Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,160 --> 00:00:30,960
Gabi.
2
00:00:31,040 --> 00:00:31,840
Talk.
3
00:00:32,000 --> 00:00:34,560
I'm in trouble.
I need you to rescue me.
4
00:00:36,320 --> 00:00:37,600
Talk to me.
5
00:00:38,400 --> 00:00:41,920
The story with Eli got messy.
We gotta get outta here.
6
00:00:42,720 --> 00:00:43,600
I see.
7
00:00:45,680 --> 00:00:48,080
Okay, leave the apartment immediately.
8
00:00:48,240 --> 00:00:50,240
I'll try to put you up
in my friend's gallery.
9
00:00:51,280 --> 00:00:53,600
In the meantime, don't talk to anyone,
don't do anything,
10
00:00:53,680 --> 00:00:55,600
and stay away from the airport.
11
00:00:55,680 --> 00:00:58,960
Your names and faces
might be in the system.
12
00:00:59,840 --> 00:01:02,560
And Doron, stay available.
13
00:01:15,760 --> 00:01:18,800
The slightest bit of stress,
and there goes your diet.
14
00:01:20,960 --> 00:01:23,920
I told you, it was predictable.
That's who he is.
15
00:01:25,920 --> 00:01:29,600
Tell me, do you also have
anything clever to say?
16
00:01:29,760 --> 00:01:31,600
Or are you just here
to show how right you are?
17
00:01:36,000 --> 00:01:38,560
Keep an eye on things
and stay available.
18
00:01:38,720 --> 00:01:40,800
-You're flying there?
-Of course.
19
00:01:40,960 --> 00:01:42,480
-I'm coming with you.
-Forget it.
20
00:01:42,560 --> 00:01:43,680
want to help.
21
00:01:43,760 --> 00:01:45,760
And who will manage recruiting?
My grandma?
22
00:01:47,360 --> 00:01:52,640
-Lia, can I rely on you?
-Now you're just being offensive.
23
00:01:52,880 --> 00:01:55,280
Getting offended is a choice, darling.
24
00:02:23,440 --> 00:02:25,680
-Doron.
-Eli, I'll be there in ten minutes.
25
00:02:25,760 --> 00:02:27,760
-Make sure the street is clear.
-Hold on.
26
00:02:33,920 --> 00:02:37,200
I see two guys, they look suspicious.
27
00:02:37,280 --> 00:02:39,760
-Wait for us at the back.
-Okay.
28
00:02:39,840 --> 00:02:41,920
Wrap things up quickly,
I'm on my way.
29
00:02:53,680 --> 00:02:55,120
Let's go.
30
00:03:35,760 --> 00:03:37,440
Did it go smoothly?
31
00:03:38,080 --> 00:03:39,120
What?
32
00:03:40,880 --> 00:03:42,560
Change of plans.
33
00:03:42,640 --> 00:03:45,120
Did Dana screw us over?
34
00:03:46,720 --> 00:03:47,760
Talk to me, bro!
35
00:03:49,680 --> 00:03:51,040
You killed him?
36
00:04:54,480 --> 00:04:56,720
"Oh Lord, God of vengeance."
37
00:05:03,120 --> 00:05:04,400
Thank you, bro.
38
00:06:09,760 --> 00:06:12,080
TEL AVIV, ISRAEL
39
00:06:12,400 --> 00:06:14,640
SHIN BET HQ
40
00:06:14,880 --> 00:06:15,920
Yes
Naama.
41
00:06:16,320 --> 00:06:18,080
I got the update.
42
00:06:18,560 --> 00:06:20,480
Why weren't the security guards with you?
43
00:06:21,040 --> 00:06:23,440
He asked me to come solo.
44
00:06:23,520 --> 00:06:25,040
Besides,
what would they do with a body?
45
00:06:25,680 --> 00:06:28,880
He was already dead when I got there.
46
00:06:28,960 --> 00:06:30,560
It's a serious intel setback, Dana,
47
00:06:30,640 --> 00:06:32,160
especially at the state we're in.
48
00:06:34,640 --> 00:06:36,720
-I'll fix it.
-How?
49
00:06:37,120 --> 00:06:39,120
We have no idea
who killed him and why.
50
00:06:40,240 --> 00:06:43,200
They could be escaping right now.
51
00:06:43,280 --> 00:06:45,200
Give me a few days, okay?
I'll find out what happened
52
00:06:45,360 --> 00:06:47,360
and we'll take it from there.
53
00:06:47,440 --> 00:06:50,560
Make sure to keep me updated.
54
00:06:50,640 --> 00:06:52,480
And I gave the French police your number,
55
00:06:52,560 --> 00:06:53,520
they have questions.
56
00:06:53,600 --> 00:06:55,440
Dana, always remember
57
00:06:55,520 --> 00:06:58,080
that diplomacy is part of the gig.
58
00:07:04,880 --> 00:07:06,240
To hell with this wolrd..
