Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,849
♪ Everybody wants to party all night ♪
2
00:00:02,860 --> 00:00:04,471
♪ Party all night, party all night ♪
3
00:00:04,482 --> 00:00:06,659
♪ See, my ice don't melt
when my fit hit the light ♪
4
00:00:06,670 --> 00:00:08,629
♪ Drip, drip, looking
right, party all night ♪
5
00:00:08,836 --> 00:00:12,100
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪
6
00:00:12,100 --> 00:00:13,188
♪ Party all night ♪
7
00:00:13,188 --> 00:00:15,277
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
8
00:00:15,277 --> 00:00:16,713
♪ P-party all night ♪
9
00:00:16,713 --> 00:00:18,193
- ♪ Champagne ♪
- ♪ I love it ♪
10
00:00:18,193 --> 00:00:20,674
- ♪ Livin' in the fast lane ♪
- ♪ I love it ♪
11
00:00:20,674 --> 00:00:22,328
- ♪ Cash game ♪
- ♪ I love it ♪
12
00:00:22,328 --> 00:00:24,852
- ♪ Billion-dollar campaign ♪
- ♪ I love it, love it ♪
13
00:00:24,852 --> 00:00:26,549
- ♪ Yacht club ♪
- ♪ I love it ♪
14
00:00:26,549 --> 00:00:28,682
- ♪ While we in a hot tub ♪
- ♪ I love it ♪
15
00:00:28,682 --> 00:00:30,684
Senhoras?
16
00:00:30,684 --> 00:00:32,120
Anything to drink?
17
00:00:32,120 --> 00:00:34,209
Three strawberry daiquiris, por favor.
18
00:00:34,209 --> 00:00:36,472
Uh, claro. Three virgin daiquiris?
19
00:00:36,472 --> 00:00:39,432
No. With alcohol, please?
20
00:00:39,432 --> 00:00:43,479
I'm sorry, but the lady at the cabana...
21
00:00:43,479 --> 00:00:47,004
she made it clear that you
are not to have any alcohol.
22
00:00:47,004 --> 00:00:49,006
Okay, never mind.
23
00:00:49,006 --> 00:00:50,138
Sorry.
24
00:00:52,967 --> 00:00:54,273
Sorry, guys.
25
00:00:56,231 --> 00:00:58,233
Who is she talking to?
26
00:00:58,233 --> 00:01:00,233
It looks like she's
drinking with that guy.
27
00:01:00,244 --> 00:01:02,507
She is.
28
00:01:02,759 --> 00:01:04,631
Leah, now's our chance.
29
00:01:04,631 --> 00:01:07,155
Let's work your mom so
we can go to that party.
30
00:01:07,155 --> 00:01:08,264
Zoe.
31
00:01:08,275 --> 00:01:10,147
What's the worst that
can happen at this point?
32
00:01:10,158 --> 00:01:13,118
Your mom gets pissed and we
have to go home a day early?
33
00:01:13,118 --> 00:01:15,946
Come on. While she's tipsy.
34
00:01:15,946 --> 00:01:19,689
Okay, I'm down.
35
00:01:19,689 --> 00:01:22,214
Is college subsidized in Portugal?
36
00:01:22,214 --> 00:01:25,826
Because in the U.S.,
it's just forget it.
37
00:01:25,826 --> 00:01:27,567
Hey, girls.
38
00:01:27,567 --> 00:01:29,569
Oh, Leah.
39
00:01:29,569 --> 00:01:31,048
Your shoulders are a little red.
40
00:01:31,048 --> 00:01:32,280
Here, come here, honey.
41
00:01:32,291 --> 00:01:34,728
Oh, um, actually, we're
done at the pool, Mom.
42
00:01:34,835 --> 00:01:36,111
We're gonna go shopping
43
00:01:36,122 --> 00:01:37,819
and then check out this
seafood spot for dinner.
44
00:01:37,925 --> 00:01:41,189
Great. I'll just head up to
the room and take a shower.
45
00:01:41,189 --> 00:01:44,236
No, no, no. Um, you stay, have fun.
46
00:01:44,236 --> 00:01:45,759
We... we need some girl time.
47
00:01:45,759 --> 00:01:47,021
Girl time?
48
00:01:47,021 --> 00:01:48,240
You're one of the girls.
49
00:01:48,240 --> 00:01:52,026
But, like, what Leah said.
50
00:01:52,026 --> 00:01:53,723
All right, fine.
51
00:01:54,166 --> 00:01:56,813
But I want you using
the hotel driver only.
52
00:01:56,813 --> 00:02:00,165
And stick together. I don't
want anybody getting peeled off.
53
00:02:00,165 --> 00:02:01,905
And!
54
00:02:01,905 --> 00:02:03,934
No alcohol until the big day.
55
00:02:03,945 --> 00:02:05,692
Okay, thank you. Love you!
56
00:02:05,912 --> 00:02:07,000
Bye.
57
00:02:07,011 --> 00:02:08,651
Bom dia!
58
00:02:10,349 --> 00:02:12,481
So what's the big day?
59
00:02:12,481 --> 00:02:14,918
Leah turns 18 on Wednesday.
60
00:02:14,918 --> 00:02:17,245
Ah, congratulations.
61
00:02:46,264 --> 00:02:48,135
- Oh, sorry. Hi.
- Hi.
62
00:02:48,169 --> 00:02:49,736
Hi, I'm Nico!
63
00:02:49,736 --> 00:02:50,867
What's your name?
64
00:02:50,867 --> 00:02:51,999
Leah!
65
00:02:51,999 --> 00:02:53,218
Leah, where are you from?
66
00:02:53,218 --> 00:02:54,523
Rhode Island!
67
00:02:54,523 --> 00:02:57,570
Okay, nice. Would you like to do a shot?
68
00:02:59,267 --> 00:03:00,790
- Yeah!
- Yeah?
69
00:03:03,271 --> 00:03:04,272
Oh, my God.
70
00:03:27,164 --> 00:03:28,383
Yo, that's crazy.
71
00:03:28,383 --> 00:03:30,298
Hey, Zoe!
72
00:03:30,298 --> 00:03:33,388
Nico's taking me
swimming to see the, um,
73
00:03:33,388 --> 00:03:35,695
the biolu...
74
00:03:35,695 --> 00:03:38,064
Bioluminati?
75
00:03:38,075 --> 00:03:40,773
The bioluminescence?
76
00:03:40,850 --> 00:03:42,591
You're not going swimming right now.
77
00:03:42,658 --> 00:03:46,358
Oh, come on, it's a once in a
lifetime experience, honestly.
78
00:03:46,358 --> 00:03:48,360
Okay, fine. Whatever, I'm not your mom.
79
00:03:48,360 --> 00:03:52,015
I love Portugal!
80
00:03:52,015 --> 00:03:54,148
♪ Hey ♪
81
00:03:54,148 --> 00:03:55,236
♪ Let's go ♪
82
00:03:55,236 --> 00:03:56,629
Zoe?
83
00:03:56,629 --> 00:03:58,171
Zoe!
84
00:03:59,109 --> 00:04:00,894
We have to leave.
85
00:04:01,068 --> 00:04:03,070
- Where's Leah?
- I don't know.
86
00:04:03,081 --> 00:04:05,290
Uh, she went swimming with Nico.
87
00:04:05,290 --> 00:04:08,249
They went that way.
88
00:04:08,249 --> 00:04:09,598
You let her leave with that guy?
89
00:04:09,598 --> 00:04:12,340
Manuel can only pick us
up till midnight, okay?
90
00:04:12,340 --> 00:04:15,300
Chill. She'll be back by then.
91
00:04:15,300 --> 00:04:17,476
♪ Room to room, just
cause a commotion ♪
92
00:04:17,476 --> 00:04:23,960
♪ Everybody, yeah, everybody, yeah ♪
93
00:04:23,960 --> 00:04:27,007
♪ Stop the rumba,
dance to the movement ♪
94
00:04:44,024 --> 00:04:45,025
Leah!
95
00:04:47,374 --> 00:04:48,462
Leah!
96
00:04:50,030 --> 00:04:51,292
Leah!
97
00:04:59,822 --> 00:05:01,824
So America.
98
00:05:01,824 --> 00:05:02,999
Where in America?
99
00:05:02,999 --> 00:05:05,393
Los Angeles mostly.
100
00:05:05,393 --> 00:05:07,439
What brings you to Budapest?
101
00:05:07,439 --> 00:05:08,875
Work.
102
00:05:08,875 --> 00:05:10,659
Full-time work?
103
00:05:10,659 --> 00:05:12,966
Maybe. We'll see.
104
00:05:12,966 --> 00:05:14,228
You don't like the job?
105
00:05:14,228 --> 00:05:15,534
No, I like the job.
106
00:05:15,534 --> 00:05:18,493
I just, uh, I like to
let things play out.
107
00:05:18,493 --> 00:05:19,799
Until I know it's the right move.
108
00:05:19,799 --> 00:05:22,367
You'll fit right in here.
109
00:05:22,367 --> 00:05:24,194
Yeah? How do you mean?
