All language subtitles for Lost Paradise (1997) E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,266 --> 00:01:41,366 soothing massage 2 00:01:41,466 --> 00:01:43,166 If I open a fire inside 3 00:01:44,900 --> 00:01:47,133 I don't know what's going to happen 4 00:01:47,133 --> 00:01:47,933 But 5 00:01:49,000 --> 00:01:50,266 You came, didn't you? 6 00:01:50,333 --> 00:01:51,933 you said come 7 00:01:54,166 --> 00:01:54,966 By all means 8 00:01:55,066 --> 00:01:56,099 I want to meet you 9 00:01:57,066 --> 00:01:57,933 Because I say it 10 00:02:20,100 --> 00:02:21,900 we fall to hell 11 00:02:23,266 --> 00:02:24,166 Hell 12 00:02:24,333 --> 00:02:25,399 It's fine as long as it's okay 13 00:02:26,400 --> 00:02:28,300 We'll go to hell together 14 00:02:29,333 --> 00:02:30,266 That's okay though 15 00:02:34,333 --> 00:02:35,133 husband 16 00:02:35,133 --> 00:02:35,799 Are you coming? 17 00:02:35,800 --> 00:02:36,600 Shiny 18 00:02:37,166 --> 00:02:38,333 Of course I'm coming 19 00:02:42,066 --> 00:02:43,299 What should I do? 20 00:02:44,700 --> 00:02:45,366 Just like this 21 00:02:45,366 --> 00:02:47,366 How nice it would be if I didn't have to go home 22 00:02:51,733 --> 00:02:53,566 No, no, no. 23 00:02:54,066 --> 00:02:56,599 It was supposed to be 30 minutes but it ended up being an hour. 24 00:02:57,600 --> 00:02:58,666 I have to go home 25 00:03:01,200 --> 00:03:02,000 I'm going home 26 00:03:14,666 --> 00:03:16,266 Thank you for your hard work 27 00:03:17,166 --> 00:03:19,499 We hope to see you again tomorrow. 28 00:03:25,300 --> 00:03:26,100 Rinko 29 00:03:29,066 --> 00:03:30,866 What were you doing? 30 00:03:33,600 --> 00:03:36,100 Where the hell have you been? 31 00:03:38,266 --> 00:03:39,066 suddenly 32 00:03:39,500 --> 00:03:40,700 I want to polish it 33 00:03:41,466 --> 00:03:42,566 I went to the hospital. 34 00:03:44,333 --> 00:03:45,133 Then 35 00:03:45,900 --> 00:03:46,366 Ikeike 36 00:03:46,366 --> 00:03:47,399 wake me up 37 00:03:47,700 --> 00:03:48,500 Ikeiken 38 00:03:49,500 --> 00:03:50,266 Cheap for a while 39 00:03:50,266 --> 00:03:51,766 I was told to be quiet. 40 00:03:52,800 --> 00:03:53,933 Still, already 41 00:03:54,100 --> 00:03:55,066 It got better 42 00:03:56,733 --> 00:03:58,966 Finally got the medicine 43 00:04:00,066 --> 00:04:01,899 I can't help it if it's 9 seconds. 44 00:04:02,533 --> 00:04:03,866 Dad's wake 45 00:04:03,966 --> 00:04:04,766 That's it 46 00:04:05,100 --> 00:04:05,900 say something 47 00:04:05,900 --> 00:04:07,600 Shouldn't you have left it behind? 48 00:04:08,533 --> 00:04:09,199 What's going on? 49 00:04:09,200 --> 00:04:10,266 I thought so. 50 00:04:11,066 --> 00:04:12,699 I'm sorry mom 51 00:04:13,266 --> 00:04:14,666 I didn't want to make a fuss 52 00:04:23,666 --> 00:04:25,133 Don't say anything stupid 53 00:04:26,200 --> 00:04:28,466 I won't be fooled by that. 54 00:04:31,600 --> 00:04:33,166 If you were resting in the hospital 55 00:04:33,966 --> 00:04:34,566 Already have clothes 56 00:04:34,566 --> 00:04:36,099 Shouldn't it be disordered? 57 00:04:38,133 --> 00:04:39,366 I listened again. 58 00:04:39,733 --> 00:04:41,199 after sex 59 00:04:43,933 --> 00:04:45,366 The funeral is tomorrow 60 00:04:45,700 --> 00:04:46,933 I won't come out 61 00:04:48,733 --> 00:04:50,099 my father's 62 00:04:50,266 --> 00:04:51,666 during my wife 63 00:04:51,933 --> 00:04:53,499 A woman who seems to be having an affair 64 00:04:54,933 --> 00:04:56,399 Beside me crying 65 00:04:56,800 --> 00:04:57,266 angel 66 00:04:57,266 --> 00:04:59,733 What kind of face should I look like? 67 00:05:03,700 --> 00:05:04,666 Don't blame me 68 00:05:15,933 --> 00:05:17,733 we fall to hell 69 00:05:20,000 --> 00:05:20,800 to hell 70 00:05:48,266 --> 00:05:49,066 Rumi 71 00:05:52,166 --> 00:05:52,966 underground 72 00:05:54,200 --> 00:05:55,000 Isn't there? 73 00:05:55,133 --> 00:05:55,933 underground 74 00:06:02,100 --> 00:06:03,300 Just stop it already 75 00:06:05,066 --> 00:06:06,166 Mom is already 76 00:06:06,333 --> 00:06:07,799 Such a father 77 00:06:07,933 --> 00:06:09,099 It sounded like 78 00:06:09,366 --> 00:06:09,999 What happened? 79 00:06:10,000 --> 00:06:10,800 both of us 80 00:06:10,900 --> 00:06:12,066 In the middle of the night like this 81 00:06:20,933 --> 00:06:22,666 He'll do it for you 82 00:06:23,466 --> 00:06:24,466 Eets 83 00:06:24,666 --> 00:06:25,766 during sex 84 00:06:26,366 --> 00:06:27,166 father's 85 00:06:27,166 --> 00:06:27,666 evidence 86 00:06:27,666 --> 00:06:28,966 When it's about to start 87 00:06:29,666 --> 00:06:31,933 I was meeting a man 88 00:06:32,133 --> 00:06:32,666 Is there a phone call? 89 00:06:32,666 --> 00:06:33,366 Since I came 90 00:06:33,366 --> 00:06:34,599 Because he's gone 91 00:06:35,466 --> 00:06:36,866 I can't think of anything else 92 00:06:38,666 --> 00:06:39,666 Looks like he's handsome 93 00:06:39,700 --> 00:06:40,866 Saying nasty things 94 00:06:43,700 --> 00:06:45,066 We've been together for 10 years 95 00:06:47,000 --> 00:06:48,200 I can't believe it 96 00:06:49,500 --> 00:06:50,366 If so 97 00:06:50,933 --> 00:06:51,399 Already 98 00:06:51,400 --> 00:06:53,466 I can't leave you alone after coming this far 99 00:06:54,600 --> 00:06:56,166 It must be that guy 100 00:06:57,166 --> 00:06:57,966 Eh 101 00:06:58,666 --> 00:07:00,266 I came to visit you at the hospital. 102 00:07:00,866 --> 00:07:02,099 Kuki is a man 103 00:07:04,366 --> 00:07:05,166 later 104 00:07:06,333 --> 00:07:07,133 patient water 105 00:07:07,166 --> 00:07:08,266 I asked Mr. Kuchi 106 00:07:09,000 --> 00:07:09,600 On the day 107 00:07:09,600 --> 00:07:10,400 newspaper's 108 00:07:10,700 --> 00:07:11,133 investigation 109 00:07:11,133 --> 00:07:11,533 manager 110 00:07:11,533 --> 00:07:12,333 Because he said 111 00:07:13,066 --> 00:07:13,899 identity of the other party 112 00:07:14,100 --> 00:07:14,900 I understand. 