All language subtitles for Animal.Control.S04E01.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,806 --> 00:00:04,542 We're back as officers are engaged 2 00:00:04,543 --> 00:00:07,147 in a slow-speed chase involving a white bronco. 3 00:00:07,148 --> 00:00:08,632 Keep a safe distance! 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,721 He kicked two trainers in the head when he escaped. 5 00:00:10,722 --> 00:00:12,356 Well, allegedly kicked. 6 00:00:12,357 --> 00:00:14,796 Frank, you don't think Old Jasper did it, do you? 7 00:00:14,797 --> 00:00:17,599 O.J. was a rodeo star for years, that's a violent sport. 8 00:00:17,601 --> 00:00:19,171 Who knows what he's capable of, really... 9 00:00:19,172 --> 00:00:20,836 It's no excuse for what he did. 10 00:00:20,838 --> 00:00:23,045 The chase continues as the convoy approaches 11 00:00:23,046 --> 00:00:25,649 protesters gathered to support Old Jasper. 12 00:00:26,777 --> 00:00:28,985 I'm guessing this is, like, a hot-button topic, 13 00:00:28,987 --> 00:00:31,462 but I'm from New Zealand. Who's O.J.? 14 00:00:31,463 --> 00:00:34,134 - Are you serious? - I'm... not from here. 15 00:00:34,135 --> 00:00:35,804 - Wow. - Your country is stupid. 16 00:00:35,805 --> 00:00:37,240 You're a douchebag. 17 00:00:37,241 --> 00:00:39,246 We are entering hour two, 18 00:00:39,248 --> 00:00:40,538 with no end in sight. 19 00:00:40,540 --> 00:00:42,123 If we hit the county line, 20 00:00:42,125 --> 00:00:43,859 this becomes another precinct's glory. 21 00:00:43,861 --> 00:00:45,657 Shred, slide over and take the wheel. 22 00:00:45,658 --> 00:00:46,658 What? Why? 23 00:00:46,660 --> 00:00:48,797 I'm gonna roll out of a moving truck to stop that horse. 24 00:00:48,799 --> 00:00:49,799 Why? Why?! 25 00:00:49,800 --> 00:00:51,268 - Never tell me the odds! - I didn't... 26 00:00:51,269 --> 00:00:52,604 Wait, whoa! 27 00:00:55,477 --> 00:00:58,182 Landed on my phone wallet combo. 28 00:00:58,183 --> 00:01:00,553 I'm sorry I made us get those breakfast burritos. 29 00:01:00,555 --> 00:01:01,956 That's tough before a run. 30 00:01:01,957 --> 00:01:03,325 Not helpful. 31 00:01:03,326 --> 00:01:04,771 It appears the officer 32 00:01:04,773 --> 00:01:06,165 is pursuing O.J. on foot. 33 00:01:06,166 --> 00:01:08,024 A gambit both impressive 34 00:01:08,026 --> 00:01:10,151 and completely unnecessary. 35 00:01:10,153 --> 00:01:11,278 Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho! 36 00:01:11,280 --> 00:01:12,544 Ho, ho, nice. 37 00:01:12,545 --> 00:01:13,571 Whoo! 38 00:01:13,573 --> 00:01:15,316 Hope you have a good lawyer, O.J. 39 00:01:15,317 --> 00:01:16,658 That was awesome! 40 00:01:16,660 --> 00:01:17,854 You don't have to tell me. 41 00:01:17,855 --> 00:01:19,057 I was there. 42 00:01:20,755 --> 00:01:25,755 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 43 00:01:50,639 --> 00:01:53,570 So, we will no longer be doing Flashback Fridays. 44 00:01:53,572 --> 00:01:56,464 I was once again the only one in costume and it's just... 45 00:01:56,465 --> 00:01:58,002 yeah, it's not fun anymore. 46 00:01:58,003 --> 00:01:59,404 Um... 47 00:01:59,405 --> 00:02:01,576 Lastly... 48 00:02:01,577 --> 00:02:04,122 as you know, the city has been over budget 49 00:02:04,124 --> 00:02:06,624 and has been looking for ways to save money. 50 00:02:06,626 --> 00:02:09,424 I was hoping that this wouldn't affect us, but... 51 00:02:09,425 --> 00:02:11,331 the city is shutting down a precinct. 52 00:02:11,333 --> 00:02:13,265 - What?! - Am I getting fired? 53 00:02:13,266 --> 00:02:14,868 Not us, not us, not us, no. 54 00:02:14,869 --> 00:02:16,906 No, we're fine. We're fine. 55 00:02:16,907 --> 00:02:21,114 But we are absorbing 10 officers from another precinct. 56 00:02:21,115 --> 00:02:22,666 We don't have enough snacks for that. 57 00:02:22,668 --> 00:02:24,768 I only absorb protein in powdered form. 58 00:02:24,770 --> 00:02:27,426 - Who are we getting? - Well, it's a fun bunch. 59 00:02:31,904 --> 00:02:37,904 No. Are you kidding me? 60 00:02:43,594 --> 00:02:45,897 It'll stop playing in a second. 61 00:02:45,898 --> 00:02:46,899 I'm in hell. 62 00:02:46,900 --> 00:02:49,739 And guess who your God is now. 63 00:02:49,740 --> 00:02:51,241 Hold my rig, Lydia. 64 00:02:51,242 --> 00:02:53,446 T-Bag! I thought you were gonna play me in. 65 00:02:53,448 --> 00:02:55,449 Yeah, I told you, I don't know how to play When Doves Cry yet. 66 00:02:55,450 --> 00:02:56,919 My partner Daisy, everybody. 67 00:02:56,920 --> 00:02:58,218 Yay! 68 00:02:58,220 --> 00:03:00,493 Welcome, Daisy. Welcome, everyone. 69 00:03:00,494 --> 00:03:02,555 I lived and breathed for the two-three, 70 00:03:02,557 --> 00:03:04,601 but I'm keeping an open mind for my new home. 71 00:03:04,602 --> 00:03:05,602 Except you. 72 00:03:05,603 --> 00:03:07,273 You are dead to me. A ghost. 