All language subtitles for Lost Paradise (1997) E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:04,400 please be kind 2 00:00:13,500 --> 00:00:14,600 what is your best friend 3 00:00:14,700 --> 00:00:15,733 Are you doing something naughty? 4 00:00:15,733 --> 00:00:16,499 Shall I tell you? 5 00:00:16,500 --> 00:00:17,066 What is it? 6 00:00:17,066 --> 00:00:18,366 Separate me from her who called me 7 00:00:18,400 --> 00:00:19,000 I sleep to sleep 8 00:00:19,000 --> 00:00:20,066 Are you saying it's not strange? 9 00:00:20,466 --> 00:00:21,799 Rinko sleeping 10 00:00:24,466 --> 00:00:25,066 to my wife 11 00:00:25,066 --> 00:00:25,566 rejection 12 00:00:25,566 --> 00:00:26,533 The husband who was 13 00:00:28,400 --> 00:00:30,933 Am I the only one who suffers psychological damage? 14 00:00:31,600 --> 00:00:33,300 do you understand 15 00:00:33,500 --> 00:00:35,100 I don't like what I don't like 16 00:00:35,800 --> 00:00:36,966 we are already 17 00:00:38,400 --> 00:00:39,200 Decent 18 00:00:39,200 --> 00:00:40,066 from the world 19 00:00:40,533 --> 00:00:41,399 It stuck out 20 00:00:43,266 --> 00:00:44,333 i'm scared 21 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 to feel 22 00:00:47,566 --> 00:00:48,366 So much 23 00:00:49,500 --> 00:00:50,300 So much 24 00:00:50,900 --> 00:00:51,700 It's okay 25 00:00:52,866 --> 00:00:53,766 It's okay 26 00:00:58,533 --> 00:00:59,333 Oh my 27 00:01:02,800 --> 00:01:03,600 I did it 28 00:01:03,966 --> 00:01:04,666 socks 29 00:01:04,666 --> 00:01:05,533 inside out 30 00:02:41,800 --> 00:02:42,933 Next time we meet 31 00:02:44,300 --> 00:02:44,966 Already standing 32 00:02:44,966 --> 00:02:46,366 I thought I was going to burst into flames 33 00:02:47,000 --> 00:02:48,100 inside you 34 00:02:49,400 --> 00:02:50,200 powerful demon 35 00:02:50,333 --> 00:02:51,266 Because there are things 36 00:02:52,533 --> 00:02:53,399 It's me 37 00:02:55,166 --> 00:02:56,333 in your hands 38 00:02:56,466 --> 00:02:57,933 I feel like I've fallen 39 00:03:05,366 --> 00:03:06,333 what are you doing 40 00:03:06,400 --> 00:03:07,366 At such a place 41 00:03:09,700 --> 00:03:11,200 Have you woken up? 42 00:03:12,166 --> 00:03:13,866 What kind of imitation is this? 43 00:03:14,866 --> 00:03:15,599 good night's sleep 44 00:03:15,600 --> 00:03:16,866 Because it seemed like he was saying 45 00:03:17,900 --> 00:03:19,500 I don't want to wake you up 46 00:03:20,900 --> 00:03:22,733 Come back this late at night 47 00:03:23,966 --> 00:03:24,766 you are 48 00:03:25,400 --> 00:03:26,566 Are you planning to reconsider? 49 00:03:26,666 --> 00:03:27,499 Not really like that 50 00:03:27,800 --> 00:03:28,600 Tell me 51 00:03:30,266 --> 00:03:31,933 What have you been up to? 52 00:03:32,500 --> 00:03:34,366 Tell me where and what were you doing? 53 00:03:38,400 --> 00:03:40,666 It's already late so I'll talk to you tomorrow. 54 00:03:41,533 --> 00:03:42,366 What? 55 00:03:44,500 --> 00:03:45,300 What? 56 00:03:45,666 --> 00:03:46,599 It's noisy 57 00:03:47,600 --> 00:03:48,333 marital quarrel 58 00:03:48,333 --> 00:03:48,733 If it's over 59 00:03:48,733 --> 00:03:49,933 do it in your room 60 00:03:50,133 --> 00:03:51,399 What time do you think it is? 61 00:03:59,600 --> 00:04:00,566 Oichika 62 00:04:00,700 --> 00:04:01,800 Let's go yeah 63 00:04:03,133 --> 00:04:03,933 dad 64 00:04:04,333 --> 00:04:05,133 Yeah 65 00:04:06,133 --> 00:04:06,799 See you soon 66 00:04:06,800 --> 00:04:08,933 The kutai is bent, right? 67 00:04:09,366 --> 00:04:10,766 okay let's go 68 00:04:11,000 --> 00:04:11,766 I'm going 69 00:04:11,766 --> 00:04:12,566 Welcome 70 00:04:15,266 --> 00:04:16,066 yes 71 00:04:16,466 --> 00:04:17,666 Welcome 72 00:04:29,333 --> 00:04:30,499 Sister yes 73 00:04:32,333 --> 00:04:33,666 He completely stepped on it 74 00:04:33,700 --> 00:04:34,566 I'm taking it off 75 00:04:35,566 --> 00:04:36,366 what 76 00:04:36,866 --> 00:04:38,499 I confessed something. 77 00:04:39,800 --> 00:04:40,766 I'm silent though 78 00:04:41,500 --> 00:04:43,166 my face is sharp 79 00:04:48,366 --> 00:04:49,299 There's a man 80 00:04:52,733 --> 00:04:53,666 That's why 81 00:04:54,133 --> 00:04:55,066 imprisoned here 82 00:04:55,166 --> 00:04:56,766 There's no way I can keep it that way. 83 00:04:57,266 --> 00:04:58,066 anyway 84 00:04:58,933 --> 00:05:00,166 Watch while I'm gone 85 00:05:00,300 --> 00:05:02,166 I hope you keep it up 86 00:05:02,666 --> 00:05:04,099 Don't take your eyes off me 87 00:05:06,400 --> 00:05:07,266 It's okay 88 00:05:18,900 --> 00:05:21,000 I guess you can take this with you. 89 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 Welcome 90 00:06:00,800 --> 00:06:01,600 Editorial department 91 00:06:01,600 --> 00:06:02,800 So one time at a time 92 00:06:02,933 --> 00:06:04,499 I posted what I dug up. 93 00:06:04,566 --> 00:06:05,366 From then on 94 00:06:05,566 --> 00:06:08,133 The same incident occurs twice or three times 95 00:06:08,300 --> 00:06:08,900 Even if it becomes 96 00:06:08,900 --> 00:06:10,133 It means it doesn't matter 97 00:06:11,466 --> 00:06:11,933 Showa era 98 00:06:11,933 --> 00:06:12,933 love affair 99 00:06:13,100 --> 00:06:13,333 History 100 00:06:13,333 --> 00:06:15,499 Each of the things that should be mentioned above 101 00:06:15,600 --> 00:06:16,133 submission 102 00:06:16,133 --> 00:06:16,933 please 103 00:06:20,900 --> 00:06:22,466 Oh I'm leaving 104 00:06:23,666 --> 00:06:26,166 Then, divide the work of summarizing the main points. 105 00:06:26,300 --> 00:06:27,100 I want to continue doing so. 106 00:06:27,100 --> 00:06:28,133 Thank you in advance 107 00:06:28,733 --> 00:06:29,533 manager 108 00:06:29,533 --> 00:06:30,599 your phone is 109 00:06:33,600 --> 00:06:34,400 Hey 110 00:06:35,600 --> 00:06:36,666 Are you free today? 