Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,308 --> 00:02:51,766
Отправляют паром.
2
00:03:23,511 --> 00:03:26,739
Нервная работа на транспорте.
3
00:03:27,489 --> 00:03:30,211
А чего тебе волноваться,
лежи та покуривай.
4
00:03:30,724 --> 00:03:32,163
Много вы знаете.
5
00:03:32,760 --> 00:03:34,837
Я 30 лет лоцманом был
6
00:03:35,019 --> 00:03:38,481
и никогда страху не знал. А
здесь каждый рейс сомневаешься
7
00:03:38,506 --> 00:03:40,373
вернешься домой аль нет.
8
00:03:41,355 --> 00:03:43,145
Неужели у вас такая
опасная река?
9
00:03:43,651 --> 00:03:46,101
Зачем река? Река у нас тихая.
10
00:03:46,821 --> 00:03:49,854
Вот роловка, ничего
не знаю, опасная.
11
00:03:57,080 --> 00:03:58,636
Что я говорил?
12
00:04:00,238 --> 00:04:03,311
Опять 3 часа простоим, а
у меня телеграмма молния.
13
00:04:04,093 --> 00:04:06,893
Молнию через 40 минут
доставлять обязаны.
14
00:04:08,978 --> 00:04:10,689
Дядя Кузя!
15
00:04:13,151 --> 00:04:15,057
Выручай нарком связь!
16
00:04:15,455 --> 00:04:18,346
- Чего?
- Поезжай в хоз пром.
17
00:04:18,371 --> 00:04:23,939
Переда что для них на пароме,
телеграмма молния застряла.
18
00:04:24,230 --> 00:04:26,685
Ага, есть. Давай, давай.
19
00:04:29,525 --> 00:04:32,480
- А кому молния?
- Самому Бывалову.
20
00:04:33,438 --> 00:04:37,473
Будет грому из-за этой молнии.
21
00:04:41,251 --> 00:04:42,495
Закрой дверь!
22
00:04:42,697 --> 00:04:45,057
Граждане! Товарищ Бывалов занят!
23
00:04:50,566 --> 00:04:52,472
- Телеграммы нет?
- Еще нет.
24
00:04:53,471 --> 00:04:54,871
Непонятно.
25
00:04:55,194 --> 00:04:58,539
Я вас понимаю, для
вас жизнь это работа.
26
00:04:59,080 --> 00:05:03,686
Подумать только. Человека с такой
стихийной трудоспособностью.
27
00:05:05,539 --> 00:05:07,912
Товарищ Бывалов, я замуж выхожу.
28
00:05:07,914 --> 00:05:09,840
- Нет.
- Закройте дверь.
29
00:05:12,949 --> 00:05:14,855
Что вы говорите, стихийной.
30
00:05:15,276 --> 00:05:17,998
Человека такой стихийной
трудоспособностью.
31
00:05:19,212 --> 00:05:21,275
Товарищ, Бывалов, можно к вам?
32
00:05:21,403 --> 00:05:24,009
Зоя Ивановна, в чем дело?
Невозможно работать.
33
00:05:25,244 --> 00:05:28,744
Товарищи, я вам русским языком
говорю, товарищ Бывалов занят!
34
00:05:32,594 --> 00:05:34,694
Так что вы говорите
о трудоспособности.
35
00:05:34,917 --> 00:05:38,260
Я говорю, что я работаю под вашим
руководством в течении 5 лет.
36
00:05:38,532 --> 00:05:41,255
За это время мы смени
20 учреждений
37
00:05:41,280 --> 00:05:43,925
каждым днем все ближе и
ближе подвигаемся к Москве.
38
00:05:45,278 --> 00:05:47,301
И в друг, в тот самый момент
39
00:05:47,755 --> 00:05:50,944
когда до Москвы, остается
каких-нибудь 3, 4 тысячи километров
40
00:05:51,557 --> 00:05:53,696
такого человека
41
00:05:55,895 --> 00:05:57,762
берут и бросают.
42
00:05:58,838 --> 00:06:02,494
На какую-то совершенно мелкую,
кустарную промышленность.
43
00:06:03,417 --> 00:06:06,839
Нет. Просто хочется
рвать и метать
44
00:06:13,159 --> 00:06:14,754
Зоя Ивановна.
45
00:06:17,034 --> 00:06:19,135
Только я вам ничего не говорил.
46
00:06:19,995 --> 00:06:21,979
Каждую минуту жду вызова.
47
00:06:22,004 --> 00:06:23,793
- Из Москвы?
- Из Москвы.
48
00:06:24,515 --> 00:06:26,265
- Телеграммы нет?
- Еще нет.
49
00:06:27,106 --> 00:06:29,284
Действительно. Просто
хочется рвать и метать.
50
00:06:37,274 --> 00:06:40,036
Знаешь, что мне сейчас
больше всего хочется?
51
00:06:40,037 --> 00:06:42,215
Исполнять все твои желания.
52
00:06:43,384 --> 00:06:46,612
Чтоб ты меня о чем-нибудь
просила, а я исполнял.
53
00:06:47,202 --> 00:06:49,683
Ты просила, а исполнял.
54
00:06:50,193 --> 00:06:52,721
Ну, проси меня, что хочешь.
55
00:06:53,661 --> 00:06:57,589
Знаешь. Приходи сегодня с
4 до 5 на нашу репетицию.
56
00:06:58,762 --> 00:07:01,640
От 4 до 5 не могу! У
меня самого репетиция.
57
00:07:02,410 --> 00:07:04,276
- Ты обиделась?
- Ни капельки.
58
00:07:04,570 --> 00:07:08,109
Знаешь почему? Потому что теперь
твоя репетиция - моя репетиция.
59
00:07:08,273 --> 00:07:09,867
А что это у
60
00:07:10,562 --> 00:07:12,585
- Что это вы репетируете?
- Вагнера.
61
00:07:13,855 --> 00:07:15,683
Скучище какое!
62
00:07:16,798 --> 00:07:18,704
- Ты обиделся?
- Ни капельки.
63
00:07:19,167 --> 00:07:21,384
Просто ты не понимаешь
классической музыки.
64
00:07:21,546 --> 00:07:23,724
Ты посмотри как это замечательно.
65
00:07:26,250 --> 00:07:28,039
Смерть Изольды.
66
00:07:44,055 --> 00:07:46,349
Партия тубы, заслушаешься
67
00:07:55,775 --> 00:07:57,680
1 - 2, 1 - 2
68
00:07:58,300 --> 00:08:01,606
Тут паузы 47 тактов,
мы их играть не будем.
69
00:08:01,882 --> 00:08:03,509
- Почему?
- Да.
70
00:08:18,727 --> 00:08:21,060
Что ты скажешь о смерти Изольды?
71
00:08:21,536 --> 00:08:24,840
- Очень уж долго помирает.
- Классически.
72
00:08:28,294 --> 00:08:30,783
Что вы говорите
выдающийся работник.
73
00:08:30,963 --> 00:08:33,257
Я говорю, что такой
выдающийся работник.
74
00:08:36,324 --> 00:08:38,191
Товарищи, закройте дверь.
75
00:08:38,368 --> 00:08:41,708
Но, товарищ Бывалов, вы
войдите в мое положение.
76
00:08:43,192 --> 00:08:45,176
Еще раз повторяю вам.
77
00:08:45,732 --> 00:08:48,104
Ежеминутно жду вызова из Москвы
78
00:08:48,445 --> 00:08:50,895
и заниматься пустяками
не имею времени.
79
00:08:50,920 --> 00:08:53,371
Вы послушайте звук какой.
80
00:08:55,267 --> 00:08:56,856
Прямо как из бревна.
81
00:08:57,156 --> 00:08:59,490
Звук. Играть надо уметь.
82
00:09:00,406 --> 00:09:02,817
Да я 50 лет играю.
83
00:09:12,409 --> 00:09:14,392
А такого звука не слыхал.
84
00:09:14,902 --> 00:09:17,935
Товарищ. У нас
массовое производство.
85
00:09:18,670 --> 00:09:21,159
Заниматься каждой
балалайкой в отдельности
86
00:09:21,417 --> 00:09:23,790
я не имею возможности. Понятно?
87
00:09:26,155 --> 00:09:28,761
Скажи, Алеша, тебе
никогда не хотелось
88
00:09:28,786 --> 00:09:30,690
сочинить что-нибудь самому?
89
00:09:31,128 --> 00:09:32,839
Самому? Никогда.
90
00:09:33,801 --> 00:09:35,940
Если бы я знала
музыку так как ты
91
00:09:36,431 --> 00:09:37,909
я бы все время сочиняла.
92
00:09:38,334 --> 00:09:41,036
- У тебя ничего бы не получилось.
- Почему?
93
00:09:41,146 --> 00:09:43,986
Потому что ты письмоносица,
а не композитор.
94
00:09:44,072 --> 00:09:46,468
Что же ты считаешь, что письмоносица
ничего не может сочинить?
95
00:09:46,493 --> 00:09:48,477
- Конечно не может.
- А вот сочинила.
96
00:09:48,502 --> 00:09:50,213
- Что сочинила?
- Песню.
97
00:09:51,026 --> 00:09:53,067
- Кто сочинила?
- Письмоносица.
98
00:09:53,171 --> 00:09:55,310
Могу себе представить.
Кто же это?
99
00:09:55,335 --> 00:09:57,590
- Ты ее не знаешь.
- Знаю. Зинка наверное.
100
00:09:57,615 --> 00:10:00,801
Никакая не Зинка.
Дуня подруга моя.
101
00:10:00,985 --> 00:10:02,813
Могу себе представить.
102
00:10:02,838 --> 00:10:06,533
А ты не смейся. Ты сначала
сочинение послушай, а потом смейся.
103
00:10:06,558 --> 00:10:09,202
- Пожалуйста.
- Паша, дай гармошку.
104
00:10:20,145 --> 00:10:23,101
Сколько песен про Волгу пропето.
105
00:10:23,509 --> 00:10:26,349
Ну еще не сложили такой.
106
00:10:26,854 --> 00:10:29,888
Чтобы, солнцем советским согрета.
107
00:10:30,549 --> 00:10:33,194
Зазвенела над Волгой-рекой.
108
00:10:33,988 --> 00:10:36,827
Красавица народная.
109
00:10:37,532 --> 00:10:40,945
Как море, полноводная.
110
00:10:40,970 --> 00:10:44,190
Как наша жизнь, свободная.
111
00:10:44,247 --> 00:10:48,259
Широка, Глубока, Сильна!
112
00:10:51,117 --> 00:10:53,684
Передай своей Дуне, что она дура.
113
00:10:54,873 --> 00:10:58,368
- Ну знаешь.
- Я то знаю и вообще вы там
114
00:10:58,822 --> 00:11:01,389
у себя в кружке
ерундой занимаетесь.
115
00:11:01,601 --> 00:11:03,312
Ерундой занимаемся?
116
00:11:03,422 --> 00:11:07,078
Да у нас дядя Кузя, на самодельной
трубе лучше чем ты на покупной играешь.
117
00:11:07,651 --> 00:11:11,073
Кузя лучше меня играет?
Тоже артист нашелся!
118
00:11:11,707 --> 00:11:14,585
Коллектив набрала
дядя Кузя, тетя Паша
119
00:11:14,633 --> 00:11:16,733
теперь еще Дуня
композитор какая-то.
