All language subtitles for FBI-International-2021 -S04-E-(17)-Eng-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,229 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:04,254 --> 00:00:10,932 3 00:00:11,402 --> 00:00:13,143 [DOOR OPENS] 4 00:00:16,929 --> 00:00:18,559 You're disgusting, 5 00:00:18,583 --> 00:00:21,301 Olivia, you're projecting all your insecurities on... 6 00:00:21,325 --> 00:00:22,737 Really? So you're not screwing 7 00:00:22,761 --> 00:00:24,391 some other woman behind your wife's back? 8 00:00:24,415 --> 00:00:25,523 What? No. 9 00:00:25,547 --> 00:00:26,969 I saw you together. 10 00:00:27,810 --> 00:00:29,179 I understand you feel upset, 11 00:00:29,203 --> 00:00:30,528 but feelings aren't always a fact. 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,834 Don't shrink me, David. 13 00:00:32,858 --> 00:00:35,359 Who is she? One of your patients? 14 00:00:35,383 --> 00:00:37,056 This is neither the time nor the place. 15 00:00:37,080 --> 00:00:38,710 You're supposed to help people. 16 00:00:38,734 --> 00:00:40,190 But you're so twisted up in your own... 17 00:00:40,214 --> 00:00:42,609 I said, this is not the time. 18 00:00:43,061 --> 00:00:44,517 And we can have this conversation 19 00:00:44,541 --> 00:00:46,084 when you're ready to behave like an adult. 20 00:00:46,108 --> 00:00:47,739 Go to hell. 21 00:00:47,764 --> 00:00:54,510 22 00:00:57,858 --> 00:00:59,924 [BIRD TWEETING] 23 00:00:59,948 --> 00:01:01,490 Who chose this hike again? 24 00:01:01,514 --> 00:01:02,709 Boy. 25 00:01:02,733 --> 00:01:04,145 Boys, are you doing OK? 26 00:01:04,548 --> 00:01:05,799 Whew. 27 00:01:05,823 --> 00:01:07,670 Oh, my God, I'm going to kill him. 28 00:01:07,694 --> 00:01:09,542 I can't believe he talked us into doing this. 29 00:01:09,566 --> 00:01:11,022 This is insane. 30 00:01:11,046 --> 00:01:13,024 - Only 10 miles to go. - [LAUGHS] 31 00:01:13,048 --> 00:01:14,851 OK, that's not funny. 32 00:01:14,875 --> 00:01:16,592 I mean, isn't... isn't there, like, a turnaround 33 00:01:16,616 --> 00:01:17,767 or something up here? 34 00:01:17,791 --> 00:01:19,552 We can't just keep going straight up. 35 00:01:19,576 --> 00:01:20,988 Ask your husband. 36 00:01:21,012 --> 00:01:22,468 Hey, yeah, David? 37 00:01:22,492 --> 00:01:24,078 Come on, come on, let's go. 38 00:01:24,102 --> 00:01:25,253 - Come on, come on. - Hey, please be careful. 39 00:01:25,277 --> 00:01:26,951 Careful. 40 00:01:26,975 --> 00:01:29,562 Conrad, where is David? He's supposed to be with you. 41 00:01:29,586 --> 00:01:31,216 Must have fallen behind. 42 00:01:31,240 --> 00:01:33,696 Olivia. Hey. 43 00:01:33,720 --> 00:01:35,655 Honey, did you see David down there? 44 00:01:35,679 --> 00:01:37,135 What? 45 00:01:37,159 --> 00:01:38,353 Where is he? 46 00:01:38,377 --> 00:01:39,354 I've got to get off this mountain. 47 00:01:39,378 --> 00:01:41,337 - David! - David? 48 00:01:43,545 --> 00:01:44,881 David? 49 00:01:44,905 --> 00:01:51,869 50 00:02:03,899 --> 00:02:05,859 David, where are you? 51 00:02:05,883 --> 00:02:12,846 52 00:02:15,588 --> 00:02:18,698 [ROCKS CRUMBLING] 53 00:02:18,722 --> 00:02:24,008 54 00:02:24,032 --> 00:02:26,034 [WATER SPLASHES] 55 00:02:32,214 --> 00:02:34,263 Dad? Hang on a sec. 56 00:02:34,912 --> 00:02:36,411 Hey, there he is. 57 00:02:36,435 --> 00:02:38,631 Hey, yourself. I've been calling you. 58 00:02:38,655 --> 00:02:40,937 What, you don't have time for your old man anymore? 59 00:02:40,961 --> 00:02:42,374 Of course I got time. 60 00:02:42,398 --> 00:02:44,376 But we're not all living off our pension. 61 00:02:44,400 --> 00:02:46,247 Can't spend all day on the green. 62 00:02:46,271 --> 00:02:48,380 [CHUCKLES] Yeah. Yeah. 63 00:02:48,404 --> 00:02:49,946 [SIGHS] 64 00:02:49,970 --> 00:02:51,992 Listen, I wanted to talk to you about something. 65 00:02:52,016 --> 00:02:53,350 Yeah, what's up? 66 00:02:53,374 --> 00:02:55,169 I got a call from a buddy on the parole board. 67 00:02:55,193 --> 00:02:57,828 Nothing official. Just... just a courtesy. 68 00:02:58,370 --> 00:03:01,132 But he said Dean Bartlett applied for commutation. 69 00:03:01,156 --> 00:03:02,698 [TENSE MUSIC] 70 00:03:02,722 --> 00:03:04,135 That's got nothing to do with me. 71 00:03:04,159 --> 00:03:06,050 You're on his file, 72 00:03:06,074 --> 00:03:07,964 so they're going to want to talk to you. 73 00:03:07,988 --> 00:03:10,315 Now, you don't have to say yes, but your dad is... 74 00:03:10,339 --> 00:03:11,838 He's not my dad. 75 00:03:11,862 --> 00:03:13,405 I understand that, 76 00:03:13,429 --> 00:03:15,387 but he is your biological father. 77 00:03:15,909 --> 00:03:18,181 So you're going to be getting a call. 78 00:03:18,651 --> 00:03:21,089 There's a good shot he gets out this time. 79 00:03:22,568 --> 00:03:25,286 Wes, listen to me. 80 00:03:25,606 --> 00:03:27,549 Now, whatever you decide, I want you to remember, 81 00:03:27,573 --> 00:03:29,116 you've got a good thing going. 82 00:03:29,140 --> 00:03:31,466 Don't let this drag you back under. 83 00:03:31,490 --> 00:03:32,685 You hear me? 84 00:03:32,709 --> 00:03:34,817 Yeah, I hear you. 85 00:03:34,841 --> 00:03:36,325 OK. 86 00:03:36,930 --> 00:03:38,604 OK, buddy. 87 00:03:38,628 --> 00:03:39,779 Talk soon. 88 00:03:39,803 --> 00:03:46,723 89 00:03:50,553 --> 00:03:57,449 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 90 00:03:57,473 --> 00:03:59,625 Normally, these cases are handled by local consul, 91 00:03:59,649 --> 00:04:01,159 but this one's a little different. 92 00:04:01,183 --> 00:04:03,368 Dr. David Steiner, a psychologist from Virginia. 93 00:04:03,392 --> 00:04:05,544 He disappeared two days ago while on a hike with his family 94 00:04:05,568 --> 00:04:06,893 in the Swiss Alps. 95 00:04:06,917 --> 00:04:08,024 A tourist went missing in the woods. 96 00:04:08,048 --> 00:04:09,548 Why is this coming to us? 97 00:04:09,572 --> 00:04:12,290 Steiner works for the Office of the Director of National Intelligence. 98 00:04:12,314 --> 00:04:14,509 He's an expert in behavioral analysis. 99 00:04:14,533 --> 00:04:16,424 DNI uses him to profile foreign officials 100 00:04:16,448 --> 00:04:19,046 and identify high-value targets, for human intelligence 101 00:04:19,070 --> 00:04:20,167 asset recruitment. 102 00:04:20,191 --> 00:04:21,603 So he turns spies? 103 00:04:21,627 --> 00:04:22,996 The DNI agents do the legwork. 104 00:04:23,020 --> 00:04:24,693 But the strategy comes from Steiner. 105 00:04:24,717 --> 00:04:26,782 He's played a critical role in the intelligence war, 106 00:04:26,806 --> 00:04:28,697 helped turn dozens of assets. 107 00:04:28,721 --> 00:04:30,525 It says he's been in and out of Switzerland for a year, 108 00:04:30,549 --> 00:04:32,048 so I doubt he was there on vacation. 109 00:04:32,072 --> 00:04:33,615 DNI confirmed that he was on assignment. 110 00:04:33,639 --> 00:04:35,182 But they wouldn't give us any more info. 111 00:04:35,206 --> 00:04:36,401 But they made it clear that they're eager to have him 112 00:04:36,425 --> 00:04:37,706 back in their ranks. 113 00:04:37,730 --> 00:04:38,794 It's all hands on deck. 114 00:04:38,818 --> 00:04:40,231 Yeah, I would think so. 115 00:04:40,255 --> 00:04:43,071 This guy's a walking Rolodex of traitors and spies. 116 00:04:43,095 --> 00:04:44,725 We might not be the only people looking for him. 117 00:04:44,749 --> 00:04:46,335 We've been asked to fold in as reinforcements. 118 00:04:46,359 --> 00:04:48,555 The case agent will meet you on the ground in Switzerland. 119 00:04:48,579 --> 00:04:50,252 OK, good. Who's the case agent? 120 00:04:50,276 --> 00:04:51,775 Tyler Booth. 121 00:04:52,191 --> 00:04:54,735 Hey, that's some good news. 122 00:04:54,759 --> 00:04:57,738 [PENSIVE MUSIC] 123 00:04:57,762 --> 00:05:04,682 124 00:05:06,292 --> 00:05:07,530 Look who it is. 125 00:05:07,554 --> 00:05:09,793 - What's up, Ty? - Hey. 126 00:05:09,817 --> 00:05:11,534 - Good to see you. - You too. 127 00:05:11,558 --> 00:05:13,088 - Hi. - Hi. 128 00:05:13,691 --> 00:05:16,133 - What's up, man? - What's going on? 129 00:05:16,520 --> 00:05:18,150 Are you staying out of trouble? 130 00:05:18,174 --> 00:05:19,325 Only for you. 131 00:05:19,349 --> 00:05:20,935 They got you at the WFO now? 132 00:05:20,959 --> 00:05:22,806 Yeah, with the Extraterritorial Squad. 133 00:05:22,830 --> 00:05:24,243 Oh, the space aliens. 134 00:05:24,267 --> 00:05:25,940 Territories outside the U.S., smartass. 