All language subtitles for The.Devil.Wears.Prada.2.2026.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,609 --> 00:00:28,653 [♪ Dua Lipa "End Of An Era" playing] 2 00:00:34,909 --> 00:00:36,536 ♪ One, two, three, ayy ♪ 3 00:00:37,829 --> 00:00:39,998 ♪ What's it about a kiss ♪ 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 ♪ That makes me Feel like this? ♪ 5 00:00:42,208 --> 00:00:46,087 ♪ Makes me an optimist I guess ♪ 6 00:00:46,129 --> 00:00:50,133 ♪ I always jump too quick Hopin' this one might stick ♪ 7 00:00:50,175 --> 00:00:52,260 ♪ Hopelessly romantic ♪ 8 00:00:52,302 --> 00:00:55,889 ♪ Then you said "Hey" ♪ 9 00:00:55,930 --> 00:01:00,143 ♪ And I said "Hey" ♪ 10 00:01:00,185 --> 00:01:04,147 ♪ What's your name? ♪ 11 00:01:04,189 --> 00:01:05,899 ♪ Come with me ♪ 12 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 -[horn honks] -[gasps] Whoa! 13 00:01:07,650 --> 00:01:12,363 ♪ 'Cause when I see your face Ah ♪ 14 00:01:12,405 --> 00:01:15,909 ♪ The sweetest pleasure ♪ 15 00:01:15,950 --> 00:01:20,163 ♪ I feel like We're gonna be together ♪ 16 00:01:20,205 --> 00:01:24,167 ♪ This could be The end of an era ♪ 17 00:01:24,209 --> 00:01:27,921 ♪ Who knows, baby This could be forever ♪ 18 00:01:27,962 --> 00:01:29,964 ♪ Forever ♪ 19 00:01:30,006 --> 00:01:31,883 ♪ In the clouds There she goes ♪ 20 00:01:31,925 --> 00:01:34,010 ♪ Butterflies Let them flow ♪ 21 00:01:34,052 --> 00:01:35,970 ♪ 'Nother girl falls in love ♪ 22 00:01:36,012 --> 00:01:38,056 ♪ Another girl Leaves the club ♪ 23 00:01:40,642 --> 00:01:44,479 ♪ I've lost all my senses ♪ 24 00:01:44,521 --> 00:01:46,773 ♪ La-la-la-la La-la-la-la-la... ♪ 25 00:01:46,815 --> 00:01:48,983 [applause] 26 00:01:49,859 --> 00:01:50,985 Yeah! 27 00:01:52,028 --> 00:01:53,446 Ah! [chuckles] 28 00:01:59,202 --> 00:02:00,495 What? 29 00:02:00,537 --> 00:02:02,539 Two years in a row. Well done. 30 00:02:02,580 --> 00:02:05,667 Mmm. Yes, thank you. Alert the media. 31 00:02:05,708 --> 00:02:07,127 -Oh, wait. That's us. -[chuckles] 32 00:02:07,168 --> 00:02:08,545 [announcer] And now we've arrived 33 00:02:08,586 --> 00:02:10,046 at the Golden Keyboard, 34 00:02:10,088 --> 00:02:12,173 for the story or series that constitutes 35 00:02:12,215 --> 00:02:15,426 outstanding enterprise or investigative reporting. 36 00:02:15,468 --> 00:02:18,972 Our first nominee, from the New York Vanguard is 37 00:02:19,013 --> 00:02:20,473 Andy Sachs, 38 00:02:20,515 --> 00:02:23,935 for "Hearts of the City: Stories of Resilience." 39 00:02:23,977 --> 00:02:26,271 Our second nominee, from the Gotham Sentinel 40 00:02:26,312 --> 00:02:28,523 is George Ali for "The Subway Tapes." 41 00:02:28,565 --> 00:02:30,441 From the Borough Report, 42 00:02:30,483 --> 00:02:33,278 Yvonne Simpson for, "The Cost Of Medical Care is Terminal." 43 00:02:34,445 --> 00:02:36,114 From the New York Metro Constitution, 44 00:02:36,156 --> 00:02:38,867 Daniel Goldbaum, for "Fighting Fire with Fire." 45 00:02:38,908 --> 00:02:39,951 It's everybody. 46 00:02:42,829 --> 00:02:44,414 [announcer] And the winner is 47 00:02:44,455 --> 00:02:45,498 Andy Sachs. 48 00:02:46,958 --> 00:02:49,085 [cheering] 49 00:02:50,628 --> 00:02:51,671 Go. 50 00:02:52,255 --> 00:02:53,256 Go. 51 00:02:53,298 --> 00:02:54,340 [attendee] It's great! 52 00:02:54,382 --> 00:02:55,550 That's right, Andy! 53 00:03:04,392 --> 00:03:05,435 [sighs] 54 00:03:06,102 --> 00:03:08,688 Uh... [breathing shakily] 55 00:03:08,730 --> 00:03:11,065 Thank you for this award. Um... 56 00:03:11,107 --> 00:03:13,943 Sorry. I know I look, uh... [inhales deeply] 57 00:03:13,985 --> 00:03:17,363 ...shocked sad, instead of shocked happy, 58 00:03:17,405 --> 00:03:19,949 and, uh... [stammers] 59 00:03:19,991 --> 00:03:22,952 ...that's because I... I just... [inhales sharply] 60 00:03:22,994 --> 00:03:25,205 I and that whole table 61 00:03:25,246 --> 00:03:29,375 full of talented, award-winning professionals 62 00:03:29,417 --> 00:03:31,502 from my paper, the Vanguard , 63 00:03:32,837 --> 00:03:33,880 just got fired... 64 00:03:33,922 --> 00:03:35,298 -What? -[gasping] 65 00:03:35,340 --> 00:03:36,758 -...by text. -[gasping] 66 00:03:38,259 --> 00:03:43,681 We understand journalism is changing, 67 00:03:43,723 --> 00:03:45,683 but it's still devastating 68 00:03:45,725 --> 00:03:48,019 when something like this happens to you. 69 00:03:48,061 --> 00:03:51,314 Turns out our parent company is taking 70 00:03:51,356 --> 00:03:54,359 a 500-million-dollar write-down, 71 00:03:54,400 --> 00:03:57,111 so we're... [exhales deeply] 72 00:03:57,153 --> 00:03:59,656 ...technical term, toast. 73 00:03:59,697 --> 00:04:02,367 [♪ Ledisi "Daydreaming" playing] 74 00:04:02,408 --> 00:04:05,370 [friend] I can't believe they just fired everyone. 75 00:04:05,411 --> 00:04:07,497 At least it's a good picture of you. 76 00:04:07,538 --> 00:04:11,000 I just feel so terrible for everyone at the paper. 77 00:04:11,042 --> 00:04:13,086 John's wife's about to have their second baby. 78 00:04:13,127 --> 00:04:15,255 And Allison just bought a house. 79 00:04:16,130 --> 00:04:17,632 Also, it's so unfair. 80 00:04:17,674 --> 00:04:19,342 The CEO of the company that owns the paper 81 00:04:19,384 --> 00:04:21,552 just took home 11 million last year. 82 00:04:21,594 --> 00:04:23,054 Make that make sense. 83 00:04:23,096 --> 00:04:26,641 I can't. But you are gonna be okay. 84 00:04:26,683 --> 00:04:28,017 I don't know, Lil. 85 00:04:28,059 --> 00:04:29,644 Everyone I know is going through this. 86 00:04:29,686 --> 00:04:32,188 Layoffs, downsizing, consolidation. 87 00:04:32,230 --> 00:04:34,148 It's just brutal. 88 00:04:34,190 --> 00:04:36,234 [clicks tongue] Anyway... 89 00:04:37,402 --> 00:04:38,987 I know that I'm lucky. 90 00:04:39,028 --> 00:04:40,655 I know that a lot of people have it worse than me. 91 00:04:40,697 --> 00:04:42,532 Most people have it worse than me. It's just... 92 00:04:42,573 --> 00:04:43,783 I'll be fine. I'll be fine. 93 00:04:43,825 --> 00:04:45,743 It is so unfair. 94 00:04:45,785 --> 00:04:48,913 You've worked your ass off for a whole two decades, 95 00:04:48,955 --> 00:04:50,415 all across the country and the world, 96 00:04:50,456 --> 00:04:52,333 and you never took the easy paycheck. 97 00:04:52,375 --> 00:04:54,669 -Never slept with a colleague. -Mmm? 98 00:04:54,711 --> 00:04:57,380 -I mean, one. -Mmm. 99 00:04:57,422 --> 00:04:58,673 Two. 100 00:04:58,715 --> 00:05:00,466 Anyway, the point is, 101 00:05:00,508 --> 00:05:01,926 is that I never slept with anyone who could promote me, 102 00:05:01,968 --> 00:05:04,387 just the hot powerless ones. 103 00:05:04,429 --> 00:05:06,889 Are you sure you don't wanna 104 00:05:06,931 --> 00:05:09,559 come and work for me at the gallery? 105 00:05:09,600 --> 00:05:11,477 I need someone who can write decent copy. 106 00:05:11,519 --> 00:05:12,812 And you need a job. 107 00:05:12,854 --> 00:05:14,230 So sweet. 108 00:05:14,272 --> 00:05:16,107 No, thank you. Not yet. 109 00:05:16,149 --> 00:05:17,984 [♪ Miley Cyrus "Walk of Fame" playing] 110 00:05:18,026 --> 00:05:19,152 [horn honks] 111 00:05:19,861 --> 00:05:21,237 So what do I tell her? 112 00:05:22,572 --> 00:05:25,992 Okay. All right. [sighs] Hold on. 113 00:05:26,034 --> 00:05:28,411 You're sure the story is not gonna break tonight? 114 00:05:28,453 --> 00:05:30,872 PR says we have a day or two. 115 00:05:30,913 --> 00:05:32,915 Well, that's something. 116 00:05:32,957 --> 00:05:34,876 I won't tell her until tomorrow then. 117 00:05:34,917 --> 00:05:37,086 No point in spoiling the evening. 118 00:05:39,964 --> 00:05:41,174 [clamoring] 119 00:05:41,215 --> 00:05:45,511 [singer vocalizing] 120 00:05:45,553 --> 00:05:48,014 ♪ Every day ♪ 121 00:05:48,056 --> 00:05:51,059 ♪ Every night It's all the same ♪ 122 00:05:53,853 --> 00:05:57,857 ♪ Hungry cries Are callin' out my name ♪ 123 00:06:00,318 --> 00:06:02,278 ♪ Walk away ♪ 124 00:06:04,989 --> 00:06:06,074 ♪ Yeah ♪ 125 00:06:09,035 --> 00:06:12,538 ♪ Every time I walk It's a walk of fame ♪ 126 00:06:12,580 --> 00:06:16,125 ♪ And the cars are bright And lightin' up my face ♪ 127 00:06:18,002 --> 00:06:20,213 -[paparazza 1] It's Miranda. -[paparazza 2] Is it Miranda? 128 00:06:21,923 --> 00:06:23,800 -Miranda! -Miranda! 129 00:06:23,841 --> 00:06:27,136 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 130 00:06:27,178 --> 00:06:31,349 ♪ And through the tears I can see it so clear ♪ 131 00:06:32,100 --> 00:06:33,351 Miranda! 132 00:06:33,393 --> 00:06:34,811 Miranda! 133 00:06:34,852 --> 00:06:36,145 ♪ ... walk away ♪ 134 00:06:36,187 --> 00:06:37,480 ♪ Yeah, every time I walk ♪ 135 00:06:37,522 --> 00:06:39,148 ♪ It's a walk of fame ♪ 136 00:06:39,190 --> 00:06:42,068 ♪ Ooh yeah It's a walk of fame ♪ 137 00:06:42,110 --> 00:06:44,821 ♪ And through the mirror... ♪ 138 00:06:50,159 --> 00:06:51,869 [journalist] Is Runway responsible? 139 00:06:51,911 --> 00:06:53,871 -[journalists shouting] -[gasps] 140 00:06:53,913 --> 00:06:55,081 [Amari] Not tonight. 141 00:06:56,124 --> 00:06:58,543 Hi. I just wanted to tell you that 142 00:06:58,584 --> 00:07:00,378 the story broke online... 143 00:07:00,420 --> 00:07:02,171 [Miranda groans] 144 00:07:02,213 --> 00:07:05,007 ...and The Business of Fashion has already run it. 145 00:07:05,049 --> 00:07:07,718 -[sighs] How bad is it? -A disaster. 