111 00:06:39,200 --> 00:06:40,466 I'd like to meet you if you like. 112 00:06:41,933 --> 00:06:42,733 Okay 113 00:06:43,733 --> 00:06:45,366 There's something I'd like to talk about. 114 00:06:45,533 --> 00:06:46,333 Yo 115 00:06:51,166 --> 00:06:51,966 Welcome 116 00:06:52,133 --> 00:06:53,499 How was it during this time? 117 00:06:56,900 --> 00:06:58,466 Looks like it's about to get dangerous. 118 00:06:58,666 --> 00:06:59,599 Mr. Athlete's foot 119 00:07:01,766 --> 00:07:03,099 Is it still no good? 120 00:07:03,366 --> 00:07:05,166 Shall I visit you again? 121 00:07:05,900 --> 00:07:06,866 Or you 122 00:07:07,366 --> 00:07:08,466 Are you feeling heavy? 123 00:07:11,500 --> 00:07:12,333 Talk to me 124 00:07:13,566 --> 00:07:14,666 Is that what you mean? 125 00:07:15,800 --> 00:07:16,666 That's not so 126 00:07:17,066 --> 00:07:17,966 Welcome early! 127 00:07:18,200 --> 00:07:20,300 I'm glad you came 128 00:07:23,866 --> 00:07:24,933 Thank you mama 129 00:07:25,400 --> 00:07:26,766 Just the two of us for a while 130 00:07:26,966 --> 00:07:27,766 Oh my god 131 00:07:28,600 --> 00:07:30,400 A serious story 132 00:07:30,700 --> 00:07:32,000 In moderation 133 00:07:39,166 --> 00:07:39,966 Okay 134 00:07:41,500 --> 00:07:43,366 I guess it doesn't matter if I say it clearly 135 00:07:45,900 --> 00:07:46,700 This timetable 136 00:07:46,733 --> 00:07:47,566 When I went to dance 137 00:07:48,466 --> 00:07:49,933 Mr. Mizuguchi's former partner 138 00:07:51,066 --> 00:07:51,866 Rin Matsubara 139 00:07:51,900 --> 00:07:53,466 I passed by a woman, though. 140 00:07:55,866 --> 00:07:56,999 you with that woman 141 00:07:57,066 --> 00:07:58,399 You say you're dating. 142 00:07:58,933 --> 00:08:00,666 That's right. 143 00:08:03,600 --> 00:08:04,500 That's okay 144 00:08:05,766 --> 00:08:06,566 It's true 145 00:08:07,066 --> 00:08:09,166 It's pretty deep inside. 146 00:08:12,300 --> 00:08:13,566 I have never seen anything in that country. 147 00:08:13,733 --> 00:08:14,533 broken 148 00:08:15,900 --> 00:08:17,300 He couldn't hide it 149 00:08:17,400 --> 00:08:18,200 To 150 00:08:18,400 --> 00:08:19,766 I think I did something I'm sorry for. 151 00:08:19,933 --> 00:08:20,866 Let's break up 152 00:08:21,900 --> 00:08:23,200 That's outrageous, you 153 00:08:36,200 --> 00:08:37,366 Like a dream 154 00:10:04,700 --> 00:10:06,166 It was bad anyway 155 00:10:06,800 --> 00:10:07,333 All the effort 156 00:10:07,333 --> 00:10:08,866 Even though Chika-chan came, it was like that. 157 00:10:08,966 --> 00:10:09,333 brothers 158 00:10:09,333 --> 00:10:10,766 Fighting is just a matter of concern. 159 00:10:11,400 --> 00:10:12,866 I apologize, I'm sorry 160 00:10:14,900 --> 00:10:15,533 mutual 161 00:10:15,533 --> 00:10:17,366 You didn't care that I came. 162 00:10:18,366 --> 00:10:19,566 my face 163 00:10:19,866 --> 00:10:21,799 I didn't want to see it, right? 164 00:10:22,066 --> 00:10:22,866 It's okay 165 00:10:25,266 --> 00:10:26,066 us 166 00:10:27,500 --> 00:10:28,600 It's not possible anymore 167 00:10:30,400 --> 00:10:31,300 No, that's not true. 168 00:10:31,766 --> 00:10:33,599 Even my brother is shaking a lot. 169 00:10:34,466 --> 00:10:35,499 After that 170 00:10:35,600 --> 00:10:36,766 Kachan's father's amazing life 171 00:10:36,933 --> 00:10:37,733 With a leap of faith 172 00:10:38,266 --> 00:10:39,066 Big brother thinks too 173 00:10:39,166 --> 00:10:39,899 Change 174 00:10:39,900 --> 00:10:40,466 absolute desire 175 00:10:40,466 --> 00:10:41,266 Because it's miari 176 00:10:41,766 --> 00:10:43,799 What is your father's amazing life? 177 00:10:44,000 --> 00:10:44,800 Dancing 178 00:10:47,666 --> 00:10:48,466 what 179 00:10:49,966 --> 00:10:51,533 My brother is mad, but 180 00:10:52,466 --> 00:10:53,966 I was surprised 181 00:10:54,933 --> 00:10:55,799 For Chika-chan 182 00:10:55,800 --> 00:10:57,700 Why would you go that far? 183 00:10:58,466 --> 00:11:01,199 What did my father do? 184 00:11:01,566 --> 00:11:02,366 No, no 185 00:11:03,200 --> 00:11:04,500 I can't say anything more 186 00:11:05,333 --> 00:11:05,799 A little bit 187 00:11:05,800 --> 00:11:07,000 Because it's a naughty story 188 00:11:09,900 --> 00:11:10,800 What? 189 00:11:11,333 --> 00:11:12,199 my father 190 00:11:12,366 --> 00:11:13,966 What does naughty mean? 191 00:11:14,466 --> 00:11:16,966 Hey, let me talk to you 192 00:11:17,700 --> 00:11:18,966 In short, at first 193 00:11:19,733 --> 00:11:20,399 Somoto 194 00:11:20,400 --> 00:11:22,200 I guess he approached me to break up with me. 195 00:11:24,333 --> 00:11:25,599 I was interested in that woman from the beginning. 196 00:11:25,666 --> 00:11:26,566 I don't think there was 197 00:11:26,600 --> 00:11:27,566 It's okay 198 00:11:27,733 --> 00:11:29,399 That's not good 199 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 mutual awakening 200 00:11:31,133 --> 00:11:32,066 What you did for me 201 00:11:32,366 --> 00:11:33,166 Thank you 202 00:11:33,933 --> 00:11:35,299 I want to call you as a parent. 203 00:11:35,966 --> 00:11:36,766 However 204 00:11:37,766 --> 00:11:38,899 Mummy bird is mummy 205 00:11:39,000 --> 00:11:39,800 It became 206 00:11:40,133 --> 00:11:41,566 I don't have any ex or children. 