113 00:07:16,466 --> 00:07:17,199 spring delusion 114 00:07:17,200 --> 00:07:18,333 It wasn't a thought, was it? 115 00:07:19,166 --> 00:07:20,166 There's no doubt about it 116 00:07:22,900 --> 00:07:24,500 At that time, I was in the hospital 117 00:07:25,566 --> 00:07:26,566 Tinco is 118 00:07:26,700 --> 00:07:28,200 I was meeting up with him. 119 00:07:28,300 --> 00:07:29,100 No doubt 120 00:07:31,000 --> 00:07:33,166 I can't think of anyone else but that guy. 121 00:07:37,533 --> 00:07:38,699 give me money 122 00:07:40,166 --> 00:07:40,966 specialized tone 123 00:07:41,133 --> 00:07:42,333 I'll ask the inspector. 124 00:07:44,900 --> 00:07:46,066 It's okay 125 00:07:47,100 --> 00:07:47,900 Because 126 00:07:48,300 --> 00:07:50,000 you come home late 127 00:07:50,200 --> 00:07:50,466 earth 128 00:07:50,466 --> 00:07:51,999 My boyfriend said let's go to karaoke. 129 00:07:52,166 --> 00:07:53,499 Mom's Elm Store 130 00:07:53,600 --> 00:07:54,400 I heard it 131 00:07:54,700 --> 00:07:55,500 That's the pitch 132 00:07:55,600 --> 00:07:56,300 doesn't match 133 00:07:56,300 --> 00:07:57,333 Takarazuka man 134 00:07:57,466 --> 00:07:58,999 He sounds like he's playing a role. 135 00:07:59,100 --> 00:08:00,566 Let me hear it too 136 00:08:01,400 --> 00:08:02,200 From now on 137 00:08:02,600 --> 00:08:04,100 Go to karaoke or whatever. 138 00:08:04,266 --> 00:08:05,799 I think I'll spread my wings a little 139 00:08:06,266 --> 00:08:06,966 mom 140 00:08:06,966 --> 00:08:07,499 New song 141 00:08:07,500 --> 00:08:08,366 I'll tell you. 142 00:08:08,566 --> 00:08:08,733 Cheap 143 00:08:08,733 --> 00:08:10,133 I wonder if Muro-chan is good, Parfy? 144 00:08:10,166 --> 00:08:11,099 Let's do this together 145 00:08:11,166 --> 00:08:11,733 You guys 146 00:08:11,733 --> 00:08:12,866 When I see their faces 147 00:08:13,066 --> 00:08:13,866 Suddenly relieved 148 00:08:13,933 --> 00:08:16,099 I'm hungry, okay? 149 00:08:20,333 --> 00:08:21,599 I won't let you eat 150 00:08:25,600 --> 00:08:27,300 If you come back by 11 o'clock 151 00:08:27,333 --> 00:08:28,499 I thought I'd feed you 152 00:08:28,533 --> 00:08:29,566 I made it. 153 00:08:32,900 --> 00:08:34,000 Not before going to bed 154 00:08:35,500 --> 00:08:36,566 A fat father 155 00:08:36,566 --> 00:08:38,133 Because I don't want to see it, hey 156 00:08:39,400 --> 00:08:40,200 Chika 157 00:08:40,266 --> 00:08:41,899 Even if I didn't do anything 158 00:08:43,333 --> 00:08:44,466 Good night 159 00:08:50,200 --> 00:08:50,933 Reluctantly 160 00:08:50,933 --> 00:08:51,666 What is tense? 161 00:08:51,666 --> 00:08:52,466 No 162 00:08:53,266 --> 00:08:54,299 you recently 163 00:08:54,666 --> 00:08:56,199 Because it's different from before 164 00:08:56,933 --> 00:08:57,899 Something about that kid too 165 00:08:57,933 --> 00:08:59,199 I wonder if you can feel it 166 00:09:01,000 --> 00:09:02,700 It's different from before 167 00:09:03,166 --> 00:09:03,966 I am 168 00:09:05,333 --> 00:09:05,799 body odor 169 00:09:05,800 --> 00:09:06,700 It's different too 170 00:09:08,533 --> 00:09:09,699 The smell of sweat 171 00:09:11,100 --> 00:09:11,900 emanates from the body 172 00:09:11,900 --> 00:09:12,666 something to do 173 00:09:12,666 --> 00:09:13,466 It's different 174 00:09:14,133 --> 00:09:14,933 I guess so 175 00:09:17,866 --> 00:09:19,366 Well then, please 176 00:09:19,533 --> 00:09:20,733 dad's lunch 177 00:09:20,866 --> 00:09:21,666 royal ball 178 00:09:21,733 --> 00:09:22,733 Yes because there is 179 00:09:22,933 --> 00:09:23,766 Welcome 180 00:09:32,300 --> 00:09:33,166 mom 181 00:09:33,300 --> 00:09:35,066 I rarely go to work even though it's Saturday. 182 00:09:35,200 --> 00:09:36,066 Youn 183 00:09:36,600 --> 00:09:38,000 Looks like you're busy 184 00:09:41,166 --> 00:09:43,133 I'm alone with my dad today 185 00:09:43,933 --> 00:09:45,399 Hey, what should we do? 186 00:09:45,933 --> 00:09:46,733 What? 187 00:09:48,000 --> 00:09:49,300 You're going out to do some errands. 188 00:09:49,400 --> 00:09:50,200 Isn't there? 189 00:09:50,933 --> 00:09:51,733 None 190 00:09:52,466 --> 00:09:54,466 I need to ask my father to accompany me 191 00:09:54,733 --> 00:09:56,366 There's no one to meet 192 00:09:57,466 --> 00:09:58,899 Now where shall we go? 193 00:09:59,966 --> 00:10:01,266 Then that 194 00:10:01,400 --> 00:10:02,966 I've met you properly. 195 00:10:03,733 --> 00:10:04,533 Yeah 196 00:10:05,766 --> 00:10:06,499 fiance 197 00:10:06,500 --> 00:10:07,533 Not as 198 00:10:08,366 --> 00:10:10,333 We've talked a lot since then. 199 00:10:11,100 --> 00:10:12,366 fluctuations in his feelings 200 00:10:12,500 --> 00:10:13,300 way 201 00:10:13,733 --> 00:10:15,066 the essence of my troubles 202 00:10:15,166 --> 00:10:16,066 be clear too 203 00:10:17,500 --> 00:10:18,133 increasingly 204 00:10:18,133 --> 00:10:19,766 That we can't get married 205 00:10:19,800 --> 00:10:20,600 I understand. 206 00:10:23,900 --> 00:10:25,100 Don't say things you don't understand 207 00:10:25,266 --> 00:10:26,299 That's cowardly 208 00:10:26,600 --> 00:10:27,400 That kind of logic 209 00:10:27,500 --> 00:10:28,366 Knead and get engaged 210 00:10:28,500 --> 00:10:29,933 Don't make it the company's reason. 211 00:10:32,166 --> 00:10:32,399 Chi 212 00:10:32,400 --> 00:10:33,866 Kachan is saying it himself. 213 00:10:33,866 --> 00:10:35,399 You love your father more than me 214 00:10:35,566 --> 00:10:37,199 That's anyone's daughter 215 00:10:37,366 --> 00:10:38,166 father's admiration 216 00:10:38,300 --> 00:10:39,266 There's something to be said for it 217 00:10:39,300 --> 00:10:39,866 clearly 218 00:10:39,866 --> 00:10:40,366 Because I said it 219 00:10:40,366 --> 00:10:41,699 love your father as a man 220 00:10:41,733 --> 00:10:42,533 Stop it 221 00:10:46,800 --> 00:10:47,766 What is a human being? 