110
00:05:27,676 --> 00:05:31,201
We were occupied,
oppressed for a long time,
111
00:05:31,201 --> 00:05:34,422
so we take things as they come.
112
00:05:34,422 --> 00:05:35,815
Don't overreact,
113
00:05:35,815 --> 00:05:38,339
don't get too excited or too depressed.
114
00:05:38,339 --> 00:05:41,037
We just...
115
00:05:41,037 --> 00:05:43,213
keep going forward.
116
00:05:43,213 --> 00:05:44,432
I'm digging Budapest.
117
00:05:44,432 --> 00:05:47,392
I really am.
118
00:05:48,329 --> 00:05:50,771
Your job, what do you do?
119
00:05:50,782 --> 00:05:53,049
Oh, I work in sales.
120
00:05:53,049 --> 00:05:54,181
What kind?
121
00:05:54,181 --> 00:05:55,530
Security systems.
122
00:05:59,621 --> 00:06:02,145
I'm sorry, can you hold on one second?
123
00:06:04,626 --> 00:06:07,455
Zsofia, we got to
finish this another time.
124
00:06:07,455 --> 00:06:09,414
Looks like I'm headed to Portugal.
125
00:06:30,522 --> 00:06:31,784
Hey.
126
00:06:31,784 --> 00:06:34,221
We're looking for Leah Cardwell, 17,
127
00:06:34,221 --> 00:06:36,615
recently graduated
from St. Anne's Academy,
128
00:06:36,615 --> 00:06:38,051
a private school in Rhode Island.
129
00:06:38,051 --> 00:06:39,748
She was staying at Azure Sands Resort
130
00:06:39,748 --> 00:06:42,434
with her mom and two
friends on a senior trip.
131
00:06:42,445 --> 00:06:43,838
How long has she been missing now?
132
00:06:43,849 --> 00:06:45,058
A little over ten hours.
133
00:06:45,058 --> 00:06:46,755
Anything yet that looks like foul play?
134
00:06:46,755 --> 00:06:48,496
All we know is that her
purse and mobile phone
135
00:06:48,496 --> 00:06:51,151
were found on the beach and
there was alcohol involved.
136
00:06:51,151 --> 00:06:52,544
A witness said she was getting trolleyed
137
00:06:52,544 --> 00:06:53,762
at the beach party here last night,
138
00:06:53,762 --> 00:06:55,460
which is when she was last seen.
139
00:06:55,460 --> 00:06:57,331
This is our local contact.
140
00:06:57,331 --> 00:06:59,115
Hi, Detective Letícia Santos.
141
00:06:59,115 --> 00:07:01,335
We may have a person of interest.
142
00:07:01,335 --> 00:07:04,120
Leah went swimming with
an unidentified adult male
143
00:07:04,120 --> 00:07:05,295
who goes by Nico.
144
00:07:05,295 --> 00:07:06,732
Any CCTV around here
145
00:07:06,732 --> 00:07:08,124
or was the party more off the radar?
146
00:07:08,124 --> 00:07:09,386
Off the radar.
147
00:07:09,397 --> 00:07:11,007
Okay, let's get credit card receipts,
148
00:07:11,214 --> 00:07:12,651
interviews of waitstaff,
149
00:07:12,651 --> 00:07:15,044
and trying to identify any attendees.
150
00:07:15,044 --> 00:07:17,075
- Of course.
- Anything off Leah's phone yet?
151
00:07:17,086 --> 00:07:19,131
Yeah, 15 unread texts from her mom.
152
00:07:19,309 --> 00:07:23,313
She was acting as the
girls' chaperone, apparently.
153
00:07:23,313 --> 00:07:24,967
Who called the press?
154
00:07:24,967 --> 00:07:26,012
The mom did.
155
00:07:26,012 --> 00:07:27,075
Isn't it a little soon for that?
156
00:07:27,086 --> 00:07:28,710
We got to control what
information gets out there.
157
00:07:28,710 --> 00:07:30,625
Well, she insisted against our wishes.
158
00:07:30,625 --> 00:07:32,192
All right.
159
00:07:35,630 --> 00:07:37,284
Her name is Leah Cardwell.
160
00:07:37,284 --> 00:07:40,168
And I'm never gonna stop
looking for her, okay?
161
00:07:40,179 --> 00:07:42,017
So we're gonna get... okay. Thank you.
162
00:07:42,028 --> 00:07:44,552
Hold on.
163
00:07:44,783 --> 00:07:45,871
FBI?
164
00:07:45,882 --> 00:07:47,231
Yeah, that's right.
165
00:07:47,242 --> 00:07:49,557
Agent Mitchell. This is Agent Vo.
166
00:07:49,557 --> 00:07:51,994
Do you know anything about this
guy she was with, this Nico?
167
00:07:51,994 --> 00:07:53,953
No. She's never been to Portugal.
168
00:07:53,953 --> 00:07:55,258
Do you have any reason to believe
169
00:07:55,258 --> 00:07:56,390
she would have ran off
with him voluntarily?
170
00:07:56,390 --> 00:07:58,131
No, that is not Leah.
171
00:07:58,131 --> 00:07:59,785
And she hasn't contacted her friends.
172
00:07:59,785 --> 00:08:02,004
And... and Olivia said that she
found her purse on the beach.
173
00:08:02,004 --> 00:08:05,094
And you haven't received
any kind of ransom note?
174
00:08:05,094 --> 00:08:07,444
Oh, my God, do you... do
you think she was kidnapped?
175
00:08:07,444 --> 00:08:08,707
Listen, we don't know yet.
176
00:08:08,707 --> 00:08:10,186
We're just starting from scratch here,
177
00:08:10,186 --> 00:08:12,362
so we got to exhaust every
possible scenario, right?
178
00:08:12,362 --> 00:08:13,799
So if you don't mind,
179
00:08:13,799 --> 00:08:15,278
we need access to your
phone and your email, okay?
180
00:08:15,278 --> 00:08:17,106
Just in case the request
does come through.
181
00:08:17,106 --> 00:08:18,108
Okay.
182
00:08:18,119 --> 00:08:19,794
Did you know the girls
were at the party?
183
00:08:19,805 --> 00:08:21,197
No, they lied to me.
184
00:08:21,197 --> 00:08:23,722
I mean, they're teenagers.
That's what they do.
185
00:08:23,722 --> 00:08:26,159
Has anything like this
happened before with Leah?
186
00:08:26,159 --> 00:08:28,683
- What do you mean?
- Staying out late, possibly all night,
187
00:08:28,683 --> 00:08:30,555
maybe making up a story
on the other side of it?
188
00:08:30,555 --> 00:08:33,862
No, never.
189
00:08:33,862 --> 00:08:35,763
Just hang in there. Try to stay calm.
190
00:08:35,774 --> 00:08:37,163
We're gonna be in contact. Okay?
191
00:08:37,174 --> 00:08:38,388
Constant contact.
192
00:08:38,388 --> 00:08:40,608
Constant contact, absolutely.
193
00:08:43,306 --> 00:08:46,919
Leah's mom said that you
lied about the beach party.
194
00:08:46,919 --> 00:08:49,225
It was Zoe's idea. I...
I didn't want to go.
195
00:08:49,225 --> 00:08:51,706
Look, at least I stuck
to virgin piña coladas.
196
00:08:51,706 --> 00:08:55,275
When did you last see Leah?
197
00:08:55,275 --> 00:08:56,297
With Nico.
198
00:08:56,308 --> 00:08:58,615
And Zoe and whatever
random guy she was with.
199
00:08:58,931 --> 00:09:00,715
I went to the bathroom
and there was a huge line
200
00:09:00,715 --> 00:09:02,935
and by the time I got back,
201
00:09:02,935 --> 00:09:05,067
Zoe told me that Leah
went swimming with Nico.
202
00:09:05,067 --> 00:09:07,679
And I'm like, seriously, in her state?
203
00:09:07,679 --> 00:09:09,942
So that's when I went looking
for her and I found her purse.
204
00:09:09,942 --> 00:09:12,814
Did this Nico happen
to mention a surname?
205
00:09:12,814 --> 00:09:13,989
Where he was from?
206
00:09:13,989 --> 00:09:15,512
No, I...
207
00:09:15,512 --> 00:09:16,862
I don't know. He was a local.
208
00:09:16,862 --> 00:09:18,298
I'm assuming, I mean, with the accent.
209
00:09:18,298 --> 00:09:19,908
What about the other
guy, the one Zoe was with?
210
00:09:19,908 --> 00:09:21,891
I... I don't know, okay? Ask Zoe.
211
00:09:21,902 --> 00:09:25,784
He was... he was like a
surfer-looking guy, Australian.
212
00:09:32,442 --> 00:09:33,922
Olivia.
213
00:09:33,922 --> 00:09:36,089
Did something really bad...
214
00:09:36,100 --> 00:09:37,754
happen... happen to Leah?
215
00:09:37,926 --> 00:09:39,754
Because you can tell me.
216
00:09:39,754 --> 00:09:41,234
We don't know yet.
