Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,120 --> 00:00:19,120
Hey, what's up?
2
00:00:20,420 --> 00:00:21,420
Good?
3
00:00:21,640 --> 00:00:22,640
Yeah.
4
00:00:23,990 --> 00:00:25,110
So how do I know these guys?
5
00:00:25,680 --> 00:00:26,560
You know them.
6
00:00:26,580 --> 00:00:27,580
You know them alright.
7
00:00:29,180 --> 00:00:32,380
We'll know these frat boys a bit better if
they want to push to try a real drug.
8
00:00:32,840 --> 00:00:34,000
What do you mean, real drugs?
9
00:00:35,810 --> 00:00:38,740
I'll fuck like a beast when I'm on that
map, bro.
10
00:00:40,210 --> 00:00:41,250
It's good to know, fellas.
11
00:00:42,340 --> 00:00:43,340
Here they come.
12
00:00:51,810 --> 00:00:52,810
Frat boys, huh?
13
00:00:53,120 --> 00:00:54,090
These look like some motherfuckers.
14
00:00:54,091 --> 00:00:55,091
I don't know.
15
00:00:55,650 --> 00:00:56,650
What's up?
16
00:00:56,950 --> 00:00:57,530
Don't tell me.
17
00:00:57,590 --> 00:01:00,110
I'm just trying to guess what frat you
guys are in.
18
00:01:00,510 --> 00:01:01,510
How about fuck your mama?
19
00:01:01,930 --> 00:01:02,970
That's what frat we're in.
20
00:01:04,210 --> 00:01:05,210
And where Bobby at?
21
00:01:05,570 --> 00:01:07,010
Bobby's my little brother, fuckhead.
22
00:01:07,150 --> 00:01:08,150
Relax, dude.
23
00:01:08,350 --> 00:01:09,446
Bobby's who we made the deal with.
24
00:01:09,470 --> 00:01:10,750
That's why I wonder where he is.
25
00:01:10,910 --> 00:01:12,350
Well, now you made the deal with me.
26
00:01:12,670 --> 00:01:13,670
Okay.
27
00:01:14,250 --> 00:01:16,951
Listen, man, you want to do business or you
just want to stand around and look tough?
28
00:01:20,100 --> 00:01:21,100
Come on.
29
00:01:22,940 --> 00:01:23,940
Let's do business.
30
00:01:26,060 --> 00:01:27,060
You got the cash?
31
00:01:27,630 --> 00:01:28,630
Give me the molly first.
32
00:01:31,220 --> 00:01:32,220
All right.
33
00:01:33,820 --> 00:01:34,820
It's okay.
34
00:01:39,850 --> 00:01:40,570
Fuck off!
35
00:01:40,710 --> 00:01:41,250
Fuck them!
36
00:01:41,330 --> 00:01:42,430
Run, run, run, run!
37
00:01:42,950 --> 00:01:43,630
They're coming!
38
00:01:43,750 --> 00:01:45,310
Run, run, run!
39
00:01:45,870 --> 00:01:46,870
Everybody!
40
00:01:53,820 --> 00:01:55,540
How's you doing business with you
gentlemen?
41
00:01:58,070 --> 00:01:58,940
Mr. Jennings.
42
00:01:59,055 --> 00:02:00,420
Perfect timing as always, Eddie.
43
00:02:02,075 --> 00:02:03,155
What the fuck is this shit?
44
00:02:03,240 --> 00:02:04,240
What, this?
45
00:02:04,480 --> 00:02:04,800
Sugar.
46
00:02:05,080 --> 00:02:06,080
Here, you can have it.
47
00:02:06,140 --> 00:02:06,740
Give it to Linda.
48
00:02:06,820 --> 00:02:08,140
Maybe she can make a pie with it.
49
00:02:09,130 --> 00:02:10,490
Don't talk about my wife, asshole.
50
00:02:11,380 --> 00:02:12,380
We're not friends.
51
00:02:13,235 --> 00:02:16,315
And if you ever let me run up on a bunch
of skinheads again without a warning,
52
00:02:16,690 --> 00:02:18,340
I will beat your ass.
53
00:02:19,540 --> 00:02:20,300
Sorry, what did you say?
54
00:02:20,340 --> 00:02:22,020
I was just thinking about your wife's pie.
55
00:02:26,670 --> 00:02:27,670
Fucking smartass.
56
00:02:43,160 --> 00:02:43,480
Motherfucker!
57
00:02:43,800 --> 00:02:44,120
Motherfucker!
58
00:02:44,121 --> 00:02:44,640
What the fuck?
59
00:02:44,660 --> 00:02:45,420
What the fuck?
60
00:02:45,421 --> 00:02:48,000
What the fuck?
61
00:02:48,001 --> 00:02:49,800
You fucking cheat me, huh?
62
00:02:49,920 --> 00:02:50,420
Cheat me?
63
00:02:50,740 --> 00:02:52,160
How you cheat me, huh?
64
00:02:53,145 --> 00:02:54,240
Fuck you, Carter!
65
00:02:54,595 --> 00:02:55,860
You don't trust your ass!
66
00:02:56,880 --> 00:02:58,780
The fuck did you get in nunchucks,
man?
67
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
Jesus, fuck.
68
00:03:11,940 --> 00:03:12,940
Goddamn.
69
00:03:35,340 --> 00:03:43,340
Rational minded Never have I been Rational
inside my gut My heart And my head That's
70
00:03:43,341 --> 00:03:48,340
the way they've always been Oh,
where is it?
71
00:03:49,180 --> 00:03:50,180
Where could it be?
72
00:04:00,720 --> 00:04:01,720
You're early.
73
00:04:02,110 --> 00:04:02,960
What are you doing here, Tom?
74
00:04:03,060 --> 00:04:04,080
I have until six o'clock.
75
00:04:04,180 --> 00:04:08,521
You want to fight about the difference
between 5.45 and six, then you can lawyer out.
76
00:04:09,840 --> 00:04:10,840
Hey, buddy.
77
00:04:11,250 --> 00:04:12,250
You have to go, okay?
78
00:04:12,500 --> 00:04:13,960
I know you don't want to go.
79
00:04:14,530 --> 00:04:16,180
No, it doesn't mean I don't love you,
Tom.
80
00:04:17,150 --> 00:04:18,416
You know you're only
acting like this because
81
00:04:18,417 --> 00:04:20,441
you know I can't afford
the custody, right?
82
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
You can't, can you?
83
00:04:22,660 --> 00:04:27,940
Well, I'm not ashamed of what's inside of
me And I will Hey!
84
00:04:30,760 --> 00:04:32,100
Remember, tomorrow by noon.
85
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
Hey!
86
00:04:39,440 --> 00:04:40,440
You work here?
87
00:04:41,100 --> 00:04:41,880
Sadly, yes.
88
00:04:41,920 --> 00:04:43,080
That is my cross to bear.
89
00:04:43,460 --> 00:04:46,560
I want to know what the hell we're supposed
to do with this damn funny money here.
90
00:04:46,750 --> 00:04:50,000
They didn't tell us we can't change it
back for real money if and we won't.
91
00:04:50,470 --> 00:04:52,940
And they say it don't work in the bar nor
the buffet neither.
92
00:04:54,560 --> 00:04:56,236
Now, surely both of you have been in the
country fair.
93
00:04:56,260 --> 00:04:57,260
It's the same principle.
94
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
That's bullshit.
95
00:05:05,660 --> 00:05:06,980
I'll just let that settle there.
96
00:05:25,480 --> 00:05:28,140
See, now they just accosted me physically.
97
00:05:29,620 --> 00:05:31,240
You have accosted my finances.
98
00:05:32,630 --> 00:05:34,710
You care to hazard a guess which one
offends me more?
99
00:05:36,500 --> 00:05:38,920
I will never understand the allure of a
titty bar buffet.
100
00:05:40,730 --> 00:05:41,956
Why the fuck are you still here?
101
00:05:41,980 --> 00:05:42,120
Go!
102
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
Steal something!
103
00:05:45,400 --> 00:05:46,980
Albert, where the fuck have you been?
104
00:05:56,170 --> 00:05:57,670
Caitlin, long time no talk.
105
00:05:58,220 --> 00:06:00,340
Carter, honey, I've got to be quick about
this, but...
106
00:06:00,730 --> 00:06:03,050
How would you like to help me steal half a
million dollars?
107
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
Are you serious?
108
00:06:05,180 --> 00:06:06,180
I never joke about money.
109
00:06:07,150 --> 00:06:08,150
Mr.
110
00:06:11,800 --> 00:06:13,040
Webb, can I ask you a question?
111
00:06:13,480 --> 00:06:14,700
You already have.
112
00:06:15,695 --> 00:06:16,855
That didn't look real to you?
113
00:06:17,200 --> 00:06:19,200
Jesus Christ, Albert, get that thing out
of my car!
114
00:06:19,620 --> 00:06:20,620
I bought it for twenty.
115
00:06:20,960 --> 00:06:22,396
I wouldn't know if they whipped me off.
116
00:06:22,420 --> 00:06:23,420
Well, I don't know.
117
00:06:23,560 --> 00:06:25,840
Why don't you go out into a field,
pull the pin, and if it blows your
118
00:06:25,841 --> 00:06:28,116
half-brick case and you ask the bitch,
you'll know it was real.
119
00:06:28,140 --> 00:06:29,140
That's not very nice.
120
00:06:36,400 --> 00:06:37,900
What great fuckery is this?
121
00:06:38,120 --> 00:06:39,280
That's what he told me to go.
122
00:06:45,190 --> 00:06:46,670
Well, does he just expect me to walk?
123
00:06:47,555 --> 00:06:48,715
You can drive up if you like.
124
00:06:49,780 --> 00:06:50,920
Ah, fuck it, I'll walk.
125
00:06:51,200 --> 00:06:51,580
You sure?
126
00:06:52,020 --> 00:06:54,180
That's fine, I just wish the prick bastard
had told me.
127
00:06:55,110 --> 00:06:56,310
I'd have worn different boots.
128
00:07:02,330 --> 00:07:03,330
Well, fuck me.
129
00:07:16,670 --> 00:07:17,670
Hello, boys.
130
00:07:17,935 --> 00:07:19,175
You know the drill, Mr. Albert.
131
00:07:19,530 --> 00:07:20,530
Are you kidding?
132
00:07:21,510 --> 00:07:23,070
This is my favorite part.
133
00:07:27,530 --> 00:07:29,210
Ooh, careful, that's thirty-eight.
134
00:07:32,570 --> 00:07:33,570
Pull!
135
00:07:37,630 --> 00:07:38,790
Cock-eyed piece of shit.
136
00:07:39,090 --> 00:07:40,090
Pull!
137
00:07:45,850 --> 00:07:47,166
I mean, what the hell are we doing out
here?
138
00:07:47,190 --> 00:07:48,050
I thought we were gonna have a proper
lunch.
139
00:07:48,090 --> 00:07:48,570
I'm famished.
140
00:07:49,060 --> 00:07:50,910
Boy, you look like a goddamn Mardi Gras
float.
141
00:07:51,940 --> 00:07:53,380
Well, I'll dress down for you today.
142
00:07:53,660 --> 00:07:55,640
Nobody would respect me
as the Commissioner of Poets
143
00:07:55,641 --> 00:07:58,530
if they knew I fraternized
with, well, people like you.
144
00:07:59,910 --> 00:08:00,910
Vegetarians.
145
00:08:04,060 --> 00:08:05,060
Pull!
146
00:08:07,380 --> 00:08:08,740
Son of a bitch!
147
00:08:09,620 --> 00:08:11,380
Yes, they did get away from you,
didn't they?
148
00:08:12,900 --> 00:08:13,900
What?
149
00:08:14,295 --> 00:08:15,415
You think you can do better?
150
00:08:16,020 --> 00:08:17,100
Well, I could give it a go.
151
00:08:17,700 --> 00:08:18,700
Get him a gun.
152
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
Yes, sir.
153
00:08:20,920 --> 00:08:21,920
Thank you.
154
00:08:26,300 --> 00:08:27,300
Pull!
155
00:08:31,710 --> 00:08:33,590
You keep both eyes open when you fire a
shotgun.
156
00:08:33,720 --> 00:08:36,980
The trick is to not overthink it,
much like most things in life.
157
00:08:37,650 --> 00:08:38,850
Just a little friendly advice.
158
00:08:39,910 --> 00:08:41,270
Shut up and give me my damn money.
159
00:08:44,850 --> 00:08:46,610
Looks like you're about ten grand short
here.
160
00:08:46,650 --> 00:08:48,010
It's a slow week at the club.
161
00:08:48,070 --> 00:08:49,246
You'll get the rest of your money by
Monday.
162
00:08:49,270 --> 00:08:50,270
How better?
163
00:08:50,890 --> 00:08:53,646
You've got no idea how much it costs to be
respectable at this day and age.
164
00:08:53,670 --> 00:08:54,110
You know I know.
165
00:08:54,150 --> 00:08:55,550
Buying union votes cannot be cheap.
166
00:08:56,050 --> 00:08:57,390
You damn skippy, it ain't cheap.
167
00:08:58,240 --> 00:09:00,446
Who do you think is looking the other way
when you're unloading a shipment?
168
00:09:00,470 --> 00:09:02,670
And do I need to remind you that
Longshoremen are union?
169
00:09:03,290 --> 00:09:04,999
And so are the truck
drivers that look the other way
170
00:09:05,000 --> 00:09:07,171
when some whiskey falls
off the back of their truck?
171
00:09:07,275 --> 00:09:09,915
I'm well aware of the sway you feel you
hold over me, Commissioner.
172
00:09:13,860 --> 00:09:14,860
I feel?
173
00:09:15,440 --> 00:09:15,980
Do I?
174
00:09:16,400 --> 00:09:18,890
Well, see how much sway I
have when you start applying for
175
00:09:18,891 --> 00:09:21,560
your permits for that new
titty bar down in the corridor.
176
00:09:23,300 --> 00:09:24,300
I got friends everywhere.
177
00:09:24,860 --> 00:09:25,860
You have friends?
178
00:09:26,670 --> 00:09:27,910
Oh, you have a dirt on friends.
179
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
Same thing.
180
00:09:30,760 --> 00:09:33,160
So, that'll be 10k by Friday.
181
00:09:34,810 --> 00:09:37,460
And if you want the permits for those
girls to shove their tits at your new
182
00:09:37,461 --> 00:09:41,500
club, you're gonna give me a down payment
on your new bar by Monday.
183
00:09:42,580 --> 00:09:44,180
5,000 and a case of scotch do the trick?
184
00:09:44,620 --> 00:09:46,260
Try 150, smartass.