59
00:07:31,360 --> 00:07:33,680
Come this way, please.
60
00:07:37,920 --> 00:07:38,720
Miss Marciano?
61
00:07:40,160 --> 00:07:41,680
It's fine, she's with me.
62
00:07:42,080 --> 00:07:43,600
Okay, go ahead.
63
00:07:44,640 --> 00:07:47,840
-Mr. Bruno, nice to meet you.
-Nice to meet you too.
64
00:07:47,920 --> 00:07:51,840
I'm sorry, I apologize for meeting here
instead of over lunch,
65
00:07:51,920 --> 00:07:55,680
but time is short and you have
the same fish in Tel Aviv, right?
66
00:07:56,000 --> 00:07:59,920
Actually, I want to taste
your famous Bouillabaisse, right?
67
00:08:00,000 --> 00:08:02,640
Yes, Bouillabaisse, yes.
-Hopefully, tomorrow.
68
00:08:02,720 --> 00:08:07,120
-Hopefully. Are you briefed?
-Uh, yes. Two Gazans, Hamas background,
69
00:08:07,200 --> 00:08:10,000
and another passerby
who stumbled into it,
70
00:08:10,080 --> 00:08:12,720
and you suspect
it might be an Israeli squad?
71
00:08:13,520 --> 00:08:16,080
No, we don't suspect, we know.
72
00:08:17,120 --> 00:08:20,320
Four killers, minimum, minus one.
73
00:08:27,120 --> 00:08:29,280
This is Salem al-Heib,
74
00:08:30,960 --> 00:08:34,720
Israeli Bedouin, arrived a few days ago,
75
00:08:34,880 --> 00:08:37,280
suspected in the restaurant incident,
76
00:08:37,360 --> 00:08:39,600
the murder of Naji, the bystander,
77
00:08:39,680 --> 00:08:42,160
and the attack on Eyad Dahduh.
78
00:08:43,040 --> 00:08:47,600
I want everything: military records,
connections, everything.
79
00:08:48,640 --> 00:08:49,680
Any more info?
80
00:08:54,000 --> 00:08:55,520
Not for now.
81
00:08:56,560 --> 00:08:58,880
I assume you know the Gazans better.
82
00:09:00,880 --> 00:09:02,960
If you have intel, we'll take it.
83
00:09:05,680 --> 00:09:09,440
Alright. I'll check everything
and get back to you, okay?
84
00:09:12,480 --> 00:09:13,440
Miss Marciano...
85
00:09:14,640 --> 00:09:19,440
there are 200,000 Muslims
boiling over these killings in this city.
86
00:09:19,920 --> 00:09:24,960
Three killers still at large,
fluent Arabic, military trained,
87
00:09:25,040 --> 00:09:28,000
and I must stop them
before they strike again.
88
00:09:28,960 --> 00:09:32,560
And when I catch them,
they're going to pay.
89
00:09:33,440 --> 00:09:36,720
Sure. We're in this together.
90
00:09:38,240 --> 00:09:39,280
Good.
91
00:09:44,880 --> 00:09:47,600
The murder of Maher Zaitun
marks the third murder
92
00:09:47,680 --> 00:09:50,240
of a Muslim immigrant in Marseille
in the last few days,
93
00:09:54,960 --> 00:09:59,120
The name of another victim who was
at the restaurant has yet to be released.
94
00:09:59,200 --> 00:10:02,000
-What are they saying?
-They still have no suspects.
95
00:10:02,080 --> 00:10:04,240
According the police,
it's under heavy investigation.
96
00:10:04,400 --> 00:10:06,800
Bro, your cigarette is killing me.
Move over.
97
00:10:06,880 --> 00:10:08,240
For fuck's sake..
98
00:10:09,760 --> 00:10:12,480
We're just waiting here
like fucking idiots.
99
00:10:12,560 --> 00:10:15,520
Pro-Palestinian organizations
blame Israel for the murders.
100
00:10:15,600 --> 00:10:17,440
We gotta get outta here, bro.
101
00:10:32,640 --> 00:10:33,840
Who is it?
102
00:10:34,800 --> 00:10:36,240
It's Papa.
103
00:10:37,760 --> 00:10:39,280
Oh, it's Papa.
104
00:10:46,480 --> 00:10:49,680
Damn Frenchies. Nothing but stairs!
105
00:10:49,760 --> 00:10:51,280
Some exercise won't hurt you!
106
00:10:51,840 --> 00:10:54,480
Watch it, or I'll hurt you, you dick!
107
00:11:02,000 --> 00:11:05,600
What's come over you?
Have you completely lost it?
108
00:11:09,680 --> 00:11:12,400
-Where's "Clint"?
-In the room for hours, must be asleep.
109
00:11:37,200 --> 00:11:38,640
Did you miss me?
110
00:11:43,280 --> 00:11:45,520
-Don't-
-Come on, let me read it.
111
00:11:49,440 --> 00:11:52,480
"A girl in a red dress, with open eyes.