120
00:11:17,347 --> 00:11:20,683
Художественный ансамбль
имени "Курам на смех".
121
00:11:20,774 --> 00:11:24,657
Курам на смех? Если
на чистоту говорить
122
00:11:24,682 --> 00:11:28,136
то такому оркестру как у тебя только
молочные играть, да и то летом.
123
00:11:28,161 --> 00:11:30,806
- Это еще почему?
- Мух не будет, сдохнут.
124
00:11:31,035 --> 00:11:32,552
Мух не будет?
125
00:11:32,577 --> 00:11:35,339
А от вашего хора и мух не
будет и самой молочной.
126
00:11:35,402 --> 00:11:36,606
Почему это?
127
00:11:36,631 --> 00:11:39,082
Потому что от таких
голосов молоко скиснет.
128
00:11:39,285 --> 00:11:41,463
Молоко скиснет?
129
00:11:46,119 --> 00:11:47,753
Товарищ Бывалов!
130
00:11:49,866 --> 00:11:51,463
Товарищ Бывалов!
131
00:11:53,153 --> 00:11:57,626
- В чем дело?
- К вам телеграмма у письмоносецы.
132
00:11:57,781 --> 00:11:59,454
Давайте ее сюда.
133
00:12:01,399 --> 00:12:03,309
- Где она?
- На речке.
134
00:12:03,668 --> 00:12:07,091
- Почему на речке?
- Паром застрял.
135
00:12:07,537 --> 00:12:08,859
Эх, черт.
136
00:12:09,395 --> 00:12:10,834
В речке послать лодку.
137
00:12:10,927 --> 00:12:14,039
Лодки конопатят, товарищ
Бывалов, еще на воду не спускают.
138
00:12:14,600 --> 00:12:15,961
Охапкин!
139
00:12:17,713 --> 00:12:18,997
Охапкин!
140
00:12:20,280 --> 00:12:22,030
- Вот он я.
- Возьми трубку.
141
00:12:22,325 --> 00:12:25,048
- Зачем?
- Я буду с вами говорить по телефону.
142
00:12:25,590 --> 00:12:27,457
Пожалуйста, не жалко.
143
00:12:32,493 --> 00:12:34,360
Алло. Гараж?
144
00:12:35,371 --> 00:12:37,082
Заложите кобылу.
145
00:12:38,467 --> 00:12:40,178
Кобылу заложи говорю.
146
00:12:42,606 --> 00:12:44,240
Кобылу заложи, говорю.
147
00:12:45,089 --> 00:12:46,567
О, кобылу!
148
00:12:50,146 --> 00:12:51,390
Как?
149
00:12:52,698 --> 00:12:53,943
Не понимаю.
150
00:12:55,152 --> 00:12:56,747
Ты что там говоришь то?
151
00:12:56,772 --> 00:12:59,572
Я говорю, что кобыла расковалась.
152
00:13:00,461 --> 00:13:01,822
Безобразие!
153
00:13:01,986 --> 00:13:04,631
Меня в Москву вызывают, у
них кобылы расковываются.
154
00:13:04,779 --> 00:13:08,630
- Алле. Дайте отбой.
- Пожалуйста.
155
00:13:13,561 --> 00:13:16,439
До смешного доходит. Просто
хочется рвать и метать.
156
00:13:18,149 --> 00:13:19,783
Подождете!
157
00:13:25,399 --> 00:13:27,849
Зоя Ивановна. Примите
от этих граждан брак
158
00:13:28,069 --> 00:13:29,703
и выдайте им другой.
159
00:13:29,830 --> 00:13:31,541
Попрошу внимания.
160
00:13:56,539 --> 00:13:58,562
Ну, поехали!
161
00:14:00,318 --> 00:14:03,507
Не трудитесь, товарищ
Бывалов, все равно не пойдет.
162
00:14:04,443 --> 00:14:05,765
Почему не пойдет?
163
00:14:05,936 --> 00:14:10,097
Она у этого места, с детства
приученная останавливаться.
164
00:14:13,111 --> 00:14:15,989
Пока ей кусок хлеба
с солью не вынесешь
165
00:14:16,836 --> 00:14:18,703
ни за что не пойдет.
166
00:14:19,370 --> 00:14:23,765
И что удивительно,
15 годов с ней езжу.
167
00:14:24,208 --> 00:14:28,681
До сих пор не знаю. Кто
ее к этому делу приучил.
168
00:14:37,900 --> 00:14:40,117
Удивительный вопрос.
169
00:14:42,061 --> 00:14:44,395
Почему я водовоз?
170
00:14:46,417 --> 00:14:49,829
Потому что без воды.
171
00:14:51,862 --> 00:14:54,741
И ни туды, и ни сюды.
172
00:15:16,715 --> 00:15:19,049
Отдыхаем - воду пьем.
173
00:15:21,033 --> 00:15:23,522
И заседаем - воду льем.
174
00:15:25,939 --> 00:15:29,011
И, выходит, без воды.
175
00:15:31,884 --> 00:15:34,801
И ни туды, и ни сюды.
176
00:15:40,051 --> 00:15:44,399
Хлеб с солью, психоз у этого мерина.
177
00:15:54,615 --> 00:15:57,415
Как тебе не совестно? Сравнивать
мой ансамбль с твоим балаганом.
178
00:15:59,048 --> 00:16:02,354
Мои музыканты народ культурный, их
счетовода ни одного человека нету.
179
00:16:02,666 --> 00:16:05,583
- У меня Неаполитанский оркестр.
- Неаполитанский?
180
00:16:05,816 --> 00:16:08,772
Странно а я думала, что
двойной Итальянский.
181
00:16:09,161 --> 00:16:12,523
Счетовод играют, а ты
линейкой дирижируешь.
182
00:16:13,943 --> 00:16:15,810
Канцелярская крыса.
183
00:16:15,835 --> 00:16:18,285
Крыса? В таком случае ты.
184
00:16:18,806 --> 00:16:20,673
От такого слышу.
185
00:16:21,179 --> 00:16:22,579
Дура!
186
00:16:29,319 --> 00:16:30,563
Эй, на пароме!
187
00:16:31,613 --> 00:16:32,936
Есть на пароме!
188
00:16:33,247 --> 00:16:34,686
Где телеграмма?
189
00:16:35,542 --> 00:16:37,698
Здесь, товарищ Бывалов.
190
00:16:39,801 --> 00:16:41,294
Читайте телеграмму.
191
00:16:44,215 --> 00:16:46,743
Вызываем в Москву.
192
00:16:48,026 --> 00:16:49,388
В Москву.
193
00:16:51,760 --> 00:16:55,766
Что я говорил? Читайте дальше.
194
00:16:58,531 --> 00:17:00,359
Ни счастья.
195
00:17:01,522 --> 00:17:04,004
Участие.
196
00:17:04,900 --> 00:17:08,073
Повторите не слышно.
197
00:17:09,242 --> 00:17:11,108
Давайте хором.
198
00:17:13,306 --> 00:17:16,474
Участия.
199
00:17:25,267 --> 00:17:27,173
Участия просют.
200
00:17:27,756 --> 00:17:29,117
Какого участия?
201
00:17:29,502 --> 00:17:33,534
Ничего не могу сделать для вас товарищи.
Меня вызывают в Москву.
202
00:17:33,816 --> 00:17:36,888
- Обратитесь к моему заместителю.
- Участия.
203
00:17:37,730 --> 00:17:39,636
Олимпиаде
204
00:17:39,661 --> 00:17:44,810
художественной самодеятельности.
205
00:17:45,001 --> 00:17:47,797
Не понимаю!
206
00:17:48,566 --> 00:17:52,337
Делегацию работников
207
00:17:52,362 --> 00:17:54,426
вашей системы.
208
00:17:59,380 --> 00:18:02,061
Как хорошо началось.
209
00:18:02,593 --> 00:18:04,537
Вызываем в Москву
210
00:18:06,024 --> 00:18:08,202
и как скверно кончилось
211
00:18:09,408 --> 00:18:10,808
самодеятельность.
212
00:18:14,542 --> 00:18:16,642
А там больше ничего нет?
213
00:18:17,141 --> 00:18:19,784
Ничего нет. Все.
214
00:18:25,766 --> 00:18:27,089
Отвечай.
215
00:18:28,474 --> 00:18:29,796
Отвечай
216
00:18:35,661 --> 00:18:37,645
Кузьма Иванович.
217
00:18:38,422 --> 00:18:40,756
Отвечаю вместе со мной.
218
00:18:41,545 --> 00:18:43,101
- Отвечаю?
- Да.
219
00:18:43,851 --> 00:18:45,679
- Вместе с вами?
- Ну да.
220
00:18:45,806 --> 00:18:47,556
У меня перехватил.
221
00:18:48,873 --> 00:18:51,323
Вы здесь столько делов натворили
222
00:18:51,425 --> 00:18:53,486
а я буду вместе с вами отвечать.
223
00:18:53,531 --> 00:18:57,794
Дурак! Ты только
кричи, отвечать буду я.
224
00:18:58,288 --> 00:19:01,905
Я буду кричать, а вы будете отвечать!
Согласен.
225
00:19:02,381 --> 00:19:06,532
Бывалые деньки веселые.
226
00:19:06,707 --> 00:19:08,636
- Че ты кричишь?
- А что мне не кричать?
227
00:19:08,661 --> 00:19:10,995
Если отвечать все
равно будете вы.
228
00:19:11,269 --> 00:19:15,442
Ты должен кричать, только
то что я буду говорить.
229
00:19:15,771 --> 00:19:17,561
Кричи: Отвечаю.
230
00:19:18,253 --> 00:19:19,498
Отвечаю.
231
00:19:20,711 --> 00:19:23,716
Кричи теперь:
Совершенно секретно.
232
00:19:24,444 --> 00:19:28,570
Кричи теперь совершенно секретно.
233
00:19:29,072 --> 00:19:31,454
А ты кричи теперь не кричи.
234
00:19:31,634 --> 00:19:34,745
Значит кричать теперь не нужно?
А когда же кричать?
235
00:19:34,746 --> 00:19:37,508
Кричи теперь, только теперь
кричи не кричи теперь
236
00:19:37,509 --> 00:19:39,219
а кричи теперь
совершенно секретно.
237
00:19:39,540 --> 00:19:42,554
Кричи теперь, не кричи теперь,
а что же кричи теперь
238
00:19:42,837 --> 00:19:45,228
кричи теперь. Не понимаю.
239
00:19:45,736 --> 00:19:49,683
Кричи только: Совершенно секретно.
240
00:19:50,243 --> 00:19:53,816
Секретно я кричать отказываюсь.
241
00:19:55,194 --> 00:19:56,633
Товарищи.
242
00:19:56,669 --> 00:20:00,661
Товарищи! Помогите
передать телеграмму.
243
00:20:01,000 --> 00:20:05,823
Очень важная телеграмма,
совершенно секретно.
244
00:20:06,305 --> 00:20:08,250
Давайте вместе.
245
00:20:09,900 --> 00:20:12,304
Секретно!
246
00:20:12,459 --> 00:20:14,526
Давайте, громче.
247
00:20:15,583 --> 00:20:18,062
Секретно!