135 00:05:25,964 --> 00:05:27,246 You know that. 136 00:05:27,270 --> 00:05:29,857 Turns out I like travel perks. 137 00:05:29,881 --> 00:05:31,380 Come on, read us in. 138 00:05:31,404 --> 00:05:34,557 All right, so David Steiner has been on assignment 139 00:05:34,581 --> 00:05:36,603 in Bern for the last 12 months 140 00:05:36,627 --> 00:05:38,648 until this week, when he went on vacation with his wife 141 00:05:38,672 --> 00:05:40,346 and two kids to Zermatt. 142 00:05:40,370 --> 00:05:42,739 They traveled with another family, the Baumanns. 143 00:05:42,763 --> 00:05:46,605 They all went out hiking on, uh, Rhine... 144 00:05:46,629 --> 00:05:50,225 "Rheinwaldenhorn" definitely just butchered that. 145 00:05:50,249 --> 00:05:52,358 The family found his belongings on the edge of a cliff, 146 00:05:52,382 --> 00:05:54,186 but there aren't any usable prints. 147 00:05:54,210 --> 00:05:55,807 That trail gets a lot of traffic this time of year. 148 00:05:55,831 --> 00:05:56,940 Any witnesses? 149 00:05:56,964 --> 00:05:59,147 None, and no trace of a body. 150 00:05:59,171 --> 00:06:01,149 The river below is part of the Rhine watershed, 151 00:06:01,173 --> 00:06:02,629 and with the mountain ice melting, 152 00:06:02,653 --> 00:06:04,413 all that stuff gets swept right into the North Sea. 153 00:06:04,437 --> 00:06:06,198 Has an Interpol yellow notice been issued? 154 00:06:06,222 --> 00:06:08,243 It has, but they're asking us 155 00:06:08,267 --> 00:06:10,941 to keep David's official position quiet. 156 00:06:10,965 --> 00:06:13,422 If he is found, we don't want him falling into the wrong hands. 157 00:06:13,446 --> 00:06:14,641 It's going to be hard to find this guy 158 00:06:14,665 --> 00:06:16,077 if we're handcuffed with intel. 159 00:06:16,101 --> 00:06:17,803 Well, we're just going to have to work around them. 160 00:06:17,827 --> 00:06:20,212 So, Cam, Andre, go talk to the Legat in Bern, 161 00:06:20,236 --> 00:06:21,822 see if we can get anything from the station chief there. 162 00:06:21,846 --> 00:06:23,171 I'll check in with my friends at the Hague, 163 00:06:23,195 --> 00:06:24,303 see if they've got anything. 164 00:06:24,327 --> 00:06:25,494 Sounds good. 165 00:06:25,850 --> 00:06:27,871 Hey, so, DNI said Steiner was working 166 00:06:27,895 --> 00:06:29,264 on something high level 167 00:06:29,288 --> 00:06:30,961 but wouldn't specify what or with who. 168 00:06:30,985 --> 00:06:32,441 Good old inter-agency handshake. 169 00:06:32,465 --> 00:06:35,270 Yeah, what they're not saying's loud and clear, though. 170 00:06:35,294 --> 00:06:37,229 This guy's got a lot of people nervous. 171 00:06:37,253 --> 00:06:40,754 DNI wants him recovered, even if all we find is a body. 172 00:06:40,778 --> 00:06:44,018 [TENSE MUSIC] 173 00:06:44,042 --> 00:06:46,151 So if the FBI are involved, 174 00:06:46,175 --> 00:06:47,413 they think there was a crime, right? 175 00:06:47,437 --> 00:06:49,154 Did... did somebody hurt David? 176 00:06:49,178 --> 00:06:50,769 We're just doing our due diligence. 177 00:06:51,180 --> 00:06:52,418 And have you found anything? 178 00:06:52,442 --> 00:06:53,593 Nothing concrete. 179 00:06:53,617 --> 00:06:54,748 We're hoping you can help us out. 180 00:06:59,013 --> 00:07:00,643 Full house. 181 00:07:00,940 --> 00:07:01,941 Hey. 182 00:07:04,802 --> 00:07:06,345 - Gentlemen. - Hello. 183 00:07:06,369 --> 00:07:07,611 Hi. 184 00:07:07,635 --> 00:07:10,262 Yeah, the Baumanns are our oldest friends. 185 00:07:10,286 --> 00:07:11,828 They're family, really. 186 00:07:11,852 --> 00:07:14,483 David and Conrad went to college together. 187 00:07:14,507 --> 00:07:16,224 Was David on assignment here? 188 00:07:16,248 --> 00:07:18,463 Yep, for the past year. 189 00:07:18,488 --> 00:07:21,795 I mean, he did come home to visit a couple of times. 190 00:07:21,819 --> 00:07:23,971 Well, the boys missed him so much. 191 00:07:23,995 --> 00:07:25,407 That's why we planned this trip. 192 00:07:25,431 --> 00:07:26,582 Do you know what he was working on? 193 00:07:26,606 --> 00:07:27,670 No. 194 00:07:27,694 --> 00:07:29,150 It was all very secretive. 195 00:07:29,174 --> 00:07:32,066 But, well, whatever it was, it wasn't going well. 196 00:07:32,090 --> 00:07:33,415 Why do you say that? 197 00:07:33,439 --> 00:07:34,938 He was only supposed to be here a few months, 198 00:07:34,962 --> 00:07:36,853 and it kept getting extended. 199 00:07:36,877 --> 00:07:38,483 David was... 200 00:07:39,734 --> 00:07:41,075 well, he was frustrated. 201 00:07:41,099 --> 00:07:42,642 He was distant. 202 00:07:42,666 --> 00:07:44,818 You think it's possible your husband might have hurt himself? 203 00:07:44,842 --> 00:07:46,211 Absolutely not. 204 00:07:46,235 --> 00:07:47,386 He had the kids. He had me. 205 00:07:47,410 --> 00:07:48,735 He would never do that to us. 206 00:07:48,759 --> 00:07:50,203 Why? 207 00:07:51,240 --> 00:07:52,913 Do you think he killed himself? 208 00:07:52,937 --> 00:07:55,132 No, no. That's not what we're saying. 209 00:07:55,156 --> 00:07:56,960 We just need to look at every angle. 210 00:07:56,984 --> 00:07:58,832 We'll need statements from everyone 211 00:07:58,856 --> 00:08:00,225 that was there on the day. 212 00:08:00,249 --> 00:08:02,662 So you are investigating a crime? 213 00:08:02,686 --> 00:08:04,885 We're just trying to figure out what happened. 214 00:08:05,297 --> 00:08:06,389 OK. 215 00:08:06,413 --> 00:08:08,276 Right. 216 00:08:08,300 --> 00:08:09,736 - Well, I'll get everyone. - OK. 217 00:08:09,760 --> 00:08:16,395 218 00:08:18,354 --> 00:08:19,635 How's it going? 219 00:08:19,900 --> 00:08:21,115 Fine. 220 00:08:21,276 --> 00:08:22,856 Cool. 221 00:08:23,069 --> 00:08:24,901 And your name is? 222 00:08:24,925 --> 00:08:26,207 Olivia. 223 00:08:26,231 --> 00:08:33,083 224 00:08:33,107 --> 00:08:35,260 If Steiner's work was this heavy-duty, 225 00:08:35,284 --> 00:08:36,783 maybe he was targeted. 226 00:08:36,807 --> 00:08:38,611 Well, he is partially responsible for turning 227 00:08:38,635 --> 00:08:40,352 high-level agents against their own government, 228 00:08:40,376 --> 00:08:42,005 so I wouldn't be surprised 229 00:08:42,029 --> 00:08:43,833 if he was on a few blacklists himself. 230 00:08:43,857 --> 00:08:45,139 What if it was a hit? 231 00:08:45,163 --> 00:08:46,532 They would have made sure he was dead 232 00:08:46,556 --> 00:08:48,316 before he went in the water, but there was no gunshot 233 00:08:48,340 --> 00:08:49,796 or blood at the scene. 234 00:08:49,820 --> 00:08:51,493 Chased down a lead with a friend at the Hague. 235 00:08:51,517 --> 00:08:53,234 Steiner's main point of contact in Bern 236 00:08:53,258 --> 00:08:55,715 was Cris Marlee, U.S. ambassador to Switzerland. 237 00:08:55,739 --> 00:08:57,847 Maybe he can clue us in to David's special project. 238 00:08:57,871 --> 00:09:00,197 She. Ambassador Marlee is a woman. 239 00:09:00,221 --> 00:09:01,677 If Steiner was working with the ambassador, 240 00:09:01,701 --> 00:09:03,810 they weren't just targeting access agents. 241 00:09:03,834 --> 00:09:05,464 They were going after someone big. 242 00:09:05,488 --> 00:09:07,272 All right, I'm going to loop in Wes and Tyler. 243 00:09:11,407 --> 00:09:12,427 Huh. 244 00:09:12,451 --> 00:09:14,913 Amanda, come look at this. 245 00:09:15,236 --> 00:09:17,867 Steiner's laptop has a built-in full disk encryption, 246 00:09:17,891 --> 00:09:20,130 which is standard for government devices. 247 00:09:20,154 --> 00:09:22,045 It looks like they did a remote scrub 248 00:09:22,069 --> 00:09:23,299 the second that he went missing. 249 00:09:23,323 --> 00:09:24,392 Well, that makes sense. 250 00:09:24,416 --> 00:09:26,572 We already know DNI's being precious about their intel. 251 00:09:26,596 --> 00:09:28,878 Well, the thing is, the disk wasn't cleared. 252 00:09:28,902 --> 00:09:30,880 There's a few hundred gigs of data still on here. 253 00:09:30,904 --> 00:09:32,665 I just can't find the files. 254 00:09:32,689 --> 00:09:34,406 Maybe he logged them in a separate partition. 255 00:09:34,430 --> 00:09:36,451 I checked. There's nothing there. 256 00:09:36,475 --> 00:09:38,758 Whatever this is, Steiner found a way to bury it 257 00:09:38,782 --> 00:09:41,189 so the DNI scrapers couldn't find it. 258 00:09:42,002 --> 00:09:44,067 That's why they pay you the big bucks. 