185
00:09:47,750 --> 00:09:49,190
But I will take that case of scotch.
186
00:09:49,895 --> 00:09:51,295
You son of a bitch, you're serious.
187
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
Oh, my.
188
00:09:52,900 --> 00:09:53,900
Yes, sir.
189
00:09:54,280 --> 00:09:54,760
150.
190
00:09:55,280 --> 00:09:56,280
By Monday.
191
00:09:57,780 --> 00:09:58,260
Okay.
192
00:09:58,261 --> 00:09:59,261
Go on.
193
00:10:01,580 --> 00:10:02,980
Say hi to dad for me.
194
00:10:03,325 --> 00:10:04,920
My papa never cheated on my mama!
195
00:10:06,160 --> 00:10:08,520
And he never signed no bastard queer son!
196
00:10:10,100 --> 00:10:11,100
Never!
197
00:10:12,600 --> 00:10:13,600
Paul!
198
00:10:23,230 --> 00:10:24,230
This is bad timing.
199
00:10:24,520 --> 00:10:27,060
You are absolutely the last person I want
to see right now.
200
00:10:27,320 --> 00:10:28,500
I just, I need five minutes.
201
00:10:28,520 --> 00:10:28,800
That's it.
202
00:10:28,880 --> 00:10:29,200
No.
203
00:10:29,450 --> 00:10:31,726
I have a job line up right now that can
solve all your problems.
204
00:10:31,750 --> 00:10:32,800
You're my problem, Carter.
205
00:10:34,320 --> 00:10:35,520
I can help you get Ethan back.
206
00:10:42,760 --> 00:10:43,760
I mean it.
207
00:10:51,090 --> 00:10:52,336
Okay, so let me get this straight.
208
00:10:52,360 --> 00:10:56,390
Commissioner Reed has a private safe at a
bank with a shit ton of money in it.
209
00:10:56,950 --> 00:10:57,950
Correct.
210
00:10:58,760 --> 00:11:01,630
And Spencer's gonna rob it using a hired
gun and an inside man.
211
00:11:01,970 --> 00:11:02,970
Correct.
212
00:11:03,090 --> 00:11:04,570
And how do you know this information?
213
00:11:04,990 --> 00:11:05,990
Well, Caitlin.
214
00:11:06,610 --> 00:11:07,610
Freaky Caitlin?
215
00:11:08,030 --> 00:11:09,030
How does she know?
216
00:11:10,710 --> 00:11:11,710
She's the inside man.
217
00:11:12,540 --> 00:11:14,020
And how did you get her to trust you?
218
00:11:25,720 --> 00:11:27,300
Those vaults require two keys.
219
00:11:27,695 --> 00:11:30,641
The first key's easy, but the second
key... Brings a client of Caitlin's.
220
00:11:31,100 --> 00:11:32,100
She made a copy.
221
00:11:33,330 --> 00:11:35,780
I always thought she was too clever just
to be a stripper.
222
00:11:36,200 --> 00:11:37,020
Yeah, she's clever.
223
00:11:37,100 --> 00:11:38,160
She's also fucking insane.
224
00:11:38,940 --> 00:11:41,260
She'd do it to cut my dick off if I fucked
this up for her.
225
00:11:42,760 --> 00:11:44,256
June, just look at this smart bastard.
226
00:11:44,280 --> 00:11:45,676
He's just begging us to take his money.
227
00:11:45,700 --> 00:11:46,700
I don't know.
228
00:11:48,010 --> 00:11:51,620
I mean, I'm desperate, but
this is... This is a big score.
229
00:11:52,750 --> 00:11:55,160
You don't know exactly how much money's in
that safe, but...
230
00:11:56,050 --> 00:11:57,730
It's enough for Spencer to take a big
risk.
231
00:11:59,340 --> 00:12:00,380
I can't do it without you.
232
00:12:05,790 --> 00:12:06,790
So what's the plan?
233
00:12:11,610 --> 00:12:14,350
The plan requires a briefcase with a false
bottom.
234
00:12:15,640 --> 00:12:16,640
One antique clock.
235
00:12:17,600 --> 00:12:18,610
And perfect timing.
236
00:12:20,930 --> 00:12:21,470
Yes?
237
00:12:21,860 --> 00:12:24,071
Hello, Mr... Freely.
238
00:12:24,110 --> 00:12:24,550
Freely.
239
00:12:24,790 --> 00:12:25,790
How may I help you?
240
00:12:26,100 --> 00:12:27,856
It's my understanding
that this is the only
241
00:12:27,857 --> 00:12:30,911
bank in New Orleans
with a class four vault.
242
00:12:31,260 --> 00:12:35,830
My client, Mr. Jumeirah Glee, would like
to rent a box for 48 hours.
243
00:12:35,831 --> 00:12:41,490
Well, we have a very secure bank vault
room, complete with magnetic locks.
244
00:12:41,830 --> 00:12:42,830
Excellent.
245
00:12:43,165 --> 00:12:45,325
That's precisely the degree of security
that we expect.
246
00:12:45,590 --> 00:12:50,710
But our private banking services require
an account balance of at least $100,000.
247
00:12:52,090 --> 00:12:57,730
Mr. Freely, my client is in possession of
a unique artifact.
248
00:12:58,770 --> 00:12:59,810
Very rare.
249
00:13:00,330 --> 00:13:01,650
You're going to want to see this.
250
00:13:04,390 --> 00:13:05,430
Right this way.
251
00:13:06,550 --> 00:13:10,730
And here is where we keep our cash
reserves and our private boxes.
252
00:13:11,450 --> 00:13:16,750
And as you can see, this vault is
absolutely impenetrable.
253
00:13:22,880 --> 00:13:24,000
Pardon the construction.
254
00:13:24,420 --> 00:13:25,420
Of course.
255
00:13:29,470 --> 00:13:32,570
Rest assured, there will be zero
compromise to security.
256
00:13:42,990 --> 00:13:44,810
You said Marie Antoinette, huh?
257
00:13:44,990 --> 00:13:45,210
Oui.
258
00:13:45,530 --> 00:13:46,530
And Napoleon?
259
00:13:48,610 --> 00:13:49,510
No, no, no, no.
260
00:13:49,530 --> 00:13:50,530
S'il vous plaรฎt.
261
00:13:51,380 --> 00:13:55,450
Your breath can contribute to oxidizing
the metal.
262
00:13:56,650 --> 00:13:57,650
Of course.
263
00:13:58,010 --> 00:13:59,010
Merci.
264
00:13:59,540 --> 00:14:02,610
Well, all of our boxes here are on a
two-key system.
265
00:14:03,270 --> 00:14:06,711
The red key, which is
for the client, and the
266
00:14:06,712 --> 00:14:09,230
blue key, which is kept
by bank management.
267
00:14:09,610 --> 00:14:10,610
So...
268
00:14:16,340 --> 00:14:19,520
Do you think this will be sufficient for
your needs?
269
00:14:20,860 --> 00:14:21,860
Let's go, everybody!
270
00:14:22,460 --> 00:14:23,120
Let's go!
271
00:14:23,300 --> 00:14:24,300
Let's go!
272
00:14:26,530 --> 00:14:28,160
What in the Sam hell is that?
273
00:14:28,680 --> 00:14:30,100
Excuse me for just a moment.
274
00:14:30,140 --> 00:14:30,760
I'll be right back.
275
00:14:30,920 --> 00:14:31,920
Wait, wait, wait.
276
00:14:32,880 --> 00:14:33,640
To the minute.
277
00:14:33,840 --> 00:14:34,360
Good job.
278
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Psycho dies.
279
00:14:35,860 --> 00:14:38,460
I think you're telling him not to breathe
when it really sold him.
280
00:14:40,920 --> 00:14:42,120
Don't even think about it!
281
00:14:42,220 --> 00:14:43,220
Get down in the car!
282
00:14:43,860 --> 00:14:45,180
Get your ass over here!
283
00:14:45,380 --> 00:14:46,380
Get down!
284
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Hurry your ass up!
285
00:14:47,940 --> 00:14:48,440
Let's go.
286
00:14:48,580 --> 00:14:48,940
Hurry up!
287
00:14:49,420 --> 00:14:50,420
Get down!
288
00:14:50,560 --> 00:14:51,420
Get down.
289
00:14:51,540 --> 00:14:52,540
Get down.
290
00:15:03,880 --> 00:15:04,760
Get your ass up!
291
00:15:04,820 --> 00:15:05,080
Let's go!
292
00:15:05,180 --> 00:15:05,460
Get up!
293
00:15:05,520 --> 00:15:06,120
Get your ass up!
294
00:15:06,121 --> 00:15:06,680
No, no, no!
295
00:15:06,920 --> 00:15:08,920
Please don't hurt me!
296
00:15:09,220 --> 00:15:09,220
No!
297
00:15:09,480 --> 00:15:11,140
Please don't hurt me!
298
00:15:11,180 --> 00:15:11,820
Please don't hurt me!
299
00:15:11,821 --> 00:15:12,821
I'm a virgin!
300
00:15:12,980 --> 00:15:13,980
Shut up!
301
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
Relax.
302
00:15:16,570 --> 00:15:17,570
Come on.
303
00:15:17,600 --> 00:15:18,820
Please don't hurt me!
304
00:15:18,880 --> 00:15:20,160
Please don't hurt me!
305
00:15:20,180 --> 00:15:21,180
Please!
306
00:15:21,220 --> 00:15:22,220
Please!
307
00:15:22,440 --> 00:15:23,680
Don't hurt me!
308
00:15:24,220 --> 00:15:25,260
Oh, you think that's real?
309
00:15:25,380 --> 00:15:25,720
Hey!
310
00:15:25,721 --> 00:15:25,800
Hey!
311
00:15:26,160 --> 00:15:28,380
Knock this shit off and open the fucking
box!
312
00:15:41,840 --> 00:15:43,000
There's only half a mil here.
313
00:15:43,040 --> 00:15:44,040
Hurry, hurry, come on.
314
00:15:44,260 --> 00:15:46,260
There's an extra three million in the cash
reserve.
315
00:15:46,580 --> 00:15:48,396
Maybe, yeah, your fucking mind's pissed or
something.
316
00:15:48,420 --> 00:15:50,860
Do you want your pecan farm in Monrovin,
huh?
317
00:15:51,320 --> 00:15:51,760
Yeah?
318
00:15:52,220 --> 00:15:53,220
Let's go then.
319
00:15:53,320 --> 00:15:54,320
Come on.
320
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
Take it off.
321
00:16:11,340 --> 00:16:12,340
Lord almighty.
322
00:16:12,520 --> 00:16:13,520
Go fuck!
323
00:16:13,760 --> 00:16:14,760
God damn it!
324
00:16:15,380 --> 00:16:18,580
Shots fired at New Orleans Bank and Trust
on the corner of Common and Carondelet.
325
00:16:19,500 --> 00:16:20,240
Roger that.
326
00:16:20,280 --> 00:16:21,080
We're sending a SWAT.
327
00:16:21,220 --> 00:16:22,220
Wait for backup.
328
00:16:23,560 --> 00:16:24,740
What the fuck is happening?
329
00:16:24,800 --> 00:16:26,040
I thought these guys were pros.
330
00:16:29,580 --> 00:16:30,580
Police!
331
00:16:32,940 --> 00:16:33,360
Freeze!
332
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
Nobody move!
333
00:16:45,140 --> 00:16:46,140
Oh, jeez.
334
00:16:49,860 --> 00:16:51,060
There's one more in the vault.
335
00:16:52,020 --> 00:16:52,780
Roger that.
336
00:16:53,000 --> 00:16:54,040
I'm going in.
337
00:16:56,440 --> 00:16:56,960
Police!
338
00:16:57,240 --> 00:16:58,240
Nobody move!
339
00:17:00,120 --> 00:17:17,890
Oh, dear lord.
340
00:17:35,840 --> 00:17:38,180
If I distract the cop, can you get the
keys?
341
00:17:38,181 --> 00:17:39,181
Keys from Caitlin?
342
00:17:39,340 --> 00:17:39,820
Sure.
343
00:17:40,140 --> 00:17:41,140
You plan.
344
00:17:41,380 --> 00:17:42,380
Follow my lead.
345
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
Hello?
346
00:17:45,360 --> 00:17:46,360
Who is that?
347
00:17:46,780 --> 00:17:47,780
We're hostages.
348
00:17:48,420 --> 00:17:49,560
Behind the tarp.
349
00:17:49,580 --> 00:17:50,300
Hey, we're coming out.
350
00:17:50,380 --> 00:17:50,960
Do not shoot.
351
00:17:51,240 --> 00:17:51,720
Okay?
352
00:17:52,130 --> 00:17:54,340
There's two of us, and we're unarmed.
353
00:17:56,180 --> 00:17:57,180
All right, here we come.
354
00:17:59,060 --> 00:18:00,060
What is that?
355
00:18:00,305 --> 00:18:01,500
On the table, now!
356
00:18:01,720 --> 00:18:02,120
Now!
357
00:18:02,340 --> 00:18:03,340
Okay, okay, okay.
358
00:18:11,035 --> 00:18:11,960
Who are you?
359
00:18:11,961 --> 00:18:14,360
We heard the shooting, and we hid behind
the tarp.
360
00:18:14,361 --> 00:18:15,361
We saw everything.
361
00:18:18,800 --> 00:18:20,020
I killed her.
362
00:18:20,580 --> 00:18:21,920
I killed the hostage.
363
00:18:22,700 --> 00:18:24,760
That's not what we saw.
364
00:18:26,630 --> 00:18:30,692
What we saw was a horrible
killer come and try to rape that
365
00:18:30,693 --> 00:18:33,401
poor innocent girl who
definitely didn't want to be raped.
366
00:18:35,250 --> 00:18:41,380
And when she resisted, he shot her,
and you... you saved us from being next.
367
00:18:41,960 --> 00:18:42,240
That's true.
368
00:18:42,590 --> 00:18:43,790
That's exactly what I saw too.
369
00:18:46,080 --> 00:18:47,680
Thank you so much for saving us.
370
00:18:47,890 --> 00:18:50,000
Thank you so much for saving our lives.
371
00:18:50,640 --> 00:18:51,640
It was so scary.
372
00:18:51,840 --> 00:18:53,180
Oh, I'm so sorry.
373
00:18:53,300 --> 00:18:54,720
Oh, that looks awful.
374
00:18:54,760 --> 00:18:55,760
Are you okay?
375
00:18:56,340 --> 00:18:57,340
Twitty!
376
00:18:58,020 --> 00:18:59,020
Are you okay?
377
00:18:59,285 --> 00:19:00,440
Yeah, call 4-0.