73 00:03:07,274 --> 00:03:09,546 Me? What, are you still mad about that emu incident? 74 00:03:09,548 --> 00:03:11,314 You mean when that big bird bit my ham? 75 00:03:11,315 --> 00:03:13,108 Allegedly... bit your ham. 76 00:03:13,110 --> 00:03:14,351 Allegedly? You want me to show you 77 00:03:14,353 --> 00:03:15,957 - what allegedly looks like? - Not on the first day. 78 00:03:15,958 --> 00:03:17,112 Let's get the lay of the land. 79 00:03:17,114 --> 00:03:18,897 - We will definitely... - I veto this merger. 80 00:03:18,898 --> 00:03:19,965 I veto it. 81 00:03:19,966 --> 00:03:21,651 Un-vetoed. 82 00:03:21,653 --> 00:03:23,910 Okay, you're still gonna show me favoritism, though, right? 83 00:03:23,912 --> 00:03:25,854 I need three days off for the Kentucky Derby. 84 00:03:25,856 --> 00:03:27,280 I already bought the hat, so I have to go. 85 00:03:27,281 --> 00:03:29,184 Am I still the only Shred? Are there any new Shreds? 86 00:03:29,185 --> 00:03:30,650 I need a raise and half-day Wednesdays. 87 00:03:30,652 --> 00:03:31,922 Okay, hey! Hey, hey, hey. 88 00:03:31,923 --> 00:03:33,621 I will happily answer 89 00:03:33,623 --> 00:03:35,430 all questions one-on-one in my office. 90 00:03:35,431 --> 00:03:36,532 Meeting adjourned. 91 00:03:36,533 --> 00:03:37,901 - Emily. - I can't start with Frank. 92 00:03:37,902 --> 00:03:39,137 I gotta build up to him. 93 00:03:39,138 --> 00:03:41,308 Hey, I wanna be constructive about this, but my thoughts 94 00:03:41,309 --> 00:03:42,410 keep drifting to arson. 95 00:03:42,411 --> 00:03:43,880 Nuh-uh. 96 00:03:43,881 --> 00:03:46,251 I hate this merger. 97 00:03:46,252 --> 00:03:47,721 Oh, my God, no! 98 00:03:47,722 --> 00:03:49,525 What, did you miss Shrimp Fest again? 99 00:03:49,526 --> 00:03:51,529 My stupid daughter, she's... 100 00:03:51,530 --> 00:03:53,943 Smart? She got into Wellington Prep. 101 00:03:53,945 --> 00:03:55,269 It's the most expensive school in the city! 102 00:03:55,270 --> 00:03:56,693 I'm assuming that your wife's genes 103 00:03:56,695 --> 00:03:58,041 are doing the heavy lifting there. 104 00:03:58,042 --> 00:04:00,521 When we toured the school, there were doctors and lawyers 105 00:04:00,523 --> 00:04:01,948 who were worried about paying tuition. 106 00:04:01,950 --> 00:04:03,218 Doctors and lawyers, Victoria! 107 00:04:03,219 --> 00:04:04,522 So, why did you even let her apply? 108 00:04:04,523 --> 00:04:06,224 Well, I didn't think she would get in. 109 00:04:06,225 --> 00:04:07,493 You've met Addy! 110 00:04:07,494 --> 00:04:09,524 You ever talk to her and think, oh, well, you're going places. 111 00:04:09,526 --> 00:04:10,667 Yeah. She sucks. 112 00:04:10,668 --> 00:04:12,102 Yeah, not according to Wellington Prep! 113 00:04:12,103 --> 00:04:14,903 I'm so glad that I don't have to think about kids. 114 00:04:14,905 --> 00:04:17,130 Except, like, tangentially when I'm buying condoms 115 00:04:17,132 --> 00:04:18,173 and stuff like that. 116 00:04:18,175 --> 00:04:19,518 Yeah, well, I'm glad things are going well 117 00:04:19,519 --> 00:04:20,520 between you and Parker. 118 00:04:20,521 --> 00:04:22,157 So good. Let me just say... 119 00:04:22,158 --> 00:04:25,362 I wish I was sittin' on a bag of frozen peas right about now. 120 00:04:25,363 --> 00:04:26,398 I wish you wouldn't say that. 121 00:04:26,399 --> 00:04:28,770 Yeah, I regret saying that to you, actually. 122 00:04:28,771 --> 00:04:33,847 We got all day, everyone will get their turn. 123 00:04:33,848 --> 00:04:36,285 Go ahead. 124 00:04:36,286 --> 00:04:38,355 - Hey. - H... hey. 125 00:04:38,356 --> 00:04:40,259 Hi. Um... 126 00:04:40,260 --> 00:04:42,745 So, I know we said we'd take time to think about 127 00:04:42,747 --> 00:04:44,657 what happened the other night at the penguin enclosure, 128 00:04:44,659 --> 00:04:45,904 and I've thought about it. 129 00:04:45,905 --> 00:04:47,306 Have you thought about it? 130 00:04:47,307 --> 00:04:49,010 It's kind of all I've been thinking about. 131 00:04:49,011 --> 00:04:50,246 Me too! Wait. 132 00:04:50,248 --> 00:04:51,789 We're talking about the kiss part, right? 133 00:04:51,791 --> 00:04:53,686 Not the, like, adorable penguins part. 134 00:04:53,687 --> 00:04:55,691 - Yeah, the... yeah. That. - Okay. 135 00:04:55,692 --> 00:04:58,763 I was thinking it's something we should do again sometime. 136 00:04:58,764 --> 00:05:01,034 Me too. 137 00:05:01,035 --> 00:05:03,258 - Amazing. - Mm-hmm. 138 00:05:03,260 --> 00:05:06,812 Uh, but we can't do anything until I talk to my boss. 139 00:05:06,814 --> 00:05:09,385 I mean, I'm your supervisor. You're my subordinate. 140 00:05:09,387 --> 00:05:11,254 Like, this has to be very above board. 141 00:05:11,255 --> 00:05:13,994 Yeah, and I can't do anything until I break up with Isabelle. 