259 00:09:44,091 --> 00:09:46,137 [LAUGHS] 260 00:09:49,749 --> 00:09:52,622 [PHONE RINGING] 261 00:09:57,104 --> 00:09:58,255 All good? 262 00:09:58,279 --> 00:09:59,368 Yeah. 263 00:10:02,066 --> 00:10:04,044 - Agent Mitchell? - Ambassador. 264 00:10:04,068 --> 00:10:05,872 Nice to meet you. This is Agent Tyler Booth. 265 00:10:05,896 --> 00:10:07,455 - Hi. - Hi. 266 00:10:07,479 --> 00:10:09,136 I'm afraid I don't have much time. 267 00:10:09,160 --> 00:10:10,398 I'm on my way to a meeting. 268 00:10:10,422 --> 00:10:11,720 We'll walk with you. 269 00:10:12,804 --> 00:10:15,795 We have a couple of questions about David Steiner. 270 00:10:16,057 --> 00:10:18,275 There isn't really much I can share. 271 00:10:18,299 --> 00:10:21,017 My work with Dr. Steiner was very sensitive. 272 00:10:21,271 --> 00:10:23,498 Well, we all have the same security clearance, right? 273 00:10:23,857 --> 00:10:25,544 I still don't have the authority 274 00:10:25,568 --> 00:10:27,937 to read you in to the particulars. 275 00:10:27,961 --> 00:10:30,244 It's possible Steiner was targeted by a foreign power 276 00:10:30,268 --> 00:10:31,767 because of your work together. 277 00:10:31,791 --> 00:10:33,924 We need to know who might be after him. 278 00:10:35,229 --> 00:10:37,101 Just give us a hemisphere. 279 00:10:38,885 --> 00:10:41,429 All right, you don't want to talk about his assignment, 280 00:10:41,453 --> 00:10:42,691 that's fine. 281 00:10:42,715 --> 00:10:44,258 You guys spent a lot of time together. 282 00:10:44,282 --> 00:10:46,042 Did you notice any changes in his behavior lately? 283 00:10:46,066 --> 00:10:48,262 No. He was focused, like always. 284 00:10:48,286 --> 00:10:49,916 Not suicidal? 285 00:10:49,940 --> 00:10:51,134 David? 286 00:10:51,426 --> 00:10:53,006 Definitely not. 287 00:10:53,030 --> 00:10:55,487 He could be intense, but that was only because 288 00:10:55,511 --> 00:10:56,879 he was passionate about the work. 289 00:10:56,903 --> 00:10:59,851 Right. What was your relationship like outside of work? 290 00:11:01,342 --> 00:11:02,624 Meaning what? 291 00:11:02,648 --> 00:11:04,452 I mean, did we socialize? 292 00:11:04,476 --> 00:11:06,062 Yeah. 293 00:11:06,086 --> 00:11:07,977 If you could call it that. 294 00:11:08,001 --> 00:11:11,696 Sometimes work spilled over after office hours. 295 00:11:12,397 --> 00:11:14,462 I'm sorry, that's all the time that I have. 296 00:11:14,486 --> 00:11:16,464 But if you have any additional questions, 297 00:11:16,488 --> 00:11:18,205 please leave them with my assistant. 298 00:11:18,229 --> 00:11:20,288 OK, we appreciate your time, Ambassador. 299 00:11:25,018 --> 00:11:27,499 - They're banging. - Absolutely. 300 00:11:28,892 --> 00:11:31,784 Hey, so I pulled the last five years 301 00:11:31,808 --> 00:11:33,655 of David's government financial statements. 302 00:11:33,679 --> 00:11:35,831 All above board, no suspicious activity. 303 00:11:35,855 --> 00:11:37,050 But look at that. 304 00:11:37,074 --> 00:11:38,530 What am I looking at? 305 00:11:38,554 --> 00:11:39,966 Well, he refinanced his mortgage 306 00:11:39,990 --> 00:11:41,576 six months before he disappeared, 307 00:11:41,600 --> 00:11:43,099 which wouldn't be suspicious on its own. 308 00:11:43,123 --> 00:11:44,492 But look at the filing. 309 00:11:44,516 --> 00:11:46,320 He refinanced with a new loan company, 310 00:11:46,344 --> 00:11:48,757 leveraging an inflated appraisal and a high LTV 311 00:11:48,781 --> 00:11:51,020 for a much larger loan. 312 00:11:51,044 --> 00:11:52,457 He then cashed out the difference. 313 00:11:52,481 --> 00:11:53,936 It's almost $850,000. 314 00:11:53,960 --> 00:11:56,678 That's a hell of a loan to take out with a government salary. 315 00:11:56,702 --> 00:11:58,201 His wife okayed that? 316 00:11:58,225 --> 00:12:00,029 Well, the mortgage was only under David's name. 317 00:12:00,053 --> 00:12:01,704 Carolyn didn't sign it. 318 00:12:02,099 --> 00:12:04,425 - And where did the money go? - That's the thing. 319 00:12:04,449 --> 00:12:05,861 I can't find it. 320 00:12:05,885 --> 00:12:07,341 The cash was never deposited back 321 00:12:07,365 --> 00:12:08,734 into any of his existing accounts. 322 00:12:08,758 --> 00:12:10,934 It's just gone. 323 00:12:14,285 --> 00:12:17,394 Is it possible that Steiner was planning to defect? 324 00:12:17,418 --> 00:12:19,222 Because with the amount of intelligence he had, 325 00:12:19,246 --> 00:12:21,355 I mean, it wouldn't be hard to find a buyer. 326 00:12:21,379 --> 00:12:23,226 If he was selling state secrets, 327 00:12:23,250 --> 00:12:24,663 he wouldn't need a nest egg. 328 00:12:24,687 --> 00:12:25,838 Either way, something tells me 329 00:12:25,862 --> 00:12:27,317 he didn't go into that river. 330 00:12:27,341 --> 00:12:28,841 All right, let's say he didn't. 331 00:12:28,865 --> 00:12:30,495 How'd he get down that mountain? 332 00:12:30,519 --> 00:12:34,673 OK, so David disappeared here, 333 00:12:34,697 --> 00:12:37,240 on an overlook off the Grauhorn Trail. 334 00:12:37,264 --> 00:12:39,068 The rest of his family was a half a click 335 00:12:39,092 --> 00:12:40,635 up the trail, here. 336 00:12:40,659 --> 00:12:42,550 According to initial statements, 337 00:12:42,574 --> 00:12:44,552 David was out of sight for five minutes. 338 00:12:44,576 --> 00:12:46,902 That's not nearly enough time to get down that trail. 339 00:12:46,926 --> 00:12:48,034 No, not on the same route. 340 00:12:48,058 --> 00:12:49,320 But check this out. 341 00:12:49,344 --> 00:12:52,168 There's an alpine line that runs the ridge. 342 00:12:52,192 --> 00:12:53,648 It's closed because of rockfall, 343 00:12:53,672 --> 00:12:55,607 but I'll bet that cable is still installed, 344 00:12:55,631 --> 00:12:57,304 but just requires some gear. 345 00:12:57,328 --> 00:12:59,262 Well, Steiner did spend months in Switzerland, 346 00:12:59,286 --> 00:13:01,874 so he had time to map out every possible exit route. 347 00:13:01,898 --> 00:13:04,311 OK, so he dropped the bag, hiked over to the pass 348 00:13:04,335 --> 00:13:05,747 where he left some gear stashed, 349 00:13:05,771 --> 00:13:07,444 and used that to get down? 350 00:13:07,468 --> 00:13:09,142 When local police were looking for a body, 351 00:13:09,166 --> 00:13:10,752 he could have walked right past them. 352 00:13:10,776 --> 00:13:12,406 He faked his own death. 353 00:13:12,430 --> 00:13:13,929 Wouldn't that be something? 354 00:13:13,953 --> 00:13:17,542 [DRAMATIC MUSIC] 355 00:13:17,566 --> 00:13:19,674 I have tried every backdoor, 356 00:13:19,698 --> 00:13:22,068 but I still can't find the files. 357 00:13:22,499 --> 00:13:23,765 Can I try something? 358 00:13:24,059 --> 00:13:26,072 I love it when you say that. 359 00:13:26,096 --> 00:13:27,813 It's possible David could have buried 360 00:13:27,837 --> 00:13:30,772 the data in the slack space between file allocations. 361 00:13:30,796 --> 00:13:32,557 A psychologist knew how to do all that? 362 00:13:32,581 --> 00:13:34,080 He spent enough time in the heads of spies. 363 00:13:34,104 --> 00:13:35,951 Maybe he started thinking like one. 364 00:13:36,257 --> 00:13:38,824 If I run a forensic imager, it should be able to read 365 00:13:38,848 --> 00:13:41,304 the unallocated disk space. 366 00:13:41,328 --> 00:13:42,697 Got it. 367 00:13:42,721 --> 00:13:44,481 Looks like Steiner used a hex editor 368 00:13:44,505 --> 00:13:46,614 to hide encrypted data in the system driver. 369 00:13:46,638 --> 00:13:48,311 What's he burying under all that armor? 370 00:13:48,335 --> 00:13:50,063 Case files? 371 00:13:51,077 --> 00:13:54,143 I don't think DNI knew about this. 372 00:13:54,167 --> 00:13:57,320 I finally cracked the encrypted data on David's laptop. 373 00:13:57,344 --> 00:13:59,584 The files contain dozens of personal photos, 374 00:13:59,608 --> 00:14:01,063 mostly of one woman. 375 00:14:01,407 --> 00:14:02,804 Sending the images over now. 376 00:14:02,828 --> 00:14:05,091 20 bucks it's our ambassador. 377 00:14:08,791 --> 00:14:10,638 [SCOFFS] 378 00:14:10,662 --> 00:14:11,770 It's Olivia. 379 00:14:11,794 --> 00:14:13,423 Oh, man. 380 00:14:13,447 --> 00:14:15,505 Wait. Who's that again? 381 00:14:16,089 --> 00:14:17,993 His best friend's daughter. 382 00:14:18,017 --> 00:14:20,779 [DRAMATIC MUSIC] 383 00:14:20,803 --> 00:14:21,673 384 00:14:27,915 --> 00:14:29,855 So based on their messages, it does seem like 385 00:14:29,879 --> 00:14:32,457 David and Olivia were dating for over a year 386 00:14:32,481 --> 00:14:33,926 before he came out to Switzerland. 