378
00:19:00,840 --> 00:19:01,840
I'm okay.
379
00:19:02,940 --> 00:19:03,940
I'm okay.
380
00:19:56,740 --> 00:19:59,400
What do you mean they're all dead?
381
00:19:59,890 --> 00:20:02,290
I thought these fucksticks were supposed
to be professionals.
382
00:20:03,040 --> 00:20:04,400
Dirty business, Robin Banks.
383
00:20:04,860 --> 00:20:07,520
Sometimes it pays, sometimes it doesn't.
384
00:20:07,790 --> 00:20:10,540
How the hell am I supposed to pay that
prick read back by tomorrow?
385
00:20:12,090 --> 00:20:13,206
I don't have that kind of cash.
386
00:20:13,230 --> 00:20:15,080
Use the down payment on the new lease,
I guess.
387
00:20:15,480 --> 00:20:16,480
Fuck that!
388
00:20:17,430 --> 00:20:19,060
I'm not giving that asshole my future.
389
00:20:21,740 --> 00:20:23,140
Tell Albert to pull the car around.
390
00:20:26,310 --> 00:20:28,590
Shouldn't you be swinging on a pole or
some goddamn thing?
391
00:20:30,720 --> 00:20:31,720
So how's this gonna work?
392
00:20:32,020 --> 00:20:34,776
Did you happen to take a look at what type
of gun the cop was carrying?
393
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
Standard issue Glock?
394
00:20:35,880 --> 00:20:36,140
What?
395
00:20:36,340 --> 00:20:37,860
Glock 40 caliber to be exact.
396
00:20:38,280 --> 00:20:41,120
Did you happen to see what type of gun the
would-be robber was carrying?
397
00:20:42,000 --> 00:20:45,180
Remington 45 ACP, 1911 style, very high
end.
398
00:20:45,660 --> 00:20:46,060
Okay.
399
00:20:46,340 --> 00:20:48,580
Very different bullets, very different
holes.
400
00:20:48,920 --> 00:20:50,600
Ah, holes are important.
401
00:20:50,800 --> 00:20:52,200
Okay, he's turning, don't lose him.
402
00:20:53,820 --> 00:20:55,720
We are witnesses though, you know?
403
00:20:56,040 --> 00:20:59,520
I mean, you think it's gonna be that easy
just to waltz back in there?
404
00:20:59,860 --> 00:21:01,640
The manager on a gurney in a big...
405
00:21:01,800 --> 00:21:03,520
...hero cop leading our way, a piece of
pie.
406
00:21:03,580 --> 00:21:04,580
I love pie.
407
00:21:07,760 --> 00:21:12,460
I was under that 7-Eleven sign,
and that's when the Lord came to me.
408
00:21:13,400 --> 00:21:15,000
Oh, is he gonna come to me?
409
00:21:15,140 --> 00:21:16,140
Oh, not yet, baby.
410
00:21:16,670 --> 00:21:18,560
When he came to me, I was on the drink.
411
00:21:19,040 --> 00:21:20,220
Oh, I was on the drink.
412
00:21:20,400 --> 00:21:22,040
Mm-hmm, I was on the pipe.
413
00:21:22,220 --> 00:21:23,280
I was on the pipe.
414
00:21:23,400 --> 00:21:25,000
I was on my knee.
415
00:21:25,180 --> 00:21:26,180
No!
416
00:21:26,420 --> 00:21:27,420
Ooh.
417
00:21:28,180 --> 00:21:29,180
Oh.
418
00:21:29,320 --> 00:21:29,720
Ah.
419
00:21:29,721 --> 00:21:32,240
And so, what else did God tell you?
420
00:21:32,560 --> 00:21:34,420
That he wants me to start a church.
421
00:21:34,580 --> 00:21:37,283
A church for sinners,
where it's okay to sin so long
422
00:21:37,284 --> 00:21:39,561
as you ask the Lord for
forgiveness when you're done.
423
00:21:41,340 --> 00:21:42,340
Forgive me, Lord.
424
00:21:42,680 --> 00:21:43,680
You know, a cool church.
425
00:21:44,330 --> 00:21:46,280
Yeah, but don't all churches do that?
426
00:21:46,970 --> 00:21:48,266
Like, ain't they all for a sinner?
427
00:21:48,290 --> 00:21:49,640
But they judge you.
428
00:21:50,310 --> 00:21:51,680
Why, in this church...
429
00:21:51,930 --> 00:21:53,320
Oh, shit, Jason's home.
430
00:21:53,380 --> 00:21:53,600
I got it.
431
00:21:53,740 --> 00:21:53,920
I got it.
432
00:21:54,480 --> 00:21:54,960
I got it.
433
00:21:54,980 --> 00:21:55,840
I got it.
434
00:21:55,841 --> 00:21:56,841
I got it.
435
00:21:57,760 --> 00:21:58,500
Honey, baby?
436
00:21:58,501 --> 00:21:59,501
Baby?
437
00:22:00,640 --> 00:22:01,640
Where you at?
438
00:22:03,890 --> 00:22:06,000
Oh, sweet Lord Almighty, Jason,
what happened to you?
439
00:22:07,550 --> 00:22:09,000
I committed a worse sin, Arius.
440
00:22:09,860 --> 00:22:10,860
Adultery?
441
00:22:11,970 --> 00:22:13,680
Or, no, no, not that bad.
442
00:22:14,780 --> 00:22:15,780
Murder.
443
00:22:23,790 --> 00:22:27,350
You need to get back in there before Reed
empties the safe or changes the locks.
444
00:22:31,380 --> 00:22:32,380
Follow my lead.
445
00:22:37,360 --> 00:22:38,360
I always do.
446
00:22:40,480 --> 00:22:44,250
So, you saw my Jason kill that innocent
girl and you all just lied about it?
447
00:22:44,770 --> 00:22:45,826
Well, listen, it was an accident.
448
00:22:45,850 --> 00:22:46,270
We all know that.
449
00:22:46,470 --> 00:22:46,830
Mm-hmm.
450
00:22:47,170 --> 00:22:48,256
Could happen to anyone, right?
451
00:22:48,280 --> 00:22:49,490
Could happen to anyone.
452
00:22:50,000 --> 00:22:52,070
But it's what you do now that matters.
453
00:22:53,450 --> 00:22:54,630
We want to help you, Jason.
454
00:22:54,890 --> 00:22:55,370
Mm-hmm.
455
00:22:55,485 --> 00:22:58,890
We want to help you make a wonderful thing
out of a terrible thing.
456
00:22:59,485 --> 00:23:00,485
It's all terrible.
457
00:23:00,750 --> 00:23:01,750
All of it.
458
00:23:02,875 --> 00:23:04,690
No, it could be much, much worse.
459
00:23:04,910 --> 00:23:05,190
True.
460
00:23:05,380 --> 00:23:08,210
All the medical examiner has to do is take
a look at the ballista.
461
00:23:08,211 --> 00:23:09,246
I'm sure you've seen the statistics of the
gunshots.
462
00:23:09,270 --> 00:23:10,550
And your career would be over.
463
00:23:10,630 --> 00:23:12,550
You would be in prison for the rest of
your life.
464
00:23:12,730 --> 00:23:16,250
Would you say that second-degree murder and
witness tampering would land one in Angola?
465
00:23:16,630 --> 00:23:17,630
Angola?
466
00:23:17,830 --> 00:23:18,830
I certainly would.
467
00:23:18,890 --> 00:23:19,570
She would.
468
00:23:19,810 --> 00:23:19,990
Mm.
469
00:23:20,650 --> 00:23:23,270
Or very big men will do very bad things to
you.
470
00:23:23,520 --> 00:23:24,730
They hate cops in Angola.
471
00:23:24,970 --> 00:23:25,570
Tell me about it.
472
00:23:25,650 --> 00:23:26,650
Officer Twitty.
473
00:23:26,720 --> 00:23:30,450
Young, handsome, fit Officer Twitty.
474
00:23:30,790 --> 00:23:31,970
But there's another way.
475
00:23:32,190 --> 00:23:32,790
A better way.
476
00:23:32,990 --> 00:23:33,990
A better way.
477
00:23:34,550 --> 00:23:36,090
A way in which we would all profit.
478
00:23:36,091 --> 00:23:39,170
And all we need is five minutes alone in
that vault.
479
00:23:39,600 --> 00:23:41,240
You don't even have to do anything,
Jason.
480
00:23:41,550 --> 00:23:43,790
You just walk us in there and $100,000 of
it is yours.
481
00:23:44,555 --> 00:23:46,526
We'll even talk to our friends at the
coroner's office and everything.
482
00:23:46,550 --> 00:23:47,550
I hear you, Lord.
483
00:23:49,250 --> 00:23:51,630
You do realize that that's stealing,
right?
484
00:23:52,365 --> 00:23:54,470
Well, if it helps, don't look at it like
stealing.
485
00:23:54,620 --> 00:23:55,870
Look at it as blackmail.
486
00:23:56,050 --> 00:23:57,050
I'm a police officer.
487
00:23:57,640 --> 00:23:58,760
I'm sworn to uphold the law.
488
00:23:58,990 --> 00:24:01,706
Well, technically, you're also sworn not
to shoot innocent people in the face.
489
00:24:01,730 --> 00:24:04,250
Hey, you two get the heck out of my house
right now.
490
00:24:04,530 --> 00:24:05,530
No, Jason.
491
00:24:05,710 --> 00:24:06,070
No, Jason.
492
00:24:06,120 --> 00:24:08,090
It is not Christian-like to shout at our
guests.
493
00:24:08,410 --> 00:24:09,410
Sit down.
494
00:24:09,930 --> 00:24:10,930
Sit.
495
00:24:12,770 --> 00:24:15,750
Now, is this 100,000 American dollars?
496
00:24:24,140 --> 00:24:25,140
Think you'll do it?
497
00:24:25,880 --> 00:24:27,600
There's two types of women in this world.
498
00:24:28,220 --> 00:24:30,118
Those who would never
give a trucker a rim job
499
00:24:30,119 --> 00:24:31,880
in a bathroom in exchange
for cash and cocaine.
500
00:24:32,550 --> 00:24:33,640
And women like Darla Mae.
501
00:24:33,980 --> 00:24:34,980
That chick?
502
00:24:35,010 --> 00:24:36,160
Trust me, I know her type.
503
00:24:36,480 --> 00:24:38,080
She's in there right now leaning on him.
504
00:24:38,160 --> 00:24:39,160
Promise.
505
00:24:39,740 --> 00:24:40,740
All right.
506
00:24:41,780 --> 00:24:42,780
So, where to?
507
00:24:43,980 --> 00:24:44,980
Home.
508
00:24:46,060 --> 00:24:47,060
Separate homes.
509
00:24:47,300 --> 00:24:48,300
I was just thinking.
510
00:24:48,420 --> 00:24:48,760
No.
511
00:24:49,140 --> 00:24:50,140
Don't think.
512
00:24:50,180 --> 00:24:51,180
Tomorrow's a big day.
513
00:24:52,220 --> 00:24:53,220
All right.
514
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Listen.
515
00:24:56,520 --> 00:25:02,580
If all goes well, maybe, just maybe,
we can go have one drink.
516
00:25:04,220 --> 00:25:04,940
Open the door.
517
00:25:05,140 --> 00:25:05,860
I'm gonna hold you there.
518
00:25:06,020 --> 00:25:07,020
Yeah, you are.
519
00:25:08,700 --> 00:25:10,760
A drop of something cheerful, darling.
520
00:25:12,080 --> 00:25:12,520
Okay.
521
00:25:13,040 --> 00:25:14,040
They're gone.
522
00:25:16,800 --> 00:25:18,240
Baby, I don't know if I can do this.
523
00:25:18,825 --> 00:25:20,385
Yeah, but that's an awful lot of money.
524
00:25:21,060 --> 00:25:22,060
I know.
525
00:25:23,100 --> 00:25:24,100
I got an idea.
526
00:25:25,700 --> 00:25:27,140
How about you go and wash up?
527
00:25:27,600 --> 00:25:29,160
And then we can have some dinner.
528
00:25:29,600 --> 00:25:30,800
And we can pray over it.
529
00:25:31,280 --> 00:25:34,040
And then, maybe if you're good later,
then we can fool around.
530
00:25:35,980 --> 00:25:36,840
Sound good, sugar?
531
00:25:36,841 --> 00:25:36,920
Sounds great.
532
00:25:37,740 --> 00:25:38,740
I love you.
533
00:25:39,400 --> 00:25:40,400
You too, babe.
534
00:25:48,000 --> 00:25:48,860
Is he gone?
535
00:25:49,000 --> 00:25:50,620
I just sent him for a shower.
536
00:25:50,680 --> 00:25:52,160
We gotta talk about this.
537
00:25:52,505 --> 00:25:55,540
You gotta make sure he gets that money the
Lord told me.
538
00:25:56,450 --> 00:25:57,450
He talked to you again.
539
00:25:57,600 --> 00:25:58,820
While I was in the closet.
540
00:25:59,720 --> 00:26:02,760
He made all this happen so that we could
start our own church.
541
00:26:03,280 --> 00:26:04,280
Our church?
542
00:26:05,000 --> 00:26:06,720
I'm gonna make you my Tammy Faye.
543
00:26:07,880 --> 00:26:08,880
Who?
544
00:26:10,070 --> 00:26:11,480
Just make sure he does it, okay?
545
00:26:11,700 --> 00:26:12,100
Okay.
546
00:26:12,140 --> 00:26:12,500
Okay.
547
00:26:12,980 --> 00:26:13,980
Let's go.
548
00:26:14,140 --> 00:26:15,140
Hey,
549
00:26:23,200 --> 00:26:25,420
when you said Twitty was young,
fit, handsome...
550
00:26:25,920 --> 00:26:28,120
Officer Twitty... How
long has he been lost?
551
00:26:28,460 --> 00:26:30,820
The usual.
552
00:26:31,120 --> 00:26:32,692
I act drunk and
belligerent, call you a retard
553
00:26:32,693 --> 00:26:35,201
until the cop feels bad
enough to let us go.
554
00:26:35,330 --> 00:26:36,140
You're out of practice, baby.
555
00:26:36,240 --> 00:26:37,240
He's waiting for us.
556
00:26:38,280 --> 00:26:39,280
Seriously?
557
00:26:39,360 --> 00:26:40,360
Wait a second.
558
00:26:41,160 --> 00:26:41,960
I always say that.
559
00:26:41,980 --> 00:26:42,200
It's just Eddie.
560
00:26:42,560 --> 00:26:43,560
Who's Eddie?
561
00:26:45,580 --> 00:26:46,580
How you doing, Eddie?