142 00:05:13,996 --> 00:05:15,688 And she's outta town right now. 143 00:05:15,690 --> 00:05:18,002 And, I, I mean, I can't break up with her over the phone, so. 144 00:05:18,004 --> 00:05:20,607 Oh, really? 'Cause I was gonna talk to my boss today. 145 00:05:20,608 --> 00:05:22,742 I could totally break up with her over the phone. 146 00:05:22,744 --> 00:05:23,839 - Are you sure? - Yeah. 147 00:05:23,841 --> 00:05:25,482 I think it's actually kinder in a way. 148 00:05:25,483 --> 00:05:26,519 - Okay. Oh, yeah, that... - Yes. 149 00:05:26,520 --> 00:05:27,521 - That would work. - Yeah. 150 00:05:27,522 --> 00:05:28,952 So, uh, you do your thing 151 00:05:28,954 --> 00:05:31,060 and I'll do my thing, and then we'll... 152 00:05:31,061 --> 00:05:32,864 Hopefully... 153 00:05:32,865 --> 00:05:35,871 Maybe... 154 00:05:35,972 --> 00:05:37,574 All right, time's up. 155 00:05:37,575 --> 00:05:40,034 New officer Carlyle wants to talk about his dental coverage. 156 00:05:40,036 --> 00:05:42,131 And between you and me, hope he has the Cadillac plan, 157 00:05:42,133 --> 00:05:44,120 'cause that man's mouth is a graveyard. 158 00:05:44,121 --> 00:05:45,456 Ooh... 159 00:05:45,457 --> 00:05:47,026 Hey, where have you been? 160 00:05:47,027 --> 00:05:49,097 And why are you so flushed? 161 00:05:49,098 --> 00:05:50,760 Just a merger day rosacea. 162 00:05:50,762 --> 00:05:52,369 It'll clear up when I learn everybody's name. 163 00:05:52,370 --> 00:05:53,740 You should never learn your enemy's name. 164 00:05:53,741 --> 00:05:55,476 All right, so how we gonna get rid of 165 00:05:55,477 --> 00:05:57,346 Templeton, Daisy, Lydia, Terry, 166 00:05:57,347 --> 00:06:00,453 Kwame, Steph, Glen, Joy, Lee, the other Lee, 167 00:06:00,454 --> 00:06:01,856 and what's-his-face with the ponytail. 168 00:06:01,857 --> 00:06:04,262 Right. Convince 'em the precinct is haunted. 169 00:06:04,264 --> 00:06:06,331 You have old friends, we could dress them in nightgowns, 170 00:06:06,332 --> 00:06:07,891 have them wander around like ghosts. 171 00:06:07,893 --> 00:06:10,106 Matt! It's Ponytail Matt. 172 00:06:10,107 --> 00:06:11,408 Oh, you've gotta be kidding me. 173 00:06:11,409 --> 00:06:12,787 I've gotta pay for books, too? 174 00:06:12,789 --> 00:06:14,715 That's not covered in the $10 million tuition? 175 00:06:14,716 --> 00:06:17,041 Hey, you gotta pitch on target, okay? 176 00:06:17,043 --> 00:06:19,090 Your financial ruin is secondary. 177 00:06:19,091 --> 00:06:20,760 I'm drownin' here, Frank. 178 00:06:20,761 --> 00:06:23,089 I'm already delivering food on weekends just to cover 179 00:06:23,091 --> 00:06:24,133 club gymnastics. 180 00:06:24,134 --> 00:06:25,885 Now I'm gonna have to widen my delivery window to always. 181 00:06:25,887 --> 00:06:28,710 Nothing is open after 10:00 anyway except... 182 00:06:28,711 --> 00:06:30,179 Hey! 183 00:06:30,180 --> 00:06:32,432 - Okay. - What the hell do you think you're doing? 184 00:06:32,434 --> 00:06:34,726 Oh, I'm, uh, desk shopping, Frank, 185 00:06:34,728 --> 00:06:37,627 'cause lead officer gets first pick of the desks. 186 00:06:37,628 --> 00:06:39,380 Lead officer. Of what? 187 00:06:39,382 --> 00:06:41,702 Being the last guy still quoting Andrew Dice Clay? 188 00:06:41,703 --> 00:06:44,174 - Oh! - Oh! Spot on. 189 00:06:44,175 --> 00:06:46,487 Uh, I'm the senior officer, Frank. 190 00:06:46,489 --> 00:06:48,382 I graduated before you. 191 00:06:48,383 --> 00:06:50,687 Yeah, like nine days, I had shingles. 192 00:06:50,688 --> 00:06:52,557 Oh, shingles was the reason. 193 00:06:52,558 --> 00:06:55,730 Is that why you didn't pass your physical? 194 00:06:55,731 --> 00:06:56,956 - Was it shingles? - Oh... 195 00:06:56,958 --> 00:06:58,569 Or was it Pringles? 196 00:06:58,570 --> 00:07:00,360 Oh, you still had your baby fat. 197 00:07:00,362 --> 00:07:02,511 And your teen fat and your adult fat. 198 00:07:02,512 --> 00:07:03,980 All right, Grandpa, let's go. 199 00:07:03,981 --> 00:07:06,619 I hooked my ankles around the base of the chair 200 00:07:06,620 --> 00:07:08,556 'cause I knew baby Frank would do this. 201 00:07:08,557 --> 00:07:09,558 - Frank! Frank! - Move it, 202 00:07:09,559 --> 00:07:11,396 - you sack of frosting. - Stop shaking Templeton. 203 00:07:11,398 --> 00:07:14,067 And Templeton, stop doing whatever you're doing. 204 00:07:14,068 --> 00:07:15,402 Oh, farting in his chair? 205 00:07:15,403 --> 00:07:16,437 Ugh. 206 00:07:16,438 --> 00:07:18,169 Yes, that's gonna stay in the fabric 207 00:07:18,171 --> 00:07:19,719 because my man can throw some heat. 208 00:07:21,382 --> 00:07:22,518 Emily. 209 00:07:22,519 --> 00:07:24,420 So, who's lead officer, me or Templeton? 210 00:07:24,421 --> 00:07:27,026 I mean, it's not really an official title. 