All language subtitles for HIBLA 2 - Viva Films 2026 720p SC ESubs no WM PMH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,691 --> 00:01:05,653 Dante, look around. See if anyone’s there. 2 00:01:19,925 --> 00:01:20,925 Jillian! 3 00:01:22,432 --> 00:01:24,446 When are you going to let me have a taste of that? 4 00:01:25,877 --> 00:01:27,320 When we’re married. 5 00:03:13,940 --> 00:03:15,384 Hey Dante! 6 00:03:16,967 --> 00:03:19,178 You’re thinking crazy things again. 7 00:03:33,766 --> 00:03:36,227 Nina, count those bags. 8 00:03:36,515 --> 00:03:37,882 They’re for delivery later. 9 00:03:50,908 --> 00:03:54,398 Hey, get the items ready for delivery to town. 10 00:03:55,075 --> 00:03:56,075 Yes, Mom. 11 00:03:58,794 --> 00:04:01,297 Are you and Dante having another fight? 12 00:04:02,461 --> 00:04:03,671 What now? 13 00:04:05,089 --> 00:04:06,132 No, Mom. 14 00:04:06,732 --> 00:04:08,776 Dante wants us to 15 00:04:08,801 --> 00:04:10,261 go around town. 16 00:04:10,286 --> 00:04:13,350 I told him we still have a lot of hats to finish here. 17 00:04:14,657 --> 00:04:16,450 Once these are delivered tomorrow, 18 00:04:16,475 --> 00:04:17,852 you two can go out. 19 00:04:18,394 --> 00:04:20,438 Okay? Just borrow a tricycle. 20 00:04:20,646 --> 00:04:22,606 I even told Dante, Mom. 21 00:04:23,107 --> 00:04:26,319 Not to drink so he can come tomorrow 22 00:04:26,527 --> 00:04:28,696 and help deliver these to town. 23 00:04:29,718 --> 00:04:31,511 We have bag orders too. 24 00:04:31,799 --> 00:04:33,301 Start working on them tomorrow 25 00:04:33,326 --> 00:04:34,994 after you get back from town. 26 00:04:35,351 --> 00:04:37,269 - Okay? - Yes, Mom. 27 00:04:44,170 --> 00:04:45,250 Later, at the laundry area. 28 00:04:46,714 --> 00:04:48,007 Hey, it’s Dante! 29 00:04:48,469 --> 00:04:49,469 Dante! 30 00:04:49,969 --> 00:04:50,969 Hey, Rommel. 31 00:04:51,191 --> 00:04:52,191 Come have a drink first. 32 00:04:53,096 --> 00:04:54,096 I’ll pass, bro. 33 00:04:54,773 --> 00:04:55,899 You know how it is. 34 00:04:56,225 --> 00:04:58,185 Jillian might get mad at me again. 35 00:04:58,642 --> 00:05:01,020 Come on. She won’t find out. 36 00:05:01,045 --> 00:05:02,630 Just one drink. 37 00:05:03,475 --> 00:05:04,475 Yeah. 38 00:05:04,614 --> 00:05:06,908 It’s been a while since we had drinks together. 39 00:05:07,585 --> 00:05:10,905 Come on, just one shot for me, Dante. 40 00:05:11,447 --> 00:05:12,990 Alright. 41 00:05:13,514 --> 00:05:14,598 Just one, okay? 42 00:05:14,825 --> 00:05:15,825 Yes. 43 00:05:17,052 --> 00:05:18,220 If you drink this, 44 00:05:18,245 --> 00:05:20,510 I’ll give you a little taste later. 45 00:05:31,761 --> 00:05:32,771 Bro. 46 00:05:32,796 --> 00:05:34,339 When are we playing basketball again? 47 00:05:34,499 --> 00:05:35,625 Tomorrow, bro. 48 00:05:35,971 --> 00:05:38,349 But... Let me ask Jillian first, okay? 49 00:05:40,101 --> 00:05:41,477 It’s always Jillian. 50 00:05:41,687 --> 00:05:43,105 What about me? 51 00:05:45,731 --> 00:05:47,900 - Bro! Your shot, bro. - Have another one! 52 00:05:48,109 --> 00:05:49,902 Let’s drink some more! 53 00:05:50,069 --> 00:05:51,980 - Bro, I’m heading home. - We still have some more here. 54 00:05:52,004 --> 00:05:54,257 - You’re leaving already? - Yeah, my wife is looking for me. 55 00:05:54,281 --> 00:05:55,437 One more shot! 56 00:05:55,462 --> 00:05:58,018 - Stay a little longer! - Come on, you guys got this. 57 00:05:58,369 --> 00:05:59,369 Weak! 58 00:06:12,883 --> 00:06:13,883 Rommel, 59 00:06:14,652 --> 00:06:16,654 help me get him inside 60 00:06:16,679 --> 00:06:18,305 so he can rest properly. 61 00:06:18,405 --> 00:06:19,506 Sure, sure. 62 00:06:19,598 --> 00:06:20,703 - Let's go. - Come on. 63 00:06:26,439 --> 00:06:27,439 Bro. 64 00:06:28,025 --> 00:06:29,084 What? 65 00:06:29,109 --> 00:06:30,173 - Come on. - What is it? 66 00:06:34,530 --> 00:06:35,530 Let’s go inside. 67 00:06:52,756 --> 00:06:54,008 Alright, bro. 68 00:06:54,341 --> 00:06:55,692 I’m getting sleepy. 69 00:06:56,296 --> 00:06:57,756 You handle the rest. 70 00:06:58,598 --> 00:06:59,746 Okay, take care. 71 00:08:28,610 --> 00:08:30,028 Jillian? 72 00:11:13,701 --> 00:11:15,285 Lito! How are you? 73 00:11:15,310 --> 00:11:16,447 I’m doing well. 74 00:11:20,399 --> 00:11:22,401 The house is all cleaned up now. 75 00:11:22,626 --> 00:11:24,253 And the rooms are ready too. 76 00:11:24,278 --> 00:11:26,280 - I changed the bed sheets. - Thanks, Lito. 77 00:11:26,280 --> 00:11:28,031 And if you need anything, 78 00:11:28,056 --> 00:11:29,496 I’ll just be at the house next door. 79 00:11:29,783 --> 00:11:30,909 Alright. Thanks a lot. 80 00:11:30,951 --> 00:11:32,952 - Let me get your things first. - Yes, please. 81 00:11:32,995 --> 00:11:34,174 Driver, driver. 82 00:11:34,229 --> 00:11:35,689 - Stop here. - Stop here, please. 83 00:11:35,847 --> 00:11:36,847 Carla? 84 00:11:37,516 --> 00:11:39,115 Carla! 85 00:11:40,335 --> 00:11:42,105 Jillian! 86 00:11:44,857 --> 00:11:46,400 Wow, Carla! 87 00:11:46,425 --> 00:11:47,634 You’re so sexy, 88 00:11:47,659 --> 00:11:49,328 you look like a model. 89 00:11:49,368 --> 00:11:50,387 Look who’s talking. 90 00:11:50,412 --> 00:11:51,872 You’ve gotten even prettier. 91 00:11:52,014 --> 00:11:53,724 I missed you so much! 92 00:11:54,469 --> 00:11:55,721 Oh hey! Dante! Jillian! 93 00:11:55,746 --> 00:11:56,747 Damn! 94 00:11:56,894 --> 00:11:58,395 You two had a glow-up! 95 00:11:59,259 --> 00:12:00,259 Hold on. 96 00:12:02,483 --> 00:12:03,901 - Sir Andrew! - How have you been? 97 00:12:03,901 --> 00:12:06,403 - You’ve gotten so big! - Well, you know us city workers. 