562
00:26:49,400 --> 00:26:50,020
Hey, man.
563
00:26:50,320 --> 00:26:51,320
I gotta bring you in.
564
00:26:52,920 --> 00:26:53,920
Questionnaire charges.
565
00:26:54,370 --> 00:26:55,530
Pick him up at 8th and Maple.
566
00:26:56,680 --> 00:26:57,680
Gretna.
567
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Let's go.
568
00:27:05,430 --> 00:27:06,430
8th and Maple?
569
00:27:06,530 --> 00:27:07,530
Gretna?
570
00:27:08,000 --> 00:27:09,240
That's not police headquarters.
571
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
Here we are.
572
00:27:24,660 --> 00:27:26,140
You mentioned our little arrangement.
573
00:27:26,690 --> 00:27:28,500
How come I get this far by being stupid?
574
00:27:29,940 --> 00:27:30,940
That's debatable.
575
00:27:39,830 --> 00:27:40,830
Well, Mr. Jennings.
576
00:27:42,450 --> 00:27:44,020
I'm Detective Lieutenant Duke Johnson.
577
00:27:44,900 --> 00:27:45,900
How you doing?
578
00:27:54,610 --> 00:27:55,610
Look familiar?
579
00:27:58,695 --> 00:28:00,735
It's hard to tell with the bullet wound to
the head.
580
00:28:01,420 --> 00:28:02,580
Let me see if I can help you.
581
00:28:02,890 --> 00:28:04,290
Her name is...was...
582
00:28:05,610 --> 00:28:06,610
Caitlin Jackson.
583
00:28:07,110 --> 00:28:08,790
She worked at a bar called the Rabbit
Hole.
584
00:28:09,070 --> 00:28:11,810
At the same time your girlfriend,
Miss O'Malley, was there.
585
00:28:13,100 --> 00:28:14,642
I don't know if you've
ever been to the Rabbit
586
00:28:14,643 --> 00:28:15,970
Hole, sir, but a lot
of girls work there.
587
00:28:16,130 --> 00:28:19,999
Two months later, she got
herself a job working at the very
588
00:28:20,000 --> 00:28:22,650
bank that you and Miss
O'Malley walked into this morning.
589
00:28:23,865 --> 00:28:26,850
Until she got her head shot out by a
notorious bank robber from Miami.
590
00:28:27,850 --> 00:28:29,590
I mean, what are the odds?
591
00:28:30,730 --> 00:28:31,841
People still play the lottery.
592
00:28:31,865 --> 00:28:34,345
What were you and Miss O'Malley doing at
the bank this morning?
593
00:28:35,990 --> 00:28:36,990
Depositing a check.
594
00:28:37,670 --> 00:28:40,550
And you and Miss O'Malley didn't know a
bank robbery was about to happen?
595
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
No, sir, I had no idea.
596
00:28:42,950 --> 00:28:44,670
Probably would have picked a different
bank.
597
00:28:44,830 --> 00:28:47,762
See, it's pretty coincidental
that a known felon and his felon
598
00:28:47,763 --> 00:28:51,270
girlfriend showed up to a
bank robbery and left unscathed.
599
00:28:51,660 --> 00:28:54,212
Number one, neither of us
were ever convicted of any
600
00:28:54,272 --> 00:28:56,310
of those things, so we're
not technically felons.
601
00:28:56,420 --> 00:28:59,630
And B, she's not really my girlfriend.
602
00:29:00,570 --> 00:29:01,570
That's good.
603
00:29:03,335 --> 00:29:05,175
Say, Eddie, let me get a moment with him
alone.
604
00:29:05,990 --> 00:29:06,990
Yes, sir.
605
00:29:08,520 --> 00:29:09,520
I appreciate you, Eddie.
606
00:29:15,060 --> 00:29:17,180
See, the uniformed guys didn't take it
seriously.
607
00:29:18,450 --> 00:29:20,730
But see, these people didn't even go for
the cash reserve.
608
00:29:21,620 --> 00:29:22,900
They were looking for something.
609
00:29:24,100 --> 00:29:25,860
What do you suppose that is, Mr. Jennings?
610
00:29:26,260 --> 00:29:27,740
I'm afraid I couldn't tell you.
611
00:29:29,195 --> 00:29:30,440
I absolutely think you could.
612
00:29:34,800 --> 00:29:35,490
You have any idea?
613
00:29:35,491 --> 00:29:37,930
Any idea why I brought you down here
today, Mr. Jennings?
614
00:29:39,590 --> 00:29:40,590
Let me give it a shot.
615
00:29:40,850 --> 00:29:43,870
You wanted to bring me someplace
intimidating that lets me know you're full
616
00:29:43,871 --> 00:29:45,759
force as a police
lieutenant, but isn't full
617
00:29:45,760 --> 00:29:48,831
of cops with big ears
and even bigger mouths.
618
00:29:49,450 --> 00:29:50,742
That's why you had
Eddie bring me down here,
619
00:29:50,743 --> 00:29:53,191
because Eddie knows
how to keep his mouth shut.
620
00:29:54,190 --> 00:29:55,190
Am I close?
621
00:29:56,390 --> 00:29:57,390
Hmm.
622
00:29:58,340 --> 00:30:00,260
You're not as dumb as I thought you were,
Carter.
623
00:30:03,230 --> 00:30:04,230
I'm sorry.
624
00:30:04,900 --> 00:30:06,140
You asked Daddy for a band-aid?
625
00:30:08,830 --> 00:30:09,830
I know.
626
00:30:10,000 --> 00:30:10,610
I know.
627
00:30:10,690 --> 00:30:11,410
It's gonna be okay.
628
00:30:11,490 --> 00:30:12,490
You're a big boy, okay?
629
00:30:14,050 --> 00:30:15,050
All right.
630
00:30:15,330 --> 00:30:16,330
Okay.
631
00:30:16,450 --> 00:30:17,270
I love you.
632
00:30:17,390 --> 00:30:18,390
I love you.
633
00:30:18,890 --> 00:30:19,330
Okay.
634
00:30:19,890 --> 00:30:20,890
Bye.
635
00:30:26,020 --> 00:30:26,460
Hey.
636
00:30:26,800 --> 00:30:27,800
You know anything?
637
00:30:27,860 --> 00:30:28,860
What happened?
638
00:30:31,220 --> 00:30:32,500
It was just a shakedown.
639
00:30:33,520 --> 00:30:35,020
It dragged out Caitlin's body.
640
00:30:35,440 --> 00:30:37,000
I still think the driver shot her.
641
00:30:37,050 --> 00:30:38,050
What else do they know?
642
00:30:40,440 --> 00:30:41,480
Less than they think.
643
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
Plan's still on?
644
00:30:46,620 --> 00:30:47,640
Yeah, plan's still on.
645
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
Okay.
646
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
Get me home.
647
00:31:15,580 --> 00:31:16,580
Oh, shit.
648
00:31:21,320 --> 00:31:22,320
Oh, hey.
649
00:31:22,520 --> 00:31:23,520
Hey, what's up?
650
00:31:25,850 --> 00:31:26,850
You guys aren't working?
651
00:31:27,040 --> 00:31:28,040
Not at the club.
652
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
Oh.
653
00:31:30,220 --> 00:31:31,220
There!
654
00:31:44,690 --> 00:31:45,530
Go on, keep going.
655
00:31:45,650 --> 00:31:46,650
All right.
656
00:31:47,010 --> 00:31:48,010
You know.
657
00:31:49,370 --> 00:31:50,370
Go on now.
658
00:31:51,430 --> 00:31:52,890
You're both so naughty, huh?
659
00:31:53,610 --> 00:31:54,610
What's the matter?
660
00:31:55,490 --> 00:31:59,230
You are too stupid to even realize how
much trouble you're really in, aren't you?
661
00:32:00,070 --> 00:32:01,070
Uh, no.
662
00:32:01,155 --> 00:32:04,530
Did we, or did we not, have an appointment
today, at noon?
663
00:32:04,790 --> 00:32:05,190
We did.
664
00:32:05,270 --> 00:32:05,630
I'm sorry.
665
00:32:05,730 --> 00:32:10,130
I just... And have I not made my
position on tanniness perfectly clear?
666
00:32:10,270 --> 00:32:10,790
Yes, you have.
667
00:32:10,791 --> 00:32:12,268
I'm not going to get
sick of hearing this, but
668
00:32:12,269 --> 00:32:14,090
I swear to God, I had
the money in my hands.
669
00:32:14,250 --> 00:32:15,250
I have to take this.
670
00:32:17,600 --> 00:32:18,600
You may speak.
671
00:32:20,190 --> 00:32:22,490
Oh, I don't know, Sebastian.
672
00:32:23,030 --> 00:32:25,404
Why don't you rob a
liquor store, pawn your
673
00:32:25,405 --> 00:32:27,911
shit, but get me my money
at your fucking thumbs.
674
00:32:28,370 --> 00:32:31,370
And why don't you tell everyone else you
know who owes me money that now would be a
675
00:32:31,371 --> 00:32:34,450
very, very appropriate time for them to
make themselves right with me.
676
00:32:36,430 --> 00:32:37,470
It's a lovely home.
677
00:32:38,520 --> 00:32:39,560
It's your shithole, right?
678
00:32:40,890 --> 00:32:41,890
Swear, will we?
679
00:32:43,500 --> 00:32:44,506
This time, this plan is going to work.
680
00:32:44,530 --> 00:32:45,070
I swear to God.
681
00:32:45,250 --> 00:32:45,870
Oh, okay.
682
00:32:45,970 --> 00:32:46,190
Hold on.
683
00:32:46,390 --> 00:32:46,910
Tell me.
684
00:32:46,990 --> 00:32:48,976
I can't give you specifics,
but by tomorrow afternoon, not
685
00:32:48,977 --> 00:32:51,151
only will I pay you what I
owe you, I'll pay you double.
686
00:32:51,470 --> 00:32:51,790
Triple.
687
00:32:51,830 --> 00:32:52,830
I'll pay you triple.
688
00:32:53,085 --> 00:32:54,125
What have you got to lose?
689
00:32:54,150 --> 00:32:56,490
If I fuck up, you can still kill me
tomorrow, but...
690
00:32:56,491 --> 00:32:59,390
If I'm right, $30,000 is a lot of dough.
691
00:33:00,160 --> 00:33:01,370
It's at least worth 24 hours.
692
00:33:02,195 --> 00:33:03,958
Well, unfortunately, events
have conspired against
693
00:33:03,959 --> 00:33:06,571
me, and I find myself
without many options.
694
00:33:08,170 --> 00:33:10,770
Against my better judgment, I will give
you one more chance.
695
00:33:11,730 --> 00:33:12,910
One more day.
696
00:33:13,700 --> 00:33:14,830
But if you fail...
697
00:33:15,030 --> 00:33:16,230
I ain't a fucking dynamite.
698
00:33:16,550 --> 00:33:18,041
Well, not only am I going to
shove a stick of dynamite up your
699
00:33:18,042 --> 00:33:21,070
ass, but when you are gone,
it will break both of June's legs.
700
00:33:22,735 --> 00:33:25,095
And tell her it's because you put her life
up as collateral.
701
00:33:25,750 --> 00:33:26,750
Are we clear?
702
00:33:28,130 --> 00:33:29,130
We're clear.
703
00:33:29,780 --> 00:33:31,050
You have a lovely new car.
704
00:33:36,250 --> 00:33:37,750
Not the fucking car, man!
705
00:34:14,510 --> 00:34:15,730
That's pretty nice, man.
706
00:34:16,270 --> 00:34:17,270
It's the man.
707
00:34:21,350 --> 00:34:22,350
Officer Twitty?
708
00:34:24,650 --> 00:34:25,830
Detective Duke Johnson.
709
00:34:27,750 --> 00:34:28,230
Detective.
710
00:34:28,670 --> 00:34:29,670
Lieutenant LaFrez.
711
00:34:31,125 --> 00:34:32,645
I thought you were taking the day off.
712
00:34:33,130 --> 00:34:35,930
Well, I just came out to get a clean
uniform and...
713
00:34:37,440 --> 00:34:39,810
grab my SWAT gear out of my cruiser.
714
00:34:40,050 --> 00:34:41,050
Got it, got it.
715
00:34:41,480 --> 00:34:42,960
Just let me talk to you for a moment.
716
00:34:44,130 --> 00:34:44,610
Okay.
717
00:34:44,611 --> 00:34:45,611
Okay.
718
00:34:47,200 --> 00:34:48,250
So, I read the report.
719
00:34:51,285 --> 00:34:52,285
Listen, is there...
720
00:34:52,490 --> 00:34:54,330
you know, anything else I should know,
officer?
721
00:34:55,970 --> 00:34:56,970
Um...
722
00:34:57,950 --> 00:34:58,950
Well...
723
00:34:59,830 --> 00:35:01,630
Those guys that I shot...
724
00:35:03,340 --> 00:35:05,530
had they been arrested, would they have
gone to...
725
00:35:07,920 --> 00:35:09,110
Angola prison?
726
00:35:09,490 --> 00:35:10,490
Probably.
727
00:35:11,820 --> 00:35:12,820
What's Angola like?
728
00:35:13,390 --> 00:35:14,390
Oh...
729
00:35:14,790 --> 00:35:16,050
Angola ain't no place to be.
730
00:35:17,050 --> 00:35:18,050
You know what I'm saying?
731
00:35:20,570 --> 00:35:21,210
Well, don't worry.
732
00:35:21,370 --> 00:35:23,170
If it's a good shooting, it's a good
shooting.
733
00:35:24,050 --> 00:35:25,270
We just have to investigate, you know?
734
00:35:25,290 --> 00:35:26,370
It's a matter of procedure.
735
00:35:27,510 --> 00:35:30,371
Yeah, so, um... So,
what happens... now?
736
00:35:30,730 --> 00:35:31,730
Well...
737
00:35:31,975 --> 00:35:33,815
Firstly, I prefer you not to shoot nobody
else.
738
00:35:36,330 --> 00:35:37,270
Because I'm just kidding you, man.
739
00:35:37,350 --> 00:35:39,190
It's just a little, uh, internal affairs
humor.
740
00:35:40,590 --> 00:35:41,590
But seriously...
741
00:35:42,370 --> 00:35:43,370
Don't shoot nobody else.
742
00:35:44,590 --> 00:35:45,590
Yes, sir.
743
00:35:46,130 --> 00:35:48,070
Here's my card, if you think of anything
else.
744
00:35:50,090 --> 00:35:51,090
Take care of that ear.
745
00:36:13,390 --> 00:36:16,306
Hey, sorry, is it cool if I just... iron
my suit real quick and get changed?
