All language subtitles for Lost Paradise (1997) E03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,466 --> 00:00:05,766
I'm embarrassed
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,300
Tell your fiancé to cancel the marriage
3
00:00:08,400 --> 00:00:09,200
like being
4
00:00:10,566 --> 00:00:11,266
That kind of thing
5
00:00:11,266 --> 00:00:12,466
She's an innocent woman
6
00:00:12,700 --> 00:00:14,800
I don't want you to think of me as a father.
7
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
Because please
8
00:00:19,300 --> 00:00:20,666
You feel sorry for me, girl.
9
00:00:20,733 --> 00:00:22,133
Please don't think that
10
00:00:26,500 --> 00:00:27,300
you
11
00:00:27,333 --> 00:00:28,133
underground and phase
12
00:00:28,133 --> 00:00:29,399
Has it gotten worse, Mr. Mutual?
13
00:00:35,133 --> 00:00:36,166
Are you running away, Rinko?
14
00:00:36,333 --> 00:00:38,266
Are you running away from me?
15
00:00:38,800 --> 00:00:39,900
What an engagement company
16
00:00:40,066 --> 00:00:41,066
Don't be violent
17
00:00:41,966 --> 00:00:43,333
There's a man I like
18
00:00:44,533 --> 00:00:45,366
Soko-san
19
00:00:45,866 --> 00:00:47,699
There's someone else I like
20
00:00:49,933 --> 00:00:50,499
cookie
21
00:00:50,500 --> 00:00:51,400
Someone like you
22
00:00:51,866 --> 00:00:53,199
outlet for my feelings
23
00:00:53,333 --> 00:00:53,999
If you become
24
00:00:54,000 --> 00:00:55,200
How nice would it be?
25
00:01:00,266 --> 00:01:01,066
you
26
00:01:01,500 --> 00:01:02,366
Already ingredients
27
00:01:02,500 --> 00:01:03,366
Yes, that's fine.
28
00:01:04,966 --> 00:01:06,299
we have enough
29
00:01:06,400 --> 00:01:07,666
I was treated well
30
00:01:08,600 --> 00:01:09,466
More
31
00:01:09,566 --> 00:01:10,533
selfishly
32
00:01:11,166 --> 00:01:12,899
Isn't it okay to do whatever you want?
33
00:01:13,666 --> 00:01:14,466
i am mine
34
00:01:14,533 --> 00:01:14,999
style
35
00:01:15,000 --> 00:01:15,800
I'm doing it in
36
00:01:18,933 --> 00:01:20,133
It has come
37
00:01:21,533 --> 00:01:22,333
to Kyoto
38
00:01:34,200 --> 00:01:35,166
That's later
39
00:01:35,333 --> 00:01:36,599
It's a pearl
40
00:01:38,500 --> 00:01:39,300
trailing pearl
41
00:01:39,366 --> 00:01:40,399
How sad
42
00:01:42,533 --> 00:01:44,099
If we're going to die, we have to be together
43
00:02:39,133 --> 00:02:40,533
sorry me
44
00:02:42,566 --> 00:02:43,766
Even though it's my first time
45
00:02:44,766 --> 00:02:45,566
So much
46
00:02:48,966 --> 00:02:50,366
There's nothing to apologize for
47
00:02:51,666 --> 00:02:52,133
air
48
00:02:52,133 --> 00:02:53,299
It's your fault.
49
00:02:54,266 --> 00:02:56,266
Because you are so kind to me
50
00:02:59,300 --> 00:03:00,400
out of character
51
00:03:01,566 --> 00:03:03,066
In the first week
52
00:03:04,000 --> 00:03:06,133
Be kind to other women like this
53
00:03:06,200 --> 00:03:07,200
What's wrong with you?
54
00:03:10,100 --> 00:03:11,600
It hasn't been for a while
55
00:03:12,466 --> 00:03:13,466
It's been a while
56
00:03:16,566 --> 00:03:17,366
me too
57
00:03:18,933 --> 00:03:20,733
Even if I try to make it up in front of you
58
00:03:20,766 --> 00:03:21,799
It can't be helped.
59
00:03:23,566 --> 00:03:24,799
Me as I am
60
00:03:24,933 --> 00:03:25,733
I want to be
61
00:03:30,166 --> 00:03:31,399
have each other
62
00:03:31,533 --> 00:03:32,566
It's okay to be as you are
63
00:03:59,266 --> 00:04:00,066
Hello
64
00:04:02,700 --> 00:04:03,500
Hello
65
00:04:10,266 --> 00:04:11,066
Hello
66
00:04:11,366 --> 00:04:12,166
Who are you?
67
00:04:27,366 --> 00:04:28,533
don't say anything
68
00:04:30,166 --> 00:04:31,799
that we are here
69
00:04:31,866 --> 00:04:32,666
Understood
70
00:04:33,500 --> 00:04:34,300
So
71
00:04:34,866 --> 00:04:35,666
No way
72
00:04:37,100 --> 00:04:38,300
The exchange was connected incorrectly.
73
00:04:38,500 --> 00:04:39,300
I guess it's bad
74
00:04:44,800 --> 00:04:46,266
I regret it
75
00:04:48,100 --> 00:04:48,900
you are
76
00:04:51,966 --> 00:04:52,733
Rinko
77
00:04:52,733 --> 00:04:53,733
Please call me
78
00:05:03,933 --> 00:05:06,066
Dad is coming to stay
79
00:05:06,800 --> 00:05:07,800
That's rare.
80
00:05:08,200 --> 00:05:09,166
I went to Kyoto for a day.
81
00:05:09,300 --> 00:05:10,400
I don't feel sorry for you when you go home
82
00:05:11,900 --> 00:05:12,700
subordinate's body
83
00:05:12,700 --> 00:05:14,200
I want to collect the handle.
84
00:05:14,933 --> 00:05:15,466
troublesome
85
00:05:15,466 --> 00:05:16,366
nice thing to see
86
00:05:17,066 --> 00:05:18,299
Hey, what should we do?
87
00:05:18,400 --> 00:05:19,300
tomorrow sunday
88
00:05:21,300 --> 00:05:22,600
Please come and visit us
89
00:05:22,700 --> 00:05:24,366
Did that old man go yesterday?
90
00:05:24,800 --> 00:05:25,533
uncle
91
00:05:25,533 --> 00:05:26,533
I'm desperate
92
00:05:26,900 --> 00:05:29,333
Let's go back to your roots
93
00:05:30,133 --> 00:05:30,933
Because
94
00:05:31,500 --> 00:05:32,066
mutual
95
00:05:32,066 --> 00:05:33,366
That's not a corpse.
96
00:05:33,733 --> 00:05:34,766
what about you
97
00:05:35,800 --> 00:05:36,333
mutual
98
00:05:36,333 --> 00:05:37,133
is engaged
99
00:05:37,300 --> 00:05:37,666
company
100
00:05:37,666 --> 00:05:38,899
If you say cancel
101
00:05:39,800 --> 00:05:41,533
Can we get along well again?
102
00:05:45,333 --> 00:05:46,133
the enemy
103
00:05:46,200 --> 00:05:46,733
reflection
104
00:05:46,733 --> 00:05:47,533
If you do it
105
00:05:50,200 --> 00:05:50,966
Marriage
106
00:05:50,966 --> 00:05:52,266
In the middle of the day
107
00:05:52,366 --> 00:05:53,166
If we fight
108
00:05:53,700 --> 00:05:54,733
It's okay after marriage
109
00:05:54,733 --> 00:05:56,199
Maybe that means
110
00:05:57,533 --> 00:05:58,666
Rather than that
111
00:05:59,533 --> 00:06:00,699
Now for the dads
112
00:06:00,766 --> 00:06:02,666
I thought it would be a problem if it became awkward.
113
00:06:03,766 --> 00:06:05,599
A friend of mine since college
114
00:06:06,000 --> 00:06:06,866
children's circle
115
00:06:06,966 --> 00:06:07,766
tangle of disconnection
116
00:06:07,900 --> 00:06:08,500
Karatomo
117
00:06:08,500 --> 00:06:10,066
It turned out that our love was broken.
118
00:06:10,133 --> 00:06:10,999
I'm sorry
119
00:06:11,933 --> 00:06:13,366
Are you thinking about that?