112
00:11:53,920 --> 00:11:57,600
"A shirtless guy with a shoulder tattoo.
113
00:11:58,800 --> 00:12:01,040
"Bleeding tin walls..."
114
00:12:02,320 --> 00:12:03,520
Forget it.
115
00:12:04,880 --> 00:12:08,400
I can't forget it, because someone
urged me to fly to Marseille urgently
116
00:12:08,480 --> 00:12:13,280
after shooting a Shin Bet asset
in front of a Division Head we both know.
117
00:12:18,080 --> 00:12:19,600
What...
118
00:12:19,680 --> 00:12:23,200
What did that son of a bitch say
to make you go berserk?
119
00:12:24,480 --> 00:12:26,320
It's not just what he said.
120
00:12:27,520 --> 00:12:29,760
It was his smirk.
121
00:12:33,360 --> 00:12:35,120
He killed Hagit.
122
00:12:37,600 --> 00:12:39,440
And I saw black.
123
00:12:40,720 --> 00:12:42,480
The screen went black on me.
124
00:12:44,640 --> 00:12:48,160
I lost control.
All I wanted was to kill that fucker.
125
00:12:53,200 --> 00:12:54,480
Doron,
126
00:12:55,760 --> 00:12:57,840
my dear man,
127
00:12:59,360 --> 00:13:04,160
your reaction was nothing but natural,
reasonable and instinctive.
128
00:13:05,680 --> 00:13:07,760
Don't feel guilty about it.
129
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
Gabi, come on...
130
00:13:11,680 --> 00:13:14,800
Get up, wash your face and freshen up.
131
00:13:14,880 --> 00:13:17,360
-We're having a meeting
-What meeting?
132
00:13:17,840 --> 00:13:20,720
A meeting to discuss
how to get you guys outta here ASAP.
133
00:13:52,560 --> 00:13:53,680
Yes, Anne?
134
00:13:54,640 --> 00:13:56,640
-I just want to see him.
-Anne, please.
135
00:13:57,840 --> 00:13:59,760
It's better if you remember him
as he was.
136
00:13:59,840 --> 00:14:05,040
Please, please, just one last time,
just two minutes.
137
00:14:09,120 --> 00:14:11,280
Thank you, thank you, thank you.
138
00:15:31,200 --> 00:15:32,720
You promised me.
139
00:15:34,160 --> 00:15:35,680
You were supposed to protect him.
140
00:15:49,120 --> 00:15:50,240
Yes?
141
00:15:51,040 --> 00:15:53,920
-What's going on?
-We're arranging the funeral.
142
00:15:55,200 --> 00:15:58,960
Look out for your people.
Gather everyone. As of today,
143
00:15:59,280 --> 00:16:04,880
everyone sleeps on mattresses
at the Center, on high alert.
144
00:16:05,200 --> 00:16:06,800
We should protest!
145
00:16:07,280 --> 00:16:08,560
Abu Zaher...
146
00:16:08,640 --> 00:16:11,920
Sheikh, people are talking,
they think we're weak.
147
00:16:12,000 --> 00:16:14,240
-It could harm us.
-Let them talk.
148
00:16:14,320 --> 00:16:16,560
Patience.
We'll strike when the time is right.
149
00:16:17,600 --> 00:16:20,720
Abu Zaher, revenge is coming.
150
00:16:36,000 --> 00:16:37,440
Hi, Amira.
151
00:16:40,400 --> 00:16:41,680
How are you?
152
00:16:42,400 --> 00:16:43,600
Where's our star?
153
00:16:44,560 --> 00:16:48,160
Making sure the coast is clear
and that he has an escape route.
154
00:16:53,280 --> 00:16:56,640
Look, you're both angry.
155
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
You're both right and you're both wrong.
156
00:17:00,320 --> 00:17:04,240
Our goal now is to extract you guys ASAP,
before all hell breaks loose.
157
00:17:04,320 --> 00:17:08,880
You fucking bitch!
Why did you lie to us?!
158
00:17:09,760 --> 00:17:13,680
How dare you open your mouth?
I could have you arrested for treason.
159
00:17:13,760 --> 00:17:16,640
Treason? I'm the traitor?!
160
00:17:16,880 --> 00:17:19,600
Am I the one who recruited
and handled that son of a bitch,
161
00:17:19,680 --> 00:17:22,800
knowing what he did to Hagit?! Huh?!
162
00:17:23,040 --> 00:17:25,440
He deserved each one of those bullets!
163
00:17:25,520 --> 00:17:30,560
Doron is right. Hagit... the kids..
164
00:17:32,480 --> 00:17:34,320
We're a family, Dana.
165
00:17:34,960 --> 00:17:37,200
You've been in Hi-Tech for too long, huh?
166
00:17:37,280 --> 00:17:38,960
You forgot what our line of work is like.
167
00:17:40,800 --> 00:17:43,200
"The bigger the scum,
the deeper the shit."