211 00:07:27,027 --> 00:07:28,028 The hell it's not. 212 00:07:28,029 --> 00:07:30,081 It's everything. It's who runs the precinct. 213 00:07:30,083 --> 00:07:31,536 I'm in charge of the precinct. 214 00:07:31,537 --> 00:07:33,205 Okay, yeah, but, like, really. 215 00:07:33,206 --> 00:07:35,036 This is not over. 216 00:07:35,038 --> 00:07:37,038 You guys have to figure out a way to get along. 217 00:07:37,040 --> 00:07:39,290 And if not for me, then for the animals. 218 00:07:39,292 --> 00:07:40,900 Okay, you've used that a lot. 219 00:07:40,902 --> 00:07:46,655 Because it works. Now, high five. 220 00:07:48,537 --> 00:07:49,738 Thank you. 221 00:07:49,739 --> 00:07:51,441 He farted in his hand. 222 00:07:51,442 --> 00:07:53,329 Oh, hilarious. 223 00:07:53,331 --> 00:07:56,145 Ugh! 224 00:07:56,473 --> 00:07:58,956 Templeton thinks he's lead officer. 225 00:07:58,957 --> 00:08:00,459 It's preposterous. 226 00:08:00,460 --> 00:08:03,700 And that academy photo was totally AI, right? 227 00:08:03,701 --> 00:08:05,804 Yeah. Yeah, for sure. 228 00:08:05,805 --> 00:08:07,908 Well, that seemed pretty half-hearted. 229 00:08:07,909 --> 00:08:10,581 You know, Daisy hypes up everything that Templeton says. 230 00:08:10,583 --> 00:08:11,889 So... step it up. 231 00:08:11,891 --> 00:08:13,519 Yeah. I'm sorry. I'm just a little distracted. 232 00:08:13,520 --> 00:08:15,034 I left a message for Isabelle 233 00:08:15,036 --> 00:08:16,160 'cause I'm pulling the trigger today, 234 00:08:16,162 --> 00:08:17,761 so I'm just waiting on the response. 235 00:08:17,762 --> 00:08:19,230 Just give me a compliment. 236 00:08:19,232 --> 00:08:21,190 Just to see if you're still in the game. 237 00:08:21,192 --> 00:08:23,272 It could be about my shoulders, doesn't have to be. 238 00:08:23,273 --> 00:08:25,810 Yeah. Your, um... 239 00:08:25,811 --> 00:08:27,748 They're usually on the tip of my tongue. 240 00:08:27,749 --> 00:08:31,008 The one day I decided to pay attention to you, you failed me. 241 00:08:31,010 --> 00:08:32,969 All trucks, report of an aggressive bear 242 00:08:32,971 --> 00:08:34,193 near Jackson Gulch. 243 00:08:34,194 --> 00:08:36,632 Yep. Truck 12 responding. 244 00:08:36,633 --> 00:08:38,770 Be advised, the bear is Mama Rose. 245 00:08:38,771 --> 00:08:40,316 She has a huge internet following. 246 00:08:40,318 --> 00:08:43,212 There may be media attention on this one. 247 00:08:43,213 --> 00:08:44,916 Truck 4 has got it. 248 00:08:44,917 --> 00:08:47,621 Truck 12 clearly responded first. Dibs. 249 00:08:47,622 --> 00:08:49,625 Dibs, shields, no backs. 250 00:08:49,626 --> 00:08:51,629 - Frank, call infinity. - I'm not doing that. 251 00:08:51,630 --> 00:08:53,156 - Infinity! - Damn it! 252 00:08:53,158 --> 00:08:55,683 Hey, guys, remember what I said about working together before? 253 00:08:55,685 --> 00:08:58,374 Yeah, Mama Rose is the most famous bear in the Cascades. 254 00:08:58,375 --> 00:09:01,915 Can I get an "aye" from everyone who had a great mom? 255 00:09:01,916 --> 00:09:03,524 That's a code violation. 256 00:09:03,526 --> 00:09:05,793 He only knows I had a bad mom because of bunk time 257 00:09:05,795 --> 00:09:07,153 trust time at the academy. 258 00:09:07,155 --> 00:09:09,732 No one cares about your sad origin story. 259 00:09:09,733 --> 00:09:12,169 Well, Shred is a big time "aye". 260 00:09:12,170 --> 00:09:13,973 Because I love my mommy. 261 00:09:13,974 --> 00:09:16,211 No, I'm senior lead officer. 262 00:09:16,212 --> 00:09:19,183 I got the call. 263 00:09:19,184 --> 00:09:21,287 Frank? 264 00:09:21,288 --> 00:09:23,993 Frank. 265 00:09:23,994 --> 00:09:28,636 My name is Templeton Dudge, and I am drunk! 266 00:09:28,637 --> 00:09:31,676 Not the 12th green. You son of a bitch! 267 00:09:33,312 --> 00:09:35,149 Oh, can you read that? 268 00:09:35,150 --> 00:09:36,785 Yup. 269 00:09:36,786 --> 00:09:39,535 Parker says I want you to do that thing with your thumb 270 00:09:39,537 --> 00:09:40,661 that makes me sneeze. 271 00:09:40,663 --> 00:09:42,096 I think this might be a "your eyes only" kinda thing. 272 00:09:42,097 --> 00:09:44,081 Can you send him a picture of my ear hole? 273 00:09:44,083 --> 00:09:45,670 But shoot it really tight so he's not sure 274 00:09:45,671 --> 00:09:48,642 - what he's looking at. - Ew... Oh, my God, he's typing. 275 00:09:48,643 --> 00:09:50,179 Please don't be a photo. 276 00:09:50,180 --> 00:09:52,340 Oh, he says dinner tonight. That's sweet. 277 00:09:52,342 --> 00:09:53,586 No, dinner must be code. 278 00:09:53,587 --> 00:09:54,855 'Cause we do this thing called breakfast where 279 00:09:54,856 --> 00:09:57,360 he flips me like a pancake and then he pours syrup down my... 280 00:09:57,361 --> 00:09:58,596 Is it possible that 281 00:09:58,598 --> 00:10:00,681 maybe he wants something more than a provocative ear hole? 282 00:10:00,683 --> 00:10:02,570 Like maybe he actually wants to go on a date with you. 283 00:10:02,571 --> 00:10:04,306 Eww. We're friends with benefits. 