207 00:11:43,733 --> 00:11:44,533 troubled 208 00:11:45,200 --> 00:11:46,533 I'm in a lot of trouble 209 00:11:50,100 --> 00:11:51,666 What does that mean? 210 00:11:53,200 --> 00:11:53,966 My father 211 00:11:53,966 --> 00:11:54,399 warehouse 212 00:11:54,400 --> 00:11:55,666 steal the other person from 213 00:11:55,766 --> 00:11:56,599 That's what happened 214 00:11:57,333 --> 00:11:58,133 That's what it is 215 00:11:59,166 --> 00:11:59,966 Big brother Tochi 216 00:11:59,966 --> 00:12:00,933 Interfering with Kachan's marriage 217 00:12:01,100 --> 00:12:01,933 The person who will do 218 00:12:02,133 --> 00:12:02,933 sacrifice yourself 219 00:12:03,100 --> 00:12:04,300 eliminate at all costs 220 00:12:05,366 --> 00:12:06,799 The old man puts his body on the line and competes 221 00:12:06,900 --> 00:12:07,700 I guess I did 222 00:12:08,133 --> 00:12:08,933 amazing father 223 00:12:08,966 --> 00:12:09,799 It's the love of 224 00:12:11,200 --> 00:12:12,166 Is it true? 225 00:12:14,400 --> 00:12:14,900 really 226 00:12:14,900 --> 00:12:16,500 My dad even did that. 227 00:12:16,766 --> 00:12:17,566 Yeah 228 00:12:18,700 --> 00:12:19,266 uncle 229 00:12:19,266 --> 00:12:20,999 That's why it's so attractive 230 00:12:21,733 --> 00:12:22,599 the other woman 231 00:12:22,766 --> 00:12:23,866 In a blink of an eye 232 00:12:23,900 --> 00:12:24,600 From big brother to uncle 233 00:12:24,600 --> 00:12:25,933 I guess I've switched. 234 00:12:27,733 --> 00:12:29,666 Because my brother told me 235 00:12:31,566 --> 00:12:32,466 adult man 236 00:12:32,566 --> 00:12:34,399 When you want to do something, you do it. 237 00:12:36,900 --> 00:12:37,700 Because 238 00:12:39,466 --> 00:12:40,799 my father 239 00:12:43,533 --> 00:12:44,599 these 20 years 240 00:12:44,700 --> 00:12:46,166 you have done well 241 00:12:47,866 --> 00:12:49,199 Wrap them in love 242 00:12:49,333 --> 00:12:51,066 I've been closely guarding it 243 00:12:52,000 --> 00:12:52,966 Even if you look at the tatami 244 00:12:53,166 --> 00:12:53,666 smile 245 00:12:53,666 --> 00:12:54,466 It's true 246 00:12:54,933 --> 00:12:56,733 It felt like my heart was getting warmer 247 00:12:56,766 --> 00:12:58,266 But he's just a handsome man 248 00:12:58,500 --> 00:12:59,866 What's wrong with being a handsome man? 249 00:13:00,400 --> 00:13:00,900 affection 250 00:13:00,900 --> 00:13:01,700 Beauty that only exists 251 00:13:01,800 --> 00:13:02,600 Must be a man 252 00:13:03,300 --> 00:13:04,600 come here and throw it 253 00:13:04,733 --> 00:13:05,566 Things like that 254 00:13:05,566 --> 00:13:06,399 I don't want you to do that. 255 00:13:06,566 --> 00:13:07,799 I'm not throwing it away. 256 00:13:07,966 --> 00:13:08,566 Well then 257 00:13:08,566 --> 00:13:09,733 Shouldn't we just break up? 258 00:13:10,333 --> 00:13:10,866 Not much 259 00:13:10,866 --> 00:13:11,666 If it drags on 260 00:13:11,766 --> 00:13:12,366 increasingly 261 00:13:12,366 --> 00:13:13,499 I'm going to want to say goodbye 262 00:13:14,733 --> 00:13:16,733 If so, I'll step in and cut your hand. 263 00:13:16,866 --> 00:13:17,766 Shall I let it go? 264 00:13:18,000 --> 00:13:18,900 Leave me alone 265 00:13:22,900 --> 00:13:23,700 anyway 266 00:13:24,000 --> 00:13:24,933 I feel sorry for those two. 267 00:13:25,066 --> 00:13:26,466 Don't do anything that will make you sad 268 00:13:27,400 --> 00:13:29,266 We will never do anything again next time. 269 00:13:29,400 --> 00:13:29,966 anti-harm 270 00:13:29,966 --> 00:13:30,566 paired with useless 271 00:13:30,566 --> 00:13:31,366 It is pointing to 272 00:13:32,266 --> 00:13:33,066 You too 273 00:13:33,066 --> 00:13:35,099 Be very careful not to 274 00:13:35,333 --> 00:13:37,333 I'll end it at a point where it's too much. 275 00:13:44,266 --> 00:13:45,966 I shouldn't have asked. 276 00:13:47,600 --> 00:13:48,500 A story like this 277 00:13:51,300 --> 00:13:52,200 That's why 278 00:13:53,200 --> 00:13:54,400 Now my brother and I 279 00:13:54,566 --> 00:13:55,366 Between Kachan 280 00:13:55,466 --> 00:13:56,799 Because it means things will go back to normal. 281 00:13:57,066 --> 00:13:58,599 I can't forgive this. 282 00:14:16,566 --> 00:14:17,366 near 283 00:14:19,133 --> 00:14:20,099 Probably nearby 284 00:14:21,800 --> 00:14:22,700 Oishika 285 00:14:26,466 --> 00:14:27,266 I'm home 286 00:14:34,066 --> 00:14:34,999 What happened? 287 00:14:35,533 --> 00:14:36,333 I know you're calling me 288 00:14:36,500 --> 00:14:37,466 Ranpuri 289 00:14:38,566 --> 00:14:40,266 It was your father after all. 290 00:14:40,766 --> 00:14:41,799 It's obvious 291 00:14:45,166 --> 00:14:46,399 Maybe time 292 00:14:46,466 --> 00:14:47,499 I thought it might be 293 00:14:47,933 --> 00:14:48,733 fool 294 00:14:51,866 --> 00:14:52,933 welcome home 295 00:14:54,066 --> 00:14:54,866 Yeah 296 00:14:55,600 --> 00:14:57,200 What's wrong? 297 00:14:58,500 --> 00:15:00,300 You made fun of me for calling me a molester. 298 00:15:00,400 --> 00:15:01,266 Molester guy 299 00:15:05,200 --> 00:15:06,000 Terrible 300 00:15:08,133 --> 00:15:09,066 It's my father 301 00:15:12,733 --> 00:15:13,533 Terrible 302 00:15:26,966 --> 00:15:28,299 I made it with pickled plums 303 00:15:33,166 --> 00:15:34,366 Is it really close? 304 00:15:34,766 --> 00:15:35,866 If you want to eat too 305 00:15:35,933 --> 00:15:37,199 I'll make it for you, no need 306 00:15:45,333 --> 00:15:45,933 family 307 00:15:45,933 --> 00:15:46,966 Husband's nice scenery 308 00:15:47,133 --> 00:15:47,933 I feel like I'm watching 309 00:15:48,866 --> 00:15:50,166 I have a father 310 00:15:50,766 --> 00:15:51,933 I have a mother 311 00:15:53,166 --> 00:15:54,066 I'm here 312 00:15:54,533 --> 00:15:55,366 What is that? 313 00:15:56,933 --> 00:15:57,933 I'm going to sleep now 314 00:15:59,200 --> 00:16:00,300 Good night 315 00:16:03,100 --> 00:16:04,900 That kid isn't weird. 316 00:16:06,300 --> 00:16:06,933 grandson 317 00:16:06,933 --> 00:16:09,099 There was a lot going on with that. 318 00:16:16,733 --> 00:16:18,999 Come home at 4 o'clock 319 00:16:20,466 --> 00:16:22,466 Cultural center closes at 3 o'clock 320 00:16:22,566 --> 00:16:23,366 Right? 