746
00:36:16,330 --> 00:36:17,330
Where's your card?
747
00:36:17,920 --> 00:36:20,960
It was running a little hot last night,
so I didn't want to take any chances.
748
00:36:25,110 --> 00:36:26,050
I'm sorry, Colses.
749
00:36:26,110 --> 00:36:28,190
I think I need to change the battery in my
hearing aid...
750
00:36:28,191 --> 00:36:30,530
because it sounded like you said Canadian
dollars.
751
00:36:31,810 --> 00:36:32,810
Fuck you!
752
00:36:32,840 --> 00:36:33,750
You borrowed U.S.
753
00:36:33,751 --> 00:36:34,870
dollars, I want U.S.
754
00:36:34,871 --> 00:36:36,031
dollars back, you greaseball!
755
00:36:38,560 --> 00:36:39,560
I have another call.
756
00:36:39,800 --> 00:36:41,480
Please do not make me come up to St.
Louis.
757
00:36:41,510 --> 00:36:42,510
I hate the Midwest.
758
00:36:44,130 --> 00:36:44,690
Hey, Maury.
759
00:36:44,890 --> 00:36:45,690
Thanks for getting back to me.
760
00:36:45,691 --> 00:36:46,691
Now, listen.
761
00:36:46,770 --> 00:36:49,290
Tell the bank they are going to get their
money.
762
00:36:49,870 --> 00:36:51,338
I just got to settle up with
you-know-who, and I got
763
00:36:51,339 --> 00:36:53,250
to do a couple of things you
do not want to know about.
764
00:36:53,290 --> 00:36:54,530
So, can you cover for me, baby?
765
00:36:56,130 --> 00:36:57,130
What?
766
00:36:58,210 --> 00:36:59,210
They can do that?
767
00:37:01,550 --> 00:37:02,550
Fuck!
768
00:37:04,080 --> 00:37:05,080
How much time do I have?
769
00:37:11,840 --> 00:37:13,760
Fucking prankers are worse than I am!
770
00:37:22,830 --> 00:37:23,830
Hey, baby.
771
00:37:24,835 --> 00:37:25,915
What are you doing in here?
772
00:37:27,200 --> 00:37:28,200
I was thinking, baby...
773
00:37:30,300 --> 00:37:32,806
Maybe we should just tell Internal Affairs
what really happened.
774
00:37:32,830 --> 00:37:33,830
No!
775
00:37:34,690 --> 00:37:35,690
No.
776
00:37:36,180 --> 00:37:37,180
We can't do that.
777
00:37:37,770 --> 00:37:39,510
This is the Lord's plan.
778
00:37:39,511 --> 00:37:40,690
But the Lord...
779
00:37:41,090 --> 00:37:43,390
You know what the Reverend Jenks says.
780
00:37:44,670 --> 00:37:45,670
What?
781
00:37:46,060 --> 00:37:47,090
He talks to God.
782
00:37:47,350 --> 00:37:47,710
Really?
783
00:37:48,090 --> 00:37:48,570
That's right.
784
00:37:49,100 --> 00:37:52,910
And God told him that it's okay to sin as
long as you ask for his forgiveness.
785
00:37:53,870 --> 00:37:55,290
He's starting his own church.
786
00:37:55,790 --> 00:37:57,130
A really cool church.
787
00:37:57,750 --> 00:37:59,030
I just don't want to sin, baby.
788
00:38:00,030 --> 00:38:01,910
If you lust after your wife, it ain't a
sin.
789
00:38:02,550 --> 00:38:04,417
Stealing, though a
sin it may be, is not a
790
00:38:04,418 --> 00:38:06,270
sin if you use the
money to start a church.
791
00:38:06,450 --> 00:38:08,150
It cancels itself out.
792
00:38:08,900 --> 00:38:10,250
Your conscience is clear, baby.
793
00:38:13,190 --> 00:38:16,250
Now, go rob that bank for the Lord.
794
00:38:16,750 --> 00:38:17,750
Oh.
795
00:38:18,450 --> 00:38:19,450
I love you.
796
00:38:21,170 --> 00:38:22,290
I love you, too.
797
00:38:27,720 --> 00:38:29,000
Three different kinds of greens?
798
00:38:29,940 --> 00:38:30,940
Wow.
799
00:38:31,560 --> 00:38:33,680
Yeah, green's a very creative color.
800
00:38:34,990 --> 00:38:37,540
Yeah, you can draw me some grass and an
alligator.
801
00:38:38,180 --> 00:38:39,180
Okay.
802
00:38:39,540 --> 00:38:40,540
That be good?
803
00:38:42,760 --> 00:38:43,200
Yeah.
804
00:38:43,201 --> 00:38:43,600
I love you.
805
00:38:44,080 --> 00:38:45,080
All right, bye-bye.
806
00:38:45,580 --> 00:38:46,580
Bye, baby.
807
00:38:49,460 --> 00:38:50,460
You ready?
808
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
Yeah.
809
00:38:53,390 --> 00:38:55,900
Just give me two shakes of a cocktail.
810
00:38:57,080 --> 00:38:58,760
You sure he's going to go through with it?
811
00:38:59,280 --> 00:38:59,720
Angola.
812
00:39:00,220 --> 00:39:01,220
Rock and roller.
813
00:39:06,160 --> 00:39:07,160
You look good.
814
00:39:19,960 --> 00:39:20,960
Wow.
815
00:39:21,100 --> 00:39:22,100
You look professional.
816
00:39:23,020 --> 00:39:24,020
Let's go.
817
00:39:24,220 --> 00:39:24,660
Thank you.
818
00:39:24,710 --> 00:39:26,870
Agent Scully and I have got to interview
Bigfoot later.
819
00:39:34,390 --> 00:39:35,590
The name of the game is trust.
820
00:39:36,520 --> 00:39:37,520
Trust?
821
00:39:37,560 --> 00:39:40,400
First, you're going to have to trust us
that this isn't our first rodeo.
822
00:39:41,120 --> 00:39:42,420
Second, you're a hero cop.
823
00:39:42,580 --> 00:39:44,900
They're going to trust whomever comes in
with you is legit.
824
00:39:45,380 --> 00:39:46,820
But how do I trust you guys?
825
00:39:47,100 --> 00:39:48,580
You can trust that we want the money.
826
00:39:49,375 --> 00:39:51,560
If we stick to the plan, everyone can
profit.
827
00:39:54,880 --> 00:39:55,880
Step one.
828
00:39:56,010 --> 00:39:59,060
We follow you in, and you introduce us as
FBI agents.
829
00:40:00,280 --> 00:40:00,920
Good morning.
830
00:40:01,020 --> 00:40:01,440
Tell me your name.
831
00:40:01,600 --> 00:40:02,280
I'm Anita Turner.
832
00:40:02,360 --> 00:40:03,180
I'm the bank manager here.
833
00:40:03,360 --> 00:40:03,860
I'm Miss Turner.
834
00:40:04,040 --> 00:40:05,120
I'm Officer Jason.
835
00:40:05,380 --> 00:40:06,400
I know who you are.
836
00:40:06,520 --> 00:40:07,120
Step two.
837
00:40:07,400 --> 00:40:10,180
You tell the acting bank manager that we
have to examine the vault.
838
00:40:10,240 --> 00:40:14,361
While that's going on, you distract everyone
by signing autographs and shaking hands.
839
00:40:14,390 --> 00:40:15,390
And what about y'all?
840
00:40:16,080 --> 00:40:17,840
What are y'all going to do inside the
vault?
841
00:40:18,100 --> 00:40:20,700
After checking to make sure the security
camera is still disabled.
842
00:40:20,960 --> 00:40:21,540
Each of us is going to do something.
843
00:40:21,560 --> 00:40:22,120
We're going to swab our keys.
844
00:40:22,300 --> 00:40:23,300
Shit.
845
00:40:24,070 --> 00:40:27,720
We open the safe and carefully switch out
the decoy envelope for the real thing.
846
00:40:27,820 --> 00:40:28,820
And voila.
847
00:40:29,425 --> 00:40:30,560
We're all rich.
848
00:40:31,980 --> 00:40:33,980
Well, what happens if other cops come by?
849
00:40:34,760 --> 00:40:35,820
We've got that covered.
850
00:40:36,420 --> 00:40:38,280
What if Commissioner Reed shows up?
851
00:40:38,660 --> 00:40:39,500
Trust me.
852
00:40:39,680 --> 00:40:40,840
That's never going to happen.
853
00:40:46,480 --> 00:40:47,480
Scott is everywhere.
854
00:40:47,680 --> 00:40:48,680
Morning.
855
00:40:48,760 --> 00:40:50,940
Heard you guys had a little trouble here
yesterday.
856
00:40:51,400 --> 00:40:52,400
Yes, we did, sir.
857
00:40:52,560 --> 00:40:55,496
It would have been much worse had we not
had this brave gentleman right here.
858
00:40:55,520 --> 00:40:56,520
Well done, Officer.
859
00:40:57,060 --> 00:40:57,700
Uh, Twitty.
860
00:40:57,980 --> 00:40:59,020
Officer Twitty, well done.
861
00:40:59,300 --> 00:41:02,060
Now, Miss Turner, if you don't mind,
I'd like to get to my safe.
862
00:41:02,260 --> 00:41:02,720
Thanks very much.
863
00:41:02,960 --> 00:41:04,321
Uh... Thanks very much.
864
00:41:04,670 --> 00:41:05,670
Thanks very much.
865
00:41:06,020 --> 00:41:07,020
Shit.
866
00:41:08,040 --> 00:41:08,760
Commissioner Reed.
867
00:41:08,800 --> 00:41:12,020
Oh, uh, uh, Commissioner, you're running
for governor this year, right?
868
00:41:12,220 --> 00:41:14,780
Maybe next to your son, but if you'll
excuse me, please.
869
00:41:15,050 --> 00:41:18,296
Well, if I could just... Why don't
you call my office on Monday?
870
00:41:18,320 --> 00:41:20,440
We could always use a good cop like you in
our outfit.
871
00:41:21,700 --> 00:41:22,540
Just stay in character.
872
00:41:22,620 --> 00:41:23,620
We'll be fine.
873
00:41:24,860 --> 00:41:27,160
I, uh... You, uh... FBI.
874
00:41:27,420 --> 00:41:27,920
They weren't the officer.
875
00:41:28,200 --> 00:41:30,700
Well, uh... The FBI
finished yesterday.
876
00:41:31,640 --> 00:41:32,040
What?
877
00:41:32,100 --> 00:41:34,640
No, well, we were... we were just...
because we were looking for, uh... Bigfoot.
878
00:41:34,940 --> 00:41:37,060
I... I mean... I mean, Angola.
879
00:41:37,905 --> 00:41:40,860
Our evidence suggests this is the work of
a ring hitting up banks along the South.
880
00:41:40,880 --> 00:41:42,500
They're known as the Bigfoot Ring.
881
00:41:43,190 --> 00:41:45,920
The evidence indicates that they
originated in Angola Prison.
882
00:41:47,280 --> 00:41:47,680
Hmm.
883
00:41:47,900 --> 00:41:49,036
That's what I was trying to say.
884
00:41:49,060 --> 00:41:49,700
Did you find anything?
885
00:41:50,040 --> 00:41:51,040
Not yet, but we will.
886
00:41:53,040 --> 00:41:54,040
But you're leaving?
887
00:41:54,260 --> 00:41:54,780
Exactly.
888
00:41:55,020 --> 00:41:56,260
Nice to meet you, Commissioner.
889
00:41:59,200 --> 00:42:00,200
Woo-hoo!
890
00:42:00,320 --> 00:42:00,440
Woo!
891
00:42:00,890 --> 00:42:02,680
What the heck is that?
892
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
We've been had?
893
00:42:04,480 --> 00:42:05,520
Relax, Alfalfa.
894
00:42:05,521 --> 00:42:06,521
They're bearer bonds.
895
00:42:06,660 --> 00:42:07,660
They're intractable.
896
00:42:07,760 --> 00:42:08,760
They're as good as cash.
897
00:42:08,920 --> 00:42:10,280
This is easily half a million.
898
00:42:10,880 --> 00:42:12,340
Wait, Lord Almighty!
899
00:42:12,900 --> 00:42:13,900
We're rich!
900
00:42:14,000 --> 00:42:14,600
We did it.
901
00:42:14,640 --> 00:42:15,240
We did it.
902
00:42:15,280 --> 00:42:15,480
Jesus.
903
00:42:16,120 --> 00:42:17,120
Wow.
904
00:42:19,760 --> 00:42:21,040
There's photographs in here.
905
00:42:21,300 --> 00:42:22,000
Of what?
906
00:42:22,001 --> 00:42:23,060
Weird shit.
907
00:42:23,200 --> 00:42:24,200
Shady meetings.
908
00:42:24,440 --> 00:42:27,740
Politicians with hookers and fucking
cocaine and weird sex.
909
00:42:28,280 --> 00:42:29,520
I think that's Caitlyn.
910
00:42:30,780 --> 00:42:32,060
Oh, disgusting.
911
00:42:32,800 --> 00:42:33,440
What?
912
00:42:33,580 --> 00:42:34,580
There's a monkey.
913
00:42:47,460 --> 00:42:48,460
It's gone.
914
00:42:49,340 --> 00:42:50,520
It's all gone.
915
00:42:50,920 --> 00:42:51,460
What's gone?
916
00:42:51,800 --> 00:42:52,800
All of it!
917
00:42:55,940 --> 00:42:56,580
Delos.
918
00:42:56,581 --> 00:42:57,280
Any word from Carter?
919
00:42:57,500 --> 00:42:58,040
No.
920
00:42:58,260 --> 00:42:58,420
Not yet.
921
00:42:58,580 --> 00:43:01,260
But Peaches wants to talk to you about
Cookie Stardust.
922
00:43:01,400 --> 00:43:01,580
What?
923
00:43:01,695 --> 00:43:02,776
Why can't you deal with that?
924
00:43:02,800 --> 00:43:04,400
I tried, but she won't listen to me.
925
00:43:04,800 --> 00:43:07,320
She said you're the rabbit and this is
your hole.
926
00:43:07,660 --> 00:43:09,960
Takes a stripper named Peaches to sum up
my life.
927
00:43:10,020 --> 00:43:10,360
Fine.
928
00:43:10,361 --> 00:43:11,361
Send him in.
929
00:43:14,520 --> 00:43:15,677
Albert, please do not
waste my time unless
930
00:43:15,678 --> 00:43:18,361
you're calling to tell
me you have the money.
931
00:43:18,580 --> 00:43:19,200
Oh, relax.