222 00:10:49,000 --> 00:10:49,900 How old are you in love? 223 00:10:50,066 --> 00:10:51,166 I wonder if I'll do that? 224 00:10:52,000 --> 00:10:52,600 body 225 00:10:52,600 --> 00:10:54,900 Until what age can a relationship last? 226 00:10:56,466 --> 00:10:57,266 Come on 227 00:10:58,066 --> 00:10:58,866 dad 228 00:11:02,900 --> 00:11:04,200 About your mother 229 00:11:06,300 --> 00:11:07,533 I still love you 230 00:11:08,400 --> 00:11:09,200 Yeah 231 00:11:09,400 --> 00:11:10,333 I love you 232 00:11:14,800 --> 00:11:15,866 About me too 233 00:11:18,866 --> 00:11:19,666 That kind of thing 234 00:11:19,666 --> 00:11:21,333 You'll understand even if you don't ask 235 00:11:28,400 --> 00:11:29,466 What happened? 236 00:11:33,066 --> 00:11:33,866 Please 237 00:11:35,733 --> 00:11:36,666 dad 238 00:11:39,700 --> 00:11:40,500 Because please 239 00:11:40,500 --> 00:11:42,366 stop dating women 240 00:11:44,500 --> 00:11:45,300 Only 241 00:11:45,933 --> 00:11:47,333 everyone knows too 242 00:11:49,666 --> 00:11:51,266 My father's partner 243 00:11:54,366 --> 00:11:54,999 Originally Ai 244 00:11:55,000 --> 00:11:56,966 It turns out that she was a woman we both dated. 245 00:11:59,333 --> 00:12:00,466 Do you understand? 246 00:12:02,533 --> 00:12:03,333 I see 247 00:12:08,900 --> 00:12:09,700 Stop it 248 00:12:13,766 --> 00:12:15,099 Dad stop it 249 00:12:18,666 --> 00:12:19,266 With Chika-chan 250 00:12:19,266 --> 00:12:20,299 The reason why it didn't work is 251 00:12:20,300 --> 00:12:21,400 After all, it's only there 252 00:12:23,333 --> 00:12:24,133 Shika-chan is cool 253 00:12:24,133 --> 00:12:25,699 Because my heart is stolen by Ki's uncle. 254 00:12:25,700 --> 00:12:26,200 against me 255 00:12:26,200 --> 00:12:27,400 I didn't open up my feelings 256 00:12:27,566 --> 00:12:28,133 I did it myself 257 00:12:28,133 --> 00:12:28,599 that shelf 258 00:12:28,600 --> 00:12:29,400 As soon as I raised it to 259 00:12:30,533 --> 00:12:31,866 I say it often, you too. 260 00:12:32,733 --> 00:12:34,166 Kuki's uncle has a relationship with that woman. 261 00:12:34,266 --> 00:12:34,999 He said he had it. 262 00:12:35,000 --> 00:12:35,300 Former 263 00:12:35,300 --> 00:12:36,766 But isn't it your brother's fault? 264 00:12:37,100 --> 00:12:37,766 You are noisy 265 00:12:37,766 --> 00:12:39,599 Don't yell at me to shut up 266 00:12:39,700 --> 00:12:40,400 brother or older brother 267 00:12:40,400 --> 00:12:41,000 Are you saying that? 268 00:12:41,000 --> 00:12:42,100 Just stop being so lazy. 269 00:12:42,900 --> 00:12:44,000 what are you guys doing 270 00:12:52,500 --> 00:12:53,533 Yes from yesterday 271 00:12:53,666 --> 00:12:54,899 Moshimoshi 272 00:12:55,166 --> 00:12:55,966 yes 273 00:12:56,333 --> 00:12:57,533 Why is my father such a man? 274 00:12:57,600 --> 00:12:58,900 Even if you talk about a woman's sensitive parts 275 00:12:58,900 --> 00:12:59,733 I don't understand. 276 00:13:00,700 --> 00:13:02,000 With the bag that threw us away 277 00:13:02,133 --> 00:13:02,733 Because shoulders 278 00:13:02,733 --> 00:13:03,299 husband on the street 279 00:13:03,300 --> 00:13:04,400 All I do is live as a woman. 280 00:13:04,500 --> 00:13:05,166 What? 281 00:13:05,166 --> 00:13:05,966 cheeky 282 00:13:07,366 --> 00:13:08,933 A call from Kuki's aunt 283 00:13:09,900 --> 00:13:10,700 to me 284 00:13:11,000 --> 00:13:12,800 There's something I'd like to meet and talk about. 285 00:13:14,800 --> 00:13:17,166 Dad is only for mom and me 286 00:13:17,166 --> 00:13:17,966 Yo 287 00:13:19,966 --> 00:13:21,499 I don't want it to be that way 288 00:13:24,366 --> 00:13:25,166 this thing 289 00:13:26,933 --> 00:13:27,933 Mom is 290 00:13:41,700 --> 00:13:42,500 I don't know 291 00:13:48,700 --> 00:13:50,966 There's no way I can speak from my mouth. 292 00:13:53,200 --> 00:13:54,600 You kept quiet. 293 00:13:56,933 --> 00:13:57,733 Thank you 294 00:14:03,400 --> 00:14:04,266 That's why 295 00:14:06,000 --> 00:14:07,866 My family love is still at a loss. 296 00:14:08,066 --> 00:14:08,933 I'm not used to it 297 00:14:11,066 --> 00:14:11,933 Me too 298 00:14:12,900 --> 00:14:13,666 My father 299 00:14:13,666 --> 00:14:15,266 come back to us 300 00:14:15,366 --> 00:14:16,166 All you have to do is 301 00:14:16,900 --> 00:14:17,900 Same as before 302 00:14:18,700 --> 00:14:20,766 Things that allow you to be a daughter who loves her father 303 00:14:22,966 --> 00:14:24,066 dad's eyes 304 00:14:24,066 --> 00:14:24,333 always 305 00:14:24,333 --> 00:14:25,999 I want you to just look at us 306 00:14:29,133 --> 00:14:29,933 I see 307 00:14:32,100 --> 00:14:32,900 Please 308 00:14:37,300 --> 00:14:38,500 A lifelong wish 309 00:14:47,800 --> 00:14:49,766 Sorry for calling you on holiday. 310 00:14:50,300 --> 00:14:51,700 Sorry for the long time. 311 00:14:51,900 --> 00:14:52,866 That's really true 312 00:14:53,000 --> 00:14:53,666 A while ago 313 00:14:53,666 --> 00:14:54,466 I often go home until 314 00:14:54,466 --> 00:14:55,899 He came to visit me. 315 00:14:56,800 --> 00:14:58,500 Not at all these days 316 00:14:59,933 --> 00:15:01,499 But my body 317 00:15:01,666 --> 00:15:02,966 This happened on my own 318 00:15:03,600 --> 00:15:04,333 Aunt's 319 00:15:04,333 --> 00:15:06,066 I can't see your face properly 320 00:15:07,000 --> 00:15:07,800 That means 321 00:15:08,333 --> 00:15:08,899 engagement 322 00:15:08,900 --> 00:15:09,500 company 323 00:15:09,500 --> 00:15:09,900 regret 324 00:15:09,900 --> 00:15:11,200 Does that mean you're doing it? 325 00:15:12,500 --> 00:15:13,300 No, no 326 00:15:15,533 --> 00:15:16,333 As expected 327 00:15:16,466 --> 00:15:17,666 That judgment is correct 328 00:15:17,766 --> 00:15:19,166 I think it was right 329 00:15:21,733 --> 00:15:22,533 That is 330 00:15:23,600 --> 00:15:24,400 That 331 00:15:24,700 --> 00:15:25,500 Excuse me 332 00:15:28,800 --> 00:15:29,666 That thing 333 00:15:29,766 --> 00:15:30,799 Please sign 334 00:15:32,600 --> 00:15:33,400 yes 335 00:15:41,700 --> 00:15:43,566 According to what I've heard 336 00:15:44,066 --> 00:15:44,766 deep inside 337 00:15:44,766 --> 00:15:45,499 crazy about 338 00:15:45,500 --> 00:15:46,333 It's becoming 339 00:15:47,766 --> 00:15:49,266 Is that really the case? 340 00:15:52,133 --> 00:15:53,466 Even now with that person 341 00:15:53,566 --> 00:15:54,533 Are you dating? 