Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,923 --> 00:02:09,893
I may have to take it in
a bit about the hips.
2
00:02:09,960 --> 00:02:14,090
But when i get it done, there won't be a
prettier dressed girl at the graduation.
3
00:02:14,164 --> 00:02:16,895
This ruf?E looks
about right. There, now.
4
00:02:16,967 --> 00:02:20,699
Don't ya think you should've fitted it on rosie?
She's doin' the graduatin'.
5
00:02:20,771 --> 00:02:24,036
Well, she don't know i'm makin' it.
Stand back a bit.
6
00:02:24,107 --> 00:02:28,635
Now walk over to me. Aw, land
sakes, pa, walk like a girl!
7
00:02:28,712 --> 00:02:32,114
Oh, ma, that's askin' too much. You're
doin' it for your daughter, ain't ya?
8
00:02:32,182 --> 00:02:34,810
Now walk like rosie.
9
00:02:34,885 --> 00:02:37,320
Oh, if she walked like that,
i'd disown her.
10
00:02:37,387 --> 00:02:40,846
Oh, ma, i never watched
how girls walk nowadays.
11
00:02:40,924 --> 00:02:45,088
Well, they walk nowadays like they did in your days.
You've seen me walk, ain't ya?
12
00:02:45,162 --> 00:02:48,223
Well, then walk like me.
13
00:02:48,298 --> 00:02:52,599
If i wasn't afraid of my bread in
the oven fallin', i'd lambast ya!
14
00:02:52,669 --> 00:02:54,603
Oh, ma,
i didn't mean nothin'.
15
00:02:54,671 --> 00:02:58,630
Flag's down in the mail box.
Wonder what it is.
16
00:02:58,709 --> 00:03:01,679
The best way i know offindin'
out is to walk out and see.
17
00:03:01,745 --> 00:03:05,045
Rosie can bring it when she
comes back from school.
18
00:03:05,115 --> 00:03:08,176
Rosie didn't go to school.
She went uptown.
19
00:03:08,251 --> 00:03:11,983
The kids can bring it before they go to school.
They've gone to school.
20
00:03:12,055 --> 00:03:15,355
And tom and his wife and baby live in another town.
Maybe the garbage man—
21
00:03:15,425 --> 00:03:20,056
He's been here, and so's the
phone, gas and electric man.
22
00:03:20,130 --> 00:03:24,226
And incidentally, they
left their final bills.
23
00:03:24,301 --> 00:03:26,895
I gue-Eess i'd better go
and get the mail.
24
00:03:26,970 --> 00:03:29,029
I gue-Eess
you'd better.
25
00:03:29,106 --> 00:03:33,668
And don't slam the door!
I don't want my bread to fall!
26
00:03:45,522 --> 00:03:48,116
Howdy.
27
00:03:53,663 --> 00:03:56,724
Must be pa's sister
from portland.
28
00:03:58,268 --> 00:04:00,862
Pa?
How!
29
00:04:00,937 --> 00:04:04,874
Helpin' ma, that's how. Our catalog
come from mail order place?
30
00:04:04,941 --> 00:04:08,707
We buyum indian blanket wholesale,
sell 'em at fair retail.
31
00:04:08,779 --> 00:04:11,248
Here's your catalog.
What'd you getum, pa?
32
00:04:11,314 --> 00:04:15,478
I got a package of porcelain
cement to fix up the bathtub.
33
00:04:15,552 --> 00:04:19,079
And here's an envelope from the
college rosie wants to go to.
34
00:04:19,156 --> 00:04:22,990
See ya later, pa. Oh, geoduck,
l-L-I've been wonderin'.
35
00:04:23,059 --> 00:04:26,393
How is it that you and crowbar
don't make blankets yourself?
36
00:04:26,463 --> 00:04:29,922
We can't make handmade blankets if
we ain't got machine to make 'em on.
37
00:04:30,000 --> 00:04:31,900
You got a point there.
38
00:04:34,638 --> 00:04:38,768
Well, as usual, i see ma's wearing
the pants in your family.
39
00:04:38,842 --> 00:04:42,403
Uh, for rosie's graduation.
Ma's makin' it, on me.
40
00:04:42,479 --> 00:04:44,504
It looks lovely.
How is ma?
41
00:04:44,581 --> 00:04:47,949
Right fit. She's in the house
now bakin' some bread.
42
00:04:48,018 --> 00:04:52,182
- Workin' on a new recipe for the contest.
- She'll certainly need one.
43
00:04:52,255 --> 00:04:56,453
You and ma are gonna be pretty stiff
competition at the county fair again.
44
00:04:56,526 --> 00:05:02,295
If you remember rightly, it was f
who won last year. $0 you did.
45
00:05:02,365 --> 00:05:04,299
Good day, birdie.
Mother hicks.
46
00:05:04,367 --> 00:05:06,301
Good day.
Good day.
47
00:05:23,119 --> 00:05:27,022
Mmm. Birdie hicks better look to her
laurels this year.
48
00:05:29,359 --> 00:05:31,293
Here's the—
49
00:05:35,565 --> 00:05:39,798
When you went out the front door,
didn't i tell you not to slam it?
50
00:05:39,870 --> 00:05:42,771
Well, yes, but you didn't say
anything about the back door.
51
00:05:42,839 --> 00:05:45,968
Pa kettle, i—
here's the mail, ma.
52
00:05:46,042 --> 00:05:50,104
Oh, it's for rosie,
from sheridan college.
53
00:05:50,180 --> 00:05:54,083
She's sure got her heart set on goin' to college.
Well, i think that's fine.
54
00:05:54,150 --> 00:05:56,551
All our kids
is goin' to college.
55
00:05:56,620 --> 00:05:59,248
Might i ask what we're gonna
use for money?
56
00:05:59,322 --> 00:06:03,225
We won't have no money worries when you win
the bread and jam contest at the fair.
57
00:06:03,293 --> 00:06:07,355
Why, with billy reed sellin' the prizejam
all over these parts like he promised,
58
00:06:07,430 --> 00:06:10,229
We'll have the money
for rosie in no time.
59
00:06:10,300 --> 00:06:12,428
Don't slam that—
60
00:06:15,338 --> 00:06:18,205
Pa kettle, why don't ya—
61
00:06:18,275 --> 00:06:20,642
Ma, was there any mail?
62
00:06:20,710 --> 00:06:23,236
I'm bringin' it.
Quick, pa, that's rosie.
63
00:06:23,313 --> 00:06:27,250
Get that dress off before she sees it.
I'll hold her up.
64
00:06:31,154 --> 00:06:34,954
Oh, hello, rosie. Look what just come for ya.
It's from the college.
65
00:06:35,025 --> 00:06:38,427
Oh, it must be the catalog.
It is.
66
00:06:39,996 --> 00:06:43,933
It's a waste of time to read it.
Well, why, honey?
67
00:06:44,000 --> 00:06:47,026
I thought you was longin' to go off to college.
Oh, not anymore.
68
00:06:47,103 --> 00:06:49,037
I've had enough schooling.
69
00:06:49,105 --> 00:06:53,975
Besides, it'd be too much
expense for you and pa.
70
00:06:54,044 --> 00:06:58,641
Hey, ma! Have you got an empty
tin i can put somethin' in?
71
00:06:58,715 --> 00:07:01,480
There's some on the shelf, pa!
Look up there!
72
00:07:01,551 --> 00:07:05,454
Well, rosie, if you're not goin' to
school anymore, what do you want to do?
73
00:07:05,522 --> 00:07:07,547
I'm going to get ajob.
74
00:07:07,624 --> 00:07:11,151
Graduate from high school one
week and go to work the next.
75
00:07:11,227 --> 00:07:14,026
Ain't ya ever gonna take a vacation?
Oh, ma.
76
00:07:14,097 --> 00:07:16,964
How many times do i have
to tell you about “ain't“?
77
00:07:17,033 --> 00:07:21,095
Now, listen. I am not
going to take a vacation.
78
00:07:21,171 --> 00:07:23,367
You are not going
to take a vacation.
79
00:07:23,440 --> 00:07:27,240
We are not going to take a vacation.
Understand ma?
80
00:07:27,310 --> 00:07:31,508
Oh, sure, honey. Ain't nobody gonna
take a vacation, 'cept your pa.
81
00:07:31,581 --> 00:07:33,515
I pa 1
ma.
82
00:07:33,583 --> 00:07:35,881
How 'bout usin'
the checkered tin?
83
00:07:35,952 --> 00:07:38,182
Any one that's empty!
84
00:07:38,254 --> 00:07:43,192
I looked for work today but couldn't find anything.
I'm going to turnersville to look.
85
00:07:43,259 --> 00:07:46,593
Turnersville? That's 2o miles from here.
Why go so far?
86
00:07:46,663 --> 00:07:51,157
Because there isn't a job in cape flattery,
not when you're pa kettle's daughter.
87
00:07:51,234 --> 00:07:55,171
- Why, rosie.
- Well, it'; true, ma.
88
00:07:55,238 --> 00:07:58,674
No one'll hire me for fear pa will want
to come borrowing around the store.
89
00:07:58,742 --> 00:08:02,701
I could have gotten a couple of
jobs, but they wouldn't pay me.
90
00:08:02,779 --> 00:08:08,274
Not until i worked off all pa owed them.
Why is he such a failure?
91
00:08:09,753 --> 00:08:13,314
Uh—
well, now, rosie,
92
00:08:13,390 --> 00:08:16,360
I wouldn't say
your pa's such a failure.
93
00:08:16,426 --> 00:08:18,918
Well, he certainly
isn't a success.
94
00:08:18,995 --> 00:08:23,899
Well... Maybe we can call him
a successful failure.
95
00:08:23,967 --> 00:08:27,835
It ain't been easy for pa.
He's had 15 mouths to feed.
96
00:08:27,904 --> 00:08:32,341
Most men work night and day, barely makin'
ends meet with only three in the family.
97
00:08:32,409 --> 00:08:37,711
Your pa don't work at all, he's got 15 and
our ends meet. He's a remarkable man.
98
00:08:37,781 --> 00:08:40,876
- You kno w some t/nhg: ma?
- W h a t?
99
00:08:40,950 --> 00:08:44,250
I think you're right.
100
00:08:48,825 --> 00:08:51,317
How's my remarkable pa?
101
00:08:51,394 --> 00:08:54,455
Well, what's this, ma?
My graduation present?
102
00:08:54,531 --> 00:08:58,126
Pa, rosie's been figurin' a bit
different about goin' to college.
103
00:08:58,201 --> 00:09:02,138
Well, i don't know if her figurin'
and mine will add up to the same,
104
00:09:02,205 --> 00:09:05,368
But i've been thinkin' that
instead of dependin' entirely...
105
00:09:05,442 --> 00:09:08,844
On winning thejam contest
and billy reed selling it,
106
00:09:08,912 --> 00:09:12,143
I got a plan to get her
college money someplace else.
107
00:09:12,215 --> 00:09:15,845
Oh, pa, have you really figured out some way?
I sure have, rosie.
108
00:09:15,919 --> 00:09:20,481
Well, i'm going right in and
start reading that catalog.
109
00:09:20,557 --> 00:09:24,824
All right, pa. Let's have your figurin'.
How you gonna get some money?
110
00:09:24,894 --> 00:09:28,762
I figured i'd borrow the money on this house.
You borrowed all you can get.
111
00:09:28,832 --> 00:09:31,824
Well, then i'll borrow
the money on the old house.
112
00:09:31,901 --> 00:09:33,869
Don't you remember, pa?
113
00:09:33,937 --> 00:09:38,101
You borrowed money on the old house to make
payments on money you borrowed on this house.
114
00:09:38,174 --> 00:09:41,075
Oh. Then i'll borrow
on my insurance.
115
00:09:41,144 --> 00:09:45,012
You borrowed all you can on your insurance to
pay the money you borrowed on the old house...
116
00:09:45,081 --> 00:09:49,018
To make the payments on the money
you borrowed on this house. See?
117
00:09:49,085 --> 00:09:53,147
Sure got myself into a vicious circle, didn't i?
We'll find a way, ma.
118
00:09:53,223 --> 00:09:58,423
While you're findin' ways, find one that'll get
billy reed to fill that list of groceries.
119
00:09:58,495 --> 00:10:01,123
I don't figure
he'll do it, ma.
120
00:10:01,197 --> 00:10:05,759
Billy's been kinda hintin'
he'd like to get paid.
121
00:10:05,835 --> 00:10:10,238
“kinda hintin”? He said not to come in
the store again unless i had money.
122
00:10:10,306 --> 00:10:14,072
Well, take him some eggs.
He'll swap for eggs.
123
00:10:14,144 --> 00:10:17,637
If we could just find another
plow horse like old nellie,
124
00:10:17,714 --> 00:10:21,014
There might be some farmin' goin' on
around here and a little money comin' in.
125
00:10:21,084 --> 00:10:23,576
Yeah, it's too bad
nellie died.
126
00:10:23,653 --> 00:10:26,714
Sure would like to find another
horse to take her place.
127
00:10:26,789 --> 00:10:29,781
'tain't easy pullin' that
plow across the field.