321 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 From Aoyama to Shibuya 322 00:16:24,733 --> 00:16:25,599 20 minutes until 323 00:16:26,266 --> 00:16:27,066 Then 324 00:16:27,066 --> 00:16:27,666 From Shibuya 325 00:16:27,666 --> 00:16:28,366 Kichijoji 326 00:16:28,366 --> 00:16:29,166 25 minutes until 327 00:16:29,366 --> 00:16:30,166 From home 328 00:16:30,400 --> 00:16:32,700 It's just 5 minutes from the station to here. 329 00:16:32,900 --> 00:16:34,566 Why don't you come home at 4 o'clock? 330 00:16:35,100 --> 00:16:35,700 posterior piece 331 00:16:35,700 --> 00:16:36,766 There's even an attachment. 332 00:16:36,900 --> 00:16:37,700 on time 333 00:16:37,700 --> 00:16:39,166 Ah, that's right, you too. 334 00:16:39,266 --> 00:16:40,499 You can go to the toilet at the station. 335 00:16:40,666 --> 00:16:41,999 Well, let's say it's 2 minutes. 336 00:16:42,133 --> 00:16:42,933 Even if I put everything in 337 00:16:42,933 --> 00:16:44,099 Shouldn't you be home at 4 o'clock? 338 00:16:44,700 --> 00:16:45,333 Haru-san 339 00:16:45,333 --> 00:16:45,933 suspicion 340 00:16:45,933 --> 00:16:47,199 Do you have it somewhere else? 341 00:16:47,366 --> 00:16:47,866 doubt 342 00:16:47,866 --> 00:16:49,066 It's no good if we don't talk 343 00:16:49,266 --> 00:16:50,066 tea from students 344 00:16:50,133 --> 00:16:50,599 It's so tempting 345 00:16:50,600 --> 00:16:51,566 There are times when you will be exposed. 346 00:16:51,566 --> 00:16:52,366 No such thing 347 00:16:52,466 --> 00:16:53,266 Please 348 00:16:53,566 --> 00:16:54,366 It's you 349 00:16:55,700 --> 00:16:57,866 If you don't come home at 4 o'clock today 350 00:16:58,566 --> 00:16:58,933 Back 351 00:16:58,933 --> 00:17:00,666 It ends up being cut. 352 00:17:01,766 --> 00:17:03,699 I'll call you to check on my cell phone. 353 00:17:04,100 --> 00:17:05,500 Don't turn off the power 354 00:17:05,566 --> 00:17:06,366 Understand. 355 00:17:13,533 --> 00:17:14,666 This is the research department. 356 00:17:16,700 --> 00:17:17,500 Oh 357 00:17:19,966 --> 00:17:21,066 where are you now 358 00:17:21,600 --> 00:17:23,100 It's a cultural center 359 00:17:25,866 --> 00:17:26,666 Today is 360 00:17:27,333 --> 00:17:28,533 I wonder if we can meet? 361 00:17:29,300 --> 00:17:30,166 It's no good 362 00:17:31,100 --> 00:17:31,600 husband 363 00:17:31,600 --> 00:17:34,100 I was under strict supervision from my sisters and sisters. 364 00:17:34,166 --> 00:17:35,566 time to be free 365 00:17:36,600 --> 00:17:37,766 so strict 366 00:17:39,000 --> 00:17:40,133 suspected 367 00:17:41,133 --> 00:17:41,933 Yes 368 00:17:43,533 --> 00:17:45,133 I at least want to hear your voice 369 00:17:46,866 --> 00:17:47,899 a call from you 370 00:17:48,000 --> 00:17:48,800 Please give it to me 371 00:17:49,566 --> 00:17:51,399 my mobile phone number is 372 00:17:51,900 --> 00:17:52,966 oh I know 373 00:18:06,366 --> 00:18:07,399 I miss you 374 00:18:10,733 --> 00:18:11,533 me too 375 00:18:14,533 --> 00:18:15,499 Well then 376 00:18:24,700 --> 00:18:26,100 What is it? 377 00:18:27,533 --> 00:18:29,066 This is Abe Sada's material. 378 00:18:29,700 --> 00:18:30,066 Abe 379 00:18:30,066 --> 00:18:30,866 fixed 380 00:18:30,933 --> 00:18:32,199 Showa era love affair 381 00:18:32,333 --> 00:18:32,899 Materials 382 00:18:32,900 --> 00:18:33,400 daylight 383 00:18:33,400 --> 00:18:34,600 That's right, I won't bring this up. 384 00:18:34,666 --> 00:18:35,466 There will be no help 385 00:18:35,600 --> 00:18:35,966 Materials 386 00:18:35,966 --> 00:18:36,966 Would you like to take a look? 387 00:18:38,866 --> 00:18:39,666 Sada Abe 388 00:18:39,733 --> 00:18:40,533 The incident is certain 389 00:18:40,566 --> 00:18:41,366 Showa era 390 00:18:41,366 --> 00:18:42,466 It's been 11 years. 391 00:18:45,666 --> 00:18:47,666 11 years or so 392 00:18:47,866 --> 00:18:49,166 Year of the 226 Incident 393 00:18:49,366 --> 00:18:50,166 That's right 394 00:18:50,266 --> 00:18:51,933 You probably know the outline, but just in case. 395 00:18:52,000 --> 00:18:52,800 I would like to say that 396 00:18:53,166 --> 00:18:53,699 Showa era 397 00:18:53,700 --> 00:18:55,200 May 18, 2011 398 00:18:55,666 --> 00:18:56,499 Arakakko 399 00:18:56,666 --> 00:18:57,566 Waiting for Bu 400 00:18:57,866 --> 00:18:58,366 Ishida 401 00:18:58,366 --> 00:18:58,999 Kichizo 402 00:18:59,000 --> 00:18:59,966 The owner of a restaurant called 403 00:19:00,133 --> 00:19:00,966 a person was killed 404 00:19:02,266 --> 00:19:04,666 Ishida's neck was tied with a waistband. 405 00:19:04,866 --> 00:19:06,299 her genitals had been cut off 406 00:19:07,700 --> 00:19:08,133 Ishida 407 00:19:08,133 --> 00:19:09,799 the futon mattress on which the person was sleeping 408 00:19:09,933 --> 00:19:10,499 blood on 409 00:19:10,500 --> 00:19:11,300 in letters 410 00:19:11,400 --> 00:19:11,933 fixed 411 00:19:11,933 --> 00:19:12,933 Just the two of us 412 00:19:13,533 --> 00:19:14,666 And Ishida's left 413 00:19:14,766 --> 00:19:15,399 thighs 414 00:19:15,400 --> 00:19:16,466 Also Sadakichi 415 00:19:16,766 --> 00:19:17,566 two people 416 00:19:17,866 --> 00:19:18,599 left arm 417 00:19:18,600 --> 00:19:19,333 Also determined 418 00:19:19,333 --> 00:19:20,133 The characters are 419 00:19:20,133 --> 00:19:20,933 carved with a knife 420 00:19:21,000 --> 00:19:21,800 It was rare 421 00:19:26,000 --> 00:19:27,333 Ishida was killed in 422 00:19:27,500 --> 00:19:28,300 Wild food and 423 00:19:28,400 --> 00:19:29,666 Manager to Yoshida 424 00:19:31,266 --> 00:19:32,533 The culprit is from there 425 00:19:32,700 --> 00:19:33,500 maid 426 00:19:33,600 --> 00:19:34,300 Tadashi Abe 427 00:19:34,300 --> 00:19:35,266 It turned out that 428 00:19:38,500 --> 00:19:39,300 2 days later 429 00:19:39,800 --> 00:19:40,500 Abe 430 00:19:40,500 --> 00:19:41,066 Tadashi is 431 00:19:41,066 --> 00:19:41,599 Shinagawa 432 00:19:41,600 --> 00:19:42,533 Inn in front of the station 433 00:19:42,666 --> 00:19:43,466 capture where you are 434 00:19:43,500 --> 00:19:44,300 was given 435 00:19:45,466 --> 00:19:46,766 I'll get attacked anyway 436 00:19:46,933 --> 00:19:49,366 No matter how much I love you, 437 00:19:50,066 --> 00:19:51,099 another woman's 438 00:19:51,200 --> 00:19:52,333 If it becomes 439 00:19:52,500 --> 00:19:54,066 Better yet, kill that thing. 