All language subtitles for FBI-International-2021 -S04-E-(1)-Eng-
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:22,279 --> 00:00:24,889
♪ People ♪
2
00:00:24,890 --> 00:00:29,111
♪ Keep on learnin' ♪
3
00:00:29,112 --> 00:00:32,027
♪ Soldiers ♪
4
00:00:32,028 --> 00:00:36,031
♪ Keep on warrin' ♪
5
00:00:36,032 --> 00:00:40,862
♪ The world, keep on turnin' ♪
6
00:00:40,863 --> 00:00:43,299
♪ 'Cause it won't be too long ♪
7
00:00:43,300 --> 00:00:44,692
Son of a bitch.
8
00:00:47,913 --> 00:00:49,523
Babe, what are you doing?
9
00:00:49,614 --> 00:00:51,484
- Ella!
- Did you have fun?
10
00:00:51,485 --> 00:00:52,877
- Stop.
- With Kayla?
11
00:00:52,878 --> 00:00:54,835
What? What are you talking about?
12
00:00:54,836 --> 00:00:56,315
Oh, OK, so now you're
going to lie to my face.
13
00:00:56,316 --> 00:00:58,622
- Stop, stop, stop.
- I went on your laptop.
14
00:00:58,623 --> 00:00:59,971
I saw her text to you this morning.
15
00:00:59,972 --> 00:01:02,539
- What?
- See you at 8:30, from Kayla DH.
16
00:01:02,540 --> 00:01:04,715
Couple bitch-ass
smiley faces after that.
17
00:01:04,716 --> 00:01:06,847
Yeah, Kayla DH.
18
00:01:06,848 --> 00:01:08,762
DH. Dental hygienist.
19
00:01:08,763 --> 00:01:11,025
I got my teeth cleaned this morning.
20
00:01:11,026 --> 00:01:12,331
See? Look.
21
00:01:12,332 --> 00:01:13,680
You've reached
22
00:01:13,681 --> 00:01:15,943
the dental office of
Carrington and Klein.
23
00:01:15,944 --> 00:01:18,294
We're unavailable to
take your call right now.
24
00:01:18,295 --> 00:01:19,773
If you can leave your name and number
25
00:01:19,774 --> 00:01:21,514
and what you're calling about,
26
00:01:21,515 --> 00:01:23,212
we'll get back to you
as soon as possible.
27
00:01:23,213 --> 00:01:25,083
Good morning, LA.
28
00:01:25,084 --> 00:01:27,607
It's 7:30 a.m. and here's
your traffic update.
29
00:01:27,608 --> 00:01:29,653
In fairness to her, my
high school girlfriend
30
00:01:29,654 --> 00:01:31,742
is named Kayla, and
I hooked up with Kayla
31
00:01:31,743 --> 00:01:33,744
a year ago at our reunion when
Ella and I were on a break.
32
00:01:33,745 --> 00:01:35,615
So there's some context
that you're missing.
33
00:01:35,616 --> 00:01:37,051
You know what? I have been...
34
00:01:37,052 --> 00:01:39,532
I have been waiting. I
have been biting my tongue.
35
00:01:39,533 --> 00:01:41,708
But now... now is the time.
36
00:01:41,709 --> 00:01:43,536
Louis Zamperini commemorative medallion.
37
00:01:43,537 --> 00:01:45,973
World War II bombardier who survived
38
00:01:45,974 --> 00:01:49,716
a plane crash and two years
in Japanese prison camps.
39
00:01:49,717 --> 00:01:51,544
Mitch, whenever I'm
going through, like, a...
40
00:01:51,545 --> 00:01:52,632
like a tough spot, like when I was going
41
00:01:52,633 --> 00:01:54,547
through my divorce, right?
42
00:01:54,548 --> 00:01:56,549
I would just... I would rub
this coin, and I would think,
43
00:01:56,550 --> 00:01:59,291
"You know what? I don't got it so bad.
44
00:01:59,292 --> 00:02:03,730
I just got to keep on persevering."
45
00:02:03,731 --> 00:02:05,689
What am I going to do with this?
46
00:02:05,690 --> 00:02:07,778
You got to get out of
the relationship, OK?
47
00:02:07,779 --> 00:02:09,562
You know you do. Ella knows.
48
00:02:09,563 --> 00:02:11,434
And you're going to
hit some moments, right,
49
00:02:11,435 --> 00:02:12,913
- where it won't be easy...
- Mitchell, come in.
50
00:02:12,914 --> 00:02:14,175
Go for Mitchell.
51
00:02:14,176 --> 00:02:16,874
- Anything?
- Nothing yet, but we just got here.
52
00:02:16,875 --> 00:02:18,528
I'm pulling you and the whole team.
53
00:02:18,529 --> 00:02:19,920
We've got a mandatory briefing
54
00:02:19,921 --> 00:02:21,313
on the new interdepartmental protocols.
55
00:02:21,314 --> 00:02:23,054
HQ2, I'm telling you,
there's a pattern here.
56
00:02:23,055 --> 00:02:25,448
- You just got to give us today.
- It's coming from upstairs.
57
00:02:25,449 --> 00:02:27,625
Wrap it up and get back here.
58
00:02:35,110 --> 00:02:37,460
You know, also, she's really
stressed out at work, man.
59
00:02:37,461 --> 00:02:39,113
The AUSA kicked her case back
60
00:02:39,114 --> 00:02:40,419
with a declination letter.
61
00:02:40,420 --> 00:02:42,073
She put a year into
that thing. No results.
62
00:02:42,074 --> 00:02:43,815
- Hmm. Mm-hmm.
- OK?
63
00:02:47,949 --> 00:02:49,650
Is this our target?
64
00:02:49,951 --> 00:02:51,997
That is her.
65
00:02:56,393 --> 00:02:58,872
- And that's them. That's them.
- Yup.
66
00:02:58,873 --> 00:03:01,527
We have eyes on subject,
black SUV following our target.
67
00:03:01,528 --> 00:03:02,746
We need that backup to return.
68
00:03:02,747 --> 00:03:05,139
Just tail and monitor. Report back.
69
00:03:05,140 --> 00:03:06,489
Copy.
70
00:03:19,981 --> 00:03:21,634
SUV is still following our target.
71
00:03:21,635 --> 00:03:23,810
We're on the 101 south of Winnetka exit.
72
00:03:23,811 --> 00:03:25,856
Requesting backup, air or vehicle.
73
00:03:25,857 --> 00:03:27,336
On the 101?
74
00:03:27,337 --> 00:03:29,425
The target lives in Calabasas, correct?
75
00:03:29,426 --> 00:03:31,122
We'll notify the local police to keep
76
00:03:31,123 --> 00:03:32,776
an eye on her home, which is
obviously where she's headed.
77
00:03:32,777 --> 00:03:35,126
Just tail and monitor.
78
00:03:35,127 --> 00:03:36,823
What's the appeal?
79
00:03:36,824 --> 00:03:38,477
Like, why stay in this so long?
80
00:03:41,394 --> 00:03:43,047
I'm not good on my own.
81
00:03:43,048 --> 00:03:46,572
I'm better when I'm around
other people. I admit it.
82
00:03:48,532 --> 00:03:51,055
They're not waiting for Calabasas.
83
00:03:51,056 --> 00:03:53,274
Subject SUV has just interdicted target.
84
00:03:53,275 --> 00:03:55,059
We need immediate assistance.
85
00:04:02,415 --> 00:04:04,417
Here we go, bro.
86
00:04:06,071 --> 00:04:07,506
Get out of the car!
87
00:04:07,507 --> 00:04:09,073
- Get out of the car!
- No, no!
88
00:04:09,074 --> 00:04:10,640
- Get out!
- FBI!
89
00:04:10,641 --> 00:04:12,033
On the ground!
90
00:04:20,302 --> 00:04:22,782
Give me some cover, Mike.
91
00:04:29,486 --> 00:04:30,964
Moving! Move!
92
00:04:35,448 --> 00:04:36,535
Stay down!