128
00:10:29,859 --> 00:10:32,829
You're not as young
as you used to be, ma.
129
00:10:45,942 --> 00:10:48,411
Good morning, pa.
Good morning.
130
00:11:00,690 --> 00:11:02,988
Howdy, zeb.
131
00:11:05,395 --> 00:11:07,557
Howdy.
132
00:11:07,630 --> 00:11:09,758
Howdy.
Morning, pa.
133
00:11:09,832 --> 00:11:12,631
Hcawdy.
134
00:11:17,874 --> 00:11:20,741
I'm sorry, old man, but it
really wasn't my fault.
135
00:11:20,810 --> 00:11:24,337
We'll call the officer and let him decide.
I'll tell him this man's story.
136
00:11:24,414 --> 00:11:28,578
You and your wife can give him your version.
Hmm? My wife?
137
00:11:28,651 --> 00:11:32,315
Oh, oh, yes, well— couldnt
we settle this out of court?
138
00:11:32,388 --> 00:11:35,585
It might prove embarrassing—
well, you know what i mean.
139
00:11:35,658 --> 00:11:38,593
I'll settle for anything reasonable.
I'm a fair man.
140
00:11:38,661 --> 00:11:43,121
- Would $500 be all right?
- Five hundred? Okay rm; fixkman.
141
00:11:43,199 --> 00:11:46,362
Two, three,
four, five.
142
00:12:09,559 --> 00:12:11,857
Howdy, billy.
Hello, pa.
143
00:12:11,928 --> 00:12:15,592
Here's a list of stuff ma wants.
What's my bill to date? Okay.
144
00:12:15,665 --> 00:12:19,226
24... 95.
145
00:12:19,302 --> 00:12:22,602
Make it an even 25.
146
00:12:24,974 --> 00:12:27,443
Can i use
your phone, billy?
147
00:12:27,510 --> 00:12:31,504
Yeah. And i can use a little of your
money to settle that bill of yours.
148
00:12:31,581 --> 00:12:35,916
I'm arrangin' for money to send rosie
to college; i'll have some for you too,
149
00:12:35,985 --> 00:12:39,853
Quicker than an auto horn
can let out a peep.
150
00:12:43,459 --> 00:12:47,157
Operator, get me ben
simpson, the attorney.
151
00:12:48,831 --> 00:12:53,166
Ben, do you handle
accident cases?
152
00:12:53,236 --> 00:12:58,572
Good. Come down in front of billy reed's store.
There'll be a case for you.
153
00:13:02,312 --> 00:13:07,079
Operator, get me the cape
flattery community hospital.
154
00:13:07,150 --> 00:13:09,744
Yeah, right away.
155
00:13:10,987 --> 00:13:12,921
Hello, hospital?
156
00:13:12,989 --> 00:13:17,256
Send an ambulance down in front of
billy reed's store. Auto accident.
157
00:13:17,327 --> 00:13:19,955
When did it happen?
Any minute now.
158
00:14:18,187 --> 00:14:21,248
Hey, what happened?
I don't know.
159
00:14:21,324 --> 00:14:25,283
Well, good
thing i ordered an ambulance.
160
00:14:28,064 --> 00:14:29,998
There, boy.
161
00:14:30,066 --> 00:14:35,232
Clem, peter]. Is as pretty a piece of
horse?Esh that i've seen in many a year.
162
00:14:35,304 --> 00:14:38,740
You'll sure give birdie a good run
for the harness racing prize.
163
00:14:38,808 --> 00:14:42,836
Birdie's got a fine horse in dixie,
but with my boy here running,
164
00:14:42,912 --> 00:14:45,938
She'll stand as much chance
of winning as old emma.
165
00:14:46,015 --> 00:14:50,282
That's something we keep under our
hats, on account of the betting odds.
166
00:14:50,353 --> 00:14:54,483
Let 'em make dixie the favorite, and
we can win some money.
167
00:14:54,557 --> 00:14:58,824
Ed, look.
It's pa kettle.
168
00:14:58,895 --> 00:15:01,057
Seems mighty
interested in emma.
169
00:15:01,130 --> 00:15:06,432
Well, if you ain't lucky. Lfanybodyii give
you 2o bucks for poor old emma, it's pa.
170
00:15:06,502 --> 00:15:08,766
Hello, pa.
171
00:15:08,838 --> 00:15:11,500
Howdy, clem. Howdy, ed.
Howdy, pa.
172
00:15:11,574 --> 00:15:14,942
What can i do for ya? Oh, not a thing, ed.
Just passing by.
173
00:15:15,011 --> 00:15:18,709
Heard about nellie, pa. Sure sorry.
Nellie was a good horse.
174
00:15:18,781 --> 00:15:21,546
Yeah. You'll be needin'
another horse now.
175
00:15:21,617 --> 00:15:26,680
I haven't given it much thought. Well, i sorta
half-Decided to sell that horse outside.
176
00:15:26,756 --> 00:15:29,555
Did you see it?
I can'! Say as i did.
177
00:15:29,625 --> 00:15:34,756
It's right in front. Oh, you mean that
old tired bag of bones out there?
178
00:15:34,831 --> 00:15:38,199
He's too old to be standin'.
He's ready for a rockin' chair.
179
00:15:38,267 --> 00:15:40,634
He's a she.
You don't say.
180
00:15:40,703 --> 00:15:44,867
That horse is a right fine buy, pa.
That's my old horse, emma.
181
00:15:44,941 --> 00:15:48,434
No. Is that emma?
Tsk, tsk, tsk.
182
00:15:48,511 --> 00:15:52,505
Well, she sure has aged. She's
got four perfect shoes.
183
00:15:52,582 --> 00:15:57,019
Only three. The one on the left
hind foot has a nail missin'.
184
00:15:57,086 --> 00:16:00,283
Thought you didn't take
a look at the horse.
185
00:16:00,356 --> 00:16:02,324
Well— well, i didn't.
186
00:16:02,391 --> 00:16:06,988
You can't help but notice a thing like that
when it's right in front of your eyes.
187
00:16:07,063 --> 00:16:11,091
Saddest lookin' critter
lever did see.
188
00:16:11,167 --> 00:16:15,297
Mighty poor piece of horse?Esh.
The price is $50.
189
00:16:15,371 --> 00:16:19,433
With a mild winter, it might
last till spring. Fifty dollars.
190
00:16:19,509 --> 00:16:22,809
I bet that horse is dead right
now; just too tired to lay down.
191
00:16:22,879 --> 00:16:25,177
Fifty dollars, and at
that price it's a steal.
192
00:16:25,248 --> 00:16:29,651
I'll split the difference and give you 20.
How's that splitting?
193
00:16:29,719 --> 00:16:32,916
Well, you want 50,
but you'll take 25.
194
00:16:32,989 --> 00:16:35,424
I offered ten
but i'll pay 15.
195
00:16:35,491 --> 00:16:39,052
And splitting the difference
between 15 and 25 is 20.
196
00:16:39,128 --> 00:16:43,258
Okay, pa, you bought yourself miss emma.
I'll take the $20 now.
197
00:16:43,332 --> 00:16:46,029
Oh, i-L don't have the cash.
I'm a little short.
198
00:16:46,102 --> 00:16:49,128
Try comin' around sometime
when you're a little long.
199
00:16:49,205 --> 00:16:51,196
I could've haggled with
someone who had money.
200
00:16:51,274 --> 00:16:55,040
Clem, you've tried ma's
jam, haven't you? Yeah.
201
00:16:55,111 --> 00:16:58,137
Like it? Yes, but i
can't eat $20 worth.
202
00:16:58,214 --> 00:17:02,879
No, that's not what i mean. Food prizes at the
fair gonna be bigger than ever this year:
203
00:17:02,952 --> 00:17:07,549
$150 for thejam,
$150 for the bread prize.
204
00:17:07,623 --> 00:17:11,890
For $20, i'll sellyou
half-Interest in ma. Huh?
205
00:17:11,961 --> 00:17:15,795
Ma would be glad to give
up 50% for a horse.
206
00:17:15,865 --> 00:17:20,462
She'd dearly love a horse to
haul her to church on sunday.
207
00:17:20,536 --> 00:17:24,666
And she's a cinch to win
the $150 for herjam.
208
00:17:24,740 --> 00:17:29,405
And for the $20 you invest,
you'll get back $75,
209
00:17:29,478 --> 00:17:32,004
And that's better
than 6%.
210
00:17:32,081 --> 00:17:34,379
Okay, pa.
211
00:17:34,450 --> 00:17:37,249
The horse is yours
for 50% of ma.
212
00:17:37,320 --> 00:17:42,224
Take the buckboard with you. I'll send
my boy marvin over to pick it up sunday.
213
00:17:42,291 --> 00:17:45,693
Thanks, clem. So long, ed.
So long, pa.
214
00:17:51,067 --> 00:17:53,593
I told you pa'd buy her,
didn't i?
215
00:17:53,669 --> 00:17:58,664
My conscience would hurt me if i didn't
know pa and ma'll treat her good.
216
00:17:59,909 --> 00:18:02,173
Hey, pa.
You missed it.
217
00:18:02,244 --> 00:18:05,805
A bunch of cars run into each other
right smack-Dab in front of my store.
218
00:18:05,881 --> 00:18:09,476
Anybody say how it happened? No, all
the drivers have a different story.
219
00:18:09,552 --> 00:18:14,319
They say a jaywalker caused it. If they found
out who done it, they could get a pretty penny.
220
00:18:14,390 --> 00:18:16,688
Well, now,
i have my doubts about that.
221
00:18:16,759 --> 00:18:19,387
Whose horse and rig 070' you borrow?
Rig”; berm wen'.
222
00:18:19,462 --> 00:18:21,863
- The horse i made a deal on.
- New, pa.
223
00:18:21,931 --> 00:18:25,333
You know, i've been nice about my bill.
Oh, tut-Tut-Tut, billy.
224
00:18:25,401 --> 00:18:27,529
I didn't put out no money.
225
00:18:27,603 --> 00:18:31,972
Besides, ma sent over some eggs
to swap you and i clean forgot.
226
00:18:32,041 --> 00:18:35,636
I don't mind if i do, billy. What are they?
Okay, pa. Have a candy.
227
00:18:35,711 --> 00:18:37,941
Any, uh... Lime?
228
00:18:38,014 --> 00:18:40,574
I'll get one for ya.
229
00:18:40,650 --> 00:18:43,483
Whoa!
230
00:18:43,552 --> 00:18:45,953
Whoa.
She's fidgety.
231
00:18:46,022 --> 00:18:49,652
You'd better keep a tight line on her, pa.
I'll get the lime forya.
232
00:18:49,725 --> 00:18:52,456
- [ rattling 1
{ne/ghing]
233
00:18:52,528 --> 00:18:54,587
I pa 1
whoa! Whoa!
234
00:18:54,664 --> 00:18:58,328
What's ailin' him?
Got no idea.
235
00:18:58,401 --> 00:19:04,101
I'd better get them eggs for ya. Lfl drive home
with 'em, emma's liable to make me break 'em.
236
00:19:04,173 --> 00:19:09,111
I didn't know emma had that much life left in her.
Maybel should've warned pa.
237
00:19:09,178 --> 00:19:14,708
Emma was bit by a rattler. Lust a little
rattlin' noise is enough to set her off.
238
00:19:14,784 --> 00:19:19,187
If i could give you a dozen
chickens instead of a dozen eggs,
239
00:19:19,255 --> 00:19:21,986
And the chickens
laid an egg every day,
240
00:19:22,058 --> 00:19:26,757
That'd be 365 eggs a year
for each chicken,
241
00:19:26,829 --> 00:19:29,526
Or nearly
4,000 eggs a year.
242
00:19:29,598 --> 00:19:32,067
I could pay up your bill
in no time.
243
00:19:32,134 --> 00:19:36,628
I forgot my eggs.
Here you are, billy.
244
00:19:36,706 --> 00:19:39,641
Okay, pa.
245
00:19:47,116 --> 00:19:51,144
Looks like i'm
startin' to get out of debt.
246
00:20:02,298 --> 00:20:04,995
Hey, pa!
247
00:20:05,067 --> 00:20:07,661
Did you ever see such
a disgraceful sight?
248
00:20:07,737 --> 00:20:10,206
Looks like they're having fun.
Mother.
249
00:20:10,272 --> 00:20:14,368
It's a pleasure to see children come
to church with smiles on their faces.
250
00:20:14,443 --> 00:20:17,276
It wouldn't hurt for grown-Ups
to smile a bit too.
251
00:20:17,346 --> 00:20:20,338
Well, i could never smile at the
antics of those kettle ruffians.
252
00:20:20,416 --> 00:20:25,081
The reason is you've never had any children
of your own. You should get married.
253
00:20:25,154 --> 00:20:30,092
I never intend to marry. That's another
reason you'll never have any children.
254
00:20:32,394 --> 00:20:36,592
First one of you starts cuttin' up in church is
goin' to get the hairbrush and you know where.
255
00:20:36,665 --> 00:20:40,568
You must be mrs. Kettle. I'm
marvinjohnson, clem's boy.