440 00:19:54,500 --> 00:19:55,966 I'd rather die too 441 00:19:56,100 --> 00:19:57,100 thinking it's better 442 00:19:58,133 --> 00:19:58,966 Ishida is asleep 443 00:19:59,100 --> 00:19:59,900 Because it was 444 00:20:00,266 --> 00:20:01,466 eternal love alone 445 00:20:01,700 --> 00:20:02,500 marriage divination 446 00:20:02,566 --> 00:20:03,733 now is the time to do it 447 00:20:04,766 --> 00:20:05,699 here the last 448 00:20:05,866 --> 00:20:06,966 secure the house 449 00:20:08,066 --> 00:20:08,866 waist strap 450 00:20:08,866 --> 00:20:09,999 to the best of my ability 451 00:20:10,200 --> 00:20:11,066 tightened 452 00:20:19,200 --> 00:20:21,000 Please use this 453 00:20:22,133 --> 00:20:22,999 It's necessary, right? 454 00:20:23,466 --> 00:20:24,266 Yeah 455 00:20:24,500 --> 00:20:26,466 Please give me a present 456 00:20:26,733 --> 00:20:27,399 love a 457 00:20:27,400 --> 00:20:28,600 Absolutely for Banture 458 00:20:28,666 --> 00:20:29,533 It's necessary. 459 00:20:31,500 --> 00:20:32,300 the number 460 00:20:32,366 --> 00:20:33,766 It's written in the memo 461 00:20:48,200 --> 00:20:50,666 This is the next drive 462 00:20:55,700 --> 00:20:57,266 Takashi you 463 00:20:57,866 --> 00:20:58,999 Because I haven't heard from you 464 00:20:59,700 --> 00:21:00,900 I was wondering what happened 465 00:21:01,466 --> 00:21:02,466 I'll see you tomorrow 466 00:21:03,866 --> 00:21:04,666 true 467 00:21:04,766 --> 00:21:05,566 water to hospital 468 00:21:05,566 --> 00:21:06,266 look at your mouth 469 00:21:06,266 --> 00:21:07,066 I'm going to dance 470 00:21:07,800 --> 00:21:09,066 Message from Mr. Mizuguchi 471 00:21:09,266 --> 00:21:10,066 So please try it already 472 00:21:10,133 --> 00:21:11,766 You said you want me to come once. 473 00:21:13,100 --> 00:21:14,333 You're welcome too 474 00:21:17,900 --> 00:21:18,966 Harumi Ishikawa 475 00:21:19,000 --> 00:21:20,200 Mr. Shirou Ohnuki 476 00:21:20,366 --> 00:21:22,799 Hana Sato-san Nagata-san Yes. 477 00:21:23,200 --> 00:21:24,000 Please 478 00:21:24,066 --> 00:21:25,866 Well, please pass the test drugs over. 479 00:21:25,866 --> 00:21:26,666 I understand 480 00:21:59,666 --> 00:22:01,133 Mr. Mizuguchi 481 00:22:01,733 --> 00:22:03,299 It's nice of you to come 482 00:22:11,333 --> 00:22:12,133 flowers 483 00:22:16,933 --> 00:22:17,733 Wife 484 00:22:19,166 --> 00:22:20,599 Are you not coming? 485 00:22:23,133 --> 00:22:25,266 You said you'd come 486 00:22:26,000 --> 00:22:27,133 returned home 487 00:22:28,800 --> 00:22:29,933 Why? 488 00:22:33,066 --> 00:22:34,399 Because I have a favor to ask of you. 489 00:22:37,466 --> 00:22:38,599 I'm counting on you 490 00:22:38,733 --> 00:22:39,666 Because there is 491 00:22:41,966 --> 00:22:42,899 Something 492 00:22:43,400 --> 00:22:44,200 A little over here 493 00:22:44,366 --> 00:22:45,533 Will you come? 494 00:22:47,800 --> 00:22:48,666 Yes yes 495 00:22:54,933 --> 00:22:55,733 sit here 496 00:22:55,733 --> 00:22:56,533 Please tell me 497 00:23:00,600 --> 00:23:01,400 here 498 00:23:03,300 --> 00:23:04,100 sit here 499 00:23:04,166 --> 00:23:04,966 Please tell me 500 00:23:19,166 --> 00:23:20,099 It's beautiful 501 00:23:22,100 --> 00:23:23,166 than before 502 00:23:24,200 --> 00:23:25,066 It's beautiful 503 00:23:27,133 --> 00:23:29,599 What happened to you? 504 00:23:30,733 --> 00:23:31,766 When I was young 505 00:23:33,166 --> 00:23:34,333 you are my master 506 00:23:34,466 --> 00:23:35,466 when you did 507 00:23:37,400 --> 00:23:39,133 I love you, I love you 508 00:23:42,200 --> 00:23:43,000 Ah 509 00:23:43,533 --> 00:23:44,099 joke 510 00:23:44,100 --> 00:23:44,900 Just a lot 511 00:23:45,100 --> 00:23:45,733 That kind of thing 512 00:23:45,733 --> 00:23:47,699 I didn't even let you smoke. 513 00:23:48,533 --> 00:23:49,333 At that time 514 00:23:49,333 --> 00:23:49,766 career advancement 515 00:23:49,766 --> 00:23:50,466 in competition 516 00:23:50,466 --> 00:23:52,066 I was forced into it and it was nothing short of that. 517 00:23:54,600 --> 00:23:55,400 But now 518 00:23:57,766 --> 00:23:58,999 I regret it 519 00:24:04,766 --> 00:24:05,566 So 520 00:24:07,966 --> 00:24:08,766 to you 521 00:24:09,533 --> 00:24:11,066 I have a favor to ask of you. 522 00:24:13,400 --> 00:24:14,266 lifetime 523 00:24:15,166 --> 00:24:15,799 Request 524 00:24:15,800 --> 00:24:16,600 What is it? 525 00:24:51,800 --> 00:24:52,566 Mizuushi 526 00:24:52,566 --> 00:24:53,366 Sando 527 00:24:54,266 --> 00:24:55,066 you are 528 00:24:55,466 --> 00:24:56,799 What did you come for? 529 00:24:58,700 --> 00:24:59,766 What do you think, senpai? 530 00:25:00,266 --> 00:25:00,866 Just a little bit 531 00:25:00,866 --> 00:25:02,166 I wanted to take it 532 00:25:02,766 --> 00:25:04,499 You liked sweets, right? 533 00:25:04,866 --> 00:25:05,666 You? 534 00:25:06,000 --> 00:25:07,266 I didn't say love 535 00:25:07,766 --> 00:25:08,799 Alone with Rinko 536 00:25:08,933 --> 00:25:09,733 I want to be there 537 00:25:10,533 --> 00:25:11,466 It's a nuisance 538 00:25:14,166 --> 00:25:16,899 Senior, how are you? Go home. 539 00:25:30,133 --> 00:25:30,933 Eh 540 00:25:31,600 --> 00:25:33,733 It's because it's not long anymore 541 00:25:35,166 --> 00:25:36,366 The ceremony is coming soon 542 00:25:36,533 --> 00:25:37,333 Because it is 543 00:25:38,200 --> 00:25:39,000 Finally 544 00:25:40,100 --> 00:25:41,200 touch your chest 545 00:25:41,333 --> 00:25:42,299 Please let me 546 00:25:43,666 --> 00:25:45,166 That's what I said 547 00:25:46,166 --> 00:25:47,499 for you to come 548 00:25:47,533 --> 00:25:48,366 Thank you for your help 549 00:25:51,366 --> 00:25:52,499 It's sad 550 00:25:54,466 --> 00:25:55,466 That kind of thing 551 00:25:55,700 --> 00:25:56,700 It's irresistible 552 00:26:01,400 --> 00:26:02,500 Shall we go home? 553 00:26:02,600 --> 00:26:03,400 Just like this 554 00:26:04,966 --> 00:26:05,899 Is it okay? 555 00:26:06,100 --> 00:26:06,900 Somehow 556 00:26:07,366 --> 00:26:08,499 I feel sorry for you 557 00:26:08,933 --> 00:26:09,599 Then water 558 00:26:09,600 --> 00:26:11,466 I'll do what you say, Mr. Mouth. 