217
00:09:43,497 --> 00:09:44,716
I wish that Mindy would have just let us
218
00:09:44,716 --> 00:09:47,196
have a couple drinks during the trip.
219
00:09:47,346 --> 00:09:48,942
- Why?
- Well, because Leah tried
220
00:09:48,953 --> 00:09:50,520
to make up for it last night.
221
00:09:50,678 --> 00:09:51,984
She got really drunk.
222
00:09:53,986 --> 00:09:56,205
Was Nico drunk, too?
223
00:09:56,205 --> 00:09:58,643
Not super drunk.
224
00:10:00,079 --> 00:10:02,995
He was more feeding her drinks.
225
00:10:02,995 --> 00:10:06,563
And he was stepping away
and checking his phone.
226
00:10:06,563 --> 00:10:08,914
It... it was shady, you know?
227
00:10:11,003 --> 00:10:12,700
I was drunk, too, okay?
228
00:10:12,700 --> 00:10:14,180
So I didn't really have my guard up.
229
00:10:14,180 --> 00:10:16,269
- Okay.
- So why is everyone blaming me?
230
00:10:16,269 --> 00:10:18,177
- Who's blaming you?
- Leah's mom.
231
00:10:18,188 --> 00:10:20,756
Okay, hey, just calm down for a second.
232
00:10:20,839 --> 00:10:23,363
She's worked up, she's upset,
she's not thinking straight.
233
00:10:23,363 --> 00:10:24,886
Yeah, but I'm upset too.
234
00:10:24,886 --> 00:10:26,540
And for Mindy to blame me?
235
00:10:26,540 --> 00:10:27,715
I'm not.
236
00:10:27,715 --> 00:10:29,108
Okay?
237
00:10:29,108 --> 00:10:30,500
Hey, hey.
238
00:10:30,500 --> 00:10:33,982
I'm not blaming you, and
I do this for a living.
239
00:10:33,982 --> 00:10:36,724
Just take a breath.
240
00:10:41,555 --> 00:10:43,252
Now, describe Nico.
241
00:10:45,124 --> 00:10:47,822
The hottest guy at the party, basically.
242
00:10:47,822 --> 00:10:50,564
More of a physical description?
243
00:10:50,564 --> 00:10:53,828
Tan, fit, shaggy hair.
244
00:10:53,828 --> 00:10:56,352
Height, weight, scars, tattoos,
245
00:10:56,352 --> 00:10:57,832
facial hair, clothing description?
246
00:10:57,832 --> 00:10:59,399
I don't know.
247
00:10:59,399 --> 00:11:02,141
I was more focused
on the guy I was with.
248
00:11:02,141 --> 00:11:05,579
Olivia said he was shady.
249
00:11:05,579 --> 00:11:06,798
You pick up on that?
250
00:11:06,798 --> 00:11:08,538
Olivia is overprotective.
251
00:11:08,538 --> 00:11:11,541
And a little jealous sometimes
if no one's flirting with her.
252
00:11:11,541 --> 00:11:17,025
And the guy you were
with, tell me about him.
253
00:11:17,025 --> 00:11:19,854
Dominic from Australia.
254
00:11:19,854 --> 00:11:23,205
He smelled like suntan
oil and cigarettes.
255
00:11:23,205 --> 00:11:25,773
We made out, but when Olivia
came back from the beach
256
00:11:25,773 --> 00:11:29,168
freaking out, we left and
started searching for Leah.
257
00:11:29,168 --> 00:11:31,387
Did you take any photos
or videos from the party?
258
00:11:31,387 --> 00:11:33,738
Because I noticed you're
fairly active on social media.
259
00:11:33,738 --> 00:11:34,754
Oh, my God.
260
00:11:34,765 --> 00:11:36,897
I... I might have a video of Nico.
261
00:11:41,615 --> 00:11:44,487
Yes. There. That's him.
262
00:11:50,319 --> 00:11:52,931
I just want to understand
how you let this happen.
263
00:11:52,931 --> 00:11:54,802
Craig, listen to me!
She is almost an adult!
264
00:11:54,802 --> 00:11:56,843
- You have not been around.
- Do you know what this is, Mindy?
265
00:11:56,854 --> 00:11:57,979
- Do you know what it is?
- What?
266
00:11:57,979 --> 00:12:00,167
- It's parental neglect.
- What?
267
00:12:00,427 --> 00:12:02,734
- "What?"
- What are you talking about?
268
00:12:02,941 --> 00:12:05,900
Leah's dad, Mindy's ex, just arrived.
269
00:12:05,900 --> 00:12:07,162
They lied to me, Craig.
270
00:12:07,162 --> 00:12:08,468
Oh, so it's their fault?
271
00:12:08,468 --> 00:12:09,730
While you were at the pool
272
00:12:09,730 --> 00:12:10,775
throwing drinks back
with some local dude?
273
00:12:10,775 --> 00:12:11,776
- No, I...
- Yeah, Mindy.
274
00:12:11,776 --> 00:12:13,821
- I heard about that.
- Guys. This isn't the time or the place.
275
00:12:13,821 --> 00:12:15,780
Let's go for a walk.
276
00:12:19,044 --> 00:12:20,741
Agent Wes Mitchell with the FBI.
277
00:12:20,741 --> 00:12:21,829
Craig Cardwell.
278
00:12:21,829 --> 00:12:23,135
I jumped on the first flight I could.
279
00:12:23,135 --> 00:12:25,137
- Is there any news?
- I'm sorry, not yet.
280
00:12:25,137 --> 00:12:27,661
Look, I don't know what
the hell happened here.
281
00:12:27,661 --> 00:12:31,447
But you should know up front
my ex-wife Mindy's crazy.
282
00:12:31,659 --> 00:12:34,358
Like, capable of anything crazy.
283
00:12:34,369 --> 00:12:36,278
Is this a clinical diagnosis,
284
00:12:36,278 --> 00:12:38,150
or is this more of an ex-husband take?
285
00:12:38,150 --> 00:12:39,455
You seem like a trained investigator.
286
00:12:39,455 --> 00:12:42,371
I'll let you determine that.
287
00:12:42,371 --> 00:12:43,546
I'm sorry. I got to take this.
288
00:12:43,546 --> 00:12:45,679
Just sit tight, okay?
289
00:12:48,525 --> 00:12:49,944
Hey. Anything?
290
00:12:49,944 --> 00:12:51,990
Enhanced Nico's image from Zoe's video,
291
00:12:51,990 --> 00:12:54,819
cross-referenced it with the
Portuguese National Identity Database
292
00:12:54,819 --> 00:12:56,690
and their Criminal Offender Database.
293
00:12:56,690 --> 00:13:01,477
Real name is Duarte de Sousa,
26, Portuguese national,
294
00:13:01,477 --> 00:13:04,350
has priors for theft,
battery, disorderly conduct,
295
00:13:04,350 --> 00:13:07,222
lives in town, and works
at the local marina.
296
00:13:11,009 --> 00:13:13,663
Never date someone you work with.
297
00:13:13,663 --> 00:13:16,666
Oh, I take it a step further
and avoid dating altogether.
298
00:13:16,666 --> 00:13:19,356
So I throw myself into my work.
299
00:13:19,367 --> 00:13:20,585
Speaking of.
300
00:13:20,663 --> 00:13:23,492
Duarte de Sousa?
301
00:13:23,586 --> 00:13:25,675
In English.
302
00:13:25,675 --> 00:13:27,025
Okay.
303
00:13:28,896 --> 00:13:31,725
You recognize this girl?
304
00:13:31,725 --> 00:13:33,858
Yeah, that's, uh, Leah.
305
00:13:33,858 --> 00:13:35,729
I met her at, uh, the beach party.
306
00:13:35,729 --> 00:13:38,036
Any idea where she is?
307
00:13:38,036 --> 00:13:39,994
She didn't show up to
her hotel last night
308
00:13:39,994 --> 00:13:42,518
and you were the last
person she was seen with.
309
00:13:42,518 --> 00:13:43,693
Did something happen?
310
00:13:43,693 --> 00:13:44,869
You tell us.
311
00:13:44,869 --> 00:13:46,000
I don't know.
312
00:13:46,000 --> 00:13:47,959
Um, we were walking on the beach
313
00:13:47,959 --> 00:13:49,699
and she kept trying to hook up with me,
314
00:13:49,699 --> 00:13:51,440
so I asked her how old she was.
315
00:13:51,440 --> 00:13:54,356
She said 17 and I said, no, thank you.
316
00:13:54,356 --> 00:13:58,360
Then she got upset and I left.
317
00:13:58,360 --> 00:14:01,450
Age of consent is 14 here in Portugal.
318
00:14:01,450 --> 00:14:04,540
But I have a hunch that you know that.
319
00:14:04,540 --> 00:14:05,672
Okay.
320
00:14:05,672 --> 00:14:07,282
Fine, you don't believe me?
321
00:14:07,282 --> 00:14:11,678
Go ask the guy who's working
at the pizzeria, Jordanos.