93
00:05:13,791 --> 00:05:15,574
Keep your head down!
94
00:05:27,108 --> 00:05:29,458
Mike!
95
00:05:31,461 --> 00:05:32,765
Mike, hang in there.
96
00:05:32,766 --> 00:05:34,114
Hang in there, buddy.
97
00:05:37,684 --> 00:05:39,511
We're almost there. Almost there, man.
98
00:05:43,342 --> 00:05:44,996
Come on, come on.
99
00:05:45,736 --> 00:05:47,171
Come on, come on.
100
00:05:48,608 --> 00:05:50,000
- Easy, Mike.
- It's OK, Mike.
101
00:05:50,001 --> 00:05:52,089
- It's OK, buddy.
- Call radiology.
102
00:05:52,090 --> 00:05:54,395
We need an abdominal CT
to check internal bleeding.
103
00:05:54,396 --> 00:05:55,571
And alert the surgical team.
104
00:05:55,572 --> 00:05:57,442
This one's going to the OR, ASAP.
105
00:05:57,443 --> 00:05:58,661
Any other injuries?
106
00:05:58,662 --> 00:06:00,097
No, just the GSW to the abdomen.
107
00:06:00,098 --> 00:06:01,533
That's all I can see.
108
00:06:08,976 --> 00:06:12,283
Hey, he's gonna be fine.
109
00:06:12,284 --> 00:06:15,200
- He's going to be fine, OK?
- Yeah. Yeah.
110
00:06:21,902 --> 00:06:23,381
How many times did I call for backup?
111
00:06:23,382 --> 00:06:24,556
- Back off.
- How many times?
112
00:06:24,557 --> 00:06:25,905
- How many times?
- Back off.
113
00:06:25,906 --> 00:06:27,385
- How many times?
- You got him shot.
114
00:06:27,386 --> 00:06:28,560
- Back off.
- Get off me!
115
00:06:28,561 --> 00:06:30,867
- Stand down!
- Get off me! Damn it!
116
00:06:30,868 --> 00:06:33,565
We're all torn up about this, Wes.
117
00:06:33,566 --> 00:06:35,132
It's on you.
118
00:06:37,875 --> 00:06:39,963
What do we know about the guy I shot?
119
00:06:39,964 --> 00:06:42,182
No ID. Prints weren't in the system.
120
00:06:42,183 --> 00:06:45,577
But facial rec came back
and matched a passport photo.
121
00:06:45,578 --> 00:06:48,188
Milos Bako, age 22. Hungarian citizen.
122
00:06:48,189 --> 00:06:49,842
He arrived from Budapest to San Diego
123
00:06:49,843 --> 00:06:51,496
on a B-2 visitor visa four days ago.
124
00:06:51,497 --> 00:06:53,150
Second time he's been in
the country in three months.
125
00:06:53,151 --> 00:06:54,455
No sponsor listed.
126
00:06:54,456 --> 00:06:56,153
We're also pulling up
the flight manifest,
127
00:06:56,154 --> 00:06:58,198
airport cameras, and working with ICE
128
00:06:58,199 --> 00:07:00,026
to ID any co-travelers he was with.
129
00:07:00,027 --> 00:07:02,028
Legat in Budapest is also checking in
130
00:07:02,029 --> 00:07:04,378
with Hungarian authorities
if he's known to them.
131
00:07:04,379 --> 00:07:07,686
Fly Team's also been alerted.
132
00:07:07,687 --> 00:07:10,821
Where the hell are they now?
133
00:07:19,133 --> 00:07:21,744
We'll be in Budapest in an hour.
134
00:07:21,745 --> 00:07:23,877
Thank you.
135
00:07:41,678 --> 00:07:42,895
All right.
136
00:07:42,896 --> 00:07:45,398
I got to go, but keep me posted.
137
00:07:45,899 --> 00:07:47,596
Cameron.
138
00:07:47,597 --> 00:07:49,859
- Agent Mitchell.
- No, Wes.
139
00:07:49,860 --> 00:07:52,122
I'm not your training agent anymore.
140
00:07:52,123 --> 00:07:54,515
OK.
141
00:07:54,516 --> 00:07:56,039
It's good to see you.
142
00:07:56,040 --> 00:07:58,258
Congrats on all your success.
143
00:07:58,259 --> 00:08:00,696
You too.
144
00:08:00,697 --> 00:08:02,698
I'm really sorry to
hear about Agent Brooks.
145
00:08:02,699 --> 00:08:04,047
Uh, I just got an update.
146
00:08:04,048 --> 00:08:05,439
It looks like he's out of the woods.
147
00:08:05,440 --> 00:08:07,311
OK.
148
00:08:07,312 --> 00:08:09,748
Glad to hear it.
149
00:08:09,749 --> 00:08:11,663
Look, before we lock arms on this one,
150
00:08:11,664 --> 00:08:14,666
I just want to clear
the air a little bit.
151
00:08:14,667 --> 00:08:16,276
OK.
152
00:08:16,277 --> 00:08:18,365
I know I didn't go
easy on you in Seattle,
153
00:08:18,366 --> 00:08:20,716
and I know there was some
frustration on your end
154
00:08:20,717 --> 00:08:24,850
regarding my methods, I guess.
155
00:08:24,851 --> 00:08:27,026
So if there's any
animosity still lingering,
156
00:08:27,027 --> 00:08:28,898
maybe we just put that aside
until the case is closed,
157
00:08:28,899 --> 00:08:31,335
and I'm back stateside.
158
00:08:33,338 --> 00:08:35,382
No animosity.
159
00:08:35,383 --> 00:08:38,385
You helped make me the agent I am today.
160
00:08:38,386 --> 00:08:42,128
Yeah, I may not have felt
the same way during training,
161
00:08:42,129 --> 00:08:45,784
but I get it now. I'm just...
162
00:08:45,785 --> 00:08:49,962
I'm grateful for how
you helped shape me.
163
00:08:49,963 --> 00:08:53,313
I was due for some good news.
164
00:08:57,014 --> 00:08:58,710
You can work out of here.
165
00:08:58,711 --> 00:09:00,756
Where's McKintrick?
166
00:09:00,757 --> 00:09:03,672
He's, uh, on annual leave for two weeks.
167
00:09:03,673 --> 00:09:05,978
He's in Spain or France.
168
00:09:05,979 --> 00:09:07,806
Can't remember which,
but wine-tasting tours
169
00:09:07,807 --> 00:09:11,157
were going to be involved.
170
00:09:11,158 --> 00:09:13,812
Wow. The "I love me" wall.
171
00:09:15,989 --> 00:09:19,165
Yeah. He's, um... he's something.
172
00:09:19,166 --> 00:09:20,950
Well, if he puts as
much effort into leading
173
00:09:20,951 --> 00:09:22,691
the Fly Team as he does
decorating his office,
174
00:09:22,692 --> 00:09:25,345
you guys are in good hands.
175
00:09:25,346 --> 00:09:27,260
The analysts will be
ready in a few minutes.
176
00:09:27,261 --> 00:09:29,306
Great. Nice to meet you, Amanda.
177
00:09:29,307 --> 00:09:30,482
You too.
178
00:09:39,926 --> 00:09:41,361
What's he like?
179
00:09:41,362 --> 00:09:43,537
Well, if you ask ten different people...
180
00:09:43,538 --> 00:09:46,889
and I did... you are going
to get ten different answers.
181
00:09:46,890 --> 00:09:48,804
But each one of them will tell you
182
00:09:48,805 --> 00:09:51,720
that he has a knack
for finding the thing,
183
00:09:51,721 --> 00:09:53,852
whether it's the clue, the pattern,
184
00:09:53,853 --> 00:09:55,898
the suspect, the motivation.
185
00:09:55,899 --> 00:09:57,943
It's just a matter of,
how many pieces of china
186
00:09:57,944 --> 00:09:59,771
is he going to break in pursuit of that?
187
00:09:59,772 --> 00:10:01,860
What did he do pre-Bureau?