559 00:26:12,300 --> 00:26:14,166 Should I do that? 560 00:26:32,366 --> 00:26:33,599 I guess it's already over 561 00:26:34,400 --> 00:26:35,200 Yeah 562 00:26:35,400 --> 00:26:35,900 Me too 563 00:26:35,900 --> 00:26:37,600 I decided to tell you early today. 564 00:26:37,933 --> 00:26:38,866 Let's go home together 565 00:26:39,966 --> 00:26:40,766 But 566 00:27:05,066 --> 00:27:05,866 dad 567 00:27:17,333 --> 00:27:19,799 I needed this kind of time 568 00:27:20,866 --> 00:27:21,733 We too 569 00:27:24,400 --> 00:27:25,366 As a couple 570 00:27:26,700 --> 00:27:27,466 slowly 571 00:27:27,466 --> 00:27:29,466 enjoy the passing of time 572 00:27:31,333 --> 00:27:32,399 It's good 573 00:27:35,566 --> 00:27:36,599 I also have to go to work. 574 00:27:36,866 --> 00:27:38,766 I was always busy 575 00:27:40,366 --> 00:27:41,299 From now on 576 00:27:43,200 --> 00:27:45,533 We have to cherish the time just the two of us. 577 00:27:45,533 --> 00:27:46,333 Na 578 00:28:09,900 --> 00:28:10,733 I'm sorry 579 00:28:11,000 --> 00:28:12,800 I just got back too. 580 00:28:12,966 --> 00:28:14,066 When I got home, the refrigerator was 581 00:28:14,166 --> 00:28:15,133 It was broken. 582 00:28:15,366 --> 00:28:16,499 ice melts water 583 00:28:16,600 --> 00:28:18,300 It looks like the bath is 584 00:28:19,200 --> 00:28:20,100 Not yet 585 00:28:20,533 --> 00:28:22,333 I'll put it in right now. 586 00:29:09,666 --> 00:29:10,699 Hey you 587 00:29:11,300 --> 00:29:12,100 Yeah 588 00:29:12,700 --> 00:29:14,500 What happened to this? 589 00:29:16,266 --> 00:29:17,199 It's convenient, isn't it? 590 00:29:17,333 --> 00:29:18,299 If you have a cell phone 591 00:29:18,933 --> 00:29:19,866 Did you buy it? 592 00:29:20,200 --> 00:29:21,266 Yeah well 593 00:29:22,133 --> 00:29:22,933 That's nice 594 00:29:23,100 --> 00:29:25,166 I wanted it too 595 00:29:25,333 --> 00:29:27,266 What's your cell phone? 596 00:29:27,400 --> 00:29:28,300 What number is it? 597 00:29:33,933 --> 00:29:34,866 You're easy-going 598 00:29:34,933 --> 00:29:35,733 That guy is 599 00:29:36,800 --> 00:29:38,200 That man and his father 600 00:29:38,900 --> 00:29:40,533 how much of a relationship 601 00:29:47,266 --> 00:29:49,099 I've stopped at the hotel several times. 602 00:29:51,366 --> 00:29:52,333 So mutual 603 00:29:52,500 --> 00:29:53,300 what to do 604 00:29:53,666 --> 00:29:54,466 This kind of thing 605 00:29:54,533 --> 00:29:55,333 Why not? 606 00:29:57,700 --> 00:29:59,266 break off my engagement 607 00:29:59,400 --> 00:30:00,800 I loved you so much 608 00:30:03,100 --> 00:30:04,666 A man's pride is messed up 609 00:30:04,733 --> 00:30:06,266 It was stepped on. 610 00:30:11,266 --> 00:30:12,466 what do you want to say 611 00:30:14,133 --> 00:30:15,466 I'll take it back 612 00:30:17,800 --> 00:30:19,266 stole from her father 613 00:30:19,366 --> 00:30:20,466 Give it back 614 00:30:29,366 --> 00:30:30,166 what are you doing 615 00:30:30,300 --> 00:30:31,100 Stop it! 616 00:30:31,266 --> 00:30:33,766 Let's go, come on, come on! 617 00:30:35,200 --> 00:30:36,533 where are you going 618 00:30:37,133 --> 00:30:38,099 It's already decided 619 00:30:39,533 --> 00:30:39,999 Hotel 620 00:30:40,000 --> 00:30:41,333 I'm not going there. 621 00:30:45,366 --> 00:30:47,599 Because my father stole my woman 622 00:30:48,133 --> 00:30:48,999 Suddenly with me 623 00:30:49,133 --> 00:30:50,299 I'm trying to get things back on track. 624 00:30:56,166 --> 00:30:56,966 me 625 00:30:59,366 --> 00:31:01,166 I don't like you 626 00:31:02,866 --> 00:31:04,666 I like my dad better 627 00:31:05,700 --> 00:31:06,500 What is it? 628 00:31:14,566 --> 00:31:15,466 It's strange 629 00:31:17,966 --> 00:31:18,799 you 630 00:31:19,733 --> 00:31:21,599 Because there's another woman I like 631 00:31:22,133 --> 00:31:23,133 break off engagement 632 00:31:23,266 --> 00:31:24,466 Even when I said I wanted to 633 00:31:26,333 --> 00:31:27,133 pride is hurt 634 00:31:27,200 --> 00:31:28,000 I arrived though 635 00:31:29,133 --> 00:31:30,299 My heart is in turmoil like this 636 00:31:30,466 --> 00:31:31,266 could not 637 00:31:36,566 --> 00:31:37,599 My father 638 00:31:38,933 --> 00:31:40,733 You're having an affair with that person. 639 00:31:42,100 --> 00:31:43,366 Just thinking that 640 00:31:44,200 --> 00:31:45,700 My body trembles 641 00:31:49,766 --> 00:31:51,766 It's the first time I've felt like this 642 00:31:54,000 --> 00:31:55,966 I wonder what this is? 643 00:32:00,333 --> 00:32:01,533 love for a normal father 644 00:32:01,600 --> 00:32:03,300 Is it possible for a person to feel that way? 645 00:32:07,700 --> 00:32:09,300 You probably think I don't like it. 646 00:32:09,333 --> 00:32:10,666 It's like that jealousy 647 00:32:13,800 --> 00:32:15,900 I've loved my dad ever since I was little. 648 00:32:15,933 --> 00:32:16,733 It was 649 00:32:19,366 --> 00:32:20,166 me 650 00:32:22,533 --> 00:32:24,099 I just can't forgive 651 00:32:27,000 --> 00:32:29,133 I can't leave that person like this. 652 00:32:35,333 --> 00:32:36,133 Ishida is 653 00:32:36,266 --> 00:32:37,166 Nema is very 654 00:32:37,300 --> 00:32:38,666 He was an honest man 655 00:32:39,700 --> 00:32:40,200 george 656 00:32:40,200 --> 00:32:43,000 I know a woman's feelings very well when 657 00:32:43,600 --> 00:32:44,266 Enough 658 00:32:44,266 --> 00:32:45,999 He made me feel attentive. 