248
00:20:18,868 --> 00:20:20,652
Диктуйте.
249
00:20:24,105 --> 00:20:25,529
В соревновании участвовать
250
00:20:26,018 --> 00:20:27,302
не могу.
251
00:20:46,044 --> 00:20:48,012
Участвовать не могу.
252
00:20:48,781 --> 00:20:50,762
С отсутствием
253
00:20:50,787 --> 00:20:54,305
в моей системе талантов.
254
00:21:10,533 --> 00:21:12,905
Молодой человек, забыли.
255
00:21:13,391 --> 00:21:16,098
- Чего забыл?
- Смерть духов.
256
00:21:21,350 --> 00:21:22,633
Держи.
257
00:21:32,443 --> 00:21:33,724
Молоко кипит.
258
00:21:36,793 --> 00:21:38,504
Коллектив набрала.
259
00:21:39,957 --> 00:21:42,407
И после всего этого она
еще смеет говорить
260
00:21:42,594 --> 00:21:47,095
что какой-то там паршивый дядя
Кузя лучше меня на трубе играет.
261
00:21:48,016 --> 00:21:50,194
- Слезайте от сюда.
- В чем дело?
262
00:21:50,735 --> 00:21:54,928
Кто хуже, кто лучше не
знаю, а дальше не поедете.
263
00:21:54,953 --> 00:21:55,914
Почему это?
264
00:21:56,329 --> 00:22:00,121
Потому что Кузя я и бочка моя.
А-ну слазь.
265
00:22:11,671 --> 00:22:13,499
Товарищ Бывалов!
266
00:22:14,320 --> 00:22:17,782
Вот вам газета, а телеграмму
передавать я отказываюсь.
267
00:22:18,616 --> 00:22:20,327
Почему это вы отказываетесь?
268
00:22:20,702 --> 00:22:22,803
Вы все 2 недели как приехали
269
00:22:23,014 --> 00:22:25,619
а берет на себя смелость, говорить
270
00:22:25,644 --> 00:22:27,744
что в нашем городе нет талантов.
271
00:22:27,932 --> 00:22:29,838
- Да. Ну и что?
- Это не правда.
272
00:22:30,432 --> 00:22:32,182
Таланты у нас есть.
273
00:22:32,247 --> 00:22:35,008
Ерунда. В этом городе
не может быть талантов.
274
00:22:36,836 --> 00:22:39,286
Это у нас не может
быть талантов?
275
00:22:41,919 --> 00:22:44,058
А вы дядю Кузю знаете?
276
00:22:44,438 --> 00:22:46,189
Какого дядю Кузю?
277
00:22:47,286 --> 00:22:50,047
У которого племянница
Симка курьершей служит.
278
00:22:50,836 --> 00:22:52,859
Вы слышали как она Татьяна поет?
279
00:22:52,884 --> 00:22:54,225
Какую Татьяну?
280
00:22:54,657 --> 00:22:57,285
Начнет тихонечко.
281
00:22:57,799 --> 00:23:02,507
Я пью волшебный яд желаний.
282
00:23:02,790 --> 00:23:05,269
Меня преследуют мечты.
283
00:23:05,389 --> 00:23:08,284
Везде передо мной.
284
00:23:08,750 --> 00:23:11,083
Мой искуситель родовой.
285
00:23:11,611 --> 00:23:13,556
Держите велосипед.
286
00:23:13,824 --> 00:23:21,596
Везде! Он передо мной.
287
00:23:28,705 --> 00:23:31,817
Ерунда. У вас никто
так петь не может.
288
00:23:31,842 --> 00:23:34,565
Что бы так петь 20 лет учиться нужно.
289
00:23:34,590 --> 00:23:36,456
Возьми ка ваш велосипед.
290
00:23:36,481 --> 00:23:37,882
А Мишка рейщик.
291
00:23:38,763 --> 00:23:42,030
Не талант по вашему? Он как
из дома отдыха вернулся
292
00:23:42,322 --> 00:23:44,461
его "Демоны" наизусть говорит.
293
00:23:44,856 --> 00:23:46,451
Подержите велосипед.
294
00:23:47,772 --> 00:23:51,558
Я тот говорит которого
никто не любит
295
00:23:52,322 --> 00:23:56,245
и все говорит живущее клянет.
296
00:23:56,872 --> 00:24:00,850
Я тот, говорит,
который все погубит.
297
00:24:01,415 --> 00:24:04,060
Вы меня не агитируйте.
Возьмите ваш велосипед.
298
00:24:05,091 --> 00:24:07,852
Я на улице заниматься
самокритикой не позволю.
299
00:24:08,958 --> 00:24:10,981
Ну это демон так говорит.
300
00:24:11,240 --> 00:24:14,679
Какие здесь могут быть демоны?
Никто так говорить не может.
301
00:24:16,715 --> 00:24:18,660
А Гришка склейщик.
302
00:24:19,034 --> 00:24:22,146
Не талант по вашему?
У не го в лезгинке
303
00:24:22,261 --> 00:24:24,440
44 колена, если хотите знать.
304
00:24:24,730 --> 00:24:26,402
Подержите велосипед.
305
00:24:26,946 --> 00:24:28,580
Он и так может
306
00:24:37,730 --> 00:24:40,297
он и так может, и так может.
307
00:24:41,220 --> 00:24:43,126
Не парень - орел.
308
00:24:57,460 --> 00:24:59,715
Это про других
каждый врать умеет.
309
00:25:00,541 --> 00:25:02,447
Но вот, что вы сами можете?
310
00:25:03,153 --> 00:25:05,565
Я может сама, ничего не могу.
311
00:25:07,222 --> 00:25:09,400
Это не важно, я письмоносец
312
00:25:09,719 --> 00:25:12,932
и вообще я такой телеграммы
передавать не буду.
313
00:25:13,284 --> 00:25:15,346
Не будете? Почему не будете?
314
00:25:18,479 --> 00:25:21,240
Потому что у нас есть таланты
и я вам это докажу.
315
00:25:21,692 --> 00:25:23,169
Не докажите.
316
00:25:23,963 --> 00:25:25,518
Нет докажу.
317
00:25:25,837 --> 00:25:27,626
Отдайте мой велосипед.
318
00:25:29,726 --> 00:25:32,376
Постойте, отдайте мою газету.
319
00:25:42,468 --> 00:25:43,713
Охапкин!
320
00:25:44,398 --> 00:25:46,752
Какой Охапкин?
321
00:25:47,831 --> 00:25:51,780
Я дворник здешний.
322
00:25:53,236 --> 00:25:54,908
- Напугал.
- Чем, что?
323
00:25:55,484 --> 00:25:58,012
- Плясать надо.
- На том стоим.
324
00:25:58,922 --> 00:26:01,707
Коля вызывай оркестр.
Все оркестры.
325
00:26:09,057 --> 00:26:10,803
Не подведи, Филипп Иванович.
326
00:26:10,828 --> 00:26:14,471
- Так я еще слова не совсем выучил.
- Тут не в словах дело, а в голосе.
327
00:26:14,956 --> 00:26:17,134
Пой что хочешь.
328
00:26:19,233 --> 00:26:21,839
Идет, не подведи, Филипп Иванович.
329
00:26:37,923 --> 00:26:39,634
Попить, что есть у вас?
330
00:26:40,061 --> 00:26:44,828
Есть у нас старый дедовский квас.
331
00:26:45,117 --> 00:26:50,018
Знатоками высоко он ценится.
332
00:26:51,880 --> 00:26:58,425
Есть у нас дивный
напиток "Кавказ".
333
00:26:59,122 --> 00:27:10,148
Он как Терек играет и пенится.
334
00:27:11,176 --> 00:27:17,250
И еще предложу особливо.
335
00:27:17,275 --> 00:27:22,059
Удивительно пьется легко.
336
00:27:22,751 --> 00:27:29,281
Знаменитое волжское пиво.
337
00:27:29,685 --> 00:27:47,256
Жигулевское наше пивко!
338
00:27:50,774 --> 00:27:53,497
Слушайте. Кроме вас
здесь есть кто-нибудь?
339
00:27:54,083 --> 00:27:56,300
Есть. Конечно есть.
340
00:27:56,954 --> 00:27:59,132
Вот целый квартет.
341
00:28:04,613 --> 00:28:08,153
- Пусть утихнет каждый повар.
- Повар, повар.
342
00:28:08,178 --> 00:28:12,052
Это наш советский повар
плохо делает обед.
343
00:28:12,788 --> 00:28:15,518
Плохо делает обед.
344
00:28:16,211 --> 00:28:18,556
Обед!
345
00:28:18,853 --> 00:28:22,120
Обед!
346
00:28:22,935 --> 00:28:26,319
- Верьте вы походно пище.
- Пище, пище.
347
00:28:26,867 --> 00:28:29,590
Мы связать сумеем в пище, пище.
348
00:28:32,869 --> 00:28:35,825
В славной пищи, сладенький обед.
349
00:28:38,262 --> 00:28:39,779
Что с вами, товарищ Бывалов?
350
00:28:39,883 --> 00:28:42,722
- Пойдемте со мной в ресторан.
- Благодарю вас, я уже пообедал.
351
00:28:43,615 --> 00:28:45,715
- Но я не могу пообедать.
- Почему?
352
00:28:45,740 --> 00:28:47,840
Потому что там все
повара перепились.
353
00:28:48,357 --> 00:28:51,547
К сожалению не имею права покинуть пост.
Сейчас вызову дворника.
354
00:29:15,397 --> 00:29:17,848
Вот это, товарищ
Бывалов, как я отжалываю.
355
00:29:24,556 --> 00:29:28,960
Вот с новым товаром другое дело,
товарищ Бывалов, заслушаетесь.
356
00:29:29,567 --> 00:29:30,812
Громче.
357
00:29:47,580 --> 00:29:51,326
Лейся песня соловей.
358
00:29:51,351 --> 00:29:55,072
Песня звонкая.
359
00:29:55,073 --> 00:29:58,921
Наш любимый соловей.
360
00:30:03,263 --> 00:30:06,413
Лейся песня соловей.
361
00:30:06,414 --> 00:30:09,921
Песня звонкая.
362
00:30:10,288 --> 00:30:12,971
Наш любимый соловей.
363
00:30:43,607 --> 00:30:46,057
Шире круг.
364
00:30:46,593 --> 00:30:48,459
Здравствуй наш веселой друг.
365
00:30:49,338 --> 00:30:52,022
Хвойная одежка, Смоляная ножка.
366
00:30:52,047 --> 00:30:55,981
Свежая, морозная,
Елочка колхозная.
367
00:30:56,840 --> 00:31:00,837
- Здрасьте!
- Здравствуй.
368
00:31:27,902 --> 00:31:31,623
Волга, Волга мать красная.
369
00:31:31,624 --> 00:31:36,055
Волга русская река.
370
00:31:36,152 --> 00:31:40,049
Долго без подарка
371
00:31:40,050 --> 00:31:44,303
от Ростова до Коссак.
372
00:31:46,053 --> 00:31:47,725
Эй, ухнем.
373
00:31:47,920 --> 00:31:49,981
Эй, ухнем.
374
00:32:27,729 --> 00:32:32,085
Вы все еще утверждаете, что
в нашем городе нет талантов?