98 00:12:06,403 --> 00:12:08,146 Things didn’t work out in the city, so maybe... 99 00:12:08,170 --> 00:12:09,438 This is where we belong. 100 00:12:10,332 --> 00:12:12,042 Wait, is this... 101 00:12:12,899 --> 00:12:15,235 Don’t tell me this is Dante. 102 00:12:17,372 --> 00:12:18,652 Yeah, that’s him. 103 00:12:19,270 --> 00:12:22,190 You used to just follow us around. 104 00:12:22,294 --> 00:12:23,337 Now you look like 105 00:12:23,420 --> 00:12:25,714 a bodyguard with those huge biceps. 106 00:12:25,877 --> 00:12:27,713 Can I buy some cheese around here? 107 00:12:27,753 --> 00:12:29,254 I want some for... 108 00:12:29,616 --> 00:12:30,670 my bread. 109 00:12:33,042 --> 00:12:34,252 So you two are together now? 110 00:12:36,845 --> 00:12:38,346 That’s so cute. 111 00:12:39,311 --> 00:12:40,619 Wow, Carla. 112 00:12:40,849 --> 00:12:42,517 Your clothes are so nice. 113 00:12:45,496 --> 00:12:46,585 And you? 114 00:12:46,610 --> 00:12:48,040 Why are you dressed like that? 115 00:12:48,195 --> 00:12:49,835 Trying to be a traditional Filipina girl? 116 00:12:52,216 --> 00:12:54,009 Here. Now that you have a boyfriend, 117 00:12:54,034 --> 00:12:56,078 you shouldn’t be wearing things like that anymore. 118 00:12:56,103 --> 00:12:57,229 - Check this out. - Oh my! 119 00:12:57,496 --> 00:12:58,705 This would look good on you. 120 00:12:58,914 --> 00:12:59,914 Carla! 121 00:13:00,082 --> 00:13:01,416 That’s way too short. 122 00:13:01,809 --> 00:13:03,936 My crotch will be showing! 123 00:13:03,961 --> 00:13:05,044 Goodness. 124 00:13:05,754 --> 00:13:07,631 Come on. 125 00:13:08,590 --> 00:13:10,726 Just try it on. I think it’ll look good on you. 126 00:13:10,845 --> 00:13:13,416 No way! Mother would never allow it. 127 00:13:14,252 --> 00:13:15,765 She’s scold me for sure. 128 00:13:16,858 --> 00:13:18,131 Here, sir. 129 00:13:20,018 --> 00:13:21,478 Sir Andrew, what’s this for? 130 00:13:22,145 --> 00:13:23,146 Just for snacks. 131 00:13:23,146 --> 00:13:24,273 And one more thing- 132 00:13:24,773 --> 00:13:26,608 Don’t tell anyone I’m here. 133 00:13:27,067 --> 00:13:28,306 Oh, alright. 134 00:13:28,758 --> 00:13:29,758 Alright, thanks! 135 00:13:30,114 --> 00:13:31,114 Thanks a lot. 136 00:13:36,410 --> 00:13:37,995 Hey, that’s Rommel. 137 00:13:41,751 --> 00:13:42,751 Rommel? 138 00:13:44,719 --> 00:13:45,789 Thought that was you. 139 00:13:46,770 --> 00:13:48,605 You’re Dante’s friend, right? 140 00:13:48,630 --> 00:13:50,215 The one who’s always with him. 141 00:13:50,385 --> 00:13:52,094 Yeah. You’re Carla? 142 00:13:52,544 --> 00:13:53,544 What do you think? 143 00:13:54,553 --> 00:13:55,553 You’ve gotten sexy, 144 00:13:56,165 --> 00:13:57,165 and prettier too. 145 00:13:57,789 --> 00:13:59,290 I’ve always been pretty. 146 00:14:01,226 --> 00:14:02,226 By the way, 147 00:14:02,811 --> 00:14:04,438 why isn’t Dante with you? 148 00:14:04,676 --> 00:14:06,553 We don’t hang out much anymore. 149 00:14:07,428 --> 00:14:08,929 He’s always with Jillian now. 150 00:14:09,651 --> 00:14:10,651 I see. 151 00:14:12,446 --> 00:14:13,782 Do you work out? 152 00:14:14,615 --> 00:14:16,074 There’s no gym here. 153 00:14:16,466 --> 00:14:17,551 Only in town. 154 00:14:18,691 --> 00:14:21,361 Your body’s in really good shape. 155 00:18:07,175 --> 00:18:09,537 Man, I really miss this place, Carla. 156 00:18:13,662 --> 00:18:16,039 You know, whenever I come here, 157 00:18:16,064 --> 00:18:18,164 you’re always the one I remember. 158 00:18:19,417 --> 00:18:21,253 We used to play here all the time. 159 00:18:21,278 --> 00:18:23,180 Especially when there was lots of hay around. 160 00:18:23,205 --> 00:18:24,205 There. 161 00:18:26,658 --> 00:18:28,660 Carla, by the way, 162 00:18:29,253 --> 00:18:32,452 where’s Uncle Roman and Aunt Leticia? 163 00:18:32,581 --> 00:18:33,581 Oh... 164 00:18:33,638 --> 00:18:35,515 Mom left us. 165 00:18:36,168 --> 00:18:37,704 She ran off with another man. 166 00:18:40,255 --> 00:18:42,299 Dad took it really hard. 167 00:18:44,050 --> 00:18:45,343 He cried all the time. 168 00:18:46,219 --> 00:18:47,971 He was so depressed. 169 00:18:48,800 --> 00:18:50,885 He’d lock himself in his room every day. 170 00:18:51,433 --> 00:18:52,767 Until... 171 00:18:53,602 --> 00:18:56,062 one day we found him gone. 172 00:18:56,521 --> 00:18:57,689 That’s terrible. 173 00:18:58,273 --> 00:19:00,483 You’ve been through a lot. 174 00:19:01,007 --> 00:19:03,552 I’m sorry for your loss. 175 00:19:04,801 --> 00:19:05,969 That was a long time ago. 176 00:19:05,994 --> 00:19:07,954 And my brother and I are okay now. 177 00:19:08,550 --> 00:19:10,385 We decided to 178 00:19:10,452 --> 00:19:12,537 live here again. 179 00:19:14,957 --> 00:19:16,876 As for going back to the city... 180 00:19:17,251 --> 00:19:18,544 we don’t know. 181 00:19:18,836 --> 00:19:20,588 What matters is that you’re here now. 182 00:20:07,041 --> 00:20:09,092 How are things with you and Dante? 183 00:20:11,379 --> 00:20:12,416 We’re okay. 184 00:20:14,351 --> 00:20:15,435 We’re doing okay. 185 00:20:22,387 --> 00:20:24,166 The water’s still cold. 186 00:20:25,420 --> 00:20:26,420 It feels good. 187 00:20:30,090 --> 00:20:31,716 How’s Andrew, by the way? 188 00:20:31,741 --> 00:20:34,452 Seems like he doesn’t leave the house much anymore. 189 00:20:34,961 --> 00:20:36,170 I don’t know about him. 190 00:20:37,397 --> 00:20:39,805 He’s actually the one who asked us to come back here. 191 00:20:40,417 --> 00:20:43,469 Ever since Mom left us, 192 00:20:44,610 --> 00:20:46,118 and Dad died, 193 00:20:46,417 --> 00:20:48,243 he’s been spending more time with his friends. 