188
00:10:01,861 --> 00:10:04,515
Ten years LAPD, so that factors in.
189
00:10:04,516 --> 00:10:06,822
You know, it's like a lot
of cops who become agents.
190
00:10:06,823 --> 00:10:08,693
He doesn't like waiting around.
191
00:10:08,694 --> 00:10:10,739
He's less patient and methodical,
192
00:10:10,740 --> 00:10:12,218
more rattling the cage.
193
00:10:12,219 --> 00:10:14,612
Well, my job just got ten times harder.
194
00:10:14,613 --> 00:10:16,788
Wait, hold up. Wes Mitchell?
195
00:10:16,789 --> 00:10:18,877
Wasn't he front and center
at that standoff that went bad
196
00:10:18,878 --> 00:10:20,792
- in Montrose, Colorado?
- Yeah.
197
00:10:20,793 --> 00:10:22,315
He was cleared of all charges, though.
198
00:10:22,316 --> 00:10:23,490
Eventually.
199
00:10:26,621 --> 00:10:29,275
We're ready.
200
00:10:29,276 --> 00:10:31,277
I was following a crew
doing strong-armed robberies
201
00:10:31,278 --> 00:10:33,236
and home invasions,
starting in San Diego,
202
00:10:33,237 --> 00:10:35,194
working their way up to Los Angeles.
203
00:10:35,195 --> 00:10:37,109
These are brazen, violent
heists targeting jewelers
204
00:10:37,110 --> 00:10:38,894
and private residences.
205
00:10:38,895 --> 00:10:40,678
- The suspect Agent Mitchell shot...
- Killed.
206
00:10:40,879 --> 00:10:42,288
Shot and killed.
207
00:10:42,289 --> 00:10:44,856
Correction... the DOA
from the LA freeway heist
208
00:10:44,857 --> 00:10:46,249
came from Budapest.
209
00:10:46,250 --> 00:10:48,120
We pulled up similar
profiles of single men
210
00:10:48,121 --> 00:10:50,035
flying from around that
time, and Agent Mitchell
211
00:10:50,036 --> 00:10:52,733
was able to identify Vilmos Barany.
212
00:10:52,734 --> 00:10:54,300
This is who shot Mike Brooks.
213
00:10:54,301 --> 00:10:55,998
He flew from Budapest to San Diego
214
00:10:55,999 --> 00:10:58,130
two days prior to Bako arriving in LA.
215
00:10:58,131 --> 00:11:00,263
That looks like a tourism robbery crew.
216
00:11:00,264 --> 00:11:02,134
Fly into the U.S., they pillage,
217
00:11:02,135 --> 00:11:03,527
and then they fly back out by the time
218
00:11:03,528 --> 00:11:05,224
American police figures out who did it.
219
00:11:05,225 --> 00:11:06,312
Yeah, well, their luck has just run out.
220
00:11:06,313 --> 00:11:07,966
First stop should be the embassy.
221
00:11:07,967 --> 00:11:09,533
See how they got their visas.
222
00:11:09,534 --> 00:11:11,318
Sounds good.
223
00:11:13,059 --> 00:11:14,712
We're trying to determine how these two
224
00:11:14,713 --> 00:11:16,453
may have known each other.
225
00:11:16,454 --> 00:11:17,889
I have no idea.
226
00:11:17,890 --> 00:11:20,413
It's not part of my job purview.
227
00:11:20,414 --> 00:11:22,111
Right.
228
00:11:22,112 --> 00:11:23,852
Well, then we'll need to
know of any other single men
229
00:11:23,853 --> 00:11:27,029
between 18 to 35 who were also issued
230
00:11:27,030 --> 00:11:28,944
a visa at around the
same time as those two.
231
00:11:28,945 --> 00:11:31,208
I'll forward you everything I have.
232
00:11:34,951 --> 00:11:37,169
Neither one had a criminal record.
233
00:11:37,170 --> 00:11:39,432
The passport process
wasn't that complicated.
234
00:11:39,433 --> 00:11:40,912
There were no red flags.
235
00:11:40,913 --> 00:11:42,522
Isn't being single, no kids, low income,
236
00:11:42,523 --> 00:11:46,787
and no owned property a
red flag in the visa game?
237
00:11:46,788 --> 00:11:50,008
Are you perfect at your job?
238
00:11:50,009 --> 00:11:52,142
Me neither.
239
00:11:54,840 --> 00:11:58,582
Barany's mom lives in Budapest.
240
00:11:58,583 --> 00:12:00,585
Thank you.
241
00:12:02,413 --> 00:12:04,936
I haven't seen my son in weeks.
242
00:12:04,937 --> 00:12:07,373
Why'd he travel to the U.S.?
243
00:12:07,374 --> 00:12:11,290
He's going to trade
school to be plumber.
244
00:12:11,291 --> 00:12:13,553
He wanted to see California beaches
245
00:12:13,554 --> 00:12:18,467
and Hollywood stars before
he starts fixing toilets
246
00:12:18,568 --> 00:12:20,718
for the rest of his life.
247
00:12:21,519 --> 00:12:23,824
Do you know him?
248
00:12:23,825 --> 00:12:26,044
No, never seen him.
249
00:12:26,045 --> 00:12:28,307
How many times did your
son go to California?
250
00:12:28,308 --> 00:12:31,397
- One time.
- He went twice.
251
00:12:31,398 --> 00:12:34,183
That's a lot of money
for an aspiring plumber.
252
00:12:34,184 --> 00:12:36,054
Mm, maybe in America,
253
00:12:36,055 --> 00:12:38,709
21-year-olds still feed
at their mother's breast.
254
00:12:38,710 --> 00:12:40,885
Not here. He's a man now.
255
00:12:40,886 --> 00:12:42,365
He does what he wants.
256
00:12:42,366 --> 00:12:44,149
Mrs. Barany, your son is wanted
257
00:12:44,150 --> 00:12:46,586
for a very serious crime
he committed in the U.S.
258
00:12:46,587 --> 00:12:48,501
We won't stop until we find him,
259
00:12:48,502 --> 00:12:50,939
and people who prevent
us from doing that,
260
00:12:50,940 --> 00:12:53,463
they get in trouble too.
261
00:12:53,464 --> 00:12:56,205
America tries to bring
fake charges against people
262
00:12:56,206 --> 00:12:58,947
far more important than my son.
263
00:12:58,948 --> 00:13:02,080
Your country is good at that.
264
00:13:02,081 --> 00:13:04,388
Leave me alone.
265
00:13:08,783 --> 00:13:11,002
Barany's mom placed a call to a number
266
00:13:11,003 --> 00:13:12,525
right after Andre and Smitty left.
267
00:13:12,526 --> 00:13:14,571
That conversation lasted three seconds.
268
00:13:14,572 --> 00:13:16,573
Then she got a call
from a blocked number,
269
00:13:16,574 --> 00:13:18,488
and that conversation
lasted five minutes.
270
00:13:18,489 --> 00:13:21,186
The three-second call was to
the New Chance Youth Center.
271
00:13:21,187 --> 00:13:24,276
It's a place for underprivileged
kids in the Eighth District.
272
00:13:24,277 --> 00:13:26,409
Barany and Bako were
both enrolled there.
273
00:13:26,410 --> 00:13:29,281
Now, the center's founder
and main donor is Greg Csonka.
274
00:13:29,282 --> 00:13:31,022
Former dual citizenship with the U.S.
275
00:13:31,023 --> 00:13:32,763
Lived in Long Beach, California,
276
00:13:32,764 --> 00:13:34,199
since he was two years old.
277
00:13:34,200 --> 00:13:36,375
Long criminal history,
starting when he was 13.
278
00:13:36,376 --> 00:13:37,898
Did five years for armed robbery.
279
00:13:37,899 --> 00:13:40,553
U.S. citizenship revoked,
and he was deported
280
00:13:40,554 --> 00:13:42,294
back to Hungary after
his prison stint was up.
281
00:13:42,295 --> 00:13:44,209
- That was just a year ago.
- OK.