256
00:20:40,636 --> 00:20:44,300
- Well, haven't you growed?
- Ma!
257
00:20:44,373 --> 00:20:49,072
Not growed. Grown. Hmm. What
have i got to groan about. Pa!
258
00:20:49,145 --> 00:20:51,204
Pa! Pa,
this is clem's boy.
259
00:20:51,280 --> 00:20:55,114
Oh, howdy. I suppose you come after the buckboard.
I took it up to the house.
260
00:20:55,184 --> 00:20:59,121
Oh, dad says there's no hurry about returning it.
Well, thanks, son.
261
00:20:59,188 --> 00:21:02,988
Tell your dad not to worry.
I always return things i borrow.
262
00:21:03,058 --> 00:21:06,426
Providin' folks come after 'em.
Won't you sit with us?
263
00:21:06,495 --> 00:21:09,260
Oh, well, i'd like to,
mrs. Kettle, but—
264
00:21:09,331 --> 00:21:11,800
Rosie, get the children
started inside.
265
00:21:11,867 --> 00:21:17,237
About church, mrs. Kettle, i'd be very
happy to join you. May i take you inside?
266
00:21:17,306 --> 00:21:19,604
Oh, well,
that's nice of you now.
267
00:21:19,675 --> 00:21:22,940
Brothers and sisters,
268
00:21:23,012 --> 00:21:26,448
I fully intended to preach
my sermon today...
269
00:21:26,515 --> 00:21:29,610
Just as—
just as i have...
270
00:21:29,685 --> 00:21:32,950
For the past 25 years
in this church.
271
00:21:33,022 --> 00:21:35,457
But for once,
272
00:21:35,524 --> 00:21:37,822
I must fail you.
273
00:21:37,893 --> 00:21:40,521
I must rely upon
some good brother...
274
00:21:40,596 --> 00:21:44,499
To volunteer to replace me...
For today.
275
00:21:47,837 --> 00:21:49,771
Thank you, brother kettle.
276
00:21:58,480 --> 00:22:01,040
Thank you.
277
00:22:05,988 --> 00:22:09,947
I don't know how to preach a sermon.
I can't quote from scriptures.
278
00:22:10,025 --> 00:22:15,156
Although i know all the words, i
wouldn't know how to put them together.
279
00:22:15,231 --> 00:22:18,292
But i can speak
from my heart.
280
00:22:18,367 --> 00:22:22,235
I can say how thankful i am...
281
00:22:22,304 --> 00:22:25,330
That i have ma and my kids.
282
00:22:25,407 --> 00:22:29,401
I'm thankful for the food we get
and the clothes we wear.
283
00:22:29,478 --> 00:22:33,574
A lot of folks are always
askin' god for something...
284
00:22:33,649 --> 00:22:36,675
Instead of being thankful
for what they've got.
285
00:22:36,752 --> 00:22:40,780
I figure if he wants you
to have it,
286
00:22:40,856 --> 00:22:44,486
It'll come because
you deserve it.
287
00:22:44,560 --> 00:22:48,292
He gave us the mountains,
the trees,
288
00:22:48,364 --> 00:22:51,026
The water
and the fertile land.
289
00:22:51,100 --> 00:22:54,263
He gave men the ability
to make things...
290
00:22:54,336 --> 00:22:56,634
And grow things.
291
00:22:56,705 --> 00:23:01,267
He put gold and silver,
coal and oil under the ground.
292
00:23:01,343 --> 00:23:04,335
All man has to do
is dig 'em up.
293
00:23:04,413 --> 00:23:07,815
Why, i figure...
294
00:23:07,883 --> 00:23:11,877
That he kinda wants you
to help yourself a little;
295
00:23:11,954 --> 00:23:14,423
He don't wanna do it all.
296
00:23:14,490 --> 00:23:16,788
If i found out
right now...
297
00:23:16,859 --> 00:23:20,420
There was oil under my land,
would i be lazy?
298
00:23:20,496 --> 00:23:24,626
No, sir. Right away,
i'd get geoduck and crowbar...
299
00:23:24,700 --> 00:23:28,534
To start digging
an oil well.
300
00:23:28,604 --> 00:23:32,336
The whole world could be
a better place to live in...
301
00:23:32,408 --> 00:23:35,434
If everybody
would do like i do.
302
00:23:35,511 --> 00:23:38,412
Each morning,
when i wake up, i say,
303
00:23:38,480 --> 00:23:42,348
“i thank you, god, for letting
me live to see another day.“
304
00:23:42,418 --> 00:23:45,786
And at night,
when i go to bed, i say,
305
00:23:45,854 --> 00:23:50,724
“dear god, please let me live
to see another tomorrow...
306
00:23:50,793 --> 00:23:54,661
“sol can prove to you
that i can be a better man...
307
00:23:54,730 --> 00:23:57,597
Than i have been today.“
308
00:23:57,666 --> 00:23:59,566
Amen.
309
00:24:03,372 --> 00:24:05,306
Thank you.
310
00:24:07,443 --> 00:24:10,640
We will now sing
hymn number 78.
311
00:24:10,713 --> 00:24:14,980
S.“ i ofgim]
312
00:24:18,387 --> 00:24:20,321
? Sowing in the morning?
313
00:24:20,389 --> 00:24:23,324
? Sowing seeds of kindness?
314
00:24:23,392 --> 00:24:28,796
? Sowing in the noontide
and the dewy eve?
315
00:24:28,864 --> 00:24:31,799
? Waiting for the harvest?
316
00:24:31,867 --> 00:24:34,802
;and the time of reaping?
317
00:24:34,870 --> 00:24:37,567
;we shall come rejoicing?
318
00:24:37,639 --> 00:24:40,734
? Bringing in the sheaves?
319
00:24:40,809 --> 00:24:43,506
? Bringing in the sheaves?
320
00:24:43,579 --> 00:24:45,946
? Bringing in the sheaves?
321
00:24:46,015 --> 00:24:49,007
;we shall come rejoicing?
322
00:24:49,084 --> 00:24:52,179
? Bringing in the sheaves?
323
00:24:52,254 --> 00:24:54,723
? Bringing in the sheaves?
324
00:24:54,790 --> 00:24:57,555
? Bringing in the sheaves?
325
00:24:57,626 --> 00:25:00,596
;we shall come rejoicing?
326
00:25:00,662 --> 00:25:06,362
? Bringing in the sheaves?
327
00:25:14,777 --> 00:25:17,508
S.“ i ofgim]
328
00:25:31,393 --> 00:25:34,954
G,'
329
00:26:02,558 --> 00:26:05,493
Good morning. Good
morning, marvin.
330
00:26:05,561 --> 00:26:08,189
I suppose you're entering the contest.
I sure am.
331
00:26:08,263 --> 00:26:12,598
I'm gonna be in the bread and jam contest.
Dad's entering his horse peter].
332
00:26:12,668 --> 00:26:15,035
Entering a horse
in ajam contest?
333
00:26:15,104 --> 00:26:17,539
Marvin means
the harness meet.
334
00:26:17,606 --> 00:26:20,871
Harness meat? My goodness, what
are they gonna cook up next?
335
00:26:20,943 --> 00:26:25,847
We'd better be gettin' on with the enterin'.
Thejam contests tomorrow.
336
00:26:25,914 --> 00:26:28,542
Oh, well,
i'll wait out here, pa.
337
00:26:28,617 --> 00:26:31,848
You gonna make an entry? I
don't know about an entry,
338
00:26:31,920 --> 00:26:36,050
But i'm gonna make an entrance if you get out
of the doorway. See you at thejam contest.
339
00:26:36,125 --> 00:26:38,059
Too bad your horse
is too old.
340
00:26:38,127 --> 00:26:40,892
I'd love to see her
race my horse, dixie.
341
00:26:40,963 --> 00:26:46,458
If dixie can run as fast as your tongue
can wag, you'll sure win the race.
342
00:26:46,535 --> 00:26:50,438
Well, rosie kettle
and marvinjohnson.
343
00:26:50,506 --> 00:26:53,874
Marvin, didn't you used to go
with ben simpson's daughter?
344
00:26:53,942 --> 00:26:56,377
I did.
But i don't anymore.
345
00:26:56,445 --> 00:27:02,248
My mom says you used to go with dad,
till she took him away from you.
346
00:27:02,317 --> 00:27:06,220
Will i see you at the fair?
If you look hard enough.
347
00:27:06,288 --> 00:27:08,518
Don't worry.
I will.
348
00:27:11,293 --> 00:27:16,231
Here we are. You enter me in the bread
makin' and i'll go enter thejam contest.
349
00:27:16,298 --> 00:27:20,531
There you are, mrjohnson. Peter]. Is
officially entered in the race. Thanks.
350
00:27:20,602 --> 00:27:24,095
And i expect him
to be the winner.
351
00:27:32,247 --> 00:27:34,875
Hello. Well, good morning. Would
you like to make an entry?
352
00:27:34,950 --> 00:27:36,884
Yes, sir.
Name?
353
00:27:36,952 --> 00:27:39,649
Kettle. Ma kettle. Entry?
354
00:27:39,721 --> 00:27:42,691
Crabapple-Plum.
Nice name.
355
00:27:44,026 --> 00:27:46,996
Age?
Do i have to tell?
356
00:27:47,062 --> 00:27:50,396
The entry calls for it.
Age? Fifty-Two.
357
00:27:50,465 --> 00:27:54,402
Oh, come now, you'rejoshing. It
couldn't be over 21. Oh, now.
358
00:27:55,737 --> 00:27:59,139
Well, there. I guess that
takes care of everything.
359
00:27:59,208 --> 00:28:02,735
If i win, i'll bring you
some of my entry in a jar.
360
00:28:02,811 --> 00:28:05,303
Oh, that would be delightful.
Thank you.
361
00:28:09,451 --> 00:28:13,217
,', [man ] here
you are, here you are!
362
00:28:22,030 --> 00:28:24,727
Two tickets, please.
363
00:28:27,769 --> 00:28:30,795
Make it 13 more.
364
00:28:34,710 --> 00:28:38,010
Step right up. Take a ride
in the tunnel of love.
365
00:28:38,080 --> 00:28:40,777
Just ten cents for a ride.
366
00:28:41,917 --> 00:28:43,851
Step right up, folks.
367
00:28:43,919 --> 00:28:46,411
Take a ride in
the tunnel of love.
368
00:28:46,488 --> 00:28:51,722
Sure was dark in there. Could
hardly find you to kiss you.
369
00:28:51,793 --> 00:28:56,822
Say, ma, since when did you start usin' lip rouge?
I ain't never used lip rouge.
370
00:28:56,898 --> 00:29:01,392
Since when did you start raisin' a moustache?
Why, i shaved clean this morning.
371
00:29:04,239 --> 00:29:06,173
Howdy.
372
00:29:06,241 --> 00:29:10,269
Come on, pa, let's go
over to thejam contest.
373
00:29:20,889 --> 00:29:23,449
Oh, pa, i'm so nervous.
374
00:29:23,525 --> 00:29:27,189
The judges have been smackin' their
lips over thatjam for an hour.
375
00:29:27,262 --> 00:29:31,699
Wouldn't ya know birdie hicks'd
be right up there in front.
376
00:29:49,851 --> 00:29:51,785
Twenty-Seven.
377
00:29:53,488 --> 00:29:56,219
Uh, ladies and gentlemen,
your attention, please.
378
00:29:56,291 --> 00:30:00,228
The winner of the 112m contest is...
Ma kettle,
379
00:30:00,295 --> 00:30:04,129
For her crabapple plum.
Ma'.!
380
00:30:04,199 --> 00:30:08,136
- Come right up, ma.
381
00:30:11,907 --> 00:30:16,344
Let me have your entry blank so that
i can attach the prize-Winning seal.
382
00:30:16,411 --> 00:30:19,574
Then you can collect
your money.
383
00:30:20,682 --> 00:30:23,151
Pardon me.
384
00:30:33,662 --> 00:30:37,496
Uh, we regret to announce that
ma kettle has been disqualified.
385
00:30:37,566 --> 00:30:40,763
Dis- Disquali- Wh-What do
you mean, “disqualified?
386
00:30:40,836 --> 00:30:44,272
This form is for the harness
race, ma, not thejam contest.
387
00:30:44,339 --> 00:30:47,274
You've got a horse entered,
not jam. Sorry, ma.
388
00:30:47,342 --> 00:30:51,904
The prize goes to miss birdie
hicks for her lemon-Strawberry.
389
00:30:56,184 --> 00:30:58,175
I'm so mad
i could hit somebody.
390
00:30:58,253 --> 00:31:01,314
Never mind. I'll round up
the kids and we'll go home.
391
00:31:01,390 --> 00:31:03,358
I'll meet you
at the entrance.
392
00:31:04,059 --> 00:31:08,587
Indian electric blankets.
Wholesale at retail price.
393
00:31:08,630 --> 00:31:10,257
Howdy, boys.
H i, pa.
394
00:31:10,298 --> 00:31:11,766
Seen the kids?
No, pa.
395
00:31:11,800 --> 00:31:15,464
How's business? Nobody
buy an electric blanket.