659 00:33:18,400 --> 00:33:19,200 Hello 660 00:33:19,600 --> 00:33:20,400 Hello 661 00:33:21,300 --> 00:33:22,133 It's me 662 00:33:23,266 --> 00:33:24,066 Eh 663 00:33:24,366 --> 00:33:25,199 your mobile 664 00:33:25,333 --> 00:33:27,766 I called because I wanted to try the phone. 665 00:33:28,766 --> 00:33:30,666 Was it a hindrance to your work? 666 00:33:37,000 --> 00:33:38,066 I'm sorry 667 00:33:38,966 --> 00:33:40,766 I think I surprised you. 668 00:33:43,166 --> 00:33:45,266 Are you going home early today? 669 00:33:45,800 --> 00:33:47,133 I'll go home properly 670 00:33:48,300 --> 00:33:49,533 Yes, yes 671 00:34:03,600 --> 00:34:04,566 Hey manager 672 00:34:05,333 --> 00:34:06,133 The president is next 673 00:34:06,266 --> 00:34:07,133 Buying furniture to Europe 674 00:34:07,266 --> 00:34:08,133 When I go to get dressed 675 00:34:08,666 --> 00:34:09,499 together with us 676 00:34:09,566 --> 00:34:10,933 I wonder if you can take me 677 00:34:12,066 --> 00:34:12,866 Come on, come on 678 00:34:12,866 --> 00:34:13,766 Please 679 00:34:14,100 --> 00:34:15,400 Begging the president 680 00:34:15,933 --> 00:34:16,466 training 681 00:34:16,466 --> 00:34:17,899 In the name of travel 682 00:34:18,400 --> 00:34:18,800 underground 683 00:34:18,800 --> 00:34:20,100 It looks like you're bringing it in. 684 00:34:20,200 --> 00:34:21,366 Have fun together 685 00:34:21,533 --> 00:34:23,333 I wish I could travel quickly. 686 00:34:23,400 --> 00:34:23,666 underground 687 00:34:23,666 --> 00:34:24,899 There's no way I'll go with you until 688 00:34:24,900 --> 00:34:25,700 I won't go though 689 00:34:26,066 --> 00:34:27,299 I'll tell the president. 690 00:34:27,966 --> 00:34:28,766 I did it 691 00:34:59,733 --> 00:35:00,533 Hello 692 00:35:04,666 --> 00:35:05,466 you 693 00:35:06,333 --> 00:35:07,133 No, no 694 00:35:07,800 --> 00:35:08,666 How are you doing? 695 00:35:11,133 --> 00:35:12,399 I was waiting for a call. 696 00:35:14,100 --> 00:35:15,600 Because they don't call 697 00:35:16,733 --> 00:35:17,566 Excuse me 698 00:35:19,066 --> 00:35:19,566 father 699 00:35:19,566 --> 00:35:20,366 But 700 00:35:21,200 --> 00:35:22,666 He died suddenly. 701 00:35:26,066 --> 00:35:26,999 My father 702 00:35:28,100 --> 00:35:28,900 passed away 703 00:35:29,500 --> 00:35:31,966 I fell down with slight bleeding in my stance. 704 00:35:32,466 --> 00:35:34,099 Yesterday while unconscious 705 00:35:34,366 --> 00:35:35,166 at the hospital 706 00:35:36,000 --> 00:35:36,800 me 707 00:35:37,133 --> 00:35:39,266 I was so busy that I couldn't contact you. 708 00:35:42,333 --> 00:35:44,666 Tonight is the wake and tomorrow 709 00:35:45,700 --> 00:35:46,300 funeral 710 00:35:46,300 --> 00:35:47,100 What is it? 711 00:35:47,100 --> 00:35:48,200 Was that so? 712 00:35:49,266 --> 00:35:50,599 I don't know anything 713 00:35:51,966 --> 00:35:52,699 today 714 00:35:52,700 --> 00:35:53,933 Be careful not to drop it. 715 00:35:54,700 --> 00:35:55,500 yes 716 00:35:56,300 --> 00:35:57,100 But 717 00:35:57,566 --> 00:35:58,966 I'm glad to hear your voice 718 00:35:59,666 --> 00:36:00,733 Me too 719 00:36:02,166 --> 00:36:02,999 The funeral is 720 00:36:03,900 --> 00:36:04,700 at the temple 721 00:36:05,166 --> 00:36:07,066 No, I'll do it here. 722 00:36:07,900 --> 00:36:08,500 Yokohama 723 00:36:08,500 --> 00:36:09,333 at his parents' home 724 00:36:09,766 --> 00:36:12,199 I don't think I'll have time to do just one import. 725 00:36:12,866 --> 00:36:14,299 It's okay even for a little while 726 00:36:15,766 --> 00:36:16,866 I wonder if I can meet you? 727 00:36:22,766 --> 00:36:24,733 I can go to Yokohama. 728 00:36:26,266 --> 00:36:27,366 I wonder if I can meet you? 729 00:36:30,266 --> 00:36:31,066 Hello 730 00:36:33,400 --> 00:36:34,200 Hello 731 00:36:37,900 --> 00:36:38,700 Rinko 732 00:36:39,500 --> 00:36:41,400 How long have you been calling? 733 00:36:42,166 --> 00:36:43,966 Dad, don't you put money in? 734 00:36:44,100 --> 00:36:45,666 Please help me too 735 00:36:45,866 --> 00:36:46,666 yes 736 00:36:47,100 --> 00:36:47,900 Sorry 737 00:36:48,100 --> 00:36:50,300 I'll contact you later. 738 00:37:11,533 --> 00:37:13,199 Normally you have to wait 2 weeks 739 00:37:13,333 --> 00:37:15,266 Because we stopped and walked 740 00:37:15,933 --> 00:37:17,599 Autumn is supposed to come 741 00:37:18,333 --> 00:37:18,899 It's a stone 742 00:37:18,900 --> 00:37:21,200 It just keeps getting better and better. 743 00:37:21,866 --> 00:37:23,266 I can't leave you 744 00:37:27,266 --> 00:37:29,299 After that, our George 745 00:37:29,400 --> 00:37:30,333 fierce 746 00:37:30,933 --> 00:37:31,933 66 nights 747 00:37:32,133 --> 00:37:32,933 sleepless 748 00:37:33,100 --> 00:37:33,733 almost 749 00:37:33,733 --> 00:37:34,766 Not even taking a bath 750 00:37:35,566 --> 00:37:37,866 I was just in a relationship. 751 00:37:58,533 --> 00:37:59,733 Let's go to Yokohama 752 00:38:52,700 --> 00:38:53,533 Hello 753 00:38:56,566 --> 00:38:57,366 you 754 00:38:59,500 --> 00:39:00,666 This phone often 755 00:39:00,866 --> 00:39:01,666 The number is 756 00:39:02,666 --> 00:39:03,699 I looked into it. 757 00:39:04,866 --> 00:39:05,666 Review 758 00:39:05,666 --> 00:39:06,199 Because suddenly 759 00:39:06,200 --> 00:39:07,000 have sex 760 00:39:08,100 --> 00:39:09,066 I made it my cell phone 761 00:39:09,133 --> 00:39:10,199 Because I couldn't get through 762 00:39:11,766 --> 00:39:12,566 now 763 00:39:13,300 --> 00:39:13,766 Yokohama 764 00:39:13,766 --> 00:39:15,499 I'm coming to the Prince Hotel. 