:34:27,225 It ain't just losin' the prize money that worries me. 443 00:34:27,295 --> 00:34:31,095 Now that myjam ain't officially the prizejam, billy reed won't be sellin' it. 444 00:34:31,166 --> 00:34:33,897 Guess he'll be peddlin' birdie's jam instead. 445 00:34:33,969 --> 00:34:37,098 We'll have to find some other way ofsendin' rosie off to college. 446 00:34:37,172 --> 00:34:40,506 Don't worry about me. I can get a job. 447 00:34:40,575 --> 00:34:44,739 How could i be so dumb as to enter that horse instead of myjam? 448 00:34:44,813 --> 00:34:49,580 Oh, it's all my fault. Lfl hadn't bought the horse, it wouldn't have happened. 449 00:34:49,651 --> 00:34:51,779 I ain't no good. Oh, yes, you are. 450 00:34:51,853 --> 00:34:55,517 No, i ain't. We've been married some 24 years, 451 00:34:55,590 --> 00:34:58,150 And what have we got to show for it? 452 00:35:01,196 --> 00:35:05,997 Hey, you kids, turn off that television and go to bed. 453 00:35:06,067 --> 00:35:08,764 It's gonna be all right, pa. 454 00:35:08,837 --> 00:35:13,468 I still got the bread contest. Maybe that'll get rosie started off to college. 455 00:35:13,541 --> 00:35:18,741 Sure, ma. Well, now i gotta go do some bread bakin'. 456 00:35:19,814 --> 00:35:21,942 That's your ma for ya. 457 00:35:22,017 --> 00:35:25,146 Always gotta keep busy. 458 00:35:25,220 --> 00:35:28,053 I got it, rosie! 459 00:35:28,123 --> 00:35:33,152 Your worries are all over. I'll collect my unemployment insurance. 460 00:35:33,228 --> 00:35:35,788 Pa, you haven't been employed for years. 461 00:35:35,864 --> 00:35:40,825 Well, that's what i mean. I should have a big chunk of unemployment insurance coming. 462 00:35:40,902 --> 00:35:45,237 But, pa, you— you have to work before you can get unemployment insurance. 463 00:35:45,306 --> 00:35:49,174 Work. That's just like them politicians; 464 00:35:49,244 --> 00:35:52,805 Always puttin' a lot of red tape before a man can get something. 465 00:35:54,582 --> 00:35:56,516 Good night, pa. 466 00:36:09,431 --> 00:36:14,096 I could have sworn i had? Our on that list pa took to billy reed's. 467 00:36:21,109 --> 00:36:24,670 Ah. Oh, he put it in the wrong tin. 468 00:36:30,351 --> 00:36:33,412 Pa, answer the door! 469 00:36:33,488 --> 00:36:35,957 I'm gettin' it, ma. 470 00:36:39,561 --> 00:36:44,727 Compliments of birdie hicks. Well, that's real nice of birdie. Thanks. 471 00:36:47,202 --> 00:36:50,263 What is it, pa? Basket from birdie hicks. 472 00:36:50,338 --> 00:36:52,272 Well, what's in it? 473 00:36:54,576 --> 00:36:59,605 Liniment. Vitamin pills. Tonic. 474 00:37:01,950 --> 00:37:03,884 Bandage. And a note. 475 00:37:05,620 --> 00:37:11,525 “dearest ma, just a few things that'll help get your horse to the track. 476 00:37:11,593 --> 00:37:15,257 I'd have sent crutches too, but they wouldn't fit in the basket.“ 477 00:37:15,330 --> 00:37:17,958 She would've, huh? 478 00:37:18,032 --> 00:37:21,332 Operator. Operator! Gimme birdie hicks! 479 00:37:21,402 --> 00:37:24,201 I know her number's in the book, but i ain't got time to look it up. 480 00:37:24,272 --> 00:37:29,802 And tell all the nosy people on this party line to listen. What i say ain't no secret! 481 00:37:35,216 --> 00:37:37,947 Hello? 482 00:37:38,019 --> 00:37:41,956 Oh. Ma kettle. And how are you this evening? 483 00:37:42,023 --> 00:37:44,754 Oh, i'm just fine, thank you. 484 00:37:44,826 --> 00:37:48,729 I got your basket, and i'm sure glad you sent it, 485 00:37:48,797 --> 00:37:53,826 'cause after emmy wins the race, i'm gonna use the liniment, vitamin pills and tonic on you! 486 00:37:53,902 --> 00:37:57,236 And tie the bandages around your nose to keep it out of other people's business! 487 00:37:57,305 --> 00:38:01,105 - Well! - If you or your horse gets in my horse's way, 488 00:38:01,176 --> 00:38:04,373 I'm gonna run you down, and you'll have to use those crutches, 489 00:38:04,445 --> 00:38:07,745 You sneakin', snoopin', back-Bitin'-- 490 00:38:07,816 --> 00:38:11,616 Hello? Hello? I wonder what i said that made her hang up. 491 00:38:11,686 --> 00:38:16,453 It ain't good forya to get riled up like that, ma. Oh, i can't help it, pa. 492 00:38:16,524 --> 00:38:19,824 That's one woman that keeps this kettle boilin'! Did ya hear that? 493 00:38:19,894 --> 00:38:23,762 “keeps this kettle boilinl“ what's the matter? Ain't you got a sense of humor? 494 00:38:23,832 --> 00:38:27,530 Not at a time like this. Emma's no racer. 495 00:38:27,602 --> 00:38:31,095 We couldn't race emma against dixie or any other racehorse. 496 00:38:31,172 --> 00:38:35,439 I'm tired ofhearin' you say you can't do this and you can't do that. 497 00:38:35,510 --> 00:38:39,242 I'll bet they told george washington he couldn't build that big bridge in new york, 498 00:38:39,314 --> 00:38:41,282 But he built it, didn't he? 499 00:38:41,349 --> 00:38:45,286 I'll bet they told mr. Mead he couldn't make that big lake, but he made it, didn't he? 500 00:38:45,353 --> 00:38:50,086 All right, we're gonna make emmy a racehorse. And we'll start right now! 501 00:38:50,158 --> 00:38:52,092 Get that stuff outta here! 502 00:38:52,160 --> 00:38:54,652 I got to go to my bread makin'. 503 00:39:01,569 --> 00:39:03,731 She'll be comin' down the homestretch any minute now, ma. 504 00:39:04,806 --> 00:39:06,740 You think the extra lap will be too much? 505 00:39:06,808 --> 00:39:09,038 No, ma. No harm in tryin'. 506 00:39:12,447 --> 00:39:16,509 Get those four legs off the ground and keep runnin'! 507 00:39:19,020 --> 00:39:21,011 Ohh! 508 00:39:21,089 --> 00:39:24,081 You still run faster than emma. 509 00:39:25,460 --> 00:39:28,896 Now, emma, will you please pay attention? 510 00:39:28,963 --> 00:39:32,661 Run around the track once more to make sure emma gets the idea. 511 00:39:32,734 --> 00:39:35,829 Pa, please, no more. 512 00:39:35,904 --> 00:39:38,430 We run four miles now. 513 00:39:38,506 --> 00:39:40,975 Emma do nothin' but walk. 514 00:39:41,042 --> 00:39:43,943 She no racehorse. She's gonna be in that race... 515 00:39:44,012 --> 00:39:47,073 If i have to tie wheels on her and push her around the track. 