120
00:06:15,300 --> 00:06:17,133
You're having a hard time
121
00:06:18,600 --> 00:06:20,466
than our marriage
122
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
with dad
123
00:06:22,366 --> 00:06:22,766
wooden
124
00:06:22,766 --> 00:06:23,799
Friendship of the uncle on the side
125
00:06:23,966 --> 00:06:25,566
I feel like it was more important.
126
00:06:34,966 --> 00:06:35,766
Oh my
127
00:06:36,900 --> 00:06:37,700
Ha
128
00:06:38,566 --> 00:06:39,366
breakfast
129
00:06:39,966 --> 00:06:41,533
Shall we go out to eat?
130
00:06:41,900 --> 00:06:43,600
Yes, please wait a moment
131
00:06:43,766 --> 00:06:45,266
I'll change my clothes quickly.
132
00:06:46,866 --> 00:06:48,933
Please look that way.
133
00:06:56,366 --> 00:06:57,166
Oh my
134
00:06:57,700 --> 00:06:58,533
The string is
135
00:07:04,900 --> 00:07:05,700
Ah
136
00:07:09,133 --> 00:07:09,966
Sorry
137
00:07:16,533 --> 00:07:17,466
Damekuki
138
00:07:17,566 --> 00:07:18,366
Mr.
139
00:07:18,366 --> 00:07:19,799
Should I stop eating breakfast?
140
00:07:20,700 --> 00:07:21,766
Is it okay?
141
00:07:47,366 --> 00:07:48,166
Also good
142
00:07:48,166 --> 00:07:49,099
Please make it correct
143
00:08:18,966 --> 00:08:19,766
When I saw it
144
00:10:11,166 --> 00:10:11,966
Take a ride
145
00:10:12,133 --> 00:10:13,299
Thank you very much
146
00:10:14,533 --> 00:10:15,333
soon
147
00:10:15,600 --> 00:10:16,400
end point
148
00:10:16,500 --> 00:10:17,566
Arrive in Tokyo
149
00:10:17,700 --> 00:10:18,500
I will do it
150
00:10:21,333 --> 00:10:21,999
arrival
151
00:10:22,000 --> 00:10:23,466
Home exit is on the right
152
00:10:23,666 --> 00:10:24,533
I'm by your side
153
00:10:27,466 --> 00:10:29,466
Please give me a call
154
00:10:29,533 --> 00:10:31,333
We will provide you with transfer information.
155
00:10:31,566 --> 00:10:32,366
I'm waiting
156
00:10:32,366 --> 00:10:33,299
The central line is
157
00:10:33,400 --> 00:10:33,900
Got it
158
00:10:33,900 --> 00:10:34,700
Platform 1
159
00:11:20,066 --> 00:11:20,866
I'm home
160
00:11:35,266 --> 00:11:36,066
price
161
00:11:52,500 --> 00:11:53,366
Oh my god
162
00:11:53,966 --> 00:11:55,099
welcome home
163
00:12:02,300 --> 00:12:04,166
I was getting my cat drunk.
164
00:12:05,700 --> 00:12:06,500
for a while
165
00:12:06,500 --> 00:12:07,300
Nikauchi's garden
166
00:12:07,733 --> 00:12:09,099
Neighborhood cats
167
00:12:09,200 --> 00:12:09,900
meeting place
168
00:12:09,900 --> 00:12:11,000
It's like
169
00:12:11,133 --> 00:12:11,999
No way
170
00:12:12,466 --> 00:12:13,266
I see
171
00:12:14,466 --> 00:12:15,899
How was it today?
172
00:12:16,266 --> 00:12:17,533
Yeah hehe
173
00:12:18,166 --> 00:12:18,999
It was nostalgic
174
00:12:31,366 --> 00:12:32,399
Then underground
175
00:12:32,533 --> 00:12:33,499
Did you go out?
176
00:12:33,900 --> 00:12:34,900
Yeah shopping
177
00:12:35,066 --> 00:12:35,866
Finish it
178
00:12:36,333 --> 00:12:37,066
Then evening
179
00:12:37,066 --> 00:12:37,799
closer to
180
00:12:37,800 --> 00:12:39,300
I was going to stop by yesterday morning.
181
00:12:39,766 --> 00:12:40,566
Yes
182
00:13:31,066 --> 00:13:32,333
home is better
183
00:13:33,566 --> 00:13:35,399
After all, the house is calm
184
00:13:36,766 --> 00:13:37,866
It's like a different dimension
185
00:13:38,000 --> 00:13:40,100
It's like I've come back from the world of
186
00:13:51,600 --> 00:13:52,500
The hotel is
187
00:13:53,166 --> 00:13:53,866
young lady
188
00:13:53,866 --> 00:13:55,366
Did it stop at the same place as you?
189
00:13:55,466 --> 00:13:56,266
Eh
190
00:13:57,500 --> 00:13:58,300
So
191
00:13:59,500 --> 00:14:01,666
On the way home, I took the same Shinkansen as the young lady.
192
00:14:02,000 --> 00:14:02,800
That's right
193
00:15:17,500 --> 00:15:18,333
Hola water
194
00:15:20,500 --> 00:15:21,300
Garth
195
00:15:27,733 --> 00:15:28,933
What are you thinking?
196
00:15:29,133 --> 00:15:29,466
daytime
197
00:15:29,466 --> 00:15:30,933
You suddenly made a sexy face
198
00:15:35,200 --> 00:15:36,000
Oh
199
00:15:37,566 --> 00:15:38,066
Yube
200
00:15:38,066 --> 00:15:39,166
where did you stop?
201
00:15:40,366 --> 00:15:42,666
Don't think I'll be forgiven for thinking you're a man.
202
00:15:44,400 --> 00:15:45,500
fiancé aluminum
203
00:15:45,600 --> 00:15:46,400
Isn't it?
204
00:15:47,666 --> 00:15:48,466
Chika-chan on the back
205
00:15:48,566 --> 00:15:49,266
cutting truth
206
00:15:49,266 --> 00:15:50,066
Don't look like me
207
00:15:51,533 --> 00:15:52,533
Chika-chan Hana
208
00:15:53,300 --> 00:15:54,666
A girl who is very important to me
209
00:15:54,766 --> 00:15:55,566
What is it?
210
00:15:55,900 --> 00:15:57,100
That child is toddling
211
00:15:57,133 --> 00:15:58,799
I've known it since I started walking
212
00:15:59,866 --> 00:16:00,766
enter high school
213
00:16:00,900 --> 00:16:02,333
Congratulations on entering school
214
00:16:03,900 --> 00:16:04,766
pass university
215
00:16:04,900 --> 00:16:05,466
If you do, you will pass
216
00:16:05,466 --> 00:16:06,266
celebrated
217
00:16:07,666 --> 00:16:09,133
My best friend's daughter
218
00:16:09,733 --> 00:16:11,366
She's like my own daughter.
219
00:16:12,133 --> 00:16:13,133
With you
220
00:16:13,400 --> 00:16:13,966
A marriage proposal
221
00:16:13,966 --> 00:16:14,766
If not
222
00:16:14,966 --> 00:16:15,699
I'm here
223
00:16:15,700 --> 00:16:17,300
I was thinking of finding someone new.
224
00:16:17,300 --> 00:16:18,100
It's about
225
00:16:19,266 --> 00:16:20,066
you are
226
00:16:20,100 --> 00:16:20,700
I don't want Kachan
227
00:16:20,700 --> 00:16:22,400
I can't allow myself to be lucky
228
00:16:23,700 --> 00:16:24,866
I won't allow it
229
00:16:27,000 --> 00:16:27,800
Hey
230
00:16:28,000 --> 00:16:28,933
Are you listening?
231
00:16:30,166 --> 00:16:31,466
Are you listening?
232
00:16:37,800 --> 00:16:39,766
What's wrong with my best friend's daughter?
233
00:16:40,900 --> 00:16:42,566
What are those eyes of yours?
234
00:16:43,500 --> 00:16:44,300
Hey
235
00:16:45,566 --> 00:16:46,299
I'm sure too
236
00:16:46,300 --> 00:16:47,200
I haven't reflected on it.