375
00:32:32,467 --> 00:32:36,045
Кто вы такая, что вы пристали ко мне?
С вашими талантами!
376
00:32:36,970 --> 00:32:39,109
Верно, товарищ Бывало,
не слушайте ее.
377
00:32:39,178 --> 00:32:44,809
- Таланты все у меня.
- Что за наглость, какие таланты? Где?
378
00:32:45,525 --> 00:32:47,664
Вот в полном составе.
379
00:32:47,689 --> 00:32:48,973
А ну ребята!
380
00:32:54,778 --> 00:32:57,267
Что мечталось и
хотелось, то сбывается.
381
00:32:57,292 --> 00:32:59,664
Прямо к солнцу наша
смелость пробивается.
382
00:33:00,151 --> 00:33:02,990
Всех разбудим-будим-будим!
Все добудем-будем-будем!
383
00:33:03,490 --> 00:33:05,473
Словно колос, наша радость наливается!
384
00:33:22,392 --> 00:33:23,636
Убежал.
385
00:33:23,977 --> 00:33:25,221
За мной.
386
00:33:30,079 --> 00:33:34,774
Жил был у бабушки
серенький козлик.
387
00:33:34,969 --> 00:33:38,370
Вот как, вот как серенький козлик.
388
00:33:38,641 --> 00:33:41,792
Вот как, вот как серенький козлик.
389
00:33:42,713 --> 00:33:48,514
Старые клены цветут у опушки.
390
00:33:49,013 --> 00:33:54,647
Пляшут у нас старики и старушки.
391
00:33:54,986 --> 00:33:58,152
Вот как, вот как пляшут старушки.
392
00:34:30,445 --> 00:34:33,142
Слушайте, что вы на
конец от меня хотите?
393
00:34:33,826 --> 00:34:35,742
Я хочу чтобы вы
отправили всех наших
394
00:34:35,767 --> 00:34:38,425
лучших ребят на
олимпиаду в Москву.
395
00:34:39,318 --> 00:34:41,429
Ах, отправить?
396
00:34:42,078 --> 00:34:44,264
В Москву, не выйдет.
397
00:34:45,090 --> 00:34:48,100
- Ерунда.
- Сущая ерунда.
398
00:34:49,038 --> 00:34:52,634
Будет лучше если вы повезете
в Москву только наш оркестр.
399
00:34:53,095 --> 00:34:54,893
- Товарищ Бывалов.
- Подождите.
400
00:34:54,918 --> 00:34:58,736
Что вы говорите? Я повезу.
401
00:34:59,225 --> 00:35:01,218
- В Москву?
- Ну да.
402
00:35:01,932 --> 00:35:05,498
Товарищ Трубышкин, вот вы талант.
403
00:35:05,944 --> 00:35:07,391
Ну уж это ты.
404
00:35:08,004 --> 00:35:09,606
В Москву!
405
00:35:23,095 --> 00:35:27,180
Америка России подарила пароход.
406
00:35:32,755 --> 00:35:34,514
С носу пар.
407
00:35:37,245 --> 00:35:39,434
Колеса в заде.
408
00:35:41,573 --> 00:35:46,482
И ужасно тихий ход.
409
00:35:48,630 --> 00:35:50,545
И ужасно тихий ход.
410
00:35:52,657 --> 00:35:54,651
Хороший пароход.
411
00:35:54,676 --> 00:35:57,947
Пароход он хороший.
Только он воды боится.
412
00:35:59,341 --> 00:36:01,882
Сколько лет вы не плавали
лоцманом товарищ?
413
00:36:02,421 --> 00:36:04,258
15 навигаций.
414
00:36:05,040 --> 00:36:07,542
- Не разучились?
- Да помилуйте!
415
00:36:07,808 --> 00:36:09,528
Золотые руки!
416
00:36:09,553 --> 00:36:13,772
А сколько лет, стоял этот
пароход без движения?
417
00:36:13,977 --> 00:36:16,170
Лет 30.
418
00:36:16,806 --> 00:36:21,156
А мы ему в 2 недели
капитальный ремонт сделали.
419
00:36:21,482 --> 00:36:23,045
В 2 недели.
420
00:36:24,105 --> 00:36:25,395
Красота.
421
00:36:27,089 --> 00:36:28,691
Осторожно!
422
00:36:28,809 --> 00:36:31,936
Пароход он хороший, только
вы его руками не трогайте.
423
00:36:35,649 --> 00:36:37,096
Смелей ребят, пошли.
424
00:36:38,011 --> 00:36:40,885
- Приготовьте билеты.
- Какие билеты?
425
00:36:44,260 --> 00:36:46,449
Вы что разве тоже едите?
426
00:36:47,884 --> 00:36:50,784
Это что ваши вещи? Многовато.
427
00:36:50,809 --> 00:36:53,545
Ну ладно, носильщики
оставьте вещи пока здесь.
428
00:36:54,234 --> 00:36:57,088
Товарищи артисты,
пройдемте в салон.
429
00:37:05,759 --> 00:37:07,322
А вы куда?
430
00:37:07,347 --> 00:37:10,944
Принесли вещи, ладно. Прошу
посторонних очистить палубу.
431
00:37:11,215 --> 00:37:13,404
Вход разрешается только артистам.
432
00:37:13,429 --> 00:37:16,548
Товарищ Бывалов,
это наши артисты.
433
00:37:17,719 --> 00:37:20,964
Не говорите глупостей, это
не ваш артист, а мой водовоз.
434
00:37:21,327 --> 00:37:24,220
Вы не допускаете, что водовоз
может быть артистом?
435
00:37:24,888 --> 00:37:27,139
Может быть чужой водовоз
может быть артистом,
436
00:37:27,164 --> 00:37:29,462
но чтобы мой водовоз был
артистом был артистом.
437
00:37:30,171 --> 00:37:32,790
Этого я действительно
не допускаю.
438
00:37:32,815 --> 00:37:36,759
Вот честное благородное
слово, я артист.
439
00:37:37,209 --> 00:37:39,320
Вот у Филипп Ивановича спросите.
440
00:37:39,487 --> 00:37:41,899
Он официант он врать не будет.
441
00:37:42,127 --> 00:37:44,900
Вы все артисты без
отрыва от производства.
442
00:37:44,973 --> 00:37:46,732
Товарищ Милиционер.
443
00:37:47,216 --> 00:37:50,148
Прекратите это безобразие,
выведите их с парохода.
444
00:37:50,273 --> 00:37:52,423
Товарищ Бывалов, я тоже артист.
445
00:37:52,627 --> 00:37:55,551
Поймите наконец, что
это мой кружок.
446
00:37:56,074 --> 00:38:00,177
Вы получили первое место на конкурсе
и имеем право ехать в Москву.
447
00:38:00,975 --> 00:38:03,670
- Такое же как и они.
- Вы такое же как и мы?
448
00:38:03,915 --> 00:38:07,161
Мы везем в Москву Бетховена,
Моцарта, Шуберта, Вагнера.
449
00:38:07,186 --> 00:38:08,867
А вы что везете?
450
00:38:09,312 --> 00:38:13,272
А мы везем тетю Пашу, дядю Кузю.
451
00:38:13,367 --> 00:38:16,851
Сравнила то чей то
дядя, а тут Бетховен.
452
00:38:17,620 --> 00:38:20,864
Подумаешь, может Бетховен
тоже чей нибудь дядя был.
453
00:38:22,130 --> 00:38:25,673
Бетховен дядей был? Ну
знаешь это уже слишком.
454
00:38:25,793 --> 00:38:27,395
Вы кто такая?
455
00:38:27,767 --> 00:38:29,839
- Стрелка.
- Клички здесь не причем.
456
00:38:30,135 --> 00:38:32,481
- Ваша профессия.
- Письмоносец.
457
00:38:33,689 --> 00:38:36,894
Письмоносицей! Так вот, пусть
вас веркомсвязь и везет.
458
00:38:38,227 --> 00:38:40,455
А я везу людей
459
00:38:41,206 --> 00:38:43,200
только моей системы.
460
00:38:43,723 --> 00:38:47,553
- Вы кто такой?
- Я чтец, цикломатор.
461
00:38:48,366 --> 00:38:50,242
От какого учреждения
вы декламируете?
462
00:38:50,611 --> 00:38:52,526
Я не от учреждений декламирую.
463
00:38:52,761 --> 00:38:54,676
Я Маяковского декламирую.
464
00:38:54,701 --> 00:38:57,398
- Я спрашиваю где вы работаете?
- На кухне.
465
00:38:58,390 --> 00:38:59,992
- Я шеф.
- Кто?
466
00:39:00,735 --> 00:39:02,921
- Повар я.
- Пищи?
467
00:39:03,628 --> 00:39:05,543
- Очистить палубу.
- Спасибо.
468
00:39:08,357 --> 00:39:10,625
- Проходим.
- Стрелка!
469
00:39:38,595 --> 00:39:40,354
Счастливо оставаться.
470
00:39:50,130 --> 00:39:52,007
А вас почему не взяли?
471
00:39:52,390 --> 00:39:54,422
А мы с ними сами ехать не хотим.
472
00:39:54,813 --> 00:39:56,064
Почему?
473
00:39:56,259 --> 00:39:58,644
У нас художественные
направления разные.
474
00:39:58,691 --> 00:40:00,567
Не по путям значит.
475
00:40:01,115 --> 00:40:04,370
А пассажирского парохода
4 дня дожидаться надо.
476
00:40:04,797 --> 00:40:07,494
А чего дожидаться,
зря время терять?
477
00:40:08,180 --> 00:40:11,485
Я вас через горы, до
реки Чусовой доведу
478
00:40:11,510 --> 00:40:14,754
а там с нашей делегацией на
плотах раньше их на Волге будем.
479
00:40:14,957 --> 00:40:19,505
- А до Чусовой далеко?
- Нет, дня 3 ходу.
480
00:40:19,530 --> 00:40:24,265
Там по болотам лесом, та
по хорошей дороге немножко.
481
00:40:24,364 --> 00:40:28,961
Если по хорошей дорого
немножко, тогда пошли.
482
00:40:29,048 --> 00:40:30,338
Пошли ребята.
483
00:41:24,894 --> 00:41:27,240
Товарищи мы играем все 80 такт.
484
00:41:28,551 --> 00:41:32,171
У 1-х скрипок в пассиве
23 такта опоздания
485
00:41:32,360 --> 00:41:34,159
да еще форте вместо пьяно.
486
00:41:34,354 --> 00:41:37,012
А виолончель набрали.
4 целых в начале
487
00:41:37,168 --> 00:41:39,084
да еще восемь десятых в конце
488
00:41:41,156 --> 00:41:43,892
и того, товарищи, 75
тактов чистой фальши.
489
00:41:44,556 --> 00:41:47,723
С таким балансом стыдно ехать в Москву.
Давайте с начала.
490
00:41:48,035 --> 00:41:50,732
Что вы говорите,
чуткое руководство?
491
00:41:51,084 --> 00:41:53,742
Я говорю, что эту фразу
о чутком руководстве
492
00:41:54,828 --> 00:41:56,395
нужно немножко поднять.
493
00:41:56,631 --> 00:42:00,305
Я бы сказала так: Благодаря
моему чуткому руководству.
494
00:42:00,948 --> 00:42:02,433
- Моему?