396
00:31:15,504 --> 00:31:17,165
I'll put
a plug in for you.
397
00:31:18,073 --> 00:31:23,568
Getum genuine indian electric blanket.
Wholesale at retail price.
398
00:31:23,779 --> 00:31:25,713
What's the voltage?
Voltage?
399
00:31:25,747 --> 00:31:27,715
How many watts?
What's watts?
400
00:31:27,749 --> 00:31:31,549
Watts are what's in the blanket. What's more,
the more watts, the warmer the blanket.
401
00:31:32,254 --> 00:31:34,621
Who you,
abbott and costello?
402
00:31:37,659 --> 00:31:41,687
Step right up and getum genuine
indian electric blanket.
403
00:31:41,763 --> 00:31:44,494
Plug in and keep
yourwigwam.
404
00:31:44,566 --> 00:31:49,060
Did you say electric blanket? My,
you indians are really modern.
405
00:31:49,137 --> 00:31:51,367
Genuine indian blanket!
406
00:31:51,440 --> 00:31:56,276
How is it if they're genuine indian blankets,
this label says “made in cleveland“?
407
00:31:56,344 --> 00:31:59,507
Didn't you ever hear
of the cleveland indians?
408
00:31:59,581 --> 00:32:03,040
- Do they make good blankets?
- They had a lot on the ball.
409
00:32:03,118 --> 00:32:06,645
I never heard of that tribe.
What's their chief's name?
410
00:32:06,721 --> 00:32:09,520
Greenberg.
Hank greenberg.
411
00:32:09,591 --> 00:32:12,652
Greenberg?
What's his indian name?
412
00:32:12,727 --> 00:32:16,493
Indian name:
who's on first?
413
00:32:16,565 --> 00:32:21,332
Hmm. This label says,
“made in washington, d.C.“
414
00:32:21,403 --> 00:32:24,839
Don't tell me this was made
by the cleveland indians. No.
415
00:32:24,906 --> 00:32:28,865
Washington redskins.
And who is their leader?
416
00:32:28,944 --> 00:32:33,006
- Slingin' sammy.
- Slinging sammy what?
417
00:32:33,081 --> 00:32:36,540
Baugh!
“ bah“ to you too.
418
00:32:39,321 --> 00:32:43,280
Get your genuine indian
electric blanket.
419
00:32:45,627 --> 00:32:47,061
We finally got away
from 'em.
420
00:32:47,629 --> 00:32:50,997
Gimme two vanilla ice cream
sodas, please.
421
00:32:52,601 --> 00:32:54,535
Make it 13 more!
422
00:32:54,603 --> 00:32:57,595
Make it two! You kids come home
before you spoil your dinner.
423
00:32:57,672 --> 00:33:00,573
Leave rosie and marvin alone.
Oh, ma.
424
00:33:00,642 --> 00:33:04,579
One ice cream soda won't spoil our dinner.
Well, all right.
425
00:33:04,646 --> 00:33:08,139
One ice cream soda...
And 13 straws.
426
00:33:08,216 --> 00:33:11,618
Oh, ma!
427
00:33:11,686 --> 00:33:15,520
All right, knock him cuckoo and get a cuckoo clock.
Five balls for a quarter.
428
00:33:15,590 --> 00:33:19,720
How 'bout it, neighbor? Oh,
i owe this to the church,
429
00:33:19,794 --> 00:33:22,525
But a clock
would cheer ma up a bit.
430
00:33:22,597 --> 00:33:26,556
You just toss 'em in and win yourself
a nice cuckoo clock. There you are.
431
00:33:26,635 --> 00:33:28,603
There's the quarter.
Thank you very much.
432
00:33:28,670 --> 00:33:33,437
Toss 'em right in there now. That's the idea.
Lay it right on.
433
00:33:33,508 --> 00:33:37,274
Now, you've got the— whoops. A little bit
to the left that time. It's ball one.
434
00:33:37,345 --> 00:33:40,440
Now, just— well, look at that.
That's very close.
435
00:33:40,515 --> 00:33:45,043
That'; the idea. Now, you got it.
Settle down now.
436
00:33:45,120 --> 00:33:49,079
All right. This looks like this
is the ball that's gonna do it.
437
00:33:51,359 --> 00:33:54,420
Maybe he's hurt, ma.
Well, better go see.
438
00:33:54,496 --> 00:33:58,091
You just won a beautiful cuckoo clock, ma'am.
439
00:33:58,166 --> 00:34:02,228
Put that ball down. Aw,
ma, lemme throw a strike.
440
00:34:02,304 --> 00:34:05,274
The man's all right, ma.
441
00:34:21,623 --> 00:34:24,320
Don't worry, ma.
442
00:34:24,392 --> 00:34:27,225
It ain't just losin' the prize
money that worries me.
443
00:34:27,295 --> 00:34:31,095
Now that myjam ain't officially the
prizejam, billy reed won't be sellin' it.
444
00:34:31,166 --> 00:34:33,897
Guess he'll be peddlin'
birdie's jam instead.
445
00:34:33,969 --> 00:34:37,098
We'll have to find some other way
ofsendin' rosie off to college.
446
00:34:37,172 --> 00:34:40,506
Don't worry about me.
I can get a job.
447
00:34:40,575 --> 00:34:44,739
How could i be so dumb as to enter
that horse instead of myjam?
448
00:34:44,813 --> 00:34:49,580
Oh, it's all my fault. Lfl hadn't bought
the horse, it wouldn't have happened.
449
00:34:49,651 --> 00:34:51,779
I ain't no good.
Oh, yes, you are.
450
00:34:51,853 --> 00:34:55,517
No, i ain't. We've been
married some 24 years,
451
00:34:55,590 --> 00:34:58,150
And what have we got
to show for it?
452
00:35:01,196 --> 00:35:05,997
Hey, you kids, turn off that
television and go to bed.
453
00:35:06,067 --> 00:35:08,764
It's gonna be all right, pa.
454
00:35:08,837 --> 00:35:13,468
I still got the bread contest. Maybe
that'll get rosie started off to college.
455
00:35:13,541 --> 00:35:18,741
Sure, ma. Well, now i gotta
go do some bread bakin'.
456
00:35:19,814 --> 00:35:21,942
That's your ma for ya.
457
00:35:22,017 --> 00:35:25,146
Always gotta keep busy.
458
00:35:25,220 --> 00:35:28,053
I got it, rosie!
459
00:35:28,123 --> 00:35:33,152
Your worries are all over. I'll
collect my unemployment insurance.
460
00:35:33,228 --> 00:35:35,788
Pa, you haven't
been employed for years.
461
00:35:35,864 --> 00:35:40,825
Well, that's what i mean. I should have a
big chunk of unemployment insurance coming.
462
00:35:40,902 --> 00:35:45,237
But, pa, you— you have to work before
you can get unemployment insurance.
463
00:35:45,306 --> 00:35:49,174
Work. That's just like
them politicians;
464
00:35:49,244 --> 00:35:52,805
Always puttin' a lot of red tape
before a man can get something.
465
00:35:54,582 --> 00:35:56,516
Good night, pa.
466
00:36:09,431 --> 00:36:14,096
I could have sworn i had? Our on
that list pa took to billy reed's.
467
00:36:21,109 --> 00:36:24,670
Ah. Oh, he put it
in the wrong tin.
468
00:36:30,351 --> 00:36:33,412
Pa, answer the door!
469
00:36:33,488 --> 00:36:35,957
I'm gettin' it, ma.
470
00:36:39,561 --> 00:36:44,727
Compliments of birdie hicks. Well,
that's real nice of birdie. Thanks.
471
00:36:47,202 --> 00:36:50,263
What is it, pa? Basket
from birdie hicks.
472
00:36:50,338 --> 00:36:52,272
Well, what's in it?
473
00:36:54,576 --> 00:36:59,605
Liniment. Vitamin pills. Tonic.
474
00:37:01,950 --> 00:37:03,884
Bandage.
And a note.
475
00:37:05,620 --> 00:37:11,525
“dearest ma, just a few things that'll
help get your horse to the track.
476
00:37:11,593 --> 00:37:15,257
I'd have sent crutches too, but
they wouldn't fit in the basket.“
477
00:37:15,330 --> 00:37:17,958
She would've, huh?
478
00:37:18,032 --> 00:37:21,332
Operator. Operator!
Gimme birdie hicks!
479
00:37:21,402 --> 00:37:24,201
I know her number's in the book, but
i ain't got time to look it up.
480
00:37:24,272 --> 00:37:29,802
And tell all the nosy people on this party line to listen.
What i say ain't no secret!
481
00:37:35,216 --> 00:37:37,947
Hello?
482
00:37:38,019 --> 00:37:41,956
Oh. Ma kettle.
And how are you this evening?
483
00:37:42,023 --> 00:37:44,754
Oh, i'm just fine,
thank you.
484
00:37:44,826 --> 00:37:48,729
I got your basket, and i'm
sure glad you sent it,
485
00:37:48,797 --> 00:37:53,826
'cause after emmy wins the race, i'm gonna use
the liniment, vitamin pills and tonic on you!
486
00:37:53,902 --> 00:37:57,236
And tie the bandages around your nose to
keep it out of other people's business!
487
00:37:57,305 --> 00:38:01,105
- Well!
- If you or your horse gets in my horse's way,
488
00:38:01,176 --> 00:38:04,373
I'm gonna run you down, and you'll
have to use those crutches,
489
00:38:04,445 --> 00:38:07,745
You sneakin', snoopin',
back-Bitin'--
490
00:38:07,816 --> 00:38:11,616
Hello? Hello? I wonder what i
said that made her hang up.
491
00:38:11,686 --> 00:38:16,453
It ain't good forya to get riled up like that, ma.
Oh, i can't help it, pa.
492
00:38:16,524 --> 00:38:19,824
That's one woman that keeps this kettle boilin'!
Did ya hear that?
493
00:38:19,894 --> 00:38:23,762
“keeps this kettle boilinl“ what's the matter?
Ain't you got a sense of humor?
494
00:38:23,832 --> 00:38:27,530
Not at a time like this.
Emma's no racer.
495
00:38:27,602 --> 00:38:31,095
We couldn't race emma against
dixie or any other racehorse.
496
00:38:31,172 --> 00:38:35,439
I'm tired ofhearin' you say you can't
do this and you can't do that.
497
00:38:35,510 --> 00:38:39,242
I'll bet they told george washington he
couldn't build that big bridge in new york,
498
00:38:39,314 --> 00:38:41,282
But he built it,
didn't he?
499
00:38:41,349 --> 00:38:45,286
I'll bet they told mr. Mead he couldn't make
that big lake, but he made it, didn't he?
500
00:38:45,353 --> 00:38:50,086
All right, we're gonna make emmy a racehorse.
And we'll start right now!
501
00:38:50,158 --> 00:38:52,092
Get that stuff
outta here!
502
00:38:52,160 --> 00:38:54,652
I got to go to
my bread makin'.
503
00:39:01,569 --> 00:39:03,731
She'll be comin' down the
homestretch any minute now, ma.
504
00:39:04,806 --> 00:39:06,740
You think the extra lap
will be too much?
505
00:39:06,808 --> 00:39:09,038
No, ma.
No harm in tryin'.
506
00:39:12,447 --> 00:39:16,509
Get those four legs off the
ground and keep runnin'!
507
00:39:19,020 --> 00:39:21,011
Ohh!
508
00:39:21,089 --> 00:39:24,081
You still run faster
than emma.
509
00:39:25,460 --> 00:39:28,896
Now, emma, will you
please pay attention?
510
00:39:28,963 --> 00:39:32,661
Run around the track once more
to make sure emma gets the idea.
511
00:39:32,734 --> 00:39:35,829
Pa, please,
no more.
512
00:39:35,904 --> 00:39:38,430
We run
four miles now.
513
00:39:38,506 --> 00:39:40,975
Emma do
nothin' but walk.
514
00:39:41,042 --> 00:39:43,943
She no racehorse. She's
gonna be in that race...
515
00:39:44,012 --> 00:39:47,073
If i have to tie wheels on her
and push her around the track.
516
00:39:47,148 --> 00:39:50,118
H0 w!
517
00:39:50,184 --> 00:39:52,676
How! Who's that?
518
00:39:52,754 --> 00:39:55,382
Him, he big medicine
man our tribe.
519
00:39:55,456 --> 00:39:57,618
I send for him.
Maybe help emma.
520
00:39:57,692 --> 00:40:00,127
Very powerful man.
521
00:40:09,871 --> 00:40:14,502
How. Any way you want to,
just so you make her run.
522
00:40:17,612 --> 00:40:20,843
Mmm. Take heap
powerful medicine.
523
00:40:29,490 --> 00:40:31,424
No.
524
00:40:33,962 --> 00:40:35,896
Ah.
525
00:40:35,964 --> 00:40:40,231
This big medicine. Make
weak strong, coward brave.
526
00:40:40,301 --> 00:40:42,235
Make slow fast.
527
00:40:42,303 --> 00:40:45,967
The main thing is to make
ma win and birdie lose.