284 00:10:04,307 --> 00:10:05,475 Actually... 285 00:10:05,476 --> 00:10:07,714 I would say we're just benefits. We're not really friends. 286 00:10:07,715 --> 00:10:09,340 Oh, wa-wa-wa-wait. This is it, pull over. 287 00:10:09,341 --> 00:10:13,391 - Okay. - We're there. 288 00:10:13,393 --> 00:10:15,606 Wait. If you're gonna use me for food deliveries, 289 00:10:15,608 --> 00:10:17,266 - at least let me have a fry. - No. 290 00:10:17,267 --> 00:10:21,776 I need five stars. 291 00:10:22,879 --> 00:10:26,284 All right, bear it's time for your nap. 292 00:10:28,022 --> 00:10:31,061 Hey, you! Where have you been? 293 00:10:31,062 --> 00:10:33,381 Sorry, I don't typically explain myself 294 00:10:33,383 --> 00:10:34,701 to random women in the woods. 295 00:10:34,702 --> 00:10:36,605 We're the Mama Bears. 296 00:10:36,606 --> 00:10:38,786 We're part of Rose's online following. 297 00:10:38,788 --> 00:10:41,214 Why are you just standing there? Diego's in the mineshaft. 298 00:10:41,215 --> 00:10:42,249 Who's Diego? 299 00:10:42,250 --> 00:10:43,786 Mama Rose's cub?! 300 00:10:43,787 --> 00:10:46,090 If you guys wouldn't mind, uh, take your wine caddies, 301 00:10:46,091 --> 00:10:51,468 take a step back and we can get to work. All right? 302 00:10:51,469 --> 00:10:54,875 Blessed be the Lord my strength which teacheth my hands to war, 303 00:10:54,876 --> 00:10:56,244 my fingers to fight. 304 00:10:56,245 --> 00:10:59,049 My goodness, my fortress. 305 00:11:01,155 --> 00:11:03,369 T-Bag's lead officer, he gets the bear! 306 00:11:03,371 --> 00:11:04,371 Back up, Templeton. 307 00:11:04,373 --> 00:11:05,913 We don't want her smelling your flop sweat. 308 00:11:05,915 --> 00:11:06,975 Dang it! 309 00:11:06,977 --> 00:11:08,958 Look who showed up late because he responsibly 310 00:11:08,960 --> 00:11:10,109 obeyed traffic laws. 311 00:11:10,111 --> 00:11:12,377 Y'all missed me shootin' the big bear. 312 00:11:12,378 --> 00:11:13,813 Let's roll, Shred. 313 00:11:13,814 --> 00:11:15,784 Wait, what about the cub in the mineshaft? 314 00:11:15,785 --> 00:11:19,758 Cub in a mineshaft? Dibs! 315 00:11:19,759 --> 00:11:21,094 Infinity! 316 00:11:21,095 --> 00:11:22,998 And that's why I think I can be both 317 00:11:22,999 --> 00:11:24,968 officer Shred Taylor's supervisor and lover. 318 00:11:24,969 --> 00:11:26,437 Oh, no. Don't say lover. Don't... um... 319 00:11:26,438 --> 00:11:27,975 His-his special friend. 320 00:11:27,976 --> 00:11:29,937 Hey, boss. Just checkin' in. 321 00:11:29,939 --> 00:11:31,447 You aren't answering any of my texts. 322 00:11:31,448 --> 00:11:34,186 No, I ju... I, uh, where... 323 00:11:34,187 --> 00:11:35,724 Where's my phone? 324 00:11:35,725 --> 00:11:37,092 It's on the floor. 325 00:11:37,093 --> 00:11:39,322 Are you okay? You seem distracted. 326 00:11:39,324 --> 00:11:41,568 Um, no, no, I just, I just have a lot on my plate. 327 00:11:41,569 --> 00:11:45,041 It-it's all professional stuff but it's, it's a lot. 328 00:11:45,042 --> 00:11:48,022 Okay... Channel Four picked up on Mama Rose story 329 00:11:48,024 --> 00:11:49,383 and it's blowin' up. 330 00:11:49,384 --> 00:11:50,720 Oh, my God. 331 00:11:50,721 --> 00:11:52,289 That's why you gotta have your phone on you. 332 00:11:52,290 --> 00:11:53,435 So, the bear... 333 00:11:53,437 --> 00:11:55,488 Continuing our live coverage of Mama Rose 334 00:11:55,490 --> 00:11:58,001 and her beautiful baby cub, Diego. 335 00:11:58,002 --> 00:11:59,772 If we're gonna fish the little guy out, 336 00:11:59,773 --> 00:12:01,160 these catchpoles need to hold. 337 00:12:01,162 --> 00:12:02,678 Yeah. It'll hold. I'm a knots guy. 338 00:12:02,680 --> 00:12:04,915 I was an Eagle Scout before I was dishonorably discharged. 339 00:12:04,916 --> 00:12:06,641 Me and T went ice skating one time, 340 00:12:06,643 --> 00:12:08,889 and he laced up my blade so tight I couldn't get 'em off. 341 00:12:08,890 --> 00:12:14,234 I went to bed wearing ice skates that night. 342 00:12:14,235 --> 00:12:20,235 Oh... well... Frank took his cousin to prom. 343 00:12:20,413 --> 00:12:21,782 His hot cousin. 344 00:12:21,783 --> 00:12:23,752 Seriously? I did, like, a hundred push-ups 345 00:12:23,753 --> 00:12:25,088 in front of you yesterday. 346 00:12:25,089 --> 00:12:26,725 I'm sorry. I have to take this. 347 00:12:26,726 --> 00:12:31,034 - It's Isabelle. - Okay. 348 00:12:33,306 --> 00:12:35,211 You know, I'd ask you to hang yourself, 349 00:12:35,213 --> 00:12:36,244 but I know your knots don't hold. 350 00:12:36,245 --> 00:12:38,047 My knot would've held if you hadn't twisted it 351 00:12:38,048 --> 00:12:40,591 - when you picked it up. - You have to twist it so you can scoop. 