168
00:17:43,280 --> 00:17:45,680
You taught me that.
169
00:17:47,040 --> 00:17:49,440
What do you think
all these Nukhbas are doing here?
170
00:17:51,360 --> 00:17:55,360
They're planning the next mega-attack!
That's what they're doing!
171
00:17:56,480 --> 00:17:57,440
Here in Marseille?
172
00:17:58,880 --> 00:17:59,920
In Israel.
173
00:18:01,520 --> 00:18:05,680
Ever hear of Saeed al-Hatib?
Europe's Sinwar.
174
00:18:06,080 --> 00:18:10,080
He's built an operational terror system
to continue the October 7th attack.
175
00:18:12,400 --> 00:18:14,400
Here is where they recruit activists,
176
00:18:14,480 --> 00:18:18,480
and Maher, that son of a bitch,
was my inside source,
177
00:18:20,960 --> 00:18:22,960
my key to stopping it in time, but you...
178
00:18:25,760 --> 00:18:27,120
In any case, it's not your concern.
179
00:18:27,840 --> 00:18:31,600
I'll stay here and try to clean up
the mess you've made
180
00:18:32,480 --> 00:18:34,480
while you two sleep
in your cozy beds at home.
181
00:18:36,160 --> 00:18:38,640
That's what you came here to ask, no?
182
00:18:39,040 --> 00:18:40,720
Is there any way we can fix this?
183
00:18:41,200 --> 00:18:44,640
You guys?
No. You've done enough damage.
184
00:18:44,720 --> 00:18:47,200
Start packing up.
You're flying back to Israel.
185
00:19:21,040 --> 00:19:24,720
-Yes, Amiram.
-I did a background check on Maher
186
00:19:24,800 --> 00:19:27,120
-and found something interesting
-Okay.
187
00:19:27,200 --> 00:19:31,120
As you know, he was in charge
of all incoming funds to Yummah,
188
00:19:31,200 --> 00:19:34,160
and before he died,
he withdrew all their funds
189
00:19:34,240 --> 00:19:38,240
450,000 euros scattered
between five different banks in Europe.
190
00:19:38,320 --> 00:19:40,240
-Are you sure?
-100%.
191
00:19:40,320 --> 00:19:43,200
But I don't know what it means
or where they wired the money.
192
00:19:43,280 --> 00:19:47,840
-They might've cashed it all
-They're planning to leave.
193
00:19:47,920 --> 00:19:50,240
-What?
-They're planning to leave,
194
00:19:50,320 --> 00:19:53,840
that's why they withdrew it all.
They're up to something. Dammit.
195
00:19:55,360 --> 00:19:56,480
Thanks for the update.
196
00:19:56,560 --> 00:19:58,800
-Call if anything else pops up, okay?
-Will do.
197
00:20:02,320 --> 00:20:03,920
Dammit!
198
00:20:11,120 --> 00:20:12,720
-Yes?
-Gabi...
199
00:20:14,080 --> 00:20:15,760
we need to talk.
200
00:20:26,480 --> 00:20:28,080
-Who are they?
-I don't know.
201
00:20:28,160 --> 00:20:29,840
-You don't know them?
-No.
202
00:20:33,760 --> 00:20:34,720
Hello, Anne.
203
00:20:37,440 --> 00:20:40,240
If you don't mind,
we need a moment alone.
204
00:20:44,560 --> 00:20:46,560
Go, I'll call you later.
205
00:21:00,720 --> 00:21:02,480
I'm Saeed al-Hatib.
206
00:21:03,680 --> 00:21:06,480
If it's alright,
I'd like to talk you privately.
207
00:21:06,960 --> 00:21:09,440
Well, you left me no choice.
208
00:21:15,520 --> 00:21:17,120
The Khan Yunis team.
209
00:21:19,520 --> 00:21:23,600
That's where we met.
It was before I'd left Algiers.
210
00:21:23,680 --> 00:21:28,320
He was like a cat, this guy.
A suicidal goalie.
211
00:21:28,400 --> 00:21:31,120
He'd pounce at the strikers
on the Rafah team.
212
00:21:31,680 --> 00:21:35,120
But they were real cheaters
213
00:21:35,600 --> 00:21:38,240
Half the team had beards
214
00:21:38,400 --> 00:21:41,520
but they were 12 years old
on their certificates.
215
00:21:44,800 --> 00:21:46,160
Have you heard about me?
216
00:21:46,240 --> 00:21:49,120
No, and I doubt you knew Maher,
because he hated soccer.
217
00:21:51,520 --> 00:21:53,360
What did he tell you
about his life in Gaza?
218
00:21:57,120 --> 00:21:58,640
What do you want?
219
00:22:00,160 --> 00:22:01,440
Where's your phone?
220
00:22:04,800 --> 00:22:05,920
Here, why?
221
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
Because I'm about to tell you things
I don't want others to overhear.
222
00:22:11,280 --> 00:22:12,720
Hand it over.