322
00:14:11,678 --> 00:14:12,853
Right after I left Leah,
323
00:14:12,853 --> 00:14:15,029
I crossed the street and I got a slice.
324
00:14:15,029 --> 00:14:16,117
And after that, I went dancing
325
00:14:16,117 --> 00:14:19,947
at the Club... Club Inferno.
326
00:14:19,947 --> 00:14:21,775
Go ahead, ask... ask the bouncer.
327
00:14:26,214 --> 00:14:28,173
We pulled security footage
from the two locations.
328
00:14:28,173 --> 00:14:30,218
Duarte's alibi checks out.
329
00:14:30,218 --> 00:14:32,220
Zoe saw Duarte and
Leah leave the bonfire
330
00:14:32,220 --> 00:14:33,743
just before 11:50 p.m.
331
00:14:33,743 --> 00:14:36,703
At 11:57 p.m., Duarte
entered the pizzeria.
332
00:14:36,703 --> 00:14:38,487
He finished eating at 12:14 a.m.
333
00:14:38,487 --> 00:14:40,402
and went directly to Club Inferno.
334
00:14:40,402 --> 00:14:41,621
Bouncer confirmed he never left
335
00:14:41,621 --> 00:14:43,449
until 3:00 a.m. when they closed.
336
00:14:43,449 --> 00:14:46,365
Can I get playback from
the pizzeria clip again?
337
00:14:46,365 --> 00:14:47,517
Yeah.
338
00:14:49,194 --> 00:14:54,112
Okay, and pause it right there.
339
00:14:54,112 --> 00:14:55,896
How many cameras are in this place?
340
00:14:55,896 --> 00:14:57,839
- Just that one.
- It's like he knew that.
341
00:14:57,850 --> 00:14:59,987
And here he is, standing there
like he's in a cologne ad.
342
00:14:59,987 --> 00:15:02,120
Nailing down his alibi.
343
00:15:02,120 --> 00:15:03,295
There was a seven-minute window
344
00:15:03,295 --> 00:15:04,600
where he was alone with Leah.
345
00:15:04,600 --> 00:15:06,080
That's not a lot of time
to have done anything.
346
00:15:06,080 --> 00:15:08,039
Unless he was working
with somebody else.
347
00:15:08,039 --> 00:15:09,779
Guys.
348
00:15:09,779 --> 00:15:11,477
They found Leah.
349
00:15:23,294 --> 00:15:26,079
Leah? I'm Agent Vo.
350
00:15:26,840 --> 00:15:28,944
Agent Mitchell.
351
00:15:31,130 --> 00:15:32,922
Are you okay?
352
00:15:32,933 --> 00:15:34,848
Uh, yeah, I guess.
353
00:15:34,848 --> 00:15:38,112
I am so sorry that
you went through this.
354
00:15:38,112 --> 00:15:40,332
Can you tell us what happened?
355
00:15:40,332 --> 00:15:44,031
Uh, I... I was on the beach.
356
00:15:44,031 --> 00:15:45,902
And a man came up to me with a gun.
357
00:15:45,902 --> 00:15:47,992
He put a bag over my head,
358
00:15:47,992 --> 00:15:51,778
zip-tied my hands, and
dragged me onto a boat.
359
00:15:51,778 --> 00:15:52,918
What did he look like?
360
00:15:52,929 --> 00:15:54,085
I don't know, I don't know.
361
00:15:54,085 --> 00:15:56,261
He had a ski mask on.
362
00:15:56,261 --> 00:15:58,306
Can you describe the boat?
363
00:15:58,306 --> 00:15:59,481
It wasn't that big.
364
00:15:59,481 --> 00:16:02,789
And we... we rocked around a lot.
365
00:16:02,789 --> 00:16:04,660
I could hear the...
366
00:16:04,660 --> 00:16:06,184
like, the water right next to me.
367
00:16:08,817 --> 00:16:10,977
You okay to keep going?
368
00:16:11,972 --> 00:16:14,453
After, um...
369
00:16:14,453 --> 00:16:18,544
10, maybe... maybe 15 minutes...
370
00:16:18,544 --> 00:16:20,546
we... we got to a dock
371
00:16:20,546 --> 00:16:22,722
and he put me in the trunk of a car.
372
00:16:22,722 --> 00:16:25,681
He said he would kill
me if I tried to escape.
373
00:16:25,681 --> 00:16:28,380
Did he speak English? Accent?
374
00:16:28,380 --> 00:16:31,774
Accent. Yeah, he was Portuguese.
375
00:16:31,774 --> 00:16:35,169
We drove for what felt
like an hour or so.
376
00:16:35,169 --> 00:16:37,650
I'm not sure. I'd been drinking.
377
00:16:38,020 --> 00:16:40,392
- Mm.
- And I heard a garage door,
378
00:16:40,392 --> 00:16:43,569
um, and he took me up some stairs.
379
00:16:43,569 --> 00:16:46,050
But at the top, there was this, um,
380
00:16:46,050 --> 00:16:49,444
this beep, like when
you use a hotel key card.
381
00:16:49,444 --> 00:16:54,406
And then he handcuffed me to a pole.
382
00:16:54,406 --> 00:16:57,409
And there was a train
that was passing by.
383
00:16:57,409 --> 00:16:58,584
I tried to keep count to see if it was
384
00:16:58,584 --> 00:16:59,846
on some sort of schedule,
385
00:16:59,846 --> 00:17:02,675
but I got so nervous that I lost track.
386
00:17:02,675 --> 00:17:05,286
Anything else about
the room you were in?
387
00:17:05,286 --> 00:17:06,983
When he let me have a bathroom break,
388
00:17:06,983 --> 00:17:10,596
I would take my
blindfold off, and, um...
389
00:17:10,596 --> 00:17:12,909
and there was this wallpaper with...
390
00:17:12,920 --> 00:17:16,924
with cheetahs and red lights.
391
00:17:17,037 --> 00:17:19,561
A huge Jacuzzi.
392
00:17:19,703 --> 00:17:22,782
Oh, yeah, I, uh...
393
00:17:22,782 --> 00:17:25,872
I took off my... my
wristband from the party
394
00:17:25,872 --> 00:17:28,440
and I hid it in the toilet tank.
395
00:17:28,440 --> 00:17:32,139
In case anyone ever needed it for...
396
00:17:32,292 --> 00:17:33,690
evidence.
397
00:17:34,620 --> 00:17:37,057
Is the guy you were hanging out with?
398
00:17:37,057 --> 00:17:39,364
Yeah, Nico.
399
00:17:39,364 --> 00:17:41,322
His real name is Duarte de Sousa.
400
00:17:41,322 --> 00:17:42,628
Was he involved?
401
00:17:42,628 --> 00:17:45,109
No, no, he's... he
ditched me on the beach.
402
00:17:45,275 --> 00:17:48,190
How soon after he left
did the other man take you?
403
00:17:50,331 --> 00:17:53,552
I... I don't know, a minute maybe?
404
00:17:53,552 --> 00:17:56,207
Leah, I have to ask, and if you
don't feel comfortable answering,
405
00:17:56,207 --> 00:17:57,991
you can just tell me.
406
00:17:57,991 --> 00:18:00,167
But your kidnapper, did
he touch you in any way?
407
00:18:00,167 --> 00:18:01,299
No.
408
00:18:01,299 --> 00:18:04,345
No, he never did anything like that.
409
00:18:04,345 --> 00:18:05,781
How did you escape?
410
00:18:09,805 --> 00:18:11,178
I didn't.
411
00:18:12,630 --> 00:18:13,892
He let me go.
412
00:18:15,704 --> 00:18:17,053
He heard my mom on the news
413
00:18:17,053 --> 00:18:19,621
saying that she would
never stop looking for me.
414
00:18:19,621 --> 00:18:21,188
Just let you walk out the door?
415
00:18:21,354 --> 00:18:24,357
He put me back in the
trunk and we drove.
416
00:18:24,368 --> 00:18:28,326
And he pulled over,
417
00:18:28,326 --> 00:18:30,545
cut my ties, but left my hood on,
418
00:18:30,545 --> 00:18:33,418
told me to count to 100,
then take my hood off.
419
00:18:33,418 --> 00:18:35,289
He drove away.
420
00:18:35,289 --> 00:18:37,117
That's what I did.
421
00:18:40,916 --> 00:18:42,701
Your parents are here.
422
00:18:43,863 --> 00:18:45,395
Oh, God.
423
00:18:45,990 --> 00:18:49,004
Oh, my baby. Oh!
424
00:18:49,205 --> 00:18:50,380
I'm sorry. I'm so sorry.
425
00:18:50,391 --> 00:18:52,219
- No.
- I'm so sorry.
426
00:18:52,219 --> 00:18:54,874
No, that doesn't matter.
Are you okay? Are you okay?
427
00:18:54,874 --> 00:18:57,093
We're just glad you're safe now.
428
00:18:57,240 --> 00:18:58,513
Can you give us a moment, please?
429
00:18:58,524 --> 00:18:59,569
Hey, Leah.
430
00:18:59,580 --> 00:19:01,054
You've been very brave.