342 00:15:56,533 --> 00:15:57,499 now it's already 343 00:15:57,800 --> 00:15:58,666 That kind of thing 344 00:16:01,533 --> 00:16:02,533 Then there's the problem 345 00:16:02,666 --> 00:16:03,266 solution 346 00:16:03,266 --> 00:16:04,999 Isn't that what it means? 347 00:16:05,466 --> 00:16:06,266 yes 348 00:16:06,466 --> 00:16:07,266 anyway 349 00:16:08,266 --> 00:16:09,066 about you 350 00:16:09,133 --> 00:16:10,066 Omoko once 351 00:16:10,166 --> 00:16:11,566 I thought it was Mr. 352 00:16:12,400 --> 00:16:13,400 suddenly palm 353 00:16:13,533 --> 00:16:15,799 I feel lonely when you leave me like I want to give you back 354 00:16:16,100 --> 00:16:16,900 Ah 355 00:16:17,000 --> 00:16:17,966 About Chika 356 00:16:18,066 --> 00:16:19,799 I guess I'll just let it take its course. 357 00:16:20,066 --> 00:16:23,399 I want you to come visit me sometimes 358 00:16:23,900 --> 00:16:24,766 That's good 359 00:16:26,900 --> 00:16:27,700 yes 360 00:16:29,866 --> 00:16:31,266 Before, even if I invited you, 361 00:16:31,400 --> 00:16:32,866 Even though he didn't even turn to me 362 00:16:33,133 --> 00:16:34,799 I'll drink at this station. 363 00:16:35,166 --> 00:16:36,266 As time passes 364 00:16:36,500 --> 00:16:37,300 naturally 365 00:16:38,266 --> 00:16:39,066 love 366 00:16:39,166 --> 00:16:41,066 I genuinely care for one person 367 00:16:41,100 --> 00:16:41,900 If you keep going 368 00:16:42,200 --> 00:16:43,100 Someday I'll pass 369 00:16:43,200 --> 00:16:44,066 What should be done 370 00:16:45,300 --> 00:16:46,766 Do you believe that? 371 00:16:47,266 --> 00:16:47,999 Yeah 372 00:16:48,000 --> 00:16:48,800 That's right 373 00:16:49,966 --> 00:16:51,166 Someday this love will pass 374 00:16:51,266 --> 00:16:52,099 While I was thinking about it 375 00:16:52,133 --> 00:16:52,499 wrinkled 376 00:16:52,500 --> 00:16:53,900 What happens after Grandma Chano? 377 00:16:54,466 --> 00:16:56,099 That's the only way I can say it 378 00:16:56,766 --> 00:16:57,399 Yes 379 00:16:57,400 --> 00:16:58,200 I feel sorry for you 380 00:17:00,866 --> 00:17:01,999 I feel sorry for you 381 00:17:03,700 --> 00:17:04,333 Akemini 382 00:17:04,333 --> 00:17:05,366 What does it mean to be harassed? 383 00:17:05,366 --> 00:17:06,399 I didn't think so 384 00:17:08,466 --> 00:17:09,333 It's okay 385 00:17:09,733 --> 00:17:10,366 mutual 386 00:17:10,366 --> 00:17:10,799 Mr. 387 00:17:10,800 --> 00:17:12,600 you don't have to love me 388 00:17:13,100 --> 00:17:15,066 Even if I'm the only one who likes it unilaterally 389 00:17:16,700 --> 00:17:17,500 That's better 390 00:17:17,500 --> 00:17:17,933 pure 391 00:17:17,933 --> 00:17:18,733 Because you can become 392 00:17:20,566 --> 00:17:21,333 love is pure 393 00:17:21,333 --> 00:17:22,499 If it's classy then everything is forgiven. 394 00:17:22,600 --> 00:17:23,533 That means it will be done. 395 00:17:26,800 --> 00:17:27,400 mutual 396 00:17:27,400 --> 00:17:28,200 Mr. 397 00:17:28,566 --> 00:17:29,933 My heart is touched 398 00:17:30,100 --> 00:17:31,600 It's getting rusty 399 00:17:35,166 --> 00:17:36,699 Let's go to Hokkaido 400 00:17:37,200 --> 00:17:38,000 Hokkaido 401 00:17:39,000 --> 00:17:40,800 Sarobetsu beyond Kushiro 402 00:17:40,933 --> 00:17:41,699 Genya 403 00:17:41,700 --> 00:17:42,166 Haki 404 00:17:42,166 --> 00:17:42,699 When it comes to 405 00:17:42,700 --> 00:17:44,166 A crane is coming down 406 00:17:44,200 --> 00:17:45,300 Look at that crane 407 00:17:45,400 --> 00:17:45,900 mutual 408 00:17:45,900 --> 00:17:46,700 's feelings are also peaceful 409 00:17:46,733 --> 00:17:47,533 It's going to be loud 410 00:17:48,500 --> 00:17:49,300 Crane 411 00:17:50,733 --> 00:17:51,533 Well, 412 00:17:51,600 --> 00:17:52,533 Where is my body? 413 00:17:52,600 --> 00:17:53,400 It's not bad 414 00:17:54,500 --> 00:17:55,100 You know? 415 00:17:55,100 --> 00:17:56,400 My grandpa sent it to me 416 00:17:56,533 --> 00:17:57,266 Bear's house 417 00:17:57,266 --> 00:17:57,766 There is 418 00:17:57,766 --> 00:17:59,699 That's very effective. 419 00:18:00,533 --> 00:18:02,133 If you come, I'll give you a drink. 420 00:18:03,766 --> 00:18:04,766 After the grain 421 00:18:04,900 --> 00:18:05,700 A bear? 422 00:18:07,500 --> 00:18:09,066 Hey, welcome 423 00:18:09,533 --> 00:18:09,999 warehouse 424 00:18:10,000 --> 00:18:11,866 Even though the body is vertical 425 00:18:13,200 --> 00:18:14,733 Welcome 426 00:18:15,400 --> 00:18:16,200 my room 427 00:18:16,300 --> 00:18:17,100 Welcome 428 00:18:53,366 --> 00:18:54,333 older sister 429 00:18:55,300 --> 00:18:56,133 older sister 430 00:18:56,966 --> 00:18:57,599 Evening 431 00:18:57,600 --> 00:18:59,166 I'm going food shopping 432 00:19:00,800 --> 00:19:02,166 It's noisy 433 00:19:04,300 --> 00:19:05,733 It depends on the thing. 434 00:19:05,866 --> 00:19:06,733 upbeat music 435 00:19:06,866 --> 00:19:09,199 You can make something more interesting by 436 00:19:09,766 --> 00:19:10,566 Ah 437 00:19:10,766 --> 00:19:11,566 That's right 438 00:19:12,600 --> 00:19:13,566 Even cows are music 439 00:19:13,700 --> 00:19:14,566 If you ask me 440 00:19:14,733 --> 00:19:16,766 It seems that your father's birth will improve. 441 00:19:21,066 --> 00:19:21,866 heartfelt 442 00:19:22,000 --> 00:19:22,933 It was delicious 443 00:19:23,133 --> 00:19:24,499 I want to eat rice 444 00:19:25,100 --> 00:19:25,900 yes 445 00:19:30,166 --> 00:19:31,866 Don't die with the bugs 446 00:19:50,966 --> 00:19:51,799 At work 447 00:19:51,933 --> 00:19:53,399 I'm sorry but 448 00:19:54,333 --> 00:19:55,866 I really want to meet you 449 00:19:56,533 --> 00:19:57,466 where are you now 450 00:19:58,600 --> 00:20:00,066 It's near my house 451 00:20:01,100 --> 00:20:01,966 I am the newspaper publisher 452 00:20:02,066 --> 00:20:03,766 It would take too long to go to 453 00:20:04,066 --> 00:20:04,866 you too 454 00:20:05,000 --> 00:20:05,500 Shibuya 455 00:20:05,500 --> 00:20:07,100 Don't come out to me 456 00:20:08,000 --> 00:20:09,200 Even 30 minutes is fine. 457 00:20:09,300 --> 00:20:10,100 Yeah 458 00:20:10,300 --> 00:20:11,166 Even for 10 minutes 459 00:20:12,700 --> 00:20:13,500 Got it 460 00:20:37,466 --> 00:20:38,499 Are you angry? 