387 00:14:33,950 --> 00:14:36,015 All the metadata on the photos was scrubbed. 388 00:14:36,039 --> 00:14:37,538 We don't know when they were taken. 389 00:14:37,562 --> 00:14:39,714 Come on, you really think he waited till she was 18? 390 00:14:39,738 --> 00:14:41,455 Well, even if he did, the manipulation started 391 00:14:41,479 --> 00:14:42,891 way before that. 392 00:14:42,915 --> 00:14:44,763 David used the same playbook for turning spies. 393 00:14:44,787 --> 00:14:47,418 He was building rapport, identifying vulnerabilities, 394 00:14:47,442 --> 00:14:48,985 isolating support. 395 00:14:49,009 --> 00:14:50,247 Except this time, he used his playbook 396 00:14:50,271 --> 00:14:51,900 to groom a teenage girl. 397 00:14:51,924 --> 00:14:53,467 She's 19. 398 00:14:53,491 --> 00:14:55,600 That's the same age as my daughter. 399 00:14:55,624 --> 00:14:57,384 Look at this, from David. 400 00:14:57,408 --> 00:15:00,213 It says, "You are not just some fleeting passion for me. 401 00:15:00,237 --> 00:15:02,346 "You are the person who makes me feel truly seen. 402 00:15:02,370 --> 00:15:04,261 "Stay patient. Stay grounded. 403 00:15:04,285 --> 00:15:05,479 We're almost there." 404 00:15:05,503 --> 00:15:07,264 God, what a piece of work. 405 00:15:07,288 --> 00:15:09,701 Sounds like they were planning on running away together. 406 00:15:09,725 --> 00:15:11,877 How does this track with his disappearing act? 407 00:15:11,901 --> 00:15:13,574 There's less red flags if they stagger it. 408 00:15:13,598 --> 00:15:16,229 He gets to disappear first, sets up somewhere sunny, 409 00:15:16,253 --> 00:15:18,057 and then after the dust settles, she joins him. 410 00:15:18,081 --> 00:15:20,561 David gets to pretend all the intel died with him. 411 00:15:20,997 --> 00:15:23,236 You think Olivia's known where he is this whole time? 412 00:15:23,260 --> 00:15:24,890 I don't know. 413 00:15:24,914 --> 00:15:26,239 Let's go find out. 414 00:15:26,263 --> 00:15:29,242 [DRAMATIC MUSIC] 415 00:15:29,266 --> 00:15:30,722 416 00:15:30,746 --> 00:15:32,332 Oh, God. 417 00:15:32,356 --> 00:15:33,768 Please don't let my parents see those. 418 00:15:33,792 --> 00:15:35,074 They won't. 419 00:15:35,098 --> 00:15:39,079 But we need you to start being honest with us. 420 00:15:39,755 --> 00:15:41,254 Did David make you take these pictures? 421 00:15:41,278 --> 00:15:42,821 No, he didn't make me. 422 00:15:42,845 --> 00:15:46,825 I mean, he asked me to take them, but I wanted to. 423 00:15:46,849 --> 00:15:48,392 He's my... 424 00:15:48,416 --> 00:15:51,134 boyfriend, I guess. 425 00:15:51,158 --> 00:15:52,570 At least he was. 426 00:15:52,594 --> 00:15:54,093 How long was this going on for? 427 00:15:54,117 --> 00:15:55,616 A couple months. 428 00:15:55,640 --> 00:15:58,924 But it wasn't always like that. 429 00:15:58,948 --> 00:16:00,926 At first, it was just talking. 430 00:16:00,950 --> 00:16:03,396 Then it turned into flirting, then... 431 00:16:03,822 --> 00:16:04,973 yeah. 432 00:16:04,997 --> 00:16:06,105 Did anyone else know? 433 00:16:06,129 --> 00:16:07,324 No. 434 00:16:07,348 --> 00:16:09,065 My dad would freak out, obviously. 435 00:16:09,089 --> 00:16:10,544 We had to keep it a secret. 436 00:16:10,568 --> 00:16:12,154 We read your texts. 437 00:16:14,920 --> 00:16:17,243 You two were planning on running away together. 438 00:16:17,923 --> 00:16:19,597 [SIGHS] 439 00:16:19,621 --> 00:16:21,872 David said stuff like that all the time. 440 00:16:22,493 --> 00:16:25,793 It took me a while to realize he didn't mean it. 441 00:16:26,367 --> 00:16:28,003 What changed? 442 00:16:28,717 --> 00:16:30,521 I don't know. 443 00:16:30,545 --> 00:16:32,305 He was different in the beginning. 444 00:16:32,329 --> 00:16:33,567 Patient. 445 00:16:33,591 --> 00:16:37,267 But it was like the more I gave him, 446 00:16:37,291 --> 00:16:39,293 the less interested he became. 447 00:16:41,077 --> 00:16:42,794 God, you must think I'm so stupid. 448 00:16:42,818 --> 00:16:44,535 We think you're young. 449 00:16:44,559 --> 00:16:47,301 And David took advantage of that. 450 00:16:48,824 --> 00:16:50,715 You don't have to cover for him anymore, OK? 451 00:16:50,739 --> 00:16:52,108 I'm not. 452 00:16:52,132 --> 00:16:54,197 I don't know where he is. 453 00:16:54,221 --> 00:16:56,460 And I don't care what happens to him. 454 00:16:56,484 --> 00:16:58,940 He started sleeping with someone else anyway. 455 00:16:58,964 --> 00:17:01,287 - Who? - Some lady. 456 00:17:01,750 --> 00:17:04,076 The night before he disappeared, I saw him kissing her. 457 00:17:04,100 --> 00:17:05,556 And I tried to confront him. 458 00:17:05,580 --> 00:17:07,002 And he yelled at me like... 459 00:17:08,149 --> 00:17:10,151 like I was some dumb kid. 460 00:17:11,847 --> 00:17:13,799 I guess that's all I ever was to him. 461 00:17:14,502 --> 00:17:15,914 Can you describe this other woman? 462 00:17:15,938 --> 00:17:17,461 No need. 463 00:17:20,769 --> 00:17:24,227 I'd like to circle back with Siffert about the steel tariff 464 00:17:24,251 --> 00:17:26,229 that he filed a complaint against. 465 00:17:26,253 --> 00:17:27,795 I just want to make sure that it all works out. 466 00:17:27,819 --> 00:17:29,449 [DOOR OPENS] 467 00:17:29,473 --> 00:17:31,886 Excuse me, Agent Mitchell. I'm in the middle of something. 468 00:17:31,910 --> 00:17:33,584 You'll have to schedule with my assistant. 469 00:17:33,608 --> 00:17:35,412 Sure, I'll just go ask her how long you've been sleeping 470 00:17:35,436 --> 00:17:36,587 with David Steiner. 471 00:17:36,611 --> 00:17:39,590 [TENSE MUSIC] 472 00:17:39,614 --> 00:17:43,376 473 00:17:43,400 --> 00:17:45,770 OK, this is completely unprofessional. 474 00:17:45,794 --> 00:17:47,902 You come in here, making unfounded accusations? 475 00:17:47,926 --> 00:17:49,382 You were ID'd by the 19-year-old 476 00:17:49,406 --> 00:17:51,384 that he's dating on the side. 477 00:17:51,408 --> 00:17:54,213 So I'd think twice about whose secrets you're keeping. 478 00:17:54,237 --> 00:17:55,412 [SCOFFS] 479 00:17:57,719 --> 00:18:00,872 David and I were involved romantically. 480 00:18:00,896 --> 00:18:04,963 But obviously, I had no idea about... that. 481 00:18:04,987 --> 00:18:06,965 When did it start? 482 00:18:06,989 --> 00:18:09,620 Not long after he came to work here in Bern. 483 00:18:09,644 --> 00:18:11,622 To recruit an asset? 484 00:18:11,646 --> 00:18:14,842 I can't confirm without an official sign-off. 485 00:18:14,866 --> 00:18:16,192 Ambassador, either we are going 486 00:18:16,216 --> 00:18:17,671 to have this conversation right now, 487 00:18:17,695 --> 00:18:19,586 or I'm going to submit a formal request. 488 00:18:19,610 --> 00:18:21,066 And then everything regarding your relationship with David 489 00:18:21,090 --> 00:18:22,154 is going to go on the record. 490 00:18:22,178 --> 00:18:23,373 Do you want to do that? 491 00:18:23,397 --> 00:18:25,079 OK. 492 00:18:25,964 --> 00:18:27,551 [SIGHS] 493 00:18:27,575 --> 00:18:33,339 494 00:18:33,363 --> 00:18:36,821 DNI was targeting a defector at the Chinese embassy. 495 00:18:36,845 --> 00:18:39,867 I had the connection. David had the profile. 496 00:18:39,891 --> 00:18:42,764 We spent a lot of long hours together. 497 00:18:43,547 --> 00:18:45,656 I had just gotten out of a bad relationship, 498 00:18:45,680 --> 00:18:48,833 and David was charming. 499 00:18:48,857 --> 00:18:53,272 I know how this sounds, but I fell in love with him. 500 00:18:53,296 --> 00:18:54,969 Did you know he was married? 501 00:18:54,993 --> 00:18:57,276 David told me it was over. 502 00:18:57,300 --> 00:18:59,864 He wanted us to have a life together. 503 00:19:00,782 --> 00:19:02,150 At least that's what he said. 504 00:19:02,174 --> 00:19:03,543 OK. 505 00:19:03,567 --> 00:19:05,937 You got played. We get it. 506 00:19:05,961 --> 00:19:07,199 If you have any idea where he is, 507 00:19:07,223 --> 00:19:08,766 we need to know now. 508 00:19:08,790 --> 00:19:10,333 I don't know. 509 00:19:10,357 --> 00:19:12,335 I don't want to know. 510 00:19:12,359 --> 00:19:15,860 It's becoming very clear that he was the worst mistake 511 00:19:15,884 --> 00:19:17,674 I've ever made. 512 00:19:19,975 --> 00:19:20,931 [PHONE RINGS] 513 00:19:20,955 --> 00:19:22,040 That's like the tenth time. 514 00:19:22,064 --> 00:19:23,650 Who is that? Is that Ella? 515 00:19:23,674 --> 00:19:25,957 Oh, please tell me you guys aren't back together. 