352 00:12:40,593 --> 00:12:42,289 - You have to be able to scoop. - No, you don't, dumbass. 353 00:12:42,290 --> 00:12:43,559 - Nuh-uh. Scoop, no twist. - You just pick it up. 354 00:12:43,560 --> 00:12:45,500 How the hell are you gonna pick up a bear without scoopin' it? 355 00:12:45,502 --> 00:12:46,932 Guess who just had a pretty awkward, 356 00:12:46,933 --> 00:12:49,392 profanity-laden, but ultimately successful 357 00:12:49,394 --> 00:12:51,775 conversation with his now ex-girlfriend? 358 00:12:51,776 --> 00:12:53,337 Was Isabelle really upset? 359 00:12:53,339 --> 00:12:55,523 Well, she said she was gonna clone my visa 360 00:12:55,525 --> 00:12:56,818 and buy a sprinter van, but... 361 00:12:56,819 --> 00:12:58,523 - I think she's just processing. - Uh-huh. 362 00:12:58,524 --> 00:12:59,860 Did you talk to your boss yet? 363 00:12:59,862 --> 00:13:01,737 I'm trying, but I can't get a hold of him. 364 00:13:01,739 --> 00:13:04,140 I've left, like, 10 messages with his assistant. 365 00:13:04,142 --> 00:13:07,810 Shred! Wake Mama Rose and point her toward Templeton. 366 00:13:07,812 --> 00:13:10,246 Wait, wait, was that Frank? What's happening? 367 00:13:10,248 --> 00:13:11,314 It's just bear stuff. 368 00:13:11,316 --> 00:13:13,165 We could probably use some backup, actually. 369 00:13:13,167 --> 00:13:15,222 Yeah, aren't Victoria and Patel there? 370 00:13:15,223 --> 00:13:17,878 Imogen Poots! I forgot to call them. Um... 371 00:13:17,880 --> 00:13:19,559 Don't let Frank murder Templeton. 372 00:13:19,561 --> 00:13:21,569 Okay. Goodbye, and I can't... 373 00:13:21,570 --> 00:13:22,591 Oh. 374 00:13:22,593 --> 00:13:24,243 This is the mother lode, Victoria. 375 00:13:24,245 --> 00:13:26,262 Twenty-two pizzas. Four dozen wings. 376 00:13:26,264 --> 00:13:28,472 Well on my way to covering that first tuition payment. 377 00:13:28,474 --> 00:13:30,516 You better hope that Emily doesn't find out about this. 378 00:13:30,518 --> 00:13:32,189 Oh, please. She's in the weeds with this merger. 379 00:13:32,190 --> 00:13:34,528 You might even be able to get out early for your big date. 380 00:13:34,529 --> 00:13:36,063 We don't date, that's gross. 381 00:13:36,065 --> 00:13:38,769 We just have sex in abandoned malls. 382 00:13:38,770 --> 00:13:40,973 Truck eight, please respond. 383 00:13:40,975 --> 00:13:43,614 Guys, this bear situation is about to go from 384 00:13:43,616 --> 00:13:45,448 local human interest to national crisis, 385 00:13:45,450 --> 00:13:48,576 and Frank and Templeton are just on TV having a peepee contest. 386 00:13:48,578 --> 00:13:49,869 This is my call, you freak. 387 00:13:49,871 --> 00:13:51,460 Then why am I waving to the camera? 388 00:13:51,461 --> 00:13:52,898 We can be there in, uh, 389 00:13:52,899 --> 00:13:54,582 75 to 90 minutes. 390 00:13:54,584 --> 00:13:55,791 Oh, okay. That's so fun. 391 00:13:55,793 --> 00:13:56,972 Or you could be there in 10 minutes 392 00:13:56,973 --> 00:13:58,241 'cause I can see your location. 393 00:13:58,242 --> 00:13:59,778 - On our way. - Yup. 394 00:13:59,779 --> 00:14:01,715 Frat boys won't like this. 395 00:14:01,716 --> 00:14:04,020 Bro, Trev, Cray-Cray. Be there soon. 396 00:14:04,021 --> 00:14:07,192 No cap. Send. 397 00:14:07,193 --> 00:14:10,065 I don't know who I am anymore. 398 00:14:10,066 --> 00:14:12,583 Ugh. Media wants me to do an interview. 399 00:14:12,585 --> 00:14:14,669 Time to put on the cape and play superhero. 400 00:14:14,671 --> 00:14:17,046 Uh... pump the brakes, cupcake. 401 00:14:17,047 --> 00:14:19,585 Lead officer handles public relations. 402 00:14:19,586 --> 00:14:21,442 Makeover montage me. 403 00:14:21,444 --> 00:14:23,151 Honey, we're gonna run into palette issues 404 00:14:23,153 --> 00:14:24,494 if you dip into my bag. 405 00:14:24,495 --> 00:14:25,630 Come on. 406 00:14:25,631 --> 00:14:27,132 Pick that up. 407 00:14:27,133 --> 00:14:30,238 And that is how you trick a vain jackass like Templeton. 408 00:14:30,239 --> 00:14:32,443 Grab my harness, the one that makes my butt look good. 409 00:14:32,444 --> 00:14:34,915 So, no matter what happens we're just gonna keep shooting. 410 00:14:34,916 --> 00:14:36,652 Hello, I heard you're looking for a sound bite. 411 00:14:36,653 --> 00:14:38,889 Ask away, nothing is off-limits. 412 00:14:38,890 --> 00:14:41,361 Except no... no mom... 413 00:14:41,362 --> 00:14:43,766 No mom questions. 414 00:14:43,767 --> 00:14:45,837 Uh. 415 00:14:45,838 --> 00:14:47,740 We didn't ask for a sound bite. Did... 416 00:14:47,741 --> 00:14:48,876 Oh, my God. 417 00:14:48,877 --> 00:14:51,715 The guy with the killer butt is going in the mine. 418 00:14:51,716 --> 00:14:55,055 Deceiving a senior officer's a fireable offense, Shaw! 419 00:14:55,056 --> 00:15:01,056 I can't hear you over my thrilling heroics. 