461 00:20:39,400 --> 00:20:40,900 in the middle of work 462 00:20:41,266 --> 00:20:42,066 father's 463 00:20:42,100 --> 00:20:44,133 Rather than calling in the middle of a shine 464 00:20:44,900 --> 00:20:46,066 The crime is light 465 00:20:50,266 --> 00:20:51,066 The day after tomorrow 466 00:20:52,466 --> 00:20:53,933 it's my birthday 467 00:20:54,900 --> 00:20:55,700 Eh 468 00:20:56,266 --> 00:20:58,199 I want to go somewhere with you 469 00:20:58,800 --> 00:20:59,933 Please take me 470 00:21:01,200 --> 00:21:02,000 But 471 00:21:02,600 --> 00:21:03,600 Can you get out? 472 00:21:04,566 --> 00:21:06,066 It's just Saturday 473 00:21:06,300 --> 00:21:07,600 For just one night 474 00:21:10,000 --> 00:21:10,366 me 475 00:21:10,366 --> 00:21:12,333 I thought it was a birthday present for 476 00:21:12,700 --> 00:21:13,500 Hey 477 00:21:13,800 --> 00:21:14,600 Please 478 00:21:19,766 --> 00:21:21,066 Where should I go? 479 00:21:23,400 --> 00:21:24,200 To Nikko 480 00:21:25,300 --> 00:21:27,900 I've never been there before. 481 00:21:28,133 --> 00:21:28,933 I see 482 00:21:29,933 --> 00:21:30,866 To Nikko 483 00:21:32,866 --> 00:21:33,666 I can go 484 00:21:37,933 --> 00:21:38,799 do something 485 00:21:39,533 --> 00:21:40,566 dad's eyes 486 00:21:40,566 --> 00:21:40,866 always 487 00:21:40,866 --> 00:21:42,566 I want you to just look at us 488 00:21:44,266 --> 00:21:45,333 A lifelong wish 489 00:21:49,500 --> 00:21:51,500 Can't I turn back now? 490 00:21:52,766 --> 00:21:53,566 No, no 491 00:21:53,666 --> 00:21:55,366 If there's still time 492 00:21:56,133 --> 00:21:56,933 As expected 493 00:22:02,800 --> 00:22:03,500 Kimono 494 00:22:03,500 --> 00:22:04,266 Put it on 495 00:22:04,266 --> 00:22:05,866 It's hot and it's hard 496 00:22:07,500 --> 00:22:09,533 An overnight class reunion? 497 00:22:11,500 --> 00:22:13,000 That's too common 498 00:22:14,966 --> 00:22:15,799 a little more 499 00:22:16,400 --> 00:22:17,466 Real and convincing 500 00:22:17,566 --> 00:22:18,699 a sexual reason 501 00:22:19,200 --> 00:22:20,166 Let's think about it 502 00:22:20,333 --> 00:22:21,799 Don't you have any intention of having a husband? 503 00:22:23,333 --> 00:22:24,599 If you don't believe me 504 00:22:24,666 --> 00:22:25,499 That's fine. 505 00:22:26,300 --> 00:22:27,133 Ahaha 506 00:22:27,666 --> 00:22:29,199 I believe it, right? 507 00:22:29,300 --> 00:22:30,166 Haru-chan 508 00:22:31,866 --> 00:22:33,066 I have to believe 509 00:22:33,966 --> 00:22:34,599 going out 510 00:22:34,600 --> 00:22:36,266 There's no way I'll let you do that. 511 00:22:41,366 --> 00:22:41,799 Evening 512 00:22:41,800 --> 00:22:42,533 Transferred from 513 00:22:42,533 --> 00:22:43,966 I said it would fall apart 514 00:22:44,166 --> 00:22:44,966 in both 515 00:22:45,500 --> 00:22:46,933 Is the water okay? 516 00:22:47,666 --> 00:22:48,699 Well in the evening 517 00:22:48,866 --> 00:22:49,399 hold until 518 00:22:49,400 --> 00:22:50,800 You can play if you want 519 00:22:53,933 --> 00:22:54,666 The club is 520 00:22:54,666 --> 00:22:56,399 I wish it would have been sent by courier. 521 00:22:56,933 --> 00:22:58,499 It's okay to use a few that you're used to. 522 00:22:58,666 --> 00:22:59,466 The rest is 523 00:22:59,600 --> 00:23:00,466 songs on the course 524 00:23:00,566 --> 00:23:01,899 The poetry club is enough. 525 00:23:02,133 --> 00:23:02,933 hat 526 00:23:03,166 --> 00:23:03,966 Ah 527 00:23:04,800 --> 00:23:05,600 Yeah no 528 00:23:05,666 --> 00:23:06,533 I think I put it in. 529 00:23:07,166 --> 00:23:08,399 Yes Renware 530 00:23:08,566 --> 00:23:09,366 Let's bring it 531 00:23:09,866 --> 00:23:10,999 You understand, please 532 00:23:19,133 --> 00:23:19,933 slowly 533 00:23:20,366 --> 00:23:21,333 life choice 534 00:23:21,466 --> 00:23:22,266 Do it 535 00:23:23,933 --> 00:23:24,999 I'm going 536 00:23:31,733 --> 00:23:32,533 completely healed 537 00:23:32,733 --> 00:23:33,533 That's what I'm saying 538 00:23:35,166 --> 00:23:37,333 Now you can make it black and white 539 00:23:37,600 --> 00:23:38,566 Investigator today 540 00:23:38,700 --> 00:23:39,500 Followed by someone 541 00:23:39,666 --> 00:23:40,466 Do it 542 00:23:40,500 --> 00:23:41,166 Perfect 543 00:23:41,166 --> 00:23:42,566 Take a photo for proof. 544 00:23:44,533 --> 00:23:46,299 Be sure to come back overnight 545 00:23:46,733 --> 00:23:48,099 If it's any later than that 546 00:23:48,400 --> 00:23:49,800 Me and mom karaoke again 547 00:23:49,933 --> 00:23:50,733 I'm going 548 00:23:50,933 --> 00:23:51,599 I understand 549 00:23:51,600 --> 00:23:53,100 Karaoke alone is not enough 550 00:23:54,100 --> 00:23:55,000 Lonely parent and child 551 00:23:55,133 --> 00:23:55,566 suicide 552 00:23:55,566 --> 00:23:56,366 I'll do it 553 00:24:00,000 --> 00:24:01,933 Because I know how it feels underground 554 00:24:02,500 --> 00:24:03,300 Well then 555 00:24:05,366 --> 00:24:06,333 Please go 556 00:24:06,933 --> 00:24:07,766 Please go 557 00:24:21,866 --> 00:24:22,666 Oh my 558 00:24:25,400 --> 00:24:26,766 I forgot something very much 559 00:24:33,466 --> 00:24:34,333 mom 560 00:24:35,366 --> 00:24:37,466 I'm in a panic, Dad. 561 00:24:38,100 --> 00:24:38,566 Japanese doctor 562 00:24:38,566 --> 00:24:40,199 What would I do if I ended up in the hospital? 563 00:24:42,933 --> 00:24:44,366 I can't help it. 564 00:24:58,500 --> 00:25:00,400 I don't need a hat 565 00:25:01,666 --> 00:25:02,499 That person is 566 00:25:03,133 --> 00:25:03,699 golf 567 00:25:03,700 --> 00:25:04,666 I didn't go to 568 00:25:06,900 --> 00:25:08,500 My friend who lives in Yokohama 569 00:25:08,600 --> 00:25:09,866 It's about people though. 570 00:25:10,700 --> 00:25:11,500 she too 571 00:25:12,100 --> 00:25:13,300 I'm married. 572 00:25:13,533 --> 00:25:14,933 Is there someone you're dating? 