237
00:16:47,300 --> 00:16:48,100
That face is
238
00:16:50,733 --> 00:16:51,933
Dad yes
239
00:16:52,800 --> 00:16:53,566
your parents
240
00:16:53,566 --> 00:16:54,199
What is your friend like?
241
00:16:54,200 --> 00:16:55,100
Are you being rude?
242
00:16:55,133 --> 00:16:55,933
Shall I tell you?
243
00:16:56,600 --> 00:16:57,766
What did you call it?
244
00:16:58,966 --> 00:17:00,733
I said yesterday today
245
00:17:01,466 --> 00:17:02,266
I'm crazy
246
00:17:02,300 --> 00:17:03,100
Call the person who is
247
00:17:03,133 --> 00:17:04,166
I said today
248
00:17:04,933 --> 00:17:05,533
Anyway
249
00:17:05,533 --> 00:17:07,133
I thought that would be the case.
250
00:17:07,766 --> 00:17:08,866
Then who is that person?
251
00:17:08,966 --> 00:17:09,766
I think there was
252
00:17:10,266 --> 00:17:11,066
your best friend
253
00:17:11,166 --> 00:17:11,733
cookie show
254
00:17:11,733 --> 00:17:13,099
I was on a date with Uichiro.
255
00:17:13,666 --> 00:17:15,066
You're saying something stupid.
256
00:17:15,900 --> 00:17:16,333
Talking in your sleep
257
00:17:16,333 --> 00:17:17,599
I'm not saying something like that.
258
00:17:17,900 --> 00:17:18,500
Matsubara
259
00:17:18,500 --> 00:17:18,933
Rinko
260
00:17:18,933 --> 00:17:19,266
That's it
261
00:17:19,266 --> 00:17:21,066
Before marriage, I worked at my father's restricted company.
262
00:17:21,166 --> 00:17:21,966
Melting
263
00:17:22,166 --> 00:17:22,566
master
264
00:17:22,566 --> 00:17:23,366
He's the one doing it
265
00:17:24,266 --> 00:17:25,566
Even Rinko Matsubara
266
00:17:27,166 --> 00:17:28,566
Your father knows too.
267
00:17:31,300 --> 00:17:32,100
Hey
268
00:17:33,266 --> 00:17:35,266
Are you dating a woman like that?
269
00:17:36,566 --> 00:17:37,366
she is
270
00:17:38,266 --> 00:17:38,799
Supplementary prize
271
00:17:38,800 --> 00:17:40,500
I became friends with Ichiro.
272
00:17:41,566 --> 00:17:43,399
This is your best friend, Ichiro Sosho.
273
00:17:55,500 --> 00:17:56,300
That's it
274
00:17:56,966 --> 00:17:57,966
It's a coincidence
275
00:17:58,933 --> 00:17:59,766
Kukimona
276
00:18:00,300 --> 00:18:00,866
Matsubara
277
00:18:00,866 --> 00:18:01,766
About Rinko
278
00:18:02,333 --> 00:18:03,933
I knew it somehow
279
00:18:04,800 --> 00:18:05,733
By chance in Kyoto
280
00:18:05,933 --> 00:18:06,733
We met and then
281
00:18:07,533 --> 00:18:09,566
Well, let's go see the waterfall function.
282
00:18:12,900 --> 00:18:14,100
The cookie one
283
00:18:14,333 --> 00:18:16,066
Did you know I'm dating her?
284
00:18:16,100 --> 00:18:16,533
approach
285
00:18:16,533 --> 00:18:17,666
Did you do it?
286
00:18:18,900 --> 00:18:19,133
Hyo
287
00:18:19,133 --> 00:18:20,999
That might be the case.
288
00:18:22,000 --> 00:18:23,066
That's why you
289
00:18:23,900 --> 00:18:24,366
Complaint
290
00:18:24,366 --> 00:18:25,299
Is there any reason to say that?
291
00:18:26,466 --> 00:18:28,133
A strange married woman
292
00:18:28,400 --> 00:18:29,700
I'll take it from you
293
00:18:29,800 --> 00:18:30,600
I wanted to destroy it
294
00:18:31,200 --> 00:18:31,900
Due to woman
295
00:18:31,900 --> 00:18:33,133
It's about including the fruit.
296
00:18:33,566 --> 00:18:35,333
Maybe there is.
297
00:18:35,533 --> 00:18:36,499
For Kachan
298
00:18:37,900 --> 00:18:39,066
Then take me and her
299
00:18:39,100 --> 00:18:39,533
to let go
300
00:18:39,533 --> 00:18:40,899
Are you saying it's not strange to sleep?
301
00:18:41,266 --> 00:18:42,066
sleep
302
00:18:43,400 --> 00:18:44,000
In the evening
303
00:18:44,000 --> 00:18:44,800
Inn for two
304
00:18:44,866 --> 00:18:45,666
I went in
305
00:18:46,400 --> 00:18:48,333
I confirmed it with my own eyes
306
00:18:48,933 --> 00:18:51,199
After seeing the waterfall feature, go straight to the inn
307
00:18:51,366 --> 00:18:52,166
It's straight
308
00:19:01,300 --> 00:19:02,333
Is it true?
309
00:19:03,366 --> 00:19:04,366
If you say something careless
310
00:19:04,466 --> 00:19:04,799
condition
311
00:19:04,800 --> 00:19:05,600
That's right
312
00:19:05,933 --> 00:19:06,799
Is it true?
313
00:19:08,533 --> 00:19:09,299
just in case
314
00:19:09,300 --> 00:19:10,766
I called the inn to confirm.
315
00:19:13,000 --> 00:19:14,066
The two of them are talking with Dou.
316
00:19:14,133 --> 00:19:15,466
It stopped at the name of the key.
317
00:19:16,266 --> 00:19:17,066
I see.
318
00:19:19,400 --> 00:19:21,066
That's only true for that man.
319
00:19:22,333 --> 00:19:23,133
Until there
320
00:19:24,900 --> 00:19:26,300
That guy has a fever
321
00:19:29,533 --> 00:19:30,333
Chika-chan
322
00:19:31,300 --> 00:19:32,066
Hello
323
00:19:32,066 --> 00:19:32,899
You came well.
324
00:19:33,266 --> 00:19:34,533
Now for Chika-chan
325
00:19:34,600 --> 00:19:37,100
I'm preparing a feast.
326
00:19:37,466 --> 00:19:38,266
Oh, it's okay
327
00:19:38,466 --> 00:19:39,266
It's okay
328
00:19:39,733 --> 00:19:40,699
What are you making?
329
00:19:40,800 --> 00:19:41,600
I won't tell you
330
00:19:41,966 --> 00:19:42,766
Oh my goodness
331
00:19:43,933 --> 00:19:44,933
Even Chika-chan
332
00:19:45,666 --> 00:19:46,733
I was calling you.
333
00:19:47,066 --> 00:19:49,399
I hope they don't come over to play.
334
00:19:49,933 --> 00:19:52,099
Don't ever talk about what happened now
335
00:19:53,266 --> 00:19:55,499
It's a secret between you and me.
336
00:19:55,733 --> 00:19:57,366
I won't say it even if my mouth is torn
337
00:19:58,266 --> 00:19:59,266
I don't want to see you
338
00:19:59,600 --> 00:20:00,100
That's right
339
00:20:00,100 --> 00:20:00,800
No problem
340
00:20:00,800 --> 00:20:02,133
What kind of face should I make?
341
00:20:02,966 --> 00:20:04,333
Daughter of the man who cuckolded my woman
342
00:20:04,466 --> 00:20:05,666
What should I do now that it's gone?
343
00:20:05,766 --> 00:20:06,399
fool
344
00:20:06,400 --> 00:20:07,400
wrap your mouth
345
00:20:14,400 --> 00:20:14,933
Chinggen
346
00:20:14,933 --> 00:20:15,866
I also fry rhinoceros.
347
00:20:16,100 --> 00:20:16,900
Yes
348
00:20:17,133 --> 00:20:18,966
Then it's better to cut it.
349
00:20:28,333 --> 00:20:29,499
I didn't improve my skills.
350
00:20:29,733 --> 00:20:30,533
Well
351
00:20:30,900 --> 00:20:32,533
Because I take care of my family's food.