146 00:07:07,760 --> 00:07:10,346 It's gone completely viral. You want to take a look? 147 00:07:11,514 --> 00:07:12,890 Nigel, can I see that? 148 00:07:12,932 --> 00:07:15,268 -Do I have my glasses on? -Sorry. 149 00:07:15,309 --> 00:07:18,312 Anyway, you're being blamed for absolutely everything. 150 00:07:18,354 --> 00:07:21,441 -Oh, God. Irv is gonna flip. -Yep. 151 00:07:21,482 --> 00:07:23,401 And the timing couldn't be worse. 152 00:07:23,443 --> 00:07:26,070 -I know. -[chuckles] 153 00:07:26,112 --> 00:07:28,739 [Nigel] Chin up. Let's go face the music. 154 00:07:38,249 --> 00:07:40,126 [Miranda] Oh, it's this appalling company 155 00:07:40,168 --> 00:07:41,961 called SpeedFash. 156 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 They lied to us about their working conditions. 157 00:07:44,422 --> 00:07:45,965 They tricked our reporter 158 00:07:46,007 --> 00:07:47,300 and so now, 159 00:07:47,341 --> 00:07:48,968 we are accused of being complicit in 160 00:07:49,010 --> 00:07:51,846 promoting this perfectly horrible company. 161 00:07:51,888 --> 00:07:54,515 The lengths that some people will go to to turn a profit. 162 00:07:54,557 --> 00:07:56,809 So now we're the villains du jour. 163 00:07:58,269 --> 00:08:00,688 Served up red, piping hot. 164 00:08:01,647 --> 00:08:03,608 Well, good for you, I say. 165 00:08:03,649 --> 00:08:05,818 Villains are always the most interesting. 166 00:08:05,860 --> 00:08:08,654 [phone buzzing] 167 00:08:08,696 --> 00:08:09,739 Oh, God. Irv. 168 00:08:11,199 --> 00:08:14,327 Ah. That is my cue to take the dog out for a walk. 169 00:08:14,368 --> 00:08:17,288 Hey, Gio! Let's get this done. 170 00:08:17,330 --> 00:08:19,373 -Come on, boy. [whistles] -[whines, barks] 171 00:08:19,415 --> 00:08:20,291 Hello, Irv. 172 00:08:20,333 --> 00:08:22,001 What the hell, Miranda? 173 00:08:22,043 --> 00:08:23,920 Dad, check this out. 174 00:08:23,961 --> 00:08:26,005 We are getting killed online. 175 00:08:26,047 --> 00:08:28,382 I am getting angry emails from ad buyers 176 00:08:28,424 --> 00:08:30,968 -for Tiffany, Fendi, Bvlgari! -[Miranda] Well, I... 177 00:08:31,010 --> 00:08:32,929 Who's gonna pay for your overpriced book? 178 00:08:32,970 --> 00:08:34,972 I've already been on the phone to advertisers. 179 00:08:35,014 --> 00:08:37,058 I'm meeting with them in the morning 180 00:08:37,099 --> 00:08:39,435 and I'm going to have a very direct conversation with Ashley. 181 00:08:39,477 --> 00:08:41,270 Don't. I'll fix it. 182 00:08:41,312 --> 00:08:43,022 This is abysmal timing. 183 00:08:43,064 --> 00:08:46,108 I'm pondering this huge move for you. And this happens. 184 00:08:47,318 --> 00:08:48,528 [beeping] 185 00:08:51,030 --> 00:08:52,698 [son] Dad, this is bad. 186 00:08:52,740 --> 00:08:54,867 Even the Journal is thrashing Runway , 187 00:08:54,909 --> 00:08:56,994 and all of Elias-Clarke is getting blamed. 188 00:08:57,036 --> 00:08:58,371 Our monkeys, our circus. 189 00:08:58,412 --> 00:09:00,122 I know. 190 00:09:00,164 --> 00:09:02,583 How are we gonna claw back any shred of credibility? 191 00:09:04,001 --> 00:09:05,044 Check this out. 192 00:09:07,046 --> 00:09:09,799 Because some things still matter more than money. 193 00:09:09,840 --> 00:09:12,385 Journalism still fucking matters! 194 00:09:12,426 --> 00:09:13,970 [cheering, whistling] 195 00:09:35,241 --> 00:09:36,117 Whoa. 196 00:09:43,207 --> 00:09:45,209 Yo. 197 00:09:48,045 --> 00:09:49,505 [gulps, gasps] 198 00:09:53,884 --> 00:09:55,928 [host 1] Miranda Priestly? 199 00:09:55,970 --> 00:09:57,680 I thought she was smarter than this. 200 00:09:57,722 --> 00:09:59,390 [host 2] At this point, it's like you're not relevant. 201 00:09:59,432 --> 00:10:00,683 -[host 1] Oh, my God. -[host 2] She's a relic. 202 00:10:00,725 --> 00:10:02,101 She's dead. She's a dinosaur. 203 00:10:02,143 --> 00:10:03,686 [host 1] Like, old, tired, washed. 204 00:10:03,728 --> 00:10:05,396 I know it. 205 00:10:05,438 --> 00:10:06,939 She watchin' the season finale of Yellowstone. 206 00:10:06,981 --> 00:10:08,941 -[host 2] No, fully. -[hosts laughing] 207 00:10:08,983 --> 00:10:10,026 [phone ringing] 208 00:10:13,195 --> 00:10:14,113 Hello? 209 00:10:14,155 --> 00:10:15,239 [Irv] Andy Sachs? 210 00:10:15,281 --> 00:10:16,866 Yes. 211 00:10:16,907 --> 00:10:18,868 Irv Ravitz. Quite a speech you made today. 212 00:10:18,909 --> 00:10:22,038 -Oh. Hi. - Looks like you need a job. 213 00:10:22,079 --> 00:10:24,415 [♪ Post Animal "Setting Sun" playing] 214 00:10:24,457 --> 00:10:26,542 I can't even believe I'm thinking about 215 00:10:26,584 --> 00:10:28,419 going back to work at that magazine. 216 00:10:28,461 --> 00:10:30,338 -How's the salary? -[inhales deeply] 217 00:10:30,379 --> 00:10:33,257 Twice what I made at the Vanguard 218 00:10:33,299 --> 00:10:35,051 and Irv promised that 219 00:10:35,092 --> 00:10:37,595 I would have a real budget to tell stories 220 00:10:37,637 --> 00:10:40,181 and hire real writers like you guys, so I don't know. 221 00:10:40,222 --> 00:10:42,350 Hey. No one here is judging you. 222 00:10:42,391 --> 00:10:45,269 I am currently editing a memoir 223 00:10:45,311 --> 00:10:47,355 by one of Paris Hilton's Chihuahuas, 224 00:10:47,396 --> 00:10:49,774 a sassy applehead named Chi-town. 225 00:10:49,815 --> 00:10:52,193 Just to back up, you can hire us. 226 00:10:52,234 --> 00:10:55,112 Your complete abandonment of your principles means a lot. 227 00:10:55,154 --> 00:10:56,989 [chuckling] 228 00:10:57,031 --> 00:10:58,783 Cheers to that. Pay that rent, man. 229 00:10:59,241 --> 00:11:00,451 [chuckles] 230 00:11:00,493 --> 00:11:01,952 You know what you could do? 231 00:11:01,994 --> 00:11:05,039 If you took the job, you could write a book. 232 00:11:05,081 --> 00:11:09,085 The definitive Miranda Priestly expose. 233 00:11:09,126 --> 00:11:10,711 No, I couldn't do that. 234 00:11:10,753 --> 00:11:13,005 An insider's book about Miranda could be huge. 235 00:11:13,047 --> 00:11:14,548 -I'm gonna text my boss. -[Andy] No. No, no, no. 236 00:11:14,590 --> 00:11:16,217 -I'm just curious. -[Andy] Don't you dare. 237 00:11:16,258 --> 00:11:18,094 I bet you could get 50K for it. 238 00:11:18,135 --> 00:11:19,762 No, no-- Like, really don't do that. No, I... No, no, no. 239 00:11:19,804 --> 00:11:21,847 Guys, I would never get hired again. By anyone. 240 00:11:21,889 --> 00:11:23,349 -She has a point. -[phone dings] 241 00:11:23,391 --> 00:11:24,725 Some whiny girl complaining about her boss. 242 00:11:24,767 --> 00:11:26,936 Okay, he said a well-written proposal, 243 00:11:26,977 --> 00:11:28,270 and we all know you do write well, 244 00:11:28,312 --> 00:11:29,647 could get you something like 100K. 245 00:11:29,689 --> 00:11:31,065 No. 246 00:11:31,107 --> 00:11:32,483 [friend 2] Yeah, I'm totally in on this. 247 00:11:32,525 --> 00:11:34,151 No, I'm sorry, I'm just not that person. 248 00:11:34,193 --> 00:11:36,112 I'm not. Maybe I can make something of this job. 249 00:11:36,153 --> 00:11:38,656 Runway does have a history of publishing great writing. 250 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 No, I'm gonna walk in there tomorrow 251 00:11:40,741 --> 00:11:42,535 with a big smile on my face 252 00:11:42,576 --> 00:11:45,996 and I'm going to make something of this job. Okay? 253 00:11:56,716 --> 00:11:58,300 What? 254 00:11:58,342 --> 00:12:01,178 "Don't worry. I fixed it. Be ready at 9:00. Irv." 255 00:12:01,220 --> 00:12:04,557 And you-know-who demanded we be crosstown at 9:15, 256 00:12:04,598 --> 00:12:05,975 so how do we do both? 257 00:12:06,016 --> 00:12:07,643 We don't have time for this. 258 00:12:07,685 --> 00:12:09,061 What does he mean, "I fixed it"? 259 00:12:09,103 --> 00:12:11,230 [sighs] I have no idea. 260 00:12:11,272 --> 00:12:12,898 -Your 9:00 a.m. is here. -[Miranda] Hmm. 261 00:12:14,859 --> 00:12:15,901 [gasps] 262 00:12:17,737 --> 00:12:19,029 Hello. 263 00:12:19,739 --> 00:12:20,698 Miranda. 264 00:12:20,740 --> 00:12:22,742 [gasps] Nigel. 265 00:12:22,783 --> 00:12:25,703 Look what TJ Maxx dragged in. 266 00:12:25,745 --> 00:12:28,080 -Hello, Six. -Hello. [chuckles] 267 00:12:29,832 --> 00:12:32,835 Thank you so much for this opportunity. 268 00:12:32,877 --> 00:12:34,211 I... I've got to admit, 269 00:12:34,253 --> 00:12:35,963 I was really surprised when Irv called. 270 00:12:36,005 --> 00:12:38,507 I mean, a lot of time has gone by, but I'm just... 271 00:12:39,592 --> 00:12:41,594 I'm so happy for the chance to... 272 00:12:41,635 --> 00:12:43,095 Sorry. 273 00:12:43,137 --> 00:12:44,972 Who is this? Do you know her? Do I know her? 274 00:12:45,014 --> 00:12:48,851 You might remember Andy. She was one of the Emilys. 275 00:12:48,893 --> 00:12:50,311 One of the what? 276 00:12:50,352 --> 00:12:52,354 -The Emily from... It's... -I'm Andy Sachs. 277 00:12:52,396 --> 00:12:54,106 Uh-- Uh, the smart fat girl. 278 00:12:55,107 --> 00:12:57,359 I was one of your assistants eons ago. 279 00:12:57,401 --> 00:12:58,652 Maybe Irv didn't fill you in. 280 00:12:58,694 --> 00:13:00,529 And Irv sent you here to... 281 00:13:00,571 --> 00:13:04,617 To run the Features department. 282 00:13:04,658 --> 00:13:07,828 Be the Features editor. He hired me last night. 