765 00:39:15,933 --> 00:39:16,799 Yokohama's 766 00:39:18,733 --> 00:39:20,933 You can come there in about 30 minutes by car. 767 00:39:23,500 --> 00:39:24,333 I want you to come 768 00:39:26,066 --> 00:39:26,599 just a little 769 00:39:26,600 --> 00:39:28,300 I want to meet you, even if it's just for a little while. 770 00:39:29,200 --> 00:39:30,000 Please come 771 00:39:30,600 --> 00:39:31,733 Even if it's just 10 minutes 772 00:39:32,666 --> 00:39:33,466 No, no 773 00:39:33,966 --> 00:39:35,266 Even 5 minutes is fine. 774 00:39:37,733 --> 00:39:38,533 This way 775 00:39:38,733 --> 00:39:39,733 I want to meet you now 776 00:39:51,533 --> 00:39:52,366 dad 777 00:39:53,166 --> 00:39:54,466 Eating at home tonight 778 00:39:54,500 --> 00:39:55,366 I wonder if they won't? 779 00:39:56,400 --> 00:39:57,366 will do 780 00:39:58,400 --> 00:40:00,333 Did you get a call about what time you'll be back? 781 00:40:01,866 --> 00:40:02,966 Not really though 782 00:40:04,700 --> 00:40:05,966 The research department was completely eaten. 783 00:40:06,133 --> 00:40:06,933 However 784 00:40:07,133 --> 00:40:08,966 I'm not sure when it's time to go home 785 00:40:10,400 --> 00:40:11,533 Isn't it good? 786 00:40:12,166 --> 00:40:12,966 Somewhat 787 00:40:13,066 --> 00:40:13,466 companionship 788 00:40:13,466 --> 00:40:14,266 I guess there is 789 00:40:14,400 --> 00:40:15,200 But 790 00:40:15,466 --> 00:40:17,566 When it's getting late, it's getting late 791 00:40:17,733 --> 00:40:19,299 I didn't really call you. 792 00:40:20,166 --> 00:40:21,099 What happened? 793 00:40:21,933 --> 00:40:22,733 That's weird 794 00:40:23,000 --> 00:40:24,900 I've been feeling irritated for some time now 795 00:40:26,700 --> 00:40:27,566 mom 796 00:40:28,600 --> 00:40:29,400 Yeah 797 00:40:34,366 --> 00:40:35,566 Mom is 798 00:40:37,100 --> 00:40:38,466 I'm happy now 799 00:40:39,866 --> 00:40:41,599 why do you ask that? 800 00:40:42,200 --> 00:40:43,000 Ah 801 00:40:43,466 --> 00:40:44,266 Somehow 802 00:40:44,366 --> 00:40:45,266 I wanted to ask 803 00:40:47,133 --> 00:40:48,533 Look, you're a mom. 804 00:40:49,300 --> 00:40:50,866 As I always say 805 00:40:52,066 --> 00:40:53,566 unfazed by things 806 00:40:55,866 --> 00:40:56,499 calmness 807 00:40:56,500 --> 00:40:57,300 Because there is 808 00:40:59,166 --> 00:41:00,299 we are 809 00:41:01,466 --> 00:41:03,133 Nothing happened until now 810 00:41:03,300 --> 00:41:04,933 I've lived happily ever after. 811 00:41:05,000 --> 00:41:06,733 Everything is thanks to my father 812 00:41:07,366 --> 00:41:08,866 Because my father is a good man 813 00:41:09,200 --> 00:41:10,900 I can live happily ever after 814 00:41:12,400 --> 00:41:13,200 That's right 815 00:41:14,933 --> 00:41:17,066 peacefully without incident 816 00:41:20,733 --> 00:41:21,866 I'm sure so 817 00:41:24,666 --> 00:41:25,466 Surely 818 00:41:26,200 --> 00:41:27,466 Be happy 819 00:41:56,666 --> 00:41:57,466 Rinko 820 00:41:59,000 --> 00:41:59,800 Thank you 821 00:42:02,666 --> 00:42:04,733 Why are you saying such an impossible thing? 822 00:42:07,700 --> 00:42:08,666 Matte mat 823 00:42:08,766 --> 00:42:10,733 If I open a fire during a surge 824 00:42:12,466 --> 00:42:14,666 I don't know what's going to happen 825 00:42:14,666 --> 00:42:15,466 But 826 00:42:16,566 --> 00:42:17,766 You came, didn't you? 827 00:42:17,900 --> 00:42:19,500 you said come 828 00:42:21,733 --> 00:42:23,666 I really want to meet you 829 00:42:24,566 --> 00:42:25,466 Because I say it 830 00:42:57,366 --> 00:42:58,166 ์•„ 831 00:42:58,866 --> 00:42:59,666 Home 832 00:43:00,866 --> 00:43:01,666 Home 833 00:43:02,266 --> 00:43:03,066 Sorry to bother you 834 00:43:03,700 --> 00:43:04,500 Home 835 00:43:16,800 --> 00:43:17,766 Mofukuga 836 00:43:18,533 --> 00:43:19,599 Looks good on you 837 00:43:21,566 --> 00:43:22,366 me 838 00:43:24,133 --> 00:43:26,133 What should I do? No. 839 00:43:27,166 --> 00:43:27,699 As expected 840 00:43:27,700 --> 00:43:28,500 I'm going home 841 00:43:29,100 --> 00:43:29,933 Don't go home yet 842 00:43:30,000 --> 00:43:31,333 you won't go home 843 00:43:58,133 --> 00:43:59,133 Please stop 844 00:44:00,100 --> 00:44:00,900 Stop it 845 00:44:01,533 --> 00:44:02,333 you 846 00:44:04,733 --> 00:44:05,533 Stop it 847 00:45:15,200 --> 00:45:16,000 ์•„ 848 00:45:16,500 --> 00:45:17,300 ์•„ 849 00:45:18,866 --> 00:45:19,666 ์•„ 850 00:45:24,066 --> 00:45:25,933 we fall to hell 851 00:45:27,266 --> 00:45:29,366 Follow Rinko to Hell 852 00:45:30,366 --> 00:45:32,299 Let's go to hell together 853 00:45:33,333 --> 00:45:34,333 That's okay though 854 00:45:46,000 --> 00:45:48,500 I'm sure it's your husband. 855 00:45:48,866 --> 00:45:49,966 What is this? 856 00:45:50,300 --> 00:45:51,100 These two 857 00:45:51,600 --> 00:45:52,266 Since yesterday 858 00:45:52,266 --> 00:45:52,766 2 pieces 859 00:45:52,766 --> 00:45:53,566 I'm on my way 860 00:45:53,800 --> 00:45:55,066 This kind of relationship 861 00:45:55,333 --> 00:45:55,933 abandoned 862 00:45:55,933 --> 00:45:56,733 keep it still 863 00:45:56,766 --> 00:45:57,666 Is that okay? 864 00:45:57,800 --> 00:45:58,266 Please 865 00:45:58,266 --> 00:46:00,299 So stop dating women 866 00:46:00,366 --> 00:46:01,466 Dad stop it 867 00:46:01,900 --> 00:46:03,466 If I break up with you now 868 00:46:03,700 --> 00:46:04,933 I can't survive 869 00:46:11,266 --> 00:46:12,066 forget it 870 00:46:14,133 --> 00:46:14,933 forget it 871 00:46:16,133 --> 00:46:18,699 Everything about my home and my past. 872 00:46:18,900 --> 00:46:20,000 That kind of mutual heart sprouts 873 00:46:20,133 --> 00:46:21,733 There's no way I'm letting you get angry 874 00:46:21,966 --> 00:46:23,099 I want to eat it 46792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.