516 00:39:47,148 --> 00:39:50,118 H0 w! 517 00:39:50,184 --> 00:39:52,676 How! Who's that? 518 00:39:52,754 --> 00:39:55,382 Him, he big medicine man our tribe. 519 00:39:55,456 --> 00:39:57,618 I send for him. Maybe help emma. 520 00:39:57,692 --> 00:40:00,127 Very powerful man. 521 00:40:09,871 --> 00:40:14,502 How. Any way you want to, just so you make her run. 522 00:40:17,612 --> 00:40:20,843 Mmm. Take heap powerful medicine. 523 00:40:29,490 --> 00:40:31,424 No. 524 00:40:33,962 --> 00:40:35,896 Ah. 525 00:40:35,964 --> 00:40:40,231 This big medicine. Make weak strong, coward brave. 526 00:40:40,301 --> 00:40:42,235 Make slow fast. 527 00:40:42,303 --> 00:40:45,967 The main thing is to make ma win and birdie lose. 528 00:40:47,475 --> 00:40:49,910 You now heap powerful racehorse. 529 00:40:51,980 --> 00:40:53,812 Whoa, emmy! 530 00:40:59,387 --> 00:41:01,321 Huh. 531 00:41:01,389 --> 00:41:04,723 She ran away with ma. Now what'll we do? 532 00:41:04,792 --> 00:41:06,726 This heap big medicine. 533 00:41:06,794 --> 00:41:09,593 You want wife back, you getum. 534 00:41:09,664 --> 00:41:11,962 You want lose wife, you loseum. 535 00:41:12,033 --> 00:41:14,502 Me know. Me four-Time loser. 536 00:41:14,569 --> 00:41:17,095 She still look for me. Ugh. 537 00:41:34,522 --> 00:41:38,618 Holy smoke! Clear that road! 538 00:41:44,432 --> 00:41:46,400 Whoa! 539 00:41:51,639 --> 00:41:53,539 Whoa, dixie. 540 00:41:53,608 --> 00:41:59,047 - Whoa! Get that thing out of the way! - Back up, dixie, back up! 541 00:42:01,349 --> 00:42:03,977 Whoa, emma! 542 00:42:04,052 --> 00:42:07,989 - Whoa! - Ma kettle! 543 00:42:11,626 --> 00:42:14,323 Whoa! Whoa, emma! 544 00:42:14,395 --> 00:42:16,386 Whoa! 545 00:42:20,701 --> 00:42:22,294 Whoa, emma! 546 00:42:22,370 --> 00:42:24,304 Whoa! 547 00:42:24,372 --> 00:42:26,841 Please behave yourself, emma! 548 00:42:34,649 --> 00:42:37,880 Hah! Hold it! Whoa! 549 00:42:42,457 --> 00:42:44,391 Whoa! 550 00:42:47,995 --> 00:42:49,929 Whoa, emma! 551 00:42:52,366 --> 00:42:56,530 Ma, please come back safe. Please come back safe. 552 00:42:56,604 --> 00:42:58,538 She be back, pa. 553 00:43:04,378 --> 00:43:07,313 She might have thrown me a towel! 554 00:43:11,185 --> 00:43:15,349 Whoa'.! 555 00:43:16,457 --> 00:43:18,391 Whoa! 556 00:43:18,459 --> 00:43:21,019 You're safe! And you brought emma back! 557 00:43:21,095 --> 00:43:23,860 I did not! Emma brought me back. 558 00:43:23,931 --> 00:43:26,161 She sure can run when she wants to. 559 00:43:26,234 --> 00:43:28,794 Trouble is, we never know when she'll want to. 560 00:43:28,870 --> 00:43:31,805 If you gonna race emma, you gotta have something to ride in. 561 00:43:31,873 --> 00:43:35,070 Gotta have horse race cart. I know the very thing: billy reed's sulky. 562 00:43:35,143 --> 00:43:37,407 You can't blame him for being sulky. 563 00:43:37,478 --> 00:43:40,778 If it was me you owed money to, i'd be downright mad. 564 00:43:40,848 --> 00:43:43,783 Now, unhitch her and put her up in the barn. 565 00:43:47,054 --> 00:43:48,920 How do you like it, pa? 566 00:43:48,990 --> 00:43:51,960 It's smart. Right smart. 567 00:43:52,026 --> 00:43:54,961 Pull easy when emma's sore feet feel good. 568 00:43:55,029 --> 00:43:58,659 You're not actually going through with this race. I sure am, billy. 569 00:43:58,733 --> 00:44:00,724 How much for the sulky? 570 00:44:00,801 --> 00:44:04,237 You owed me 25 dollars; ma's list brought it up to 30. 571 00:44:04,305 --> 00:44:07,275 And the sulky's worth 20. That'll be 5o dollars. 572 00:44:07,341 --> 00:44:09,867 I'll need some cash for odds and ends. 573 00:44:09,944 --> 00:44:13,744 Suppose you give me 25, and that'll make my bill 75. 574 00:44:13,814 --> 00:44:18,081 I've only got i o dollars. Well, give me the i o, you'll owe me i 5. 575 00:44:18,152 --> 00:44:20,780 I'll oweyou l5? You owe me 5o dollars! 576 00:44:20,855 --> 00:44:23,552 Now, billy, let's not change the subject. 577 00:44:23,624 --> 00:44:26,025 All i can give you is five dollars. 578 00:44:26,093 --> 00:44:29,063 Well, give me the five, and you'll owe me twenty. Now, look, pa— 579 00:44:29,130 --> 00:44:32,566 Fair's fair, billy. How much did i ask for? 25 dollars. 580 00:44:32,633 --> 00:44:34,567 How much you gonna give me? Five. 581 00:44:34,635 --> 00:44:36,433 Well, that makes 2o you owe me. 582 00:44:36,504 --> 00:44:40,441 Take that 2o off the 5o i owe you, and i'll owe you 3o dollars. 583 00:44:40,508 --> 00:44:42,909 Just make out a receipt, though. Hmm. 584 00:44:44,178 --> 00:44:47,546 Now, look, pa, you're not going to outsmart me. 585 00:44:47,615 --> 00:44:50,312 The sulky's gotta be a cash deal. 586 00:44:50,384 --> 00:44:53,319 I'll give you 5o percent of everything ma makes at the fair. 587 00:44:53,387 --> 00:44:55,321 Ma's already lost thejam contest. 588 00:44:55,389 --> 00:44:58,757 But this afternoon's the bread contest. You've tasted ma's bread. 589 00:44:58,826 --> 00:45:02,285 Yeah. Okay, pa, the sulky's yours for half interest in ma, 590 00:45:02,363 --> 00:45:05,389 But only because i don't want to miss seeing you driving this sulky... 591 00:45:05,466 --> 00:45:08,026 With emma trying to pull it. 592 00:45:08,102 --> 00:45:11,629 You ought to put emma in the driver's seat and you do the pulling! 593 00:45:13,941 --> 00:45:18,606 Billy, what's that got to do with the five dollars you was gonna give me? 594 00:45:18,679 --> 00:45:21,478 Oh, that's right. Excuse me, pa. 595 00:45:21,549 --> 00:45:24,280 Thanks, billy. Take it away, boys. 596 00:45:32,159 --> 00:45:36,562 More salt, rosie. We would get a horse with sore feet. 597 00:45:36,631 --> 00:45:39,657 Emma ain't used to runnin' on hard ground. 598 00:45:39,734 --> 00:45:43,898 Emma isn't used to running, period. [ pa ] ma! 599 00:45:43,971 --> 00:45:47,805 Whoa'.! 