283 00:13:08,496 --> 00:13:09,580 He didn't tell you? 284 00:13:12,082 --> 00:13:13,125 Um... 285 00:13:14,877 --> 00:13:19,507 So he said that, um, we need to, um... 286 00:13:19,548 --> 00:13:21,550 I mean, Runway needs to take control 287 00:13:21,592 --> 00:13:23,135 of the narrative of the SpeedFash story, 288 00:13:23,177 --> 00:13:25,179 and-and-and restore credibility, 289 00:13:25,221 --> 00:13:29,350 and he thought someone with my expertise would be a good idea, 290 00:13:29,391 --> 00:13:33,437 but I thought that for sure you had approved and were excited. 291 00:13:33,479 --> 00:13:34,939 And that's why I came in here all like... 292 00:13:34,980 --> 00:13:36,106 [singsongy] ♪ A-oh! ♪ 293 00:13:40,653 --> 00:13:42,279 -Amari. -Yes. 294 00:13:42,321 --> 00:13:44,406 Get Ashley on the phone, please. 295 00:13:46,116 --> 00:13:47,535 [rings, clicks] 296 00:13:47,576 --> 00:13:48,953 [Ashley] Hi. Good morning, Miranda. 297 00:13:48,994 --> 00:13:50,579 Yes, Ashley. Flag on the play. 298 00:13:50,621 --> 00:13:53,415 We don't need you this morning or ever, 299 00:13:53,457 --> 00:13:55,125 so pack up your things. 300 00:13:55,167 --> 00:13:57,753 And HR will be in to see you shortly. 301 00:13:57,795 --> 00:13:58,671 Uh... 302 00:13:58,712 --> 00:13:59,755 Happy? 303 00:14:00,840 --> 00:14:04,718 You just cost Cornell summa cum laude her job. 304 00:14:04,760 --> 00:14:07,721 First in her family to go to college, I believe. 305 00:14:08,722 --> 00:14:10,182 Anyway, come along. 306 00:14:10,224 --> 00:14:11,767 [Nigel] Come on. 307 00:14:23,988 --> 00:14:25,030 [Andy] Uh... 308 00:14:29,952 --> 00:14:30,995 [grunts] 309 00:14:33,414 --> 00:14:36,250 -You should get that looked at. -Hmm? 310 00:14:36,292 --> 00:14:38,419 The injury, or condition, or whatever, 311 00:14:38,460 --> 00:14:40,421 that causes you to trudge. 312 00:14:41,088 --> 00:14:42,172 [Miranda sighs] 313 00:14:42,214 --> 00:14:44,758 So, um, I was thinking that... 314 00:14:44,800 --> 00:14:47,136 [clears throat] ...when we get back to the offices, 315 00:14:47,177 --> 00:14:48,512 we could sit down 316 00:14:48,554 --> 00:14:50,598 and go through some of your priorities. 317 00:14:50,639 --> 00:14:52,182 I could share some of my insights 318 00:14:52,224 --> 00:14:53,851 into the editorial direction of the magazine. 319 00:14:53,893 --> 00:14:55,311 First, though, 320 00:14:55,352 --> 00:14:58,522 we need to appease an important advertiser. 321 00:14:58,564 --> 00:15:00,232 -I-Is that where we're going? -[Nigel] Yes. 322 00:15:00,274 --> 00:15:02,109 They're furious about SpeedFash. 323 00:15:02,151 --> 00:15:05,321 [sighs] God knows what they're going to extract from me. 324 00:15:05,362 --> 00:15:07,907 Free ad space, targeted editorial. 325 00:15:07,948 --> 00:15:09,867 A cornea. 326 00:15:09,909 --> 00:15:12,286 Luckily, though, I'm not worried 327 00:15:12,328 --> 00:15:16,081 'cause I have you flown in from on high 328 00:15:16,123 --> 00:15:19,668 to help redirect this century-old institution 329 00:15:19,710 --> 00:15:22,504 with the benefit of your infinite wisdom and what? 330 00:15:22,546 --> 00:15:24,715 Oh. Expertise. 331 00:15:25,382 --> 00:15:26,634 Yeah. 332 00:15:27,927 --> 00:15:32,097 Dior constitutes 16% of our designer spend. 333 00:15:32,139 --> 00:15:34,350 And are leading sponsors of all our special events, 334 00:15:34,391 --> 00:15:35,726 which ain't cheap. 335 00:15:35,768 --> 00:15:37,394 Okay, so we fix this, we got this. 336 00:15:37,436 --> 00:15:38,562 Who do we have to talk to? 337 00:15:45,319 --> 00:15:46,987 Am I having a hallucination? 338 00:15:47,613 --> 00:15:48,697 Emily, hi. 339 00:15:49,531 --> 00:15:51,033 Oh, wow. 340 00:15:52,159 --> 00:15:54,119 You also know her? 341 00:15:54,161 --> 00:15:56,830 Well, we were at Runway at the same time, Miranda. 342 00:15:56,872 --> 00:15:59,541 Really? Where was I? 343 00:16:01,502 --> 00:16:04,797 Right. Um, shall we? 344 00:16:07,299 --> 00:16:08,968 Ms. Charlton, you're glowing. 345 00:16:09,009 --> 00:16:10,803 It seems retail still suits you. 346 00:16:10,844 --> 00:16:13,555 Ah, Nigel, you're hanging in there by your fingernails. 347 00:16:13,597 --> 00:16:15,432 Remember when magazines were a thing? 348 00:16:15,474 --> 00:16:18,644 All right. Come on in, everybody. Take a seat. 349 00:16:19,687 --> 00:16:21,939 -Lots to discuss. -[Nigel] Mm-hmm. 350 00:16:22,898 --> 00:16:25,025 Um... Where would you like to start? 351 00:16:25,734 --> 00:16:27,528 [sighs] 352 00:16:27,569 --> 00:16:30,990 Okay. So, um, I'm the new Features editor at Runway. 353 00:16:31,031 --> 00:16:32,658 No, you're not. 354 00:16:34,243 --> 00:16:35,577 Are you serious? 355 00:16:35,619 --> 00:16:38,247 Wow. Wonders never cease. 356 00:16:38,288 --> 00:16:40,582 No, I'm actually a journalist now. 357 00:16:40,624 --> 00:16:44,169 Um, I've been published in... It doesn't matter. 358 00:16:44,211 --> 00:16:46,422 Anyway, we are all well aware that running that story 359 00:16:46,463 --> 00:16:48,298 was a mistake and are taking immediate steps-- 360 00:16:48,340 --> 00:16:50,009 I cannot actually get over this. 361 00:16:50,843 --> 00:16:52,428 It's really remarkable. 362 00:16:52,469 --> 00:16:55,973 A senior editor at Runway. You. 363 00:16:56,015 --> 00:16:57,224 Yep. 364 00:16:57,266 --> 00:16:59,685 -We're all so thrilled. -Mm-hmm. 365 00:16:59,727 --> 00:17:01,437 You know what's funny, is you've changed. 366 00:17:01,478 --> 00:17:03,022 You have. You're much more confident. 367 00:17:03,063 --> 00:17:04,690 Oh. 368 00:17:04,732 --> 00:17:06,191 [Emily] Kept those eyebrows though, didn't you? 369 00:17:06,233 --> 00:17:09,028 Um, right, Miranda. [sighs] How are you? 370 00:17:09,069 --> 00:17:10,904 I mean, what a shambles. 371 00:17:10,946 --> 00:17:13,282 I've had to unruffle so many feathers because as you know, 372 00:17:13,323 --> 00:17:16,035 our association with Runway and with you 373 00:17:16,076 --> 00:17:19,204 is predicated on your sterling reputation. 374 00:17:19,246 --> 00:17:21,123 [scoffs] Momentary lapse. 375 00:17:21,165 --> 00:17:23,584 And we're doing everything we can to make it right with you. 376 00:17:23,625 --> 00:17:25,461 Good, 'cause I was quite shocked reading it. 377 00:17:25,502 --> 00:17:27,171 Though, I'm sure, as you can appreciate, 378 00:17:27,212 --> 00:17:29,214 it's also important that we have editorial freedom. 379 00:17:29,256 --> 00:17:31,091 We have to maintain our journalistic integrity. 380 00:17:31,133 --> 00:17:33,135 Ooh. Integrity. I see. 381 00:17:33,177 --> 00:17:36,013 La-di-da, Andy. Very high-minded of you. 382 00:17:36,055 --> 00:17:38,057 Well, please help yourself to standards galore, 383 00:17:38,098 --> 00:17:40,017 but if there are no advertisers, 384 00:17:40,059 --> 00:17:41,477 there's no Runway. 385 00:17:41,518 --> 00:17:42,853 No us, no you. 386 00:17:42,895 --> 00:17:44,480 And we understand that completely. 387 00:17:44,521 --> 00:17:46,106 Oh, good. 388 00:17:46,148 --> 00:17:49,109 I think as a consequence of your lapse in judgment, 389 00:17:49,151 --> 00:17:50,402 there's just a few things we'd quite like 390 00:17:50,444 --> 00:17:52,279 just to smooth it all over. 391 00:17:52,321 --> 00:17:55,824 We are thinking at least three pages of advertising credit 392 00:17:55,866 --> 00:17:59,620 and a feature on the opening of our new flagship. 393 00:17:59,661 --> 00:18:00,913 -Six pages. -Three. 394 00:18:00,954 --> 00:18:02,956 -No. Five. -Four. 395 00:18:02,998 --> 00:18:05,209 I'm sorry. Are we at a fish market, Nigel? 396 00:18:05,250 --> 00:18:08,295 It's five, with brand mentions in all captions. 397 00:18:09,713 --> 00:18:11,340 Miranda? 398 00:18:11,381 --> 00:18:14,093 Absolutely. We'll get right on that immediately. 399 00:18:14,134 --> 00:18:15,094 [Emily] Great. 400 00:18:21,266 --> 00:18:23,894 I'm confused. You just let them tell you what to do? 401 00:18:24,478 --> 00:18:25,729 Because if I'm here 402 00:18:25,771 --> 00:18:27,356 to restore your credibility, and I... 403 00:18:27,397 --> 00:18:30,275 Did you not hear her? No them, no us. 404 00:18:30,317 --> 00:18:31,985 We need our advertisers, Andrea. 405 00:18:32,027 --> 00:18:33,821 The September issue is already so thin 406 00:18:33,862 --> 00:18:35,155 you could floss with it. 407 00:18:35,197 --> 00:18:36,698 Yeah, advertisers are important. 408 00:18:36,740 --> 00:18:38,784 I know that. I'm not brand-new, but... 409 00:18:38,826 --> 00:18:40,077 Let's be clear. 410 00:18:41,286 --> 00:18:43,747 You did not earn this job. I did not hire you. 411 00:18:43,789 --> 00:18:47,209 You are a CEO's latest whim. 412 00:18:47,251 --> 00:18:50,546 And all I need to do is to bide my time until you fail. 413 00:18:52,214 --> 00:18:54,341 And you will. Fail. 414 00:18:57,803 --> 00:18:59,346 Why don't you take the train, dear? 415 00:19:24,872 --> 00:19:26,790 You got this. You got this. 416 00:19:26,832 --> 00:19:28,542 You... did it. 417 00:19:29,585 --> 00:19:30,627 Okay. 418 00:19:30,669 --> 00:19:31,962 [sighs] 419 00:19:33,172 --> 00:19:34,214 [keys clatter] 420 00:19:36,758 --> 00:19:38,302 They're just eyebrows. 421 00:19:39,303 --> 00:19:41,138 [♪ upbeat music playing] 422 00:19:47,644 --> 00:19:48,896 [elevator bell dings] 423 00:19:48,937 --> 00:19:50,480 [staff chattering] 424 00:20:01,283 --> 00:20:02,743 -Hi! -Hi. 425 00:20:02,784 --> 00:20:03,911 We weren't properly introduced yesterday. 426 00:20:03,952 --> 00:20:05,287 I'm Andy Sachs. 427 00:20:05,329 --> 00:20:06,538 Charlie. I'm the second assistant. 428 00:20:06,580 --> 00:20:07,623 Hi, Charlie! 