- Вашему.
495
00:42:02,568 --> 00:42:03,936
Правильно.
496
00:42:15,855 --> 00:42:17,653
Товарищи внимание.
497
00:42:18,044 --> 00:42:20,585
Я щас прочту проект
моей будущей речи.
498
00:42:25,687 --> 00:42:27,593
Товарищи, москвичи!
499
00:42:28,312 --> 00:42:30,180
Вы видите перед собой
500
00:42:30,336 --> 00:42:33,643
мощный коллектив
самодеятельных талантов
501
00:42:34,382 --> 00:42:36,444
в основном взращенных
502
00:42:36,888 --> 00:42:40,215
в недрах моей системы.
503
00:42:40,713 --> 00:42:45,537
Благодаря моему,
чуткому руководству.
504
00:42:47,563 --> 00:42:50,676
- Ну как вы находите?
- Хорошо. Для вас хорошо.
505
00:43:08,367 --> 00:43:13,078
Что вы скажете, если я
несколько усилю тезис
506
00:43:13,513 --> 00:43:15,809
о чуткости моего руководства?
507
00:43:15,865 --> 00:43:19,688
Товарищ Бывалов, мы репетируем
музыкальный момент Шубертов
508
00:43:20,405 --> 00:43:22,156
а вы нам мешаете.
509
00:43:23,514 --> 00:43:25,421
Что значит мешаете?
510
00:43:25,810 --> 00:43:29,765
Не считаете ли вы, что
момент моего руководства
511
00:43:30,068 --> 00:43:33,219
менее значителен чем ваш
музыкальный момент?
512
00:43:33,420 --> 00:43:34,977
Шульбертов?
513
00:44:38,889 --> 00:44:41,952
Вьется дымка
золотая, придорожная.
514
00:44:41,977 --> 00:44:44,506
Ой ты, радость
молодая, невозможная!
515
00:44:44,741 --> 00:44:47,387
Точно небо, высока ты,
Точно море, широка ты.
516
00:44:47,412 --> 00:44:49,863
Необъятная дорога молодежная.
517
00:44:50,263 --> 00:44:52,480
Эй, грянем сильнее!
518
00:44:53,079 --> 00:44:55,297
Подтянем дружнее!
519
00:44:56,146 --> 00:44:58,830
Точно небо, высока ты,
Точно море, широка ты.
520
00:44:59,291 --> 00:45:01,734
Необъятная дорога молодежная.
521
00:46:28,150 --> 00:46:30,717
Что мечталось и
хотелось - то сбывается.
522
00:46:30,742 --> 00:46:33,388
Прямо к солнцу наша
смелость пробивается.
523
00:46:33,413 --> 00:46:36,214
Всех разбудим-будим-будим,
Все добудем-будем-будем.
524
00:46:36,239 --> 00:46:38,457
Словно колос, наша
радость наливается.
525
00:46:39,216 --> 00:46:41,551
Эй, грянем сильнее!
526
00:46:41,642 --> 00:46:44,015
Подтянем дружнее!
527
00:46:44,795 --> 00:46:47,713
Всех разбудим-будим-будим,
Все добудем-будем-будем.
528
00:46:47,947 --> 00:46:50,398
Словно колос, наша
радость наливается.
529
00:46:56,411 --> 00:46:59,135
В пляске нога ходят
сами, сами просятся.
530
00:46:59,410 --> 00:47:02,172
И над нами соловьями
песни носятся.
531
00:47:02,273 --> 00:47:04,802
Эй, подруга, выходи-ка
И на друга погляди-ка.
532
00:47:04,827 --> 00:47:07,546
Чтобы шуткою веселой
переброситься.
533
00:47:26,983 --> 00:47:29,784
- Лихо поют.
- Хорошо поют.
534
00:47:30,408 --> 00:47:31,731
Хорошо.
535
00:47:32,190 --> 00:47:34,564
Эх, хорошо молодцы.
536
00:47:34,695 --> 00:47:36,096
Молодцы.
537
00:47:38,858 --> 00:47:40,103
Погляди!
538
00:47:43,978 --> 00:47:45,223
Мелководцы.
539
00:47:45,470 --> 00:47:48,271
- Да как же это?
- Нас обходят.
540
00:47:48,889 --> 00:47:50,134
Мерзавцы.
541
00:47:51,816 --> 00:47:53,178
Полный!
542
00:47:53,982 --> 00:47:56,957
Товарищи, нас обходят
543
00:47:57,334 --> 00:47:58,890
самозванцы!
544
00:48:03,770 --> 00:48:06,143
Если они раньше нас
попадут в Москву
545
00:48:06,445 --> 00:48:08,429
весь наш район будет опозорен.
546
00:48:09,014 --> 00:48:10,259
Полный!
547
00:48:10,867 --> 00:48:12,617
- Полный?
- Полный!
548
00:48:13,029 --> 00:48:15,480
- Полный?
- Самый полный!
549
00:48:16,033 --> 00:48:17,551
Самый полный!
550
00:48:17,660 --> 00:48:20,189
Товарищ начальник,
вдвоем не справиться.
551
00:48:20,764 --> 00:48:22,787
Пару не хватает, людей давайте.
552
00:48:23,465 --> 00:48:24,866
Товарищи!
553
00:48:27,394 --> 00:48:30,234
Пойдем на помощь
нашим кочеварам!
554
00:48:34,358 --> 00:48:36,332
К топкам, друзья!
555
00:48:39,518 --> 00:48:40,880
К топкам!
556
00:49:24,055 --> 00:49:25,417
Алешка!
557
00:49:26,312 --> 00:49:27,596
Алешка!
558
00:49:34,222 --> 00:49:36,050
Эй, отдай пару!
559
00:49:38,462 --> 00:49:41,374
Ходу давай.
560
00:49:41,769 --> 00:49:43,053
Шуруй!
561
00:49:44,532 --> 00:49:47,566
- Обходят!
- Обходят, шуруй!
562
00:50:12,879 --> 00:50:14,591
В чем дело? Почему мы стоим?
563
00:50:14,817 --> 00:50:17,346
Почему стоим, бензин вышел.
564
00:50:17,674 --> 00:50:19,541
Не видите ветер стал.
565
00:51:05,522 --> 00:51:06,806
По плавился!
566
00:51:10,616 --> 00:51:11,939
Эх вы!
567
00:51:14,064 --> 00:51:18,149
Гонятся вздумали, двухтрубный
гигант обогнать хотели.
568
00:51:19,150 --> 00:51:22,690
Нет милый. Без трубы
далеко не уйдешь!
569
00:51:30,743 --> 00:51:33,583
Ничего и на одной трубе уедим.
570
00:51:34,351 --> 00:51:35,674
Полный!
571
00:52:08,397 --> 00:52:12,727
Я, моряк, бывал повсюду,
видел сотни разных рек.
572
00:52:12,871 --> 00:52:17,134
Никогда я врать не буду,
Не такой я человек.
573
00:52:17,228 --> 00:52:21,861
Да, да, да! Я врать не
буду, Не такой я человек.
574
00:52:22,231 --> 00:52:26,852
Мастер нужен в каждом деле.
Я на каждой на реке.
575
00:52:26,877 --> 00:52:32,625
Сосчитать могу все мели,
Словно пальцы на руке.
576
00:52:35,891 --> 00:52:40,248
Да, да, да! Могу все мели
счесть по пальцам на руке!
577
00:53:05,801 --> 00:53:08,175
Осторожно, что ты делаешь?
На мель сядешь.
578
00:53:08,562 --> 00:53:10,469
Вы меня учит вздумали.
579
00:53:11,154 --> 00:53:13,138
Я здесь все мели знаю.
580
00:53:29,263 --> 00:53:31,325
Что ж ты, старый черт!
581
00:53:31,869 --> 00:53:34,009
Хвастался, что все мели знает.
582
00:53:34,788 --> 00:53:38,056
Конечно знаю. Вот эта 1я мель.
583
00:53:39,533 --> 00:53:42,568
Ну погоди у меня!
Вернись только обратно.
584
00:53:44,679 --> 00:53:47,675
Нашли умника, пойду я к вам!
585
00:54:08,642 --> 00:54:11,428
Земляки, сюда ко мне.
586
00:54:18,532 --> 00:54:19,894
Я к вам.
587
00:54:32,828 --> 00:54:34,812
Без меня все равно не уедите.
588
00:54:35,350 --> 00:54:37,995
- Пожалуйста.
- Здесь специалист нужен.
589
00:54:38,991 --> 00:54:41,053
Золотые руки.
590
00:54:48,423 --> 00:54:53,537
Если я возьмусь за дело.
Нам на мели наплевать!
591
00:54:53,739 --> 00:54:58,048
У меня есть брат на Белой.
Тоже любит заливать.
592
00:54:58,648 --> 00:55:01,078
Да коль я возьмусь за дело
593
00:55:01,103 --> 00:55:03,587
нам на мели на плевать.
594
00:55:04,010 --> 00:55:06,655
Ребята, догоняют.
595
00:55:11,463 --> 00:55:14,848
- Смелей заворачивай!
- Вы меня учит вздумали.
596
00:55:15,377 --> 00:55:18,295
Я здесь все мели знай, вон первая.
597
00:55:25,898 --> 00:55:27,221
Вот вторя.
598
00:55:40,801 --> 00:55:50,044
Дорогой широкой, рекой голубой.
599
00:55:50,259 --> 00:55:54,588
Хорошо нам плыть.
600
00:55:54,928 --> 00:56:01,946
Вдвоем с тобой.
601
00:56:07,978 --> 00:56:11,246
Высокие горы.
602
00:56:12,141 --> 00:56:15,253
Родные поля.
603
00:56:16,830 --> 00:56:21,477
Степные просторы.
604
00:56:21,877 --> 00:56:28,744
Любимая земля.
605
00:56:29,127 --> 00:56:33,475
И плыть легко.
606
00:56:34,649 --> 00:56:41,967
И петь легко.
607
00:56:42,872 --> 00:56:45,362
Ребята, парламентеры едут.
608
00:56:51,010 --> 00:56:52,372
Стрелка.
609
00:57:00,968 --> 00:57:02,407
- Алеша.
- Стрелка.
610
00:57:02,485 --> 00:57:05,909
- Алеша, у меня к тебе просьба.
- Как хорошо, что ты пришла.
611
00:57:06,079 --> 00:57:09,620
Помнишь, когда мы на пароме
застряли, я тебе одну песню пела?
612
00:57:09,955 --> 00:57:11,784
Песню, какую песню?
613
00:57:12,445 --> 00:57:15,402
Которую Дуня сочинила,
письмоносица наша.
614
00:57:15,817 --> 00:57:17,670
Дуню, не помню.
615
00:57:18,290 --> 00:57:20,547
Ты еще ее дурой назвал.
616
00:57:20,971 --> 00:57:25,367
Дурой? Теперь вспомнил.
Какой же я был тогда дурак.
617
00:57:26,048 --> 00:57:28,694
Правильно. До чего
же ты умный, Алешка.
618
00:57:29,628 --> 00:57:32,430
- Значит мир? - Мир!
- Навсегда? - Навсегда!
619
00:57:36,232 --> 00:57:38,644
Слушай, помоги мне эту
песню на ноты записать.