600 00:45:47,875 --> 00:45:49,934 It's your pa. You stay here. 601 00:45:50,011 --> 00:45:52,207 And don't let the water boil over. 602 00:45:53,281 --> 00:45:55,249 It's ajim-Dandy, ain't it, ma? 603 00:45:55,316 --> 00:45:58,547 How'd it ride comin' from billy reed's? Pretty good. 604 00:45:58,619 --> 00:46:01,554 I'll tell you better after we get emma in it. 605 00:46:01,622 --> 00:46:05,650 Take it away, boys, and take good care of it. 606 00:46:05,726 --> 00:46:09,594 Didjeb harris, fred hunter andjim sully... 607 00:46:09,664 --> 00:46:12,133 Send them things over for emma? Yep. 608 00:46:12,199 --> 00:46:15,635 But they want 'em back by saturday. How's emma feeling? 609 00:46:15,703 --> 00:46:17,637 Just like a woman. 610 00:46:17,705 --> 00:46:20,140 Sure loves to soak her feet. 611 00:46:38,893 --> 00:46:40,827 Whew. 612 00:46:42,029 --> 00:46:44,760 Don't bother pussyfootin', pa. 613 00:46:44,832 --> 00:46:49,269 I'm jinxed; all clay i been turning out bricks instead of bread. 614 00:46:49,337 --> 00:46:52,272 T n} and “it that' n out of the oven. 615 00:46:57,178 --> 00:46:59,738 Heavy, huh? Ltsure is, ma. 616 00:47:03,384 --> 00:47:05,751 Oh, leave it be! 617 00:47:05,820 --> 00:47:07,845 I tell ya, pa, i'm hexed! 618 00:47:07,922 --> 00:47:12,860 I guess this won't be a kettle year at the fair. They can't count us out yet. 619 00:47:12,927 --> 00:47:16,864 We still got the harness race and the medicine man's charm. 620 00:47:16,931 --> 00:47:20,333 Em mys gonna need a lot of charm; she ain't run but once. 621 00:47:20,401 --> 00:47:24,269 She'll run. Geoduck and crowbar's gonna have her in shipshape. 622 00:47:24,338 --> 00:47:26,739 This ain't a boat race, it's a horse race. 623 00:47:26,807 --> 00:47:29,833 Who could that be? 624 00:47:29,910 --> 00:47:32,538 Pa, get these loaves outta here. 625 00:47:32,613 --> 00:47:34,547 Make me sick to look at 'em. 626 00:47:34,615 --> 00:47:37,550 You'd think they was made out of cement instead of? Our. 627 00:47:42,790 --> 00:47:45,782 Geoduck! Crowbar! Come on in! 628 00:47:45,860 --> 00:47:47,919 I got somethi n' for ya. 629 00:47:47,995 --> 00:47:50,828 Oh, marvin, well, it's good to see ya. Hello, ma. 630 00:47:50,898 --> 00:47:54,562 I came by to see if rosie could go to the fair again. Won't that be nice. 631 00:47:54,635 --> 00:47:56,569 Sit down and i'll call her. 632 00:47:56,637 --> 00:48:00,301 Um, rosie, marvin's here to take you to the fair! 633 00:48:00,374 --> 00:48:02,342 Come on down! 634 00:48:02,410 --> 00:48:07,075 Would you mind hauling this bread away for ma? No. Ma fine lady. 635 00:48:07,148 --> 00:48:10,550 Load it onto the wagon with the hay that you're taking to the track... 636 00:48:10,618 --> 00:48:12,552 And then dump it someplace. 637 00:48:12,620 --> 00:48:14,645 That is, if you don't want it. 638 00:48:15,790 --> 00:48:17,724 Get this bread out of here. 639 00:48:17,792 --> 00:48:21,956 Don't want marvin to see it. It'll disgrace rosie. 640 00:48:22,029 --> 00:48:25,863 Just like my mama used to make. 641 00:48:25,933 --> 00:48:28,698 Well, hurry up and get it outta here. 642 00:48:29,770 --> 00:48:31,704 What am i going to do? 643 00:48:31,772 --> 00:48:34,798 Ma's determined to race emma just to spite birdie hicks. 644 00:48:34,875 --> 00:48:38,334 We'll be the laughingstock of the town. Don't be so sure, rosie. 645 00:48:38,412 --> 00:48:41,347 What do you mean? Birdie hicks is liable to be the laughingstock. 646 00:48:41,415 --> 00:48:44,385 Her horse dixie doesn't stand a chance. Did i hear you right? 647 00:48:44,452 --> 00:48:47,786 Yes, ma'am. Birdie doesn't know it yet, but her horse is gonna lose bya mile. 648 00:48:47,855 --> 00:48:51,917 You think emma's that good? Oh, not emma. Peter}, my dad's new horse. 649 00:48:51,992 --> 00:48:54,552 Bought him in missouri. Won every prize there last year. 650 00:48:54,628 --> 00:48:57,563 Well, that ought to bring birdie down a peg or two. 651 00:48:57,631 --> 00:49:00,828 I wasn't supposed to say anything; dad wanted to keep it a secret. 652 00:49:00,901 --> 00:49:05,532 No wonder. He's probably ashamed of the way he took advantage of pa. 653 00:49:05,606 --> 00:49:07,665 My dad didn't take advantage of your pa. 654 00:49:07,741 --> 00:49:10,267 He sold him a broken-Down horse. 655 00:49:10,344 --> 00:49:13,279 He didn't know your ma was gonna enter her in a race. 656 00:49:13,347 --> 00:49:17,909 Besides, emma was a pretty fair trotter in her day. How long ago was that? 657 00:49:17,985 --> 00:49:20,613 12 years ago. 12years? 658 00:49:20,688 --> 00:49:23,248 Well, if that isn't swindling, i don't— now, rosie. 659 00:49:23,324 --> 00:49:26,055 I'll be satisfied if birdie hicks gets beat. 660 00:49:26,126 --> 00:49:29,528 It was nice of marvin to tell us about peter]. That's the trouble. 661 00:49:29,597 --> 00:49:31,964 You and pa are always satisfied with everything. 662 00:49:32,032 --> 00:49:33,966 That's why we never have anything. 663 00:49:34,034 --> 00:49:36,969 That wasn't a nice way to talk to your mother. 664 00:49:37,037 --> 00:49:39,972 It wasn't a nice way to talk to marvin either. I'm sorry. 665 00:49:40,040 --> 00:49:41,974 All right. Kiss and make up. 666 00:49:43,110 --> 00:49:45,306 Not him! Me! 667 00:49:45,379 --> 00:49:47,438 We best be gettin' on. 668 00:49:47,515 --> 00:49:50,712 Come to the track; we're gonna give emma a workout. 669 00:49:50,784 --> 00:49:53,219 Get your things. Come on. I ain't goin'. 670 00:49:53,287 --> 00:49:56,780 Well, not even to try the bread contest, ma? 671 00:49:56,857 --> 00:49:59,588 Not with the luck i been havin'. 672 00:49:59,660 --> 00:50:01,594 What can you lose? Don't cost nothing. 673 00:50:01,662 --> 00:50:03,926 They giveyou the? Our and all. 674 00:50:03,998 --> 00:50:07,798 And here, i'll give you the indian good luck charm. 675 00:50:07,868 --> 00:50:11,634 I'll need more'n a good luck charm; i'm just plain hexed! 