429 00:20:07,664 --> 00:20:08,957 Hey. Everybody just calls me 430 00:20:08,999 --> 00:20:10,375 "Charlie the Chair," if you want, 431 00:20:10,417 --> 00:20:12,002 'cause Amari won't let me leave my desk. 432 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 Oh, no, it's okay. [chuckles] 433 00:20:13,587 --> 00:20:14,713 A million girls would kill for this job. 434 00:20:14,755 --> 00:20:16,506 Heard that. [chuckles] 435 00:20:16,548 --> 00:20:18,383 -Is Miranda in? -There you are. 436 00:20:18,425 --> 00:20:20,886 There you are. I am on time. 437 00:20:20,928 --> 00:20:22,763 So... [scoffs] 438 00:20:22,804 --> 00:20:24,223 ...you're the kind of person who thinks on time is on time. 439 00:20:24,264 --> 00:20:25,933 Okay, got it. 440 00:20:25,974 --> 00:20:27,517 All right, come on. I'll show you to your office. 441 00:20:27,559 --> 00:20:30,103 Amari, I need to pee. Please, I had a venti. 442 00:20:30,145 --> 00:20:31,188 Oh. 443 00:20:31,230 --> 00:20:32,481 Was it worth it? 444 00:20:32,522 --> 00:20:34,107 -No. -No. 445 00:20:34,149 --> 00:20:35,734 Actually, I should probably talk to Miranda first. 446 00:20:35,776 --> 00:20:37,945 Oh, I'll take you to your office. 447 00:20:37,986 --> 00:20:40,447 -Good luck, Charlie. -Thanks. 448 00:20:40,489 --> 00:20:42,491 So, I used to have your job. 449 00:20:42,532 --> 00:20:44,409 I heard. Such a remarkable fact. 450 00:20:44,451 --> 00:20:47,537 Yeah, back in 2006. 451 00:20:47,579 --> 00:20:49,373 [chuckles] Got to go to Paris Fashion Week. 452 00:20:49,414 --> 00:20:50,999 Wore a bunch of pieces from the Chanel collection 453 00:20:51,041 --> 00:20:52,501 that year. 454 00:20:52,542 --> 00:20:54,169 Oh, wait. The one with the pageboy hats? 455 00:20:54,211 --> 00:20:56,213 And the thigh-high boots. Yeah! 456 00:20:56,255 --> 00:20:57,714 Love. Do you still have all of it? 457 00:20:57,756 --> 00:20:59,716 -No, I gave it away. -What? 458 00:20:59,758 --> 00:21:01,635 Would've been a bit much for a newsroom. 459 00:21:03,887 --> 00:21:04,930 This is you. 460 00:21:04,972 --> 00:21:06,431 Oh. Okay. 461 00:21:13,146 --> 00:21:14,940 And this was Ashley's office? 462 00:21:14,982 --> 00:21:16,984 No. Miranda wanted you to have this one, for some reason. 463 00:21:17,025 --> 00:21:18,235 For some reason. Right. 464 00:21:19,319 --> 00:21:20,862 Who gives away Chanel? 465 00:21:31,248 --> 00:21:33,208 -I stole these for you. -Hey. 466 00:21:33,250 --> 00:21:34,710 -All from this season. -[gasps] 467 00:21:34,751 --> 00:21:37,254 But lie about where you got them. 468 00:21:37,296 --> 00:21:40,382 There's more where that came from, but you can't be greedy. 469 00:21:40,424 --> 00:21:42,801 -Cafeteria? -Great. I'm all done. 470 00:21:42,843 --> 00:21:43,885 Come on. 471 00:21:44,469 --> 00:21:45,846 Hmm. 472 00:21:45,887 --> 00:21:48,974 I don't mind that blazer. Is it... 473 00:21:49,016 --> 00:21:50,684 -Margiela. -Huh. 474 00:21:50,726 --> 00:21:53,437 Thrifted it in Provo. Eleven bucks. 475 00:21:53,478 --> 00:21:55,230 Learned a thing or two the last time I was here, babe. 476 00:21:55,272 --> 00:21:57,566 Hmm! Not bad, babe. 477 00:21:57,607 --> 00:21:59,192 [Jamiroquai "Diskokid" playing] 478 00:21:59,234 --> 00:22:00,944 Ah, fate. 479 00:22:00,986 --> 00:22:03,363 The winding road that brings us back to me, 480 00:22:03,405 --> 00:22:05,782 watching you ladle goo into a bowl. 481 00:22:05,824 --> 00:22:07,075 [chuckles] 482 00:22:08,076 --> 00:22:09,536 It's so good to see you, Nigel. 483 00:22:09,578 --> 00:22:11,288 Yeah. 484 00:22:11,330 --> 00:22:13,040 Miranda is very lucky you're still at the magazine. 485 00:22:13,999 --> 00:22:15,709 What magazine? 486 00:22:15,751 --> 00:22:17,711 You must know that Runway stopped being a magazine 487 00:22:17,753 --> 00:22:19,588 many years ago. 488 00:22:19,629 --> 00:22:22,549 I mean, we still have a book, but practically nobody buys it. 489 00:22:22,591 --> 00:22:25,385 Nope. We are digital. We are downloadable. 490 00:22:25,427 --> 00:22:27,554 We are streamable. We're in the ether. 491 00:22:28,847 --> 00:22:30,349 And the budgets? 492 00:22:30,390 --> 00:22:33,185 I used to get four weeks in Africa with Avedon 493 00:22:33,226 --> 00:22:34,811 to do a glossy spread, 494 00:22:34,853 --> 00:22:38,273 and now I'm lucky if I get two days at Milk Studios 495 00:22:38,315 --> 00:22:43,111 to shoot content that people scroll past whilst they pee. 496 00:22:46,031 --> 00:22:46,907 [groans] 497 00:22:46,948 --> 00:22:49,242 -So... -Yeah? 498 00:22:49,284 --> 00:22:54,039 Is it just me, or has Miranda been extra spicy? 499 00:22:54,081 --> 00:22:55,874 You see her outside of Dior? 500 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 I thought her head was going to spin completely around. 501 00:22:57,959 --> 00:23:01,088 Well, she's on edge because Irv is about to promote her 502 00:23:01,129 --> 00:23:02,631 to Global Head of Content. 503 00:23:02,672 --> 00:23:04,966 -No way. That's a huge job. -Yeah. 504 00:23:05,008 --> 00:23:08,387 But the problem is, the SpeedFash debacle might derail the whole thing. 505 00:23:08,428 --> 00:23:11,723 What you're saying is, she needs me. 506 00:23:11,765 --> 00:23:13,308 [chuckles] 507 00:23:17,396 --> 00:23:19,356 -Oh, you're serious. -[chokes] 508 00:23:19,398 --> 00:23:20,399 Sorry. 509 00:23:20,440 --> 00:23:21,775 -Oh, really. -Yeah. 510 00:23:21,817 --> 00:23:23,443 I'm going up to the art department. 511 00:23:23,485 --> 00:23:24,528 -Oh, you like that. -[laughing] Yeah, very much. 512 00:23:24,569 --> 00:23:25,987 -Are you Andy? -Yes. 513 00:23:26,029 --> 00:23:27,280 Hi. I'm Jin Chao. I'm your new assistant. 514 00:23:27,322 --> 00:23:28,532 -Cool! I was wondering... -Hi. 515 00:23:28,573 --> 00:23:30,450 ...about that. Nice to meet you. 516 00:23:30,492 --> 00:23:32,285 I was an intern this morning, but, uh, when a desk opens up, 517 00:23:32,327 --> 00:23:34,788 the interns get a chance to interview, and guess what? 518 00:23:34,830 --> 00:23:36,248 Nobody wanted to work in your department 519 00:23:36,289 --> 00:23:37,582 'cause it's not actual fashion, 520 00:23:37,624 --> 00:23:39,418 so I just, like, got it. Isn't that cool? 521 00:23:39,459 --> 00:23:41,128 Very. 522 00:23:41,169 --> 00:23:43,130 -You don't want me. -[stammers] I didn't say that. 523 00:23:43,171 --> 00:23:44,923 If you don't want me, you can interview someone else. 524 00:23:44,965 --> 00:23:46,216 -That's totally fine. -I don't-- 525 00:23:46,258 --> 00:23:47,884 I did go to Yale, 3.86 GPA, 526 00:23:47,926 --> 00:23:49,594 lead soprano of the Whiffenpoofs, 527 00:23:49,636 --> 00:23:51,638 and my ACT score was 36 on the very first try, but... 528 00:23:51,680 --> 00:23:53,432 No, you seem great. I'm happy to have you. 529 00:23:53,473 --> 00:23:55,225 -Great. Okay. Nice. -Okay, great. Okay. 530 00:23:55,267 --> 00:23:57,060 Um, so, listen, I'm going to be working late tonight, 531 00:23:57,102 --> 00:23:59,062 so I'm just going to need a couple things. First, I j-- 532 00:24:00,313 --> 00:24:03,316 Is Miranda hanging up her own coat? 533 00:24:03,358 --> 00:24:06,194 Oh, yeah. I heard there were some HR complaints. 534 00:24:06,236 --> 00:24:09,573 Apparently, she used to just throw her coat at people. 535 00:24:09,614 --> 00:24:10,615 Huh. 536 00:24:10,657 --> 00:24:11,700 [closet door slams] 537 00:24:15,328 --> 00:24:16,538 [exhales deeply] 538 00:24:19,875 --> 00:24:22,210 Maybe some things have changed. 539 00:24:22,252 --> 00:24:24,337 Ah. Anyway, yes, working late tonight. 540 00:24:24,379 --> 00:24:25,922 [chattering] 541 00:24:28,550 --> 00:24:30,760 [Andy muttering indistinctly] 542 00:24:40,645 --> 00:24:42,647 You're not still waiting for the book, are you? 543 00:24:42,689 --> 00:24:44,691 Oh, yeah. She likes hard copies. 544 00:24:44,733 --> 00:24:46,109 [sighs] Still? 545 00:24:46,151 --> 00:24:47,819 [chuckles] Mm-hmm. 546 00:24:47,861 --> 00:24:49,613 Um, can I give you something to bring over to her? 547 00:24:49,654 --> 00:24:50,989 'Course. I'll hoof it over. 548 00:24:51,031 --> 00:24:52,115 -Thank you. -Yeah. 549 00:24:52,157 --> 00:24:53,867 Oh. When you go to her house, 550 00:24:53,909 --> 00:24:56,036 no matter what anyone tells you, 551 00:24:56,077 --> 00:24:58,079 don't go up the stairs, ever. 552 00:24:58,121 --> 00:24:59,456 [chuckles] 553 00:24:59,498 --> 00:25:00,248 Who'd be stupid enough to do that? 554 00:25:00,290 --> 00:25:01,333 No one! 555 00:25:07,380 --> 00:25:08,632 [phone buzzes] 556 00:25:17,807 --> 00:25:18,850 [chuckles] 557 00:25:26,358 --> 00:25:27,943 Vanessa Friedman in The Times 558 00:25:27,984 --> 00:25:31,321 says that Andy's story is a "bracing mea culpa." 559 00:25:31,363 --> 00:25:34,324 Yeah, but did anyone besides culture writers 560 00:25:34,366 --> 00:25:35,992 actually click on the story? 561 00:25:36,034 --> 00:25:39,829 Not really, but optics-wise, saved our bacon, right? 562 00:25:39,871 --> 00:25:41,414 We'll see. Jury's still out. 563 00:25:44,334 --> 00:25:46,044 [♪ upbeat music playing] 564 00:25:51,424 --> 00:25:52,842 -Good morning. -Hi. 565 00:25:58,640 --> 00:26:00,141 Nigel in? 566 00:26:00,183 --> 00:26:02,227 No. Nigel's not in. 567 00:26:08,316 --> 00:26:09,734 -I read your piece. -Hmm? 568 00:26:09,776 --> 00:26:10,777 I read your piece. It was really good. 569 00:26:10,819 --> 00:26:12,445 Oh, thank you. [chuckles] 570 00:26:13,446 --> 00:26:15,615 Oh. See, that was a cool profile. 571 00:26:15,657 --> 00:26:17,826 Oh, yeah. The Barnes piece. 572 00:26:17,867 --> 00:26:20,579 Obviously, it was from before their split. 