620
00:57:38,967 --> 00:57:40,212
Пожалуйста.
621
00:57:42,069 --> 00:57:44,143
Уж не думаете ли вы
ее в Москву вести?
622
00:57:44,582 --> 00:57:46,450
- Ну да.
- Да вы что с ума сошли?
623
00:57:47,130 --> 00:57:48,375
Почему?
624
00:57:48,400 --> 00:57:51,629
Вы с этой ерундой весь наш район
осрамите, да еще с треском провалитесь.
625
00:57:52,498 --> 00:57:54,522
Как бы сами не провалились.
626
00:57:55,326 --> 00:57:57,544
Ну это мы еще увидим
кто из нас провалится.
627
00:57:57,642 --> 00:58:00,110
- Ясно что вы провалитесь.
- Не провалимся.
628
00:58:00,135 --> 00:58:02,148
- Нет провалитесь.
- Не провалимся.
629
00:58:02,173 --> 00:58:03,496
Провалитесь.
630
00:58:09,166 --> 00:58:12,533
Ну что кто из нас провалился?
631
00:58:12,558 --> 00:58:17,769
Как вам это нравится?
Вы провалитесь.
632
00:58:21,213 --> 00:58:22,536
Держите ее.
633
00:58:23,050 --> 00:58:25,190
Она сломала пароход.
634
00:58:25,998 --> 00:58:28,060
Неслыханное хулиганство.
635
00:58:28,208 --> 00:58:31,030
По только что
отремонтированному пароходу
636
00:58:31,055 --> 00:58:33,078
топать ногами, вот так.
637
00:58:43,764 --> 00:58:45,476
До смешного доходит.
638
00:58:56,457 --> 00:58:58,597
Просто хочется рвать и метать.
639
00:59:24,835 --> 00:59:31,057
Много песен про Волгу пропето.
640
00:59:32,197 --> 00:59:38,716
Но еще не сложили такой.
641
00:59:39,424 --> 00:59:47,263
Чтобы, солнцем советским согрета.
642
00:59:47,630 --> 00:59:55,549
Зазвенела над Волгой-рекой.
643
00:59:56,447 --> 01:00:02,567
Красавица народная.
644
01:00:03,641 --> 01:00:08,431
Как море, полноводная.
645
01:00:09,863 --> 01:00:13,991
Почему он считает,
что это не хорошо?
646
01:00:14,811 --> 01:00:21,374
Широка, Глубока, Сильна!
647
01:00:22,778 --> 01:00:30,618
Грянем песню и звонко и смело.
648
01:00:33,165 --> 01:00:37,369
Если откинуть самолюбие
и трезво слушаться.
649
01:00:48,517 --> 01:00:50,577
Действительно плохо.
650
01:00:52,620 --> 01:00:55,184
Напрасно я его обидела.
651
01:01:43,532 --> 01:01:46,251
- Где тут Стрелка?
- Вторая дверь налево.
652
01:01:46,635 --> 01:01:50,831
- Взять на буксир!
- Взять на буксир!
653
01:01:51,614 --> 01:01:53,596
Мне нужен капитан.
654
01:01:56,603 --> 01:01:59,206
Не могу снимать ваш пароход с мели.
655
01:01:59,619 --> 01:02:01,600
Я только что сговорился
с одним капитаном.
656
01:02:01,625 --> 01:02:03,296
Каким капитаном?
657
01:02:03,702 --> 01:02:06,655
- Вот ты где попался.
- Ну бывает.
658
01:02:08,474 --> 01:02:11,321
Это мой лоцман, поехали товарищи.
659
01:02:28,881 --> 01:02:30,746
Алеша, можно к тебе?
660
01:02:31,424 --> 01:02:36,164
Через 2 минуты, слушайте
продолжение нашего концерта
661
01:02:37,076 --> 01:02:39,601
такт будит включен без
особого предупреждения.
662
01:02:41,103 --> 01:02:42,346
Внимание.
663
01:02:42,431 --> 01:02:44,140
Сейчас артистка Тигрова
664
01:02:45,421 --> 01:02:48,555
исполнит романс Аверского.
665
01:02:49,351 --> 01:02:51,060
Не зажигать огня.
666
01:02:51,316 --> 01:02:54,502
Я не зажгу, мне так
легче будет говорить.
667
01:02:57,967 --> 01:02:59,871
Я тебя обманула.
668
01:03:00,428 --> 01:03:02,293
Эту песню сочинила я.
669
01:03:04,686 --> 01:03:06,007
У тебя кто то есть?
670
01:03:25,126 --> 01:03:27,729
Ловко мы сняли вашу
калошу, товарищ начальник.
671
01:03:27,730 --> 01:03:29,479
Ну а как же парусник?
672
01:03:29,712 --> 01:03:34,024
- Парусник не в моей системе.
- Но он же тоже советской системы.
673
01:03:34,801 --> 01:03:36,122
Да, но с ним после.
674
01:03:38,337 --> 01:03:39,891
Остановите пароход.
675
01:03:40,668 --> 01:03:44,229
Как же быть?
676
01:03:44,709 --> 01:03:47,467
- Просит остановить пароход.
- Должно быть там несчастье.
677
01:03:47,662 --> 01:03:51,430
Какое там может быть несчастье?
Когда я здесь.
678
01:03:52,131 --> 01:03:53,763
Давай полную.
679
01:03:54,936 --> 01:03:56,490
Самый полный!
680
01:04:23,810 --> 01:04:26,479
Спасибо, что подвезли.
681
01:04:26,504 --> 01:04:32,118
- Не подкачайте.
- Будьте здоровы.
682
01:05:21,501 --> 01:05:26,355
Мы сдвигаем и горы и реки.
683
01:05:26,542 --> 01:05:31,945
Время сказок пришло наяву.
684
01:05:32,175 --> 01:05:38,648
И по Волге, свободной навеки.
685
01:05:39,363 --> 01:05:45,908
Корабли приплывают в Москву.
686
01:06:13,048 --> 01:06:17,928
Грянем песню и звонко и смело.
687
01:06:18,137 --> 01:06:23,214
Чтобы в ней наша сила жила.
688
01:06:23,344 --> 01:06:29,488
Чтоб до самого солнца летела.
689
01:06:30,104 --> 01:06:36,596
Чтоб до самого сердца дошла!
690
01:06:47,782 --> 01:06:53,445
Как Родина, свободная.
691
01:06:53,765 --> 01:06:56,254
Широка!
692
01:07:01,179 --> 01:07:03,122
Глубока!
693
01:07:10,238 --> 01:07:15,953
Сильна!
694
01:07:22,800 --> 01:07:24,159
Здорово.
695
01:07:24,540 --> 01:07:26,366
Так ты говоришь,
письмоносица сочинила.
696
01:07:28,186 --> 01:07:29,468
Здорово.
697
01:07:29,493 --> 01:07:33,233
Надо эту песню записать
на ноты и играть в Москве.
698
01:07:33,258 --> 01:07:34,618
Правильно.
699
01:07:35,382 --> 01:07:38,374
Записать то не на чем, нотной
бумаги у нас на пароходе нет.
700
01:07:38,535 --> 01:07:41,099
Вот у товарища Бывалова
бумаги сколько хочешь.
701
01:07:41,436 --> 01:07:42,874
Только разлиновать ее нужно.
702
01:07:43,562 --> 01:07:45,427
Это именная бумага.
703
01:07:45,427 --> 01:07:49,731
Подумаешь. Именная.
Ребят записывайте.
704
01:07:52,649 --> 01:07:54,864
Ну как Стрелка
спой-ка нам начало.
705
01:07:57,676 --> 01:08:04,721
Много песен про Волгу пропето.
706
01:08:05,221 --> 01:08:11,138
Но еще не сложили такой.
707
01:08:11,327 --> 01:08:17,587
Чтобы, солнцем советским согрета.
708
01:08:17,612 --> 01:08:24,071
Зазвенела над Волгой-рекой.
709
01:08:53,936 --> 01:08:57,881
Товарищи! Не надо паники!
710
01:08:58,327 --> 01:08:59,998
А у нас нет никакой паники.
711
01:09:00,620 --> 01:09:03,883
На улице шторм, а у них
нет никакой паники.
712
01:09:04,350 --> 01:09:08,268
Ерунда! Мы на реке,
а не на океане.
713
01:09:08,584 --> 01:09:12,240
Много вы знаете,
река она хуже океана.
714
01:09:12,757 --> 01:09:15,788
Я 30 лет плавал, знаю
какие слухи бывают.
715
01:09:16,821 --> 01:09:18,803
Вы про тепляки слыхали?
716
01:09:18,909 --> 01:09:21,007
Какие еще тепляки?
717
01:09:21,342 --> 01:09:24,923
Не знаете, а говорите!
Вот плывет бревно.
718
01:09:25,571 --> 01:09:29,197
Один конец намок, а другой
из воды выглядывает.
719
01:09:29,487 --> 01:09:31,939
Ну неопытный лоцман, он конечно
720
01:09:32,158 --> 01:09:36,572
в темноте не учует
и наедет днищем.
721
01:09:37,410 --> 01:09:41,301
А бывали такие случая
бревно как ахнет
722
01:09:41,326 --> 01:09:43,152
пароход насквозь
723
01:09:43,177 --> 01:09:45,741
а конец бревна в салон выходил.
724
01:09:46,110 --> 01:09:48,169
Ох и здоров ты врать.
725
01:09:48,475 --> 01:09:51,078
Не сидеть мне на этом
месте, если я вру.
726
01:09:54,614 --> 01:09:56,323
Что я вам говорил?
727
01:09:57,838 --> 01:09:59,354
Полундра.
728
01:10:02,501 --> 01:10:04,482
Спасайся кто может!
729
01:10:06,736 --> 01:10:08,329
А кто не может?
730
01:11:09,212 --> 01:11:11,077
Пропала песня.
731
01:12:35,254 --> 01:12:39,271
Красавица народная.
732
01:12:39,348 --> 01:12:43,090
Как море, полноводная.
733
01:12:43,195 --> 01:12:46,833
Как Родина, свободная.
734
01:12:46,858 --> 01:12:50,458
Широка, Глубока, Сильна!
735
01:12:51,749 --> 01:12:53,031
Вот теперь хорошо.
736
01:12:53,225 --> 01:12:57,071
Нам надо объединиться! Ваш хор
должен исполнять эту песню
737
01:12:57,227 --> 01:12:59,558
вместе с нашим
симфоническим оркестрам.
738
01:13:00,568 --> 01:13:02,744
- Стоит?
- Хорошая песня.
739
01:13:03,108 --> 01:13:04,623
Замечательная песня.
740
01:13:04,661 --> 01:13:06,953
И что главное никто ее не знает.
741
01:13:08,261 --> 01:13:10,709
Вот мы ее на олимпиаде то.
742
01:13:12,068 --> 01:13:15,375
Не верно мы ее поем,
Стрелка ее здорово пела.
743
01:13:15,759 --> 01:13:17,663
Вот если бы Стрелка.
744
01:13:19,256 --> 01:13:20,694
Севрюга. Она.
745
01:13:32,777 --> 01:13:35,108
Стрелка, я здесь.
746
01:13:47,158 --> 01:13:49,917
Прости меня, я
поступил как мальчишка.