194 00:20:48,794 --> 00:20:49,920 And then... 195 00:20:50,987 --> 00:20:52,336 he rarely comes home. 196 00:20:52,724 --> 00:20:53,947 And when he does, 197 00:20:53,972 --> 00:20:54,972 it’s already morning. 198 00:20:56,275 --> 00:20:57,275 By the way, 199 00:20:57,420 --> 00:20:59,964 does Aunt Cynthia approve of Dante? 200 00:21:01,861 --> 00:21:02,861 Mhm. 201 00:21:03,797 --> 00:21:05,173 They like Dante. 202 00:21:05,400 --> 00:21:06,943 Because he’s helpful, 203 00:21:07,430 --> 00:21:08,639 hardworking, and... 204 00:21:09,232 --> 00:21:10,232 quiet. 205 00:21:10,613 --> 00:21:12,532 What do you like about Dante? 206 00:21:12,699 --> 00:21:14,743 Back then... he was so dark-skinned, 207 00:21:14,768 --> 00:21:15,978 and always had a runny nose. 208 00:21:17,297 --> 00:21:18,561 Oh, stop it. 209 00:21:18,649 --> 00:21:20,234 When you left, 210 00:21:20,749 --> 00:21:23,335 Dante and I were always together. 211 00:21:23,782 --> 00:21:25,363 We eventually fell for each other. 212 00:21:25,979 --> 00:21:28,773 That’s how it happened. 213 00:21:28,798 --> 00:21:30,675 Besides, Dante is really kind. 214 00:21:31,781 --> 00:21:33,033 Have you two had sex yet? 215 00:21:33,803 --> 00:21:34,803 Carla! 216 00:21:34,904 --> 00:21:37,307 Those kinds of topics... 217 00:21:37,345 --> 00:21:39,180 It’s embarrassing to talk about. 218 00:21:40,143 --> 00:21:42,395 And I don’t plan on doing that until... 219 00:21:42,584 --> 00:21:43,752 we’re married. 220 00:21:43,990 --> 00:21:44,998 Jill! 221 00:21:45,023 --> 00:21:46,403 It’s new year already. 222 00:21:48,989 --> 00:21:50,094 Besides, 223 00:21:50,195 --> 00:21:53,323 couples should have sex before getting married. 224 00:21:54,109 --> 00:21:57,866 So you’ll know if you really like each other. 225 00:21:58,371 --> 00:22:00,540 Or if you enjoy being together. 226 00:22:01,112 --> 00:22:03,614 If you can take each other to heaven. 227 00:22:06,147 --> 00:22:08,254 You know what, Carla? Let’s just take a bath. 228 00:22:09,390 --> 00:22:10,390 Okay... 229 00:22:11,336 --> 00:22:12,706 Do you get horny? 230 00:22:15,345 --> 00:22:17,138 Carla, watch your mouth. 231 00:22:17,396 --> 00:22:18,439 Come on. 232 00:22:21,226 --> 00:22:22,314 Come on where? 233 00:22:24,405 --> 00:22:25,531 Serious question... 234 00:22:25,697 --> 00:22:26,823 Have you gotten wet before? 235 00:22:28,069 --> 00:22:29,069 Wet? 236 00:22:29,437 --> 00:22:30,437 Yeah. 237 00:22:31,752 --> 00:22:33,921 Of course, when I’m taking a bath. 238 00:22:35,554 --> 00:22:36,554 Why? 239 00:22:36,943 --> 00:22:38,876 You’re so untouched. 240 00:22:39,969 --> 00:22:41,304 Have you ever seen 241 00:22:41,329 --> 00:22:42,372 a penis? 242 00:22:43,748 --> 00:22:45,574 A dick? A cock? 243 00:22:47,252 --> 00:22:49,671 Your mouth is unbelievable, Carla. 244 00:22:50,296 --> 00:22:52,632 I see, not yet. 245 00:22:53,425 --> 00:22:54,634 Have you ever made out? 246 00:22:55,318 --> 00:22:57,654 The gentle kind, 247 00:22:57,679 --> 00:22:58,847 the torrid kind, 248 00:22:58,872 --> 00:22:59,963 the wild kind? 249 00:23:01,968 --> 00:23:03,929 Not even that? Come on. 250 00:23:05,812 --> 00:23:08,189 What are you going to do when you get married? 251 00:23:10,658 --> 00:23:12,132 Just lie there? 252 00:23:12,647 --> 00:23:14,032 And wait? 253 00:23:14,612 --> 00:23:16,948 Wait for grace. 254 00:23:18,620 --> 00:23:19,746 Oh, come on. 255 00:23:20,743 --> 00:23:22,036 Look at you. 256 00:23:25,063 --> 00:23:26,419 Want me... 257 00:23:28,237 --> 00:23:29,262 to teach you? 258 00:23:37,670 --> 00:23:41,140 Just imagine that I’m Dante. 259 00:23:50,231 --> 00:23:51,316 Come on. 260 00:23:56,237 --> 00:23:58,698 Carla, someone might see us. 261 00:23:59,090 --> 00:24:00,216 Oh, please. 262 00:24:00,344 --> 00:24:01,468 There’s no one else here. 263 00:24:01,493 --> 00:24:03,453 It’s just the two of us. 264 00:24:06,702 --> 00:24:07,702 Come on. 265 00:29:25,817 --> 00:29:26,817 Hey, 266 00:29:27,000 --> 00:29:28,044 there you are. 267 00:29:28,069 --> 00:29:29,403 I’ve been looking for you. 268 00:29:31,271 --> 00:29:33,648 You’re really lucky to have Dante, Jill. 269 00:29:35,097 --> 00:29:36,097 Huh? Why? 270 00:29:36,416 --> 00:29:37,793 Because you said he’s... 271 00:29:38,037 --> 00:29:39,205 hardworking, 272 00:29:39,230 --> 00:29:40,565 and has a big... 273 00:29:40,706 --> 00:29:41,707 body. 274 00:29:42,083 --> 00:29:43,083 Ahh. 275 00:29:43,167 --> 00:29:45,086 That’s because Dante got strong 276 00:29:45,461 --> 00:29:46,838 working in the fields. 277 00:29:48,273 --> 00:29:49,273 Right? 278 00:29:49,725 --> 00:29:50,725 Come on. 279 00:29:57,657 --> 00:29:58,908 I saw you two at the hut. 280 00:29:58,933 --> 00:30:00,393 Huh? With who? 281 00:30:03,621 --> 00:30:04,621 Rommel. 282 00:30:06,440 --> 00:30:08,300 Why? Are you jealous? 283 00:30:08,424 --> 00:30:09,424 What? 284 00:30:10,204 --> 00:30:11,204 No way. 285 00:30:11,407 --> 00:30:13,294 So stiff. So horny. 286 00:30:14,229 --> 00:30:15,522 Want me to do it to you too? 287 00:30:28,548 --> 00:30:30,926 It really feels great bathing in the stream. 288 00:30:31,716 --> 00:30:33,342 The water’s still clean, isn’t it? 289 00:30:33,469 --> 00:30:34,470 Yeah, it is. 290 00:30:36,137 --> 00:30:37,346 Thanks, Jillian. 291 00:30:37,371 --> 00:30:39,290 Keep an eye of your boyfriend. 292 00:30:39,765 --> 00:30:41,183 Someone else might steal him away. 293 00:30:41,642 --> 00:30:43,519 Oh, that’s not going to happen. 294 00:30:44,188 --> 00:30:45,229 He’s loyal to me. 295 00:30:45,254 --> 00:30:46,505 He won’t cheat. 