223
00:22:20,880 --> 00:22:22,160
Kareem...
224
00:22:30,720 --> 00:22:32,240
let's start from the beginning.
225
00:22:32,880 --> 00:22:35,840
I'm here to offer my condolences.
226
00:22:37,040 --> 00:22:39,200
I knew your husband very well
227
00:22:40,640 --> 00:22:45,280
He may have lost his love for soccer,
but not for his homeland.
228
00:22:50,320 --> 00:22:52,640
Maher was a great commander.
229
00:22:53,520 --> 00:22:56,000
He fought like a lion for al-Aqsa.
230
00:22:58,080 --> 00:23:00,240
He led his men courageously
231
00:23:00,640 --> 00:23:02,480
and with extraordinary determination
232
00:23:03,600 --> 00:23:06,400
Single-handedly
killed dozens of IDF soldiers.
233
00:23:07,360 --> 00:23:09,520
When the IDF entered Gaza,
234
00:23:10,720 --> 00:23:12,800
he tried to help his family escape
235
00:23:15,280 --> 00:23:17,600
He was badly wounded,
but at the last minute
236
00:23:17,680 --> 00:23:20,240
we managed to send him
to Turkey for treatment.
237
00:23:25,040 --> 00:23:26,800
Sadly, the enemy defeated him last night
238
00:23:30,000 --> 00:23:32,240
Maher was the hero of Palestine.
239
00:23:32,960 --> 00:23:34,480
A martyr.
240
00:23:35,360 --> 00:23:38,400
And it was his will
to continue the Resistance.
241
00:23:41,360 --> 00:23:43,360
So I'll ask again:
242
00:23:44,480 --> 00:23:46,240
Did he ever mention my name to you?
243
00:23:49,040 --> 00:23:50,000
No.
244
00:23:51,600 --> 00:23:54,720
I knew he worked with Hamas,
245
00:23:54,800 --> 00:23:57,280
that he'd lost his family in Gaza,
that he'd been wounded,
246
00:23:57,360 --> 00:24:00,560
but that's all. There's a whole lot
I didn't know about him
247
00:24:01,920 --> 00:24:03,840
And now that you know?
248
00:24:12,800 --> 00:24:14,800
It makes me love him even more.
249
00:24:18,960 --> 00:24:21,200
Heart of gold and sword of silver.
250
00:24:24,240 --> 00:24:27,360
That's how he will be remembered,
God willing.
251
00:24:30,560 --> 00:24:35,360
I spoke with Dana. You have a chance
to fix the damage you've done,
252
00:24:35,440 --> 00:24:39,440
but it means
you must totally reset your systems
253
00:24:39,600 --> 00:24:44,160
no more personal wars,
strictly operational.
254
00:24:46,720 --> 00:24:49,200
Hamas is operating a local
community center named Yummah.
255
00:24:49,360 --> 00:24:52,480
It's a known method:
Establish an "innocent" non-profit,
256
00:24:52,560 --> 00:24:57,680
recruit people and raise lots of money,
while the real goal is terrorism.
257
00:24:57,840 --> 00:25:01,920
Sugarcoating the hornet's nest
from all sides.
258
00:25:03,680 --> 00:25:05,040
This is the Center.
259
00:25:05,360 --> 00:25:08,240
We found out that Maher depleted
the organization's bank accounts,
260
00:25:08,320 --> 00:25:11,280
so they're probably
planning a campaign soon.
261
00:25:11,360 --> 00:25:15,200
Our mission is to provide intel
and see if our assumption is correct.
262
00:25:15,360 --> 00:25:17,840
But it's an off-grid operation.
263
00:25:18,000 --> 00:25:21,680
Which means, if you screw up
the Shin Bet can't help you.
264
00:25:22,800 --> 00:25:26,400
If the local intel agency catches you,
you'll be doing 20 years minimum
265
00:25:26,480 --> 00:25:29,120
and be surrounded by more Arabs
than in Jenin.
266
00:25:32,080 --> 00:25:34,080
We'll take that chance.
267
00:25:35,120 --> 00:25:39,120
Ayub, we answer only to you,
not Dana or anyone else.
268
00:25:39,280 --> 00:25:40,640
That's also my deal with Dana.
269
00:25:42,560 --> 00:25:46,480
All indications show
that they're planning a terror attack.
270
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
Something big.
271
00:25:58,640 --> 00:25:59,840
Hello?
272
00:26:07,120 --> 00:26:09,280
You scared me.
273
00:26:09,520 --> 00:26:11,040
What's up?
274
00:26:11,200 --> 00:26:12,880
Everything's fine.
275
00:26:14,480 --> 00:26:16,640
Are you guys coming back?
276
00:26:17,680 --> 00:26:20,240
I might have to stay longer.
277
00:26:23,440 --> 00:26:25,440
I fucked up.
278
00:26:25,920 --> 00:26:27,680
What happened?
279
00:26:30,240 --> 00:26:32,160
What did you do, Doron?