282
00:13:44,210 --> 00:13:46,081
I'll forward everyone
Csonka's full sheet,
283
00:13:46,082 --> 00:13:48,474
including residence
and known associates.
284
00:13:48,475 --> 00:13:50,128
He's also part-owner of a
club in the Jewish Quarter.
285
00:13:54,568 --> 00:13:56,091
All right.
286
00:13:56,092 --> 00:13:57,702
Let's dig in on this
dude and his youth center.
287
00:14:00,835 --> 00:14:02,445
Hey, how's he doing?
288
00:14:02,446 --> 00:14:04,751
He goes in for follow-up
surgery tomorrow.
289
00:14:04,752 --> 00:14:06,101
Doctor wouldn't give
me a straight answer,
290
00:14:06,102 --> 00:14:07,667
but you know how they are.
291
00:14:07,668 --> 00:14:09,669
But no one seems to be panicking, so...
292
00:14:09,670 --> 00:14:12,281
- I'll keep a good thought.
- I appreciate the update.
293
00:14:12,282 --> 00:14:14,587
- Any leads on your end?
- Not yet.
294
00:14:14,588 --> 00:14:16,372
Uh, putting some names to faces.
295
00:14:16,373 --> 00:14:18,504
Possible involvement by a guy out here
296
00:14:18,505 --> 00:14:20,506
who runs a center for troubled teens.
297
00:14:20,507 --> 00:14:22,117
What could go wrong there, huh?
298
00:14:22,118 --> 00:14:24,641
Yeah.
299
00:14:24,642 --> 00:14:27,687
Listen, when I get home,
300
00:14:27,688 --> 00:14:30,168
I want to work on things.
301
00:14:30,169 --> 00:14:33,389
Get better as a couple.
302
00:14:33,390 --> 00:14:37,132
100%. I love you.
303
00:14:37,133 --> 00:14:39,351
I love you too.
304
00:14:39,352 --> 00:14:42,093
I got to get back to work.
305
00:14:42,094 --> 00:14:45,140
I'll talk to you soon.
306
00:14:57,153 --> 00:14:58,805
What have we got?
307
00:14:58,806 --> 00:15:01,417
These two flew into
California three days prior
308
00:15:01,418 --> 00:15:03,680
to Barany and Bako, and
they attended the same
309
00:15:03,681 --> 00:15:06,378
- youth center here in Budapest.
- I reached out to HNP.
310
00:15:06,379 --> 00:15:09,512
They weren't able to make
contact with either one of them.
311
00:15:09,513 --> 00:15:12,255
OK. Wes needs to see this.
312
00:15:16,911 --> 00:15:19,913
Where's Wes?
313
00:15:19,914 --> 00:15:22,613
I don't know.
314
00:15:25,616 --> 00:15:27,791
But one of the sedans is gone.
315
00:15:47,594 --> 00:15:49,421
That's Hungarian for "don't move,"
316
00:15:49,422 --> 00:15:51,336
in case you were wondering.
317
00:15:58,127 --> 00:15:59,953
Wes Mitchell, FBI.
318
00:15:59,954 --> 00:16:03,261
FBI? You look like a cop.
319
00:16:03,262 --> 00:16:06,090
My credentials are in my pocket.
320
00:16:06,091 --> 00:16:08,092
I believe you.
321
00:16:11,227 --> 00:16:13,141
Nice to meet you.
322
00:16:13,142 --> 00:16:15,317
Sorry about that.
323
00:16:15,318 --> 00:16:18,276
We've had some threats
against us lately.
324
00:16:18,277 --> 00:16:20,626
Jeez. Uh, what kind of threats?
325
00:16:20,627 --> 00:16:23,107
Some young men who attended
the center were asked to leave.
326
00:16:23,108 --> 00:16:24,761
They didn't take it well.
327
00:16:24,762 --> 00:16:27,416
They fell back on old
problem-solving techniques,
328
00:16:27,417 --> 00:16:30,159
- on violence and intimidation.
- Mm-hmm.
329
00:16:32,857 --> 00:16:34,945
Yeah, those two.
330
00:16:34,946 --> 00:16:36,729
We're looking for these
guys. You know why?
331
00:16:36,730 --> 00:16:38,427
I've heard rumors.
332
00:16:38,428 --> 00:16:40,255
There was some craziness
back in the States.
333
00:16:40,256 --> 00:16:42,648
Yeah, something like that.
334
00:16:42,649 --> 00:16:45,303
Barany's mom, she
called here two minutes
335
00:16:45,304 --> 00:16:46,783
after a couple of
agents went to her house.
336
00:16:46,784 --> 00:16:48,785
Yeah, she was looking for Vilmos.
337
00:16:48,786 --> 00:16:52,963
I basically told her
what I just told you.
338
00:16:52,964 --> 00:16:55,966
I read your criminal
report from back in the U.S.
339
00:16:55,967 --> 00:16:57,489
I'm sure you did.
340
00:16:57,490 --> 00:16:58,664
You know, a cynic might suggest
341
00:16:58,665 --> 00:17:00,492
this is the perfect place to recruit
342
00:17:00,493 --> 00:17:01,885
a couple of misguided young men,
343
00:17:01,886 --> 00:17:03,800
turn them into a robbery crew.
344
00:17:05,759 --> 00:17:08,239
Well, there's nothing
I can do about my past,
345
00:17:08,240 --> 00:17:10,241
or how people view me because of it,
346
00:17:10,242 --> 00:17:12,765
but the truth is...
347
00:17:12,766 --> 00:17:14,941
and this is me telling you man-to-man...
348
00:17:14,942 --> 00:17:17,117
since I've been out,
I've devoted my life
349
00:17:17,118 --> 00:17:19,250
to helping at-risk
youth here in Budapest.
350
00:17:19,251 --> 00:17:21,339
Hey, it's a noble cause.
351
00:17:21,340 --> 00:17:23,907
- I'd like to think so.
- Yeah.
352
00:17:23,908 --> 00:17:25,909
So you got, like, a bake
sale going or something?
353
00:17:25,910 --> 00:17:27,824
'Cause I'd love to contribute.
354
00:17:27,825 --> 00:17:29,782
No, we got it covered.
355
00:17:32,221 --> 00:17:34,309
Are you sure you're not a cop?
356
00:17:34,310 --> 00:17:36,180
- I was.
- I knew it.
357
00:17:36,181 --> 00:17:38,356
I knew it.
358
00:17:38,357 --> 00:17:41,098
I can always spot a cop.
359
00:17:41,099 --> 00:17:43,013
I can always spot a convict.
360
00:17:45,146 --> 00:17:47,410
Yeah.
361
00:17:49,368 --> 00:17:52,022
All right. I'll see you around.
362
00:17:52,023 --> 00:17:53,980
No need.
363
00:17:53,981 --> 00:17:56,940
I told you all I know.
364
00:17:56,941 --> 00:18:00,030
Then farewell it is.
365
00:18:06,124 --> 00:18:08,168
So you think he's our guy?
366
00:18:08,169 --> 00:18:09,692
Absolutely.
367
00:18:09,693 --> 00:18:13,086
And why did you go
solo, without telling us?
368
00:18:13,087 --> 00:18:14,740
It was an informal visit.
369
00:18:14,741 --> 00:18:16,351
And if Csonka is involved in any way,
370
00:18:16,352 --> 00:18:18,135
then I want him to know
he's being looked at
371
00:18:18,136 --> 00:18:19,310
sooner rather than later.
372
00:18:19,311 --> 00:18:22,487
That's not how it works on the Fly Team.
373
00:18:22,488 --> 00:18:24,446
OK, how does it work on the Fly Team?
374
00:18:24,447 --> 00:18:27,275
Working internationally is hard enough.
375
00:18:27,276 --> 00:18:28,798
A rogue move like the one you pulled
376
00:18:28,799 --> 00:18:31,714
is how this team gets
disbanded and sent home.