296 00:30:48,911 --> 00:30:51,413 I’ll head home now. Bye! Thank you! 297 00:30:54,322 --> 00:30:55,322 Um, 298 00:30:55,526 --> 00:30:56,526 Jillian... 299 00:30:57,950 --> 00:30:59,577 Can we get married now? 300 00:30:59,911 --> 00:31:01,412 Why did you suddenly think of that? 301 00:31:01,704 --> 00:31:03,623 Well, we’re not getting any younger. 302 00:31:04,081 --> 00:31:05,292 We’ve been together for three years, 303 00:31:05,316 --> 00:31:07,318 and nothing’s happened between us. 304 00:31:08,920 --> 00:31:11,054 Just a little more patience, love. 305 00:31:12,006 --> 00:31:13,591 Oh wow! 306 00:31:16,358 --> 00:31:18,518 I think that’s the first time you’ve called me “love”. 307 00:31:18,779 --> 00:31:20,324 Of course. Someone might steal you away from me. 308 00:31:20,348 --> 00:31:21,348 Steal me away? 309 00:31:24,018 --> 00:31:25,853 No one can steal me away, love. 310 00:31:26,938 --> 00:31:29,482 Not unless you let me have what I’ve been dreaming of. 311 00:31:31,020 --> 00:31:32,020 Mmm... 312 00:31:33,085 --> 00:31:34,670 Let’s ask Mom for her blessing first. 313 00:31:34,695 --> 00:31:36,072 What the hell? 314 00:31:37,031 --> 00:31:39,283 Even that needs a blessing? 315 00:31:39,617 --> 00:31:40,785 Of course! 316 00:31:42,411 --> 00:31:43,579 How about this... 317 00:31:48,167 --> 00:31:49,167 Hey! 318 00:31:49,210 --> 00:31:50,210 Wait! 319 00:31:51,212 --> 00:31:52,212 On the lips! 320 00:32:04,600 --> 00:32:05,600 My child. 321 00:32:06,227 --> 00:32:09,188 Mrs. Esteban likes our woven mats. 322 00:32:09,730 --> 00:32:12,525 So she’s placing a big order. 323 00:32:13,526 --> 00:32:14,526 Oh? 324 00:32:14,986 --> 00:32:16,070 Why do you 325 00:32:16,237 --> 00:32:17,321 look so sad? 326 00:32:19,081 --> 00:32:21,321 It’s normal for couples to have misunderstandings, child. 327 00:32:21,575 --> 00:32:23,577 You’ll work things out. 328 00:32:23,995 --> 00:32:25,955 If you truly love each other. 329 00:32:28,958 --> 00:32:31,127 The thing is, Mom... 330 00:32:31,419 --> 00:32:33,170 Dante wants us to get married already. 331 00:32:33,838 --> 00:32:35,381 And I told him... 332 00:32:36,007 --> 00:32:38,134 that I’d ask for your blessing first. 333 00:32:39,093 --> 00:32:40,469 You know, child. 334 00:32:41,220 --> 00:32:43,222 you and Dante are both grown adults now, 335 00:32:43,247 --> 00:32:45,249 and you’ve been together for a long time. 336 00:32:45,992 --> 00:32:47,410 You can get married and 337 00:32:47,435 --> 00:32:48,811 start a life together. 338 00:32:49,311 --> 00:32:52,189 I have no objections to that. 339 00:32:53,274 --> 00:32:55,609 After all, this weaving business will be yours. 340 00:32:56,269 --> 00:32:59,731 And... once you’re married, the two of you will manage it together. 341 00:33:00,395 --> 00:33:02,064 You’re not mad, Mom? 342 00:33:02,408 --> 00:33:04,928 Why would I be mad? 343 00:33:05,036 --> 00:33:07,913 I can really feel how much you two love each other. 344 00:33:08,539 --> 00:33:09,957 That’s true. 345 00:33:10,207 --> 00:33:11,459 Always pouting. 346 00:33:11,642 --> 00:33:12,643 Really, Mom? 347 00:33:12,668 --> 00:33:13,794 Of course. 348 00:33:14,003 --> 00:33:15,212 You’re sure? 349 00:33:15,296 --> 00:33:17,557 Yes! One hundred percent sure! 350 00:33:18,257 --> 00:33:19,675 Thank you, Mom! 351 00:33:19,842 --> 00:33:21,122 Good luck! Good luck! Good luck! 352 00:33:23,029 --> 00:33:24,030 Look at that smile! 353 00:33:24,055 --> 00:33:25,514 It’s from ear to ear. 354 00:33:25,514 --> 00:33:26,914 Just because she’s getting married. 355 00:33:31,187 --> 00:33:32,188 Dante! 356 00:33:32,980 --> 00:33:33,980 Hey. 357 00:33:39,045 --> 00:33:41,589 Dante! Mom agreed to let us get married. 358 00:33:41,614 --> 00:33:43,448 Really? That’s great! 359 00:33:45,910 --> 00:33:47,369 You heard that, Pedro. 360 00:33:47,995 --> 00:33:49,497 You know what, Jillian? 361 00:33:49,889 --> 00:33:50,974 There’s something I want to tell you. 362 00:33:50,998 --> 00:33:51,998 What is it? 363 00:33:52,124 --> 00:33:54,376 See that small piece of land over there? 364 00:33:54,877 --> 00:33:58,147 - My parents already gave it to me. - Really? 365 00:33:58,297 --> 00:34:01,092 And they also gave me a little money. 366 00:34:01,467 --> 00:34:05,304 To be honest, I’ve been saving it for our future together. 367 00:34:05,554 --> 00:34:07,056 Especially our wedding. 368 00:34:08,449 --> 00:34:09,450 You know what? 369 00:34:09,475 --> 00:34:11,143 Mom told me something too. 370 00:34:11,268 --> 00:34:12,268 What was it? 371 00:34:13,452 --> 00:34:16,738 She said she’s going to leave the weaving business to us. 372 00:34:17,070 --> 00:34:18,321 Once we get married. 373 00:34:18,359 --> 00:34:19,359 Really? 374 00:34:20,111 --> 00:34:23,072 Wow, I’ve noticed 375 00:34:23,531 --> 00:34:25,616 your mother is really nice to me. 376 00:34:27,034 --> 00:34:28,577 That’s what happens 377 00:34:29,099 --> 00:34:30,099 when you’re handsome. 378 00:34:33,131 --> 00:34:34,299 When’s the wedding? 379 00:34:36,001 --> 00:34:37,336 Next month. 380 00:34:37,795 --> 00:34:39,046 That soon? 381 00:34:39,338 --> 00:34:40,840 Of course. 382 00:34:42,007 --> 00:34:43,759 So we can finally have our first child. 383 00:34:44,135 --> 00:34:45,135 Right? 384 00:34:46,929 --> 00:34:47,929 Come here. 385 00:34:49,557 --> 00:34:50,850 We’re getting married. 386 00:35:07,950 --> 00:35:10,286 Andrew, is Carla around? 387 00:35:11,036 --> 00:35:12,436 She just went out to buy something. 388 00:35:13,174 --> 00:35:14,182 Um... 389 00:35:14,207 --> 00:35:16,251 I actually wanted to tell her something. 