431
00:19:01,054 --> 00:19:02,142
Thank you for your help.
432
00:19:09,193 --> 00:19:10,803
Who found her?
433
00:19:10,803 --> 00:19:15,068
Adelina Silva, 55 years
old, no criminal record.
434
00:19:15,068 --> 00:19:17,826
Saw Leah walking on the side
of the road two kilometers away.
435
00:19:17,837 --> 00:19:19,551
She picked her up, called it in to us.
436
00:19:19,551 --> 00:19:21,683
She's available for
re-contact if necessary.
437
00:19:24,686 --> 00:19:26,340
Are we believing this?
438
00:19:32,103 --> 00:19:34,061
We'll keep you in the loop.
439
00:19:36,655 --> 00:19:39,266
So there was no physical
or sexual assault,
440
00:19:39,266 --> 00:19:40,876
no robbery, no ransom,
441
00:19:40,876 --> 00:19:42,574
and the kidnapper went
through all of this,
442
00:19:42,574 --> 00:19:44,445
but caved when he saw her mom on TV
443
00:19:44,445 --> 00:19:46,012
say that she was coming for him?
444
00:19:46,012 --> 00:19:48,449
For what it's worth, Leah
got into Amherst College
445
00:19:48,449 --> 00:19:50,930
but had it rescinded when she
was caught lying on her essay.
446
00:19:50,930 --> 00:19:53,237
Claims she did some volunteer
work that never happened
447
00:19:53,237 --> 00:19:54,412
and that's why she's going
448
00:19:54,412 --> 00:19:56,022
to the University of
Rhode Island instead.
449
00:19:56,022 --> 00:19:57,284
We should make sure that we're devoting
450
00:19:57,284 --> 00:19:58,372
our resources properly.
451
00:19:58,372 --> 00:19:59,721
If this is made up,
452
00:19:59,721 --> 00:20:02,681
that hurts a lot of
people, Leah included.
453
00:20:02,887 --> 00:20:05,379
My sister was kidnapped
and she's still going to therapy.
454
00:20:05,379 --> 00:20:08,948
I mean, you don't get to
just cry wolf on these things.
455
00:20:08,948 --> 00:20:10,732
Okay, let's just all
take a step back here.
456
00:20:10,732 --> 00:20:12,168
Leah's statement is a bit odd,
457
00:20:12,168 --> 00:20:13,779
but everything she said
could be technically true.
458
00:20:13,779 --> 00:20:15,520
We're in agreement, but
shouldn't we be damn sure?
459
00:20:15,643 --> 00:20:16,731
We should.
460
00:20:16,742 --> 00:20:17,957
We need to talk to her.
461
00:20:17,957 --> 00:20:19,611
Well, she is still a
minor until tomorrow,
462
00:20:19,611 --> 00:20:22,266
so we will need parental approval.
463
00:20:22,600 --> 00:20:23,876
Let me get this straight.
464
00:20:23,876 --> 00:20:25,269
- You guys came in to help.
- Ma'am.
465
00:20:25,269 --> 00:20:27,053
No, no, no. Let me finish.
466
00:20:27,053 --> 00:20:28,750
And this help is coming in the form
467
00:20:28,750 --> 00:20:30,752
of accusing my daughter of lying?
468
00:20:30,752 --> 00:20:31,884
We are looking for clarification.
469
00:20:31,884 --> 00:20:33,407
That is it.
470
00:20:33,407 --> 00:20:35,061
Okay, the rest of the team,
they are still pursuing
471
00:20:35,061 --> 00:20:37,411
the kidnapping
investigation as we speak.
472
00:20:37,411 --> 00:20:39,761
Now, if this is a fabrication
and it catches fire,
473
00:20:39,761 --> 00:20:42,024
it could follow Leah around
for the rest of her life.
474
00:20:42,024 --> 00:20:43,635
We'd like to prevent
that from happening.
475
00:20:43,635 --> 00:20:45,245
If she's telling the truth,
476
00:20:45,245 --> 00:20:46,551
we're gonna scour the Earth
looking for whoever did this.
477
00:20:46,551 --> 00:20:48,466
That's a promise.
478
00:20:48,466 --> 00:20:51,164
No one's talking to Leah
until my attorney flies in.
479
00:20:51,164 --> 00:20:53,079
I don't know why you're
being resistant to this.
480
00:20:53,079 --> 00:20:55,081
Because she's been through too much.
481
00:20:55,081 --> 00:20:57,518
No one is blaming you for
letting them go to the party.
482
00:20:57,518 --> 00:21:00,173
You are, clearly.
483
00:21:00,173 --> 00:21:02,349
Do you need both our
approval or just one of us?
484
00:21:02,431 --> 00:21:03,693
Just one.
485
00:21:03,704 --> 00:21:04,836
Then you have it.
486
00:21:12,492 --> 00:21:14,581
Find an apartment yet?
487
00:21:14,581 --> 00:21:16,104
Not yet.
488
00:21:16,104 --> 00:21:17,714
I emailed you those listings.
489
00:21:17,714 --> 00:21:20,021
I mean, apartments get snatched
up real quick in Budapest.
490
00:21:20,021 --> 00:21:22,291
Yeah, I'm working on it.
491
00:21:22,536 --> 00:21:25,408
Hey, Leah. How you holding up?
492
00:21:25,635 --> 00:21:27,898
Um, better, thanks.
493
00:21:27,898 --> 00:21:30,335
Did you catch him?
494
00:21:30,335 --> 00:21:32,381
Not yet.
495
00:21:32,381 --> 00:21:33,948
Have a seat?
496
00:21:38,561 --> 00:21:41,346
So have you reviewed my
report of your statement?
497
00:21:41,346 --> 00:21:42,481
I have, yeah.
498
00:21:42,492 --> 00:21:44,972
Is there anything you
want to add or amend
499
00:21:45,089 --> 00:21:46,830
now that you've had
time to think about it?
500
00:21:46,830 --> 00:21:49,006
Yeah, just one thing. Um...
501
00:21:49,112 --> 00:21:50,836
I told you guys at the time
502
00:21:50,847 --> 00:21:52,695
that it was cheetahs on
the bathroom wallpaper,
503
00:21:52,706 --> 00:21:54,599
but I'm pretty certain
that it was tigers.
504
00:21:54,610 --> 00:21:57,395
I don't know if that makes a difference.
505
00:21:58,902 --> 00:22:02,449
Leah, I've investigated
quite a few of these cases.
506
00:22:02,460 --> 00:22:06,328
And there's a percentage that...
507
00:22:06,328 --> 00:22:08,983
maybe isn't exactly what people claim.
508
00:22:10,854 --> 00:22:12,334
Do you think I'm making this up?
509
00:22:12,334 --> 00:22:14,989
I am just double-checking.
That is part of my job.
510
00:22:14,989 --> 00:22:17,513
Look, there are elements to this case
511
00:22:17,513 --> 00:22:19,036
that aren't exactly consistent
512
00:22:19,036 --> 00:22:21,561
with the vast majority of abductions.
513
00:22:24,694 --> 00:22:27,001
Okay, fine.
514
00:22:27,001 --> 00:22:28,655
Don't believe me. I
just want to go home.
515
00:22:28,655 --> 00:22:29,847
Hey, Leah,
516
00:22:29,858 --> 00:22:32,774
I'm the one that wanted
to clarify, not Agent Vo.
517
00:22:32,963 --> 00:22:34,269
Okay? It was my idea.
518
00:22:34,269 --> 00:22:36,880
So if you want to get pissed at
somebody, you get pissed at me.
519
00:22:38,578 --> 00:22:41,015
I already told you everything
that happened to me.
520
00:22:41,015 --> 00:22:44,192
- That's all I can do.
- Okay.
521
00:22:44,327 --> 00:22:46,433
- Then that's all you need to say.
- Is it?
522
00:22:46,444 --> 00:22:48,664
Because I said it before,
and yet, here you are.
523
00:22:54,332 --> 00:22:56,857
We had to ask.
524
00:22:59,990 --> 00:23:01,296
You know, when I was 14,
525
00:23:01,296 --> 00:23:03,690
we lived in this on-base
housing at Fort Bragg.
526
00:23:03,690 --> 00:23:07,868
And there was this landscaping
guy who kept following me.
527
00:23:07,868 --> 00:23:10,827
And would say a lot of
inappropriate comments.
528
00:23:10,827 --> 00:23:12,916
And I felt unsafe,
so I go to my parents,
529
00:23:12,916 --> 00:23:15,310
thinking they'd come to my defense.
530
00:23:15,310 --> 00:23:19,270
And they said I was overreacting.
531
00:23:19,270 --> 00:23:23,100
Said I was watching too many
R-rated movies lately.
532
00:23:25,538 --> 00:23:29,237
And now here I am doing
what they did to me.
533
00:23:49,889 --> 00:23:52,224
Tank, come.
534
00:23:53,478 --> 00:23:55,263
We found a location that
matches the description
535
00:23:55,263 --> 00:23:56,394
of where Leah was being held.
536
00:23:56,394 --> 00:23:57,787
It's a love motel.