377
00:18:31,715 --> 00:18:34,673
And as Europol liaison,
it is my responsibility
378
00:18:34,674 --> 00:18:35,892
to ensure that everyone operates
379
00:18:35,893 --> 00:18:37,328
within the guidelines and boundaries
380
00:18:37,329 --> 00:18:38,590
that have been set forth.
381
00:18:38,591 --> 00:18:41,158
If you would like to
investigate this solo,
382
00:18:41,159 --> 00:18:44,161
I suggest you put in for
your PI license, have a go.
383
00:18:44,162 --> 00:18:46,250
British?
384
00:18:46,251 --> 00:18:47,643
Well, I just want to make sure,
385
00:18:47,644 --> 00:18:48,948
because I met an Irish guy once,
386
00:18:48,949 --> 00:18:50,472
and I called him British,
387
00:18:50,473 --> 00:18:53,344
and he just about broke a
beer mug over my head, so...
388
00:18:53,345 --> 00:18:55,215
- British.
- OK.
389
00:18:55,216 --> 00:18:56,478
My motto happens to be the same
390
00:18:56,479 --> 00:18:57,914
as the British Special Air Service's.
391
00:18:57,915 --> 00:18:59,263
Do you know what it is?
392
00:18:59,264 --> 00:19:01,265
- "Who Dares Wins."
- Yeah!
393
00:19:01,266 --> 00:19:04,094
Besides, Megan, by the
time any paperwork about me
394
00:19:04,095 --> 00:19:06,009
hits your desk, I'm
going to be back in LA.
395
00:19:06,010 --> 00:19:08,359
I'll be out of your hair.
396
00:19:08,360 --> 00:19:10,883
We got something.
397
00:19:10,884 --> 00:19:12,398
Is this a good time?
398
00:19:12,799 --> 00:19:14,670
Yes.
399
00:19:14,671 --> 00:19:16,585
Uh, we did a deeper
dive on Barany and Bako.
400
00:19:16,586 --> 00:19:17,977
Both had criminal records,
401
00:19:17,978 --> 00:19:19,414
which should have negated their ability
402
00:19:19,415 --> 00:19:20,893
to get tourist visas to the U.S.
403
00:19:20,894 --> 00:19:23,548
Consequently, we looked
at Darlene Simonds,
404
00:19:23,549 --> 00:19:26,377
head of Consular Affairs,
who facilitated their visas.
405
00:19:26,378 --> 00:19:28,074
Two months ago, she paid 200,000 euros
406
00:19:28,075 --> 00:19:31,382
for a villa in Cyprus...
all cash transaction.
407
00:19:31,383 --> 00:19:34,865
She's on the payroll. Let's go see her.
408
00:19:39,435 --> 00:19:42,915
Csonka's psych report from
prison is a pretty good read.
409
00:19:42,916 --> 00:19:44,956
- Mm.
- He was diagnosed with
410
00:19:44,957 --> 00:19:48,051
intermittent explosive disorder.
411
00:19:48,052 --> 00:19:51,010
Multiple incidents where
he completely lost control,
412
00:19:51,011 --> 00:19:53,796
triggered by the slightest provocation.
413
00:19:53,797 --> 00:19:56,451
Reacted aggressively and impulsively
414
00:19:56,452 --> 00:19:59,149
if he felt threatened or cornered.
415
00:19:59,150 --> 00:20:00,803
Mm-hmm.
416
00:20:00,804 --> 00:20:03,675
And pattern of making rash
decisions under pressure.
417
00:20:03,676 --> 00:20:06,809
- No way.
- What?
418
00:20:06,810 --> 00:20:09,551
He was at Central Juvenile Hall in 2004.
419
00:20:09,552 --> 00:20:13,032
It's in Lincoln Heights.
I was there in '98 and '99.
420
00:20:13,033 --> 00:20:15,992
You had to be on your toes in Central.
421
00:20:19,475 --> 00:20:22,302
Sorry, Darlene went home early today.
422
00:20:38,232 --> 00:20:39,537
Thank you.
423
00:20:39,538 --> 00:20:41,539
Bloody hell!
424
00:20:51,463 --> 00:20:52,855
Eyes are bloodshot.
425
00:20:52,856 --> 00:20:54,683
No vomit or foaming around the mouth,
426
00:20:54,684 --> 00:20:57,555
which there would be if she OD'd.
427
00:20:57,556 --> 00:20:59,906
And she's holding an empty pill bottle.
428
00:21:02,082 --> 00:21:04,693
She was smothered first.
429
00:21:04,694 --> 00:21:08,044
Whoever killed her tried to
stage it like an overdose.
430
00:21:15,400 --> 00:21:17,227
And we got to, uh, pour heavy.
431
00:21:17,228 --> 00:21:18,924
More bottles, more money.
432
00:21:18,925 --> 00:21:23,712
You know, sell some
drinks, sell some bottles.
433
00:21:23,713 --> 00:21:25,758
All right, get out of here.
434
00:21:28,935 --> 00:21:30,719
You know, we're not open yet,
435
00:21:30,720 --> 00:21:31,981
and you have no right to be here.
436
00:21:31,982 --> 00:21:33,461
Oh, I greased your guy at the door.
437
00:21:33,462 --> 00:21:35,245
He said we're good.
438
00:21:35,246 --> 00:21:38,422
Can I catch you up to speed?
439
00:21:38,423 --> 00:21:40,032
I'm asking you to leave.
440
00:21:40,033 --> 00:21:42,121
The consular officer was killed.
441
00:21:42,122 --> 00:21:44,515
Maybe you heard a rumor about that one.
442
00:21:44,516 --> 00:21:46,952
She handled the visa interviews
for Bako and Barany personally.
443
00:21:46,953 --> 00:21:49,999
The theory is she was
wiping criminal records
444
00:21:50,000 --> 00:21:51,740
off their applications
in exchange for cash.
445
00:21:51,741 --> 00:21:53,219
- Mm.
- Yeah.
446
00:21:53,220 --> 00:21:58,094
Now, this next part is going
to affect you personally.
447
00:21:58,095 --> 00:22:00,705
The death of an American
government employee,
448
00:22:00,706 --> 00:22:02,751
regardless of her lack of ethics,
449
00:22:02,752 --> 00:22:04,187
is going to put this whole thing
450
00:22:04,188 --> 00:22:06,145
under a magnifying glass.
451
00:22:06,146 --> 00:22:09,758
Well, I don't know anything about it.
452
00:22:09,759 --> 00:22:13,022
Now I'm asking you to
leave. Second time now.
453
00:22:13,023 --> 00:22:15,590
OK, so I read in your prison jacket
454
00:22:15,591 --> 00:22:17,505
that you cooperated with law enforcement
455
00:22:17,506 --> 00:22:19,768
for a lesser sentence.
456
00:22:19,769 --> 00:22:22,379
I'm not going to break
your balls or anything,
457
00:22:22,380 --> 00:22:23,728
you know, call you a snitch,
458
00:22:23,729 --> 00:22:26,731
'cause I know my job is
a hell of a lot easier
459
00:22:26,732 --> 00:22:28,298
when I'm working with
a reliable informant.
460
00:22:28,299 --> 00:22:29,821
That's what matters.
461
00:22:29,822 --> 00:22:32,041
So since you bent over for
the government once before,
462
00:22:32,042 --> 00:22:34,914
you're more than welcome
to cooperate again.
463
00:22:37,917 --> 00:22:41,790
Barany recruited some young
men from the youth center.
464
00:22:41,791 --> 00:22:43,792
- He's behind all this.
- Mm.
465
00:22:43,793 --> 00:22:46,011
All right, my life is in danger,
466
00:22:46,012 --> 00:22:47,709
and so is the life of anyone else
467
00:22:47,710 --> 00:22:49,145
who gets in his way.
468
00:22:49,146 --> 00:22:52,670
So that intel is worth, like, 5 bucks.
469
00:22:52,671 --> 00:22:54,150
The real money is in you telling me
470
00:22:54,151 --> 00:22:56,456
about your involvement,
because I don't believe
471
00:22:56,457 --> 00:22:58,458
for a second you're not
the one pulling the strings.