573 00:26:20,620 --> 00:26:21,871 Yeah. 574 00:26:21,913 --> 00:26:23,415 -I love Sasha Barnes. -I know. 575 00:26:23,456 --> 00:26:25,125 [Andy] I've tried to get an interview with her, 576 00:26:25,166 --> 00:26:26,793 like, a million times but I've always struck out. 577 00:26:26,835 --> 00:26:28,878 -Oh, you're not the only one. -Really? 578 00:26:28,920 --> 00:26:30,297 Miranda would kill. 579 00:26:30,338 --> 00:26:31,798 Now that their divorce has made Sasha 580 00:26:31,840 --> 00:26:33,258 one of the richest women in the world. 581 00:26:33,300 --> 00:26:34,843 Interesting. 582 00:26:34,884 --> 00:26:36,511 I feel like I could write a book about 583 00:26:36,553 --> 00:26:38,680 just his before and after. You know what I mean? 584 00:26:38,722 --> 00:26:40,515 The original Benji Barnes was, like, that slope-shouldered 585 00:26:40,557 --> 00:26:43,810 nerd who's like, never seen the inside of a weight room. 586 00:26:43,852 --> 00:26:45,604 Lately... There was a picture of him the other day. 587 00:26:45,645 --> 00:26:50,025 A few steroids, a smidge of Sculptra, some Ozempic 588 00:26:50,066 --> 00:26:51,568 -and voila. -He's a modern miracle. 589 00:26:51,610 --> 00:26:52,944 It's a modern miracle. 590 00:26:52,986 --> 00:26:54,237 Gotta love a glow up. 591 00:26:54,279 --> 00:26:55,322 It's compelling. 592 00:26:56,448 --> 00:26:58,908 Okay, well-- Ooh. Hi. 593 00:27:05,457 --> 00:27:08,251 We took some vintage Muglers and Westwoods, 594 00:27:08,293 --> 00:27:11,046 and we shot them downtown in the Washington Mews. 595 00:27:11,087 --> 00:27:12,881 And you were there 596 00:27:12,922 --> 00:27:14,799 when these images were taken? 597 00:27:15,717 --> 00:27:16,968 Uh... 598 00:27:17,010 --> 00:27:18,845 Yes, I-I was. 599 00:27:18,887 --> 00:27:21,640 So the intention was dull and listless. 600 00:27:21,681 --> 00:27:24,643 I wouldn't say that was, um, the goal. [titters] 601 00:27:24,684 --> 00:27:26,311 And the models were encouraged 602 00:27:26,353 --> 00:27:29,939 to mill around like starving goats 603 00:27:29,981 --> 00:27:33,777 in the parking lot of a methadone clinic in New Jersey. 604 00:27:33,818 --> 00:27:34,819 [Amari clears throat] 605 00:27:34,861 --> 00:27:36,279 -What? -Can't say that. 606 00:27:36,321 --> 00:27:37,656 What am I not allowed to say? 607 00:27:37,697 --> 00:27:38,990 -Methadone? -[Amari] Mmm. 608 00:27:39,032 --> 00:27:42,035 New Jersey? [chuckles] Anyway... 609 00:27:42,077 --> 00:27:44,245 This was our first time using this photographer, 610 00:27:44,287 --> 00:27:45,455 so we can do a reshoot. 611 00:27:45,497 --> 00:27:48,124 Just, you know, fix it. 612 00:27:48,166 --> 00:27:52,754 So, who else? Marta? What do you have cooking? 613 00:27:52,796 --> 00:27:55,215 We're seeing a lot of gorpcore for this year's resort, 614 00:27:55,256 --> 00:27:59,469 so I was thinking of doing an interactive piece on the app 615 00:27:59,511 --> 00:28:01,221 where you choose a National Park 616 00:28:01,262 --> 00:28:04,516 and then you choose a hiking shoe and a bum bag. 617 00:28:04,557 --> 00:28:06,393 A bum bag! 618 00:28:06,434 --> 00:28:09,187 May my suicide be brief and painless. 619 00:28:09,229 --> 00:28:10,105 [Amari clears throat] 620 00:28:10,146 --> 00:28:11,523 -No, no. -What? 621 00:28:11,564 --> 00:28:13,274 What do you mean, "No, no." 622 00:28:13,316 --> 00:28:16,903 I... I'm not talking about killing other people. Yet. 623 00:28:18,655 --> 00:28:22,283 Okay. Fine. Uh, who else? 624 00:28:22,325 --> 00:28:24,035 Ilana, what do you have? 625 00:28:24,077 --> 00:28:27,288 The re-report of the SpeedFash story went over well. 626 00:28:27,330 --> 00:28:30,834 Media critics responded to our candor 627 00:28:30,875 --> 00:28:33,128 and to us taking responsibility. 628 00:28:33,169 --> 00:28:36,631 Right. But did anyone read the piece? 629 00:28:36,673 --> 00:28:38,091 I don't know. 630 00:28:38,133 --> 00:28:39,634 Nigel, how are the metrics on that one? 631 00:28:39,676 --> 00:28:42,595 -[Nigel] Mm-mmm. -Hmm-mmm. 632 00:28:42,637 --> 00:28:48,059 See, you are here to write and edit features that people read. 633 00:28:48,101 --> 00:28:51,438 And when that happens, yes, you may interrupt a meeting. 634 00:28:52,147 --> 00:28:54,941 But until then... [winces] 635 00:28:55,900 --> 00:28:57,193 Mm-mmm. 636 00:28:58,528 --> 00:29:02,490 Let's talk about rodeo bow ties. 637 00:29:02,532 --> 00:29:03,533 This one's cute. 638 00:29:05,285 --> 00:29:06,870 That was kinda rough. 639 00:29:06,911 --> 00:29:09,456 I mean, I just steered us through a crisis. 640 00:29:09,497 --> 00:29:11,166 Is it so hard to acknowledge that? 641 00:29:11,207 --> 00:29:14,169 Oh, yes. The girl who likes validation. 642 00:29:14,210 --> 00:29:15,795 Did your parents hang 643 00:29:15,837 --> 00:29:17,338 all of your finger paintings up on the fridge? 644 00:29:17,380 --> 00:29:18,590 No. It's not that. 645 00:29:18,631 --> 00:29:19,924 I don't need a pat on the head. 646 00:29:19,966 --> 00:29:22,469 I-I-I need to know what she wants. 647 00:29:22,510 --> 00:29:24,679 All right, I need constructive feedback. 648 00:29:24,721 --> 00:29:26,055 Oh, feedback. 649 00:29:26,097 --> 00:29:29,058 And a lollipop, or... just feedback? 650 00:29:30,435 --> 00:29:31,686 Did you need this job? 651 00:29:32,729 --> 00:29:34,981 Did you take the job? 652 00:29:35,023 --> 00:29:37,066 So figure out a way to do this job. 653 00:29:37,108 --> 00:29:38,610 -Bye. -Bye. 654 00:29:38,651 --> 00:29:40,361 [Nigel] Bye. 655 00:30:11,267 --> 00:30:13,311 Okay, so I think that if we're talking about... 656 00:30:13,353 --> 00:30:14,687 Kind of follow that sartorial thing 657 00:30:14,729 --> 00:30:15,980 and how it links up to... 658 00:30:29,828 --> 00:30:30,954 [groans] 659 00:30:41,256 --> 00:30:43,091 What is this? 660 00:30:43,132 --> 00:30:44,551 Oh, that's far too pink, Ken. 661 00:30:44,592 --> 00:30:46,052 We are subtle. 662 00:30:46,094 --> 00:30:47,595 We're not Valentino, do you know what I mean? 663 00:30:47,637 --> 00:30:49,597 Is this the sample I sent you? "Tulip whisper." 664 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 That's the one. 665 00:30:51,724 --> 00:30:53,977 Now I don't know. I don't know about that. 666 00:30:54,018 --> 00:30:55,311 Wow. 667 00:30:55,353 --> 00:30:57,564 Oh, there she is. 668 00:30:57,605 --> 00:30:58,690 Is this all you? 669 00:30:58,731 --> 00:31:00,859 -It is. -It's impressive. 670 00:31:00,900 --> 00:31:03,278 You are very busy. Thank you for your time. 671 00:31:03,319 --> 00:31:06,698 The thinking is that we will cover the new flagship, 672 00:31:06,739 --> 00:31:08,408 and your role in putting it together. 673 00:31:08,449 --> 00:31:09,617 Is that Miranda's idea? 674 00:31:09,659 --> 00:31:11,703 Um, it was mine. 675 00:31:11,744 --> 00:31:13,746 Fine. If that's what you think is best, then that... 676 00:31:13,788 --> 00:31:15,415 That's fine. 677 00:31:15,456 --> 00:31:16,457 Okay, great. Why don't you, uh, give me a tour. 678 00:31:16,499 --> 00:31:18,084 Okay. Will do. 679 00:31:18,126 --> 00:31:20,253 Ken, it is not a whisper. It's a cry for help. 680 00:31:20,295 --> 00:31:22,922 This, of course, is a tribute to the grand staircase 681 00:31:22,964 --> 00:31:26,718 at the original Dior Atelier on Avenue Montaigne. 682 00:31:26,759 --> 00:31:28,761 -[Andy] This is incredible. -I know. 683 00:31:28,803 --> 00:31:30,346 And the cost? 684 00:31:30,388 --> 00:31:32,181 I'm not at liberty to discuss that, Andy, 685 00:31:32,223 --> 00:31:34,309 -but it is whopping. -[snorts] 686 00:31:34,350 --> 00:31:36,144 What? What is that sickening look? 687 00:31:36,185 --> 00:31:39,647 It's just... It's nice to see you all grown up. 688 00:31:39,689 --> 00:31:41,649 Ugh. So... So gooey. 689 00:31:41,691 --> 00:31:44,110 Always when you used to make that face... 690 00:31:44,152 --> 00:31:45,653 Because you were always so irritating. 691 00:31:45,695 --> 00:31:47,697 Yeah, you were a barrel of fun. 692 00:31:47,739 --> 00:31:49,824 No, hey, hey, hey. Listen. 693 00:31:49,866 --> 00:31:51,367 I don't know. It's nice to see you again. 694 00:31:51,409 --> 00:31:53,077 -Catch me up. Who are you now? -No. 695 00:31:53,119 --> 00:31:56,539 Like, not for this, just, human to human. 696 00:31:56,581 --> 00:31:58,625 Fine. I am divorced 697 00:31:58,666 --> 00:32:00,335 from a pathological narcissist. Thank God. 698 00:32:00,376 --> 00:32:01,502 But I've got two beautiful children, 699 00:32:01,544 --> 00:32:02,837 Bronwyn and Roark. 700 00:32:02,879 --> 00:32:04,505 One at Collegiate, one at Chapin. 701 00:32:04,547 --> 00:32:05,924 -[Andy] Good for you. -I know. Gorgeous, right? 702 00:32:05,965 --> 00:32:07,300 -Yeah. -You? 703 00:32:07,342 --> 00:32:10,553 I... left New York for 15 years. 704 00:32:10,595 --> 00:32:14,182 Just lived everywhere, chasing stories. 705 00:32:14,223 --> 00:32:17,685 And I'm not married. Never found the right person. 706 00:32:17,727 --> 00:32:21,105 And my kids are at a doctor's office on 85th. 707 00:32:21,147 --> 00:32:22,732 They're frozen eggs right now, 708 00:32:22,774 --> 00:32:23,942 but I like to think of them as my little ones. 709 00:32:23,983 --> 00:32:25,234 Siobhan and Esther. 710 00:32:25,276 --> 00:32:26,486 [strained chuckle] 711 00:32:26,527 --> 00:32:27,695 Okay, why did you leave Runway ? 712 00:32:27,737 --> 00:32:29,447 I'm sorry, is this an expose? 