676 00:50:11,705 --> 00:50:13,799 You can't give up now, ma. 677 00:50:13,874 --> 00:50:17,572 Oh, all right. But i know birdie hicks has got a spell on me. 678 00:50:17,645 --> 00:50:21,479 We'll see you at the fair. Oh, uh, ma! Ma. 679 00:50:21,549 --> 00:50:26,248 You'll remember not to say anything about peter]. My mouth's a closed book. 680 00:50:27,721 --> 00:50:30,782 Now, lucy, remember, not a word to anybody, 681 00:50:30,858 --> 00:50:33,293 But i know it'd be all right to tell you. 682 00:50:33,360 --> 00:50:36,295 Birdie is so high and mighty about that horse of hers, 683 00:50:36,363 --> 00:50:39,594 It'll serve her right when peter]. Comes in first. 684 00:50:39,667 --> 00:50:41,863 Remember, not a word. My lips are sealed. 685 00:50:45,039 --> 00:50:46,973 Sarah. What? 686 00:50:48,108 --> 00:50:50,475 Peter“ shh! 687 00:50:50,544 --> 00:50:52,478 My lips are sealed. 688 00:50:57,818 --> 00:50:59,786 Hello. How's it corn i n', ma? 689 00:50:59,853 --> 00:51:02,788 Should be done. Well, let's have a look at it. 690 00:51:04,525 --> 00:51:06,789 Hey, that's a beauty. 691 00:51:06,860 --> 00:51:09,795 Yeah. Just try liftin' it. 692 00:51:13,901 --> 00:51:15,835 Light as a feather. 693 00:51:17,771 --> 00:51:20,468 It sure is. Smells wonderful. 694 00:51:20,541 --> 00:51:23,033 Yeah? That's quite an entry, ma. 695 00:51:23,110 --> 00:51:26,239 Looks like a prize loaf. Well, i'll be— 696 00:52:03,117 --> 00:52:05,586 Two minutes and 11 seconds. 697 00:52:05,653 --> 00:52:10,386 Not bad, miss hicks. Faster than yesterday, but dixie can do much better. 698 00:52:10,457 --> 00:52:14,121 You tryin' to set a record? Just wanted to do my best. 699 00:52:18,832 --> 00:52:21,358 Let's see if we can find pa. 700 00:52:27,675 --> 00:52:30,542 Hello. Hello, miss hicks. Have you seen my father? 701 00:52:30,611 --> 00:52:34,946 He's around here someplace, if he didn't get lost coming around the far turn. 702 00:52:37,017 --> 00:52:40,214 Oh, here's pa. 703 00:52:40,287 --> 00:52:42,517 Darn it, emma, make up your mind. 704 00:52:42,589 --> 00:52:47,425 One minute you charleston, the next minute you try to do a square dance. 705 00:52:48,495 --> 00:52:51,487 Get over there, emma. Get over. 706 00:52:55,035 --> 00:52:57,834 Howdy, fol ks. Howdy, birdie. 707 00:52:57,905 --> 00:53:00,567 I thought you'd be at the bread baking contest. 708 00:53:00,641 --> 00:53:03,872 I won thejam contest, and i'm going to win the race, 709 00:53:03,944 --> 00:53:07,175 Sol can afford to let somebody else win the bread contest; 710 00:53:07,247 --> 00:53:10,308 Some unfortunate who could use the prize money. 711 00:53:10,384 --> 00:53:13,285 Well, the kettles can use the bread money. 712 00:53:13,353 --> 00:53:16,983 And far as the race is concerned, me and emma'll be there. 713 00:53:17,057 --> 00:53:20,618 We'd be glad to have you in the race, pa. 714 00:53:20,694 --> 00:53:22,628 Well, thank you, birdie. 715 00:53:22,696 --> 00:53:25,131 At every fair there should be a clown. 716 00:53:25,199 --> 00:53:27,133 Guess you're right, birdie. 717 00:53:27,201 --> 00:53:30,762 And ma says every fair has a freak. 718 00:53:30,838 --> 00:53:33,773 I'm glad you talked back to her, 719 00:53:33,841 --> 00:53:37,038 Even though we haven't got a chance of winning the race. 720 00:53:37,111 --> 00:53:40,046 Well, rosie, ifa lot of us gave up hoping, 721 00:53:40,114 --> 00:53:42,515 We wouldn't get much out of life. 722 00:53:42,583 --> 00:53:45,018 So i'm still hoping to win the race. 723 00:53:45,085 --> 00:53:48,316 But this county fair's for folks to have fun, 724 00:53:48,388 --> 00:53:53,485 And if i'm the cause of their having fun, it'll be fun for me too. 725 00:53:53,560 --> 00:53:56,928 I don't think you'd have so much trouble with emma if you'd rein her to a trot. 726 00:53:56,997 --> 00:54:00,262 If she breaks from a trot to a gallop, you'll be disqualified. 727 00:54:00,334 --> 00:54:04,237 The way emma's acting, i'll be disqualified for not leaving the starting gate. 728 00:54:04,304 --> 00:54:08,832 Emma no good racehorse without medicine man's charm. 729 00:54:08,909 --> 00:54:11,844 I gave it to ma for luck in the bread contest. 730 00:54:11,912 --> 00:54:15,007 We'll have to wait till ma gets here. What you got, son? 731 00:54:15,082 --> 00:54:17,813 Some of billy reed's new candy. Try some. 732 00:54:17,885 --> 00:54:19,819 The orange is the best. Got any lime? 733 00:54:19,887 --> 00:54:21,548 I'll see. 734 00:54:21,622 --> 00:54:24,421 - Whoa'. 735 00:55:19,479 --> 00:55:21,413 All cooled out, boys? 736 00:55:21,481 --> 00:55:23,745 Yeah, pa. It was a good workout. 737 00:55:23,817 --> 00:55:27,151 Emma, we may be old, but we're still good models. 738 00:55:27,221 --> 00:55:31,556 All we need is polishing to make us look better. We do poiishin', pa. 739 00:55:31,625 --> 00:55:33,559 Rub her down special-Like. 740 00:55:33,627 --> 00:55:36,562 Give her a good coat and she'll look like a different horse. 741 00:55:41,134 --> 00:55:43,068 Hey, pa. Uh, howdy, billy. 742 00:55:43,136 --> 00:55:46,128 You been trying out the sulky. How'd you do? Surprised myself. 743 00:55:46,206 --> 00:55:48,140 Did all right. Good. 744 00:55:48,208 --> 00:55:51,200 Next thing, you'll be betting on emma. Maybe. 745 00:55:51,278 --> 00:55:53,804 I just bet 200 myself. On emma? 746 00:55:53,881 --> 00:55:55,815 No! 747 00:55:55,883 --> 00:55:59,080 Listen, pa, i want to give you a tip on a sure thing. 748 00:56:05,192 --> 00:56:07,820 Don't let this go any further, 749 00:56:07,895 --> 00:56:11,331 But peter]. Was a missouri champ. 750 00:56:11,398 --> 00:56:15,767 No! Lay everything you got on peterjfs nose. 751 00:56:17,004 --> 00:56:19,905 How about laying a few dollars on his tail? 752 00:56:19,973 --> 00:56:22,806 In case he comes in backwards. [ ma ] pa! 753 00:56:22,876 --> 00:56:24,867 Look! I won the bread prize! 754 00:56:24,945 --> 00:56:28,040 $150! Ain't that grand? 755 00:56:28,115 --> 00:56:30,743 That sure is wonderful for the stockholders. 756 00:56:30,817 --> 00:56:32,785 Man, oh, man! 50%! 757 00:56:32,853 --> 00:56:37,916 20, 40, 60, 70, 75. 