528
00:40:47,475 --> 00:40:49,910
You now
heap powerful racehorse.
529
00:40:51,980 --> 00:40:53,812
Whoa, emmy!
530
00:40:59,387 --> 00:41:01,321
Huh.
531
00:41:01,389 --> 00:41:04,723
She ran away with ma.
Now what'll we do?
532
00:41:04,792 --> 00:41:06,726
This heap
big medicine.
533
00:41:06,794 --> 00:41:09,593
You want wife back,
you getum.
534
00:41:09,664 --> 00:41:11,962
You want lose wife,
you loseum.
535
00:41:12,033 --> 00:41:14,502
Me know.
Me four-Time loser.
536
00:41:14,569 --> 00:41:17,095
She still look for me.
Ugh.
537
00:41:34,522 --> 00:41:38,618
Holy smoke!
Clear that road!
538
00:41:44,432 --> 00:41:46,400
Whoa!
539
00:41:51,639 --> 00:41:53,539
Whoa, dixie.
540
00:41:53,608 --> 00:41:59,047
- Whoa! Get that thing out of the way!
- Back up, dixie, back up!
541
00:42:01,349 --> 00:42:03,977
Whoa, emma!
542
00:42:04,052 --> 00:42:07,989
- Whoa!
- Ma kettle!
543
00:42:11,626 --> 00:42:14,323
Whoa! Whoa, emma!
544
00:42:14,395 --> 00:42:16,386
Whoa!
545
00:42:20,701 --> 00:42:22,294
Whoa, emma!
546
00:42:22,370 --> 00:42:24,304
Whoa!
547
00:42:24,372 --> 00:42:26,841
Please behave yourself,
emma!
548
00:42:34,649 --> 00:42:37,880
Hah! Hold it! Whoa!
549
00:42:42,457 --> 00:42:44,391
Whoa!
550
00:42:47,995 --> 00:42:49,929
Whoa, emma!
551
00:42:52,366 --> 00:42:56,530
Ma, please come back safe.
Please come back safe.
552
00:42:56,604 --> 00:42:58,538
She be back, pa.
553
00:43:04,378 --> 00:43:07,313
She might have thrown me
a towel!
554
00:43:11,185 --> 00:43:15,349
Whoa'.!
555
00:43:16,457 --> 00:43:18,391
Whoa!
556
00:43:18,459 --> 00:43:21,019
You're safe! And you
brought emma back!
557
00:43:21,095 --> 00:43:23,860
I did not!
Emma brought me back.
558
00:43:23,931 --> 00:43:26,161
She sure can run
when she wants to.
559
00:43:26,234 --> 00:43:28,794
Trouble is, we never know
when she'll want to.
560
00:43:28,870 --> 00:43:31,805
If you gonna race emma, you gotta
have something to ride in.
561
00:43:31,873 --> 00:43:35,070
Gotta have horse race cart. I know
the very thing: billy reed's sulky.
562
00:43:35,143 --> 00:43:37,407
You can't blame him
for being sulky.
563
00:43:37,478 --> 00:43:40,778
If it was me you owed money
to, i'd be downright mad.
564
00:43:40,848 --> 00:43:43,783
Now, unhitch her and put
her up in the barn.
565
00:43:47,054 --> 00:43:48,920
How do you like it, pa?
566
00:43:48,990 --> 00:43:51,960
It's smart. Right smart.
567
00:43:52,026 --> 00:43:54,961
Pull easy when emma's
sore feet feel good.
568
00:43:55,029 --> 00:43:58,659
You're not actually going through
with this race. I sure am, billy.
569
00:43:58,733 --> 00:44:00,724
How much for the sulky?
570
00:44:00,801 --> 00:44:04,237
You owed me 25 dollars; ma's
list brought it up to 30.
571
00:44:04,305 --> 00:44:07,275
And the sulky's worth 20.
That'll be 5o dollars.
572
00:44:07,341 --> 00:44:09,867
I'll need some cash
for odds and ends.
573
00:44:09,944 --> 00:44:13,744
Suppose you give me 25,
and that'll make my bill 75.
574
00:44:13,814 --> 00:44:18,081
I've only got i o dollars. Well,
give me the i o, you'll owe me i 5.
575
00:44:18,152 --> 00:44:20,780
I'll oweyou l5?
You owe me 5o dollars!
576
00:44:20,855 --> 00:44:23,552
Now, billy, let's not
change the subject.
577
00:44:23,624 --> 00:44:26,025
All i can give you
is five dollars.
578
00:44:26,093 --> 00:44:29,063
Well, give me the five, and you'll
owe me twenty. Now, look, pa—
579
00:44:29,130 --> 00:44:32,566
Fair's fair, billy. How much
did i ask for? 25 dollars.
580
00:44:32,633 --> 00:44:34,567
How much you gonna give me?
Five.
581
00:44:34,635 --> 00:44:36,433
Well, that makes
2o you owe me.
582
00:44:36,504 --> 00:44:40,441
Take that 2o off the 5o i owe
you, and i'll owe you 3o dollars.
583
00:44:40,508 --> 00:44:42,909
Just make out a receipt, though.
Hmm.
584
00:44:44,178 --> 00:44:47,546
Now, look, pa, you're not
going to outsmart me.
585
00:44:47,615 --> 00:44:50,312
The sulky's gotta be
a cash deal.
586
00:44:50,384 --> 00:44:53,319
I'll give you 5o percent of
everything ma makes at the fair.
587
00:44:53,387 --> 00:44:55,321
Ma's already lost
thejam contest.
588
00:44:55,389 --> 00:44:58,757
But this afternoon's the bread contest.
You've tasted ma's bread.
589
00:44:58,826 --> 00:45:02,285
Yeah. Okay, pa, the sulky's
yours for half interest in ma,
590
00:45:02,363 --> 00:45:05,389
But only because i don't want to miss
seeing you driving this sulky...
591
00:45:05,466 --> 00:45:08,026
With emma trying to pull it.
592
00:45:08,102 --> 00:45:11,629
You ought to put emma in the driver's
seat and you do the pulling!
593
00:45:13,941 --> 00:45:18,606
Billy, what's that got to do with the
five dollars you was gonna give me?
594
00:45:18,679 --> 00:45:21,478
Oh, that's right.
Excuse me, pa.
595
00:45:21,549 --> 00:45:24,280
Thanks, billy.
Take it away, boys.
596
00:45:32,159 --> 00:45:36,562
More salt, rosie. We would
get a horse with sore feet.
597
00:45:36,631 --> 00:45:39,657
Emma ain't used to
runnin' on hard ground.
598
00:45:39,734 --> 00:45:43,898
Emma isn't used to running, period.
[ pa ] ma!
599
00:45:43,971 --> 00:45:47,805
Whoa'.!
600
00:45:47,875 --> 00:45:49,934
It's your pa.
You stay here.
601
00:45:50,011 --> 00:45:52,207
And don't let
the water boil over.
602
00:45:53,281 --> 00:45:55,249
It's ajim-Dandy,
ain't it, ma?
603
00:45:55,316 --> 00:45:58,547
How'd it ride comin' from billy reed's?
Pretty good.
604
00:45:58,619 --> 00:46:01,554
I'll tell you better
after we get emma in it.
605
00:46:01,622 --> 00:46:05,650
Take it away, boys, and
take good care of it.
606
00:46:05,726 --> 00:46:09,594
Didjeb harris, fred
hunter andjim sully...
607
00:46:09,664 --> 00:46:12,133
Send them things over for emma?
Yep.
608
00:46:12,199 --> 00:46:15,635
But they want 'em back by saturday.
How's emma feeling?
609
00:46:15,703 --> 00:46:17,637
Just like a woman.
610
00:46:17,705 --> 00:46:20,140
Sure loves
to soak her feet.
611
00:46:38,893 --> 00:46:40,827
Whew.
612
00:46:42,029 --> 00:46:44,760
Don't bother
pussyfootin', pa.
613
00:46:44,832 --> 00:46:49,269
I'm jinxed; all clay i been turning
out bricks instead of bread.
614
00:46:49,337 --> 00:46:52,272
T n} and “it that' n
out of the oven.
615
00:46:57,178 --> 00:46:59,738
Heavy, huh?
Ltsure is, ma.
616
00:47:03,384 --> 00:47:05,751
Oh, leave it be!
617
00:47:05,820 --> 00:47:07,845
I tell ya, pa,
i'm hexed!
618
00:47:07,922 --> 00:47:12,860
I guess this won't be a kettle year at the fair.
They can't count us out yet.
619
00:47:12,927 --> 00:47:16,864
We still got the harness race
and the medicine man's charm.
620
00:47:16,931 --> 00:47:20,333
Em mys gonna need a lot of
charm; she ain't run but once.
621
00:47:20,401 --> 00:47:24,269
She'll run. Geoduck and crowbar's
gonna have her in shipshape.
622
00:47:24,338 --> 00:47:26,739
This ain't a boat race,
it's a horse race.
623
00:47:26,807 --> 00:47:29,833
Who could that be?
624
00:47:29,910 --> 00:47:32,538
Pa, get these loaves
outta here.
625
00:47:32,613 --> 00:47:34,547
Make me sick
to look at 'em.
626
00:47:34,615 --> 00:47:37,550
You'd think they was made out
of cement instead of? Our.
627
00:47:42,790 --> 00:47:45,782
Geoduck! Crowbar!
Come on in!
628
00:47:45,860 --> 00:47:47,919
I got somethi n'
for ya.
629
00:47:47,995 --> 00:47:50,828
Oh, marvin, well, it's good to see ya.
Hello, ma.
630
00:47:50,898 --> 00:47:54,562
I came by to see if rosie could go to
the fair again. Won't that be nice.
631
00:47:54,635 --> 00:47:56,569
Sit down
and i'll call her.
632
00:47:56,637 --> 00:48:00,301
Um, rosie, marvin's here
to take you to the fair!
633
00:48:00,374 --> 00:48:02,342
Come on down!
634
00:48:02,410 --> 00:48:07,075
Would you mind hauling this bread away for ma?
No. Ma fine lady.
635
00:48:07,148 --> 00:48:10,550
Load it onto the wagon with the hay
that you're taking to the track...
636
00:48:10,618 --> 00:48:12,552
And then
dump it someplace.
637
00:48:12,620 --> 00:48:14,645
That is,
if you don't want it.
638
00:48:15,790 --> 00:48:17,724
Get this bread
out of here.
639
00:48:17,792 --> 00:48:21,956
Don't want marvin to see it. It'll
disgrace rosie.
640
00:48:22,029 --> 00:48:25,863
Just like my mama used to make.
641
00:48:25,933 --> 00:48:28,698
Well, hurry up
and get it outta here.
642
00:48:29,770 --> 00:48:31,704
What am i going to do?
643
00:48:31,772 --> 00:48:34,798
Ma's determined to race emma
just to spite birdie hicks.
644
00:48:34,875 --> 00:48:38,334
We'll be the laughingstock of the town.
Don't be so sure, rosie.
645
00:48:38,412 --> 00:48:41,347
What do you mean? Birdie hicks is
liable to be the laughingstock.
646
00:48:41,415 --> 00:48:44,385
Her horse dixie doesn't stand a chance.
Did i hear you right?
647
00:48:44,452 --> 00:48:47,786
Yes, ma'am. Birdie doesn't know it yet,
but her horse is gonna lose bya mile.
648
00:48:47,855 --> 00:48:51,917
You think emma's that good? Oh, not emma.
Peter}, my dad's new horse.
649
00:48:51,992 --> 00:48:54,552
Bought him in missouri. Won
every prize there last year.
650
00:48:54,628 --> 00:48:57,563
Well, that ought to bring
birdie down a peg or two.
651
00:48:57,631 --> 00:49:00,828
I wasn't supposed to say anything;
dad wanted to keep it a secret.
652
00:49:00,901 --> 00:49:05,532
No wonder. He's probably ashamed of
the way he took advantage of pa.
653
00:49:05,606 --> 00:49:07,665
My dad didn't take
advantage of your pa.
654
00:49:07,741 --> 00:49:10,267
He sold him
a broken-Down horse.
655
00:49:10,344 --> 00:49:13,279
He didn't know your ma was
gonna enter her in a race.
656
00:49:13,347 --> 00:49:17,909
Besides, emma was a pretty fair trotter in her day.
How long ago was that?
657
00:49:17,985 --> 00:49:20,613
12 years ago.
12years?
658
00:49:20,688 --> 00:49:23,248
Well, if that isn't swindling,
i don't— now, rosie.
659
00:49:23,324 --> 00:49:26,055
I'll be satisfied if
birdie hicks gets beat.
660
00:49:26,126 --> 00:49:29,528
It was nice of marvin to tell us about peter].
That's the trouble.
661
00:49:29,597 --> 00:49:31,964
You and pa are always
satisfied with everything.
662
00:49:32,032 --> 00:49:33,966
That's why we never
have anything.
663
00:49:34,034 --> 00:49:36,969
That wasn't a nice way
to talk to your mother.
664
00:49:37,037 --> 00:49:39,972
It wasn't a nice way to talk
to marvin either. I'm sorry.