472
00:22:58,459 --> 00:23:01,287
I want you out of my bar right now, OK?
473
00:23:01,288 --> 00:23:03,028
Unclog your ears, cop.
474
00:23:03,029 --> 00:23:04,421
- What are you gonna do?
- Wes.
475
00:23:04,422 --> 00:23:05,509
All right, take a walk, or I...
476
00:23:05,510 --> 00:23:06,684
Or what?
477
00:23:06,685 --> 00:23:08,556
- Wes.
- Do it right now.
478
00:23:08,557 --> 00:23:10,689
- Let's go.
- Hold on. He's having a moment.
479
00:23:13,474 --> 00:23:15,345
Hmm?
480
00:23:15,346 --> 00:23:17,434
Yeah.
481
00:23:17,435 --> 00:23:20,742
Why don't you listen to
your sidepiece over there?
482
00:23:31,976 --> 00:23:33,368
- So what do we got?
- OK.
483
00:23:33,369 --> 00:23:35,874
So Csonka keeps claiming
Barany is behind it, right?
484
00:23:35,875 --> 00:23:38,137
Which means he's serving
him up as the fall guy.
485
00:23:38,138 --> 00:23:40,226
But there's no way he
expects Barany to hold his mud
486
00:23:40,227 --> 00:23:41,706
in a police interrogation,
487
00:23:41,707 --> 00:23:44,230
so that means Barany
is either dead or dying,
488
00:23:44,231 --> 00:23:45,841
or he's about to be killed.
489
00:23:45,842 --> 00:23:48,234
No way Csonka lets this kid
live to tell his version.
490
00:23:48,235 --> 00:23:49,758
LA field office raided a warehouse
491
00:23:49,759 --> 00:23:52,064
in Sylmar, California
and found stolen goods
492
00:23:52,065 --> 00:23:54,806
traced back to the robbery
crew worth around $450,000.
493
00:23:54,807 --> 00:23:57,113
Even if they moved it
into an offshore account,
494
00:23:57,114 --> 00:23:59,550
any transaction over
$10,000 would get flagged.
495
00:23:59,551 --> 00:24:01,726
- So what's your theory?
- Remittances.
496
00:24:01,727 --> 00:24:03,728
Migrants use them to
send money back home,
497
00:24:03,729 --> 00:24:05,425
but it's also an easy way to move funds
498
00:24:05,426 --> 00:24:06,688
through unofficial channels.
499
00:24:06,689 --> 00:24:08,516
So how do we determine if someone
500
00:24:08,517 --> 00:24:09,865
received the cash on this end?
501
00:24:09,866 --> 00:24:11,606
If I can track down the
money transfer agency
502
00:24:11,607 --> 00:24:13,433
that they used in the States,
503
00:24:13,434 --> 00:24:14,434
I can match the transaction pattern
504
00:24:14,435 --> 00:24:15,653
to funds coming into Budapest.
505
00:24:15,654 --> 00:24:16,828
How long is that going to take?
506
00:24:16,829 --> 00:24:17,960
I'm not sure.
507
00:24:17,961 --> 00:24:19,570
These agencies are pretty unofficial.
508
00:24:19,571 --> 00:24:20,876
We're talking about corner shops
509
00:24:20,877 --> 00:24:22,573
- and currency exchanges.
- Doesn't matter.
510
00:24:22,574 --> 00:24:24,444
- Let's get started.
- That was the HNP.
511
00:24:24,445 --> 00:24:25,968
They have some info to share on Csonka,
512
00:24:25,969 --> 00:24:27,970
requesting our presence.
513
00:24:33,150 --> 00:24:34,585
Hello,
514
00:24:34,586 --> 00:24:36,674
and, uh, thanks for coming over.
515
00:24:36,675 --> 00:24:38,458
Detective Ambrus, thanks for having us.
516
00:24:38,459 --> 00:24:40,112
Mitchell.
517
00:24:40,113 --> 00:24:42,593
And Greg Csonka, we were told
you had an update about him?
518
00:24:42,594 --> 00:24:45,204
We've been looking into Mr. Csonka,
519
00:24:45,205 --> 00:24:47,598
but nothing actionable so far.
520
00:24:47,599 --> 00:24:49,948
Then why would you call us down here?
521
00:24:49,949 --> 00:24:51,776
You've been surveilling Csonka
522
00:24:51,777 --> 00:24:54,344
without proper authorization
from our judiciary.
523
00:24:54,345 --> 00:24:57,565
A court order is
required for surveillance.
524
00:24:57,566 --> 00:24:59,523
Personal privacy is protected
525
00:24:59,524 --> 00:25:01,351
under the Hungarian Fundamental Law.
526
00:25:01,352 --> 00:25:02,874
Detective Ambrus, the Fly Team
527
00:25:02,875 --> 00:25:05,398
has worked with your department
in Budapest for a while...
528
00:25:05,399 --> 00:25:07,313
Leave Csonka alone unless you go through
529
00:25:07,314 --> 00:25:08,750
the proper channels first.
530
00:25:08,751 --> 00:25:11,491
This is a one-time warning.
531
00:25:11,492 --> 00:25:13,798
OK, so you have a very violent ex-con
532
00:25:13,799 --> 00:25:15,495
living in your city who's turning out
533
00:25:15,496 --> 00:25:16,758
some very vulnerable young men
534
00:25:16,759 --> 00:25:18,194
to do his criminal activities for him.
535
00:25:18,195 --> 00:25:20,631
Two Hungarians that we
know of, likely more,
536
00:25:20,632 --> 00:25:23,373
are part of a robbery crew
that went on a very violent
537
00:25:23,374 --> 00:25:25,070
crime spree in California,
where my partner,
538
00:25:25,071 --> 00:25:26,942
Agent Mike Brooks, is
still in the hospital
539
00:25:26,943 --> 00:25:28,378
because of a bullet that he took
540
00:25:28,379 --> 00:25:30,032
from one of those Hungarians.
541
00:25:30,033 --> 00:25:32,034
These are facts, these things happened,
542
00:25:32,035 --> 00:25:33,818
and you're warning me?
543
00:25:33,819 --> 00:25:37,300
I am absolutely warning you.
544
00:25:43,960 --> 00:25:47,615
Who do we know above him? Anybody?
545
00:25:47,616 --> 00:25:48,703
Because I'm sure it works
the same way out here
546
00:25:48,704 --> 00:25:50,313
like it does back home.
547
00:25:50,314 --> 00:25:52,271
You just call in a favor with
whoever has a bigger hammer.
548
00:25:52,272 --> 00:25:53,577
You get that dude to fall in line.
549
00:25:53,578 --> 00:25:55,231
You can't just big-dog
it in Europe, Wes.
550
00:25:55,232 --> 00:25:57,015
You have to listen to me, and
you have to listen to Smitty.
551
00:25:57,016 --> 00:25:59,670
Wes, there are a different
set of rules out here,
552
00:25:59,671 --> 00:26:01,193
and you won't make it
unless you wrap your head
553
00:26:01,194 --> 00:26:02,847
around that, OK?
554
00:26:02,848 --> 00:26:05,720
We can still be effective, and
we can still get the bad guy,
555
00:26:05,721 --> 00:26:09,245
but our partners out here,
they have to be respected.
556
00:26:09,246 --> 00:26:10,463
And if you don't respect them,
557
00:26:10,464 --> 00:26:12,465
then they at least have to be finessed.
558
00:26:12,466 --> 00:26:13,903
Period.
559
00:26:16,470 --> 00:26:18,036
OK.
560
00:26:18,037 --> 00:26:19,908
I trust you.
561
00:26:23,608 --> 00:26:26,697
Let me take this.
562
00:26:26,698 --> 00:26:29,569
- Hey, baby.
- Hey.
563
00:26:29,570 --> 00:26:31,789
What's wrong?
564
00:26:31,790 --> 00:26:35,880
Mike didn't make it.
565
00:26:35,881 --> 00:26:39,014
I'm so sorry.