573 00:25:17,066 --> 00:25:17,333 In 574 00:25:17,333 --> 00:25:19,766 The other man also has children and wife. 575 00:25:19,866 --> 00:25:20,766 Mr. is here. 576 00:25:21,566 --> 00:25:23,199 Executive of a famous company 577 00:25:23,366 --> 00:25:24,399 The man is Mr. 578 00:25:25,166 --> 00:25:26,799 Apparently we're going on a date 579 00:25:27,666 --> 00:25:28,333 This tends to happen 580 00:25:28,333 --> 00:25:29,899 It's not the most fun. 581 00:25:31,366 --> 00:25:32,066 why 582 00:25:32,066 --> 00:25:32,866 Probably 583 00:25:33,000 --> 00:25:34,666 That man is 584 00:25:35,166 --> 00:25:36,166 Everything is great 585 00:25:36,400 --> 00:25:37,000 Caution 586 00:25:37,000 --> 00:25:37,866 A deep person 587 00:25:38,066 --> 00:25:38,866 Never outside 588 00:25:38,900 --> 00:25:40,533 They won't act together. 589 00:25:42,066 --> 00:25:43,799 Separate hotel too 590 00:25:44,166 --> 00:25:45,933 I've never gone out drinking 591 00:25:46,300 --> 00:25:47,366 Of course, traveling 592 00:25:47,500 --> 00:25:48,733 Of course not. 593 00:25:49,766 --> 00:25:50,533 That kind of thing 594 00:25:50,533 --> 00:25:52,166 It's not fun at all 595 00:25:52,300 --> 00:25:53,166 I was spilling it 596 00:25:55,333 --> 00:25:56,899 I guess so. 597 00:25:57,700 --> 00:25:58,533 That point 598 00:25:59,866 --> 00:26:01,166 i'm happy 599 00:26:02,566 --> 00:26:03,699 you always 600 00:26:04,266 --> 00:26:05,066 Dou and I 601 00:26:05,200 --> 00:26:06,400 I will meet you 602 00:26:07,400 --> 00:26:09,200 Don't worry about what people think 603 00:26:10,866 --> 00:26:11,699 Like this 604 00:26:13,466 --> 00:26:15,399 He'll go out with me. 605 00:28:12,000 --> 00:28:12,800 Hey 606 00:28:13,733 --> 00:28:14,533 me 607 00:28:14,933 --> 00:28:15,933 suicide here 608 00:28:16,066 --> 00:28:17,266 There must have been someone who did it 609 00:28:22,966 --> 00:28:24,599 What were you thinking? 610 00:28:28,100 --> 00:28:28,666 suicide 611 00:28:28,666 --> 00:28:29,466 What I did was 612 00:28:29,966 --> 00:28:30,599 Fujimura 613 00:28:30,600 --> 00:28:31,400 One named Misao 614 00:28:31,500 --> 00:28:32,300 high school student 615 00:28:33,300 --> 00:28:33,800 He says 616 00:28:33,800 --> 00:28:34,500 incomprehensible 617 00:28:34,500 --> 00:28:35,766 leaving behind the words 618 00:28:36,466 --> 00:28:37,333 life here 619 00:28:37,500 --> 00:28:38,300 suicide 620 00:28:41,000 --> 00:28:42,166 It's incomprehensible 621 00:28:43,566 --> 00:28:44,999 Is it about life? 622 00:28:46,900 --> 00:28:47,700 Come on 623 00:28:48,800 --> 00:28:49,866 Is it life? 624 00:28:51,900 --> 00:28:53,100 Are you talking about humans? 625 00:28:53,133 --> 00:28:54,099 Is it about myself? 626 00:28:56,800 --> 00:28:57,700 That's right, isn't it? 627 00:28:58,666 --> 00:28:59,799 Even we 628 00:29:00,500 --> 00:29:01,066 Just like this 629 00:29:01,066 --> 00:29:03,099 When I thought about where I was going 630 00:29:03,600 --> 00:29:04,566 I don't understand 631 00:29:07,733 --> 00:29:08,699 I'm fine 632 00:30:24,666 --> 00:30:25,199 interruption 633 00:30:25,200 --> 00:30:26,000 The accident turned into rain 634 00:30:26,133 --> 00:30:26,933 What is smoke? 635 00:30:29,866 --> 00:30:30,533 sunset 636 00:30:30,533 --> 00:30:32,166 I heard it was great 637 00:30:32,866 --> 00:30:34,566 I was looking forward to it 638 00:30:35,600 --> 00:30:36,400 Rain too 639 00:30:36,766 --> 00:30:37,566 Good again 640 00:30:42,300 --> 00:30:44,333 The meal is ready, so 641 00:30:45,133 --> 00:30:45,933 Please come 642 00:30:45,933 --> 00:30:46,366 slowly 643 00:30:46,366 --> 00:30:47,366 Please enjoy 644 00:30:49,100 --> 00:30:51,333 Thank you very much ma'am 645 00:30:52,266 --> 00:30:53,066 I understand 646 00:30:53,300 --> 00:30:54,100 Thank you very much 647 00:30:58,566 --> 00:30:59,799 It's your wife. 648 00:31:03,300 --> 00:31:04,133 you are amazing 649 00:31:04,266 --> 00:31:05,266 It's a feast 650 00:31:05,466 --> 00:31:06,266 Looks delicious 651 00:31:09,166 --> 00:31:10,766 Yes, please wait 652 00:31:15,766 --> 00:31:17,199 I'm with this woman 653 00:31:17,333 --> 00:31:18,966 can we break up 654 00:31:20,466 --> 00:31:21,566 come this far 655 00:31:22,466 --> 00:31:23,266 really different 656 00:31:23,366 --> 00:31:24,166 to be able to 657 00:31:30,866 --> 00:31:31,666 you 658 00:31:33,733 --> 00:31:34,533 something 659 00:31:34,900 --> 00:31:35,966 Was there? 660 00:31:36,800 --> 00:31:37,600 Eh 661 00:31:38,533 --> 00:31:40,133 different from the usual you 662 00:31:41,900 --> 00:31:43,300 What happened? 663 00:31:44,600 --> 00:31:45,400 us 664 00:31:47,733 --> 00:31:50,066 this might be the last time 665 00:31:53,866 --> 00:31:54,899 The last one 666 00:31:58,000 --> 00:31:59,500 I have a story that I would like to hear 667 00:32:08,766 --> 00:32:10,333 You know it's 1 o'clock in the morning 668 00:32:10,466 --> 00:32:11,266 I thought it was 669 00:32:12,100 --> 00:32:12,900 really 670 00:32:13,466 --> 00:32:15,199 Please say it as it is 671 00:32:15,733 --> 00:32:16,533 wife 672 00:32:16,933 --> 00:32:17,599 That's it 673 00:32:17,600 --> 00:32:18,366 sluggish face 674 00:32:18,366 --> 00:32:19,266 don't do it 675 00:32:21,733 --> 00:32:22,766 I'm like this 676 00:32:22,900 --> 00:32:23,966 I don't want to buy expensive wine. 677 00:32:24,100 --> 00:32:25,666 There aren't many, so drink it first. 