758 00:56:37,991 --> 00:56:40,756 Thanks, ma! Ain't you gonna stop him? 759 00:56:40,827 --> 00:56:43,296 He made off with half my money! 760 00:56:43,363 --> 00:56:47,266 That's 'cause he's got 50% of the stock. What stock? 761 00:56:47,334 --> 00:56:49,325 Yours. Ma kettle's. 762 00:56:49,403 --> 00:56:51,929 W-Well, i had to give billy somethin' for the sulky. 763 00:56:52,005 --> 00:56:53,939 Ya mean— 764 00:56:54,007 --> 00:56:57,307 I'm gonna have to lock ya up if you don't stop doin' foolish things. 765 00:56:57,377 --> 00:57:00,642 Seems i'm always scoldin' ya. I know. 766 00:57:00,714 --> 00:57:05,515 Ma, you do all the barkin', but it's me that's always in the doghouse. 767 00:57:05,585 --> 00:57:08,919 It could be worse. We still got 75 dollars. 768 00:57:08,989 --> 00:57:11,959 That's more'n we've seen for a long time. 769 00:57:12,025 --> 00:57:14,357 Howdy, ma, pa. [m2] well, hello, clem. 770 00:57:14,428 --> 00:57:17,625 Didja hear the news? He ain't interested, ma. 771 00:57:17,698 --> 00:57:21,726 Of course he is. I won the bread contest! That's great, ma. 772 00:57:21,802 --> 00:57:26,000 How much did you get? $150! But i only got 75 left. 773 00:57:26,073 --> 00:57:28,735 75 dollars, all counted out. 774 00:57:28,809 --> 00:57:30,777 You must've been expecting me. 775 00:57:30,844 --> 00:57:35,008 Guess i'll go see how the boys are doing with emma. 776 00:57:35,082 --> 00:57:37,107 Pa! Come here. 777 00:57:39,486 --> 00:57:43,821 Another stockholder? I had to give him 5o percent for the horse. 778 00:57:43,890 --> 00:57:48,259 5o to billy for the sulky, 5o to clem for the horse. 779 00:57:48,328 --> 00:57:50,490 You give me all away! Yep. 780 00:57:51,732 --> 00:57:55,168 Sold for a horse and buggy. 781 00:57:59,306 --> 00:58:01,240 Howdy. 782 00:58:03,010 --> 00:58:05,502 Geoduck, crowbar, what are you doing? 783 00:58:05,579 --> 00:58:08,480 Emma get new coat. 784 00:58:08,548 --> 00:58:11,813 Well! You said make her look like different horse. 785 00:58:11,885 --> 00:58:14,980 That's too different. Now you got to wash her off. 786 00:58:15,055 --> 00:58:17,183 Pg] 787 00:58:17,257 --> 00:58:19,248 Land sakes, what's happened? 788 00:58:19,326 --> 00:58:23,160 The boys wanted to add some color to the race. Color? Huh! 789 00:58:23,230 --> 00:58:25,255 Now, ma, don't you worry. 790 00:58:25,332 --> 00:58:27,266 Go get a good night's sleep. 791 00:58:27,334 --> 00:58:29,803 We'll stay and get emma all washed up. 792 00:58:29,870 --> 00:58:33,272 Emma was all washed up when we got her. 793 00:58:33,340 --> 00:58:37,743 I'll stay here tonight and make sure nobody fools with her. 794 00:59:14,047 --> 00:59:17,244 Ohh! Ohh! 795 00:59:17,317 --> 00:59:20,252 It's usually your nose that's in other people's business. 796 00:59:20,320 --> 00:59:23,153 Oh, dear. Ohh. 797 00:59:26,159 --> 00:59:28,958 Nice day for the race, clem. Yeah. 798 00:59:29,029 --> 00:59:33,626 Gonna be good and warm in the winner's circle. Good luck with peter]. 799 00:59:33,700 --> 00:59:36,101 Thank you. Good luck with tassy. Thanks. 800 00:59:39,840 --> 00:59:41,774 Peter“ 801 00:59:41,842 --> 00:59:46,939 Moaning] what's the matter, boy? What's the matter? 802 00:59:47,013 --> 00:59:49,107 Get up! 803 00:59:49,182 --> 00:59:53,119 Come on, boy. Get up, peter]. Come on, boy. 804 00:59:53,186 --> 00:59:56,781 Tassy, what are you lying down for? 805 00:59:56,857 --> 01:00:00,794 Come on, honey, the race is today! 806 01:00:00,861 --> 01:00:03,228 Clem! Clem! 807 01:00:03,296 --> 01:00:07,130 Get up. What's the matter? Something's the matter with tassy! 808 01:00:07,200 --> 01:00:10,192 Look at peter]. He looks 3o pounds heavier this morning. 809 01:00:10,270 --> 01:00:12,204 Must be something in the air. 810 01:00:12,272 --> 01:00:14,604 Looks like something in his stomach. 811 01:00:14,674 --> 01:00:19,407 What about the race? I don't know; peter jfs in a pretty bad way. 812 01:00:19,479 --> 01:00:22,414 Oh, boy, come on. Come on, boy. 813 01:00:30,223 --> 01:00:33,523 With peter]. Out, birdies got the race in her pocket. 814 01:00:33,593 --> 01:00:35,994 I'm switching my bet to dixie. So am i. 815 01:00:36,062 --> 01:00:40,363 I'm tipping off a couple of friends to do the same. 816 01:00:41,568 --> 01:00:45,732 Just a little clippin' and curryin' and look at her. 817 01:00:45,805 --> 01:00:47,739 The horse looks all right. 818 01:00:47,807 --> 01:00:51,004 Let's take a look at you. Here, put this on. 819 01:00:51,077 --> 01:00:54,012 Nice of that fella to loan you this outfit. 820 01:00:54,080 --> 01:00:58,984 Wonder why his horse ain't runnin'? A horse is like a human, ma. 821 01:00:59,052 --> 01:01:02,215 Mightve ate somethin' that didn't agree with it. 822 01:01:02,289 --> 01:01:05,224 Back up a bit. Let me look at you in the distance. 823 01:01:06,359 --> 01:01:08,293 Well, i'll declare. 824 01:01:08,361 --> 01:01:12,389 You look as good as you did the day we was married, 3o years ago. 825 01:01:12,465 --> 01:01:14,399 That reminds me! 826 01:01:14,467 --> 01:01:18,131 I never did pay the preacher for the ceremony. Yes, you did! 827 01:01:18,205 --> 01:01:23,302 You borrowed the two dollars from me. Remember? Mal pa! 828 01:01:23,376 --> 01:01:25,572 [pa] hi there, rosie! Hello, ma, pa. 829 01:01:25,645 --> 01:01:27,613 I brought you something to eat. 830 01:01:27,681 --> 01:01:31,982 It's late for breakfast, but i had to feed my darling brothers and sisters first. 831 01:01:32,052 --> 01:01:34,612 How are the children behaving? They'll be all right. 832 01:01:34,688 --> 01:01:37,385 I took their bean shooters and slingshots away. 833 01:01:37,457 --> 01:01:40,950 I explained if they hit the horse with anything, they'd break trot and lose. 834 01:01:41,027 --> 01:01:44,053 Uh-Uh, pa. Those cakes have nuts in 'em. 835 01:01:44,130 --> 01:01:46,064 Nuts don't agree with you. 836 01:01:46,132 --> 01:01:50,968 You're racing today. Can't take chances. Mmm. Can't take chances. 