747
01:13:50,266 --> 01:13:52,364
Твоя Дуня настоящий талант.
748
01:13:52,365 --> 01:13:54,773
А песня ее замечательная.
749
01:13:57,221 --> 01:13:59,086
Это уж ты хватил.
750
01:13:59,552 --> 01:14:02,078
Ты ничего не понимаешь в музыке.
751
01:14:02,272 --> 01:14:04,759
Надеюсь ты ей не сказала,
что я ее дурой назвал?
752
01:14:05,214 --> 01:14:08,497
Напрасно надеешься, она слышала.
753
01:14:08,633 --> 01:14:10,886
Приеду домой, попрошу
у нее прощение.
754
01:14:11,182 --> 01:14:14,057
Тебе не надо ездить она здесь.
755
01:14:14,383 --> 01:14:15,626
Здесь?
756
01:14:16,898 --> 01:14:18,335
Где она?
757
01:14:18,568 --> 01:14:20,783
Щас я тебе ее покажу.
758
01:14:21,638 --> 01:14:23,153
Давай скорей.
759
01:14:54,740 --> 01:14:58,355
Товарищ Трубышкин, докладывайте.
760
01:14:59,909 --> 01:15:01,806
Можете нас поздравить.
761
01:15:01,923 --> 01:15:04,837
У нас есть замечательный
номер, песня о Волге.
762
01:15:05,280 --> 01:15:07,650
Щас Стрелка приведет композитора.
763
01:15:08,054 --> 01:15:09,842
Шульберта?
764
01:15:10,704 --> 01:15:12,957
Нет не Шульберта, а Дуню.
765
01:15:13,432 --> 01:15:15,452
Автора песни, подругу Стрелки.
766
01:15:20,524 --> 01:15:23,836
- Не вижу Дуни.
- Смотри внимательней.
767
01:15:24,097 --> 01:15:25,418
Где же она?
768
01:15:26,467 --> 01:15:27,866
Здесь.
769
01:15:42,474 --> 01:15:45,155
Пусть враги, как голодные волки.
770
01:15:45,932 --> 01:15:48,690
У границ оставляют следы.
771
01:15:49,584 --> 01:15:52,265
Не видать им красавицы Волги.
772
01:15:53,315 --> 01:15:55,841
И не пить им из Волги воды!
773
01:15:58,233 --> 01:16:00,758
От куда они могли ее узнать?
774
01:16:00,783 --> 01:16:04,078
Красавица народная.
775
01:16:04,103 --> 01:16:07,844
Как море, полноводная.
776
01:16:07,869 --> 01:16:12,753
Как Родина, свободная.
777
01:16:12,778 --> 01:16:17,020
Широка, Глубока, Сильна!
778
01:16:17,504 --> 01:16:19,912
- Это же наша песня.
- Не может быть?
779
01:17:27,822 --> 01:17:31,047
Вот так номер?
Нашу песню все знают.
780
01:17:38,477 --> 01:17:40,731
Музычка у нас, ворованная.
781
01:17:41,461 --> 01:17:43,986
Вот так Дуня композитор.
782
01:17:44,336 --> 01:17:48,523
Товарищи честное
слово, это ее песня.
783
01:17:49,318 --> 01:17:52,115
- Я щас вам все объясню.
- Чего там объяснять?
784
01:17:52,232 --> 01:17:54,501
Дело ясное, все бросили
785
01:17:54,680 --> 01:17:56,622
готовили эту песню репетировали.
786
01:17:56,816 --> 01:17:59,334
А теперь выступать не с чем.
787
01:18:10,376 --> 01:18:11,775
Москва!
788
01:18:16,186 --> 01:18:17,546
Зарезали.
789
01:18:19,225 --> 01:18:21,206
Вот это и есть товарищ Бывалов.
790
01:18:23,609 --> 01:18:25,396
Разрешите товарищ Бывалов.
791
01:18:25,550 --> 01:18:27,648
- Посмотрите на меня.
- Ответьте на несколько вопросов.
792
01:18:28,270 --> 01:18:31,339
Минуточку. Товарищ
Бывалов торопитесь
793
01:18:31,340 --> 01:18:33,317
вас ждут в штабе олимпиады.
794
01:18:34,051 --> 01:18:35,295
Поехали.
795
01:18:41,008 --> 01:18:43,106
Что я говорил?
796
01:18:45,947 --> 01:18:47,929
Приветствую, товарищи.
797
01:18:52,220 --> 01:18:53,929
Ох, твоя Дуня.
798
01:18:54,124 --> 01:18:56,610
Ты не имеешь права так
говорить, ты ее не знаешь.
799
01:18:56,655 --> 01:18:58,598
Ее счастье что я ее не знаю.
800
01:18:58,980 --> 01:19:02,578
Может это не она песню
украла, а у нее украли.
801
01:19:28,152 --> 01:19:31,143
Товарищи, перед нами
тот самый Бывалов.
802
01:19:32,949 --> 01:19:34,892
Приветствую, товарищи.
803
01:19:35,602 --> 01:19:37,079
Расскажи о своей работе.
804
01:19:39,850 --> 01:19:42,668
Вот мы, товарищи,
делаем балалайки.
805
01:19:44,218 --> 01:19:48,017
Многие конечно думают, что
это пустяковое занятие.
806
01:19:48,934 --> 01:19:50,916
Но я вам должен сказать
807
01:19:51,126 --> 01:19:53,496
что в настоящих руках это
808
01:19:54,518 --> 01:19:56,733
увлекательное дело.
809
01:19:57,763 --> 01:19:59,627
Не буду хвастаться.
810
01:20:00,382 --> 01:20:03,320
Но владея музыкальной культурой
811
01:20:04,323 --> 01:20:06,266
и лично зная Шульберта.
812
01:20:07,461 --> 01:20:09,520
- Что?
- Просим к роялю.
813
01:20:11,514 --> 01:20:12,912
К роялю.
814
01:20:14,464 --> 01:20:15,979
Просим!
815
01:20:19,967 --> 01:20:22,104
Товарищи, произошла ошибка.
816
01:20:22,250 --> 01:20:24,737
Моя система рояли не делает.
817
01:20:27,913 --> 01:20:30,477
Минутку внимания, сейчас товарищ Бывалов
818
01:20:30,827 --> 01:20:32,614
исполнит свою знаменитую песню.
819
01:20:36,383 --> 01:20:38,675
- Я не пою.
- Ну тогда сыграйте.
820
01:20:39,530 --> 01:20:41,978
- Я не играю.
- А как вы сочиняете?
821
01:20:42,144 --> 01:20:45,019
Я товарищи ничего не
сочиняю, я правду говорю.
822
01:20:45,679 --> 01:20:47,000
Гражданин!
823
01:20:47,233 --> 01:20:49,254
Это ваша фамилия?
824
01:20:49,331 --> 01:20:51,973
- Моя и бумага моя.
- А ноты чьи?
825
01:20:51,998 --> 01:20:55,051
Ноты? Ах ноты.
826
01:20:58,138 --> 01:20:59,615
Ноты это я не понимаю.
827
01:21:00,412 --> 01:21:03,132
- А эту песню вы знаете?
- Какую?
828
01:21:04,151 --> 01:21:05,860
А вот эту.
829
01:22:16,430 --> 01:22:19,149
Сколько у нас талантов.
830
01:22:26,725 --> 01:22:29,562
Послушайте. Эта песня
написана на вашей бумаге.
831
01:22:29,563 --> 01:22:30,884
- Да.
- Кто ее написал?
832
01:22:31,388 --> 01:22:32,981
- Моя.
- Ваша?
833
01:22:33,119 --> 01:22:36,204
Моя Дуня, моей системы
из мелководства.
834
01:22:36,205 --> 01:22:38,303
Ее немедленно надо вызвать сюда.
835
01:22:38,381 --> 01:22:40,324
Дуня, как ее фамилия?
836
01:22:40,868 --> 01:22:42,499
Фамилия?
837
01:22:42,865 --> 01:22:44,225
Ах, фамилия.
838
01:22:45,475 --> 01:22:47,495
Разрешите я напишу сам.
839
01:22:55,843 --> 01:22:58,019
Немедленно найти Дуню.
840
01:22:58,796 --> 01:23:03,531
Нашей мелководской делегации и
доставить ее в штаб олимпиады.
841
01:23:04,002 --> 01:23:05,556
Бывалов.
842
01:23:06,161 --> 01:23:08,578
- Дуню?
- Торопитесь в штабе ждут.
843
01:23:08,603 --> 01:23:10,779
Ребята! Ищите тут.
844
01:23:40,640 --> 01:23:42,388
- Так вы Дуня?
- Мы Дуня.
845
01:23:42,971 --> 01:23:44,913
- Вот это та самая Дуня.
- Давайте сюда скорей.
846
01:23:45,302 --> 01:23:46,973
Товарищ, я же с
партнером выступаю.
847
01:23:47,245 --> 01:23:48,527
Давайте.
848
01:23:48,876 --> 01:23:51,557
- Я тебе помогу.
- А трюки мои знаешь?
849
01:23:51,758 --> 01:23:53,739
Какие там трюки?
850
01:23:54,901 --> 01:23:57,232
Золотые руки! Поехали.
851
01:24:05,006 --> 01:24:07,066
Мы хоте, чтобы вы нам
852
01:24:07,091 --> 01:24:09,461
исполнили песню
которую вы сочинили.
853
01:24:09,486 --> 01:24:10,768
Чего?
854
01:24:13,193 --> 01:24:14,592
Привезли.
855
01:24:14,903 --> 01:24:16,962
- Все в порядке.
- Так давайте сюда.
856
01:24:19,591 --> 01:24:23,750
Товарищи, произошло
досадное недоразумение.
857
01:24:24,510 --> 01:24:26,492
Это не та Дуня.
858
01:24:26,958 --> 01:24:29,717
Но щас вы увидите действительно
то что вы хотите.
859
01:24:59,328 --> 01:25:00,844
Что это такое?
860
01:25:01,106 --> 01:25:03,243
- Это кто такая?
- Вы кто такая?
861
01:25:03,626 --> 01:25:04,962
Я? Дуня.
862
01:25:05,312 --> 01:25:07,215
- Кто?
- Дуня.
863
01:25:09,702 --> 01:25:11,878
Удивительное совпадение.
864
01:25:13,626 --> 01:25:16,579
Я вас спрашиваю, что это такое?
865
01:25:17,059 --> 01:25:20,478
Дуни, я для верности,
всех привез.
866
01:25:21,791 --> 01:25:23,695
Товарищи Дуни
867
01:25:23,998 --> 01:25:26,213
немедленно сознавайтесь
868
01:25:26,625 --> 01:25:29,345
кто из вас написал эту песню?
869
01:25:29,865 --> 01:25:32,274
Сознавайте, девушки, вам
за это ничего не будит.
870
01:25:32,647 --> 01:25:34,123
Ни за что не сознаются.
871
01:25:34,645 --> 01:25:38,997
Это наши мелковдские, я их
знаю ни за что не сознаются.
872
01:25:39,541 --> 01:25:42,299
Надо за Стрелкой послать.
Стрелка знает.
873
01:25:42,796 --> 01:25:44,816
- Стрелка?
- Что я вам говорил?
874
01:25:45,096 --> 01:25:47,894
Так что вы мне раньше не сказали?