390 00:35:18,544 --> 00:35:20,921 I saw your coconut shells. 391 00:35:21,005 --> 00:35:23,591 I was wondering if I could have some for firewood at home. 392 00:35:23,674 --> 00:35:24,925 Sure, go ahead and take some. 393 00:35:40,941 --> 00:35:44,111 Good thing you haven’t forgotten how to work with wood, Andrew. 394 00:35:44,653 --> 00:35:46,572 I’m just getting myself used to it again. 395 00:35:47,174 --> 00:35:49,426 This has been my father’s work since I was a kid. 396 00:35:51,510 --> 00:35:53,304 By the way, Dante and I are getting married. 397 00:35:53,329 --> 00:35:54,329 Ah! Shit! 398 00:35:55,289 --> 00:35:57,166 What happened, Andrew? 399 00:35:57,166 --> 00:35:58,792 - Let me help you. - No, it’s okay. 400 00:35:58,817 --> 00:35:59,817 It’s just a small cut. 401 00:36:08,831 --> 00:36:09,850 Are you okay? 402 00:36:10,508 --> 00:36:11,508 Thanks. 403 00:36:16,348 --> 00:36:17,683 When’s your wedding with Dante? 404 00:36:20,856 --> 00:36:22,066 Next month. 405 00:36:22,117 --> 00:36:23,285 The last week of the month. 406 00:36:35,454 --> 00:36:36,747 I have enough. Thanks! 407 00:36:37,498 --> 00:36:38,498 Okay. 408 00:36:40,960 --> 00:36:41,961 Are you leaving already? 409 00:36:42,878 --> 00:36:43,879 Carla. 410 00:36:44,672 --> 00:36:46,715 I came here because I wanted to tell you something. 411 00:36:47,007 --> 00:36:48,007 What is it? 412 00:36:48,634 --> 00:36:50,386 Dante and I are getting married. 413 00:36:50,886 --> 00:36:52,012 Really? 414 00:36:53,347 --> 00:36:54,598 Stay and have lunch with us. 415 00:36:54,723 --> 00:36:56,350 So we can catch up too. 416 00:36:56,696 --> 00:36:59,979 Not, it’s okay. Mom already cooked food at home. 417 00:37:00,004 --> 00:37:01,364 Then come back for dinner tonight. 418 00:37:01,787 --> 00:37:04,456 Stay for dinner so you can try Carla’s cooking. 419 00:37:05,776 --> 00:37:07,987 Okay, I’ll ask Mom first. 420 00:37:09,196 --> 00:37:10,406 I’ll bring Dante too. 421 00:37:10,431 --> 00:37:11,431 Don’t. 422 00:37:13,139 --> 00:37:14,202 Just come by yourself. 423 00:37:17,371 --> 00:37:18,706 Alright, I’ll get going. 424 00:37:19,290 --> 00:37:20,416 See you later. 425 00:37:23,419 --> 00:37:25,480 - What happened to your hand, Andrew? - It’s nothing. 426 00:37:25,504 --> 00:37:26,504 Don’t worry about it. 427 00:37:26,630 --> 00:37:27,673 I just got a small cut. 428 00:37:27,697 --> 00:37:28,770 Ouch! It hurts! 429 00:37:31,802 --> 00:37:33,304 Alright, I’m going to start cooking. 430 00:37:33,470 --> 00:37:34,722 Okay. Go ahead. 431 00:37:45,421 --> 00:37:46,687 This is good, try it. 432 00:37:47,934 --> 00:37:50,187 And why are you two suddenly getting married? 433 00:37:50,247 --> 00:37:51,367 You’re pregnant, aren’t you? 434 00:37:53,063 --> 00:37:54,903 No, of course not. What are you talking about? 435 00:37:56,201 --> 00:37:57,911 Well, you said it yourself. 436 00:37:58,218 --> 00:37:59,594 Maybe someone might steal me away. 437 00:38:01,707 --> 00:38:02,708 That was just a joke. 438 00:38:02,733 --> 00:38:04,521 And who would even steal you away? 439 00:38:05,657 --> 00:38:09,244 My mom said we should get married already. 440 00:38:09,398 --> 00:38:11,233 Since we’re going to end up together anyway, 441 00:38:11,258 --> 00:38:12,593 no matter how long we wait. 442 00:38:15,319 --> 00:38:16,719 So, Dante, what do you do for work? 443 00:38:17,931 --> 00:38:19,516 Well, sir, sometimes, 444 00:38:20,309 --> 00:38:22,311 I drive a tricycle for hire. 445 00:38:22,853 --> 00:38:24,563 Sometimes I work in the fields. 446 00:38:24,772 --> 00:38:25,772 Or... 447 00:38:26,398 --> 00:38:27,900 I help Jillian’s family out. 448 00:38:28,167 --> 00:38:29,627 So you don’t even have a permanent job, 449 00:38:29,651 --> 00:38:32,279 yet you have the nerve to ask Jillian to marry you? 450 00:38:33,238 --> 00:38:35,118 What are you going to feed her? Monitor lizards? 451 00:38:35,866 --> 00:38:36,866 Andrew... 452 00:38:36,992 --> 00:38:38,702 They love each other. 453 00:38:38,750 --> 00:38:39,828 Let’s just let them be. 454 00:38:39,853 --> 00:38:42,898 I’m just saying life is very hard these days. 455 00:38:43,207 --> 00:38:44,625 Especially here in the province. 456 00:38:45,000 --> 00:38:47,378 People here barely make enough to get by. 457 00:38:47,490 --> 00:38:49,598 So? What happens when you have children? 458 00:38:49,737 --> 00:38:51,057 That’s another expense, isn’t it? 459 00:38:53,513 --> 00:38:54,551 Andrew. 460 00:38:54,576 --> 00:38:57,037 Mom supports us anyway. 461 00:38:57,863 --> 00:38:58,863 Besides, 462 00:38:59,239 --> 00:39:02,326 Dante has managed to save up some money too, right? 463 00:39:02,351 --> 00:39:03,383 Really? 464 00:39:03,936 --> 00:39:05,771 How long is that savings going to last? 465 00:39:06,022 --> 00:39:07,022 Three months? 466 00:39:07,288 --> 00:39:08,831 It might not even last three weeks. 467 00:39:12,489 --> 00:39:13,489 Thanks a lot. 468 00:39:13,837 --> 00:39:15,256 Just ignore him. He’s overly sensitive, 469 00:39:15,280 --> 00:39:17,277 - We'll go ahead. - but everything I said is true. 470 00:39:28,001 --> 00:39:29,253 Dante! 471 00:39:32,256 --> 00:39:33,256 Dante! 472 00:39:34,883 --> 00:39:36,093 Screw Andrew! 473 00:39:36,844 --> 00:39:38,637 He has no right to humiliate me! 474 00:39:39,160 --> 00:39:40,880 He doesn’t even know anything about my life! 475 00:39:41,849 --> 00:39:45,185 Dante, Andrew isn’t that kind of person. 