352
00:20:32,666 --> 00:20:33,499
I was watching something like that.
353
00:20:33,933 --> 00:20:34,566
Even my dad
354
00:20:34,566 --> 00:20:36,266
Even my brother isn't doing anything.
355
00:20:36,700 --> 00:20:37,566
Now the national university
356
00:20:37,666 --> 00:20:39,566
It would be impossible to pass the exam.
357
00:20:40,900 --> 00:20:42,600
Well, please do your best
358
00:20:42,733 --> 00:20:43,533
I'll do my best
359
00:20:45,000 --> 00:20:46,133
Okay done
360
00:20:46,533 --> 00:20:47,966
Yoshi plate plate
361
00:20:48,100 --> 00:20:49,366
Don't make that face
362
00:20:49,600 --> 00:20:50,333
That's bad
363
00:20:50,333 --> 00:20:51,766
Chika-chan is not to blame.
364
00:20:52,100 --> 00:20:53,566
I'll call you at night like this
365
00:20:57,500 --> 00:20:58,200
Hello
366
00:20:58,200 --> 00:20:59,500
Hello uncle
367
00:21:00,266 --> 00:21:02,066
This looks delicious
368
00:21:02,766 --> 00:21:03,733
That's amazing
369
00:21:03,866 --> 00:21:04,799
As expected of Chika-chan
370
00:21:04,933 --> 00:21:05,966
This is what it sounds like
371
00:21:06,333 --> 00:21:07,199
It's different
372
00:21:07,466 --> 00:21:08,366
Thor-kun
373
00:21:13,866 --> 00:21:14,666
It's been a while
374
00:21:14,733 --> 00:21:15,533
mutual
375
00:21:15,866 --> 00:21:16,666
No, no
376
00:21:16,900 --> 00:21:17,866
Wait a while
377
00:21:18,200 --> 00:21:19,133
Oimoto
378
00:21:19,200 --> 00:21:20,100
Yes, come here.
379
00:21:21,000 --> 00:21:22,366
Let's all take it easy today
380
00:21:22,400 --> 00:21:23,533
Don't even drink alcohol
381
00:21:23,733 --> 00:21:24,499
Bright and fun
382
00:21:24,500 --> 00:21:26,100
Hurry up and sit down.
383
00:21:35,300 --> 00:21:36,200
If it matters anyway
384
00:21:36,266 --> 00:21:37,766
You should aim to become a consultant
385
00:21:37,800 --> 00:21:38,766
The president said, “Isn’t that okay?”
386
00:21:38,800 --> 00:21:40,266
You also said that
387
00:21:41,333 --> 00:21:42,133
consultant
388
00:21:43,200 --> 00:21:43,900
glass food
389
00:21:43,900 --> 00:21:45,066
of vessels and tokiru
390
00:21:45,166 --> 00:21:47,333
Accumulate product knowledge
391
00:21:47,700 --> 00:21:49,200
Become a sales professional
392
00:21:52,933 --> 00:21:53,399
Now it's time
393
00:21:53,400 --> 00:21:54,666
For the occasion when
394
00:21:55,933 --> 00:21:56,566
ahead
395
00:21:56,566 --> 00:21:58,466
I don't know what's going on with my husband.
396
00:21:58,466 --> 00:21:59,266
That's it
397
00:22:00,366 --> 00:22:01,733
What do you think is there?
398
00:22:05,100 --> 00:22:06,066
It's about illness
399
00:22:06,100 --> 00:22:07,733
It's better to think about it, right?
400
00:22:09,333 --> 00:22:10,399
What is a man?
401
00:22:10,966 --> 00:22:12,399
50s 60s
402
00:22:12,533 --> 00:22:13,999
Will I be able to get through it safely?
403
00:22:14,000 --> 00:22:14,800
That's right
404
00:22:18,000 --> 00:22:19,866
how much can i do
405
00:22:19,866 --> 00:22:20,699
I don't know though
406
00:22:21,800 --> 00:22:22,500
roll
407
00:22:22,500 --> 00:22:24,333
Sometimes it's called the cane at the tip.
408
00:22:25,300 --> 00:22:26,133
Hey you
409
00:22:38,600 --> 00:22:39,400
Also good
410
00:22:39,400 --> 00:22:40,333
Please make it correct
411
00:22:55,133 --> 00:22:55,933
Ah
412
00:22:56,466 --> 00:22:58,133
A lot of Aka-chan too
413
00:22:58,200 --> 00:22:59,300
eat and drink
414
00:22:59,700 --> 00:23:00,566
Yes, yes
415
00:23:01,066 --> 00:23:01,866
You to Chika-chan
416
00:23:01,866 --> 00:23:02,899
Let's have some wine
417
00:23:03,333 --> 00:23:04,133
wine
418
00:23:12,466 --> 00:23:13,266
so much
419
00:23:13,900 --> 00:23:14,933
That's violent
420
00:23:19,900 --> 00:23:20,766
It's delicious
421
00:23:21,800 --> 00:23:22,333
Got it
422
00:23:22,333 --> 00:23:23,133
Got it
423
00:23:23,200 --> 00:23:24,666
First of all, my brother would like to thank Chika-chan.
424
00:23:24,766 --> 00:23:25,566
You should
425
00:23:26,400 --> 00:23:27,200
what is
426
00:23:27,866 --> 00:23:29,066
What's wrong with that?
427
00:23:29,266 --> 00:23:29,799
neatly
428
00:23:29,800 --> 00:23:31,566
If you don't apologize, it won't be over first, right?
429
00:23:31,666 --> 00:23:32,599
Don't ask my name
430
00:23:32,933 --> 00:23:34,066
you know something
431
00:23:34,200 --> 00:23:34,766
Fair enough
432
00:23:34,766 --> 00:23:36,499
Well, anyway, tonight.
433
00:23:36,766 --> 00:23:37,566
relationship between the two
434
00:23:37,566 --> 00:23:38,366
Doubt of recovery
435
00:23:38,400 --> 00:23:39,300
What is it?
436
00:23:40,400 --> 00:23:41,400
Well, engagement
437
00:23:41,566 --> 00:23:42,366
You are the one who canceled it
438
00:23:42,566 --> 00:23:44,133
I'm glad it didn't happen.
439
00:23:44,266 --> 00:23:45,933
That's no good, Dad.
440
00:23:46,800 --> 00:23:47,500
Big brother Hachi
441
00:23:47,500 --> 00:23:48,800
I did something rude to Kachan.
442
00:23:48,966 --> 00:23:49,766
There and there
443
00:23:49,800 --> 00:23:50,266
Thank you very much
444
00:23:50,266 --> 00:23:51,066
I have to let it
445
00:23:51,133 --> 00:23:51,933
Well
446
00:23:52,100 --> 00:23:52,733
Just the two of us
447
00:23:52,733 --> 00:23:53,599
I hope it becomes
448
00:23:54,000 --> 00:23:55,366
I can also say honest words.
449
00:23:56,766 --> 00:23:58,099
That's not manly
450
00:23:58,533 --> 00:23:59,966
Do such a terrible thing
451
00:24:00,266 --> 00:24:01,066
noisy
452
00:24:02,300 --> 00:24:03,733
That good one
453
00:24:03,933 --> 00:24:04,899
That's okay
454
00:24:04,966 --> 00:24:05,966
our problem is
455
00:24:06,133 --> 00:24:08,099
The two of us will think about it properly.
456
00:24:08,866 --> 00:24:09,766
Nee-no
457
00:24:10,366 --> 00:24:11,499
Rather today
458
00:24:11,733 --> 00:24:13,566
Yes, I had fun drinking and eating.
459
00:24:13,666 --> 00:24:14,466
Yeah yeah yeah
460
00:24:14,500 --> 00:24:15,300
Let's do that
461
00:24:15,400 --> 00:24:16,266
Yes, you should drink too
462
00:24:16,366 --> 00:24:17,566
A little today
463
00:24:19,200 --> 00:24:21,100
Hey, I'm going out
464
00:24:22,333 --> 00:24:23,133
Oh
465
00:24:23,200 --> 00:24:24,066
big brother
466
00:24:24,600 --> 00:24:25,300
Sekkakuchi
467
00:24:25,300 --> 00:24:26,200
Kachan is coming
468
00:24:26,200 --> 00:24:26,866
What was that I was thinking?