932
00:43:19,380 --> 00:43:20,380
Your money's on its way.
933
00:43:20,480 --> 00:43:22,800
That's not what I'm calling about,
you bedazzled fuck.
934
00:43:24,040 --> 00:43:25,980
I just lost something much more important.
935
00:43:27,360 --> 00:43:28,360
Go on.
936
00:43:31,660 --> 00:43:34,780
Uh, who's the dude with the bike who
looked like he just fucked a light socket?
937
00:43:35,220 --> 00:43:36,880
Oh, that's Reverend Lucas Jenks.
938
00:43:36,940 --> 00:43:38,320
He's our personal pastor.
939
00:43:38,675 --> 00:43:40,075
He's starting a church for sinners.
940
00:43:40,490 --> 00:43:41,650
He's come to the right place.
941
00:43:43,960 --> 00:43:44,960
Hey, man.
942
00:43:45,300 --> 00:43:46,300
Get in, baby.
943
00:43:49,940 --> 00:43:50,680
Check it out.
944
00:43:50,780 --> 00:43:51,480
Good as cash.
945
00:43:51,680 --> 00:43:52,360
Oh, congrats, ma'am.
946
00:43:52,700 --> 00:43:55,940
You're rich and you're not going to get
raped to death in Angola, so that's a win.
947
00:43:57,200 --> 00:43:58,780
Well, this money isn't for us.
948
00:43:59,020 --> 00:44:00,020
It's for the Lord.
949
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
That's right.
950
00:44:01,490 --> 00:44:02,490
Mm-hmm.
951
00:44:02,740 --> 00:44:03,740
All right.
952
00:44:05,615 --> 00:44:11,820
Some cocky piece of shit, Goddamn Redneck,
had the gall to clean out my safe.
953
00:44:12,145 --> 00:44:13,580
And you will be calling me why?
954
00:44:14,420 --> 00:44:19,440
You're going to find them, and you're
going to exact retribution on my behalf.
955
00:44:20,410 --> 00:44:22,536
Well, if they're local, I can find them,
but what's in it for me?
956
00:44:22,560 --> 00:44:23,140
Fuck you.
957
00:44:23,560 --> 00:44:24,400
You get to stay in business.
958
00:44:24,480 --> 00:44:25,120
That's what's in it for you.
959
00:44:25,121 --> 00:44:26,440
Okay, then.
960
00:44:26,480 --> 00:44:28,740
Ten percent or whatever I recover would be
fine.
961
00:44:28,980 --> 00:44:29,860
Thank you so much.
962
00:44:29,900 --> 00:44:30,900
You are such a giver.
963
00:44:31,360 --> 00:44:32,820
Suckin' dick, man, you deaf boy!
964
00:44:32,960 --> 00:44:33,140
Ha!
965
00:44:33,475 --> 00:44:35,960
I said fuck and you!
966
00:44:36,460 --> 00:44:37,460
Red.
967
00:44:38,160 --> 00:44:39,160
Fifteen percent.
968
00:44:39,480 --> 00:44:40,920
Why, you are so generous.
969
00:44:43,080 --> 00:44:44,080
Fifteen percent.
970
00:44:44,460 --> 00:44:45,220
But listen here.
971
00:44:45,320 --> 00:44:47,180
There are photos in that envelope,
too.
972
00:44:47,380 --> 00:44:48,380
Ooh.
973
00:44:48,535 --> 00:44:49,200
What kind of photos?
974
00:44:49,500 --> 00:44:52,500
Let's just say if those photos go wide,
we both go to jail.
975
00:44:53,795 --> 00:44:54,960
Boy, you fucked me.
976
00:44:55,820 --> 00:44:58,772
So help me God, I will
ram a SWAT team so
977
00:44:58,773 --> 00:45:03,221
far up that hole of
yours, you will spit cop!
978
00:45:03,735 --> 00:45:05,080
You do have a way with words.
979
00:45:05,960 --> 00:45:07,400
I'll call you when I know something.
980
00:45:08,500 --> 00:45:09,500
Dolores!
981
00:45:11,580 --> 00:45:13,060
Okay, here's what we do.
982
00:45:13,460 --> 00:45:15,640
I want guys on the street asking
questions.
983
00:45:16,160 --> 00:45:16,940
And Gil?
984
00:45:17,080 --> 00:45:17,280
Yeah?
985
00:45:17,580 --> 00:45:20,180
I want you to follow that cop Twitty
everywhere.
986
00:45:21,380 --> 00:45:22,380
Consider it done.
987
00:45:23,000 --> 00:45:24,380
Who's handling the investigation?
988
00:45:25,720 --> 00:45:27,700
I believe, uh, Detective Johnson is.
989
00:45:29,040 --> 00:45:29,480
Johnson?
990
00:45:29,481 --> 00:45:30,481
Shit.
991
00:45:30,540 --> 00:45:32,260
Motherfucker's been dyin' to put me in
jail.
992
00:45:34,060 --> 00:45:36,256
Someone stole the bonds from Reed that I
was gonna steal.
993
00:45:36,280 --> 00:45:39,200
Turns out, Reed was keepin' somethin' else
in that safety deposit box.
994
00:45:39,850 --> 00:45:41,020
That little bitch.
995
00:45:41,500 --> 00:45:44,260
Caitlyn must have been plannin' on
double-crossin' me this whole time.
996
00:45:45,330 --> 00:45:46,650
Still had to be a two-person job.
997
00:45:47,800 --> 00:45:48,800
Dirty business.
998
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
Stealin'.
999
00:45:54,760 --> 00:45:55,760
Well...
1000
00:45:57,575 --> 00:45:59,095
Can't convert the bonds till tomorrow.
1001
00:46:01,090 --> 00:46:03,220
There's really nothin' left to do tonight.
1002
00:46:05,360 --> 00:46:06,360
What do you think?
1003
00:46:11,640 --> 00:46:12,120
Hootenanny?
1004
00:46:12,121 --> 00:46:13,121
Hootenanny.
1005
00:47:32,060 --> 00:47:33,420
What if I told you I was pregnant?
1006
00:47:37,090 --> 00:47:39,460
That's a little fast, you know,
biologically speaking.
1007
00:47:41,860 --> 00:47:42,860
I'm just testing you.
1008
00:47:45,380 --> 00:47:46,840
I was never very good at tests.
1009
00:47:47,240 --> 00:47:48,520
But you're very clever.
1010
00:47:51,995 --> 00:47:52,995
You'd be a great father.
1011
00:47:53,430 --> 00:47:54,430
Oh, come on.
1012
00:47:54,460 --> 00:47:54,880
What?
1013
00:47:55,210 --> 00:47:56,210
That's crazy.
1014
00:47:57,090 --> 00:47:58,130
You're so good with Ethan.
1015
00:47:58,710 --> 00:47:59,710
Ethan's a great kid.
1016
00:48:01,230 --> 00:48:02,260
I'm nobody's father.
1017
00:48:02,480 --> 00:48:04,580
I don't even know what the fuck that word
means.
1018
00:48:04,660 --> 00:48:05,740
I never knew my dad.
1019
00:48:08,960 --> 00:48:09,960
I'm in love with you.
1020
00:48:12,500 --> 00:48:13,500
And I love Ethan.
1021
00:48:14,400 --> 00:48:16,460
And when I see you guys together,
it's fuckin'...
1022
00:48:16,560 --> 00:48:17,560
It's amazing.
1023
00:48:20,510 --> 00:48:22,560
You know, no kid should have me as a dad.
1024
00:48:22,580 --> 00:48:23,580
It's not fair.
1025
00:48:35,420 --> 00:48:37,040
We need the rest of the bonds.
1026
00:48:37,860 --> 00:48:39,480
For the Lord is good.
1027
00:48:40,555 --> 00:48:42,660
And his love endures.
1028
00:48:43,770 --> 00:48:45,640
Psalm, chapter 100, verse 5.
1029
00:48:48,680 --> 00:48:49,960
We already have $100,000.
1030
00:48:49,961 --> 00:48:52,680
I mean, isn't that enough to start a
church?
1031
00:48:52,920 --> 00:48:54,620
Of course, I think it is.
1032
00:48:55,085 --> 00:48:56,860
But this ain't me talking, Brother Jason.
1033
00:48:56,900 --> 00:48:59,340
It's the Lord telling me what's what.
1034
00:48:59,705 --> 00:49:01,740
And all I'm doing is passing along the
word.
1035
00:49:02,000 --> 00:49:03,440
Think about it this way, honey baby.
1036
00:49:04,210 --> 00:49:04,940
They're bad people.
1037
00:49:05,100 --> 00:49:07,480
And they're gonna do bad things with that
money.
1038
00:49:07,500 --> 00:49:07,760
They are.
1039
00:49:07,860 --> 00:49:09,580
We're gonna use that money for good.
1040
00:49:09,780 --> 00:49:10,780
We will.
1041
00:49:12,300 --> 00:49:13,300
Brother Jason...
1042
00:49:16,160 --> 00:49:17,160
The Lord needs you.
1043
00:49:19,280 --> 00:49:24,500
He needs you to go get that there money...
so that we can build us a hot damn...
1044
00:49:26,080 --> 00:49:27,080
forgive me, Lord...
1045
00:49:28,060 --> 00:49:29,060
awesome church.
1046
00:49:29,180 --> 00:49:30,180
That's right.
1047
00:50:28,560 --> 00:50:31,080
Ain't no way an honest cop could have a
wife that hot.
1048
00:50:36,870 --> 00:50:37,870
Hey, Carter?
1049
00:50:42,190 --> 00:50:43,190
Carter?
1050
00:51:04,540 --> 00:51:05,060
Leave.
1051
00:51:05,500 --> 00:51:06,620
Get your keys after leaving.
1052
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Whoa.
1053
00:51:09,200 --> 00:51:09,820
Where's Carter?
1054
00:51:10,135 --> 00:51:11,156
What the fuck are you doing?
1055
00:51:11,180 --> 00:51:12,320
The Lord's spoken, June.
1056
00:51:12,600 --> 00:51:14,400
We need the rest of that money for our
church.
1057
00:51:14,560 --> 00:51:15,560
What?
1058
00:51:15,680 --> 00:51:18,780
You trying to steal the money I
need to get my son back... for Jesus?
1059
00:51:18,920 --> 00:51:19,936
Look, don't listen to her lies.
1060
00:51:19,960 --> 00:51:20,960
I'm not lying.
1061
00:51:21,240 --> 00:51:22,420
This is important, June.
1062
00:51:24,060 --> 00:51:25,060
God told him.
1063
00:51:25,840 --> 00:51:27,140
What am I supposed to do?
1064
00:51:30,690 --> 00:51:31,880
Hey, what are you doing?
1065
00:51:31,960 --> 00:51:32,340
What are you doing?
1066
00:51:32,480 --> 00:51:33,596
I'm just turning on the light.
1067
00:51:33,620 --> 00:51:34,620
Hey, wait.
1068
00:51:35,480 --> 00:51:36,440
Turn yourself in.
1069
00:51:36,441 --> 00:51:38,680
You know, confess that you shot the girl.
1070
00:51:39,555 --> 00:51:40,555
Go to jail and...
1071
00:51:41,180 --> 00:51:42,180
pray for forgiveness.
1072
00:51:45,150 --> 00:51:46,980
The Lord don't want him to pray.
1073
00:51:47,480 --> 00:51:48,560
He wants the cash.
1074
00:51:49,280 --> 00:51:51,080
And I don't want to have to hurt you,
darn it.
1075
00:51:51,420 --> 00:51:52,420
But...
1076
00:51:52,745 --> 00:51:53,820
those bonds belong to God.
1077
00:51:55,040 --> 00:51:56,040
Now give them to me.
1078
00:51:57,125 --> 00:51:57,820
Give me that money, June.
1079
00:51:57,980 --> 00:51:59,080
It belongs to the Lord now.
1080
00:51:59,620 --> 00:52:00,620
Okay, okay.
1081
00:52:01,910 --> 00:52:02,990
Go over there, you asshole.
1082
00:52:05,980 --> 00:52:06,980
I'm rich!
1083
00:52:07,400 --> 00:52:09,560
I mean, Jesus is rich!
1084
00:52:10,520 --> 00:52:13,565
You are taking the only hope
I have of getting my son back
1085
00:52:13,566 --> 00:52:16,660
because your wife and this
fucking bullshitter told you to.
1086
00:52:16,700 --> 00:52:17,480
This is wrong.
1087
00:52:17,520 --> 00:52:18,520
You know that.
1088
00:52:18,810 --> 00:52:20,740
The Lord will anoint you with everlasting
life.
1089
00:52:21,800 --> 00:52:22,800
What does that mean?
1090
00:52:22,960 --> 00:52:23,960
Where's Carter?
1091
00:52:24,000 --> 00:52:24,700
I don't fucking know.
1092
00:52:24,780 --> 00:52:25,240
He's gone.
1093
00:52:25,320 --> 00:52:25,920
He's gone?
1094
00:52:26,080 --> 00:52:29,000
You guys are literally the stupidest
people I've ever fucking met.
1095
00:52:29,020 --> 00:52:30,020
And I'm from Oklahoma.
1096
00:52:30,940 --> 00:52:31,940
I got it, I got it.
1097
00:52:32,220 --> 00:52:32,660
You're a total fucking idiot.
1098
00:52:32,661 --> 00:52:34,520
You just tell Carter, he better not follow
us.
1099
00:52:35,740 --> 00:52:37,120
This money belongs to God now.
1100
00:52:37,940 --> 00:52:38,940
Amen.
1101
00:52:39,600 --> 00:52:40,600
Oh, oh!
1102
00:53:00,340 --> 00:53:02,010
Hey, I'm an officer of the law.
1103
00:53:02,070 --> 00:53:02,910
You're all under arrest.
1104
00:53:02,970 --> 00:53:05,770
One more word out of you, you're gonna be
just another dead, dirty NOLA cop.
1105
00:53:05,771 --> 00:53:07,030
Do you understand me, fuck-tod?
1106
00:53:07,090 --> 00:53:08,090
Yes or no?
1107
00:53:08,190 --> 00:53:08,590
Yeah.
1108
00:53:08,670 --> 00:53:10,430
I guess I'm trying to run out the back,
boss.
1109
00:53:11,130 --> 00:53:12,130
You're Spencer Rabbit.
1110
00:53:12,180 --> 00:53:13,180
Yeah, no shit.
1111
00:53:13,290 --> 00:53:16,870
Mr. Rabbit, my name is Reverend Lucas
Jenks.
1112
00:53:17,090 --> 00:53:18,090
Perhaps you heard of me.
1113
00:53:18,210 --> 00:53:19,730
You're the talk of the town, reverend.