280
00:26:33,600 --> 00:26:36,160
You're freaking me out, what happened?
281
00:26:36,240 --> 00:26:37,520
Is Eli okay?
282
00:26:38,480 --> 00:26:39,600
Eli is fine.
283
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
So why can't you guys come back?
284
00:26:44,080 --> 00:26:45,920
Come on, Doron..
285
00:26:52,160 --> 00:26:52,480
Lovely.
286
00:26:53,920 --> 00:26:55,600
So much for self-care.
287
00:26:56,560 --> 00:26:58,960
Why are you doing this to me, huh?!
288
00:26:59,120 --> 00:27:01,120
I told you I can't come back!
You know why?!
289
00:27:01,200 --> 00:27:03,120
Because if I do, it all goes to shit!
290
00:27:03,200 --> 00:27:05,760
I can't come back now!
I can't!
291
00:27:08,960 --> 00:27:12,880
Gali...
Gali, I'm sorry.
292
00:27:13,360 --> 00:27:14,480
I'm sorry-
293
00:27:20,240 --> 00:27:21,520
Fuck.
294
00:28:42,320 --> 00:28:46,320
Consider this a gesture
to preserve our relationship.
295
00:28:46,400 --> 00:28:50,400
We went over the lists of all the Israelis
who entered these past few days.
296
00:28:50,880 --> 00:28:53,840
We identified him by his tattoo.
297
00:28:54,560 --> 00:28:57,440
Herzl Pinto. An Israeli.
298
00:28:58,240 --> 00:29:00,560
His profile is clean.
299
00:29:00,640 --> 00:29:03,600
Which also means
he's with the Israeli special forces,
300
00:29:04,560 --> 00:29:06,320
just like the Bedouin.
301
00:29:11,680 --> 00:29:13,360
Is that all you've got?
302
00:29:14,480 --> 00:29:16,640
I brought you his photo with his details--
303
00:29:16,720 --> 00:29:20,240
He looks like every other Arab here!
304
00:29:21,040 --> 00:29:24,640
The Israelis come here,
kill my men as if we're in Ramallah,
305
00:29:24,720 --> 00:29:26,240
and all I get is a blurry photo?!
306
00:29:28,560 --> 00:29:31,360
-You must be crazy--
-No, you're the one who's crazy!
307
00:29:32,080 --> 00:29:34,080
Let me make this clear -
308
00:29:34,160 --> 00:29:36,240
you owe me!
309
00:29:36,640 --> 00:29:38,640
I made you a hero!
310
00:29:39,120 --> 00:29:40,240
I built your career!
311
00:29:41,600 --> 00:29:43,600
And now, when I need you,
you spit in my face?!
312
00:29:44,720 --> 00:29:46,640
Worse yet, you make me do your job!
313
00:29:49,920 --> 00:29:54,240
As far as I'm concerned, our deal is off.
314
00:29:55,200 --> 00:29:58,240
-Which means?
-That I no longer owe you answers.
315
00:30:02,240 --> 00:30:06,560
Throwing in the towel
won't benefit either of us.
316
00:30:06,640 --> 00:30:09,200
Remember, I can take down
your Center in an instant.
317
00:30:11,760 --> 00:30:13,680
Calm your people down.
318
00:30:14,240 --> 00:30:17,920
Tell them we're doing everything we can
to catch the killers.
319
00:30:22,320 --> 00:30:24,560
They don't always listen.
320
00:30:32,160 --> 00:30:36,560
This is our target.
Issam Shabaneh, "Abu Zaher".
321
00:30:36,640 --> 00:30:39,840
He's known as the second in command
of Saeed al-Hatib,
322
00:30:39,920 --> 00:30:42,400
the head of the snake.
Issam Shabaneh
323
00:30:42,480 --> 00:30:45,680
was the Rafah Brigade's deputy
battalion commander on October 7th.
324
00:30:45,760 --> 00:30:47,680
He fled to Sinai before the IDF entered,
325
00:30:47,760 --> 00:30:50,480
and joined the local terror network
here in Marseille.
326
00:30:50,560 --> 00:30:52,480
We need to catch him alive.
327
00:30:55,040 --> 00:30:57,680
There's going to be a big march
in the city center today.
328
00:30:58,320 --> 00:31:03,520
That's our chance to catch him.
If we reach him, we could reach al-Hatib.
329
00:31:03,600 --> 00:31:06,960
All the western intel agencies
are after that bastard.
330
00:31:07,520 --> 00:31:09,840
Where do you think you're going?
331
00:31:11,360 --> 00:31:12,720
It's okay, let her in.
332
00:31:12,800 --> 00:31:16,640
Abu Zaher is always guarded
by a pair of armed bastards
333
00:31:16,720 --> 00:31:19,840
who were released
in the recent hostage deal.
334
00:31:19,920 --> 00:31:21,600
Those fuckers have blood on their hands.