713 00:32:29,489 --> 00:32:31,157 -No, it's just a question. -It's not really relevant. 714 00:32:31,199 --> 00:32:34,035 Well, I mean, you worshipped that place, and Miranda. 715 00:32:34,077 --> 00:32:35,662 So, why'd you leave? 716 00:32:35,703 --> 00:32:37,330 Why are you even asking me why? 717 00:32:37,372 --> 00:32:39,165 I mean, have a perv around this place. 718 00:32:39,207 --> 00:32:42,377 Luxury retail is the only sector of the fashion business 719 00:32:42,418 --> 00:32:44,545 that still makes money. That's it. Retail. 720 00:32:44,587 --> 00:32:45,838 Everything else, forget it. 721 00:32:45,880 --> 00:32:48,174 So, yes. Happy to be here, frankly. 722 00:32:48,216 --> 00:32:49,717 Because do you know that 20 years ago, 723 00:32:49,759 --> 00:32:52,345 a $100 handbag was considered a splurge? 724 00:32:52,387 --> 00:32:54,347 Brands like us, we changed all that. 725 00:32:54,389 --> 00:32:58,101 Used logos and branding because everyone understands, 726 00:32:58,142 --> 00:32:59,936 everyone gets it, 727 00:32:59,978 --> 00:33:02,313 that your bag, your scarf, your perfume, your umbrella... 728 00:33:02,355 --> 00:33:03,982 Write this down. 729 00:33:04,023 --> 00:33:06,567 It tells the world who you are, what you care about. 730 00:33:06,609 --> 00:33:09,112 And now, there's housewives in Banff 731 00:33:09,153 --> 00:33:10,446 who wouldn't dream of going out 732 00:33:10,488 --> 00:33:11,948 without one of our $3,000 totes. 733 00:33:11,990 --> 00:33:13,032 And that's a good thing? 734 00:33:13,074 --> 00:33:14,492 I don't know. Is it a bad thing 735 00:33:14,534 --> 00:33:15,702 to bring beauty and design to everyone? 736 00:33:15,743 --> 00:33:18,079 Everyone who has $3,000. 737 00:33:18,121 --> 00:33:20,289 Have you heard of Christmas? 738 00:33:20,331 --> 00:33:22,917 Anyway, don't you worry about me and my career. 739 00:33:22,959 --> 00:33:24,669 Worry about yourself. 740 00:33:24,711 --> 00:33:26,838 I haven't seen any of your stories get any traction. 741 00:33:26,879 --> 00:33:29,424 Nothing moving the needle there. 742 00:33:29,465 --> 00:33:30,925 What does Miranda say about it? 743 00:33:31,884 --> 00:33:33,094 Is she being tough on you? 744 00:33:35,513 --> 00:33:37,557 It's normal Miranda stuff. 745 00:33:37,598 --> 00:33:43,062 Yes, Irv. Yes. I am looking at the numbers as we speak. 746 00:33:43,104 --> 00:33:44,397 [Irv] They're unacceptable. 747 00:33:44,439 --> 00:33:45,732 - Take care of it! -Okay, I-- 748 00:33:45,773 --> 00:33:46,816 [beeping] 749 00:33:48,109 --> 00:33:49,694 [sighs] 750 00:33:49,736 --> 00:33:51,487 Well, that sounded like a warm bath. 751 00:33:51,529 --> 00:33:55,241 [sighs] It's as if he forgets he hired her. 752 00:33:55,950 --> 00:33:58,870 His hire, my problem. 753 00:33:58,911 --> 00:34:02,707 Did he say anything at all about the global editorial job? 754 00:34:02,749 --> 00:34:05,209 No, he's gone mum about all that. 755 00:34:05,251 --> 00:34:07,920 I've spent my career trying to figure out what people need to know, 756 00:34:07,962 --> 00:34:09,756 now I need to figure out what people wanna click on. 757 00:34:09,797 --> 00:34:11,090 It's just... 758 00:34:11,132 --> 00:34:12,592 Maybe you just have to figure out 759 00:34:12,633 --> 00:34:14,218 how to do those things at the same time. 760 00:34:14,260 --> 00:34:16,637 You know, like, the smart stuff and the fun stuff. 761 00:34:17,138 --> 00:34:18,973 Oh, my God. 762 00:34:19,015 --> 00:34:22,226 Hi, there. Hi. Uh, would you like, uh, uh... 763 00:34:22,268 --> 00:34:25,563 No. Not going to sit. 764 00:34:25,605 --> 00:34:28,357 Um, Irv called frustrated. 765 00:34:28,399 --> 00:34:31,819 Your pieces are not breaking through. 766 00:34:31,861 --> 00:34:33,780 Yeah, no. I... But I do have to say that 767 00:34:33,821 --> 00:34:35,448 I think that some of these pieces are worthwhile. 768 00:34:35,490 --> 00:34:37,492 Worth whose while? 769 00:34:37,533 --> 00:34:41,370 I mean, that you want to turn new readers on to Runway , 770 00:34:41,412 --> 00:34:43,289 that's great. 771 00:34:43,331 --> 00:34:45,333 But maybe you don't wanna turn off the ones we already have. 772 00:34:45,374 --> 00:34:47,794 Yeah, um, I-I didn't wanna... 773 00:34:47,835 --> 00:34:50,671 But we do have some important work coming up. 774 00:34:50,713 --> 00:34:53,007 -Hmm. Oh, good. -Uh... Um, I... 775 00:34:54,801 --> 00:34:56,344 I'm doing a Sasha Barnes profile. 776 00:35:00,389 --> 00:35:04,602 You really have an interview set? 777 00:35:05,478 --> 00:35:07,105 Uh, close. 778 00:35:07,146 --> 00:35:09,524 I'm just locking in the details, but I-I-I have an in. 779 00:35:09,565 --> 00:35:10,817 Hmm. 780 00:35:10,858 --> 00:35:12,527 Sasha Barnes hasn't done press 781 00:35:12,568 --> 00:35:13,861 -in three years. -Three years. 782 00:35:13,903 --> 00:35:16,030 Bit of a holy grail interview-wise. 783 00:35:16,072 --> 00:35:17,949 It's what makes it so exciting. 784 00:35:17,990 --> 00:35:19,075 So what's your in? 785 00:35:19,951 --> 00:35:21,369 Oh... 786 00:35:21,410 --> 00:35:22,870 I don't have one. 787 00:35:24,038 --> 00:35:25,623 -Here we go. -No, it's... 788 00:35:25,665 --> 00:35:27,208 God, this house is just-- Wow. 789 00:35:27,250 --> 00:35:30,503 Even back then, they were just so insanely rich. 790 00:35:30,545 --> 00:35:31,921 And just so I'm clear, 791 00:35:31,963 --> 00:35:33,631 you have no way to get to Sasha, 792 00:35:33,673 --> 00:35:35,174 but you told Miranda that you do? 793 00:35:35,216 --> 00:35:36,843 Correct. 794 00:35:36,884 --> 00:35:39,178 That's just standing a little close to the fire, no? 795 00:35:39,804 --> 00:35:41,013 I am the fire. 796 00:35:41,806 --> 00:35:43,141 Don't say that to people. 797 00:35:46,936 --> 00:35:48,521 Oh, yeah, yeah. I know this piece. 798 00:35:48,563 --> 00:35:50,022 This is a Cecily Brown. 799 00:35:50,064 --> 00:35:53,317 It sold for over 600K back in 2009. 800 00:35:53,359 --> 00:35:55,862 Okay. Uh, do you know who sold it to them? 801 00:35:55,903 --> 00:35:57,155 Yeah, probably my friend Paula. 802 00:35:57,196 --> 00:35:58,573 She's Cecily's biggest dealer. 803 00:35:58,614 --> 00:35:59,740 Can she get me Sasha's number? 804 00:35:59,782 --> 00:36:01,951 Maybe. Let me call Paula. 805 00:36:03,077 --> 00:36:04,912 -Can you go faster? -You gotta chill. 806 00:36:04,954 --> 00:36:06,539 -I know. -Okay. 807 00:36:06,581 --> 00:36:07,790 Paula said you might be able to get me a number 808 00:36:07,832 --> 00:36:08,875 for Sasha Barnes. 809 00:36:09,500 --> 00:36:11,752 Uh-huh. You can't. 810 00:36:12,628 --> 00:36:14,839 Dog trainer? I'll take it. 811 00:36:14,881 --> 00:36:16,966 I just wanna ask her some questions. 812 00:36:18,050 --> 00:36:19,927 Yes, no. I promise it won't get back to you. 813 00:36:20,845 --> 00:36:22,680 [gasps] Thank you! 814 00:36:23,764 --> 00:36:26,517 Sasha? Hi, Andy Sachs from Runway again. 815 00:36:26,559 --> 00:36:28,519 Uh, would love to talk when you have a sec. 816 00:36:28,561 --> 00:36:31,772 So call me anytime. Anytime. 817 00:36:31,814 --> 00:36:35,401 I'm always clutching my phone. Thank you. 818 00:36:36,569 --> 00:36:39,238 Sorry, I am so focused on getting this story. 819 00:36:39,280 --> 00:36:41,073 -No worries. -I've left Sasha 18 messages, 820 00:36:41,115 --> 00:36:42,992 and I've reached out to everyone she knows 821 00:36:43,034 --> 00:36:43,993 and has ever met. 822 00:36:44,035 --> 00:36:45,286 Love that for you. 823 00:36:45,328 --> 00:36:46,787 Sorry, where is this lunch place? 824 00:36:46,829 --> 00:36:48,122 Right here. 825 00:36:49,248 --> 00:36:51,500 Lily. What... 826 00:36:51,542 --> 00:36:54,045 Saw her on Zillow. Isn't she gorg? 827 00:36:54,086 --> 00:36:56,339 Anyway, even if I loved it, I can't afford that. 828 00:36:56,380 --> 00:36:58,466 Sure you can. You're making double your old salary. 829 00:36:58,507 --> 00:37:00,176 -For how long? -Ah, come on. 830 00:37:00,218 --> 00:37:01,385 Let's just go take a sneak peek 831 00:37:01,427 --> 00:37:02,470 at a model unit, okay? 832 00:37:02,511 --> 00:37:04,096 [Andy sighs] 833 00:37:04,138 --> 00:37:05,681 I just want you to have the apartment you deserve. 834 00:37:09,644 --> 00:37:13,064 [chuckles] I mean, you gotta admit... 835 00:37:14,440 --> 00:37:16,567 -Yeah, it's not bad. -Uh-huh. 836 00:37:16,609 --> 00:37:18,236 I bet you wouldn't have to bang on the faucet 837 00:37:18,277 --> 00:37:20,071 -to get running water. -[chuckles] 838 00:37:20,112 --> 00:37:22,573 -The bar is so low. -[both chuckling] 839 00:37:22,615 --> 00:37:23,908 I'm gonna go check out the bedroom. 840 00:37:31,582 --> 00:37:32,625 Oof. 841 00:37:33,918 --> 00:37:35,294 -Hi. -Hey. 842 00:37:37,088 --> 00:37:38,589 [Andy] This apartment... 843 00:37:39,590 --> 00:37:40,716 It's pretty nice, huh? 844 00:37:41,592 --> 00:37:44,011 Uh, if you like this kinda thing. 845 00:37:44,053 --> 00:37:45,471 Renovated properties? 846 00:37:45,513 --> 00:37:46,973 Everything that's wrong with our society. 847 00:37:47,014 --> 00:37:48,891 Right, right. [chuckling] Totally, yeah. 848 00:37:48,933 --> 00:37:50,476 No, no, no. Don't get me wrong. 849 00:37:50,518 --> 00:37:53,562 I mean, I-I-I don't... I do love new places. 850 00:37:53,604 --> 00:37:55,147 It just kinda breaks my heart 851 00:37:55,189 --> 00:37:56,941 when you find a historic building 852 00:37:56,983 --> 00:37:58,651 -and then they do... You know? -This. 853 00:37:58,693 --> 00:38:00,444 Well, it's heartbreaking and the other thing is, 854 00:38:00,486 --> 00:38:02,947 you know... Um, I did this. 855 00:38:02,989 --> 00:38:04,949 Yeah, this was... This was me. This is my building. 