469
00:24:26,866 --> 00:24:27,899
You guys are so annoying
470
00:24:28,266 --> 00:24:29,066
Is that so?
471
00:24:29,500 --> 00:24:30,300
Stop it
472
00:24:30,933 --> 00:24:31,733
Stop it, stop it
473
00:24:33,866 --> 00:24:35,099
Who do you think you know?
474
00:24:36,100 --> 00:24:37,066
Do whatever you want
475
00:24:37,166 --> 00:24:38,566
Please stop it quickly, please
476
00:24:38,666 --> 00:24:39,466
It's not uncommon.
477
00:24:39,466 --> 00:24:40,266
At my house
478
00:24:40,300 --> 00:24:41,000
Chika-chan
479
00:24:41,000 --> 00:24:41,600
man's brother
480
00:24:41,600 --> 00:24:42,400
We always fight like this.
481
00:24:42,466 --> 00:24:43,266
They're fighting.
482
00:24:43,500 --> 00:24:45,600
Oichika-chan is doing it.
483
00:24:45,766 --> 00:24:47,066
Apologize to Chika-chan
484
00:24:47,366 --> 00:24:48,799
What are you doing?
485
00:24:49,000 --> 00:24:49,800
Chika-chan
486
00:24:50,266 --> 00:24:51,066
me
487
00:24:51,133 --> 00:24:52,999
About this time, I went to my uncle's place.
488
00:24:53,133 --> 00:24:53,933
Utsutoga
489
00:24:54,266 --> 00:24:55,733
I thought it would be a problem if it became awkward.
490
00:24:55,766 --> 00:24:56,666
I was able to do that.
491
00:24:58,566 --> 00:25:00,266
But it's like this
492
00:25:12,466 --> 00:25:13,333
Chika-chan
493
00:25:15,566 --> 00:25:16,399
You idiot
494
00:25:17,500 --> 00:25:19,533
between each other
495
00:25:20,166 --> 00:25:20,966
Ro
496
00:25:22,533 --> 00:25:23,599
It's my brother's fault
497
00:25:30,333 --> 00:25:31,133
Nearby
498
00:25:31,200 --> 00:25:32,000
I returned it
499
00:25:44,500 --> 00:25:46,133
I wonder what happened to me?
500
00:25:49,366 --> 00:25:51,199
It will come down soon
501
00:26:14,366 --> 00:26:16,133
What is it, Akimika?
502
00:26:16,466 --> 00:26:17,366
You can sit down.
503
00:26:27,100 --> 00:26:27,666
Sogo
504
00:26:27,666 --> 00:26:28,466
san wedding
505
00:26:28,566 --> 00:26:30,366
I also canceled the play role.
506
00:26:33,700 --> 00:26:35,000
underground will do
507
00:26:36,500 --> 00:26:38,600
You look kind of scary
508
00:26:39,866 --> 00:26:41,099
Aren't you happy?
509
00:26:42,733 --> 00:26:43,966
Akimi is close to me
510
00:26:44,100 --> 00:26:45,100
It's better not to know
511
00:26:47,700 --> 00:26:48,366
engagement
512
00:26:48,366 --> 00:26:48,866
Resolved
513
00:26:48,866 --> 00:26:50,799
Isn't it broken?
514
00:26:51,533 --> 00:26:52,366
Still unsure
515
00:26:52,533 --> 00:26:53,333
There is
516
00:26:54,933 --> 00:26:56,899
Don't interfere in what adults are saying
517
00:26:58,933 --> 00:26:59,899
Stop it!
518
00:27:00,366 --> 00:27:02,199
But I'm the same age as you
519
00:27:02,766 --> 00:27:04,333
Don't treat me like a slave
520
00:27:04,900 --> 00:27:06,766
I'm being treated like a child
521
00:27:09,900 --> 00:27:11,266
You betrayed me
522
00:27:12,766 --> 00:27:14,566
Because if you have to choose,
523
00:27:14,666 --> 00:27:15,099
mutual
524
00:27:15,100 --> 00:27:15,933
Mr. is behind the basement
525
00:27:16,100 --> 00:27:16,900
I guess it was cut
526
00:27:21,800 --> 00:27:23,200
i won't give up
527
00:27:24,600 --> 00:27:25,400
all the way
528
00:27:25,466 --> 00:27:26,599
I'll follow you around
529
00:28:13,066 --> 00:28:13,866
you
530
00:28:16,500 --> 00:28:18,266
Please stop, please stop
531
00:28:22,000 --> 00:28:23,100
What happened?
532
00:28:24,100 --> 00:28:25,300
I don't like today
533
00:28:27,200 --> 00:28:28,000
You
534
00:28:29,700 --> 00:28:30,500
angel's key
535
00:28:30,500 --> 00:28:31,733
Will you refuse the request?
536
00:28:33,000 --> 00:28:34,600
Anyway, please today
537
00:28:35,866 --> 00:28:36,799
I can't
538
00:28:38,533 --> 00:28:38,966
That is
539
00:28:38,966 --> 00:28:40,566
Didn't we just meet recently?
540
00:28:41,133 --> 00:28:42,466
The days don't match
541
00:28:43,000 --> 00:28:44,800
That's why I don't worry about that.
542
00:28:46,966 --> 00:28:47,766
It's no good
543
00:28:47,766 --> 00:28:48,566
say that
544
00:28:48,566 --> 00:28:49,599
Do you think it will be over?
545
00:28:56,800 --> 00:28:57,600
Rinko
546
00:29:02,933 --> 00:29:03,899
rejected by wife
547
00:29:04,000 --> 00:29:05,066
The husband who was
548
00:29:06,866 --> 00:29:09,466
Am I the only one who suffers psychological damage?
549
00:29:10,100 --> 00:29:11,733
do you understand
550
00:29:12,000 --> 00:29:13,366
I don't like what I don't like
551
00:29:13,533 --> 00:29:14,333
I don't care
552
00:29:16,733 --> 00:29:17,533
Sorry
553
00:29:20,866 --> 00:29:22,566
If you think that's enough
554
00:29:24,500 --> 00:29:25,066
big
555
00:29:25,066 --> 00:29:25,866
It's a mistake
556
00:29:57,200 --> 00:29:58,533
What's wrong Rinko?
557
00:30:01,166 --> 00:30:02,899
what's going on with you
558
00:30:36,133 --> 00:30:36,933
yes
559
00:30:37,900 --> 00:30:39,700
Oh, please wait a moment
560
00:30:43,900 --> 00:30:45,733
Looks like you haven't seen it yet.
561
00:30:46,000 --> 00:30:47,366
Mr. Hatanaka is
562
00:30:48,333 --> 00:30:49,133
yes
563
00:31:27,700 --> 00:31:28,500
yes
564
00:31:28,800 --> 00:31:29,600
joe sub
565
00:31:30,400 --> 00:31:31,400
Please wait
566
00:31:32,100 --> 00:31:33,566
Atachima Sana
567
00:31:34,066 --> 00:31:35,466
Oh, what number is it?
568
00:31:35,566 --> 00:31:36,366
number 5
569
00:31:36,700 --> 00:31:37,500
Sorry
570
00:32:09,466 --> 00:32:09,966
cookie
571
00:32:09,966 --> 00:32:11,099
Mr. Koichiro
572
00:32:11,500 --> 00:32:13,666
This next cultural center is
573
00:32:13,733 --> 00:32:15,999
I'll be there on Friday from 1pm
574
00:32:16,933 --> 00:32:19,166
The lecture ends at 3:00 p.m.
575
00:32:19,800 --> 00:32:20,533
Matsubara
576
00:32:20,533 --> 00:32:21,333
Rinko
577
00:32:23,866 --> 00:32:24,666
manager
578
00:32:26,066 --> 00:32:26,799
Fa from earlier
579
00:32:26,800 --> 00:32:27,900
The woman from before
580
00:32:28,066 --> 00:32:28,866
It's probably sex
581
00:32:29,666 --> 00:32:30,499
Just look at it
582
00:32:30,666 --> 00:32:31,466
It's not a problem
583
00:32:31,666 --> 00:32:32,733
It caught my eye
584
00:32:33,500 --> 00:32:34,366
What do you think?