1114
00:53:20,440 --> 00:53:21,720
Hey, that's none of your whores.
1115
00:53:25,570 --> 00:53:26,570
All right, little girl.
1116
00:53:26,930 --> 00:53:27,930
Where are the photos?
1117
00:53:28,410 --> 00:53:29,410
What photos?
1118
00:53:29,630 --> 00:53:31,506
The photos that are supposed to be with
the bonds.
1119
00:53:31,530 --> 00:53:32,530
Don't be a shithead!
1120
00:53:32,610 --> 00:53:33,610
I don't know.
1121
00:53:33,810 --> 00:53:34,810
Maybe Carter has them.
1122
00:53:34,850 --> 00:53:35,490
All right.
1123
00:53:35,491 --> 00:53:36,731
Well, where the fuck is Carter?
1124
00:53:38,870 --> 00:53:42,490
Baby girl, you have officially gotten on
my last nerve.
1125
00:53:42,810 --> 00:53:45,430
Let's all move this melodrama down the
hole, shall we?
1126
00:53:45,490 --> 00:53:45,930
Come on!
1127
00:53:46,010 --> 00:53:49,050
Mr. Rabbit, I'd like to talk to you about
a business proposition.
1128
00:53:49,230 --> 00:53:49,890
For the Lord!
1129
00:53:49,891 --> 00:53:53,250
I'm planning on setting up a church down
in either Uptown or in the Bywater.
1130
00:53:53,630 --> 00:53:55,810
And now there's some circumstances that
I'd like to talk about.
1131
00:53:55,811 --> 00:53:55,830
Oh, shit.
1132
00:53:56,360 --> 00:53:57,370
I have good news.
1133
00:53:57,430 --> 00:54:00,050
I am in possession of the bonds and the
photos.
1134
00:54:00,130 --> 00:54:03,070
However, I'm afraid I'm gonna have to
restructure our deal.
1135
00:54:03,290 --> 00:54:04,290
Boy.
1136
00:54:05,490 --> 00:54:06,490
If you fuck me.
1137
00:54:06,910 --> 00:54:09,250
It's going to go something like this.
1138
00:54:09,595 --> 00:54:13,190
In addition to the 15% of the bonds,
I'm gonna stop paying you to move my shit
1139
00:54:13,290 --> 00:54:13,910
through your ports.
1140
00:54:14,030 --> 00:54:16,866
And you are personally going to see to it
that all my permits go through.
1141
00:54:16,890 --> 00:54:19,290
It is either that, or these photos go
wide.
1142
00:54:20,130 --> 00:54:21,130
Fuck you very much.
1143
00:54:25,340 --> 00:54:26,340
I don't have the photos.
1144
00:54:26,380 --> 00:54:28,100
Oh, it's a classic power play,
my dear papa.
1145
00:54:28,320 --> 00:54:29,320
Don't call me that.
1146
00:54:29,480 --> 00:54:31,660
I have proprietary value of equal worth as
the photos.
1147
00:54:32,230 --> 00:54:33,230
You, my dear sweet girl.
1148
00:54:33,380 --> 00:54:34,380
Get in the car, bitch.
1149
00:54:37,720 --> 00:54:38,720
Get up.
1150
00:54:40,080 --> 00:54:41,080
Where the fuck are you?
1151
00:54:43,400 --> 00:54:45,560
I know Spencer Raptor involved you more,
Ron.
1152
00:54:51,960 --> 00:54:54,240
Give whatever you need, but I need you to
do this clearly.
1153
00:54:54,910 --> 00:54:56,490
This cannot be connected to me.
1154
00:54:56,830 --> 00:54:57,830
Shoot.
1155
00:54:58,450 --> 00:54:59,450
OK.
1156
00:55:00,690 --> 00:55:02,230
Lord, give me a sign.
1157
00:55:02,830 --> 00:55:03,850
What should I do?
1158
00:55:05,230 --> 00:55:06,230
Oh.
1159
00:55:08,690 --> 00:55:09,690
Fuck.
1160
00:55:18,370 --> 00:55:19,370
Mysterious ways.
1161
00:55:21,510 --> 00:55:22,510
Commissioner, we're here.
1162
00:55:23,770 --> 00:55:25,410
Remember, bonds are important.
1163
00:55:26,490 --> 00:55:28,770
But the most important thing are the
photos.
1164
00:55:31,080 --> 00:55:32,160
You do what you have to do.
1165
00:55:32,330 --> 00:55:33,550
No, we can't have witnesses.
1166
00:55:33,820 --> 00:55:36,090
Once you know the photos are on site,
eliminate everyone.
1167
00:55:52,650 --> 00:55:53,650
June?
1168
00:55:59,180 --> 00:56:00,180
June?
1169
00:56:01,320 --> 00:56:02,320
June!
1170
00:56:02,480 --> 00:56:03,480
They're gone.
1171
00:56:04,700 --> 00:56:05,700
Gone!
1172
00:56:07,050 --> 00:56:08,050
OK, OK, OK.
1173
00:56:08,720 --> 00:56:09,720
Spencer took them.
1174
00:56:10,210 --> 00:56:11,210
He left a note.
1175
00:56:32,870 --> 00:56:34,500
Spencer Rabbit, how may I help you?
1176
00:56:34,780 --> 00:56:35,500
Spencer, it's Carter.
1177
00:56:35,760 --> 00:56:36,760
Oh, good evening, Carter.
1178
00:56:36,820 --> 00:56:37,680
I'll cut to the chase.
1179
00:56:37,780 --> 00:56:38,940
I assume you have the photos.
1180
00:56:39,220 --> 00:56:40,020
What photos?
1181
00:56:40,220 --> 00:56:42,180
I am not in the mood.
1182
00:56:44,160 --> 00:56:45,160
Good.
1183
00:56:45,440 --> 00:56:46,620
I give you June.
1184
00:56:46,660 --> 00:56:47,660
You give me the photos.
1185
00:56:47,820 --> 00:56:48,820
Do we have a deal?
1186
00:56:52,320 --> 00:56:54,320
I want the cop in the douche bag,
too.
1187
00:56:54,540 --> 00:56:55,100
I'm sorry.
1188
00:56:55,220 --> 00:56:56,536
Is this the same Carter Jennings?
1189
00:56:56,560 --> 00:56:57,900
He's an honest cop, Spencer.
1190
00:56:58,060 --> 00:56:58,800
I got him into it.
1191
00:56:59,060 --> 00:56:59,200
Eh.
1192
00:56:59,880 --> 00:57:02,200
Just promise me you won't kill him until I
get there, yeah?
1193
00:57:03,300 --> 00:57:04,400
OK, I'll tell you what.
1194
00:57:05,675 --> 00:57:07,075
I promise you I won't kill the cop.
1195
00:57:18,190 --> 00:57:19,190
Rock!
1196
00:57:24,050 --> 00:57:25,150
Every fucking time!
1197
00:57:27,490 --> 00:57:28,490
Jesus, fuck.
1198
00:57:38,620 --> 00:57:39,620
Pepper, pepper, pepper.
1199
00:57:40,440 --> 00:57:42,446
I always thought you were
too smart to be a stripper,
1200
00:57:42,447 --> 00:57:44,461
but apparently you are too
dumb to be anything else.
1201
00:57:45,920 --> 00:57:47,316
This is all your fault, you realize.
1202
00:57:47,340 --> 00:57:48,400
Excuse me, Mr. Rabbit.
1203
00:57:48,635 --> 00:57:50,940
To finish what I was saying, the Lord's...
1204
00:57:50,941 --> 00:57:52,216
I hear those words come
out of your mouth one
1205
00:57:52,217 --> 00:57:54,801
more time, I'm gonna
bash your fucking skull in.
1206
00:57:55,470 --> 00:57:56,680
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1207
00:57:56,760 --> 00:57:57,060
Take it.
1208
00:57:57,360 --> 00:57:57,720
Okay.
1209
00:57:57,960 --> 00:57:58,660
You need a gun.
1210
00:57:58,661 --> 00:57:59,520
Thank you.
1211
00:57:59,560 --> 00:58:00,080
Thanks, darling.
1212
00:58:00,160 --> 00:58:02,040
I just... I'm not a... I'm not really a
gun guy.
1213
00:58:02,940 --> 00:58:03,940
Fine.
1214
00:58:13,150 --> 00:58:18,480
So you think that just by giving Spencer
the envelope and hoping that he gives us
1215
00:58:18,481 --> 00:58:20,540
our people back, that that is our best
option?
1216
00:58:21,200 --> 00:58:22,200
I do, yeah.
1217
00:58:23,240 --> 00:58:24,240
Spencer's a businessman.
1218
00:58:24,550 --> 00:58:27,889
I know the Lord packs a
lot of firepower, but you and
1219
00:58:27,890 --> 00:58:31,140
me going in there with
nothing but a gun and a smile?
1220
00:58:33,380 --> 00:58:34,380
Suicide.
1221
00:58:34,840 --> 00:58:36,320
Would you die to save June?
1222
00:58:36,700 --> 00:58:39,861
Well, if I don't have to, why... why
are we... Would you die to save June?
1223
00:58:40,100 --> 00:58:40,500
Yes!
1224
00:58:40,501 --> 00:58:40,780
Yes!
1225
00:58:40,781 --> 00:58:41,120
Yes!
1226
00:58:41,121 --> 00:58:42,121
I would!
1227
00:58:42,340 --> 00:58:43,340
Absolutely!
1228
00:58:44,160 --> 00:58:45,160
If I had to, yes!
1229
00:58:54,010 --> 00:58:54,410
Fine.
1230
00:58:54,810 --> 00:58:55,810
We'll try it your way.
1231
00:58:57,070 --> 00:59:02,450
But if he doesn't give us what he swore by
God to give us, we're gonna take him back.
1232
00:59:03,860 --> 00:59:06,410
Tyler, can you point the gun someplace
else, please?
1233
00:59:06,890 --> 00:59:07,890
What?
1234
00:59:13,880 --> 00:59:15,160
Spencer, we go way too far back.
1235
00:59:15,790 --> 00:59:16,870
My credit with you is good.
1236
00:59:17,240 --> 00:59:19,760
Oh, my sweet girl, how do I make you
understand this?
1237
00:59:20,935 --> 00:59:23,600
You know in the movies, when some asshole
starts talking about the first time they
1238
00:59:23,601 --> 00:59:27,090
killed someone and how it
felt so wrong and you never
1239
00:59:27,091 --> 00:59:29,641
forget your first kill and
all that sort of bullshit?
1240
00:59:31,620 --> 00:59:32,660
It's not the case with me.
1241
00:59:33,130 --> 00:59:36,500
The only thing I remember about my first
time is I got paid $500 to do it and I got
1242
00:59:36,501 --> 00:59:38,068
pissed off because a
motherfucker bled all over
1243
00:59:38,069 --> 00:59:39,600
my Levi's jacket and
I had to throw it out.
1244
00:59:40,190 --> 00:59:41,550
Pappy Milburn used to send me out.
1245
00:59:41,630 --> 00:59:42,790
It was long before your time.
1246
00:59:43,570 --> 00:59:46,980
He used to just write down a name,
hand the money to one of the other boys
1247
00:59:46,981 --> 00:59:50,440
and then say into the thin air,
send the faggot with the knife.
1248
00:59:51,440 --> 00:59:55,240
If he didn't want somebody dead,
he'd say, send the faggot with the hammer.
1249
00:59:57,190 --> 00:59:58,060
Let me stand it right there.
1250
00:59:58,140 --> 00:59:59,880
He never once spoke directly to me.
1251
01:00:01,170 --> 01:00:06,221
Apparently I made him uncomfortable, but
he sure as fuck appreciated my work ethic.
1252
01:00:07,085 --> 01:00:10,740
So yes, Pappy, we have known each other a
long time and the truth is, I do like you.
1253
01:00:11,850 --> 01:00:12,850
So please hear me.
1254
01:00:13,570 --> 01:00:17,440
It's gonna sound like a cliche,
but remember, cliches exist for a reason.
1255
01:00:18,590 --> 01:00:19,590
It's not personal.
1256
01:00:20,340 --> 01:00:21,340
It is just business.
1257
01:00:22,420 --> 01:00:22,900
Business?
1258
01:00:23,150 --> 01:00:24,420
You can't do this!
1259
01:00:24,540 --> 01:00:25,680
I'm a police officer!
1260
01:00:26,000 --> 01:00:29,160
Mr. Rabbit, you're a businessman.
1261
01:00:29,980 --> 01:00:32,180
And as a businessman,
I'm telling you, this is a great
1262
01:00:32,181 --> 01:00:35,560
opportunity for you to make some
real money and find forgiveness.
1263
01:00:36,140 --> 01:00:38,420
I'm telling you, it's a cool church.
1264
01:00:39,120 --> 01:00:41,340
The Lord forgives, Brother Spencer.
1265
01:00:41,520 --> 01:00:43,180
Even someone like you might find...
1266
01:00:46,810 --> 01:00:48,580
Well now, I did want him.
1267
01:00:49,570 --> 01:00:51,720
Oh shit, that's not gonna come out.
1268
01:00:52,020 --> 01:00:53,120
No, just stay with me.
1269
01:00:53,640 --> 01:00:54,740
It's gonna be fine.
1270
01:00:54,800 --> 01:00:55,800
Jason is okay.
1271
01:01:20,270 --> 01:01:21,450
God damn it!
1272
01:01:23,550 --> 01:01:25,670
Oh shit, I just bought this suit.
1273
01:01:25,870 --> 01:01:26,870
Hello, Nancy.
1274
01:01:30,930 --> 01:01:32,930
Is that supposed to be some type of slur?
1275
01:01:33,190 --> 01:01:34,930
The commissioner needs his files tonight.
1276
01:01:37,690 --> 01:01:38,690
It's...
1277
01:01:40,530 --> 01:01:41,530
Okay.
1278
01:01:41,990 --> 01:01:44,750
And I looked, and behold, was a pale
horse.
1279
01:01:45,250 --> 01:01:47,650
And his name that sat on him was Death.
1280
01:01:48,250 --> 01:01:49,330
And Hell followed with him.
1281
01:01:49,785 --> 01:01:52,730
And the power that was given unto them was
to kill.
1282
01:01:52,731 --> 01:01:52,850
There's no hell.
1283
01:01:53,030 --> 01:01:53,730
I know.
1284
01:01:53,910 --> 01:01:54,910
With a sword.
1285
01:01:55,010 --> 01:01:56,010
Here you are.
1286
01:01:57,570 --> 01:01:59,225
He asked for my help
retrieving his property
1287
01:01:59,226 --> 01:02:01,050
and then he sends his
goons to shake me down.