665
00:49:40,040 --> 00:49:41,974
All right.
Kiss and make up.
666
00:49:43,110 --> 00:49:45,306
Not him! Me!
667
00:49:45,379 --> 00:49:47,438
We best be
gettin' on.
668
00:49:47,515 --> 00:49:50,712
Come to the track; we're
gonna give emma a workout.
669
00:49:50,784 --> 00:49:53,219
Get your things. Come on.
I ain't goin'.
670
00:49:53,287 --> 00:49:56,780
Well, not even to try
the bread contest, ma?
671
00:49:56,857 --> 00:49:59,588
Not with the luck
i been havin'.
672
00:49:59,660 --> 00:50:01,594
What can you lose?
Don't cost nothing.
673
00:50:01,662 --> 00:50:03,926
They giveyou
the? Our and all.
674
00:50:03,998 --> 00:50:07,798
And here, i'll give you
the indian good luck charm.
675
00:50:07,868 --> 00:50:11,634
I'll need more'n a good luck
charm; i'm just plain hexed!
676
00:50:11,705 --> 00:50:13,799
You can't
give up now, ma.
677
00:50:13,874 --> 00:50:17,572
Oh, all right. But i know birdie
hicks has got a spell on me.
678
00:50:17,645 --> 00:50:21,479
We'll see you at the fair.
Oh, uh, ma! Ma.
679
00:50:21,549 --> 00:50:26,248
You'll remember not to say anything about peter].
My mouth's a closed book.
680
00:50:27,721 --> 00:50:30,782
Now, lucy, remember,
not a word to anybody,
681
00:50:30,858 --> 00:50:33,293
But i know it'd be all
right to tell you.
682
00:50:33,360 --> 00:50:36,295
Birdie is so high and mighty
about that horse of hers,
683
00:50:36,363 --> 00:50:39,594
It'll serve her right when peter].
Comes in first.
684
00:50:39,667 --> 00:50:41,863
Remember, not a word.
My lips are sealed.
685
00:50:45,039 --> 00:50:46,973
Sarah.
What?
686
00:50:48,108 --> 00:50:50,475
Peter“
shh!
687
00:50:50,544 --> 00:50:52,478
My lips are sealed.
688
00:50:57,818 --> 00:50:59,786
Hello. How's it corn i n', ma?
689
00:50:59,853 --> 00:51:02,788
Should be done. Well,
let's have a look at it.
690
00:51:04,525 --> 00:51:06,789
Hey, that's a beauty.
691
00:51:06,860 --> 00:51:09,795
Yeah.
Just try liftin' it.
692
00:51:13,901 --> 00:51:15,835
Light as a feather.
693
00:51:17,771 --> 00:51:20,468
It sure is.
Smells wonderful.
694
00:51:20,541 --> 00:51:23,033
Yeah? That's quite an entry, ma.
695
00:51:23,110 --> 00:51:26,239
Looks like a prize loaf.
Well, i'll be—
696
00:52:03,117 --> 00:52:05,586
Two minutes
and 11 seconds.
697
00:52:05,653 --> 00:52:10,386
Not bad, miss hicks. Faster than
yesterday, but dixie can do much better.
698
00:52:10,457 --> 00:52:14,121
You tryin' to set a record?
Just wanted to do my best.
699
00:52:18,832 --> 00:52:21,358
Let's see
if we can find pa.
700
00:52:27,675 --> 00:52:30,542
Hello. Hello, miss hicks.
Have you seen my father?
701
00:52:30,611 --> 00:52:34,946
He's around here someplace, if he didn't
get lost coming around the far turn.
702
00:52:37,017 --> 00:52:40,214
Oh, here's pa.
703
00:52:40,287 --> 00:52:42,517
Darn it, emma,
make up your mind.
704
00:52:42,589 --> 00:52:47,425
One minute you charleston, the next
minute you try to do a square dance.
705
00:52:48,495 --> 00:52:51,487
Get over there, emma.
Get over.
706
00:52:55,035 --> 00:52:57,834
Howdy, fol ks.
Howdy, birdie.
707
00:52:57,905 --> 00:53:00,567
I thought you'd be at
the bread baking contest.
708
00:53:00,641 --> 00:53:03,872
I won thejam contest, and
i'm going to win the race,
709
00:53:03,944 --> 00:53:07,175
Sol can afford to let somebody
else win the bread contest;
710
00:53:07,247 --> 00:53:10,308
Some unfortunate who could
use the prize money.
711
00:53:10,384 --> 00:53:13,285
Well, the kettles
can use the bread money.
712
00:53:13,353 --> 00:53:16,983
And far as the race is concerned,
me and emma'll be there.
713
00:53:17,057 --> 00:53:20,618
We'd be glad to have you
in the race, pa.
714
00:53:20,694 --> 00:53:22,628
Well, thank you,
birdie.
715
00:53:22,696 --> 00:53:25,131
At every fair
there should be a clown.
716
00:53:25,199 --> 00:53:27,133
Guess you're right,
birdie.
717
00:53:27,201 --> 00:53:30,762
And ma says every fair
has a freak.
718
00:53:30,838 --> 00:53:33,773
I'm glad you
talked back to her,
719
00:53:33,841 --> 00:53:37,038
Even though we haven't got a
chance of winning the race.
720
00:53:37,111 --> 00:53:40,046
Well, rosie, ifa lot
of us gave up hoping,
721
00:53:40,114 --> 00:53:42,515
We wouldn't get much
out of life.
722
00:53:42,583 --> 00:53:45,018
So i'm still hoping
to win the race.
723
00:53:45,085 --> 00:53:48,316
But this county fair's
for folks to have fun,
724
00:53:48,388 --> 00:53:53,485
And if i'm the cause of their having
fun, it'll be fun for me too.
725
00:53:53,560 --> 00:53:56,928
I don't think you'd have so much trouble
with emma if you'd rein her to a trot.
726
00:53:56,997 --> 00:54:00,262
If she breaks from a trot to a
gallop, you'll be disqualified.
727
00:54:00,334 --> 00:54:04,237
The way emma's acting, i'll be disqualified
for not leaving the starting gate.
728
00:54:04,304 --> 00:54:08,832
Emma no good racehorse
without medicine man's charm.
729
00:54:08,909 --> 00:54:11,844
I gave it to ma for luck
in the bread contest.
730
00:54:11,912 --> 00:54:15,007
We'll have to wait till ma gets here.
What you got, son?
731
00:54:15,082 --> 00:54:17,813
Some of billy reed's
new candy. Try some.
732
00:54:17,885 --> 00:54:19,819
The orange is the best.
Got any lime?
733
00:54:19,887 --> 00:54:21,548
I'll see.
734
00:54:21,622 --> 00:54:24,421
- Whoa'.
735
00:55:19,479 --> 00:55:21,413
All cooled out, boys?
736
00:55:21,481 --> 00:55:23,745
Yeah, pa.
It was a good workout.
737
00:55:23,817 --> 00:55:27,151
Emma, we may be old,
but we're still good models.
738
00:55:27,221 --> 00:55:31,556
All we need is polishing to make us look better.
We do poiishin', pa.
739
00:55:31,625 --> 00:55:33,559
Rub her down
special-Like.
740
00:55:33,627 --> 00:55:36,562
Give her a good coat and she'll
look like a different horse.
741
00:55:41,134 --> 00:55:43,068
Hey, pa.
Uh, howdy, billy.
742
00:55:43,136 --> 00:55:46,128
You been trying out the sulky. How'd you do?
Surprised myself.
743
00:55:46,206 --> 00:55:48,140
Did all right.
Good.
744
00:55:48,208 --> 00:55:51,200
Next thing, you'll be betting on emma.
Maybe.
745
00:55:51,278 --> 00:55:53,804
I just bet 200 myself.
On emma?
746
00:55:53,881 --> 00:55:55,815
No!
747
00:55:55,883 --> 00:55:59,080
Listen, pa, i want to give
you a tip on a sure thing.
748
00:56:05,192 --> 00:56:07,820
Don't let this go
any further,
749
00:56:07,895 --> 00:56:11,331
But peter].
Was a missouri champ.
750
00:56:11,398 --> 00:56:15,767
No! Lay everything you
got on peterjfs nose.
751
00:56:17,004 --> 00:56:19,905
How about laying a few
dollars on his tail?
752
00:56:19,973 --> 00:56:22,806
In case he comes in backwards.
[ ma ] pa!
753
00:56:22,876 --> 00:56:24,867
Look!
I won the bread prize!
754
00:56:24,945 --> 00:56:28,040
$150!
Ain't that grand?
755
00:56:28,115 --> 00:56:30,743
That sure is wonderful
for the stockholders.
756
00:56:30,817 --> 00:56:32,785
Man, oh, man!
50%!
757
00:56:32,853 --> 00:56:37,916
20, 40, 60, 70, 75.
758
00:56:37,991 --> 00:56:40,756
Thanks, ma! Ain't
you gonna stop him?
759
00:56:40,827 --> 00:56:43,296
He made off with
half my money!
760
00:56:43,363 --> 00:56:47,266
That's 'cause he's got 50% of the stock.
What stock?
761
00:56:47,334 --> 00:56:49,325
Yours. Ma kettle's.
762
00:56:49,403 --> 00:56:51,929
W-Well, i had to give billy
somethin' for the sulky.
763
00:56:52,005 --> 00:56:53,939
Ya mean—
764
00:56:54,007 --> 00:56:57,307
I'm gonna have to lock ya up if you
don't stop doin' foolish things.
765
00:56:57,377 --> 00:57:00,642
Seems i'm always scoldin' ya.
I know.
766
00:57:00,714 --> 00:57:05,515
Ma, you do all the barkin', but it's
me that's always in the doghouse.
767
00:57:05,585 --> 00:57:08,919
It could be worse.
We still got 75 dollars.
768
00:57:08,989 --> 00:57:11,959
That's more'n we've seen
for a long time.
769
00:57:12,025 --> 00:57:14,357
Howdy, ma, pa. [m2]
well, hello, clem.
770
00:57:14,428 --> 00:57:17,625
Didja hear the news?
He ain't interested, ma.
771
00:57:17,698 --> 00:57:21,726
Of course he is. I won the bread contest!
That's great, ma.
772
00:57:21,802 --> 00:57:26,000
How much did you get? $150!
But i only got 75 left.
773
00:57:26,073 --> 00:57:28,735
75 dollars,
all counted out.
774
00:57:28,809 --> 00:57:30,777
You must've been
expecting me.
775
00:57:30,844 --> 00:57:35,008
Guess i'll go see how the boys
are doing with emma.
776
00:57:35,082 --> 00:57:37,107
Pa! Come here.
777
00:57:39,486 --> 00:57:43,821
Another stockholder? I had to give
him 5o percent for the horse.
778
00:57:43,890 --> 00:57:48,259
5o to billy for the sulky,
5o to clem for the horse.
779
00:57:48,328 --> 00:57:50,490
You give me all away! Yep.
780
00:57:51,732 --> 00:57:55,168
Sold
for a horse and buggy.
781
00:57:59,306 --> 00:58:01,240
Howdy.
782
00:58:03,010 --> 00:58:05,502
Geoduck, crowbar,
what are you doing?
783
00:58:05,579 --> 00:58:08,480
Emma get new coat.
784
00:58:08,548 --> 00:58:11,813
Well! You said make her
look like different horse.
785
00:58:11,885 --> 00:58:14,980
That's too different. Now
you got to wash her off.
786
00:58:15,055 --> 00:58:17,183
Pg]
787
00:58:17,257 --> 00:58:19,248
Land sakes,
what's happened?
788
00:58:19,326 --> 00:58:23,160
The boys wanted to add some
color to the race. Color? Huh!
789
00:58:23,230 --> 00:58:25,255
Now, ma, don't you worry.
790
00:58:25,332 --> 00:58:27,266
Go get
a good night's sleep.
791
00:58:27,334 --> 00:58:29,803
We'll stay and get emma
all washed up.
792
00:58:29,870 --> 00:58:33,272
Emma was all washed up when we got her.
793
00:58:33,340 --> 00:58:37,743
I'll stay here tonight and make
sure nobody fools with her.
794
00:59:14,047 --> 00:59:17,244
Ohh! Ohh!
795
00:59:17,317 --> 00:59:20,252
It's usually your nose that's
in other people's business.
796
00:59:20,320 --> 00:59:23,153
Oh, dear. Ohh.
797
00:59:26,159 --> 00:59:28,958
Nice day for the race, clem.
Yeah.
798
00:59:29,029 --> 00:59:33,626
Gonna be good and warm in the winner's circle.
Good luck with peter].
799
00:59:33,700 --> 00:59:36,101
Thank you. Good luck with tassy.
Thanks.
800
00:59:39,840 --> 00:59:41,774
Peter“
801
00:59:41,842 --> 00:59:46,939
Moaning] what's the matter, boy?
What's the matter?
802
00:59:47,013 --> 00:59:49,107
Get up!
803
00:59:49,182 --> 00:59:53,119
Come on, boy. Get up, peter].
Come on, boy.
804
00:59:53,186 --> 00:59:56,781
Tassy, what are you lying down for?