585
00:32:34,466 --> 00:32:35,566
Not until Friday
586
00:32:35,733 --> 00:32:36,733
There's a pause
587
00:32:37,100 --> 00:32:38,466
Would you like to go for a while?
588
00:32:39,733 --> 00:32:41,666
I'll show you where to go.
589
00:32:41,733 --> 00:32:42,533
dream in kyoto
590
00:32:42,566 --> 00:32:43,366
To match
591
00:32:43,500 --> 00:32:44,400
Please leave it to me
592
00:32:55,400 --> 00:32:57,066
There are two courses: special and normal.
593
00:32:57,166 --> 00:32:57,966
There is a street
594
00:32:58,266 --> 00:32:59,933
Special allows the other woman to walk freely
595
00:33:00,100 --> 00:33:00,900
It can be removed
596
00:33:01,133 --> 00:33:02,466
Normal is the opponent's ball.
597
00:33:02,566 --> 00:33:03,699
You cannot touch the di.
598
00:33:03,866 --> 00:33:05,466
You can receive passive service
599
00:33:06,200 --> 00:33:07,100
The fee is
600
00:33:07,333 --> 00:33:08,499
Special is 10,000 yen
601
00:33:08,566 --> 00:33:09,466
It's getting expensive
602
00:33:10,366 --> 00:33:11,333
which one would you choose
603
00:33:12,600 --> 00:33:13,400
Yes
604
00:33:13,600 --> 00:33:15,000
Of course it's special
605
00:33:15,200 --> 00:33:16,000
Any child
606
00:33:16,100 --> 00:33:17,166
This is a guide to
607
00:33:25,266 --> 00:33:26,199
Excuse me
608
00:33:30,900 --> 00:33:31,466
Eri
609
00:33:31,466 --> 00:33:32,599
Let's take a shower together
610
00:33:32,766 --> 00:33:33,566
Doesn't fit
611
00:33:39,733 --> 00:33:41,299
Hey, let's take a shower
612
00:33:42,900 --> 00:33:43,700
flows beautifully
613
00:33:43,766 --> 00:33:44,899
I'll do it for you
614
00:33:47,200 --> 00:33:49,133
What happened to the customer?
615
00:33:50,200 --> 00:33:51,600
what are you doing
616
00:33:53,066 --> 00:33:55,666
what am i doing here
617
00:33:58,933 --> 00:34:00,066
Ask for it Runko
618
00:34:02,466 --> 00:34:03,933
When something like that happens
619
00:34:04,900 --> 00:34:05,933
It's irresistible
620
00:34:08,300 --> 00:34:08,866
As if
621
00:34:08,866 --> 00:34:09,966
It's needle hell
622
00:34:11,866 --> 00:34:12,666
me
623
00:34:14,000 --> 00:34:15,966
Shall I sleep on the sofa now?
624
00:34:16,800 --> 00:34:18,166
what are you talking about
625
00:34:18,733 --> 00:34:20,333
You are better that way
626
00:34:22,200 --> 00:34:23,800
When I'm sleeping next to you
627
00:34:24,900 --> 00:34:26,200
I'm sure you're interested.
628
00:34:29,466 --> 00:34:30,166
This way
629
00:34:30,166 --> 00:34:30,966
Please stay
630
00:34:34,766 --> 00:34:36,066
Head this way
631
00:34:41,466 --> 00:34:42,533
turn this way
632
00:34:59,600 --> 00:35:00,400
You
633
00:35:01,400 --> 00:35:02,200
what kind of soul
634
00:35:02,700 --> 00:35:03,500
What is it?
635
00:35:04,166 --> 00:35:05,766
You will reject me from now on
636
00:35:05,933 --> 00:35:07,566
Are you going to keep denying it?
637
00:35:18,966 --> 00:35:19,766
yes
638
00:35:20,800 --> 00:35:21,600
That's right
639
00:35:22,300 --> 00:35:23,400
This is Matsubara
640
00:35:26,200 --> 00:35:27,400
Are you starting now?
641
00:35:28,933 --> 00:35:29,733
No
642
00:35:30,800 --> 00:35:32,500
I don't drink alcohol though
643
00:35:35,400 --> 00:35:36,200
yes
644
00:35:36,666 --> 00:35:37,466
I understand
645
00:35:37,500 --> 00:35:39,566
Well then, what if?
646
00:35:45,133 --> 00:35:45,933
Yesterday's hand
647
00:35:45,933 --> 00:35:46,966
The patient who underwent surgery
648
00:35:48,866 --> 00:35:50,466
The situation has suddenly changed
649
00:36:14,500 --> 00:36:15,666
Was that so?
650
00:36:16,000 --> 00:36:16,866
That's the manager
651
00:36:16,966 --> 00:36:17,566
is eros
652
00:36:17,566 --> 00:36:18,799
Because I have a strong sense
653
00:36:19,000 --> 00:36:19,800
I understand.
654
00:36:20,166 --> 00:36:21,099
thorough to women
655
00:36:21,333 --> 00:36:22,133
Excuse me
656
00:36:22,466 --> 00:36:24,333
Oh thank you, please have some tea
657
00:36:28,400 --> 00:36:30,000
Such a thorough policy
658
00:36:30,133 --> 00:36:31,166
I'm the type who does everything
659
00:36:31,600 --> 00:36:33,100
Expand that feeling even more
660
00:36:33,200 --> 00:36:34,133
I have to go
661
00:36:34,266 --> 00:36:35,299
Beyond Eros
662
00:36:35,400 --> 00:36:37,133
I have to push forward
663
00:36:37,500 --> 00:36:39,600
I'll take you somewhere else tonight.
664
00:36:40,366 --> 00:36:41,166
Are you listening?
665
00:36:41,266 --> 00:36:42,066
manager
666
00:36:43,400 --> 00:36:44,266
As expected, Rin
667
00:36:44,500 --> 00:36:45,300
thing
668
00:36:46,800 --> 00:36:48,266
I want to meet Rinko
669
00:36:53,533 --> 00:36:54,299
like that
670
00:36:54,300 --> 00:36:55,133
I'll tell you
671
00:36:55,466 --> 00:36:56,499
Yeah, one more one
672
00:36:56,766 --> 00:36:57,566
I hear it though
673
00:36:58,333 --> 00:36:59,099
Kitamachisha
674
00:36:59,100 --> 00:36:59,933
editorial department
675
00:37:00,133 --> 00:37:00,933
Kuki-sama
676
00:37:03,166 --> 00:37:04,499
Yes I understand
677
00:37:04,666 --> 00:37:06,399
It's Cookie, yes.
678
00:37:08,800 --> 00:37:09,600
Oh my
679
00:37:09,800 --> 00:37:10,733
That's a shame
680
00:37:10,900 --> 00:37:12,600
He was a very important person.
681
00:37:13,466 --> 00:37:14,799
It's okay, okay
682
00:37:15,200 --> 00:37:15,933
message
683
00:37:15,933 --> 00:37:16,766
Because I've heard it
684
00:37:16,966 --> 00:37:18,466
Well, tomorrow
685
00:37:19,566 --> 00:37:21,599
Yes, after the cultural center
686
00:37:22,266 --> 00:37:22,966
Yes, my thoughts
687
00:37:22,966 --> 00:37:24,299
I have a regular meeting.
688
00:37:24,466 --> 00:37:24,966
Takana
689
00:37:24,966 --> 00:37:25,766
prince hotel
690
00:37:25,800 --> 00:37:27,133
After all, I'm going somewhere.
691
00:37:27,366 --> 00:37:28,133
Lo at 4 o'clock
692
00:37:28,133 --> 00:37:29,199
I'll be waiting for you at the beer.
693
00:37:29,866 --> 00:37:30,666
Is that so?
694
00:37:31,666 --> 00:37:32,366
designer
695
00:37:32,366 --> 00:37:33,533
I'll take you with me
696
00:37:33,966 --> 00:37:34,299
Thoughts
697
00:37:34,300 --> 00:37:35,600
You say you want to have a regular meeting.