1288
01:02:01,090 --> 01:02:02,630
I'm getting so sick of his shit.
1289
01:02:02,930 --> 01:02:04,750
Shut your god damn mouth, you faggot!
1290
01:02:05,430 --> 01:02:07,770
I do not like that word.
1291
01:02:08,390 --> 01:02:13,230
Now you know.
1292
01:02:13,390 --> 01:02:14,390
Namie is that...
1293
01:02:14,910 --> 01:02:15,310
Stop.
1294
01:02:15,311 --> 01:02:16,590
Come on, come on.
1295
01:02:22,310 --> 01:02:23,310
You're not talking to me.
1296
01:02:58,570 --> 01:03:05,480
I'm going to start that church,
okay?
1297
01:03:08,460 --> 01:03:10,040
You're a good man, Jason Twitty.
1298
01:03:11,900 --> 01:03:12,900
I love you.
1299
01:03:22,640 --> 01:03:23,990
Make a run for it, boss.
1300
01:03:24,250 --> 01:03:25,030
I'll cover you.
1301
01:03:25,230 --> 01:03:27,190
You don't even know if that thing's going
to work.
1302
01:03:44,090 --> 01:03:45,090
Oh, shit!
1303
01:03:53,710 --> 01:03:54,710
Give me the files.
1304
01:03:55,430 --> 01:03:56,750
Okay, okay, okay!
1305
01:03:56,990 --> 01:03:58,530
Give me the fucking files!
1306
01:03:58,630 --> 01:03:59,910
Spencer, let's... let's...
1307
01:04:00,510 --> 01:04:01,710
Don't fucking around with you.
1308
01:04:02,830 --> 01:04:03,830
Freeze!
1309
01:04:04,360 --> 01:04:05,950
Drop the weapon, Spencer!
1310
01:04:06,950 --> 01:04:07,950
Drop it now!
1311
01:04:08,250 --> 01:04:09,250
Fuck.
1312
01:04:09,650 --> 01:04:10,650
That's evidence.
1313
01:04:10,850 --> 01:04:11,850
Put that in the bag.
1314
01:04:13,160 --> 01:04:15,320
I'm going to do what I should have done
from the start.
1315
01:04:15,850 --> 01:04:16,850
Fuck you.
1316
01:04:18,180 --> 01:04:19,770
I am not a dirty cop.
1317
01:04:21,370 --> 01:04:23,810
Listen, officer, surely we can come to
some sort of agreement.
1318
01:04:26,770 --> 01:04:28,610
Don't fucking touch me.
1319
01:04:28,830 --> 01:04:28,970
Hey.
1320
01:04:29,770 --> 01:04:30,770
Fuck you, Carter.
1321
01:04:31,490 --> 01:04:32,490
I'm sorry.
1322
01:04:32,790 --> 01:04:33,190
Okay.
1323
01:04:33,330 --> 01:04:34,670
I can't believe it's over again.
1324
01:04:35,665 --> 01:04:36,750
Hey, what's going on?
1325
01:04:36,790 --> 01:04:37,790
You left me!
1326
01:04:37,870 --> 01:04:38,730
What's going on?
1327
01:04:38,870 --> 01:04:39,890
I didn't leave you.
1328
01:04:39,910 --> 01:04:40,410
No, I didn't.
1329
01:04:40,430 --> 01:04:41,750
I woke up and you were gone.
1330
01:04:41,890 --> 01:04:44,010
I went to go make copies of the photos of
the weekend.
1331
01:04:44,050 --> 01:04:44,710
That's all I ever do.
1332
01:04:44,711 --> 01:04:45,871
In case the shit hit the fan.
1333
01:04:45,930 --> 01:04:46,930
You left a note.
1334
01:04:46,970 --> 01:04:47,970
I left a statement.
1335
01:04:48,090 --> 01:04:49,390
It was a goodbye note, Carter.
1336
01:04:49,670 --> 01:04:50,670
You never said goodbye.
1337
01:04:54,600 --> 01:04:56,020
I said I don't deserve you.
1338
01:04:57,420 --> 01:04:58,420
Because I don't.
1339
01:04:59,210 --> 01:05:01,050
You're the best thing that ever happened
to me.
1340
01:05:02,195 --> 01:05:03,680
I know I fucked up in the past.
1341
01:05:03,900 --> 01:05:05,240
I've been an idiot.
1342
01:05:06,770 --> 01:05:07,930
And it'll never happen again.
1343
01:05:10,410 --> 01:05:12,580
You were really willing to take a bullet
for me?
1344
01:05:14,180 --> 01:05:15,340
I'd have taken all of them.
1345
01:05:20,930 --> 01:05:22,800
When this trunk opens, you get behind me.
1346
01:05:22,820 --> 01:05:23,820
You stay there, okay?
1347
01:05:25,470 --> 01:05:26,470
I love you.
1348
01:05:27,000 --> 01:05:28,000
I...
1349
01:05:28,600 --> 01:05:29,600
I love you.
1350
01:05:33,560 --> 01:05:34,560
Detective Johnson?
1351
01:05:35,640 --> 01:05:37,120
No, it's your guardian fucking angel.
1352
01:05:37,400 --> 01:05:38,200
Get your ass out of that trunk.
1353
01:05:38,260 --> 01:05:38,500
Come on.
1354
01:05:38,640 --> 01:05:39,640
Come on.
1355
01:05:41,260 --> 01:05:42,260
You too.
1356
01:05:43,800 --> 01:05:44,800
So, uh...
1357
01:05:44,920 --> 01:05:46,740
I get a call from Officer Twitty...
1358
01:05:47,140 --> 01:05:50,386
saying that he wants to turn himself
in... for the murder of Caitlin Jackson...
1359
01:05:50,410 --> 01:05:51,880
and for aiding in a bank robbery.
1360
01:05:51,980 --> 01:05:53,120
I can explain that.
1361
01:05:53,140 --> 01:05:55,300
I thought you were gonna call me when the
job was done.
1362
01:05:55,730 --> 01:05:56,776
I mean, that was the deal, right?
1363
01:05:56,800 --> 01:05:59,580
I was, but I was... you know, I
was a little jammed up in the...
1364
01:05:59,581 --> 01:06:01,580
If you know, why haven't you arrested him?
1365
01:06:01,600 --> 01:06:02,600
He's a criminal.
1366
01:06:03,580 --> 01:06:04,580
Quiet, Junior.
1367
01:06:05,560 --> 01:06:06,560
What about your oath?
1368
01:06:06,960 --> 01:06:07,960
What about justice?
1369
01:06:08,260 --> 01:06:09,260
Justice?
1370
01:06:12,750 --> 01:06:13,110
What's that?
1371
01:06:13,610 --> 01:06:14,610
A drop gun.
1372
01:06:15,360 --> 01:06:16,610
Don't have no serial numbers.
1373
01:06:17,490 --> 01:06:20,191
And what's in that bag... is gonna
help me be police superintendent.
1374
01:06:21,360 --> 01:06:23,330
So you can exercise justice...
1375
01:06:23,930 --> 01:06:25,550
right here, right now.
1376
01:06:26,120 --> 01:06:27,156
Wait, wait, wait, wait, wait.
1377
01:06:27,180 --> 01:06:28,070
Wait, wait, wait, wait, wait.
1378
01:06:28,110 --> 01:06:28,610
We have a deal.
1379
01:06:28,690 --> 01:06:29,530
I got you a REEDS file.
1380
01:06:29,650 --> 01:06:30,650
That's murder.
1381
01:06:30,925 --> 01:06:33,750
Do you have any idea how many
people this... this devil has killed?
1382
01:06:34,350 --> 01:06:36,630
Shit, people ain't gonna be surprised if
he turns up dead.
1383
01:06:37,060 --> 01:06:38,260
Shit, he might even be a hero.
1384
01:06:38,970 --> 01:06:39,970
And these two...
1385
01:06:40,710 --> 01:06:42,110
a dead thief and a dead stripper?
1386
01:06:43,030 --> 01:06:44,430
Shit, ain't nobody gonna miss them.
1387
01:06:45,180 --> 01:06:46,740
Three less things we gotta worry about.
1388
01:06:48,710 --> 01:06:49,890
Jason, Jason, come on.
1389
01:06:49,891 --> 01:06:51,770
Fuck three less things we got to worry
about.
1390
01:06:51,950 --> 01:06:52,690
Oh, fuck that.
1391
01:06:52,730 --> 01:06:53,730
This isn't funny.
1392
01:06:54,070 --> 01:06:55,070
Do it.
1393
01:06:55,270 --> 01:06:56,270
Jason.
1394
01:06:58,630 --> 01:06:59,630
Come on, do it.
1395
01:07:00,890 --> 01:07:01,890
Boy, please.
1396
01:07:02,610 --> 01:07:04,370
Your case file's sitting on top of my
desk.
1397
01:07:04,770 --> 01:07:06,026
I end up with a bullet hole in my head.
1398
01:07:06,050 --> 01:07:07,490
Guess who they gonna look for first?
1399
01:07:16,070 --> 01:07:17,870
Stop being such a little bitch and just do
it.
1400
01:07:18,510 --> 01:07:19,930
Not the face, you asshole.
1401
01:07:30,610 --> 01:07:33,260
Good to know a little coaxing will do what
needs to be done.
1402
01:07:35,720 --> 01:07:36,880
I don't know how I feel.
1403
01:07:37,245 --> 01:07:38,245
You did good, kid.
1404
01:07:38,340 --> 01:07:39,340
You did good.
1405
01:07:40,410 --> 01:07:42,701
Mr. Rabbit, witnesses
will testify that you were
1406
01:07:42,702 --> 01:07:45,301
nowhere near the rabbit
hole when that shit went down.
1407
01:07:46,560 --> 01:07:49,379
And after Commissioner
Reed goes to jail, you
1408
01:07:49,380 --> 01:07:52,741
gonna pay 10 Gs a
month to my new protege.
1409
01:07:52,960 --> 01:07:53,960
Wait.
1410
01:07:54,725 --> 01:07:56,880
You take his cut and give me the rest.
1411
01:07:58,100 --> 01:08:00,020
Well, isn't that the story of my fucking
life?
1412
01:08:00,320 --> 01:08:01,320
What about us?
1413
01:08:01,710 --> 01:08:04,270
Our deal we made in the corner office
still stands, Mr. Jennings.
1414
01:08:04,740 --> 01:08:05,740
You're free to go.
1415
01:08:06,600 --> 01:08:07,600
All right, Junior.
1416
01:08:08,140 --> 01:08:09,140
Let's roll.
1417
01:08:09,580 --> 01:08:12,800
You need some rest, and I gotta cover up
the stage.
1418
01:08:15,550 --> 01:08:16,550
Take care of that fool.
1419
01:08:18,980 --> 01:08:19,980
Have a good night.
1420
01:08:23,570 --> 01:08:24,570
Come on.
1421
01:08:43,720 --> 01:08:44,440
Pepper, be a dear.
1422
01:08:44,500 --> 01:08:46,420
Come on, lock me so I can kill this
motherfucker.
1423
01:08:46,720 --> 01:08:47,420
Listen, I'm sorry.
1424
01:08:47,620 --> 01:08:48,620
Oh, you're sorry?
1425
01:08:49,100 --> 01:08:49,720
I'm sorry.
1426
01:08:49,920 --> 01:08:50,420
I am.
1427
01:08:50,460 --> 01:08:51,540
I'm sorry about everything.
1428
01:08:52,405 --> 01:08:54,560
I just... I did what I had to do.
1429
01:08:54,620 --> 01:08:55,620
You understand.
1430
01:08:55,820 --> 01:08:56,820
Hmm.
1431
01:08:57,000 --> 01:08:57,800
Ah, fuck.
1432
01:08:57,940 --> 01:08:58,300
All right, look.
1433
01:08:58,440 --> 01:08:59,760
I owe you 30K, right?
1434
01:09:01,310 --> 01:09:03,040
How about... how about I give you 50?
1435
01:09:04,860 --> 01:09:05,940
You know, we call it a day.
1436
01:09:06,020 --> 01:09:07,020
Hmm.
1437
01:09:08,880 --> 01:09:09,880
Well...
1438
01:09:10,550 --> 01:09:12,320
Well, 50 does sound wonderful.
1439
01:09:13,105 --> 01:09:14,105
How's about this instead?
1440
01:09:15,700 --> 01:09:20,941
You keep the 50, give me the rest, and I
never see either one of your faces again.
1441
01:09:22,980 --> 01:09:25,340
It's better I take all the money and slit
both your throats.
1442
01:09:25,580 --> 01:09:26,820
You're handcuffed and bleeding.
1443
01:09:27,660 --> 01:09:28,660
Choose wisely.
1444
01:09:47,010 --> 01:09:48,530
You are smarter than you look.
1445
01:09:53,780 --> 01:09:55,540
You son of a bitch.
1446
01:10:00,240 --> 01:10:01,900
You are such an asshole.
1447
01:10:02,340 --> 01:10:03,580
It's gonna take you a minute to find
those.
1448
01:10:03,581 --> 01:10:07,920
But when you do, you can unlock yourself,
drive yourself home.
1449
01:10:08,920 --> 01:10:09,920
Happy hunting.
1450
01:10:11,820 --> 01:10:12,820
What's the matter?
1451
01:10:13,830 --> 01:10:15,150
Never heard of all among thieves?
1452
01:10:16,120 --> 01:10:17,560
You fucking swamp coyote!
1453
01:10:23,410 --> 01:10:25,170
So you made a deal with the cops?
1454
01:10:27,290 --> 01:10:30,530
What if I told you you no longer have a
custody problem at any court in Louisiana?
1455
01:10:32,090 --> 01:10:33,090
Seriously?
1456
01:10:37,940 --> 01:10:39,740
Oh my god, that poor kid.
1457
01:10:40,120 --> 01:10:41,120
Hmph.
1458
01:11:29,560 --> 01:11:30,560
Heh.
1459
01:13:00,940 --> 01:13:03,240
Okay, hi, hey, we've all seen enough of
thosemodern games, man.
1460
01:13:03,241 --> 01:13:03,400
You're not a woman, and you ain't?
1461
01:13:04,140 --> 01:13:04,680
My God.
1462
01:13:04,681 --> 01:13:05,020
I don't even know if she'll get up today.
1463
01:13:05,021 --> 01:13:06,000
You know where's her Instagram ID?
1464
01:13:06,001 --> 01:13:06,340
I got it up in Des Moines.
1465
01:13:06,341 --> 01:13:06,360
Pee, Pee.
1466
01:13:06,720 --> 01:13:07,720
Huh?
99510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.