537
00:23:57,787 --> 00:24:00,268
Aren't all hotels love motels?
538
00:24:00,268 --> 00:24:02,487
These are a little more specific.
539
00:24:02,487 --> 00:24:03,880
Themed rooms are connected
to parking garages
540
00:24:03,880 --> 00:24:05,969
so guests can enter and
exit without being seen.
541
00:24:05,969 --> 00:24:07,928
Typically used by
people who want privacy
542
00:24:07,928 --> 00:24:11,148
for, you know, spontaneous encounters.
543
00:24:11,148 --> 00:24:12,976
There are three love motels
544
00:24:12,976 --> 00:24:16,284
within two hours of the
location Leah was abducted.
545
00:24:16,284 --> 00:24:17,312
Huh.
546
00:24:17,323 --> 00:24:18,754
Overlay Portugal's train routes.
547
00:24:18,765 --> 00:24:19,808
Mm-hmm.
548
00:24:21,898 --> 00:24:24,945
One's directly across the
street from an active track.
549
00:24:26,511 --> 00:24:28,557
Uh, Tate?
550
00:24:31,489 --> 00:24:32,752
Good boy.
551
00:24:36,609 --> 00:24:38,611
112 sounds like your description.
552
00:24:38,611 --> 00:24:40,525
Last guest checked out about noon.
553
00:24:40,525 --> 00:24:42,789
How many times have you
rented the room since last night?
554
00:24:42,789 --> 00:24:45,748
Three times. Look,
we only clean sheets and trash cans,
555
00:24:45,748 --> 00:24:47,924
so be careful what you
touch, know what I mean?
556
00:24:47,924 --> 00:24:49,709
- Thanks for the warning.
- All right.
557
00:24:49,709 --> 00:24:51,394
- Any cameras?
- No.
558
00:24:51,405 --> 00:24:53,625
This establishment is
designed for privacy.
559
00:24:53,756 --> 00:24:55,671
Men don't want their wives to find out
560
00:24:55,671 --> 00:24:57,934
they're hiding miúda
da rua down the road.
561
00:24:57,934 --> 00:25:00,807
Another reason I'll never be married.
562
00:25:11,078 --> 00:25:12,590
FBI!
563
00:25:22,510 --> 00:25:24,730
Leah said she was
cuffed to a metal pole?
564
00:25:24,741 --> 00:25:26,073
Yep.
565
00:25:29,313 --> 00:25:31,359
Clear.
566
00:25:47,704 --> 00:25:49,793
Leah's wristband.
567
00:25:49,986 --> 00:25:51,901
Well, that's a big step
in the right direction.
568
00:25:51,901 --> 00:25:55,296
I'll bag this and talk to the manager.
569
00:25:55,296 --> 00:25:57,690
It's still not enough to
prove she was kidnapped.
570
00:25:57,690 --> 00:25:59,169
She could have, you know,
571
00:25:59,169 --> 00:26:01,694
planted the wristband
as part of the hoax.
572
00:26:03,391 --> 00:26:04,914
Look, I... I feel terrible
573
00:26:04,914 --> 00:26:07,134
that we're having to question her story,
574
00:26:07,134 --> 00:26:09,745
to question her character,
but, you know these...
575
00:26:09,745 --> 00:26:12,617
Hey. You don't have to explain.
576
00:26:12,617 --> 00:26:14,087
It's part of the job.
577
00:26:18,841 --> 00:26:21,017
Can you describe the
guest who rented the room?
578
00:26:21,017 --> 00:26:22,497
Never saw him.
579
00:26:22,497 --> 00:26:24,709
Well, somebody must have
seen him. How did he check in?
580
00:26:24,720 --> 00:26:27,071
Key cards are picked up
and returned to a lockbox.
581
00:26:27,720 --> 00:26:30,026
He paid online and he
used his credit card.
582
00:26:30,026 --> 00:26:32,246
Well, then we're gonna
need his credit card info.
583
00:26:33,682 --> 00:26:35,858
The motel payment was
made with a prepaid Visa.
584
00:26:35,858 --> 00:26:37,033
I called the credit card company,
585
00:26:37,033 --> 00:26:40,297
traced the purchase
back to a gas station.
586
00:26:40,297 --> 00:26:42,865
That customer purchased the Visa
587
00:26:42,865 --> 00:26:45,128
with cash two days
prior to the kidnapping.
588
00:26:45,128 --> 00:26:46,608
Ran his image through
those same databases
589
00:26:46,608 --> 00:26:48,784
you used on de Sousa.
590
00:26:48,784 --> 00:26:51,918
Luís Alves, 31, Portuguese national,
591
00:26:51,918 --> 00:26:55,704
did a two-year stint for
armed robbery and arson.
592
00:26:55,704 --> 00:26:58,054
Wait, I've seen him before.
593
00:27:00,230 --> 00:27:02,058
Yes, when I was scrubbing
through security footage
594
00:27:02,058 --> 00:27:03,457
from the resort.
595
00:27:03,468 --> 00:27:07,297
We believe this man was
involved in the kidnapping.
596
00:27:07,658 --> 00:27:09,225
You recognize him?
597
00:27:13,374 --> 00:27:14,393
Mindy?
598
00:27:14,404 --> 00:27:16,322
Hold on, I'm just...
I'm trying to think.
599
00:27:16,333 --> 00:27:18,553
Maybe this will help.
600
00:27:18,553 --> 00:27:22,209
You had three, maybe
four mojitos with him.
601
00:27:22,209 --> 00:27:23,427
By the pool.
602
00:27:23,427 --> 00:27:25,908
Oh, my God, that's...
603
00:27:25,908 --> 00:27:27,867
that's right.
604
00:27:27,867 --> 00:27:30,739
Why are you lying to us?
605
00:27:30,739 --> 00:27:32,262
He approached me.
606
00:27:32,262 --> 00:27:35,178
How was I supposed to
know that he was involved?
607
00:27:35,178 --> 00:27:36,392
I was set up.
608
00:27:36,403 --> 00:27:38,127
Why would somebody set you
up to kidnap your daughter
609
00:27:38,138 --> 00:27:39,922
- just to let her go?
- I don't know.
610
00:27:39,922 --> 00:27:43,317
That's your job to figure it out.
611
00:27:43,317 --> 00:27:45,580
I swear to God, I don't
know what's going on.
612
00:27:47,408 --> 00:27:48,713
You believe me now?
613
00:27:48,713 --> 00:27:50,715
When we went to marriage
counseling last year,
614
00:27:50,715 --> 00:27:52,065
the therapist determined
615
00:27:52,065 --> 00:27:54,850
Mindy had an unhealthy
attachment to our kids.
616
00:27:54,850 --> 00:27:56,852
So if you're telling me she staged this
617
00:27:56,852 --> 00:28:00,682
to traumatize our daughter,
keep her close to home...
618
00:28:00,682 --> 00:28:02,899
wouldn't surprise me in the least.
619
00:28:02,909 --> 00:28:04,991
Mm. Just one sec.
620
00:28:06,819 --> 00:28:08,113
Hey, anything?
621
00:28:08,124 --> 00:28:10,343
Yeah, I found Alves's email
on his employment file.
622
00:28:10,474 --> 00:28:12,607
He works maintenance at one
of the largest oil refineries
623
00:28:12,607 --> 00:28:14,652
in Europe, Sykes Refinery.
624
00:28:14,652 --> 00:28:16,045
I traced the IP address
625
00:28:16,045 --> 00:28:18,439
to a low-income neighborhood
just outside Lisbon.
626
00:28:25,489 --> 00:28:27,763
Luís Alves!
627
00:28:28,797 --> 00:28:30,277
Tell him, FBI, we're coming in.
628
00:28:34,310 --> 00:28:36,326
- He's running.
- Kick it! Kick it!
629
00:28:48,138 --> 00:28:49,487
Stop!
630
00:29:16,405 --> 00:29:18,538
Raines, take left! Cut him off!
631
00:29:28,834 --> 00:29:30,139
Raines, we're headed north
632
00:29:30,150 --> 00:29:31,238
towards the monument in the square.
633
00:29:31,249 --> 00:29:32,685
Copy.
634
00:29:41,074 --> 00:29:42,510
Stop running!
635
00:29:42,521 --> 00:29:44,175
Raines, get around him!
636
00:29:44,220 --> 00:29:45,526
I got eyes on you!
637
00:29:58,247 --> 00:30:00,482
Raines, he should be
headed right for you.
638
00:30:04,505 --> 00:30:06,682
FBI, hands up!
639
00:30:09,868 --> 00:30:12,243
He won't give up. He's
coming back your way.
640
00:30:13,574 --> 00:30:14,880
Don't move.
641
00:30:14,891 --> 00:30:16,726
Put your hands in the
air. Hey, look at me!
642
00:30:16,737 --> 00:30:18,646
Put your hands in the air!
643
00:30:18,646 --> 00:30:20,953
Put your hands on the back of your head.
644
00:30:22,709 --> 00:30:23,999
Luís Alves, you're under arrest
645
00:30:23,999 --> 00:30:26,103
for the kidnapping of Leah Cardwell.