837 01:01:51,037 --> 01:01:54,029 Better not eat doughnuts. Too heavy on your stomach. 838 01:01:54,107 --> 01:01:56,041 You're racing. Can't take chances. 839 01:01:56,109 --> 01:01:58,601 No. Can't take chances. 840 01:01:58,678 --> 01:02:00,840 An egg? No. 841 01:02:00,914 --> 01:02:02,848 A roll? Mm-Mmm. 842 01:02:03,950 --> 01:02:05,884 Raisin muffin? Nope. 843 01:02:06,953 --> 01:02:09,684 Can i lick the bottom of the basket? 844 01:02:09,756 --> 01:02:13,021 You better get emmy hitched to the sulky. Got your good luck charm? 845 01:02:13,093 --> 01:02:15,585 In my pocket. Remember, keep the horse in a trot. 846 01:02:15,662 --> 01:02:18,654 I won't forget. I'm hoping emma will remember. 847 01:02:18,732 --> 01:02:22,032 Good luck, pa. Winning means rosie goes to college. 848 01:02:22,102 --> 01:02:25,538 Even if you don't win, pa, i'll know you tried. 849 01:02:25,605 --> 01:02:28,506 I hope emma hasn't had breakfast. 850 01:02:28,575 --> 01:02:31,135 Racing today. Can't take chances. 851 01:02:31,211 --> 01:02:33,578 We'd better get back to the kids. Yep. 852 01:02:33,647 --> 01:02:36,708 Pa and the kids can't be left alone too long. 853 01:02:38,318 --> 01:02:41,913 Where you two been? Pa needs you to help hitch up emma. 854 01:02:41,988 --> 01:02:44,821 Betum two dollar on emma. Makeum much money. 855 01:02:44,891 --> 01:02:48,327 Nobody bet on pa. Whole town betum big on dixie. 856 01:02:48,395 --> 01:02:51,660 On dixie? How come? You said peter]. Was a champion. 857 01:02:51,731 --> 01:02:54,428 Now big champ sick. 858 01:02:54,501 --> 01:02:57,835 Dad's horse sick? We'd better go find dad. 859 01:02:57,904 --> 01:02:59,998 So birdies horse is the favorite. 860 01:03:00,073 --> 01:03:04,010 I'd bet against her for spite, if i was a bettin' woman. 861 01:03:04,077 --> 01:03:07,570 And if i had some money. Here, ma. 862 01:03:07,647 --> 01:03:10,344 75 dollars. Where'd you get 75 dollars? 863 01:03:10,417 --> 01:03:13,876 I find it in, uh— in— in stable. 864 01:03:13,953 --> 01:03:17,480 This is just borrowin'; but ifbettin' means sendin' rosie to college, 865 01:03:17,557 --> 01:03:20,527 I guess it wouldn't be such a big sin. Thanks. 866 01:03:20,593 --> 01:03:22,652 Go help pa hitch up the sulky. 867 01:03:22,729 --> 01:03:25,528 Where you find 75 dollar in stable? 868 01:03:25,598 --> 01:03:27,726 In clem johnson pants pocket. 869 01:03:27,801 --> 01:03:31,829 Oh. I thought maybe you steal it. 870 01:03:34,607 --> 01:03:35,972 That's racing luck, son. 871 01:03:36,042 --> 01:03:38,841 Emma may still have one good race left in her. 872 01:03:38,912 --> 01:03:41,040 I hope so, for your folks' sake. 873 01:03:41,114 --> 01:03:44,049 Run along now. They'll be on the track soon. We'll see you later. 874 01:03:44,117 --> 01:03:46,108 Bye, mnjohnson. Bye. 875 01:03:46,186 --> 01:03:49,816 Oh. Hello, clem. 876 01:03:49,889 --> 01:03:52,950 Howdy, ma. Sorry about your horse. How is he? 877 01:03:53,026 --> 01:03:55,791 Well, the vet's makin' a check now. 878 01:03:55,862 --> 01:03:58,024 Um, uh, clem. 879 01:03:58,098 --> 01:04:01,466 If you was bettin' now and needed to win, 880 01:04:01,534 --> 01:04:04,003 Who would ya bet on? Why, on dixie. 881 01:04:04,070 --> 01:04:07,233 In fact, i figured on betting 75 dollars right now, 882 01:04:07,307 --> 01:04:10,709 But 75 dollars disappeared out of my pocket. 75 dollars? 883 01:04:10,777 --> 01:04:14,873 Yeah. Funny. Crowbar found 75 dollars in the stable. 884 01:04:14,948 --> 01:04:17,918 Wanted me to find the owner. Why, thanks. 885 01:04:17,984 --> 01:04:21,750 Aren't you gonna bet, ma? No, i changed my mind, clem. 886 01:04:21,821 --> 01:04:24,756 If i bet on pa, i might lose the money. 887 01:04:24,824 --> 01:04:27,794 If i bet on dixie, i'd feel i'd wronged pa. Ah. 888 01:04:27,861 --> 01:04:31,764 Sol guess i'll just keep hoping he'll win the purse. 889 01:04:31,831 --> 01:04:33,765 Clem. Huh? 890 01:04:33,833 --> 01:04:36,427 The vet says all our horses have been fed something. 891 01:04:36,503 --> 01:04:39,837 I called the sheriff. He's already figured the whole thing out. 892 01:04:39,906 --> 01:04:42,375 Somebody didn't want those horses to win. 893 01:04:42,442 --> 01:04:46,072 I could've figured that. The question is, who is that somebody? 894 01:04:46,146 --> 01:04:48,808 ? 895 01:04:52,819 --> 01:04:57,814 G," 896 01:05:02,662 --> 01:05:06,030 I've got my money on dixie. Number two. 897 01:05:11,938 --> 01:05:14,100 Ma, look, there's pa! 898 01:05:16,609 --> 01:05:19,977 Looks as good as the rest of'em. Good luck, pa! 899 01:05:21,714 --> 01:05:23,443 Good luck, pa! 900 01:05:31,691 --> 01:05:34,888 Hey! You fellas are going the wrong way. 901 01:05:34,961 --> 01:05:37,521 Pa! Where ya goin'? 902 01:05:37,597 --> 01:05:39,531 Tum around! 903 01:05:44,404 --> 01:05:46,600 Why didn't you leave him alone? 904 01:05:46,673 --> 01:05:49,608 He'd have stood a better chance that way. 905 01:05:49,676 --> 01:05:51,838 We could have called him “wrong way“ kettle. 906 01:05:51,911 --> 01:05:55,211 Birdie, i thought all the horses had to be on the track. 907 01:05:55,281 --> 01:05:59,115 They do. Then how come they let a nag like you in here? 908 01:06:05,658 --> 01:06:09,094 End of the chute, men. Bring 'em up easy and keep an even line. 909 01:06:23,743 --> 01:06:25,973 All set, ma? Race oughta start any minute. 910 01:06:26,045 --> 01:06:28,446 I hope so. I'm a nervous wreck. So am i. 911 01:06:28,515 --> 01:06:33,009 I put a bundle on dixie. So did everybody else. Hey, they're ready to go! 912 01:06:37,757 --> 01:06:41,125 Get up there! Get along, emma. Get on! 913 01:06:46,132 --> 01:06:49,067 Emma, get over with the rest of the horses. 914 01:06:49,135 --> 01:06:53,504 Come on, pa! Be careful not to fall out! 915 01:06:53,573 --> 01:06:56,406 [ pa 1 watch the pole horse. Go! 916 01:06:57,544 --> 01:06:59,569 Come on, dixie! Come on, now! 917 01:07:03,550 --> 01:07:07,214 Emma want to go barn. Get hay. 918 01:07:07,287 --> 01:07:11,781 Come on, emma. In case it slipped your mind, we're in a race! 919 01:07:11,858 --> 01:07:14,293 Faster, pa, faster! 