516 00:19:25,981 --> 00:19:27,828 No, that is done. 517 00:19:27,852 --> 00:19:29,700 It was the parole board. 518 00:19:29,724 --> 00:19:34,008 My birth father applied for a commuted sentence. 519 00:19:34,032 --> 00:19:35,488 How long's he been in? 520 00:19:35,512 --> 00:19:38,186 Total? 20 years. 521 00:19:38,210 --> 00:19:41,233 Got out a few times, but he'd always go right back in. 522 00:19:41,257 --> 00:19:44,932 I have no idea how he conned his way into an early release. 523 00:19:44,956 --> 00:19:46,630 They might ask me to talk. 524 00:19:46,654 --> 00:19:47,912 Are you up for that? 525 00:19:48,525 --> 00:19:49,981 What would I even say? 526 00:19:50,005 --> 00:19:51,809 "He was abusive and he made my life hell"? 527 00:19:51,833 --> 00:19:53,506 Well, they can't force you to appear. 528 00:19:53,530 --> 00:19:54,693 Then what? 529 00:19:54,717 --> 00:19:56,856 Then he walks, after everything he did to me 530 00:19:56,881 --> 00:19:58,505 and my mom. 531 00:20:04,628 --> 00:20:06,084 Ulry Bellon? 532 00:20:06,108 --> 00:20:07,276 Oui? 533 00:20:07,300 --> 00:20:09,739 You called in a tip about a missing person? 534 00:20:09,764 --> 00:20:11,916 Ah, yes. The American. 535 00:20:11,940 --> 00:20:13,352 I thought it was strange. 536 00:20:13,376 --> 00:20:15,354 Don't get many tourists down here. 537 00:20:15,378 --> 00:20:17,661 And then I saw it on the news. 538 00:20:17,685 --> 00:20:19,097 When was this? 539 00:20:19,359 --> 00:20:20,663 Two nights ago. 540 00:20:20,688 --> 00:20:22,322 He paid cash. 541 00:20:22,820 --> 00:20:24,276 Can you describe this man? 542 00:20:24,300 --> 00:20:26,076 I can do better. 543 00:20:26,911 --> 00:20:28,367 Camera. 544 00:20:28,391 --> 00:20:31,370 [DRAMATIC MUSIC] 545 00:20:31,394 --> 00:20:34,330 546 00:20:34,354 --> 00:20:36,201 Looks pretty good for a dead guy. 547 00:20:36,225 --> 00:20:40,597 548 00:20:40,621 --> 00:20:42,381 Amanda, talk to me. 549 00:20:42,405 --> 00:20:43,948 We've been trying to construct a map 550 00:20:43,972 --> 00:20:46,298 of David's movements based on the sighting in Grisons. 551 00:20:46,322 --> 00:20:48,300 Switzerland has pretty strict privacy laws, 552 00:20:48,324 --> 00:20:49,910 so our coverage is limited. 553 00:20:49,934 --> 00:20:51,259 But we were able to patch together footage 554 00:20:51,283 --> 00:20:53,143 from a few public cameras. 555 00:20:53,503 --> 00:20:57,091 He left the grocer at 4:27 PM, headed east down Crusch, 556 00:20:57,115 --> 00:21:00,399 then turned onto Strasse Hoben at 4:31 PM. 557 00:21:00,423 --> 00:21:02,227 There are only a few rental properties in that area, 558 00:21:02,251 --> 00:21:04,185 but if we limit the scope to rentals that started 559 00:21:04,209 --> 00:21:05,622 in the last six months, 560 00:21:05,646 --> 00:21:07,406 there's a chalet at the edge of town. 561 00:21:07,430 --> 00:21:09,365 Looks like the current tenant is unlisted. 562 00:21:09,389 --> 00:21:11,105 Rent is paid in cash. 563 00:21:11,129 --> 00:21:12,629 Sending you the address now. 564 00:21:12,653 --> 00:21:18,852 565 00:21:18,876 --> 00:21:20,854 David Steiner! 566 00:21:20,878 --> 00:21:22,382 Clear. 567 00:21:25,230 --> 00:21:27,034 David Steiner, FBI! 568 00:21:27,058 --> 00:21:28,732 - Right? - Yeah. 569 00:21:28,756 --> 00:21:33,301 570 00:21:33,325 --> 00:21:34,433 Wes. 571 00:21:34,457 --> 00:21:39,351 572 00:21:39,375 --> 00:21:41,359 That's not fake dead. 573 00:21:42,509 --> 00:21:43,901 That's dead dead. 574 00:21:50,461 --> 00:21:51,743 [TENSE MUSIC] 575 00:21:51,767 --> 00:21:53,353 Based off lividity, I'd say he's been dead 576 00:21:53,377 --> 00:21:54,920 for just over 48 hours. 577 00:21:54,944 --> 00:21:56,356 - Same day he disappeared? - Yep. 578 00:21:56,380 --> 00:21:57,662 He didn't make it very far. 579 00:21:57,686 --> 00:21:59,098 Cause of death? 580 00:21:59,122 --> 00:22:00,578 We'll need a full autopsy to be sure, 581 00:22:00,602 --> 00:22:02,928 but blunt force trauma is the most likely cause. 582 00:22:02,952 --> 00:22:04,364 Did he have any defensive wounds? 583 00:22:04,388 --> 00:22:05,974 It doesn't appear so. 584 00:22:05,998 --> 00:22:07,411 Thank you. 585 00:22:07,775 --> 00:22:09,891 Good chance that's our murder weapon. 586 00:22:09,915 --> 00:22:11,415 This whole scene's a mess. 587 00:22:11,439 --> 00:22:13,155 We can rule out any foreign agents. 588 00:22:13,179 --> 00:22:14,853 No way this was a pro hit. 589 00:22:14,877 --> 00:22:17,247 Yeah, this is personal. 590 00:22:17,271 --> 00:22:19,205 Ooh, check it out. SIM card. 591 00:22:19,229 --> 00:22:21,076 It's damaged, but maybe the Hub can pull something off of that. 592 00:22:21,100 --> 00:22:23,731 Mm. Whoa. 593 00:22:23,755 --> 00:22:27,692 William Rosenberg, a recently naturalized citizen of Malta. 594 00:22:27,716 --> 00:22:29,650 You know, Malta's one of the only EU countries 595 00:22:29,674 --> 00:22:32,174 where you can buy your own citizenship? 596 00:22:32,198 --> 00:22:34,046 With that and the nest egg, he's got everything he needs 597 00:22:34,070 --> 00:22:35,743 to start a new life. 598 00:22:35,767 --> 00:22:37,552 Stuffed at the 1-yard line. 599 00:22:41,947 --> 00:22:43,534 I-I don't understand. 600 00:22:43,558 --> 00:22:45,449 How did he get to Grisons? 601 00:22:45,813 --> 00:22:47,712 I thought the cliffs... 602 00:22:48,065 --> 00:22:49,627 It was staged. 603 00:22:49,651 --> 00:22:51,411 What? 604 00:22:51,435 --> 00:22:52,934 We found evidence that suggests 605 00:22:52,958 --> 00:22:55,067 that David planned to fake his own death 606 00:22:55,091 --> 00:22:57,330 and assume a new identity. 607 00:22:57,354 --> 00:23:00,246 N... no, that's ridiculous. 608 00:23:00,270 --> 00:23:02,683 You must have gotten something wrong. 609 00:23:02,707 --> 00:23:05,295 Carolyn, he was planning to leave you and your sons. 610 00:23:05,319 --> 00:23:06,792 No. 611 00:23:07,321 --> 00:23:08,515 No, David loved our family. 612 00:23:08,539 --> 00:23:09,690 He loved me. 613 00:23:09,714 --> 00:23:11,368 He would never do anything like that. 614 00:23:14,153 --> 00:23:16,915 - There is more. - Oh, God. 615 00:23:16,939 --> 00:23:18,830 David was having affairs with multiple women. 616 00:23:18,854 --> 00:23:21,431 [SOBS] 617 00:23:22,074 --> 00:23:23,704 Why are you telling me this? 618 00:23:23,728 --> 00:23:25,489 What do you want from me? 619 00:23:25,513 --> 00:23:28,883 I know this is a lot, and I'm really sorry, 620 00:23:28,907 --> 00:23:30,668 but we just need to know where you were the night 621 00:23:30,692 --> 00:23:32,322 that your husband was killed. 622 00:23:32,346 --> 00:23:33,932 Oh. 623 00:23:34,236 --> 00:23:37,283 You come here and you just... 624 00:23:37,307 --> 00:23:38,589 you blow up my whole life, 625 00:23:38,613 --> 00:23:40,417 and now you're going to accuse me of murder? 626 00:23:40,441 --> 00:23:43,245 Look, we have to ask. 627 00:23:44,009 --> 00:23:46,466 I was here. I was here with my children. 628 00:23:46,490 --> 00:23:48,076 And I was trying to figure out how I was going to live 629 00:23:48,100 --> 00:23:49,904 without a man 630 00:23:49,928 --> 00:23:52,504 who apparently had already decided to abandon me. 631 00:23:54,306 --> 00:23:56,831 We're going to need a full timeline. 632 00:23:57,936 --> 00:23:59,261 Fine. 633 00:23:59,285 --> 00:24:00,846 You'll get it. 634 00:24:01,200 --> 00:24:02,395 But if you don't mind, right now, 635 00:24:02,419 --> 00:24:04,571 I need to be with my boys, 636 00:24:04,595 --> 00:24:06,399 unless, of course, you two want to be the ones to tell them 637 00:24:06,423 --> 00:24:08,401 that their father's never coming back. 638 00:24:08,425 --> 00:24:15,389 639 00:24:17,478 --> 00:24:18,890 We appreciate the help, Commissioner. 640 00:24:18,914 --> 00:24:20,065 Of course. 641 00:24:20,089 --> 00:24:21,632 Although we could be of greater use 642 00:24:21,656 --> 00:24:24,852 if Fedpol was formally briefed on the details of the case. 643 00:24:24,876 --> 00:24:27,159 I think we got it covered, but we'll keep you in the loop. 644 00:24:27,183 --> 00:24:31,555 [PHONE RINGING] 645 00:24:31,579 --> 00:24:33,253 I-I should take this. 646 00:24:37,454 --> 00:24:39,617 - Hello? - Wesley Mitchell? 647 00:24:39,641 --> 00:24:40,955 Formerly Wesley Bartlett? 648 00:24:40,979 --> 00:24:42,087 Speaking. 