856 00:38:04,991 --> 00:38:06,242 -[laughs] -It's fine. It's fine. 857 00:38:06,284 --> 00:38:09,453 -No. Okay. Hi, I'm a jerk. -Hello. 858 00:38:09,495 --> 00:38:11,914 -[chuckles] I'm Peter. -Andy. 859 00:38:11,956 --> 00:38:14,333 Nice to meet you. I don't want you to think that I'm, like, a greedy developer, 860 00:38:14,375 --> 00:38:16,002 'cause I'm not. 861 00:38:16,043 --> 00:38:18,504 I'm a contractor. So, I just found the building 862 00:38:18,546 --> 00:38:20,006 and I cobbled together a bunch of rich old people 863 00:38:20,047 --> 00:38:21,507 who are, you know, 864 00:38:21,549 --> 00:38:22,508 awful, disgusting, heartbreaking people, 865 00:38:22,550 --> 00:38:23,884 and they bought it. 866 00:38:23,926 --> 00:38:25,344 And I got to work on it and, 867 00:38:25,386 --> 00:38:26,721 you know, they give me a little slice of that. 868 00:38:26,762 --> 00:38:28,055 Also, the city was gonna knock it down, 869 00:38:28,097 --> 00:38:29,515 -like, it was in bad shape. -No. 870 00:38:29,557 --> 00:38:31,434 -No, it was in bad shape. -No. Oh, no. 871 00:38:31,475 --> 00:38:32,852 -They had rats here. -You saved the building. 872 00:38:32,893 --> 00:38:34,312 Well, hero is your word. 873 00:38:34,353 --> 00:38:35,771 I don't wanna play into that narrative. 874 00:38:35,813 --> 00:38:37,398 But there were rats here that were basically men. 875 00:38:37,440 --> 00:38:39,150 -Excuse me. [giggles] -Yeah. 876 00:38:39,191 --> 00:38:40,234 Um... 877 00:38:41,193 --> 00:38:42,737 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. 878 00:38:42,778 --> 00:38:44,113 -Okay. -I'm just... Sorry. 879 00:38:44,155 --> 00:38:46,949 -Oh, hi. Uh, Lily, this is... -Hello. 880 00:38:46,991 --> 00:38:49,076 -Peter Warburton. Yeah. -Peter. Peter. 881 00:38:49,118 --> 00:38:50,661 -And I gotta... -Yeah. 882 00:38:50,703 --> 00:38:52,288 -I gotta go to this thing. -Mm-hmm. 883 00:38:52,330 --> 00:38:53,998 I'm so sorry I insulted your building. Good luck. 884 00:38:54,040 --> 00:38:55,166 It's fine. 885 00:38:55,207 --> 00:38:56,625 Call you, Lily! 886 00:38:57,543 --> 00:38:59,420 -Huh. -Huh. 887 00:38:59,462 --> 00:39:00,588 You two were having a moment. 888 00:39:00,629 --> 00:39:01,881 Think so? 889 00:39:01,922 --> 00:39:03,841 -What's your story? -My story? 890 00:39:03,883 --> 00:39:05,343 -Single? -Yeah. 891 00:39:05,384 --> 00:39:07,470 -Why? -Uh, well... 892 00:39:07,511 --> 00:39:08,763 -Divorced? -Yes. 893 00:39:08,804 --> 00:39:10,389 -Kids? -No. 894 00:39:10,431 --> 00:39:13,434 -Do you have a card? -Yeah. Yeah. There you go. 895 00:39:13,476 --> 00:39:14,727 I'll be checking your socials. 896 00:39:14,769 --> 00:39:16,020 Okay. 897 00:39:22,610 --> 00:39:23,444 [Charlie] Oh... 898 00:39:23,944 --> 00:39:24,987 [Andy] I... 899 00:39:25,905 --> 00:39:27,281 -Where is she? -Why? 900 00:39:27,323 --> 00:39:28,616 Charlie the Chair, where is she? 901 00:39:28,657 --> 00:39:30,826 Okay, I'll look. Um... 902 00:39:36,999 --> 00:39:40,544 We were thinking about Victorian and Edwardian dress, 903 00:39:40,586 --> 00:39:43,255 and the incredible undergarments 904 00:39:43,297 --> 00:39:47,343 and how they exaggerate and enhance a woman's figure. 905 00:39:49,804 --> 00:39:50,846 You hate the bow. 906 00:39:50,888 --> 00:39:52,348 I don't like the bow. 907 00:39:52,390 --> 00:39:54,975 Michael, I told you she'd hate the bow! 908 00:39:55,017 --> 00:39:56,936 I got the holy grail. 909 00:39:56,977 --> 00:39:58,771 [♪ exciting music playing] 910 00:40:12,743 --> 00:40:15,955 [Miranda] Why grant an interview now? 911 00:40:15,996 --> 00:40:18,958 I didn't intend to live a public life. 912 00:40:18,999 --> 00:40:21,168 I got my PhD, taught anthropology 913 00:40:21,210 --> 00:40:23,337 while Benji was tinkering with code. 914 00:40:24,255 --> 00:40:27,049 I had no idea that would, you know, 915 00:40:27,091 --> 00:40:30,386 put me on a rocket ship into this hall of mirrors. 916 00:40:30,428 --> 00:40:32,388 -[Miranda chuckles] -To mix a couple of metaphors. 917 00:40:32,430 --> 00:40:34,682 But here I am, this estate, 918 00:40:34,723 --> 00:40:37,017 this art collection, and my goal is... 919 00:40:37,059 --> 00:40:41,272 Well, actually my obligation 920 00:40:41,313 --> 00:40:43,732 is to eventually give everything I have away. 921 00:40:43,774 --> 00:40:47,862 Well, we're very grateful you chose to sit down with us. 922 00:40:47,903 --> 00:40:49,405 Lately, I've noticed 923 00:40:49,447 --> 00:40:51,115 what you've been doing with your articles. 924 00:40:51,157 --> 00:40:53,117 There's more gravitas and an actual point of view. 925 00:40:53,159 --> 00:40:54,994 [Miranda] Hmm. 926 00:40:55,035 --> 00:40:58,873 You know, you haven't asked me a single thing about Benji. 927 00:40:58,914 --> 00:41:01,792 Either the original or the 2.0 version. 928 00:41:01,834 --> 00:41:03,669 [both chuckle] 929 00:41:03,711 --> 00:41:06,714 Why should you be defined by that marriage? 930 00:41:06,755 --> 00:41:07,798 He isn't. 931 00:41:09,341 --> 00:41:11,177 You're right. I'm not. 932 00:41:12,887 --> 00:41:14,972 Nor will I be defined by my second. 933 00:41:15,973 --> 00:41:17,433 I'm engaged. 934 00:41:17,475 --> 00:41:19,435 I met someone who has his own life 935 00:41:19,477 --> 00:41:21,896 and doesn't give a shit about all this fanfare around me. 936 00:41:21,937 --> 00:41:23,731 [chuckling] Engagement? 937 00:41:23,772 --> 00:41:24,857 [gasps] 938 00:41:24,899 --> 00:41:29,069 I'm... I did not have any idea. 939 00:41:29,111 --> 00:41:31,197 Well, no one does. You're the first. 940 00:41:31,238 --> 00:41:33,574 I mean, I'm not sure why people care, but they seem to. 941 00:41:34,116 --> 00:41:35,576 Yeah. 942 00:41:35,618 --> 00:41:38,454 You know, go ahead and break the story. 943 00:41:38,496 --> 00:41:40,414 It's my little gift to you. 944 00:41:40,456 --> 00:41:41,499 [Nigel] This is huge. 945 00:41:41,540 --> 00:41:44,126 A fabulous bit of gossip 946 00:41:44,168 --> 00:41:45,586 that we are breaking 947 00:41:45,628 --> 00:41:49,089 about an iconic but elusive woman. 948 00:41:49,131 --> 00:41:50,299 Photos are gorgeous. 949 00:41:50,341 --> 00:41:52,468 Your article is great. 950 00:41:52,510 --> 00:41:54,678 My styling is genius. 951 00:41:54,720 --> 00:41:56,138 This is what Runway does best. 952 00:41:56,180 --> 00:41:57,431 What if Miranda doesn't like it? 953 00:41:57,473 --> 00:41:58,724 Don't be negative. 954 00:41:58,766 --> 00:42:00,184 Yeah, why would I be negative? 955 00:42:01,101 --> 00:42:02,144 Stop it. 956 00:42:05,856 --> 00:42:06,899 That. 957 00:42:07,900 --> 00:42:09,026 Brilliant. 958 00:42:09,068 --> 00:42:10,653 -Right? -Yep. 959 00:42:10,694 --> 00:42:13,405 So, let's just... 960 00:42:14,740 --> 00:42:16,033 ...run it as our main piece. 961 00:42:16,075 --> 00:42:17,660 Push it out to the subscribers, 962 00:42:17,701 --> 00:42:19,870 and, uh, pin it on top of the socials as well. 963 00:42:19,912 --> 00:42:21,455 [Andy] That's great. 964 00:42:21,497 --> 00:42:22,748 [♪ playful music plays] 965 00:42:22,790 --> 00:42:24,833 [breathes deeply] 966 00:42:33,050 --> 00:42:35,511 Maybe his medication is something he needs to look... 967 00:42:35,553 --> 00:42:37,346 I have no idea what's going on with it myself. 968 00:42:41,308 --> 00:42:44,687 -Hi. -Hi. You came back. 969 00:42:44,728 --> 00:42:45,980 I came back. 970 00:42:46,021 --> 00:42:47,565 [Peter] Good. 971 00:42:47,606 --> 00:42:48,941 Any apartments still available? 972 00:42:48,983 --> 00:42:50,401 I think there's, like, 15 or 20. 973 00:42:50,442 --> 00:42:52,319 -How many do you want? -[chuckles] 974 00:42:53,195 --> 00:42:54,530 Let's start with one. 975 00:42:54,572 --> 00:42:56,615 [♪ SZA "Saturn" playing] 976 00:42:58,075 --> 00:42:59,368 [Andy] I think it's good, 977 00:42:59,410 --> 00:43:00,869 but I also have the 11 other stories 978 00:43:00,911 --> 00:43:03,914 that I had to post today about, uh, coconut water 979 00:43:03,956 --> 00:43:06,333 and private jokes between you and your lover 980 00:43:06,375 --> 00:43:08,043 and enzyme peels. 981 00:43:08,085 --> 00:43:09,378 Enzyme peels? 982 00:43:09,420 --> 00:43:10,879 That's the one. 983 00:43:10,921 --> 00:43:12,381 What is that? What does an enzyme peel... peel? 984 00:43:12,423 --> 00:43:14,300 It peels the skin off your face. 985 00:43:14,341 --> 00:43:15,759 -Does it now? -Right off. 986 00:43:15,801 --> 00:43:18,053 -Wow. People pay for that? -[chuckles] 987 00:43:18,095 --> 00:43:19,346 Maybe I should. I've still got all my old skin. 988 00:43:19,388 --> 00:43:21,140 Oh, no, that's completely out. No. 989 00:43:21,181 --> 00:43:22,349 I feel like I'm out. 990 00:43:22,391 --> 00:43:23,851 You're done. It's over. 991 00:43:23,892 --> 00:43:25,269 But you still get to do real journalism. 992 00:43:25,311 --> 00:43:26,478 Please, tell me that you do. 993 00:43:26,520 --> 00:43:29,148 You know what was amazing? 994 00:43:29,189 --> 00:43:31,442 The series you did on the Federal Reserve, 995 00:43:31,483 --> 00:43:33,193 um, when you were at the Vanguard . 996 00:43:33,235 --> 00:43:34,528 [chuckling] Oh, stop, stop. 997 00:43:34,570 --> 00:43:36,447 You read a four-piece series 998 00:43:36,488 --> 00:43:38,198 about the inner workings of the Federal Reserve 999 00:43:38,240 --> 00:43:39,992 without knowing if you were ever gonna see me again? 