920 01:07:16,262 --> 01:07:18,162 Use medicine man charm! 921 01:07:20,400 --> 01:07:22,994 Come on, dixie! 922 01:07:26,105 --> 01:07:28,631 Next time, get yourself a thoroughbred! 923 01:07:28,708 --> 01:07:32,372 I got one, birdie! Emmy ain't, but her driver sure is! 924 01:07:32,445 --> 01:07:34,379 Go on, pa! 925 01:07:38,585 --> 01:07:41,111 Come on, emma. We're a little behind. 926 01:07:41,187 --> 01:07:44,122 Oh, if only something would happen to make pa win. 927 01:07:44,190 --> 01:07:47,057 Don't give up. Anything can happen in a race. 928 01:07:57,303 --> 01:07:59,203 Come on, emma! 929 01:08:09,649 --> 01:08:11,640 Pass 'em, pa! Pass 'em, pa! 930 01:08:21,995 --> 01:08:25,431 Howdy. Come on, emma. 931 01:08:25,498 --> 01:08:27,830 We're gonna win, pa! Come on! 932 01:08:27,900 --> 01:08:30,733 Oh, no, ma! I'll be ruined! It's your own fault! 933 01:08:30,803 --> 01:08:32,828 Hold on tight, pa! 934 01:08:35,742 --> 01:08:37,733 Howdy. 935 01:08:37,810 --> 01:08:41,007 Look at pa! I see him. Come on, dixie! 936 01:08:49,822 --> 01:08:53,190 Ma, the whole cape will be bankrupt if dixie don't pay off. 937 01:08:53,259 --> 01:08:56,354 The whole town'll be broke if pa wins? That's right. 938 01:09:00,767 --> 01:09:02,735 Which one of you's got a slingshot? 939 01:09:02,802 --> 01:09:04,736 Rosie wouldn't let us bring any! 940 01:09:12,311 --> 01:09:13,904 Come on, emma! 941 01:09:28,094 --> 01:09:30,756 Come on, pa! Stay in there! Come on! 942 01:09:32,699 --> 01:09:35,225 Come on, emma! Go on, emma! 943 01:09:38,404 --> 01:09:41,465 - Come on, pa! 944 01:09:43,076 --> 01:09:45,568 Emma gonna win! 945 01:09:45,645 --> 01:09:48,080 We're winning, emma! We're winning! 946 01:09:48,147 --> 01:09:50,343 Hate to do this to ya, pa. 947 01:09:50,416 --> 01:09:54,853 - She break! 948 01:09:56,923 --> 01:09:58,413 Dixie's gonna win! 949 01:10:09,902 --> 01:10:12,928 Well, emma, we tried. 950 01:10:18,978 --> 01:10:20,912 Rosie. 951 01:10:20,980 --> 01:10:23,312 I know what winning meant to you, 952 01:10:23,382 --> 01:10:25,680 But i told you anything could happen. 953 01:10:25,752 --> 01:10:28,813 Why does everything have to happen to the kettles? 954 01:10:33,192 --> 01:10:35,092 Whoa. 955 01:10:36,429 --> 01:10:38,864 Too bad, pa. Yep. 956 01:10:39,932 --> 01:10:42,560 Poor pa_ ma. 957 01:10:42,635 --> 01:10:44,967 I want to thank you. 958 01:10:45,037 --> 01:10:48,302 What you did was just about the finest thing i've ever seen. 959 01:10:48,374 --> 01:10:51,605 I only did it to protect my own interest. 960 01:10:51,677 --> 01:10:55,443 If the town was broke, who'd pa borrow from? 961 01:10:59,185 --> 01:11:02,416 [ clem ] there he is. 962 01:11:02,488 --> 01:11:04,422 Howdy, clem. Sheriff, do your duty. 963 01:11:04,490 --> 01:11:07,425 You're under arrest. Anything you say'll be held against you. 964 01:11:07,493 --> 01:11:09,427 Under arrest? That's right. 965 01:11:09,495 --> 01:11:14,456 I didn't do anything. Lfl did, i'm not guilty. You don't know about cement? 966 01:11:14,534 --> 01:11:16,468 Why, of course i do. 967 01:11:16,536 --> 01:11:20,495 Pa! Cement is bits or chips of marble— 968 01:11:22,308 --> 01:11:26,643 What's goin' on here? You're probably in on this too, ma kettle. 969 01:11:26,712 --> 01:11:28,646 In on what? 970 01:11:28,714 --> 01:11:32,150 Feeding this bread to peter]. And the other horses to make them sick. 971 01:11:32,218 --> 01:11:34,983 I didn't feed 'em. But i made this bread. 972 01:11:35,054 --> 01:11:37,682 One of the stable boys saw pa's indian friends... 973 01:11:37,757 --> 01:11:40,954 Dump the bread, mixed with hay, by the horse barn yesterday. 974 01:11:41,027 --> 01:11:44,463 I guess it's my fault; i gave geoduck and crowbar the bread. 975 01:11:44,530 --> 01:11:49,491 I told him to; the bread didn't come out right. F '// say it dfdn 1:'. 976 01:11:49,569 --> 01:11:53,301 You figured with all the other horses sick, emma could win. 977 01:11:53,372 --> 01:11:57,570 - You didn't figure on dixie not eating any. - We wouldn't do that. 978 01:11:57,643 --> 01:12:01,409 Me and ma wanted to win fair and square. Of course you did. 979 01:12:01,480 --> 01:12:05,417 You stayed in the stable all night to get at the rest of the horses. 980 01:12:05,484 --> 01:12:07,612 Only ma found out i was here. 981 01:12:07,687 --> 01:12:10,156 And you found out f was here. 982 01:12:10,223 --> 01:12:13,682 I'm sorry, pa and ma; with all this evidence against you, 983 01:12:13,759 --> 01:12:16,854 I'll have to put you in custody. Well, thanks, sheriff. 984 01:12:16,929 --> 01:12:20,866 For a minute i thought he was gonna put us injail. Come on. 985 01:12:24,537 --> 01:12:29,134 What's the kids gonna think ofus being injail? Don't worry about that. 986 01:12:29,208 --> 01:12:31,142 Our kids believe in us. 987 01:12:31,210 --> 01:12:35,147 Remember the old saying: “stone walls do not a prison make, 988 01:12:35,214 --> 01:12:37,444 Nor iron bars a cage.“ 989 01:12:37,516 --> 01:12:41,453 Well, if they don't, somebodys sure foolin' you and me. 990 01:12:41,520 --> 01:12:44,012 Brought you something to eat, ma and pa. 991 01:12:44,090 --> 01:12:48,391 Maybe it'll cheer you up. Hmm. Can't eat, but i sure need cheerio' up. 992 01:12:48,461 --> 01:12:53,126 When are we gonna find out what's gonna happen? The folks are meeting now. 993 01:12:53,199 --> 01:12:55,293 You two are well liked in this town, 994 01:12:55,368 --> 01:12:58,531 But tampering with racehorses is a mighty serious offense. 