566
00:26:39,015 --> 00:26:42,670
There were complications in
the follow-up surgery, and...
567
00:26:51,680 --> 00:26:56,074
Wes. Wes.
568
00:27:07,434 --> 00:27:10,045
Did he have any family?
569
00:27:10,046 --> 00:27:12,569
Yeah, two daughters.
570
00:27:12,570 --> 00:27:16,182
April and Emily, 14 and 12.
571
00:27:22,536 --> 00:27:23,972
I'm sorry.
572
00:27:23,973 --> 00:27:28,019
I don't... I don't really
know what to say right now.
573
00:27:28,020 --> 00:27:29,761
I understand.
574
00:27:37,290 --> 00:27:39,378
Hey.
575
00:27:39,379 --> 00:27:42,555
Just know you are not alone, OK?
576
00:27:42,556 --> 00:27:45,210
Remember that.
577
00:27:45,211 --> 00:27:48,474
You can lean on me. You
can lean on the team.
578
00:28:09,627 --> 00:28:11,760
OK.
579
00:28:14,675 --> 00:28:16,111
The case we're working
580
00:28:16,112 --> 00:28:18,983
is the one Agent Brooks
died trying to solve.
581
00:28:18,984 --> 00:28:21,899
Tomorrow morning, LA field
office will hold a ceremony,
582
00:28:21,900 --> 00:28:23,988
and he'll be installed
in the Hall of Honor.
583
00:28:23,989 --> 00:28:26,469
We'll be dialed in from
the conference room,
584
00:28:26,470 --> 00:28:28,427
if any of you want to attend.
585
00:28:28,428 --> 00:28:31,082
Until then, let's make
sure we support each other.
586
00:28:31,083 --> 00:28:32,910
Stay focused.
587
00:28:32,911 --> 00:28:34,956
Agent Brooks would want
us to keep pushing forward
588
00:28:34,957 --> 00:28:38,524
and bring whoever did this to justice.
589
00:28:38,525 --> 00:28:42,572
We owe that to him.
590
00:28:42,573 --> 00:28:45,880
Amanda, you guys got something?
591
00:28:45,881 --> 00:28:47,403
Yeah.
592
00:28:47,404 --> 00:28:49,840
Uh, we were able to track
down the money transfer agency
593
00:28:49,841 --> 00:28:53,235
that the operation used in LA.
594
00:28:53,236 --> 00:28:55,846
There were over a hundred
outgoing remittances,
595
00:28:55,847 --> 00:28:57,674
all with falsified sender information,
596
00:28:57,675 --> 00:29:00,890
and their last big transfer
before this totaled up to $250,000.
597
00:29:00,891 --> 00:29:02,365
The money was transferred
598
00:29:02,366 --> 00:29:04,420
to a dozen different
accounts here in Budapest.
599
00:29:04,421 --> 00:29:05,987
And each account was
emptied out just before
600
00:29:05,988 --> 00:29:07,815
it hit the CTR threshold at $10,000.
601
00:29:07,816 --> 00:29:09,164
Who's picking up the cash?
602
00:29:09,165 --> 00:29:10,861
We're still waiting on positive IDs,
603
00:29:10,862 --> 00:29:16,388
but, uh, this woman came
in three separate times.
604
00:29:16,389 --> 00:29:18,783
Barany's mother.
605
00:29:22,482 --> 00:29:25,267
I am a simple woman. I
don't know what's going on.
606
00:29:25,268 --> 00:29:26,834
We're not buying this act.
607
00:29:26,835 --> 00:29:28,313
You understand we have you on video
608
00:29:28,314 --> 00:29:30,707
withdrawing money for
Csonka. You're involved.
609
00:29:30,708 --> 00:29:32,752
I took out small amount of money.
610
00:29:32,753 --> 00:29:35,185
For that, I get 30,000 forint.
611
00:29:35,286 --> 00:29:36,756
I have barely enough to live.
612
00:29:36,757 --> 00:29:39,194
I can't turn that kind of money down.
613
00:29:39,195 --> 00:29:41,065
The money that you withdrew,
you gave it to Csonka?
614
00:29:41,066 --> 00:29:43,981
To a man who works for him, I guess.
615
00:29:43,982 --> 00:29:46,070
I don't know. I don't
ask these questions.
616
00:29:46,071 --> 00:29:48,333
Where's your son now? Where's Vilmos?
617
00:29:48,334 --> 00:29:49,900
I can't. I can't.
618
00:29:49,901 --> 00:29:51,336
If they find out I talk to police...
619
00:29:51,337 --> 00:29:54,078
Lady, put that down and look at me.
620
00:29:54,079 --> 00:29:56,472
Your son is in a world of hurt.
621
00:29:56,473 --> 00:29:59,431
The agent that he shot back
in California, he's dead.
622
00:29:59,432 --> 00:30:02,173
And now there's not a rock on
this planet he can hide under.
623
00:30:02,174 --> 00:30:03,914
We will find him,
624
00:30:03,915 --> 00:30:06,221
and you better hope we
do before Csonka does.
625
00:30:06,222 --> 00:30:10,442
Csonka is pinning the
whole thing on Vilmos.
626
00:30:10,443 --> 00:30:12,270
But that's not true.
627
00:30:12,271 --> 00:30:14,142
We spoke with someone
at the U.S. embassy
628
00:30:14,143 --> 00:30:16,927
who was involved, and she
was dead a few hours later.
629
00:30:16,928 --> 00:30:20,409
He's taking out everyone
who was mixed up in this.
630
00:30:22,238 --> 00:30:23,979
Is Vilmos in hiding?
631
00:30:26,590 --> 00:30:28,504
You have to tell us where he is,
632
00:30:28,505 --> 00:30:30,680
or he will be dead soon.
633
00:30:38,515 --> 00:30:40,081
HNP wants us to wait for them.
634
00:30:40,082 --> 00:30:43,172
Said it should be a couple of minutes.
635
00:30:49,047 --> 00:30:52,398
Now they're saying 20 minutes.
636
00:30:56,533 --> 00:30:58,970
Screw it.
637
00:31:03,496 --> 00:31:05,628
That's him.
638
00:31:14,768 --> 00:31:16,639
Let me see your hands now!
639
00:31:16,640 --> 00:31:18,902
Stop!
640
00:32:02,381 --> 00:32:04,208
You killed him.
641
00:32:07,299 --> 00:32:09,039
Wes!
642
00:32:31,597 --> 00:32:35,034
Your mom is safe at the HNP.
643
00:32:35,035 --> 00:32:38,735
You know, she saved your
life by cooperating with us.
644
00:32:41,607 --> 00:32:45,307
Are you going to return the favor?
645
00:32:47,309 --> 00:32:50,180
Well, we can easily
keep you here in custody
646
00:32:50,181 --> 00:32:54,620
and release her, if
that's what you want.
647
00:32:57,580 --> 00:33:00,886
And do you really think
she is safe out there alone,
648
00:33:00,887 --> 00:33:03,760
once Csonka finds out that
you've been grabbed up?
649
00:33:08,460 --> 00:33:10,984
Do you want me to answer that for you?
650
00:33:13,552 --> 00:33:17,338
I joined that youth center
to get my life on track.
651
00:33:17,339 --> 00:33:20,602
Csonka took me under his wing
and made all these promises,
652
00:33:20,603 --> 00:33:23,822
but pretty soon, I owed him.
653
00:33:23,823 --> 00:33:27,348
What happened in Los Angeles,
what happened with my life,
654
00:33:27,349 --> 00:33:30,481
it's not what I wanted for myself.
655
00:33:30,482 --> 00:33:32,918
I know what you must think of me.
656
00:33:32,919 --> 00:33:34,529
I can tell. I can see it in your eyes.
657
00:33:34,530 --> 00:33:39,055
But I am not that person.
658
00:33:39,056 --> 00:33:42,841
Whatever happens to me, I
want people to know that.
659
00:33:42,842 --> 00:33:45,844
Who's in charge of this whole operation?
660
00:33:45,845 --> 00:33:47,977
Csonka.