476 00:39:45,727 --> 00:39:47,980 They’re like family to me. 477 00:39:48,313 --> 00:39:49,898 And you’re still defending him? 478 00:39:50,357 --> 00:39:51,357 Huh? 479 00:39:52,192 --> 00:39:53,192 Damn him! 480 00:39:53,694 --> 00:39:56,029 And you better not go to their place anymore, got it? 481 00:39:57,030 --> 00:39:58,282 Dante. 482 00:39:58,632 --> 00:39:59,967 Just try to understand. 483 00:39:59,992 --> 00:40:01,994 He’s going through some things too. 484 00:40:02,035 --> 00:40:03,745 - Understand? - It was just a conversation. 485 00:40:03,770 --> 00:40:05,274 Don’t dwell on it. 486 00:40:05,847 --> 00:40:08,016 Jillian, he humiliated me in front of all of you! 487 00:40:09,057 --> 00:40:10,684 He made me look like a liar 488 00:40:10,878 --> 00:40:11,920 and a freeloader! 489 00:40:12,639 --> 00:40:13,639 Alright? 490 00:40:14,368 --> 00:40:15,953 And you want me to understand him? 491 00:40:18,875 --> 00:40:20,049 Dante. 492 00:40:23,974 --> 00:40:24,974 You know what? 493 00:40:25,726 --> 00:40:26,894 His day will come too. 494 00:40:27,686 --> 00:40:28,686 Damn him. 495 00:40:28,770 --> 00:40:30,147 Dante! 496 00:40:59,936 --> 00:41:01,062 Whose is that? 497 00:41:03,148 --> 00:41:04,149 Mine. 498 00:41:05,474 --> 00:41:06,683 Just for protection. 499 00:41:08,393 --> 00:41:11,021 I’ve noticed you never leave the house. 500 00:41:11,688 --> 00:41:12,688 I thought 501 00:41:12,898 --> 00:41:14,983 we came back here so 502 00:41:15,192 --> 00:41:17,277 you could experience life in the province? 503 00:41:19,112 --> 00:41:20,614 I just don’t feel like going out. 504 00:41:21,031 --> 00:41:22,031 Why? 505 00:41:22,991 --> 00:41:25,035 Is there something I don’t know, Andrew? 506 00:41:26,751 --> 00:41:27,751 Just... 507 00:41:28,706 --> 00:41:30,066 If anyone comes looking for me, 508 00:41:30,954 --> 00:41:32,831 especially someone you don’t know, 509 00:41:33,676 --> 00:41:35,303 tell them I’m not here, okay? 510 00:41:37,639 --> 00:41:38,649 Why? 511 00:41:38,674 --> 00:41:40,133 Are you hiding from someone? 512 00:41:42,339 --> 00:41:44,299 I owe someone a lot of money back in the city. 513 00:41:46,622 --> 00:41:47,990 I can’t pay it back. 514 00:41:49,748 --> 00:41:51,083 The last thing I heard, 515 00:41:53,188 --> 00:41:54,668 they said they were going to kill me. 516 00:41:55,482 --> 00:41:56,482 Right? 517 00:41:57,317 --> 00:41:58,317 Damn! 518 00:41:59,861 --> 00:42:00,911 A debt? 519 00:42:01,818 --> 00:42:03,538 And they’re willing to take my life over it? 520 00:42:06,451 --> 00:42:09,413 So that’s why you were in such hurry to come back here. 521 00:42:10,856 --> 00:42:12,274 Why did you get into debt? 522 00:42:13,375 --> 00:42:14,615 What did you use the money for? 523 00:42:15,002 --> 00:42:17,175 - And how much is it? - You don’t need to know that. 524 00:42:37,649 --> 00:42:38,649 Jillian! 525 00:42:38,788 --> 00:42:40,123 Hey, Andrew. 526 00:42:40,148 --> 00:42:41,462 Looks like you went to the market. 527 00:42:41,486 --> 00:42:42,699 Ah. Yes. 528 00:42:43,405 --> 00:42:45,324 Mom wasn’t around, 529 00:42:45,616 --> 00:42:47,743 she went into town to deliver some woven mats. 530 00:42:48,535 --> 00:42:49,953 Want a ride with me? 531 00:42:50,539 --> 00:42:52,211 - Really? - Yeah, why not? 532 00:42:53,390 --> 00:42:55,934 Sure. I’ve always wanted to experience riding in a car. 533 00:42:55,959 --> 00:42:56,959 Let’s go. 534 00:43:18,398 --> 00:43:20,025 Sorry about what happened last night. 535 00:43:21,068 --> 00:43:23,111 I don’t think Dante liked what I said. 536 00:43:23,362 --> 00:43:26,141 Oh, Dante and I already talked. 537 00:43:26,166 --> 00:43:27,850 I explained that 538 00:43:28,975 --> 00:43:30,860 you were only looking out for him. 539 00:43:31,760 --> 00:43:33,136 Don’t think about it anymore. 540 00:43:33,622 --> 00:43:34,665 Thank you. 541 00:43:36,500 --> 00:43:38,251 How long have you and Dante been together? 542 00:43:39,079 --> 00:43:40,205 Three years. 543 00:43:41,576 --> 00:43:42,660 That’s quite a while. 544 00:43:43,725 --> 00:43:44,934 Is he your first boyfriend? 545 00:43:46,244 --> 00:43:48,044 He’s my first and my last. 546 00:43:49,513 --> 00:43:51,134 So he’s the first guy you’ve been with? 547 00:43:53,350 --> 00:43:54,351 Uh, 548 00:43:54,476 --> 00:43:56,812 nothing has happened between us yet. 549 00:43:57,312 --> 00:43:58,772 Because, Andrew, 550 00:43:59,022 --> 00:44:00,649 I believe that 551 00:44:00,774 --> 00:44:03,110 marriage is sacred. 552 00:44:08,573 --> 00:44:10,242 Sorry, Andrew. 553 00:44:10,409 --> 00:44:11,965 I’m just really hungry. 554 00:44:12,536 --> 00:44:13,569 Go ahead. 555 00:44:23,576 --> 00:44:25,425 It’s so sweet! Try it. 556 00:44:31,731 --> 00:44:33,072 It’s sweet, isn’t it? 557 00:46:46,295 --> 00:46:47,546 Andrew? 558 00:46:48,910 --> 00:46:50,282 Andrew? 559 00:46:53,738 --> 00:46:55,125 It’s sweet! Right? 560 00:46:55,240 --> 00:46:57,292 Yes, it is. 561 00:46:59,119 --> 00:47:00,328 Are you okay? 562 00:47:01,913 --> 00:47:03,957 I just remembered something. Sorry. 563 00:47:10,422 --> 00:47:11,422 Here you go. 564 00:47:11,623 --> 00:47:12,659 Thank you. 565 00:47:16,636 --> 00:47:17,929 Hello. 566 00:47:17,954 --> 00:47:19,247 Carla! 567 00:47:21,683 --> 00:47:23,560 Teach me how to do that. 568 00:47:24,728 --> 00:47:25,747 Like this. 569 00:47:26,897 --> 00:47:28,398 Just take turns. 570 00:47:28,607 --> 00:47:30,742 One goes over, one goes under. 571 00:47:33,612 --> 00:47:34,612 Give it a try. 572 00:47:38,076 --> 00:47:40,602 By the way, what happened to Dante’s parents? 573 00:47:42,501 --> 00:47:43,508 Well, 574 00:47:45,111 --> 00:47:46,821 it was also because of land dispute. 