649 00:24:42,111 --> 00:24:44,437 Hi. My name is Marcus Crosse. 650 00:24:44,461 --> 00:24:46,787 I'm an officer for the Board of Parole in California. 651 00:24:46,811 --> 00:24:48,485 We've been trying to get a hold of you 652 00:24:48,509 --> 00:24:50,748 in regards to your father, Dean Bartlett. 653 00:24:50,772 --> 00:24:53,359 He's applied for commutation of sentence. 654 00:24:53,383 --> 00:24:55,840 The Board will be reviewing his case next week. 655 00:24:56,653 --> 00:24:57,920 All right. 656 00:24:57,945 --> 00:24:59,626 As one of the victims on file, 657 00:24:59,650 --> 00:25:01,149 you have a right to speak to the board 658 00:25:01,173 --> 00:25:03,804 and voice any objection to his release. 659 00:25:03,828 --> 00:25:05,676 OK, how would that work? I'm halfway around the world. 660 00:25:05,700 --> 00:25:07,939 We can patch you in remotely. 661 00:25:07,963 --> 00:25:10,507 Then hell yeah, I'll be there. 662 00:25:10,531 --> 00:25:12,334 I will be in touch. 663 00:25:12,358 --> 00:25:15,294 [PENSIVE MUSIC] 664 00:25:15,318 --> 00:25:17,209 665 00:25:17,233 --> 00:25:19,777 [PHONE CHIMES] 666 00:25:19,801 --> 00:25:21,343 Oh, look at this. 667 00:25:21,367 --> 00:25:23,258 The Hub cracked that SIM card from the crime scene. 668 00:25:23,282 --> 00:25:26,348 Looks like they managed to extract the data from its memory. 669 00:25:26,640 --> 00:25:29,482 Conrad sent David over 20 texts the night he died. 670 00:25:29,506 --> 00:25:31,919 He found out about David and Olivia and was pissed. 671 00:25:31,943 --> 00:25:34,269 Hold on. Look at all these time stamps. 672 00:25:34,293 --> 00:25:37,055 These were sent after David disappeared on the mountain. 673 00:25:37,079 --> 00:25:38,535 So while everyone else was running around 674 00:25:38,559 --> 00:25:40,232 with search parties looking for a body... 675 00:25:40,256 --> 00:25:42,321 Conrad was sending threats to a dead man. 676 00:25:42,345 --> 00:25:44,584 [DRAMATIC MUSIC] 677 00:25:44,608 --> 00:25:46,499 Would you care to explain why you were 678 00:25:46,523 --> 00:25:48,066 sending text messages to someone 679 00:25:48,090 --> 00:25:51,025 who was already presumed dead? 680 00:25:51,049 --> 00:25:53,071 I knew he wasn't. 681 00:25:53,095 --> 00:25:55,900 He's too much of a narcissist to ever kill himself. 682 00:25:55,924 --> 00:25:59,033 So how did you find out about his relationship with Olivia? 683 00:25:59,057 --> 00:26:00,295 Relationship? 684 00:26:00,319 --> 00:26:02,210 David's known her since she was born. 685 00:26:02,234 --> 00:26:03,429 He was at her christening. 686 00:26:03,453 --> 00:26:04,517 That's not a relationship. 687 00:26:04,541 --> 00:26:05,823 You're right. 688 00:26:05,847 --> 00:26:07,477 He abused her. 689 00:26:07,501 --> 00:26:10,131 [SIGH] I found out about it that night. 690 00:26:10,155 --> 00:26:12,046 After we got back from the mountain, 691 00:26:12,070 --> 00:26:13,874 Olivia was in pieces. 692 00:26:14,229 --> 00:26:15,485 Didn't make sense. 693 00:26:15,509 --> 00:26:17,878 So I went through her phone, 694 00:26:18,316 --> 00:26:19,532 put it together pretty quick. 695 00:26:19,556 --> 00:26:20,838 And then you went after him? 696 00:26:21,241 --> 00:26:22,938 Mm, I sure thought about it. 697 00:26:24,169 --> 00:26:26,452 I never laid a hand on him. 698 00:26:26,476 --> 00:26:28,323 That would have hurt Olivia more than him. 699 00:26:28,347 --> 00:26:30,543 I figure she's been through enough. 700 00:26:30,567 --> 00:26:35,243 701 00:26:35,267 --> 00:26:36,524 Amanda, 702 00:26:36,548 --> 00:26:39,073 I've been trying to confirm the timeline that Carolyn gave us, 703 00:26:39,097 --> 00:26:41,641 but something is not adding up. 704 00:26:41,923 --> 00:26:43,643 I accessed the resort's Wi-Fi servers 705 00:26:43,667 --> 00:26:46,298 to pull up any proximity data for Bluetooth devices 706 00:26:46,322 --> 00:26:48,343 registered to the Steiner suite. 707 00:26:48,367 --> 00:26:52,347 Carolyn's phone RSSI was at negative 30 dBm until 8:00 PM, 708 00:26:52,371 --> 00:26:53,784 and then it disconnected. 709 00:26:54,161 --> 00:26:56,032 She went out of range. 710 00:26:58,160 --> 00:27:01,139 She wasn't in the resort when David was killed. 711 00:27:01,163 --> 00:27:02,730 [KNOCK AT DOOR] 712 00:27:04,862 --> 00:27:07,101 Hey, Finn. Is your mom here? 713 00:27:07,125 --> 00:27:13,436 714 00:27:15,003 --> 00:27:16,154 What's going on? 715 00:27:16,178 --> 00:27:17,590 Well, you lied to us, Carolyn. 716 00:27:17,614 --> 00:27:20,288 That timeline you gave us was full of holes. 717 00:27:20,312 --> 00:27:22,290 I... I don't know what you're talking about. 718 00:27:22,314 --> 00:27:24,379 Listen, either you tell us what we already know happened, 719 00:27:24,403 --> 00:27:25,729 or we're going to get Fedpol in here 720 00:27:25,753 --> 00:27:27,034 to turn the whole place upside down. 721 00:27:27,058 --> 00:27:28,775 - She didn't do anything! - Shh. It's OK. 722 00:27:28,799 --> 00:27:30,847 Carolyn, come on. 723 00:27:31,628 --> 00:27:33,824 Don't you think these kids have been through enough? 724 00:27:33,848 --> 00:27:37,741 [SOMBER MUSIC] 725 00:27:38,091 --> 00:27:39,831 Last chance. 726 00:27:42,204 --> 00:27:44,903 [TEARFULLY] I just wanted him to come home. 727 00:27:45,816 --> 00:27:47,402 I get it. 728 00:27:47,751 --> 00:27:48,859 I didn't... 729 00:27:48,884 --> 00:27:50,617 I didn't mean to hurt him. 730 00:27:53,389 --> 00:27:56,498 [SOBBING] 731 00:27:56,522 --> 00:27:58,370 Mom? 732 00:27:58,394 --> 00:27:59,763 733 00:27:59,787 --> 00:28:01,765 Come here, baby. 734 00:28:01,789 --> 00:28:08,752 735 00:28:10,406 --> 00:28:12,166 You got this? 736 00:28:12,190 --> 00:28:15,150 737 00:28:27,189 --> 00:28:30,604 David was having an affair. 738 00:28:30,628 --> 00:28:33,671 I suspected it for a while. 739 00:28:34,501 --> 00:28:37,872 And, um, yeah, it wasn't the first time. 740 00:28:37,896 --> 00:28:39,843 So, um, 741 00:28:41,029 --> 00:28:44,181 when he disappeared, 742 00:28:44,555 --> 00:28:47,577 I figured he probably was with his... his mistress. 743 00:28:47,601 --> 00:28:50,885 So I... I went there to confront him. 744 00:28:50,909 --> 00:28:52,277 Where? 745 00:28:52,301 --> 00:28:55,498 The house that he had in Zernez. 746 00:28:55,522 --> 00:28:58,675 I found the address on a receipt in his coat pocket. 747 00:28:58,699 --> 00:29:00,329 I just... I had a feeling. 748 00:29:00,353 --> 00:29:02,810 And I was right. 749 00:29:02,834 --> 00:29:04,986 Where was the receipt from? 750 00:29:05,010 --> 00:29:07,621 Uh, some food delivery place. 751 00:29:08,361 --> 00:29:11,906 I just wanted to convince him to come back. 752 00:29:11,930 --> 00:29:16,563 And David, he... he got so angry. 753 00:29:16,587 --> 00:29:18,299 He just... 754 00:29:19,024 --> 00:29:21,677 he grabbed my arms and... 755 00:29:22,201 --> 00:29:23,570 he threw me to the ground. 756 00:29:23,594 --> 00:29:26,311 And I... I thought he was going to kill me. 757 00:29:26,335 --> 00:29:28,100 So I just... I... 758 00:29:28,816 --> 00:29:30,728 I pushed him. 759 00:29:31,079 --> 00:29:34,982 And he hit his head against that wood stove. 760 00:29:36,476 --> 00:29:37,888 You pushed him? 761 00:29:37,912 --> 00:29:39,673 Yes. 762 00:29:39,697 --> 00:29:41,363 I thought you were on the ground. 763 00:29:42,438 --> 00:29:44,460 I was. Yes. 764 00:29:44,484 --> 00:29:47,202 And, um, then I got up. 765 00:29:47,226 --> 00:29:49,639 And David tried to hit me again. 766 00:29:49,663 --> 00:29:52,207 So I pushed him. 767 00:29:52,231 --> 00:29:54,470 And then he hit his head. There just was... 768 00:29:54,494 --> 00:29:56,254 there was just so much blood everywhere. 769 00:29:56,278 --> 00:29:57,691 OK. 770 00:29:57,715 --> 00:29:58,866 Will you sit tight for a minute? 771 00:29:58,890 --> 00:30:00,302 - Mm-hmm. - We'll be right back. 772 00:30:00,326 --> 00:30:03,261 [SUSPENSEFUL MUSIC] 773 00:30:03,285 --> 00:30:10,249 774 00:30:16,037 --> 00:30:17,230 What do you think? 775 00:30:17,254 --> 00:30:20,931 Well, she described the scene exactly as it was... 776 00:30:20,955 --> 00:30:22,367 except for the scratch marks. 777 00:30:22,391 --> 00:30:24,152 She confessed to something that never happened 778 00:30:24,176 --> 00:30:25,762 because she's not the one that killed David. 779 00:30:25,786 --> 00:30:27,372 So who is she covering for? 780 00:30:27,396 --> 00:30:30,071 We confirmed everyone's alibi. 