420 00:15:02,837 --> 00:15:06,237 Onlookers are growing concerned by the amount of time 421 00:15:06,239 --> 00:15:08,583 the bear cub has been stuck in the shaft. 422 00:15:17,433 --> 00:15:19,003 Oh. Hey, kiddo. 423 00:15:19,004 --> 00:15:20,205 Adorable. 424 00:15:20,206 --> 00:15:21,876 Hard to believe, in about eight months, 425 00:15:21,877 --> 00:15:24,648 you'll be big enough to kill us all. 426 00:15:24,649 --> 00:15:26,183 Don't drop him, Frank. 427 00:15:26,184 --> 00:15:27,654 First of all, I'm fine. 428 00:15:27,655 --> 00:15:30,425 And I got the bear. You lose. 429 00:15:30,426 --> 00:15:32,029 Ho-ho-ho-ho-ho! 430 00:15:32,030 --> 00:15:34,568 I... I should've gone down 'cause he's struggling. 431 00:15:34,569 --> 00:15:35,670 Are those my pizzas? 432 00:15:35,671 --> 00:15:36,839 You know, I forget. 433 00:15:36,840 --> 00:15:40,078 I tend to get fuzzy spells ever since the emu incident. 434 00:15:40,079 --> 00:15:42,214 You're messing with my star rating, woman. 435 00:15:42,216 --> 00:15:43,553 The pledges are gonna crucify me! 436 00:15:43,554 --> 00:15:44,755 All right, kiddo. 437 00:15:44,756 --> 00:15:47,059 Let's get you back to your incredibly terrifying mother. 438 00:15:47,060 --> 00:15:49,738 Shred! Hoist me up with the cutest thing 439 00:15:49,740 --> 00:15:52,838 you've ever seen. 440 00:16:02,056 --> 00:16:03,669 Mama Bear's waking up, Frank. 441 00:16:03,671 --> 00:16:05,028 Hand me the cub. Come on. 442 00:16:05,029 --> 00:16:06,280 Oh, and let you win? 443 00:16:06,282 --> 00:16:08,340 In front of Tracey Palladino and the nation? 444 00:16:08,342 --> 00:16:10,493 Forever changing the power dynamic at the precinct? 445 00:16:10,495 --> 00:16:12,787 I'd rather die and I'll bring this bear with me. 446 00:16:12,789 --> 00:16:15,082 Watch your words, partner. Tracey's got a boom mic. 447 00:16:15,083 --> 00:16:17,306 Hey, guys. So, these very unhinged women 448 00:16:17,308 --> 00:16:19,123 are half a glass of chardonnay from diving headfirst 449 00:16:19,124 --> 00:16:21,126 into the mineshaft themselves. We gotta go. 450 00:16:21,127 --> 00:16:22,998 Shred, give me a bottle of whiskey and a hacksaw. 451 00:16:22,999 --> 00:16:24,066 I'm gonna cut my foot off. 452 00:16:31,314 --> 00:16:33,484 Come on. 453 00:16:33,485 --> 00:16:35,757 It's been over 20 minutes 454 00:16:35,758 --> 00:16:38,795 since we last heard Diego's cries for help and... 455 00:16:38,796 --> 00:16:40,247 Wait. Something's happening. 456 00:16:40,249 --> 00:16:42,937 Yeah! 457 00:16:42,938 --> 00:16:46,512 T-Bag! T-Bag! T-Bag! T-Bag! 458 00:16:46,513 --> 00:16:47,547 We did it! 459 00:16:47,548 --> 00:16:48,715 We did it! 460 00:16:48,716 --> 00:16:50,953 Officer Templeton Dudge. 461 00:16:50,954 --> 00:16:53,090 You holding that bear aloft 462 00:16:53,091 --> 00:16:55,871 is an image forever burned in our memory. 463 00:16:55,873 --> 00:16:58,101 Uh, it's actually senior lead officer. 464 00:16:58,102 --> 00:17:00,209 Um... just a day's work, right? 465 00:17:00,211 --> 00:17:02,409 Gotta thank my team. I'd like to give a shout out to... 466 00:17:02,410 --> 00:17:05,840 particularly to one cadet, Frank "never miss a meal" Shaw. 467 00:17:05,842 --> 00:17:07,119 There he is. 468 00:17:07,120 --> 00:17:08,522 Back to you, T.J. 469 00:17:08,523 --> 00:17:11,512 Son of a bitch. My dad watches Palladino. 470 00:17:11,514 --> 00:17:13,681 Everybody watches Palladino. 471 00:17:13,683 --> 00:17:17,201 Templeton, you've unlocked a new level of hatred I didn't know existed. 472 00:17:17,203 --> 00:17:20,513 Oh, there's a lot more where that came from, Mr. Pringles. 473 00:17:20,514 --> 00:17:23,999 Frank, thank you for putting your feelings about Templeton 474 00:17:24,001 --> 00:17:25,222 - aside for the day. - I didn't. 475 00:17:25,223 --> 00:17:26,752 Still, you worked well together. 476 00:17:26,754 --> 00:17:28,045 - We didn't. - Well, regardless. 477 00:17:28,047 --> 00:17:29,764 - I'm feeling optimistic. - You shouldn't. 478 00:17:29,765 --> 00:17:32,435 Okay. 479 00:17:32,436 --> 00:17:33,606 It's happening. 480 00:17:33,607 --> 00:17:34,869 What? 481 00:17:34,871 --> 00:17:38,414 I'm Zooming with my boss right now. 482 00:17:38,415 --> 00:17:39,515 Okay. 483 00:17:39,517 --> 00:17:41,433 What? This school offers language courses 484 00:17:41,435 --> 00:17:42,626 I've never even heard of. 485 00:17:42,628 --> 00:17:44,587 Tagalog. Isn't that a cookie? 486 00:17:44,589 --> 00:17:46,264 This is why I don't want kids. 487 00:17:46,265 --> 00:17:48,732 Well, you're gonna have 'em, and a husband and a life 488 00:17:48,734 --> 00:17:51,174 full of regrets and missed fun. 489 00:17:51,175 --> 00:17:53,812 In fact, I think it should start right now. 490 00:17:53,813 --> 00:17:55,783 Hi, Parker. Dinner sounds great. 