575 00:47:47,154 --> 00:47:49,407 His father hacked to death the people who... 576 00:47:49,956 --> 00:47:51,741 were trying to take their land. 577 00:47:52,714 --> 00:47:55,216 Then his mother 578 00:47:55,550 --> 00:47:56,956 had a heart attack. 579 00:47:57,802 --> 00:47:59,049 She died too. 580 00:48:01,431 --> 00:48:03,224 When we were kids, 581 00:48:04,017 --> 00:48:05,936 there was this girl who always 582 00:48:06,603 --> 00:48:09,208 got mad whenever Dante was with us. 583 00:48:10,252 --> 00:48:11,778 She had a crush on Dante, didn’t she? 584 00:48:12,972 --> 00:48:15,433 Goodness, she was crazy about him. 585 00:48:15,862 --> 00:48:17,030 But now, 586 00:48:17,255 --> 00:48:18,798 I heard she already has a child. 587 00:48:18,823 --> 00:48:20,070 That’s why she got married. 588 00:48:20,742 --> 00:48:22,410 See that? She already has a child. 589 00:48:22,911 --> 00:48:24,371 She couldn’t hold back anymore. 590 00:48:24,396 --> 00:48:25,690 Because it feels good. 591 00:48:27,207 --> 00:48:28,375 Keep your voice down. 592 00:48:28,875 --> 00:48:30,835 Mom might hear us. 593 00:48:30,919 --> 00:48:33,697 You really are something. Whenever the topic is sex, 594 00:48:33,755 --> 00:48:35,215 you get all worked up. 595 00:48:36,174 --> 00:48:38,426 Mom might hear us. 596 00:48:38,551 --> 00:48:39,551 Carla, 597 00:48:40,428 --> 00:48:42,342 do you ever get horny sometimes? 598 00:48:45,450 --> 00:48:47,410 If Mom hears us, we’re done for. 599 00:48:47,435 --> 00:48:50,689 Things like that should only happen between husband and wife, Carla. 600 00:48:52,148 --> 00:48:55,416 Auntie Jillian! Are you horny? 601 00:48:55,543 --> 00:48:56,836 Carla, watch your mouth. 602 00:48:56,861 --> 00:48:58,655 Mom might hear you. 603 00:49:02,367 --> 00:49:04,727 You know, it’s normal to get horny. 604 00:49:04,995 --> 00:49:06,079 Shh. 605 00:49:06,746 --> 00:49:08,123 Even animals get horny. 606 00:49:08,148 --> 00:49:09,148 What more humans? 607 00:49:09,391 --> 00:49:11,017 Just keep your voice down. 608 00:49:11,042 --> 00:49:13,211 If you’re hungry, eat. 609 00:49:15,213 --> 00:49:18,021 If you’re horny, go mess around. 610 00:49:18,381 --> 00:49:20,267 Shhh! 611 00:49:20,593 --> 00:49:21,803 Keep your voice down. 612 00:49:22,095 --> 00:49:23,138 It’s true, though. 613 00:49:27,200 --> 00:49:28,660 That’s so difficult! 614 00:49:31,104 --> 00:49:32,105 Dante! 615 00:49:35,066 --> 00:49:36,066 Oh, Carla. 616 00:49:36,665 --> 00:49:37,665 Why? 617 00:49:37,904 --> 00:49:39,447 Keep me company here. 618 00:49:40,697 --> 00:49:42,407 Why? What are you doing here? 619 00:49:42,824 --> 00:49:45,076 I thought Jillian was here. 620 00:49:47,579 --> 00:49:48,621 Someone might 621 00:49:48,913 --> 00:49:50,540 see us. 622 00:49:51,041 --> 00:49:52,292 People might start gossiping. 623 00:49:52,500 --> 00:49:53,501 Come on. 624 00:49:53,526 --> 00:49:54,861 Let’s go inside. 625 00:49:56,331 --> 00:49:57,374 Inside? 626 00:50:08,666 --> 00:50:10,252 What are we even going to do in here? 627 00:55:21,120 --> 00:55:22,538 Damn you two! 628 00:55:23,873 --> 00:55:25,666 Damn you all! 629 00:55:28,628 --> 00:55:30,213 Screw both of you! 630 00:55:32,705 --> 00:55:34,498 Damn you both! 631 00:55:37,887 --> 00:55:39,138 How? 632 00:55:44,143 --> 00:55:45,269 How? 633 00:56:10,120 --> 00:56:11,431 Andrew? 634 00:56:14,590 --> 00:56:15,590 Jillian? 635 00:56:17,718 --> 00:56:19,011 What’s wrong? Come here.. 636 00:56:19,262 --> 00:56:20,262 Come inside. 637 00:56:25,476 --> 00:56:26,476 What happened? 638 00:56:30,398 --> 00:56:31,732 Why? 639 00:56:38,003 --> 00:56:41,303 Why would they do that, Andrew? 640 00:56:45,170 --> 00:56:47,381 Carla is his friend. 641 00:56:50,985 --> 00:56:52,804 I love Dante. 642 00:56:56,591 --> 00:56:58,776 How could they do that? 643 00:56:59,469 --> 00:57:01,012 Why, Jillian? What happened? 644 00:57:01,554 --> 00:57:02,638 What did they do? 645 00:57:04,140 --> 00:57:05,975 Andrew... 646 00:57:10,559 --> 00:57:12,603 I saw them in the hut... 647 00:57:13,027 --> 00:57:14,612 having sex. 648 00:57:19,363 --> 00:57:21,240 Don’t worry, okay? I’ll talk to them. 649 00:57:26,454 --> 00:57:28,206 There, there. 650 00:57:29,957 --> 00:57:31,208 I’ll handle it. 651 00:57:36,964 --> 00:57:38,925 I’ve got you. 652 00:58:17,505 --> 00:58:19,423 Andrew, wait. 653 01:04:57,739 --> 01:04:59,032 Jillian, where are you going? 654 01:05:00,322 --> 01:05:02,157 Let’s put an end to this, Dante. 655 01:05:17,564 --> 01:05:18,654 Let’s do one more. 656 01:05:20,219 --> 01:05:21,762 Dante, you’re getting married. 657 01:05:21,887 --> 01:05:23,639 Jillian is my friend. 658 01:05:24,848 --> 01:05:27,017 As long as Jillian won’t find out. 659 01:05:27,518 --> 01:05:28,727 Let’s do one more. Come on. 660 01:05:36,189 --> 01:05:37,215 Stop it. 661 01:05:37,764 --> 01:05:38,973 Let’s do one more. 662 01:07:41,693 --> 01:07:42,861 What happened to you? 663 01:07:43,752 --> 01:07:44,752 Andrew... 664 01:07:48,492 --> 01:07:50,285 It’s Dante. 665 01:08:05,228 --> 01:08:06,313 Good day, ma’am. 666 01:08:06,385 --> 01:08:07,886 May I ask something? 667 01:08:08,053 --> 01:08:09,054 What is it? 668 01:08:09,471 --> 01:08:11,557 Do you know Andrew Salcedo? 669 01:08:12,495 --> 01:08:13,498 Andrew? 670 01:08:13,523 --> 01:08:16,192 Carla’s brother who used to live in the city? 671 01:08:16,508 --> 01:08:17,508 Yes, him. 672 01:08:18,230 --> 01:08:19,523 Go straight down that road, 673 01:08:19,607 --> 01:08:21,525 Then at the second corner, 674 01:08:21,942 --> 01:08:23,193 turn left. 675 01:08:23,443 --> 01:08:25,779 There’s a lone house at the end. 676 01:08:25,988 --> 01:08:27,364 That’s Andrew’s house. 