698
00:37:35,600 --> 00:37:36,333
Such nice characters
699
00:37:36,333 --> 00:37:37,133
I wrote it
700
00:37:37,333 --> 00:37:38,799
Yes, I was asked
701
00:37:39,166 --> 00:37:39,966
Yeah
702
00:37:40,100 --> 00:37:40,900
Good for you
703
00:37:41,100 --> 00:37:42,466
I started getting work
704
00:37:44,566 --> 00:37:45,566
Well then, sister
705
00:37:45,700 --> 00:37:46,133
Tomorrow
706
00:37:46,133 --> 00:37:47,499
it might be a little late
707
00:37:47,500 --> 00:37:48,300
However
708
00:37:48,866 --> 00:37:49,666
Saw
709
00:37:50,400 --> 00:37:52,166
I hope Haru is doing well.
710
00:37:54,133 --> 00:37:55,366
proper couple
711
00:37:55,500 --> 00:37:56,800
If you don't give me a living
712
00:37:57,266 --> 00:37:59,666
Even if I want to show it to the public, I can't.
713
00:38:31,400 --> 00:38:32,700
Ms. Rinko Matsubara
714
00:38:32,766 --> 00:38:33,899
Are you here?
715
00:38:38,166 --> 00:38:40,133
Are you Mr. Matsubara? Yes.
716
00:38:41,066 --> 00:38:43,366
You are 36345 on the 16th floor.
717
00:38:43,500 --> 00:38:44,466
I'll be waiting in the room
718
00:38:44,900 --> 00:38:46,366
Sanroku on the 16th floor
719
00:38:46,666 --> 00:38:47,466
I'm thirty-four
720
00:39:11,000 --> 00:39:11,900
Soko-san
721
00:39:12,566 --> 00:39:13,366
you
722
00:39:14,933 --> 00:39:15,733
As expected
723
00:39:15,966 --> 00:39:16,766
air temptation
724
00:39:16,766 --> 00:39:18,533
If so, you can easily come to the hotel.
725
00:39:18,866 --> 00:39:20,133
What do you mean?
726
00:39:21,700 --> 00:39:23,733
Don't let me even touch your body
727
00:39:24,533 --> 00:39:25,166
Inside Anna
728
00:39:25,166 --> 00:39:26,066
Easy to hold for older men
729
00:39:26,200 --> 00:39:26,866
Will it be destroyed?
730
00:39:26,866 --> 00:39:27,866
What do you say?
731
00:39:29,000 --> 00:39:29,800
stop it
732
00:39:35,900 --> 00:39:36,400
Kyoto
733
00:39:36,400 --> 00:39:37,133
is invited by you
734
00:39:37,133 --> 00:39:37,933
Did it happen?
735
00:39:38,333 --> 00:39:39,533
It's Kyoto
736
00:39:41,666 --> 00:39:42,799
Then you
737
00:39:43,533 --> 00:39:44,499
Get naked
738
00:39:45,000 --> 00:39:45,800
No, no
739
00:39:46,600 --> 00:39:47,733
You can be naked
740
00:39:47,800 --> 00:39:48,866
Stop it, please
741
00:39:49,000 --> 00:39:50,266
Stop it, Mr.
742
00:39:50,566 --> 00:39:51,566
Iyasobo
743
00:39:51,733 --> 00:39:52,799
Stop it, Mr.
744
00:39:53,000 --> 00:39:53,800
No, no
745
00:39:53,966 --> 00:39:54,766
Mr. Sobo
746
00:39:55,600 --> 00:39:56,400
No, no
747
00:40:12,266 --> 00:40:13,166
Soko-san
748
00:40:15,400 --> 00:40:16,200
Soko-san
749
00:40:17,366 --> 00:40:18,799
What's wrong, Soko?
750
00:40:20,533 --> 00:40:21,333
No, no
751
00:40:21,733 --> 00:40:22,899
You can be naked
752
00:40:22,933 --> 00:40:23,799
I think I'll quit
753
00:40:23,966 --> 00:40:24,699
Ko-san
754
00:40:24,700 --> 00:40:25,500
stop it
755
00:40:34,700 --> 00:40:35,566
Mr. Mutual
756
00:40:37,866 --> 00:40:38,666
Mr. Mutual
757
00:40:39,866 --> 00:40:40,666
What happened?
758
00:40:40,666 --> 00:40:41,466
Mr. Mutual
759
00:40:42,200 --> 00:40:42,600
mutual
760
00:40:42,600 --> 00:40:43,266
Mr.
761
00:40:43,266 --> 00:40:43,599
mutual
762
00:40:43,600 --> 00:40:44,400
Mr.
763
00:40:44,500 --> 00:40:44,900
mutual
764
00:40:44,900 --> 00:40:45,666
Mr.
765
00:40:45,666 --> 00:40:46,666
Mutual Mr. Mutual
766
00:41:03,466 --> 00:41:04,666
yes front
767
00:41:04,766 --> 00:41:05,566
It is
768
00:41:06,600 --> 00:41:07,400
Hello
769
00:41:08,466 --> 00:41:09,266
Hello
770
00:41:27,166 --> 00:41:28,699
Yes, it's Kupi
771
00:41:29,066 --> 00:41:29,966
Kupi-san
772
00:41:31,366 --> 00:41:31,866
right now
773
00:41:31,866 --> 00:41:33,566
Please come to this hotel
774
00:41:33,566 --> 00:41:34,366
Hmm?
775
00:41:34,933 --> 00:41:36,666
What happened to edo?
776
00:41:37,000 --> 00:41:37,566
mutual
777
00:41:37,566 --> 00:41:38,366
Mr.
778
00:41:38,600 --> 00:41:39,066
mutual
779
00:41:39,066 --> 00:41:40,166
Mr. is having a hard time.
780
00:41:40,566 --> 00:41:41,399
come quickly
781
00:41:42,266 --> 00:41:43,399
Please hurry
782
00:41:44,866 --> 00:41:45,666
Got it
783
00:41:45,766 --> 00:41:47,199
Tell me I'll go
784
00:41:47,400 --> 00:41:48,600
Which hotel is this?
785
00:42:11,066 --> 00:42:13,733
I see
786
00:42:17,166 --> 00:42:17,966
Sougo-kun
787
00:42:26,466 --> 00:42:26,966
A little bit
788
00:42:26,966 --> 00:42:28,366
You're just unconscious
789
00:42:29,400 --> 00:42:30,533
Is it okay?
790
00:42:31,500 --> 00:42:32,300
Noshinto
791
00:42:32,300 --> 00:42:33,100
Well, maybe
792
00:42:33,400 --> 00:42:34,533
Let's see how it goes
793
00:42:35,366 --> 00:42:36,999
We also met in Kyoto
794
00:42:37,000 --> 00:42:38,066
It's like you know
795
00:42:39,166 --> 00:42:40,666
So it went against the grain.
796
00:42:44,100 --> 00:42:45,300
Was that so?
797
00:42:48,500 --> 00:42:49,666
Silence at that time
798
00:42:49,800 --> 00:42:50,600
Phone too
799
00:43:16,933 --> 00:43:18,666
You noticed, Son Goku.
800
00:43:20,533 --> 00:43:21,333
Good
801
00:43:22,700 --> 00:43:24,133
What do you mean?
802
00:43:25,000 --> 00:43:25,800
This is
803
00:43:30,466 --> 00:43:31,533
For you already
804
00:43:32,200 --> 00:43:33,300
inside us
805
00:43:33,333 --> 00:43:34,733
It seems like it's already known
806
00:43:35,766 --> 00:43:36,966
I won't make excuses
807
00:43:38,466 --> 00:43:39,266
Anyway this
808
00:43:39,766 --> 00:43:41,066
Let's pull this up
809
00:43:42,666 --> 00:43:44,166
Please wait a moment
810
00:43:46,500 --> 00:43:47,366
talk
811
00:43:47,566 --> 00:43:48,533
Let's put it on
812
00:43:50,266 --> 00:43:51,599
Let's talk
813
00:43:52,333 --> 00:43:53,499
How do I attach it?
814
00:43:55,266 --> 00:43:56,933
I've been since I was little
815
00:43:57,066 --> 00:43:57,866
I respect Mr.
816
00:43:57,866 --> 00:43:58,666
I have respected
817
00:43:59,200 --> 00:44:00,000
dad's friend
818
00:44:00,100 --> 00:44:00,700
But parents
819
00:44:00,700 --> 00:44:02,133
He's a few steps above my father.