491 00:17:55,784 --> 00:17:56,919 See you tonight. No cap. 492 00:17:56,920 --> 00:18:00,118 You can't text stuff like that on a co-worker's phone! 493 00:18:00,120 --> 00:18:01,494 - Get him, Victoria. - It's perverse. 494 00:18:01,495 --> 00:18:03,247 Oh, come on. You really like the guy. 495 00:18:03,249 --> 00:18:04,701 - I'm doing you a favor. - Oh my God. 496 00:18:04,702 --> 00:18:05,803 Oh my God. 497 00:18:05,804 --> 00:18:07,406 - Let's take a look. - He hearted it. He hearted it. 498 00:18:07,407 --> 00:18:08,460 - That's good! - I hate you. 499 00:18:08,462 --> 00:18:09,544 - But Parker loves you. - Mm-hmm. 500 00:18:09,545 --> 00:18:11,247 And you're probably gonna love Parker. 501 00:18:11,249 --> 00:18:12,589 - And this... - No. 502 00:18:12,591 --> 00:18:13,619 Is the beginning of the end. 503 00:18:13,620 --> 00:18:17,192 - Welcome to hell, sister. - Yep. 504 00:18:18,663 --> 00:18:20,131 Hi, Thomas. 505 00:18:20,132 --> 00:18:21,790 Emily, let's just jump right in. 506 00:18:21,792 --> 00:18:25,294 With the merger, there are a lot of eyes on you. 507 00:18:25,296 --> 00:18:28,081 That's why I'm gonna need your laser focus on this. 508 00:18:28,082 --> 00:18:29,940 - Mm-hmm. - Um, I am very much hoping 509 00:18:29,942 --> 00:18:32,288 that I chose the right person for the job. 510 00:18:32,289 --> 00:18:35,829 Oh, you definitely did. I mean, leadership is... 511 00:18:35,830 --> 00:18:37,573 so important to me, sir. 512 00:18:37,575 --> 00:18:41,206 There are a lot of people who wanted your title, 513 00:18:41,207 --> 00:18:44,681 especially Officer Dudge. 514 00:18:44,682 --> 00:18:45,683 Templeton? 515 00:18:45,684 --> 00:18:49,657 He expressed a myriad of antiquated claims. 516 00:18:49,658 --> 00:18:50,726 Too young. 517 00:18:50,727 --> 00:18:52,229 Too rattle-brained. 518 00:18:52,230 --> 00:18:53,697 Too female. 519 00:18:53,699 --> 00:18:57,507 But I have complete faith in your professionalism. 520 00:18:57,508 --> 00:19:03,117 So, what is it you wanted to discuss with me today? 521 00:19:03,118 --> 00:19:07,930 Well, um... 522 00:19:08,730 --> 00:19:12,269 Hey. How'd it go? 523 00:19:12,270 --> 00:19:13,939 He said no? 524 00:19:13,940 --> 00:19:17,847 Not exactly. I... I didn't ask. 525 00:19:17,848 --> 00:19:19,851 Oh, um... 526 00:19:19,852 --> 00:19:22,222 Why not? 527 00:19:22,223 --> 00:19:24,078 I'm really sorry, I'm just under 528 00:19:24,080 --> 00:19:26,538 a lot of scrutiny right now, and I feel like I was 529 00:19:26,540 --> 00:19:29,738 dropping the ball a lot today because I was distracted. 530 00:19:29,739 --> 00:19:31,107 Yeah, okay. 531 00:19:31,108 --> 00:19:32,243 So I th... 532 00:19:32,244 --> 00:19:34,963 thought maybe that we could just put things on hold 533 00:19:34,965 --> 00:19:36,090 for a couple months. 534 00:19:36,092 --> 00:19:38,200 Just until I get the merger figured out. 535 00:19:38,202 --> 00:19:39,257 Oh. 536 00:19:39,258 --> 00:19:43,464 Um... yeah. Yeah. 537 00:19:43,465 --> 00:19:44,973 It's the last thing I wanna do. 538 00:19:44,975 --> 00:19:47,540 I just, I don't really know what else to do. 539 00:19:47,541 --> 00:19:49,436 Yeah, I don't, I don't really know 540 00:19:49,438 --> 00:19:51,213 what else to do either, so... 541 00:19:51,214 --> 00:19:53,351 I feel like I'm ruining everything right now. 542 00:19:53,352 --> 00:19:55,255 Oh, no, you're not ruining stuff. 543 00:19:55,256 --> 00:19:56,825 It's... it's cool. 544 00:19:56,826 --> 00:19:57,927 We've waited this long. 545 00:19:57,928 --> 00:20:00,298 Yeah, it's like two months, so it's not a big deal. 546 00:20:00,299 --> 00:20:01,802 Well, um... 547 00:20:01,803 --> 00:20:03,639 I am really sorry. 548 00:20:03,640 --> 00:20:05,442 Yeah, me too. 549 00:20:05,443 --> 00:20:07,880 I guess I'll see you at work tomorrow. 550 00:20:07,881 --> 00:20:09,182 Okay. 551 00:20:09,183 --> 00:20:10,919 Okay, yeah. I'll see you tomorrow. 552 00:20:10,920 --> 00:20:13,920 See ya. 553 00:20:32,496 --> 00:20:35,970 As, uh, senior officer, Frank, I'm claiming this desk. 554 00:20:35,971 --> 00:20:36,971 Nope. 555 00:20:36,973 --> 00:20:38,737 I hate to pick sides, but I checked 556 00:20:38,739 --> 00:20:40,378 the employment records, and he does have you beat 557 00:20:40,379 --> 00:20:42,784 by nine days, Frank. Sorry. 558 00:20:42,785 --> 00:20:44,025 All right. Fine. 559 00:20:44,027 --> 00:20:46,290 Frank, you lost the battle, but you're gonna win the war. 560 00:20:46,291 --> 00:20:49,696 Patel. 561 00:20:50,901 --> 00:20:52,537 - Sorry, partner. - No! 562 00:20:52,538 --> 00:20:55,375 Now I have to sit across from Dumbleton. 563 00:20:55,376 --> 00:21:01,376 I guess I'll sit at the wobbly desk by the bathroom. 564 00:21:09,027 --> 00:21:14,027 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 41457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.