646
00:30:52,201 --> 00:30:54,421
She was a bit snippy.
647
00:30:54,421 --> 00:30:55,639
My ex.
648
00:30:55,639 --> 00:30:57,598
- Oh.
- Yeah.
649
00:30:57,598 --> 00:30:59,643
So something you should know here.
650
00:30:59,643 --> 00:31:02,037
Craig filed a police
report against Mindy
651
00:31:02,037 --> 00:31:03,430
for parental negligence.
652
00:31:03,430 --> 00:31:05,693
- Parental negligence?
- Yeah.
653
00:31:05,693 --> 00:31:07,260
That quickly?
654
00:31:07,260 --> 00:31:10,785
Leah's only a few
hours shy of turning 18.
655
00:31:10,785 --> 00:31:12,743
Here's the real kicker:
Craig had his attorney
656
00:31:12,743 --> 00:31:15,746
file for sole custody of
his sons just two hours ago.
657
00:31:15,746 --> 00:31:19,141
Mason Cardwell, 13, Hunter Cardwell, 15,
658
00:31:19,141 --> 00:31:21,056
currently staying with Mindy's parents.
659
00:31:21,056 --> 00:31:22,536
Why suddenly go out
of your way to do this
660
00:31:22,536 --> 00:31:24,016
when your daughter's been kidnapped?
661
00:31:24,016 --> 00:31:25,408
Unless there's nothing sudden about it
662
00:31:25,408 --> 00:31:27,454
and he had a plan all along.
663
00:31:27,454 --> 00:31:28,933
I'm not sure if this means anything,
664
00:31:28,933 --> 00:31:30,326
but Leah recently filed paperwork
665
00:31:30,326 --> 00:31:32,763
to drop her dad's last
name when she turned 18.
666
00:31:32,763 --> 00:31:34,287
Any mention as to why?
667
00:31:34,287 --> 00:31:36,332
There was an incident at
the family's country club.
668
00:31:36,332 --> 00:31:38,769
Craig was inebriated and
got physical with Mindy.
669
00:31:38,769 --> 00:31:41,033
- Charges were dropped.
- Thanks, Amanda.
670
00:31:43,165 --> 00:31:45,472
You changed your last name at 18, right?
671
00:31:45,472 --> 00:31:48,431
Took your adoptive dad's name? Ex-cop?
672
00:31:48,431 --> 00:31:50,085
I'm gonna go find Craig.
673
00:31:55,395 --> 00:31:57,701
No, it was an e-signature.
674
00:31:57,701 --> 00:32:01,183
Yeah, just call Stuart and
make sure he received it.
675
00:32:03,226 --> 00:32:04,837
Look, I'll call you when I land.
676
00:32:07,233 --> 00:32:09,322
Golf. It helps me unwind.
677
00:32:09,322 --> 00:32:10,932
Ha! I'm the exact opposite.
678
00:32:10,932 --> 00:32:12,977
I play three holes, I want
to throw my clubs in the pond.
679
00:32:14,354 --> 00:32:15,647
That was, uh, that was my assistant.
680
00:32:15,676 --> 00:32:17,808
Unfortunately, I got
to fly back to the U.S.
681
00:32:17,808 --> 00:32:19,288
for a business meeting.
682
00:32:19,288 --> 00:32:21,421
Mm. You were right about Mindy.
683
00:32:21,421 --> 00:32:24,275
We read your divorce
records. So many red flags.
684
00:32:24,286 --> 00:32:25,425
Yeah.
685
00:32:25,425 --> 00:32:26,904
Yeah, she comes off like a ditz,
686
00:32:26,904 --> 00:32:30,604
but deep down, she is very,
very savvy and vicious.
687
00:32:30,604 --> 00:32:32,301
Yeah, the thing that doesn't make sense
688
00:32:32,301 --> 00:32:34,521
is the police report you
filed for parental negligence.
689
00:32:34,521 --> 00:32:36,305
Leah's only a few hours shy of 18.
690
00:32:36,305 --> 00:32:37,654
This isn't about Leah.
691
00:32:37,654 --> 00:32:39,552
It's about Mindy facing
the music finally.
692
00:32:39,563 --> 00:32:42,784
Or is it about you getting
custody of Hunter and Mason?
693
00:32:43,051 --> 00:32:44,487
Is that your concern?
694
00:32:44,487 --> 00:32:46,359
It is if I'm being misled.
695
00:32:46,359 --> 00:32:48,970
- By me?
- Yeah, by you.
696
00:32:48,970 --> 00:32:50,189
You threw Mindy under the bus.
697
00:32:50,189 --> 00:32:51,886
You conveniently left
out your part in it.
698
00:32:51,886 --> 00:32:53,888
Whatever my part is,
699
00:32:53,888 --> 00:32:56,369
it's a direct result
of Mindy's craziness.
700
00:32:56,369 --> 00:32:57,707
I didn't mislead you.
701
00:32:57,718 --> 00:33:00,329
Why is Leah dropping your
last name when she hits 18?
702
00:33:01,812 --> 00:33:03,724
I feel like I need
a flash card that reads,
703
00:33:03,724 --> 00:33:05,291
"because Mindy's crazy."
704
00:33:05,291 --> 00:33:08,903
I'll just hold it up every
time you ask a question.
705
00:33:08,903 --> 00:33:10,818
Are we done?
706
00:33:13,647 --> 00:33:15,823
Hey, you sure you don't
want to stick around,
707
00:33:15,823 --> 00:33:18,260
help us find out who
kidnapped your daughter?
708
00:33:18,260 --> 00:33:20,219
Leah's safe.
709
00:33:20,219 --> 00:33:21,524
That's all that matters.
710
00:33:21,524 --> 00:33:23,831
And my sons need their dad right now.
711
00:33:25,839 --> 00:33:28,189
Thanks for all your help.
712
00:33:32,883 --> 00:33:34,189
Okay, what's our theory now?
713
00:33:34,189 --> 00:33:36,800
Craig hired Luís Alves
to buy Mindy drinks,
714
00:33:36,811 --> 00:33:38,858
then when Alves left the resort,
715
00:33:38,869 --> 00:33:43,970
he kidnapped Leah and de Sousa was hired
716
00:33:43,981 --> 00:33:46,419
to get drunk and serve
her up on the beach?
717
00:33:46,419 --> 00:33:48,508
I mean, all of this just
to make Mindy look negligent
718
00:33:48,508 --> 00:33:51,032
so that he could claim
custody of his two sons?
719
00:33:51,032 --> 00:33:53,077
Would Craig really put
Leah through all that?
720
00:33:53,077 --> 00:33:54,818
- She wasn't physically hurt.
- Still.
721
00:33:56,951 --> 00:33:58,618
Hey. What's the latest?
722
00:33:58,629 --> 00:33:59,823
Just found a direct connection
723
00:33:59,823 --> 00:34:01,173
between Craig and Alves.
724
00:34:01,173 --> 00:34:03,000
Alves works maintenance
at that refinery, right?
725
00:34:03,000 --> 00:34:05,220
Craig works for an American
oil and gas company,
726
00:34:05,220 --> 00:34:06,874
Crestfield Energy.
727
00:34:06,874 --> 00:34:08,658
Craig visited the
refinery multiple times
728
00:34:08,658 --> 00:34:10,197
during his business trips to Portugal.
729
00:34:10,208 --> 00:34:11,992
Okay, but that's still not
enough to prove anything.
730
00:34:12,096 --> 00:34:13,794
Alves is stonewalling us.
731
00:34:13,794 --> 00:34:16,318
Do we loop in Mindy and
Leah, see if they can help us?
732
00:34:16,318 --> 00:34:18,755
No. I don't care how
much animosity there is.
733
00:34:18,755 --> 00:34:20,192
When a family member
is facing jail time,
734
00:34:20,192 --> 00:34:21,454
people get loyal real quick.
735
00:34:21,454 --> 00:34:23,020
I don't want them to tip off Craig.
736
00:34:23,020 --> 00:34:25,327
Well, he boards a plane back
to the U.S. in four hours.
737
00:34:25,327 --> 00:34:26,415
We got time.
738
00:34:26,415 --> 00:34:28,983
What are you gonna do?
739
00:34:28,983 --> 00:34:30,245
I'm gonna lie my ass off.
740
00:34:38,973 --> 00:34:40,281
Luís.
741
00:34:41,516 --> 00:34:43,475
We know what happened, buddy.
742
00:34:43,486 --> 00:34:44,683
You work in an oil refinery.
743
00:34:44,694 --> 00:34:47,567
You're not some hardened criminal.
744
00:34:47,567 --> 00:34:49,221
You're probably gonna
think we're bluffing.
745
00:34:49,221 --> 00:34:52,705
Totally fair, but I'm gonna lay
the whole thing out for you, okay?
746
00:34:52,716 --> 00:34:54,718
You met Craig Cardwell where you work.
747
00:34:54,729 --> 00:34:56,166
You need money to take care of your kid.