820
00:44:02,133 --> 00:44:03,566
If you are an adult with no fire, it will be perfect.
821
00:44:03,766 --> 00:44:04,566
I got dressed
822
00:44:06,466 --> 00:44:07,299
That kind of person
823
00:44:08,533 --> 00:44:09,733
Is it okay to do this?
824
00:44:09,866 --> 00:44:10,799
stealing women from young people
825
00:44:10,933 --> 00:44:11,499
Do something like that
826
00:44:11,500 --> 00:44:12,100
Do you think so?
827
00:44:12,100 --> 00:44:14,266
Even the person you respect falls in love with a woman.
828
00:44:14,400 --> 00:44:15,200
I can do it
829
00:44:15,933 --> 00:44:17,133
That would be a human
830
00:44:18,866 --> 00:44:21,099
Even though you approached me as if you were my woman
831
00:44:22,266 --> 00:44:23,499
I wonder what triggered it?
832
00:44:23,600 --> 00:44:25,100
There's nothing I can do about what I fall in love with
833
00:44:26,500 --> 00:44:27,300
Too bad
834
00:44:28,666 --> 00:44:29,466
Rinko-san
835
00:44:29,466 --> 00:44:31,099
The kind of woman you can touch
836
00:44:31,133 --> 00:44:31,933
It's not
837
00:44:33,100 --> 00:44:34,400
Then my wife too
838
00:44:34,500 --> 00:44:35,000
I also have a child
839
00:44:35,000 --> 00:44:35,966
If you're an older man, put your hand out.
840
00:44:36,000 --> 00:44:36,800
What do you mean?
841
00:44:36,900 --> 00:44:37,133
No
842
00:44:37,133 --> 00:44:38,199
It doesn't matter if it's Rin.
843
00:44:38,333 --> 00:44:39,133
So-kun
844
00:44:40,100 --> 00:44:41,466
If you're angry, hit me
845
00:44:41,600 --> 00:44:42,400
That's good
846
00:44:43,533 --> 00:44:44,599
I gave up on her
847
00:44:44,766 --> 00:44:45,766
Could you give me a break?
848
00:44:46,700 --> 00:44:47,900
I say it often
849
00:44:49,800 --> 00:44:50,800
That's it
850
00:44:51,066 --> 00:44:52,399
Get back to normal
851
00:44:53,733 --> 00:44:54,333
That's the reason
852
00:44:54,333 --> 00:44:55,333
bending won't pass
853
00:44:56,933 --> 00:44:57,766
It's dirty
854
00:44:58,000 --> 00:44:59,733
Uncle's methods are dirty
855
00:44:59,933 --> 00:45:01,133
No matter what you say
856
00:45:01,266 --> 00:45:02,066
There isn't one
857
00:45:03,166 --> 00:45:03,699
Rinko
858
00:45:03,700 --> 00:45:04,500
Mr. and I
859
00:45:04,566 --> 00:45:05,599
I can't leave you
860
00:45:06,966 --> 00:45:07,899
today and since
861
00:45:08,700 --> 00:45:10,466
I was desperately holding back from meeting you.
862
00:45:12,100 --> 00:45:12,900
Today is
863
00:45:13,400 --> 00:45:14,666
You are the reason
864
00:45:14,700 --> 00:45:15,966
He made it for me.
865
00:45:19,266 --> 00:45:20,133
What is it?
866
00:45:22,933 --> 00:45:23,733
Let's go
867
00:45:26,600 --> 00:45:27,400
Wait
868
00:45:28,266 --> 00:45:29,766
Hey, wait
869
00:45:30,500 --> 00:45:32,166
Soko-san, stop it!
870
00:45:39,700 --> 00:45:40,800
Are you okay?
871
00:45:43,300 --> 00:45:45,100
I hit him as hard as I could
872
00:45:47,200 --> 00:45:48,966
sorry for me
873
00:45:51,700 --> 00:45:52,500
But
874
00:45:53,700 --> 00:45:55,733
It's been a long time since we were alone
875
00:46:00,333 --> 00:46:01,533
I was waiting for the call
876
00:46:04,966 --> 00:46:06,899
Were you afraid to meet me?
877
00:46:09,366 --> 00:46:10,499
Next time we meet
878
00:46:11,866 --> 00:46:12,566
Already standing
879
00:46:12,566 --> 00:46:13,933
I thought I was going to burst into flames
880
00:46:14,566 --> 00:46:15,666
inside you
881
00:46:16,966 --> 00:46:17,766
powerful demon
882
00:46:17,900 --> 00:46:18,800
Because there are things
883
00:46:21,533 --> 00:46:22,399
It's me
884
00:46:24,166 --> 00:46:25,366
in your hands
885
00:46:25,466 --> 00:46:26,933
I feel like I've fallen
886
00:46:51,866 --> 00:46:52,966
No, not here
887
00:46:53,166 --> 00:46:54,599
Why is this room
888
00:46:54,733 --> 00:46:55,666
Mr. Mutual
889
00:46:57,733 --> 00:46:58,733
It's okay
890
00:46:58,966 --> 00:46:59,799
That's not true
891
00:47:15,766 --> 00:47:16,999
we are already
892
00:47:18,400 --> 00:47:19,200
Decent
893
00:47:19,266 --> 00:47:20,099
from the world
894
00:47:20,566 --> 00:47:21,499
It stuck out
895
00:48:54,166 --> 00:48:54,966
This is
896
00:48:55,766 --> 00:48:57,533
After returning from Kyoto
897
00:48:58,266 --> 00:48:59,099
to the master
898
00:49:01,866 --> 00:49:02,966
for me
899
00:49:03,900 --> 00:49:04,700
Like this
900
00:50:25,100 --> 00:50:26,200
i'm scared
901
00:50:27,533 --> 00:50:28,499
to feel
902
00:50:29,466 --> 00:50:30,266
So much
903
00:50:31,400 --> 00:50:32,200
So much
904
00:50:32,700 --> 00:50:34,066
Scary okay
905
00:50:35,866 --> 00:50:36,666
It's okay
906
00:50:37,966 --> 00:50:38,999
It's okay
907
00:51:26,366 --> 00:51:28,366
It's rare that it's been this slow lately.
908
00:51:28,500 --> 00:51:30,000
You don't have to wake up, just stay like that
909
00:51:30,366 --> 00:51:32,133
But the meal
910
00:51:33,100 --> 00:51:34,100
I don't need anything
911
00:51:42,700 --> 00:51:43,933
Even though I was sweating
912
00:51:44,166 --> 00:51:45,666
My back is stuffy
913
00:51:58,900 --> 00:51:59,700
Ah
914
00:52:03,300 --> 00:52:04,100
Ah
915
00:52:04,466 --> 00:52:05,266
Ah
916
00:52:08,333 --> 00:52:09,133
I did it
917
00:52:09,466 --> 00:52:10,133
socks
918
00:52:10,133 --> 00:52:10,966
inside out
919
00:52:37,600 --> 00:52:38,966
I rewritten it.
920
00:52:39,400 --> 00:52:40,400
somewhere
921
00:53:56,733 --> 00:53:57,166
just a little
922
00:53:57,166 --> 00:53:58,699
I want to meet you, even if it's just for a little while.
923
00:54:00,600 --> 00:54:01,466
He's completely
924
00:54:01,566 --> 00:54:02,666
I'm overstepping
925
00:54:02,866 --> 00:54:03,666
There's a man
926
00:54:03,733 --> 00:54:05,966
Take her back from her father
927
00:54:06,200 --> 00:54:07,066
Take it back
928
00:54:08,000 --> 00:54:08,966
Let's break up
929
00:54:09,600 --> 00:54:10,866
That's outrageous, you
930
00:54:11,600 --> 00:54:13,266
I will continue to eat with happiness
931
00:54:15,400 --> 00:54:17,166
Because you say you're in love
932
00:54:17,466 --> 00:54:18,199
By all means
933
00:54:18,200 --> 00:54:20,100
Because you say you want to meet me
934
00:54:21,400 --> 00:54:22,100
to hell
935
00:54:22,100 --> 00:54:23,200
we are falling
936
00:54:24,066 --> 00:54:24,866
to hell
49900