805
00:59:56,857 --> 01:00:00,794
Come on, honey,
the race is today!
806
01:00:00,861 --> 01:00:03,228
Clem! Clem!
807
01:00:03,296 --> 01:00:07,130
Get up. What's the matter?
Something's the matter with tassy!
808
01:00:07,200 --> 01:00:10,192
Look at peter]. He looks 3o
pounds heavier this morning.
809
01:00:10,270 --> 01:00:12,204
Must be something
in the air.
810
01:00:12,272 --> 01:00:14,604
Looks like
something in his stomach.
811
01:00:14,674 --> 01:00:19,407
What about the race? I don't know;
peter jfs in a pretty bad way.
812
01:00:19,479 --> 01:00:22,414
Oh, boy, come on.
Come on, boy.
813
01:00:30,223 --> 01:00:33,523
With peter]. Out, birdies
got the race in her pocket.
814
01:00:33,593 --> 01:00:35,994
I'm switching my bet to dixie.
So am i.
815
01:00:36,062 --> 01:00:40,363
I'm tipping off a couple
of friends to do the same.
816
01:00:41,568 --> 01:00:45,732
Just a little clippin' and
curryin' and look at her.
817
01:00:45,805 --> 01:00:47,739
The horse
looks all right.
818
01:00:47,807 --> 01:00:51,004
Let's take a look at you.
Here, put this on.
819
01:00:51,077 --> 01:00:54,012
Nice of that fella
to loan you this outfit.
820
01:00:54,080 --> 01:00:58,984
Wonder why his horse ain't runnin'?
A horse is like a human, ma.
821
01:00:59,052 --> 01:01:02,215
Mightve ate somethin'
that didn't agree with it.
822
01:01:02,289 --> 01:01:05,224
Back up a bit. Let me look
at you in the distance.
823
01:01:06,359 --> 01:01:08,293
Well, i'll declare.
824
01:01:08,361 --> 01:01:12,389
You look as good as you did the
day we was married, 3o years ago.
825
01:01:12,465 --> 01:01:14,399
That reminds me!
826
01:01:14,467 --> 01:01:18,131
I never did pay the preacher for
the ceremony. Yes, you did!
827
01:01:18,205 --> 01:01:23,302
You borrowed the two dollars from me.
Remember? Mal pa!
828
01:01:23,376 --> 01:01:25,572
[pa] hi there, rosie!
Hello, ma, pa.
829
01:01:25,645 --> 01:01:27,613
I brought you
something to eat.
830
01:01:27,681 --> 01:01:31,982
It's late for breakfast, but i had to feed
my darling brothers and sisters first.
831
01:01:32,052 --> 01:01:34,612
How are the children behaving?
They'll be all right.
832
01:01:34,688 --> 01:01:37,385
I took their bean shooters
and slingshots away.
833
01:01:37,457 --> 01:01:40,950
I explained if they hit the horse with
anything, they'd break trot and lose.
834
01:01:41,027 --> 01:01:44,053
Uh-Uh, pa. Those cakes
have nuts in 'em.
835
01:01:44,130 --> 01:01:46,064
Nuts don't agree
with you.
836
01:01:46,132 --> 01:01:50,968
You're racing today. Can't take chances.
Mmm. Can't take chances.
837
01:01:51,037 --> 01:01:54,029
Better not eat doughnuts.
Too heavy on your stomach.
838
01:01:54,107 --> 01:01:56,041
You're racing.
Can't take chances.
839
01:01:56,109 --> 01:01:58,601
No.
Can't take chances.
840
01:01:58,678 --> 01:02:00,840
An egg?
No.
841
01:02:00,914 --> 01:02:02,848
A roll?
Mm-Mmm.
842
01:02:03,950 --> 01:02:05,884
Raisin muffin?
Nope.
843
01:02:06,953 --> 01:02:09,684
Can i lick the bottom
of the basket?
844
01:02:09,756 --> 01:02:13,021
You better get emmy hitched to the sulky.
Got your good luck charm?
845
01:02:13,093 --> 01:02:15,585
In my pocket. Remember,
keep the horse in a trot.
846
01:02:15,662 --> 01:02:18,654
I won't forget. I'm hoping
emma will remember.
847
01:02:18,732 --> 01:02:22,032
Good luck, pa. Winning means
rosie goes to college.
848
01:02:22,102 --> 01:02:25,538
Even if you don't win,
pa, i'll know you tried.
849
01:02:25,605 --> 01:02:28,506
I hope emma
hasn't had breakfast.
850
01:02:28,575 --> 01:02:31,135
Racing today.
Can't take chances.
851
01:02:31,211 --> 01:02:33,578
We'd better get back to the kids.
Yep.
852
01:02:33,647 --> 01:02:36,708
Pa and the kids can't
be left alone too long.
853
01:02:38,318 --> 01:02:41,913
Where you two been? Pa needs
you to help hitch up emma.
854
01:02:41,988 --> 01:02:44,821
Betum two dollar on emma.
Makeum much money.
855
01:02:44,891 --> 01:02:48,327
Nobody bet on pa. Whole
town betum big on dixie.
856
01:02:48,395 --> 01:02:51,660
On dixie? How come? You said peter].
Was a champion.
857
01:02:51,731 --> 01:02:54,428
Now big champ sick.
858
01:02:54,501 --> 01:02:57,835
Dad's horse sick? We'd
better go find dad.
859
01:02:57,904 --> 01:02:59,998
So birdies horse
is the favorite.
860
01:03:00,073 --> 01:03:04,010
I'd bet against her for spite,
if i was a bettin' woman.
861
01:03:04,077 --> 01:03:07,570
And if i had some money.
Here, ma.
862
01:03:07,647 --> 01:03:10,344
75 dollars. Where'd
you get 75 dollars?
863
01:03:10,417 --> 01:03:13,876
I find it in, uh—
in— in stable.
864
01:03:13,953 --> 01:03:17,480
This is just borrowin'; but ifbettin'
means sendin' rosie to college,
865
01:03:17,557 --> 01:03:20,527
I guess it wouldn't be
such a big sin. Thanks.
866
01:03:20,593 --> 01:03:22,652
Go help pa
hitch up the sulky.
867
01:03:22,729 --> 01:03:25,528
Where you find 75 dollar
in stable?
868
01:03:25,598 --> 01:03:27,726
In clem johnson
pants pocket.
869
01:03:27,801 --> 01:03:31,829
Oh. I thought maybe
you steal it.
870
01:03:34,607 --> 01:03:35,972
That's racing luck, son.
871
01:03:36,042 --> 01:03:38,841
Emma may still have
one good race left in her.
872
01:03:38,912 --> 01:03:41,040
I hope so,
for your folks' sake.
873
01:03:41,114 --> 01:03:44,049
Run along now. They'll be on the track soon.
We'll see you later.
874
01:03:44,117 --> 01:03:46,108
Bye, mnjohnson.
Bye.
875
01:03:46,186 --> 01:03:49,816
Oh. Hello, clem.
876
01:03:49,889 --> 01:03:52,950
Howdy, ma. Sorry about your horse.
How is he?
877
01:03:53,026 --> 01:03:55,791
Well, the vet's
makin' a check now.
878
01:03:55,862 --> 01:03:58,024
Um, uh, clem.
879
01:03:58,098 --> 01:04:01,466
If you was bettin' now
and needed to win,
880
01:04:01,534 --> 01:04:04,003
Who would ya bet on?
Why, on dixie.
881
01:04:04,070 --> 01:04:07,233
In fact, i figured on
betting 75 dollars right now,
882
01:04:07,307 --> 01:04:10,709
But 75 dollars disappeared out
of my pocket. 75 dollars?
883
01:04:10,777 --> 01:04:14,873
Yeah. Funny. Crowbar found
75 dollars in the stable.
884
01:04:14,948 --> 01:04:17,918
Wanted me to find the owner.
Why, thanks.
885
01:04:17,984 --> 01:04:21,750
Aren't you gonna bet, ma? No,
i changed my mind, clem.
886
01:04:21,821 --> 01:04:24,756
If i bet on pa,
i might lose the money.
887
01:04:24,824 --> 01:04:27,794
If i bet on dixie, i'd
feel i'd wronged pa. Ah.
888
01:04:27,861 --> 01:04:31,764
Sol guess i'll just keep
hoping he'll win the purse.
889
01:04:31,831 --> 01:04:33,765
Clem.
Huh?
890
01:04:33,833 --> 01:04:36,427
The vet says all our horses
have been fed something.
891
01:04:36,503 --> 01:04:39,837
I called the sheriff. He's already
figured the whole thing out.
892
01:04:39,906 --> 01:04:42,375
Somebody didn't want
those horses to win.
893
01:04:42,442 --> 01:04:46,072
I could've figured that. The
question is, who is that somebody?
894
01:04:46,146 --> 01:04:48,808
?
895
01:04:52,819 --> 01:04:57,814
G,"
896
01:05:02,662 --> 01:05:06,030
I've got my money on dixie.
Number two.
897
01:05:11,938 --> 01:05:14,100
Ma, look,
there's pa!
898
01:05:16,609 --> 01:05:19,977
Looks as good as the rest of'em.
Good luck, pa!
899
01:05:21,714 --> 01:05:23,443
Good luck, pa!
900
01:05:31,691 --> 01:05:34,888
Hey! You fellas are
going the wrong way.
901
01:05:34,961 --> 01:05:37,521
Pa! Where ya goin'?
902
01:05:37,597 --> 01:05:39,531
Tum around!
903
01:05:44,404 --> 01:05:46,600
Why didn't you
leave him alone?
904
01:05:46,673 --> 01:05:49,608
He'd have stood a
better chance that way.
905
01:05:49,676 --> 01:05:51,838
We could have called him
“wrong way“ kettle.
906
01:05:51,911 --> 01:05:55,211
Birdie, i thought all the
horses had to be on the track.
907
01:05:55,281 --> 01:05:59,115
They do. Then how come they
let a nag like you in here?
908
01:06:05,658 --> 01:06:09,094
End of the chute, men. Bring 'em
up easy and keep an even line.
909
01:06:23,743 --> 01:06:25,973
All set, ma? Race oughta
start any minute.
910
01:06:26,045 --> 01:06:28,446
I hope so. I'm a nervous wreck.
So am i.
911
01:06:28,515 --> 01:06:33,009
I put a bundle on dixie. So did everybody else.
Hey, they're ready to go!
912
01:06:37,757 --> 01:06:41,125
Get up there! Get along, emma.
Get on!
913
01:06:46,132 --> 01:06:49,067
Emma, get over with
the rest of the horses.
914
01:06:49,135 --> 01:06:53,504
Come on, pa!
Be careful not to fall out!
915
01:06:53,573 --> 01:06:56,406
[ pa 1 watch the pole horse. Go!
916
01:06:57,544 --> 01:06:59,569
Come on, dixie!
Come on, now!
917
01:07:03,550 --> 01:07:07,214
Emma want to go barn.
Get hay.
918
01:07:07,287 --> 01:07:11,781
Come on, emma. In case it slipped
your mind, we're in a race!
919
01:07:11,858 --> 01:07:14,293
Faster, pa, faster!
920
01:07:16,262 --> 01:07:18,162
Use medicine man charm!
921
01:07:20,400 --> 01:07:22,994
Come on, dixie!
922
01:07:26,105 --> 01:07:28,631
Next time, get yourself a thoroughbred!
923
01:07:28,708 --> 01:07:32,372
I got one, birdie! Emmy ain't,
but her driver sure is!
924
01:07:32,445 --> 01:07:34,379
Go on, pa!
925
01:07:38,585 --> 01:07:41,111
Come on, emma.
We're a little behind.
926
01:07:41,187 --> 01:07:44,122
Oh, if only something
would happen to make pa win.
927
01:07:44,190 --> 01:07:47,057
Don't give up. Anything
can happen in a race.
928
01:07:57,303 --> 01:07:59,203
Come on, emma!
929
01:08:09,649 --> 01:08:11,640
Pass 'em, pa!
Pass 'em, pa!
930
01:08:21,995 --> 01:08:25,431
Howdy.
Come on, emma.
931
01:08:25,498 --> 01:08:27,830
We're gonna win, pa!
Come on!
932
01:08:27,900 --> 01:08:30,733
Oh, no, ma! I'll be ruined!
It's your own fault!
933
01:08:30,803 --> 01:08:32,828
Hold on tight, pa!
934
01:08:35,742 --> 01:08:37,733
Howdy.
935
01:08:37,810 --> 01:08:41,007
Look at pa! I see him.
Come on, dixie!
936
01:08:49,822 --> 01:08:53,190
Ma, the whole cape will be
bankrupt if dixie don't pay off.
937
01:08:53,259 --> 01:08:56,354
The whole town'll be broke if pa wins?
That's right.
938
01:09:00,767 --> 01:09:02,735
Which one of you's
got a slingshot?
939
01:09:02,802 --> 01:09:04,736
Rosie wouldn't let us
bring any!
940
01:09:12,311 --> 01:09:13,904
Come on, emma!
941
01:09:28,094 --> 01:09:30,756
Come on, pa! Stay in there!