748
00:34:56,228 --> 00:34:57,794
Craig's got a problem
he needed to solve,
749
00:34:57,794 --> 00:34:59,666
so he hires you to
get his ex-wife drunk
750
00:34:59,666 --> 00:35:01,755
and grab up his daughter for a night.
751
00:35:01,755 --> 00:35:04,410
You knew you had to lure
her to a remote location,
752
00:35:04,410 --> 00:35:07,733
and so you hired Duarte de Sousa.
753
00:35:09,066 --> 00:35:10,503
You see?
754
00:35:10,503 --> 00:35:13,980
We're being honest. We
know exactly what happened.
755
00:35:13,991 --> 00:35:15,340
If you don't start talking,
756
00:35:15,351 --> 00:35:16,726
Craig's gonna put this
whole thing on you.
757
00:35:16,726 --> 00:35:18,467
And I've met him. He's shifty as hell.
758
00:35:18,467 --> 00:35:19,699
Don't give him that chance.
759
00:35:23,298 --> 00:35:25,953
I don't talk to cops.
760
00:35:27,563 --> 00:35:28,785
Have fun in prison.
761
00:35:33,830 --> 00:35:35,441
You know what? That doesn't matter.
762
00:35:35,441 --> 00:35:37,633
- We don't need him.
- I trust you.
763
00:35:38,574 --> 00:35:39,662
Okay.
764
00:35:39,662 --> 00:35:41,163
On the next one, I may freelance.
765
00:35:41,174 --> 00:35:42,610
- You roll with it.
- Yup.
766
00:35:46,669 --> 00:35:48,323
Appreciate you stopping by.
767
00:35:48,323 --> 00:35:49,846
Before you head out,
we wanted you to know
768
00:35:49,846 --> 00:35:53,328
that we had a breakthrough
in the investigation.
769
00:35:53,328 --> 00:35:55,504
Great.
770
00:35:55,504 --> 00:35:56,636
Alves rolled.
771
00:35:58,952 --> 00:36:02,564
He said that you paid him to
gently kidnap your daughter.
772
00:36:02,685 --> 00:36:03,991
Why would I do that?
773
00:36:03,991 --> 00:36:06,689
Because you were desperate to
save your sons from your crazy ex.
774
00:36:06,855 --> 00:36:08,284
Am I right?
775
00:36:09,096 --> 00:36:10,793
So you set her up.
776
00:36:10,867 --> 00:36:13,043
It worked. You filed for sole custody.
777
00:36:13,043 --> 00:36:14,871
Turns out getting
drunk with the kidnapper
778
00:36:14,871 --> 00:36:16,960
isn't such a great look
for her in court now, is it?
779
00:36:16,960 --> 00:36:18,571
That's completely insane.
780
00:36:18,631 --> 00:36:19,706
Is it?
781
00:36:20,168 --> 00:36:23,563
Craig, I'm a single dad.
782
00:36:23,750 --> 00:36:26,274
I got two sons.
783
00:36:26,274 --> 00:36:28,798
The thought of losing them to my ex,
784
00:36:28,798 --> 00:36:31,235
I can't imagine
anything worse than that.
785
00:36:32,933 --> 00:36:34,413
Leah was gonna drop your last name.
786
00:36:34,413 --> 00:36:36,719
Your instincts as a dad
kicked in to save your boys
787
00:36:36,719 --> 00:36:38,852
because that's all you have left.
788
00:36:38,852 --> 00:36:40,157
And you had to do it
789
00:36:40,157 --> 00:36:41,376
before Mindy could
poison them against you
790
00:36:41,376 --> 00:36:43,378
the way she did with Leah.
791
00:36:43,378 --> 00:36:44,945
And being honest,
792
00:36:44,945 --> 00:36:47,556
I think I would have done
the same thing you did.
793
00:36:47,556 --> 00:36:49,993
You're looking at the wrong person.
794
00:36:49,993 --> 00:36:52,039
This entire investigation is
an embarrassment to the bureau.
795
00:36:52,039 --> 00:36:53,100
Stop.
796
00:36:56,268 --> 00:36:58,008
You have two options.
797
00:36:58,088 --> 00:37:01,918
You can either confess to
what we already know happened,
798
00:37:01,918 --> 00:37:03,529
you get sent to a
prison in Rhode Island,
799
00:37:03,529 --> 00:37:06,749
and your sons can come
visit you on the weekends.
800
00:37:07,924 --> 00:37:09,099
Or you can keep lying.
801
00:37:09,099 --> 00:37:10,884
We're gonna go with Alves's story.
802
00:37:10,884 --> 00:37:12,189
You'll get a ten-year membership
803
00:37:12,189 --> 00:37:14,453
to Lisbon Central Prison,
standing room only.
804
00:37:19,936 --> 00:37:21,373
Think about your boys right now.
805
00:37:23,585 --> 00:37:27,633
You did all of this for them, right?
806
00:37:50,837 --> 00:37:54,057
I know this is a lot to process.
807
00:37:54,057 --> 00:37:57,931
I'm really sorry that you're
having to go through this.
808
00:37:57,931 --> 00:37:59,715
I can put you in touch
with the counseling service
809
00:37:59,715 --> 00:38:00,803
or whatever you need.
810
00:38:00,803 --> 00:38:02,805
I am here for you.
811
00:38:06,374 --> 00:38:09,072
What's the expression...
812
00:38:09,072 --> 00:38:10,334
you can choose your friends,
813
00:38:10,334 --> 00:38:14,153
but you can't choose your family?
814
00:38:14,164 --> 00:38:16,645
Something like that?
815
00:38:16,819 --> 00:38:18,821
Something like that.
816
00:38:28,918 --> 00:38:30,485
I'm so sorry.
817
00:38:45,544 --> 00:38:48,372
Craig took a plea bargain
for one count of conspiracy,
818
00:38:48,372 --> 00:38:49,722
which is a felony.
819
00:38:49,722 --> 00:38:52,725
- Wow.
- Insanity.
820
00:38:52,725 --> 00:38:54,030
How long are you staying in Lisbon?
821
00:38:54,030 --> 00:38:55,771
We fly back to Budapest in the morning.
822
00:38:57,880 --> 00:39:01,362
Would you like to have dinner with me?
823
00:39:05,057 --> 00:39:06,406
To discuss?
824
00:39:11,874 --> 00:39:15,835
Okay, sorry, my mistake.
825
00:39:15,835 --> 00:39:17,793
Lovely working with you, Megan.
826
00:39:17,793 --> 00:39:19,839
Safe travels.
827
00:39:38,838 --> 00:39:41,460
I don't have two sons, in
case you were wondering.
828
00:39:41,471 --> 00:39:43,648
Ah. I figured.
829
00:39:47,526 --> 00:39:49,876
You're good, Cam.
830
00:39:49,956 --> 00:39:51,610
You're very good.
831
00:39:51,610 --> 00:39:54,003
I'm lucky to be working with you.
832
00:39:54,003 --> 00:39:56,571
Then why does it feel
like you're holding back?
833
00:39:56,571 --> 00:40:00,575
Why do I still feel like
you don't fully trust me?
834
00:40:00,575 --> 00:40:01,674
I do, though.
835
00:40:01,685 --> 00:40:04,949
Okay, then maybe it's more
that you won't let me in?
836
00:40:05,079 --> 00:40:07,037
Confide in me.
837
00:40:07,190 --> 00:40:09,149
You do realize that there's
only five of us out here?
838
00:40:09,236 --> 00:40:12,761
I mean, we're basically
stuck in a submarine together.
839
00:40:16,765 --> 00:40:19,463
I'll work on it.
840
00:40:28,037 --> 00:40:30,005
So what do the numbers mean?
841
00:40:31,245 --> 00:40:33,029
They're badge numbers.
842
00:40:33,626 --> 00:40:37,960
Of fellow agents that I used
to work with, friends of mine.
843
00:40:37,960 --> 00:40:41,703
This is Alana Greggs,
that's two years ago.
844
00:40:41,703 --> 00:40:44,663
And that's Mike Brooks.
845
00:40:44,663 --> 00:40:47,579
That one's more recent.
846
00:40:47,579 --> 00:40:49,493
So you're not in sales.
847
00:40:49,493 --> 00:40:51,191
No, I'm not.
848
00:40:56,174 --> 00:40:57,949
So what do you think?
849
00:40:58,764 --> 00:40:59,982
Looks great.
850
00:40:59,982 --> 00:41:01,449
It's nice work.
851
00:41:01,696 --> 00:41:03,872
If the tattoos are a memorial,
852
00:41:03,883 --> 00:41:05,537
would you like to toast to them?
853
00:41:05,640 --> 00:41:07,213
I have pálinka.
854
00:41:08,643 --> 00:41:10,776
I'm digging you Hungarians. I really am.
855
00:41:15,288 --> 00:41:16,812
To your friends.
856
00:41:16,823 --> 00:41:19,739
And may this be the last
tattoo you ever have to get.
857
00:41:19,750 --> 00:41:21,665
Cheers.
858
00:41:32,509 --> 00:41:37,509
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
62020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.