677 01:08:27,698 --> 01:08:29,491 Wait. Why are you looking for him? 678 01:08:29,741 --> 01:08:31,952 Uh, we’re hoping to stay there for a while. 679 01:08:32,228 --> 01:08:33,262 Hmm, alright. 680 01:08:33,287 --> 01:08:34,955 Just go see him. He’s there. 681 01:08:34,997 --> 01:08:36,039 Alright, ma’am. Thank you! 682 01:08:48,260 --> 01:08:49,553 Thanks a lot. 683 01:09:04,097 --> 01:09:05,140 Dante. 684 01:09:11,591 --> 01:09:12,795 Do you love me? 685 01:09:14,649 --> 01:09:16,568 Jillian, of course, I love you! 686 01:09:19,208 --> 01:09:20,834 How much do you love me? 687 01:09:22,127 --> 01:09:23,127 Love... 688 01:09:24,046 --> 01:09:25,714 Even when we grow old, 689 01:09:26,840 --> 01:09:28,425 I’ll still love you. 690 01:09:38,118 --> 01:09:39,494 Dante, if I... 691 01:09:39,519 --> 01:09:42,022 did something wrong, would you forgive me? 692 01:09:44,399 --> 01:09:46,235 What are you talking about? 693 01:09:47,277 --> 01:09:48,862 We’re about to get married. 694 01:09:53,492 --> 01:09:55,994 Would you forgive me before we 695 01:09:56,411 --> 01:09:58,121 make our vows at the altar? 696 01:09:59,439 --> 01:10:00,457 Tell me honestly. 697 01:10:00,482 --> 01:10:01,753 Is there someone else? 698 01:10:04,259 --> 01:10:05,699 What are you talking about, Jillian? 699 01:10:07,256 --> 01:10:08,715 There’s no one else. 700 01:10:12,302 --> 01:10:14,246 Everything you did to Carla... 701 01:10:18,725 --> 01:10:20,451 Every touch, 702 01:10:22,715 --> 01:10:24,034 every pleasure, 703 01:10:26,581 --> 01:10:28,124 every kiss... 704 01:10:33,740 --> 01:10:35,200 The same thing happened to me. 705 01:10:37,869 --> 01:10:39,496 the same thing... 706 01:10:40,882 --> 01:10:42,217 with Andrew. 707 01:10:46,299 --> 01:10:48,255 We slept together. 708 01:10:53,343 --> 01:10:56,305 Dante, do you understand me? 709 01:10:59,553 --> 01:11:01,472 I didn’t want it to happen. 710 01:11:02,562 --> 01:11:03,702 But it happened. 711 01:11:07,024 --> 01:11:08,836 Shit! 712 01:11:09,486 --> 01:11:10,929 He raped you? 713 01:11:11,865 --> 01:11:12,866 What? 714 01:11:14,656 --> 01:11:16,700 That damn Andrew! 715 01:11:16,725 --> 01:11:17,725 Dante. 716 01:11:17,865 --> 01:11:18,938 Dante! 717 01:11:23,040 --> 01:11:24,206 Hey, Andrew! 718 01:11:26,835 --> 01:11:28,545 Damn you, Andrew! 719 01:11:30,464 --> 01:11:31,464 Andrew? 720 01:11:31,923 --> 01:11:33,050 Andrew! 721 01:11:33,317 --> 01:11:34,443 Andrew, stop! 722 01:11:34,468 --> 01:11:36,178 - Huh? What? - That’s enough! 723 01:11:36,178 --> 01:11:38,013 Damn you! What did you do to Jillian? 724 01:11:38,013 --> 01:11:40,192 What? You bastard! 725 01:11:40,265 --> 01:11:42,059 She came on to me, asshole! 726 01:11:42,084 --> 01:11:43,251 You’re a bastard too! 727 01:11:43,369 --> 01:11:45,662 You stole my girlfriend, damn you! 728 01:11:45,687 --> 01:11:47,647 Why? What did you do to Carla? Huh? 729 01:11:47,773 --> 01:11:48,816 You animal! 730 01:11:49,608 --> 01:11:51,818 - What? - We treated you like a brother! 731 01:11:51,862 --> 01:11:53,948 And then you raped Jillian? Huh? 732 01:11:54,204 --> 01:11:55,469 Stop it, both of you! 733 01:11:56,531 --> 01:11:57,908 That’s enough! 734 01:11:58,992 --> 01:12:00,202 Andrew! 735 01:12:00,577 --> 01:12:02,079 Dante, stop! 736 01:12:02,162 --> 01:12:03,618 Nobody raped me. 737 01:12:04,498 --> 01:12:05,702 I wanted it too! 738 01:12:06,792 --> 01:12:08,418 Damn it, Jillian! 739 01:12:08,585 --> 01:12:10,379 You raped me too, Dante! 740 01:12:10,587 --> 01:12:11,630 What the hell? 741 01:12:11,755 --> 01:12:12,756 I raped you? 742 01:12:12,839 --> 01:12:14,508 Weren’t you the one who seduced me? 743 01:12:14,533 --> 01:12:15,533 Right? 744 01:12:15,717 --> 01:12:17,552 You’re the one who kept insisting! 745 01:12:18,345 --> 01:12:19,345 Andrew... 746 01:12:19,471 --> 01:12:20,471 Come here! 747 01:12:21,515 --> 01:12:23,809 - Dante! - Andrew! 748 01:12:25,852 --> 01:12:27,780 Dante! 749 01:12:31,775 --> 01:12:33,785 Dante! 750 01:12:37,781 --> 01:12:39,116 Dante! 751 01:12:39,574 --> 01:12:40,784 Dante. 752 01:12:49,751 --> 01:12:50,751 Love... 753 01:12:53,713 --> 01:12:55,048 What will happen to us now? 754 01:12:55,765 --> 01:12:57,600 What will happen to our plans? 755 01:12:58,510 --> 01:12:59,886 Dante... 756 01:13:02,431 --> 01:13:03,765 I’m so sorry. 757 01:13:05,475 --> 01:13:07,269 I’m really sorry. 758 01:13:08,817 --> 01:13:11,194 I just want you to know... 759 01:13:17,112 --> 01:13:18,530 That I love you. 760 01:13:19,739 --> 01:13:21,199 Very much. 761 01:13:23,201 --> 01:13:24,202 I love you. 762 01:13:24,953 --> 01:13:25,953 Jillian. 763 01:13:33,170 --> 01:13:34,170 Dan... 764 01:13:39,685 --> 01:13:42,646 Dante. 765 01:13:48,685 --> 01:13:51,480 Dante! 766 01:13:55,542 --> 01:13:56,854 Andrew Salcedo! 767 01:13:58,153 --> 01:13:59,834 Shit, man! He’s got a gun! 768 01:14:03,596 --> 01:14:04,931 Andrew! 769 01:14:36,423 --> 01:14:38,091 Andrew! 770 01:14:38,656 --> 01:14:41,409 Andrew! 771 01:14:43,240 --> 01:14:45,700 Andrew! 772 01:14:47,356 --> 01:14:49,775 Andrew! 773 01:14:54,084 --> 01:14:56,809 Andrew! 774 01:16:13,299 --> 01:16:15,386 If you’re going to Manila, 775 01:16:17,133 --> 01:16:18,926 and you don’t have anywhere to stay, 776 01:16:19,711 --> 01:16:21,469 you can stay with my aunt. 777 01:16:22,493 --> 01:16:23,494 Would you like that? 778 01:16:27,453 --> 01:16:28,504 Thank you. 779 01:16:32,932 --> 01:16:33,932 But... 780 01:16:36,227 --> 01:16:37,808 I can handle this. 781 01:16:38,810 --> 01:16:40,340 I can make it on my own. 49059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.