995 01:12:59,705 --> 01:13:01,639 Course, that ain't cheerio' you up. 996 01:13:01,707 --> 01:13:04,836 No, it ain't. That birdie hicks sure can get people riled up. 997 01:13:04,911 --> 01:13:07,846 Like the time she biamedjeb harris for poisoning her dog. 998 01:13:07,914 --> 01:13:11,942 She got folks so steamed up, they wanted to stringjeb up by the neck. 999 01:13:12,018 --> 01:13:15,613 Of course, your case is different. I hope so. 1000 01:13:15,688 --> 01:13:19,818 Yeah, hurtin' a horse is a bigger crime than poisonin' a dog. 1001 01:13:20,927 --> 01:13:23,362 That ain't cheerio' you up. 1002 01:13:23,429 --> 01:13:27,161 No, but if you tell us they're gonna hang us, that would give us a lift. 1003 01:13:27,233 --> 01:13:31,898 If you could just get out of town until folks cool off, you'd be all right. 1004 01:13:31,971 --> 01:13:36,101 I guess we would. Folks is kinda hotheaded now. 1005 01:13:36,175 --> 01:13:39,611 I been a-Thinkin'; if you was to find a cell key... 1006 01:13:39,679 --> 01:13:41,807 That i just happened to drop, 1007 01:13:41,881 --> 01:13:45,215 You could get away while i was in the back havin' a smoke. 1008 01:13:45,284 --> 01:13:49,016 I guess i'll go take that smoke now. 1009 01:13:52,425 --> 01:13:54,655 Oh, sam'. Yeah? 1010 01:13:55,761 --> 01:13:57,923 Sam! 1011 01:13:57,997 --> 01:13:59,931 You dropped your key. 1012 01:14:02,501 --> 01:14:04,435 Thanks, pa. 1013 01:14:07,239 --> 01:14:10,971 What do you know? Key fits this lock too! 1014 01:14:11,043 --> 01:14:12,977 What do you know? 1015 01:14:13,045 --> 01:14:16,310 Well, i guess i'll go have that smoke now. 1016 01:14:17,450 --> 01:14:19,851 Seems sure forgetful, ain't he? 1017 01:14:24,890 --> 01:14:27,916 Sam! Sam! 1018 01:14:27,994 --> 01:14:31,953 Yeah, pa? You forgot to lock the door. 1019 01:14:32,031 --> 01:14:35,194 We could've gotten away, and you'd never have knowed it. 1020 01:14:35,267 --> 01:14:37,793 Okay, pa, okay. 1021 01:14:37,870 --> 01:14:42,330 Wanna be careful; you could lose a prisoner that way. 1022 01:14:42,408 --> 01:14:44,342 Yeah. 1023 01:14:45,745 --> 01:14:49,204 I wish we could find some way of escapin' out of here. 1024 01:14:49,281 --> 01:14:51,215 Just shows ya, pa. 1025 01:14:51,283 --> 01:14:53,217 When you're in trouble, 1026 01:14:53,285 --> 01:14:55,777 Nobody gives ya a helpin' hand. Psst/ 1027 01:14:55,855 --> 01:14:58,119 Ma. Pa. 1028 01:14:59,258 --> 01:15:02,193 We come to help you make getaway quick. 1029 01:15:04,764 --> 01:15:07,699 We got plenty of bread. We don't need that. 1030 01:15:13,706 --> 01:15:15,640 Those durn indians. 1031 01:15:15,708 --> 01:15:18,643 We could've bitten that bread and broke a tooth! 1032 01:15:18,711 --> 01:15:21,646 No one's gonna help us; we might as well face the music. 1033 01:15:21,714 --> 01:15:23,808 Ma, pa, you gotta get away quick. 1034 01:15:23,883 --> 01:15:26,750 Birdie hicks and the rest headed for thejaii. 1035 01:15:26,819 --> 01:15:30,517 All right, ma and pa, the sheriff wants ya. 1036 01:15:32,691 --> 01:15:35,786 You think we can see the kids before it happens? 1037 01:15:35,861 --> 01:15:39,661 I don't think so; folks out there seemed in a hurry to get it over with. 1038 01:15:39,732 --> 01:15:42,667 You want me to blindfold you, ma? No. 1039 01:15:42,735 --> 01:15:45,363 Gonna look 'em straight in the eye. 1040 01:15:45,438 --> 01:15:47,372 If they hang me, 1041 01:15:47,440 --> 01:15:51,673 It'll be the last time they'll see my face around this town. 1042 01:15:52,244 --> 01:15:54,679 Here's your tow rope; county don't buy me a new car soon, 1043 01:15:54,747 --> 01:15:59,048 I'm gonna have to go back ridin' horses. 1044 01:16:01,253 --> 01:16:05,747 Now look here, sheriff, if there's gonna be a hangin', hang me! 1045 01:16:05,825 --> 01:16:09,762 I baked that bread, but i didn't do it to hurt the horses! 1046 01:16:09,829 --> 01:16:11,763 Hang me! Let ma go! 1047 01:16:11,831 --> 01:16:14,766 My cement got into the bread, 1048 01:16:14,834 --> 01:16:18,600 And i'm to blame for putting the bread near the horses! Now, ma, pa! 1049 01:16:18,671 --> 01:16:20,765 You keep out of this! Ma, listen— 1050 01:16:20,840 --> 01:16:24,276 You too, birdie hicks! Wait a minute, ma! Just simmer down! 1051 01:16:24,343 --> 01:16:28,337 We're not here to hang you, we're here to thank you. To thank me? 1052 01:16:28,414 --> 01:16:31,349 Billy reed told us the wonderful thing you did. 1053 01:16:31,417 --> 01:16:34,682 You saved the town from a financial upset. Did ma do that? 1054 01:16:34,753 --> 01:16:39,054 She did; i saw ma make a slingshot and deliberately shoot a pebble at emma, 1055 01:16:39,125 --> 01:16:42,527 Making emma break pace and letting dixie win the race. 1056 01:16:42,595 --> 01:16:47,032 Ma, did you help dixie to win? I had to, pa. 1057 01:16:47,099 --> 01:16:51,366 When billy told me the whole town'd go broke, i just had to. 1058 01:16:51,437 --> 01:16:55,897 You'd have nobody to borrow from. That's all right, ma. 1059 01:16:55,975 --> 01:16:59,878 Ma, i'm sorry for all i did. 1060 01:16:59,945 --> 01:17:03,711 Dixie won, but the victory really belongs to you. 1061 01:17:03,782 --> 01:17:06,774 For losing, you made yourselves dearer to the hearts... 1062 01:17:06,852 --> 01:17:08,877 Of all your townspeople. 1063 01:17:08,954 --> 01:17:11,616 Sol—well,i,i— 1064 01:17:11,690 --> 01:17:16,059 I never knew you to be at a loss for words before. I know it, ma. 1065 01:17:16,128 --> 01:17:18,790 Here's the money that dixie won. 1066 01:17:18,864 --> 01:17:22,061 Now, you take it. That'll get rosie started in college. 1067 01:17:22,134 --> 01:17:24,228 That's mighty nice of you, birdie. 1068 01:17:24,303 --> 01:17:26,237 Pa and me thank you. 1069 01:17:27,540 --> 01:17:31,534 We'll just borrow it, birdie, till i go to work. 1070 01:17:31,610 --> 01:17:35,774 Ma, i sent a sample of your 112m to mr. Potter of the a anda stores. 1071 01:17:35,848 --> 01:17:38,943 Lfifs all right with you, his stores will carry a complete line... 1072 01:17:39,018 --> 01:17:40,577 Of ma kettle's jams and jellies! 1073 01:17:41,620 --> 01:17:45,352 Ain't it funny? I enter a jam contest and get in a horse race! 1074 01:17:45,424 --> 01:17:49,088 We get into a horse race and we get into ajam! 1075 01:17:49,161 --> 01:17:52,461 And now that it's all over, everything jells! 84648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.