678 00:32:25,900 --> 00:32:26,566 Have a drink 679 00:32:26,566 --> 00:32:27,199 Don't reveal it 680 00:32:27,200 --> 00:32:27,800 Kimura 681 00:32:27,800 --> 00:32:28,466 Mr. 682 00:32:28,466 --> 00:32:29,499 No, ma'am 683 00:32:29,566 --> 00:32:30,733 That doesn't look like a wife. 684 00:32:31,400 --> 00:32:32,500 Such doubts 685 00:32:33,066 --> 00:32:34,499 I don't want to hear it 686 00:32:37,400 --> 00:32:38,800 Because my wife 687 00:32:38,933 --> 00:32:39,733 Sky against Kachan 688 00:32:39,766 --> 00:32:40,666 How do you feel? 689 00:32:41,066 --> 00:32:42,099 No matter what happens 690 00:32:42,166 --> 00:32:43,466 Nothing can shake 691 00:32:44,366 --> 00:32:44,799 that 692 00:32:44,800 --> 00:32:46,733 What should I do if I don't trust you? 693 00:32:47,300 --> 00:32:48,100 But. 694 00:32:49,333 --> 00:32:51,333 I went out and said I was going to play golf. 695 00:32:51,333 --> 00:32:52,133 Yes, but 696 00:32:52,366 --> 00:32:53,166 me 697 00:32:54,200 --> 00:32:55,000 somewhere else 698 00:32:55,000 --> 00:32:56,333 I think he's going out. 699 00:32:56,566 --> 00:32:57,599 that's not good 700 00:32:58,466 --> 00:32:59,933 That kind of mutual heart grows 701 00:33:00,066 --> 00:33:01,399 There's no way I'll let you do that 702 00:33:01,766 --> 00:33:02,566 I doubt it too 703 00:33:02,733 --> 00:33:03,966 I don't want to 704 00:33:07,266 --> 00:33:08,133 I'm sorry 705 00:33:10,533 --> 00:33:12,333 I am thinking like this 706 00:33:12,400 --> 00:33:13,500 I don't like it though 707 00:33:14,900 --> 00:33:15,866 Mr. Kimura 708 00:33:17,166 --> 00:33:18,333 The husband is a woman 709 00:33:18,400 --> 00:33:19,366 That's not true 710 00:33:20,766 --> 00:33:21,799 Absolutely not 711 00:33:27,466 --> 00:33:28,566 That's impossible 712 00:33:29,466 --> 00:33:30,599 Kuki secretly cheats on his wives 713 00:33:30,766 --> 00:33:31,566 How dare you cut it? 714 00:33:32,066 --> 00:33:33,166 We shouldn't meet 715 00:33:33,766 --> 00:33:34,666 Ayu-san is 716 00:33:34,766 --> 00:33:34,999 Dan 717 00:33:35,000 --> 00:33:36,666 I'll give you 50 million yen in a ball 718 00:33:36,700 --> 00:33:37,933 He says he gave it to you. 719 00:33:38,000 --> 00:33:38,800 What do you think? 720 00:33:38,866 --> 00:33:40,566 With the hubris of youth 721 00:33:41,766 --> 00:33:42,566 the other person 722 00:33:42,600 --> 00:33:44,266 I cornered him to the point of killing him. 723 00:33:46,566 --> 00:33:47,366 1 year later 724 00:33:48,333 --> 00:33:49,133 his wife 725 00:33:49,366 --> 00:33:50,566 still a baby 726 00:33:50,733 --> 00:33:52,333 I took in my daughter who was 727 00:33:53,766 --> 00:33:54,699 got married 728 00:33:56,400 --> 00:33:57,800 Was that so? 729 00:34:00,133 --> 00:34:01,266 What is your wife? 730 00:34:02,500 --> 00:34:03,300 Such a conclusion 731 00:34:03,333 --> 00:34:04,199 in a way that was discovered 732 00:34:06,133 --> 00:34:07,199 Because of that 733 00:34:09,066 --> 00:34:09,866 dotamba 734 00:34:09,866 --> 00:34:10,866 When it comes to 735 00:34:12,133 --> 00:34:14,199 I can't cut those two off. 736 00:34:17,100 --> 00:34:17,900 I understand 737 00:34:20,066 --> 00:34:21,533 for the wives 738 00:34:22,966 --> 00:34:24,966 how much i need you 739 00:34:26,266 --> 00:34:27,999 Is it an important existence? 740 00:34:32,900 --> 00:34:33,700 But 741 00:34:35,666 --> 00:34:38,099 I'm not needed by anyone 742 00:34:40,733 --> 00:34:42,333 I went back to that house 743 00:34:44,466 --> 00:34:45,866 There's nothing I can do. 744 00:34:46,966 --> 00:34:49,366 That means I want to marry you 745 00:34:51,100 --> 00:34:51,933 That kind of thing 746 00:34:53,766 --> 00:34:55,866 I don't think about that at all 747 00:34:57,766 --> 00:34:58,799 When we meet 748 00:34:59,300 --> 00:35:00,800 being held by you 749 00:35:01,933 --> 00:35:02,866 That's all 750 00:35:03,733 --> 00:35:04,533 me 751 00:35:05,400 --> 00:35:06,700 That's all I am 752 00:35:07,700 --> 00:35:09,000 I understand very well 753 00:35:13,366 --> 00:35:15,066 Is it still not good? 754 00:35:16,166 --> 00:35:18,066 I love you so much 755 00:35:20,500 --> 00:35:21,200 Still 756 00:35:21,200 --> 00:35:22,600 I have to break up 757 00:35:33,766 --> 00:35:34,899 Even if 758 00:35:35,566 --> 00:35:37,066 Kuki is in a relationship with some woman 759 00:35:37,166 --> 00:35:37,999 Even if you know 760 00:35:38,800 --> 00:35:39,766 Always in the back 761 00:35:39,933 --> 00:35:41,333 I'm coming back to Mr. 762 00:35:42,600 --> 00:35:43,700 That guy is so pathetic 763 00:35:43,800 --> 00:35:44,300 don't know 764 00:35:44,300 --> 00:35:45,100 It's not 765 00:35:45,866 --> 00:35:47,566 I'll definitely come back 766 00:35:47,700 --> 00:35:48,500 I believe 767 00:35:49,900 --> 00:35:50,700 My wife 768 00:35:50,800 --> 00:35:52,100 Don't let it get shaky 769 00:35:53,666 --> 00:35:54,466 That's right 770 00:35:55,533 --> 00:35:57,066 You're right. 771 00:35:58,766 --> 00:35:59,566 I'm sorry 772 00:35:59,800 --> 00:36:01,200 What a stupid thing to do 773 00:36:05,900 --> 00:36:06,466 Kimura 774 00:36:06,466 --> 00:36:07,966 I'm glad I was able to consult with you. 775 00:36:09,466 --> 00:36:10,266 Somehow 776 00:36:10,533 --> 00:36:12,133 I feel calm 777 00:36:13,100 --> 00:36:13,766 My wife 778 00:36:13,766 --> 00:36:14,733 I'm distraught 779 00:36:14,733 --> 00:36:15,666 I don't want to see it 780 00:36:18,333 --> 00:36:19,766 Always calm 781 00:36:20,866 --> 00:36:21,866 Refreshing Fumie 782 00:36:21,966 --> 00:36:24,266 I want you to stay with me. 783 00:36:44,100 --> 00:36:44,900 together 784 00:36:47,200 --> 00:36:48,200 hell together 785 00:36:48,266 --> 00:36:50,133 I said it's okay if I fall to 786 00:36:53,566 --> 00:36:54,666 I can't believe we're breaking up 787 00:36:57,533 --> 00:36:57,766 Another 788 00:36:57,766 --> 00:36:59,599 How could that happen? 789 00:37:05,133 --> 00:37:05,933 Seriously 790 00:37:08,466 --> 00:37:09,266 really different 791 00:37:09,366 --> 00:37:10,166 can be seen 792 00:37:19,733 --> 00:37:21,133 break up with you now 793 00:37:22,733 --> 00:37:24,166 I can't survive 794 00:37:42,700 --> 00:37:43,500 forget it 795 00:37:45,566 --> 00:37:46,366 forget it 796 00:37:47,500 --> 00:37:49,300 About my home and my past 797 00:37:49,333 --> 00:37:50,166 everything 798 00:38:11,966 --> 00:38:13,066 It's this guy 799 00:38:14,300 --> 00:38:15,533 Kukyo Ichiro 800 00:38:17,600 --> 00:38:18,700 What kind of people are they? 801 00:38:18,966 --> 00:38:19,766 A little more sticky 802 00:38:19,800 --> 00:38:21,166 I thought I'd give it a try. 803 00:38:21,900 --> 00:38:22,900 That's why 804 00:38:23,700 --> 00:38:23,933 sleep 805 00:38:23,933 --> 00:38:25,799 I can't even take a photo of the floor. 