За Стрелкой, поехали.
875
01:25:56,320 --> 01:25:58,146
Мне необходимо в
штаб, дайте мне лодку.
876
01:25:58,534 --> 01:26:00,088
Лодок сейчас нет.
877
01:26:00,555 --> 01:26:04,327
Если меня сейчас же не отправите
меня в штаб, я поплыву сама.
878
01:26:04,506 --> 01:26:05,983
Стрелка!
879
01:26:06,288 --> 01:26:08,075
- Где Стрелка?
- Что случилось?
880
01:26:08,139 --> 01:26:12,671
Страшная неприятность. В штабе узнали
про песню, срочно нужна Стрелка.
881
01:26:28,253 --> 01:26:30,273
Куда? Назад!
882
01:26:31,840 --> 01:26:33,122
Сейчас.
883
01:27:00,067 --> 01:27:01,621
В чем дело?
884
01:27:01,854 --> 01:27:03,952
- Кто вы такая?
- Я Дуня Петрова.
885
01:27:04,069 --> 01:27:06,128
Вы мне срываете мировой рекорд.
886
01:27:06,283 --> 01:27:08,187
Я плыву без остановки
Москва Баку.
887
01:27:08,342 --> 01:27:10,984
А вы меня из воды
вытаскиваете, хулиганство!
888
01:27:16,696 --> 01:27:19,027
Просто до смешного доходит.
889
01:27:21,302 --> 01:27:23,322
Стрелка! Стой говорю!
890
01:27:24,148 --> 01:27:25,585
Стрелка!
891
01:27:26,603 --> 01:27:27,885
Стой!
892
01:27:28,831 --> 01:27:31,279
Тебя вызывают в штаб.
893
01:27:31,473 --> 01:27:33,532
- Зачем?
- Ты должна указать девушку.
894
01:27:33,843 --> 01:27:35,980
- Какую девушку?
- Которая песню украла.
895
01:27:36,005 --> 01:27:37,831
Песню украла, какую песню?
896
01:27:39,556 --> 01:27:41,771
Красавица народная.
897
01:27:43,054 --> 01:27:44,958
Говори прямо кто эта Дуня??
898
01:27:46,094 --> 01:27:47,415
Это я.
899
01:27:48,791 --> 01:27:50,035
Ты?
900
01:27:52,051 --> 01:27:55,087
Что с тобой? Тебе плохо.
901
01:27:55,373 --> 01:27:56,733
Хорошо.
902
01:28:06,666 --> 01:28:08,298
Ты не должна
говорить, что это ты.
903
01:28:08,570 --> 01:28:10,396
- Нет я пойду и скажу.
- А я тебя не пущу.
904
01:28:10,420 --> 01:28:12,015
- А я пойду.
- А я не пущу.
905
01:28:12,016 --> 01:28:13,445
Тебе какое дело?
906
01:28:13,470 --> 01:28:15,141
Дура, я тебя люблю.
907
01:28:15,707 --> 01:28:17,533
Что с тобой?
908
01:28:18,555 --> 01:28:20,109
Мне дурно.
909
01:28:20,917 --> 01:28:22,277
Воды!
910
01:29:34,900 --> 01:29:37,075
Товарищи, сейчас эта гражданка.
911
01:29:37,503 --> 01:29:40,533
Укажет нам Дуню,
которая сочинила песню.
912
01:29:40,871 --> 01:29:42,270
Не сознавайся.
913
01:29:42,644 --> 01:29:43,965
Дуни, давай.
914
01:29:52,884 --> 01:29:54,321
Товарищи.
915
01:29:54,920 --> 01:29:57,093
Что хотите со мной делайте
916
01:29:58,042 --> 01:30:01,368
но эту песню сочинила я.
917
01:30:06,933 --> 01:30:11,482
Много песен над Волгой звенело.
918
01:30:12,504 --> 01:30:18,469
Да напев был у песен не тот.
919
01:30:18,463 --> 01:30:25,609
Прежде песни тоска наша пела.
920
01:30:25,634 --> 01:30:32,101
А теперь наша радость поет.
921
01:30:32,363 --> 01:30:38,997
Грянем песню и звонко и смело.
922
01:30:39,383 --> 01:30:44,568
Чтобы в ней наша сила жила.
923
01:30:45,242 --> 01:30:52,893
Чтоб до самого солнца летела.
924
01:30:53,360 --> 01:31:01,352
Чтоб до самого сердца дошла!
925
01:31:01,950 --> 01:31:03,846
Стрелка, слушай!
926
01:31:10,481 --> 01:31:11,903
Что это?
927
01:31:12,249 --> 01:31:15,093
Это твоя тема, моя обработка.
928
01:31:38,525 --> 01:31:40,895
- Отдай костюм.
- Подожди ты.
929
01:31:40,919 --> 01:31:42,704
Подожди ты. Подожди ты.
930
01:31:42,746 --> 01:31:44,384
Не могу я в таком виде.
931
01:32:09,221 --> 01:32:10,485
Товарищи!
932
01:32:10,651 --> 01:32:13,149
Это и есть та самая Дуня
933
01:32:13,174 --> 01:32:15,465
которую мы так долго искали.
934
01:32:15,983 --> 01:32:18,471
Это она сочинила песню.
935
01:32:19,226 --> 01:32:20,885
Это ей по праву
936
01:32:25,363 --> 01:32:28,035
принадлежит первая.
937
01:32:33,052 --> 01:32:34,355
Что такое?
938
01:32:59,485 --> 01:33:02,012
Жури вызывает, Дуню Петрову
939
01:33:02,048 --> 01:33:03,826
автора песни о Волге.
940
01:33:04,043 --> 01:33:06,373
Жури вызывает, Дуню Петрову.
941
01:33:07,279 --> 01:33:09,017
Дуня Петрова!
942
01:33:14,521 --> 01:33:18,453
Больше никогда не
буду с тобой спорить.
943
01:33:20,187 --> 01:33:21,767
- Значит мир?
- Мир.
944
01:33:22,387 --> 01:33:24,282
- Навсегда?
- Навсегда.
945
01:33:25,663 --> 01:33:28,230
Чего же я тебя люблю, Алеша?
946
01:33:29,564 --> 01:33:31,380
Хоть ты этого не поймешь.
947
01:33:32,709 --> 01:33:34,249
- Не пойму?
- Да.
948
01:33:34,757 --> 01:33:36,772
Ну знаешь с таки характером.
949
01:33:38,350 --> 01:33:42,694
- Нет нигде - И на теплоходе не,
ни Стрелки нет ни Трубышкина.
950
01:33:42,719 --> 01:33:43,888
- Нашли?
- Его нигде нет.
951
01:33:43,959 --> 01:33:47,119
Товарищи ждать больше нельзя.
Вы без нее спеть можете?
952
01:33:47,183 --> 01:33:49,869
- Да может можем.
- Можете. Давайте на сцену.
953
01:33:51,132 --> 01:33:53,778
Охапкин, Филипп Иванович, Нина.
954
01:33:55,692 --> 01:33:58,415
Давайте ребятишки.
955
01:34:01,235 --> 01:34:05,264
Товарищи, сейчас будет
исполнена песня о Волге.
956
01:34:05,289 --> 01:34:07,303
- Автор!
- Где автор?
957
01:34:08,616 --> 01:34:10,552
Успокойтесь, товарищи!
958
01:34:11,200 --> 01:34:13,530
Была бы песня автор найдется.
959
01:34:14,922 --> 01:34:18,944
Разорвали мы серые тучи.
960
01:34:19,382 --> 01:34:23,255
Над страною весна расцвела.
961
01:34:23,426 --> 01:34:26,467
И, как Волга, рекою могучей.
962
01:34:27,336 --> 01:34:31,217
Наша вольная жизнь потекла!
963
01:34:31,321 --> 01:34:34,611
Красавица наро..
964
01:34:39,541 --> 01:34:42,148
Как море по...
965
01:34:45,229 --> 01:34:47,796
Кузьма Ивановича,
опять перехватило.
966
01:34:48,191 --> 01:34:50,166
Не выйдет товарищ Бывалов.
967
01:34:50,667 --> 01:34:54,261
Чтобы так петь 20
лет учится нужно.
968
01:34:54,669 --> 01:34:56,367
Что вы говорите?
969
01:34:56,464 --> 01:34:59,497
Я говорю, очистить палубу.
970
01:35:00,633 --> 01:35:03,200
Неужели ты думаешь, что я люблю
тебя меньше чем ты меня?
971
01:35:03,279 --> 01:35:05,017
Конечно меньше.
972
01:35:05,042 --> 01:35:07,017
- Нет я больше.
- Нет я.
973
01:35:14,181 --> 01:35:15,919
Ты моя.
974
01:35:16,195 --> 01:35:18,012
От такого слышу.
975
01:35:22,635 --> 01:35:24,435
- Значит так?
- Значит так.
976
01:35:32,131 --> 01:35:34,146
- Значит так?
- Значит так.
977
01:35:34,336 --> 01:35:35,600
Стрелка!
978
01:35:36,069 --> 01:35:38,384
Вот она!
979
01:35:38,752 --> 01:35:40,648
Автора поймали.
980
01:35:42,106 --> 01:35:43,528
Наконец то.
981
01:35:46,016 --> 01:35:48,070
Как уже конец?
982
01:35:48,288 --> 01:35:53,702
- Нет, нет!
- Нет! Нет!
983
01:35:55,377 --> 01:36:00,518
Покидать места вам
рано. Рано, рано!
984
01:36:00,591 --> 01:36:02,487
Разрешите нам с экрана.
985
01:36:03,040 --> 01:36:05,370
Вам сказать десяток строк.
986
01:36:05,568 --> 01:36:07,858
Чтобы ясен был итог.
987
01:36:18,719 --> 01:36:23,476
Не напрасно мы старались.
Старались, старались!
988
01:36:23,924 --> 01:36:30,746
И не даром вы смеялись,
Смеялись, смеялись.
989
01:36:31,597 --> 01:36:35,388
Потому что смехом тоже
можно бить врагов.
990
01:36:36,494 --> 01:36:40,563
Бюрократов таких, как Бывалов,
может быть, и не много найдешь.
991
01:36:41,590 --> 01:36:45,500
Но любой из пройдох и нахалов
на Бывалова очень похож.
992
01:36:46,798 --> 01:36:50,629
Часто мелкие мысли и чувства
среди старых безрадостных лет.
993
01:36:51,585 --> 01:36:56,180
Нам мешают в труде и искусстве,
замедляют таланта расцвет.
994
01:36:56,351 --> 01:37:00,950
Старый хлам убрать не долго.
995
01:37:00,975 --> 01:37:07,476
И с метнуть все другое.
996
01:37:08,950 --> 01:37:12,939
И наша дорога, как Волга широка.
997
01:37:13,925 --> 01:37:17,781
И наша дорога, как Волга широка.
998
01:37:17,993 --> 01:37:25,814
Красавица народная,
как море полноводная.
999
01:37:27,275 --> 01:37:30,977
Красавица свободная.
1000
01:37:31,541 --> 01:37:36,710
Широка, глубока, сильна.
1001
01:37:39,363 --> 01:37:43,453
Субтитры подготовлены по заказу
онлайн-кинотеатра Megogo.net
91697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.