781 00:30:30,095 --> 00:30:32,247 The Baumanns were in their suite. 782 00:30:32,271 --> 00:30:34,379 And Ambassador Marlee was all the way in Bern. 783 00:30:34,403 --> 00:30:35,918 It's the kid. 784 00:30:37,450 --> 00:30:39,689 - Finn? - Never confirmed his alibi. 785 00:30:39,713 --> 00:30:40,924 It's him. 786 00:30:40,948 --> 00:30:42,823 Carolyn would never risk being taken away from the kids 787 00:30:42,847 --> 00:30:44,520 unless it was to protect one of them. 788 00:30:44,544 --> 00:30:46,345 He's only 15. 789 00:30:46,764 --> 00:30:49,854 A 15-year-old can cause a lot of damage if he's pushed to it. 790 00:30:51,331 --> 00:30:56,704 791 00:30:56,948 --> 00:30:58,708 FBI. 792 00:30:58,732 --> 00:31:00,623 [LOCK CLICKS] 793 00:31:00,647 --> 00:31:01,798 We need to talk to Finn. 794 00:31:01,822 --> 00:31:02,928 Absolutely not. 795 00:31:02,952 --> 00:31:04,801 He's a suspect in an active murder investigation. 796 00:31:04,825 --> 00:31:06,237 He's a minor. 797 00:31:06,261 --> 00:31:08,152 You can't interview him without a parent present. 798 00:31:08,176 --> 00:31:10,372 And you just took his mother away in handcuffs. 799 00:31:10,396 --> 00:31:12,069 So if you want to talk to Finn, 800 00:31:12,093 --> 00:31:13,897 you're going to have to do it in front of Carolyn. 801 00:31:13,921 --> 00:31:19,927 802 00:31:21,363 --> 00:31:23,472 They're shafting us. 803 00:31:23,496 --> 00:31:25,561 We're going to have to find a workaround. 804 00:31:25,585 --> 00:31:27,136 What if we didn't? 805 00:31:28,240 --> 00:31:30,806 I mean, Carolyn's ready to take the fall for this. 806 00:31:31,591 --> 00:31:33,047 What if we just let her? 807 00:31:33,071 --> 00:31:34,962 We don't get to choose who the suspect is. 808 00:31:34,986 --> 00:31:37,442 Switzerland is the wrong place to try a case like this. 809 00:31:37,466 --> 00:31:40,141 Last year, the Swiss parliament voted to close a loophole 810 00:31:40,165 --> 00:31:41,620 in the juvenile penal code. 811 00:31:41,644 --> 00:31:44,145 Under 18's can now be sentenced to life in prison. 812 00:31:44,169 --> 00:31:45,233 Right. 813 00:31:45,257 --> 00:31:46,321 Commissioner Muller. 814 00:31:46,345 --> 00:31:47,757 I heard we have a suspect. 815 00:31:47,781 --> 00:31:49,237 Yeah, there's someone we like for it, 816 00:31:49,261 --> 00:31:50,760 but there's no DNA match at the crime scene. 817 00:31:50,784 --> 00:31:52,066 So you need a confession? 818 00:31:52,090 --> 00:31:53,937 Ideally, but he's a minor. 819 00:31:53,961 --> 00:31:56,026 His dad's dead and his mom's an accomplice. 820 00:31:56,050 --> 00:31:57,506 Details are complicated. 821 00:31:57,530 --> 00:31:59,551 - Understood. - Say we do get a confession. 822 00:31:59,575 --> 00:32:01,249 What happens then? 823 00:32:01,273 --> 00:32:04,078 Because we heard you guys throw the book at kids his age. 824 00:32:04,102 --> 00:32:05,514 Normally, yes, 825 00:32:05,538 --> 00:32:08,082 but Mr. Steiner was not a Swiss citizen. 826 00:32:08,106 --> 00:32:10,998 And considering some of the more sordid details, 827 00:32:11,022 --> 00:32:12,913 I'd rather keep our hands clean of this whole mess. 828 00:32:12,937 --> 00:32:14,205 So he's ours. 829 00:32:14,229 --> 00:32:16,264 Once you have a confession, my recommendation will be 830 00:32:16,288 --> 00:32:18,396 to extradite back to the U.S. 831 00:32:18,420 --> 00:32:20,442 I'll need approval from my superiors, 832 00:32:20,466 --> 00:32:22,879 but I expect they'll want to leave American problems 833 00:32:22,903 --> 00:32:24,209 to the Americans. 834 00:32:25,819 --> 00:32:27,112 I have an idea. 835 00:32:27,648 --> 00:32:29,583 I might hate myself for it, but... 836 00:32:29,608 --> 00:32:33,196 837 00:32:33,221 --> 00:32:37,114 Carolyn, I'm Megan Garretson with Europol. 838 00:32:37,309 --> 00:32:40,897 Look, I understand what you're trying to do here. 839 00:32:40,921 --> 00:32:42,461 It's admirable. 840 00:32:42,880 --> 00:32:46,511 But unfortunately, we just got the lab results back. 841 00:32:46,535 --> 00:32:50,951 842 00:32:50,975 --> 00:32:53,867 Finn's DNA was found at the crime scene. 843 00:32:53,891 --> 00:32:56,458 He's going to be arrested and processed. 844 00:32:58,069 --> 00:33:00,395 Here's how it looks. 845 00:33:00,419 --> 00:33:03,964 Finn snuck away from the resort to hunt down his father. 846 00:33:03,988 --> 00:33:06,140 That's premeditation. 847 00:33:06,164 --> 00:33:08,664 He used a brick to bash his father's skull in. 848 00:33:08,688 --> 00:33:10,697 That's felony assault. 849 00:33:10,995 --> 00:33:13,669 He left his father bleeding out on the floor. 850 00:33:13,693 --> 00:33:15,077 That's murder. 851 00:33:15,102 --> 00:33:17,384 Then he came home and convinced you to lie for him. 852 00:33:17,740 --> 00:33:19,283 - That's conspiracy. - That's not what happened. 853 00:33:19,307 --> 00:33:20,545 Maybe, but that is what 854 00:33:20,569 --> 00:33:22,286 the Swiss police will say happened. 855 00:33:22,310 --> 00:33:24,071 Unless you tell us otherwise, 856 00:33:24,095 --> 00:33:26,073 you are going to be charged as an accessory. 857 00:33:26,097 --> 00:33:28,403 And Finn will spend the rest of his life in prison. 858 00:33:33,753 --> 00:33:37,820 Look, I know you're trying to protect your son. 859 00:33:37,978 --> 00:33:40,000 But only the truth will save Finn now. 860 00:33:40,024 --> 00:33:41,634 861 00:33:51,189 --> 00:33:53,820 I've worked for Europol for 15 years. 862 00:33:53,844 --> 00:33:57,475 It is a lot easier to try these cases with a home advantage. 863 00:33:57,499 --> 00:34:01,044 But if you don't help us get Finn back to the States, 864 00:34:01,068 --> 00:34:04,047 there's a good chance you'll never see him again. 865 00:34:04,071 --> 00:34:07,007 [SOMBER MUSIC] 866 00:34:07,031 --> 00:34:13,994 867 00:34:15,343 --> 00:34:17,191 OK. 868 00:34:17,564 --> 00:34:20,803 OK. OK. 869 00:34:20,827 --> 00:34:25,547 870 00:34:25,571 --> 00:34:28,028 Finn found out 871 00:34:28,052 --> 00:34:30,452 about David and Olivia. 872 00:34:31,446 --> 00:34:34,556 They snuck away at the beginning of the trip, 873 00:34:34,580 --> 00:34:37,254 and Finn followed them. 874 00:34:37,278 --> 00:34:38,647 That's how he knew about the house. 875 00:34:38,671 --> 00:34:40,649 And he just... he just went there 876 00:34:40,673 --> 00:34:43,478 to try and convince his dad to come back. 877 00:34:43,502 --> 00:34:46,220 And David, he got in his face, and then... 878 00:34:46,244 --> 00:34:48,091 Finn, he was terrified. 879 00:34:48,115 --> 00:34:49,353 How did David die? 880 00:34:49,377 --> 00:34:52,226 It was an accident. 881 00:34:52,516 --> 00:34:54,881 David came after Finn, and Finn just... he just... 882 00:34:54,905 --> 00:34:56,839 he just pushed him. 883 00:34:57,646 --> 00:35:01,235 And David fell, and he hit his head. 884 00:35:01,259 --> 00:35:04,238 And Finn, he just... he called me, crying. 885 00:35:04,262 --> 00:35:07,154 I just went there to get him. 886 00:35:07,178 --> 00:35:09,116 [SOBBING] Please. 887 00:35:09,354 --> 00:35:12,289 I promised him I would protect him. 888 00:35:12,313 --> 00:35:16,380 You... you have to let me protect him, please. 889 00:35:16,404 --> 00:35:19,557 Please, David... this is David's fault. 890 00:35:19,581 --> 00:35:21,037 David, he started all of this. 891 00:35:21,061 --> 00:35:22,822 He ruined our lives. 892 00:35:22,846 --> 00:35:24,719 Carolyn. 893 00:35:24,743 --> 00:35:25,781 [SOBBING] 894 00:35:25,805 --> 00:35:28,915 I need you to write all of this down 895 00:35:28,939 --> 00:35:32,348 in your statement, OK? 896 00:35:33,117 --> 00:35:35,184 Give us your statement. 897 00:35:36,424 --> 00:35:38,354 You can do it. 898 00:35:38,379 --> 00:35:45,211 899 00:35:58,055 --> 00:35:59,423 Nice work. 900 00:35:59,447 --> 00:36:01,512 Yeah, this job really sucks sometimes. 901 00:36:01,536 --> 00:36:03,427 Excellent work, Agent Mitchell. 902 00:36:03,451 --> 00:36:05,255 We'll take it from here. 903 00:36:05,279 --> 00:36:07,605 Switzerland is grateful for your assistance 904 00:36:07,629 --> 00:36:09,259 in apprehending a violent offender. 905 00:36:09,283 --> 00:36:10,478 Wait. 906 00:36:10,502 --> 00:36:12,088 What do you mean, take it from here? 907 00:36:12,112 --> 00:36:14,961 Fedpol intends to prosecute within its own jurisdiction, 908 00:36:14,985 --> 00:36:17,180 rather than extradite back to the U.S. 909 00:36:17,204 --> 00:36:18,660 We have preeminent authority. 