806 00:38:27,533 --> 00:38:28,966 You seemed to be in a hurry. 807 00:38:29,866 --> 00:38:30,666 No, no 808 00:38:31,000 --> 00:38:32,866 That's enough already 809 00:38:35,066 --> 00:38:35,866 In 810 00:38:36,066 --> 00:38:38,399 What is the situation of the other man's family? 811 00:38:39,300 --> 00:38:40,766 wife and daughter 812 00:38:41,466 --> 00:38:42,266 My wife is 813 00:38:42,866 --> 00:38:43,533 table reference 814 00:38:43,533 --> 00:38:44,966 road glass and speculative products 815 00:38:45,366 --> 00:38:45,966 importer 816 00:38:45,966 --> 00:38:47,666 I work at a store that sells utensils. 817 00:38:48,966 --> 00:38:49,899 My daughter is 818 00:38:52,866 --> 00:38:54,966 Tested at the same hospital as this husband. 819 00:38:55,100 --> 00:38:56,200 I'm in charge 820 00:38:57,600 --> 00:38:58,400 Eh 821 00:39:01,900 --> 00:39:02,800 Is that so? 822 00:39:05,966 --> 00:39:06,666 That's right 823 00:39:06,666 --> 00:39:08,066 Kuki was there 824 00:39:08,166 --> 00:39:09,133 A girl called 825 00:39:10,066 --> 00:39:10,999 to search 826 00:39:20,200 --> 00:39:21,000 It's free 827 00:39:21,066 --> 00:39:22,299 It's not over, right? 828 00:39:23,733 --> 00:39:24,533 the house over there 829 00:39:24,700 --> 00:39:25,500 Even the garden 830 00:39:32,166 --> 00:39:33,399 Drone 831 00:39:34,333 --> 00:39:35,166 moment maximum 832 00:39:35,333 --> 00:39:35,899 wind 833 00:39:35,900 --> 00:39:36,700 Okay, car 834 00:39:36,800 --> 00:39:37,966 Does that mean you can't get it? 835 00:39:38,533 --> 00:39:39,799 Canceled due to heavy rain from yesterday. 836 00:39:39,966 --> 00:39:40,699 Please turn it 837 00:39:40,700 --> 00:39:41,400 1 year old 838 00:39:41,400 --> 00:39:42,466 access is blocked 839 00:39:43,533 --> 00:39:43,966 recovery 840 00:39:43,966 --> 00:39:45,266 It takes quite a while to 841 00:39:45,366 --> 00:39:46,166 It's like that 842 00:39:46,933 --> 00:39:47,366 room 843 00:39:47,366 --> 00:39:48,866 There is no reason for you to wait at 844 00:39:49,533 --> 00:39:50,999 When will I be able to get it? 845 00:39:52,200 --> 00:39:53,100 It's still raining 846 00:39:53,200 --> 00:39:54,000 It won't stop 847 00:39:54,566 --> 00:39:55,133 Maybe 848 00:39:55,133 --> 00:39:56,099 it might be tomorrow 849 00:40:16,000 --> 00:40:17,100 One more day 850 00:40:20,100 --> 00:40:21,733 I can be with you 851 00:40:23,166 --> 00:40:24,066 That's right 852 00:40:33,533 --> 00:40:35,199 call home 853 00:40:37,400 --> 00:40:38,733 At times like this 854 00:40:40,566 --> 00:40:42,333 There's no need to call 855 00:40:43,366 --> 00:40:44,166 me too 856 00:40:45,466 --> 00:40:46,666 I don't make any calls 857 00:40:50,900 --> 00:40:51,533 heavenly 858 00:40:51,533 --> 00:40:52,333 resale 859 00:40:55,133 --> 00:40:55,933 one day 860 00:40:56,100 --> 00:40:56,900 we are 861 00:40:58,000 --> 00:40:59,133 Missing from the world 862 00:40:59,266 --> 00:41:00,366 It's going to be unclear 863 00:41:11,366 --> 00:41:12,599 Are you happy? 864 00:41:14,500 --> 00:41:15,333 you are 865 00:41:37,300 --> 00:41:38,100 Welcome 866 00:41:54,300 --> 00:41:55,200 Welcome 867 00:42:00,966 --> 00:42:02,099 Is there something on your mind? 868 00:42:02,133 --> 00:42:02,933 Even if it's called for 869 00:42:02,933 --> 00:42:03,933 Thank you very much 870 00:42:05,500 --> 00:42:06,066 Kuki 871 00:42:06,066 --> 00:42:07,133 's wife 872 00:42:07,466 --> 00:42:08,333 That's right 873 00:42:09,200 --> 00:42:10,000 Haa 874 00:42:11,133 --> 00:42:12,099 That's true though 875 00:42:16,866 --> 00:42:18,066 It's almost time 876 00:42:18,166 --> 00:42:19,366 Does that mean you shouldn't do it? 877 00:42:21,166 --> 00:42:22,133 we are 878 00:42:24,133 --> 00:42:24,933 This is now 879 00:42:26,866 --> 00:42:28,866 Is there no choice but to go straight? 880 00:42:30,300 --> 00:42:31,933 If this happens, that's it 881 00:42:36,333 --> 00:42:38,133 this is the two of us 882 00:42:39,466 --> 00:42:40,599 Is it fate? 883 00:42:44,266 --> 00:42:45,066 fate 884 00:42:47,200 --> 00:42:48,000 That's right 885 00:42:52,133 --> 00:42:52,933 It's fate 886 00:43:15,700 --> 00:43:20,500 Go 887 00:44:17,133 --> 00:44:17,933 here 888 00:44:18,333 --> 00:44:20,899 I'm sure it's your husband. 889 00:44:21,533 --> 00:44:22,333 Look 890 00:44:23,333 --> 00:44:24,533 What is this? 891 00:44:26,533 --> 00:44:27,933 It's as you saw 892 00:44:28,500 --> 00:44:29,300 These two people 893 00:44:29,733 --> 00:44:30,499 Since yesterday 894 00:44:30,500 --> 00:44:31,000 2 pieces 895 00:44:31,000 --> 00:44:31,800 I'm on my way 896 00:44:35,900 --> 00:44:36,700 Just like this 897 00:44:36,700 --> 00:44:38,400 Is it okay to leave it alone? 898 00:44:41,333 --> 00:44:42,133 But 899 00:44:42,566 --> 00:44:43,366 you are 900 00:44:44,366 --> 00:44:45,266 as a wife 901 00:44:45,733 --> 00:44:46,666 Such filth 902 00:44:46,800 --> 00:44:47,600 relationship 903 00:44:47,800 --> 00:44:48,366 abandoned 904 00:44:48,366 --> 00:44:49,166 keep it still 905 00:44:49,566 --> 00:44:50,399 Is that okay? 906 00:44:50,566 --> 00:44:51,933 That's what I'm asking. 907 00:45:46,200 --> 00:45:47,100 just cheating 908 00:45:47,200 --> 00:45:48,066 Isn't it? 909 00:45:48,366 --> 00:45:49,166 Please forgive me 910 00:45:49,700 --> 00:45:50,500 you 911 00:45:50,700 --> 00:45:51,333 Matsubara 912 00:45:51,333 --> 00:45:52,366 It's probably Rinko. 913 00:45:52,800 --> 00:45:53,300 divorce 914 00:45:53,300 --> 00:45:54,600 It might be best to 915 00:45:54,733 --> 00:45:56,099 I won't divorce 916 00:45:56,366 --> 00:45:57,933 I can't part with the air 917 00:45:59,366 --> 00:46:00,166 something 918 00:46:00,566 --> 00:46:01,666 scary 919 00:46:02,066 --> 00:46:03,366 feeling sad 920 00:46:07,600 --> 00:46:08,366 me 921 00:46:08,366 --> 00:46:10,966 Have you ever loved as a woman? 922 00:46:19,100 --> 00:46:19,933 I am 923 00:46:20,700 --> 00:46:21,700 I believe it 924 00:46:23,166 --> 00:46:25,366 That person is coming back to me 48829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.