335
00:31:21,680 --> 00:31:23,680
Hassan al-Nassiri
a Palestinian from Gaza,
336
00:31:23,760 --> 00:31:26,960
a Yummah activist and avid supporter.
337
00:31:27,280 --> 00:31:31,280
And this hunk is Alaa Sulimani,
a Palestinian from the West Bank
338
00:31:34,720 --> 00:31:37,120
They guard him 24/7.
339
00:31:39,840 --> 00:31:40,960
Anne?
340
00:31:43,440 --> 00:31:44,320
Hi.
341
00:31:44,640 --> 00:31:46,640
-Hey.
-I'm happy to see you here.
342
00:31:47,920 --> 00:31:51,360
Tonight we're going
to properly honor your husband.
343
00:31:52,160 --> 00:31:54,400
And it's a great privilege
to have you joining us.
344
00:31:54,480 --> 00:31:55,680
Thank you.
345
00:31:55,760 --> 00:31:58,080
Just a warning:
the march could escalate.
346
00:31:58,160 --> 00:32:00,240
Do you need me
to assign someone to you?
347
00:32:00,320 --> 00:32:01,680
-No, it's okay.
-Are you sure?
348
00:32:01,760 --> 00:32:02,720
-Yeah, yeah.
-Okay.
349
00:32:03,920 --> 00:32:05,200
You will need this.
350
00:32:06,000 --> 00:32:07,600
There will be smoke.
351
00:32:07,840 --> 00:32:09,600
Thank you.
352
00:32:10,720 --> 00:32:12,240
Excuse me.
353
00:32:17,200 --> 00:32:19,200
Don't smoke near the Molotov Cocktails
354
00:32:21,120 --> 00:32:22,320
Right.
355
00:32:22,560 --> 00:32:24,080
My brothers!
356
00:32:24,560 --> 00:32:27,520
Tonight is a night of great sadness
and immense rage!
357
00:32:28,000 --> 00:32:31,360
The enemy has entered our home
like a coward, and is still on the loose!
358
00:32:31,440 --> 00:32:34,400
And what does the police do? Nothing!
359
00:32:35,040 --> 00:32:37,680
-And what does the country do?
-Nothing!
360
00:32:38,320 --> 00:32:41,760
We demand justice for Eyad and Maher!
361
00:32:42,080 --> 00:32:46,880
Call your brothers and your families,
and tell them to flood the city!
362
00:32:51,280 --> 00:32:53,440
Anyone who opposes the Zionists,
363
00:32:53,520 --> 00:32:55,520
anyone Palestinian at heart,
364
00:32:55,680 --> 00:32:57,680
must take to the streets and shout!
365
00:33:02,240 --> 00:33:04,560
Tonight we are one!
366
00:33:08,000 --> 00:33:11,760
We'll remind everyone
who really runs this city!
367
00:33:13,040 --> 00:33:16,640
One more thing. The local police
isn't like the Israeli police.
368
00:33:16,800 --> 00:33:19,440
They have a special force
for breaking up protests.
369
00:33:19,520 --> 00:33:23,200
They don't play games.
They hate the protestors more than you do.
370
00:33:24,320 --> 00:33:27,680
When they break up a protest,
all hell breaks loose -
371
00:33:27,760 --> 00:33:31,120
brains spill all over the asphalt
and eyes roll on the streets.
372
00:33:32,000 --> 00:33:33,280
Be careful, it's no joke.
373
00:33:34,960 --> 00:33:40,240
Make no mistake, this isn't Province.
We're at the heart of the Resistance.
374
00:34:26,720 --> 00:34:29,360
Revenge! Revenge!
375
00:34:33,200 --> 00:34:36,320
Ayub, Abu Zaher is in sight.
376
00:34:36,880 --> 00:34:38,880
-Steve, get ready.
-Copy that.
377
00:34:46,720 --> 00:34:49,360
Justice! Justice!
378
00:34:54,480 --> 00:34:56,640
Revenge! Revenge!
379
00:35:16,320 --> 00:35:17,360
Allahu akbar!
380
00:35:27,600 --> 00:35:28,480
Stun grenade!
381
00:35:59,600 --> 00:36:02,400
-Talk to me, what's going on there?
-It's getting out of hand.
382
00:36:11,280 --> 00:36:15,760
-Where is he going?
-Abu Zaher is leaving! Hurry!
383
00:36:19,360 --> 00:36:23,760
Steve, get here with the van,
We're about to grab him. Get going.
384
00:36:50,000 --> 00:36:51,120
Dammit
385
00:36:53,840 --> 00:36:56,480
The street is blocked from both ends,
I can't get out.
386
00:36:59,360 --> 00:37:00,320
Fire!
387
00:37:02,400 --> 00:37:05,520
Violent clashes
have erupted at the protest..
388
00:37:07,840 --> 00:37:08,960
Doron!
389
00:37:53,600 --> 00:37:55,120
Amir! Get up.
390
00:38:09,360 --> 00:38:11,200
Come on, let's go!