Come on!
942
01:09:32,699 --> 01:09:35,225
Come on, emma!
Go on, emma!
943
01:09:38,404 --> 01:09:41,465
- Come on, pa!
944
01:09:43,076 --> 01:09:45,568
Emma gonna win!
945
01:09:45,645 --> 01:09:48,080
We're winning, emma!
We're winning!
946
01:09:48,147 --> 01:09:50,343
Hate to do this
to ya, pa.
947
01:09:50,416 --> 01:09:54,853
- She break!
948
01:09:56,923 --> 01:09:58,413
Dixie's gonna win!
949
01:10:09,902 --> 01:10:12,928
Well, emma, we tried.
950
01:10:18,978 --> 01:10:20,912
Rosie.
951
01:10:20,980 --> 01:10:23,312
I know what winning
meant to you,
952
01:10:23,382 --> 01:10:25,680
But i told you
anything could happen.
953
01:10:25,752 --> 01:10:28,813
Why does everything have to
happen to the kettles?
954
01:10:33,192 --> 01:10:35,092
Whoa.
955
01:10:36,429 --> 01:10:38,864
Too bad, pa.
Yep.
956
01:10:39,932 --> 01:10:42,560
Poor pa_ ma.
957
01:10:42,635 --> 01:10:44,967
I want to thank you.
958
01:10:45,037 --> 01:10:48,302
What you did was just about the
finest thing i've ever seen.
959
01:10:48,374 --> 01:10:51,605
I only did it to protect
my own interest.
960
01:10:51,677 --> 01:10:55,443
If the town was broke,
who'd pa borrow from?
961
01:10:59,185 --> 01:11:02,416
[
clem ] there he is.
962
01:11:02,488 --> 01:11:04,422
Howdy, clem. Sheriff,
do your duty.
963
01:11:04,490 --> 01:11:07,425
You're under arrest. Anything
you say'll be held against you.
964
01:11:07,493 --> 01:11:09,427
Under arrest?
That's right.
965
01:11:09,495 --> 01:11:14,456
I didn't do anything. Lfl did, i'm not guilty.
You don't know about cement?
966
01:11:14,534 --> 01:11:16,468
Why, of course i do.
967
01:11:16,536 --> 01:11:20,495
Pa! Cement is bits
or chips of marble—
968
01:11:22,308 --> 01:11:26,643
What's goin' on here? You're
probably in on this too, ma kettle.
969
01:11:26,712 --> 01:11:28,646
In on what?
970
01:11:28,714 --> 01:11:32,150
Feeding this bread to peter]. And
the other horses to make them sick.
971
01:11:32,218 --> 01:11:34,983
I didn't feed 'em.
But i made this bread.
972
01:11:35,054 --> 01:11:37,682
One of the stable boys
saw pa's indian friends...
973
01:11:37,757 --> 01:11:40,954
Dump the bread, mixed with hay,
by the horse barn yesterday.
974
01:11:41,027 --> 01:11:44,463
I guess it's my fault; i gave
geoduck and crowbar the bread.
975
01:11:44,530 --> 01:11:49,491
I told him to; the bread didn't come out right.
F '// say it dfdn 1:'.
976
01:11:49,569 --> 01:11:53,301
You figured with all the other
horses sick, emma could win.
977
01:11:53,372 --> 01:11:57,570
- You didn't figure on dixie not eating any.
- We wouldn't do that.
978
01:11:57,643 --> 01:12:01,409
Me and ma wanted to win fair and square.
Of course you did.
979
01:12:01,480 --> 01:12:05,417
You stayed in the stable all night
to get at the rest of the horses.
980
01:12:05,484 --> 01:12:07,612
Only ma found out
i was here.
981
01:12:07,687 --> 01:12:10,156
And you found out
f was here.
982
01:12:10,223 --> 01:12:13,682
I'm sorry, pa and ma; with all
this evidence against you,
983
01:12:13,759 --> 01:12:16,854
I'll have to put you in custody.
Well, thanks, sheriff.
984
01:12:16,929 --> 01:12:20,866
For a minute i thought he was
gonna put us injail. Come on.
985
01:12:24,537 --> 01:12:29,134
What's the kids gonna think ofus being injail?
Don't worry about that.
986
01:12:29,208 --> 01:12:31,142
Our kids
believe in us.
987
01:12:31,210 --> 01:12:35,147
Remember the old saying: “stone
walls do not a prison make,
988
01:12:35,214 --> 01:12:37,444
Nor iron bars a cage.“
989
01:12:37,516 --> 01:12:41,453
Well, if they don't, somebodys
sure foolin' you and me.
990
01:12:41,520 --> 01:12:44,012
Brought you something
to eat, ma and pa.
991
01:12:44,090 --> 01:12:48,391
Maybe it'll cheer you up. Hmm. Can't
eat, but i sure need cheerio' up.
992
01:12:48,461 --> 01:12:53,126
When are we gonna find out what's gonna happen?
The folks are meeting now.
993
01:12:53,199 --> 01:12:55,293
You two are well liked
in this town,
994
01:12:55,368 --> 01:12:58,531
But tampering with racehorses
is a mighty serious offense.
995
01:12:59,705 --> 01:13:01,639
Course, that ain't
cheerio' you up.
996
01:13:01,707 --> 01:13:04,836
No, it ain't. That birdie hicks
sure can get people riled up.
997
01:13:04,911 --> 01:13:07,846
Like the time she biamedjeb
harris for poisoning her dog.
998
01:13:07,914 --> 01:13:11,942
She got folks so steamed up, they
wanted to stringjeb up by the neck.
999
01:13:12,018 --> 01:13:15,613
Of course, your case is different.
I hope so.
1000
01:13:15,688 --> 01:13:19,818
Yeah, hurtin' a horse is a bigger
crime than poisonin' a dog.
1001
01:13:20,927 --> 01:13:23,362
That ain't cheerio' you up.
1002
01:13:23,429 --> 01:13:27,161
No, but if you tell us they're gonna
hang us, that would give us a lift.
1003
01:13:27,233 --> 01:13:31,898
If you could just get out of town until
folks cool off, you'd be all right.
1004
01:13:31,971 --> 01:13:36,101
I guess we would. Folks
is kinda hotheaded now.
1005
01:13:36,175 --> 01:13:39,611
I been a-Thinkin'; if you
was to find a cell key...
1006
01:13:39,679 --> 01:13:41,807
That i just happened
to drop,
1007
01:13:41,881 --> 01:13:45,215
You could get away while i was
in the back havin' a smoke.
1008
01:13:45,284 --> 01:13:49,016
I guess i'll go take that smoke now.
1009
01:13:52,425 --> 01:13:54,655
Oh, sam'.
Yeah?
1010
01:13:55,761 --> 01:13:57,923
Sam!
1011
01:13:57,997 --> 01:13:59,931
You dropped
your key.
1012
01:14:02,501 --> 01:14:04,435
Thanks, pa.
1013
01:14:07,239 --> 01:14:10,971
What do you know?
Key fits this lock too!
1014
01:14:11,043 --> 01:14:12,977
What do you know?
1015
01:14:13,045 --> 01:14:16,310
Well, i guess i'll go have that smoke now.
1016
01:14:17,450 --> 01:14:19,851
Seems sure forgetful,
ain't he?
1017
01:14:24,890 --> 01:14:27,916
Sam! Sam!
1018
01:14:27,994 --> 01:14:31,953
Yeah, pa? You forgot
to lock the door.
1019
01:14:32,031 --> 01:14:35,194
We could've gotten away, and
you'd never have knowed it.
1020
01:14:35,267 --> 01:14:37,793
Okay, pa, okay.
1021
01:14:37,870 --> 01:14:42,330
Wanna be careful; you could lose
a prisoner that way.
1022
01:14:42,408 --> 01:14:44,342
Yeah.
1023
01:14:45,745 --> 01:14:49,204
I wish we could find some way
of escapin' out of here.
1024
01:14:49,281 --> 01:14:51,215
Just shows ya, pa.
1025
01:14:51,283 --> 01:14:53,217
When you're in trouble,
1026
01:14:53,285 --> 01:14:55,777
Nobody gives ya a helpin' hand.
Psst/
1027
01:14:55,855 --> 01:14:58,119
Ma. Pa.
1028
01:14:59,258 --> 01:15:02,193
We come to help you
make getaway quick.
1029
01:15:04,764 --> 01:15:07,699
We got plenty of bread.
We don't need that.
1030
01:15:13,706 --> 01:15:15,640
Those durn indians.
1031
01:15:15,708 --> 01:15:18,643
We could've bitten that bread
and broke a tooth!
1032
01:15:18,711 --> 01:15:21,646
No one's gonna help us; we
might as well face the music.
1033
01:15:21,714 --> 01:15:23,808
Ma, pa, you gotta
get away quick.
1034
01:15:23,883 --> 01:15:26,750
Birdie hicks and the rest
headed for thejaii.
1035
01:15:26,819 --> 01:15:30,517
All right, ma and pa,
the sheriff wants ya.
1036
01:15:32,691 --> 01:15:35,786
You think we can see the
kids before it happens?
1037
01:15:35,861 --> 01:15:39,661
I don't think so; folks out there
seemed in a hurry to get it over with.
1038
01:15:39,732 --> 01:15:42,667
You want me to blindfold you, ma?
No.
1039
01:15:42,735 --> 01:15:45,363
Gonna look 'em
straight in the eye.
1040
01:15:45,438 --> 01:15:47,372
If they hang me,
1041
01:15:47,440 --> 01:15:51,673
It'll be the last time they'll
see my face around this town.
1042
01:15:52,244 --> 01:15:54,679
Here's your tow rope; county
don't buy me a new car soon,
1043
01:15:54,747 --> 01:15:59,048
I'm gonna have to go back ridin' horses.
1044
01:16:01,253 --> 01:16:05,747
Now look here, sheriff, if there's
gonna be a hangin', hang me!
1045
01:16:05,825 --> 01:16:09,762
I baked that bread, but i didn't
do it to hurt the horses!
1046
01:16:09,829 --> 01:16:11,763
Hang me!
Let ma go!
1047
01:16:11,831 --> 01:16:14,766
My cement
got into the bread,
1048
01:16:14,834 --> 01:16:18,600
And i'm to blame for putting the
bread near the horses! Now, ma, pa!
1049
01:16:18,671 --> 01:16:20,765
You keep out of this!
Ma, listen—
1050
01:16:20,840 --> 01:16:24,276
You too, birdie hicks! Wait a minute, ma!
Just simmer down!
1051
01:16:24,343 --> 01:16:28,337
We're not here to hang you, we're
here to thank you. To thank me?
1052
01:16:28,414 --> 01:16:31,349
Billy reed told us the
wonderful thing you did.
1053
01:16:31,417 --> 01:16:34,682
You saved the town from a financial upset.
Did ma do that?
1054
01:16:34,753 --> 01:16:39,054
She did; i saw ma make a slingshot and
deliberately shoot a pebble at emma,
1055
01:16:39,125 --> 01:16:42,527
Making emma break pace and
letting dixie win the race.
1056
01:16:42,595 --> 01:16:47,032
Ma, did you help dixie to win?
I had to, pa.
1057
01:16:47,099 --> 01:16:51,366
When billy told me the whole
town'd go broke, i just had to.
1058
01:16:51,437 --> 01:16:55,897
You'd have nobody to borrow from.
That's all right, ma.
1059
01:16:55,975 --> 01:16:59,878
Ma, i'm sorry
for all i did.
1060
01:16:59,945 --> 01:17:03,711
Dixie won, but the victory
really belongs to you.
1061
01:17:03,782 --> 01:17:06,774
For losing, you made yourselves
dearer to the hearts...
1062
01:17:06,852 --> 01:17:08,877
Of all
your townspeople.
1063
01:17:08,954 --> 01:17:11,616
Sol—well,i,i—
1064
01:17:11,690 --> 01:17:16,059
I never knew you to be at a loss
for words before. I know it, ma.
1065
01:17:16,128 --> 01:17:18,790
Here's the money
that dixie won.
1066
01:17:18,864 --> 01:17:22,061
Now, you take it. That'll get
rosie started in college.
1067
01:17:22,134 --> 01:17:24,228
That's mighty nice
of you, birdie.
1068
01:17:24,303 --> 01:17:26,237
Pa and me thank you.
1069
01:17:27,540 --> 01:17:31,534
We'll just borrow it,
birdie, till i go to work.
1070
01:17:31,610 --> 01:17:35,774
Ma, i sent a sample of your 112m to
mr. Potter of the a anda stores.
1071
01:17:35,848 --> 01:17:38,943
Lfifs all right with you, his stores
will carry a complete line...
1072
01:17:39,018 --> 01:17:40,577
Of ma kettle's jams and jellies!
1073
01:17:41,620 --> 01:17:45,352
Ain't it funny? I enter a jam
contest and get in a horse race!
1074
01:17:45,424 --> 01:17:49,088
We get into a horse race
and we get into ajam!
1075
01:17:49,161 --> 01:17:52,461
And now that it's all
over, everything jells!
84648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.