661
00:33:47,978 --> 00:33:51,110
He recruited boys from his youth center,
662
00:33:51,111 --> 00:33:53,243
and an old prison buddy from California
663
00:33:53,244 --> 00:33:56,203
took care of things on that end.
664
00:33:56,204 --> 00:33:59,293
Where are the other two
that flew out to California?
665
00:33:59,294 --> 00:34:01,512
Dead.
666
00:34:01,513 --> 00:34:04,646
That's what I heard.
667
00:34:04,647 --> 00:34:06,735
Csonka had them silenced
when they got back
668
00:34:06,736 --> 00:34:09,694
because we screwed
up and got identified.
669
00:34:09,695 --> 00:34:12,175
That's why I disappeared
as soon as we landed.
670
00:34:12,176 --> 00:34:13,568
I knew that would happen.
671
00:34:13,569 --> 00:34:18,486
I knew that he would try to kill me too.
672
00:34:18,487 --> 00:34:21,228
Do you believe me?
673
00:34:21,229 --> 00:34:22,664
Do you believe me when I tell you
674
00:34:22,665 --> 00:34:26,364
I'm not this person?
675
00:34:29,367 --> 00:34:31,455
Sure.
676
00:34:47,907 --> 00:34:50,692
Greg Csonka, you're under arrest.
677
00:34:50,693 --> 00:34:52,041
I'm not dealing with you guys.
678
00:34:52,042 --> 00:34:53,434
No one cares how much you donated
679
00:34:53,435 --> 00:34:54,957
to the HNP officer fund.
680
00:34:54,958 --> 00:34:56,219
They knew it was time
to lose your number.
681
00:34:56,220 --> 00:34:57,351
Out of my way.
682
00:34:57,352 --> 00:34:58,526
I want to talk to the local cops...
683
00:35:04,402 --> 00:35:07,056
I'll be out in six months,
and I'll come looking for you!
684
00:35:07,057 --> 00:35:09,798
- I ain't hard to find.
- You'll never see it coming.
685
00:35:09,799 --> 00:35:12,583
Move your ass. Move him.
686
00:35:19,678 --> 00:35:21,026
- That's great news.
- Yeah.
687
00:35:21,027 --> 00:35:22,637
He's not talking, but the other guy
688
00:35:22,638 --> 00:35:24,247
is giving up the whole operation,
689
00:35:24,248 --> 00:35:27,163
chapter and verse.
690
00:35:27,164 --> 00:35:30,732
So, uh, look, Wes, I...
691
00:35:30,733 --> 00:35:33,822
I wanted to talk to you about something.
692
00:35:33,823 --> 00:35:35,432
OK.
693
00:35:35,433 --> 00:35:39,001
I've been talking to
someone, a professional,
694
00:35:39,002 --> 00:35:41,612
and I just...
695
00:35:41,613 --> 00:35:46,138
I just don't think that
what we have is healthy
696
00:35:46,139 --> 00:35:48,402
for either of us.
697
00:35:48,403 --> 00:35:51,230
I just... I need... I
need some healing time.
698
00:35:51,231 --> 00:35:54,146
I need to... to speak my
truth and to find my joy.
699
00:35:54,147 --> 00:35:55,800
You don't have to quote your shrink.
700
00:35:55,801 --> 00:35:58,020
If you're done, just say you're done.
701
00:36:01,372 --> 00:36:05,114
I'm... I'm done.
702
00:36:05,115 --> 00:36:06,507
I just thought it would be cleaner
703
00:36:06,508 --> 00:36:07,556
to do it while you were away.
704
00:36:07,557 --> 00:36:09,684
It would have been too hard in person.
705
00:36:12,644 --> 00:36:14,993
I've already packed up.
706
00:36:14,994 --> 00:36:17,169
Yeah? Where's my stuff,
on the front yard again?
707
00:36:17,170 --> 00:36:18,954
OK, look, I-I'm sorry.
708
00:36:18,955 --> 00:36:21,478
And after I did that, I
was like, "This isn't me.
709
00:36:21,479 --> 00:36:24,046
I don't even recognize myself."
710
00:36:24,047 --> 00:36:27,658
No, I get it.
711
00:36:27,659 --> 00:36:29,443
If you need anyone to talk to,
712
00:36:29,444 --> 00:36:32,577
I can still be there for that.
713
00:36:34,971 --> 00:36:38,147
Take care of yourself, Ella. I mean it.
714
00:36:41,194 --> 00:36:45,110
I'll always love you.
715
00:36:45,111 --> 00:36:46,852
Good to know.
716
00:36:49,246 --> 00:36:51,203
Bye, Wes.
717
00:37:08,700 --> 00:37:11,789
So what's next for you?
718
00:37:11,790 --> 00:37:13,530
That's funny you should ask.
719
00:37:13,531 --> 00:37:17,447
Uh, work on my short game,
head back for Mike's memorial,
720
00:37:17,448 --> 00:37:21,843
and then after that, who knows?
721
00:37:21,844 --> 00:37:25,150
You know, you gave me
some great advice one time.
722
00:37:25,151 --> 00:37:28,284
It was back in Seattle, and you said,
723
00:37:28,285 --> 00:37:30,460
"You can make your own plan
724
00:37:30,461 --> 00:37:33,550
or be a part of someone else's plan."
725
00:37:33,551 --> 00:37:35,509
I read that on a teabag.
726
00:37:38,077 --> 00:37:43,125
Well, regardless, you know,
maybe it's time for a change.
727
00:37:43,126 --> 00:37:47,651
What would that change look like?
728
00:37:47,652 --> 00:37:51,481
You run the Fly Team.
729
00:37:51,482 --> 00:37:54,876
Look, McKintrick is on the
wine and cheese circuit.
730
00:37:54,877 --> 00:37:57,008
I have nothing to learn from him,
731
00:37:57,009 --> 00:37:59,315
and I'm not on this job to dick around.
732
00:37:59,316 --> 00:38:02,057
What we do out here really matters.
733
00:38:02,058 --> 00:38:05,974
The people on this
team, they really matter.
734
00:38:05,975 --> 00:38:07,889
And I want to hunt the bad guys,
735
00:38:07,890 --> 00:38:09,717
not a great bottle of pinot noir
736
00:38:09,718 --> 00:38:13,895
and another photo for my wall.
737
00:38:13,896 --> 00:38:17,246
Why didn't you put in
for the job yourself?
738
00:38:17,247 --> 00:38:21,598
Because I am not GS-14 and
supervisory special agent.
739
00:38:21,599 --> 00:38:24,079
Yet.
740
00:38:24,080 --> 00:38:26,995
But you are.
741
00:38:26,996 --> 00:38:30,172
And besides, I still
love being a case agent.
742
00:38:30,173 --> 00:38:35,220
Yes, one day I will transition
to management, but not today.
743
00:38:35,221 --> 00:38:38,049
Look, we can call
International Operations
744
00:38:38,050 --> 00:38:41,531
at Hoover and ask for you to
be directly placed into the job.
745
00:38:41,532 --> 00:38:44,578
It can be that easy.
746
00:38:47,016 --> 00:38:49,757
The others are on board.
747
00:38:49,758 --> 00:38:53,282
Even Smitty.
748
00:38:53,283 --> 00:38:57,242
What this team needs is a leader,
749
00:38:57,243 --> 00:39:01,072
and not a tourist.
750
00:39:01,073 --> 00:39:04,249
You know, I called it with you.
751
00:39:04,250 --> 00:39:07,775
Day one, I was like, "This
agent is going places."
752
00:39:07,776 --> 00:39:09,820
And look at you. Here you are.
753
00:39:09,821 --> 00:39:11,953
You're proving me right.
754
00:39:11,954 --> 00:39:14,782
And I love that you still
have that righteous resolve.
755
00:39:14,783 --> 00:39:17,785
Don't ever lose that, Cam.
756
00:39:17,786 --> 00:39:21,659
It's tough to get back if you do.
757
00:40:15,000 --> 00:40:20,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
55611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.