391
00:38:33,200 --> 00:38:35,120
Pickup is cancelled!
392
00:38:47,440 --> 00:38:49,680
-Are you okay?
-I'm fine.
393
00:38:50,400 --> 00:38:52,720
Résistanc Steve, do you copy?
394
00:38:53,360 --> 00:38:55,040
Copy. Talk.
395
00:38:55,520 --> 00:38:59,200
We got the target. We're on
Saint-Germain st., awaiting pickup.
396
00:38:59,280 --> 00:39:04,400
Pickup is cancelled. I ditched the van.
I'm coming there on foot.
397
00:39:04,480 --> 00:39:07,520
The police is coming!
398
00:39:10,720 --> 00:39:13,200
Stop, sir! Show me your ID!
399
00:39:14,320 --> 00:39:15,440
Steve!
400
00:39:18,640 --> 00:39:18,880
-Whoa, okay, okay! -Face the wall! OCK&INDI
401
00:39:18,880 --> 00:39:21,360
-Face the wall!
-Whoa, okay, okay!
402
00:39:22,000 --> 00:39:23,760
Okay, relax!
403
00:39:26,960 --> 00:39:29,120
-Are you okay?
-I'm fine.
404
00:39:29,200 --> 00:39:31,440
-Press there.
-Thanks.
405
00:39:33,760 --> 00:39:36,160
His friends are here.
406
00:39:36,240 --> 00:39:37,680
You know him?
407
00:39:38,400 --> 00:39:40,640
Come with us, Abu Zaher.
408
00:39:44,400 --> 00:39:46,560
-Thank you, my friends.
-Take care.
409
00:39:49,120 --> 00:39:50,160
Dammit
410
00:39:51,040 --> 00:39:52,240
Steve, answer me. Steve!
411
00:39:52,240 --> 00:39:53,200
Steve, answer me. Steve!
412
00:39:53,680 --> 00:39:55,680
Gabi, I think they've arrested Steve.
413
00:39:55,680 --> 00:39:56,160
Gabi, I think they've arrested Steve.
414
00:40:00,800 --> 00:40:03,600
-Are you sure?
-I don't know, he vanished.
415
00:40:03,680 --> 00:40:06,480
-He just threw away his ear piece.
-He knows the drill, he cut himself off.
416
00:40:06,560 --> 00:40:08,160
-Dammit!
-Just come home.
417
00:40:08,240 --> 00:40:10,080
Look out on your left, bro.
418
00:40:12,240 --> 00:40:13,440
Peace be upon you.
419
00:40:13,520 --> 00:40:16,000
-Upon you be peace. Are you okay?
-I was looking for you.
420
00:40:17,360 --> 00:40:20,640
I wanted to thank you again
and apologize for ruining your shirt.
421
00:40:21,200 --> 00:40:25,360
-They say blood doesn't wash off.
-It does, with cold water and soap.
422
00:40:25,440 --> 00:40:28,400
As long as I've got my health,
everything's fine, thank God.
423
00:40:30,400 --> 00:40:35,840
-Is your accent Jordanian?
-Palestinian. From Balata, near Nablus.
424
00:40:35,920 --> 00:40:40,240
-Been there?
-Of course. I'm Abu Zaher, from Rafah.
425
00:40:40,800 --> 00:40:43,120
I'm Amir Mahajne,
and this is Ali Masrawi.
426
00:40:43,200 --> 00:40:46,160
-Nice to meet you.
-Same here.
427
00:40:46,640 --> 00:40:48,000
Are you new to Marseille?
428
00:40:49,120 --> 00:40:51,200
We've been here a month or so.
429
00:40:52,560 --> 00:40:56,480
-Would you like a ride home?
-No, thanks, buddy.
430
00:40:57,520 --> 00:41:00,080
Please. Thanks to you,
I can sleep in my clean bed tonight
431
00:41:00,160 --> 00:41:01,840
and not in a flea-infested one.
432
00:41:01,920 --> 00:41:07,440
Thanks again, Abu Zaher,
but we live nearby. There's no need.
433
00:41:10,000 --> 00:41:13,040
You saved me and you're being polite.
434
00:41:15,920 --> 00:41:19,280
Get in, I want us to talk face to face.
435
00:41:19,360 --> 00:41:22,640
-Open the door. Get in.
-Alright.
436
00:42:04,240 --> 00:42:05,120
Let them out.
437
00:42:08,240 --> 00:42:09,520
Get out.
438
00:42:21,600 --> 00:42:22,480
Hey!
439
00:42:25,200 --> 00:42:27,280
Hey, take it easy, will you?!
440
00:42:27,360 --> 00:42:28,400
Hush.
441
00:42:33,840 --> 00:42:35,360
What's the deal with you guys?
442
00:42:36,720 --> 00:42:41,120
Are you collaborating with the Jews?
Huh? Answer me!
443
00:42:43,840 --> 00:42:45,840
English: Hagit Harel
33367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.