910 00:36:18,684 --> 00:36:20,227 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 911 00:36:20,251 --> 00:36:21,532 The last time we talked, you said 912 00:36:21,556 --> 00:36:22,838 you were going to extradite. 913 00:36:22,862 --> 00:36:25,058 I said I need approval. It wasn't granted. 914 00:36:25,082 --> 00:36:26,842 I'm just as surprised as you. 915 00:36:26,866 --> 00:36:28,670 Like hell you are. You knew that going into it. 916 00:36:28,694 --> 00:36:30,280 That's why you pushed for the confession, 917 00:36:30,304 --> 00:36:31,716 to make your job easier. 918 00:36:31,740 --> 00:36:34,110 I'm afraid the decision has already been made. 919 00:36:34,134 --> 00:36:36,745 Our agents will be here within the hour to transport. 920 00:36:40,040 --> 00:36:41,814 We just got played. 921 00:36:41,838 --> 00:36:44,860 I'll... I'll reach out to our liaison officer, 922 00:36:44,884 --> 00:36:47,645 see if they can enforce the cooperation agreement. 923 00:36:47,669 --> 00:36:50,083 But we might not have much pull here. 924 00:36:50,107 --> 00:36:51,649 You know what? 925 00:36:51,673 --> 00:36:54,174 I think we know someone who does. 926 00:36:54,198 --> 00:36:57,003 [TENSE MUSIC] 927 00:36:57,027 --> 00:37:00,484 928 00:37:00,727 --> 00:37:02,791 Agent Mitchell. 929 00:37:02,815 --> 00:37:05,011 This is starting to feel like harassment. 930 00:37:05,448 --> 00:37:07,319 We found David's killer. 931 00:37:08,168 --> 00:37:09,667 - Good. - Yeah. 932 00:37:09,691 --> 00:37:11,278 Except he's a 15-year-old kid 933 00:37:11,302 --> 00:37:13,715 and he's scared out of his mind. 934 00:37:13,991 --> 00:37:16,109 It's David's son, Finn. 935 00:37:16,368 --> 00:37:18,241 And now he's facing a life sentence 936 00:37:18,265 --> 00:37:20,539 because of the mess your ex-boyfriend made. 937 00:37:20,877 --> 00:37:25,118 I'm afraid I really can't do anything about it. 938 00:37:25,502 --> 00:37:27,163 You have pull with every Swiss official 939 00:37:27,187 --> 00:37:29,078 from here to Zurich. 940 00:37:29,102 --> 00:37:30,863 Not anymore. 941 00:37:30,887 --> 00:37:32,777 I've already turned in my resignation. 942 00:37:32,801 --> 00:37:34,388 I head back to the States tomorrow 943 00:37:34,412 --> 00:37:36,912 to see if I can salvage what's left of my career. 944 00:37:36,936 --> 00:37:38,974 OK. Make the call today. 945 00:37:40,267 --> 00:37:43,310 Look, I know you got burned here, 946 00:37:43,334 --> 00:37:44,877 but some of this is on you. 947 00:37:44,901 --> 00:37:45,965 You screwed around with David 948 00:37:45,989 --> 00:37:47,357 even though you knew he had a family, 949 00:37:47,381 --> 00:37:49,577 and Finn got caught in the fallout. 950 00:37:49,601 --> 00:37:51,753 Don't you think you owe this kid something? 951 00:37:51,777 --> 00:37:58,740 952 00:38:00,742 --> 00:38:02,764 Switzerland agreed to extradite Finn 953 00:38:02,788 --> 00:38:04,418 back to the States. 954 00:38:04,695 --> 00:38:06,653 He's going to be tried in juvenile court. 955 00:38:08,011 --> 00:38:09,597 So what happens then? 956 00:38:09,621 --> 00:38:11,294 Well, I can't make any promises. 957 00:38:11,318 --> 00:38:13,775 But if he pleads to manslaughter 2, 958 00:38:13,799 --> 00:38:15,777 sentencing could be lenient, 959 00:38:15,801 --> 00:38:18,867 likely court-mandated therapy until he turns 18. 960 00:38:18,891 --> 00:38:20,557 OK. 961 00:38:21,154 --> 00:38:24,825 OK, so that's good, right? 962 00:38:24,877 --> 00:38:25,898 Yes. 963 00:38:25,923 --> 00:38:27,316 OK. 964 00:38:28,815 --> 00:38:30,966 So what about me? 965 00:38:30,990 --> 00:38:33,403 Am I sentenced here or... 966 00:38:33,906 --> 00:38:35,275 You're free to go. 967 00:38:35,299 --> 00:38:36,972 [GASPS] 968 00:38:36,996 --> 00:38:39,932 [SOFT MUSIC] 969 00:38:39,956 --> 00:38:46,919 970 00:38:48,790 --> 00:38:50,290 So these officers here, 971 00:38:50,314 --> 00:38:51,813 they're going to bring you to the airport, 972 00:38:51,837 --> 00:38:53,554 where they're going to hand you over to a U.S. Marshal. 973 00:38:53,578 --> 00:38:54,990 And then when you land stateside, 974 00:38:55,014 --> 00:38:56,296 you're going to be held at a juvenile facility 975 00:38:56,320 --> 00:38:57,775 until you're processed. 976 00:38:58,053 --> 00:38:58,987 You understand? 977 00:38:59,012 --> 00:39:00,430 Yeah. 978 00:39:01,020 --> 00:39:02,674 I didn't mean to kill him. 979 00:39:04,500 --> 00:39:05,979 I know. 980 00:39:07,418 --> 00:39:09,831 But I'm not sorry that he's dead 981 00:39:10,023 --> 00:39:12,401 after everything he did to my mom. 982 00:39:13,402 --> 00:39:15,358 We're better off without him. 983 00:39:15,382 --> 00:39:17,970 [SOMBER MUSIC] 984 00:39:17,994 --> 00:39:19,188 OK. 985 00:39:19,212 --> 00:39:23,236 986 00:39:23,260 --> 00:39:24,889 - Mom! - Sweetheart? 987 00:39:24,913 --> 00:39:26,282 Come here. 988 00:39:26,306 --> 00:39:33,226 989 00:39:35,228 --> 00:39:37,092 Hold on! 990 00:39:38,057 --> 00:39:39,730 It's OK. 991 00:39:39,754 --> 00:39:42,591 Oh, my baby, I love you so much. 992 00:39:42,634 --> 00:39:43,996 [SNIFFLES] 993 00:39:44,020 --> 00:39:50,765 994 00:40:03,256 --> 00:40:04,886 You know, it probably would have been 995 00:40:04,910 --> 00:40:07,130 better for everyone if David had died in that river. 996 00:40:08,740 --> 00:40:10,370 I wonder if he had any idea how much damage 997 00:40:10,394 --> 00:40:12,111 he was going to cause. 998 00:40:12,135 --> 00:40:13,808 He wouldn't even care. 999 00:40:13,832 --> 00:40:15,839 Guys like that never do. 1000 00:40:16,922 --> 00:40:18,247 What are you going to do? Are you going to go back 1001 00:40:18,271 --> 00:40:19,770 to the extraterrestrial squad or what? 1002 00:40:19,794 --> 00:40:21,946 Yeah. Mars needs me. 1003 00:40:21,970 --> 00:40:24,340 Dude, don't do that. WFO is a bunch of suits. 1004 00:40:24,364 --> 00:40:25,994 They're going to turn you into Bobby Bureau. 1005 00:40:26,018 --> 00:40:27,822 You got a better idea? 1006 00:40:27,846 --> 00:40:29,084 Come back to Budapest. 1007 00:40:29,108 --> 00:40:31,739 TDY slot's open. Save you the jet lag. 1008 00:40:31,763 --> 00:40:33,697 [PHONE RINGING] 1009 00:40:33,721 --> 00:40:35,177 Oh, it's Pelican Bay. 1010 00:40:35,201 --> 00:40:36,613 They just gave me a time for a hearing. 1011 00:40:36,637 --> 00:40:38,224 - When? - Tuesday. 1012 00:40:38,248 --> 00:40:40,095 Decide what you're going to do yet? 1013 00:40:40,405 --> 00:40:42,097 I'm going to bury him. 1014 00:40:42,121 --> 00:40:45,144 [TENSE MUSIC] 1015 00:40:45,168 --> 00:40:48,103 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 1016 00:40:48,127 --> 00:40:55,091 1017 00:41:12,456 --> 00:41:14,260 Good evening, Mr. Mitchell. 1018 00:41:14,284 --> 00:41:17,001 The Commutation Board considers many factors, 1019 00:41:17,025 --> 00:41:19,961 but a victim's statement can do a lot to sway opinion. 1020 00:41:19,985 --> 00:41:21,876 You'll have ten minutes to state your reasons 1021 00:41:21,900 --> 00:41:23,356 why you believe Dean Bartlett should not 1022 00:41:23,380 --> 00:41:24,792 receive a commuted sentence. 1023 00:41:24,816 --> 00:41:26,010 Got it. 1024 00:41:26,034 --> 00:41:27,751 Will Dean be on the call? 1025 00:41:27,775 --> 00:41:30,189 He will be. That is his right. 1026 00:41:30,213 --> 00:41:32,974 But he is not allowed to speak to you directly. 1027 00:41:33,250 --> 00:41:34,497 All right. 1028 00:41:34,521 --> 00:41:36,195 I'm going to move you into the main room now. 1029 00:41:36,219 --> 00:41:37,587 You can keep your camera off 1030 00:41:37,611 --> 00:41:39,546 while the Board makes opening remarks. 1031 00:41:39,570 --> 00:41:41,287 I'll let you know when it's time for your statement. 1032 00:41:41,311 --> 00:41:47,554 1033 00:41:47,578 --> 00:41:50,798 [SIGHS] 1034 00:41:52,409 --> 00:41:54,213 Good evening, everyone. 1035 00:41:54,237 --> 00:41:55,997 Today, the California Board of Parole 1036 00:41:56,021 --> 00:41:57,825 will be hearing statements with regards 1037 00:41:57,849 --> 00:42:02,419 to the commutation of sentence for Dean Anthony Bartlett. 1038 00:42:04,943 --> 00:42:06,423 [CAMERA BEEPS] 1039 00:42:08,468 --> 00:42:11,360 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1040 00:42:11,384 --> 00:42:14,344 1041 00:42:55,167 --> 00:42:58,102 [DRAMATIC MUSIC] 1042 00:42:58,126 --> 00:43:01,086 1043 00:43:08,441 --> 00:43:09,268 [WOLF HOWLS] 73697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.