1000 00:43:40,034 --> 00:43:42,202 I did. And that's weird that I did that. 1001 00:43:42,244 --> 00:43:44,580 Now it's... Hearing you say it, that is weird. 1002 00:43:44,622 --> 00:43:45,664 I shouldn't have told you that. 1003 00:43:45,706 --> 00:43:47,333 It's nice. 1004 00:43:47,374 --> 00:43:48,834 It's really nice. 1005 00:43:48,876 --> 00:43:50,836 I have been in long-term relationships with guys 1006 00:43:50,878 --> 00:43:53,839 who have never read anything of mine, so it's very nice. 1007 00:43:53,881 --> 00:43:55,049 That's appalling. 1008 00:43:55,090 --> 00:43:56,550 I know. It's crazy. But... 1009 00:43:58,385 --> 00:44:00,304 That's... [sighs] I can't help it. 1010 00:44:00,346 --> 00:44:03,557 Part of me does hope that this is a stint at Runway, 1011 00:44:03,599 --> 00:44:05,643 and that it's a stepping-stone, 1012 00:44:05,684 --> 00:44:08,270 that I get to go back and do real journalism 1013 00:44:08,312 --> 00:44:09,855 and, you know, 1014 00:44:09,897 --> 00:44:11,857 work for a paper or a serious-minded magazine. 1015 00:44:11,899 --> 00:44:13,567 Or write a book. 1016 00:44:13,609 --> 00:44:15,402 A book? Think you got a book in you? 1017 00:44:15,444 --> 00:44:16,737 [chuckles] 1018 00:44:16,779 --> 00:44:18,030 I actually have an offer for a book. 1019 00:44:18,072 --> 00:44:19,323 That's awesome. 1020 00:44:19,365 --> 00:44:20,407 My friend wants me to write a book 1021 00:44:20,449 --> 00:44:22,618 about someone famous. 1022 00:44:22,660 --> 00:44:26,413 Okay? But she wants the trashy tabloid version. 1023 00:44:26,455 --> 00:44:28,749 But I would want to make it good. 1024 00:44:28,791 --> 00:44:30,125 I guess I could make it good. 1025 00:44:30,167 --> 00:44:31,752 You made the Federal Reserve sexy. 1026 00:44:31,794 --> 00:44:33,879 I'm sure you'd be fine with this celebrity person. 1027 00:44:33,921 --> 00:44:35,923 And then you'd be on a date with an author. 1028 00:44:35,964 --> 00:44:37,549 Because that's what this is. 1029 00:44:37,591 --> 00:44:39,551 This is... I mean, this is a... this is a date. 1030 00:44:39,593 --> 00:44:41,220 Does talking about it make it less of a date? 1031 00:44:41,261 --> 00:44:42,721 Talking about it makes it more of a date. 1032 00:44:42,763 --> 00:44:44,223 Are we on more of a date? 1033 00:44:44,264 --> 00:44:45,474 We're on more of a date than we previously were. 1034 00:44:45,516 --> 00:44:46,850 I like being on more of a date. 1035 00:44:46,892 --> 00:44:48,686 -Come on. -[giggles] 1036 00:44:48,727 --> 00:44:51,271 Talia, I'm not interested in doing the tabloid version. 1037 00:44:51,313 --> 00:44:53,440 It would have to be elevated and rigorous. 1038 00:44:53,482 --> 00:44:56,527 Would that be something your editor would be interested in? 1039 00:44:56,568 --> 00:44:58,362 Wait, are you kidding me? No, he'd die. 1040 00:44:58,404 --> 00:45:01,073 Okay. All right. Um... 1041 00:45:03,283 --> 00:45:04,785 Okay, I'm gonna send over a few pages 1042 00:45:04,827 --> 00:45:06,161 and a proposal and... 1043 00:45:06,203 --> 00:45:08,038 Andy, are you for real on this? 1044 00:45:08,080 --> 00:45:09,832 Because, like... this would really help me at the company. 1045 00:45:09,873 --> 00:45:12,042 You better not be messing with me on this, all right? 1046 00:45:12,084 --> 00:45:13,669 Because... Oh, my God, I'm so excited! 1047 00:45:13,711 --> 00:45:15,546 What are we gonna wear to the book party? 1048 00:45:15,587 --> 00:45:16,797 -Just, you know, please... - Can we wear matching dresses? 1049 00:45:16,839 --> 00:45:18,340 I've always wanted to do that. 1050 00:45:18,382 --> 00:45:19,925 ...keep this between us, okay? Thank you. Bye. 1051 00:45:19,967 --> 00:45:20,592 It'd be so cute. We can be, like, twins. 1052 00:45:21,510 --> 00:45:22,553 [sighs] 1053 00:45:23,512 --> 00:45:25,806 -Wow. -[phone chimes] 1054 00:45:28,892 --> 00:45:30,728 Hi. 1055 00:45:30,769 --> 00:45:32,688 So I got a text that Miranda wants to see me this Saturday. 1056 00:45:32,730 --> 00:45:34,481 -Mm-hmm. -At her house in the Hamptons. 1057 00:45:34,523 --> 00:45:35,941 Yes. She's having people there for the weekend. 1058 00:45:35,983 --> 00:45:37,276 -[phone ringing] -Wait, I'm "people"? What? 1059 00:45:37,317 --> 00:45:39,236 Perhaps Irv requested you? Hello. 1060 00:45:39,278 --> 00:45:41,196 -Irv's going to be there? -[chuckles] 1061 00:45:41,238 --> 00:45:43,407 Charlie. What did we say about laughing? 1062 00:45:44,283 --> 00:45:46,326 Stella. [chuckles] Hi. 1063 00:45:46,368 --> 00:45:47,828 [Nigel] How many looks are there? 1064 00:45:47,870 --> 00:45:48,912 -[Karly] Just three. -[Nigel] All right. 1065 00:45:48,954 --> 00:45:49,997 [knocking on door] 1066 00:45:52,499 --> 00:45:54,168 Good Lord. What? 1067 00:45:54,209 --> 00:45:56,545 I don't own anything for the Hamptons. 1068 00:45:56,587 --> 00:45:58,130 I don't Hampton. I've never Hampton-ed. 1069 00:45:58,172 --> 00:45:59,840 Calm down. 1070 00:45:59,882 --> 00:46:01,508 I once put together a whole suite of summer looks 1071 00:46:01,550 --> 00:46:03,886 for R.B.G., and she slayed. 1072 00:46:04,887 --> 00:46:07,890 Okay, so a weekend in the Hamptons... 1073 00:46:07,931 --> 00:46:09,725 I mean, does this mean I'm in? 1074 00:46:09,767 --> 00:46:12,060 -[chuckles] No. -So when can I relax? 1075 00:46:12,102 --> 00:46:12,936 Um... 1076 00:46:13,520 --> 00:46:14,772 I'd say coffin. 1077 00:46:14,813 --> 00:46:16,315 I am not equipped for this. 1078 00:46:16,356 --> 00:46:18,150 [Nigel] Okay. Here's what you need. 1079 00:46:18,901 --> 00:46:20,402 Fendi. We need that. 1080 00:46:20,444 --> 00:46:25,157 The Brunello Cucinelli pants. Love those. 1081 00:46:25,199 --> 00:46:27,493 And where... Oh, yes. 1082 00:46:27,534 --> 00:46:30,078 The Gabriela Hearst. Gorgeous, gorgeous, gorgeous. 1083 00:46:30,120 --> 00:46:31,997 And custom Kelly. 1084 00:46:32,664 --> 00:46:33,707 What about this? 1085 00:46:33,749 --> 00:46:34,666 No. 1086 00:46:34,708 --> 00:46:36,502 This is quiet luxury. 1087 00:46:36,543 --> 00:46:39,421 Luxury that is so quiet you need an ear trumpet. 1088 00:46:39,463 --> 00:46:41,298 Okay, you definitely need 1089 00:46:41,340 --> 00:46:43,884 an embroidered two-piece Toteme set, 1090 00:46:43,926 --> 00:46:46,804 but not the terracotta because you're so pale. 1091 00:46:46,845 --> 00:46:47,930 [gasps] Hmm. 1092 00:46:47,971 --> 00:46:49,640 Let's go with the ivory. Okay? 1093 00:46:49,681 --> 00:46:53,018 Now, remember, all this, just a loan. 1094 00:46:53,060 --> 00:46:56,355 Got it? I need every single bit back by Monday. 1095 00:46:56,396 --> 00:46:58,190 -Got it. [gasps] -Great. Okay. 1096 00:46:59,566 --> 00:47:01,693 No. That is not quiet. 1097 00:47:01,735 --> 00:47:04,696 That is like a screaming guitar solo. Sorry. 1098 00:47:04,738 --> 00:47:07,533 That is so pretty. [chuckles] 1099 00:47:07,574 --> 00:47:09,117 Yes, it is. 1100 00:47:09,159 --> 00:47:11,662 But it's inappropriate for this occasion. Sorry. 1101 00:47:14,873 --> 00:47:16,083 [sighs] 1102 00:47:16,124 --> 00:47:18,001 -Not a stain. -[squeaks] 1103 00:47:18,043 --> 00:47:19,962 Not even the hint of a stain. 1104 00:47:20,003 --> 00:47:21,505 Nothing. I mean, nothing. 1105 00:47:21,547 --> 00:47:23,507 Oh, come on. Please, I'm not a kid anymore. 1106 00:47:23,549 --> 00:47:24,675 [gasps] 1107 00:47:24,716 --> 00:47:26,426 Oh, God. I can't watch that. 1108 00:47:26,468 --> 00:47:27,928 [♪ Laufey "Mr. Eclectic" playing] 1109 00:47:27,970 --> 00:47:29,555 Shoes. Ask for shoes. 1110 00:47:29,596 --> 00:47:31,974 ...the metrics as soon as we get them. Okay, Jin? 1111 00:47:32,766 --> 00:47:34,393 All right. Thanks. 1112 00:47:36,353 --> 00:47:37,437 -Hi. -Hi. 1113 00:47:37,479 --> 00:47:39,565 -Andy Sachs. -Andy Sachs. 1114 00:47:39,606 --> 00:47:41,149 -Yeah. You're good. -Thank you. 1115 00:47:46,446 --> 00:47:47,865 Here you go. 1116 00:47:47,906 --> 00:47:49,241 Thank you very much. Have a great day. 1117 00:47:53,036 --> 00:47:54,246 Hello, you must be Andy. 1118 00:47:54,288 --> 00:47:55,455 Hi. And you're Stuart Simmons. 1119 00:47:55,497 --> 00:47:57,082 I am. Let me take that. 1120 00:47:57,124 --> 00:47:59,167 -Very nice to meet you. -And you. 1121 00:47:59,209 --> 00:48:00,878 I'm a big fan of your quartet. 1122 00:48:00,919 --> 00:48:02,588 Really? 1123 00:48:02,629 --> 00:48:04,131 Since yesterday when I found out I'd be meeting you 1124 00:48:04,172 --> 00:48:05,007 and I listened to you on Spotify all day. 1125 00:48:05,048 --> 00:48:06,049 Oh, I'm so sorry. 1126 00:48:06,091 --> 00:48:07,134 I'm not. It was wonderful. 1127 00:48:07,175 --> 00:48:08,677 You are very kind. 1128 00:48:08,719 --> 00:48:11,597 -And that is a terrific dress. -Oh, thank you. 1129 00:48:11,638 --> 00:48:13,473 I want you to meet two of my favorite people. 1130 00:48:13,515 --> 00:48:15,017 This is Suleika and Jon. 1131 00:48:15,058 --> 00:48:16,351 -Hi. -I saw your symphony... 1132 00:48:16,393 --> 00:48:17,644 -Yes. -...at Carnegie Hall. 1133 00:48:17,686 --> 00:48:18,687 It was extraordinary. 1134 00:48:18,729 --> 00:48:19,771 -Kara Swisher. -Hi. 1135 00:48:19,813 --> 00:48:20,898 -Oh, hi. -Nice to meet you. 1136 00:48:20,939 --> 00:48:22,399 She's our new Features editor. 1137 00:48:22,441 --> 00:48:23,901 -I know. I saw the piece. -She wrote... 1138 00:48:23,942 --> 00:48:25,319 -It was great. -...the Sasha Barnes article. 1139 00:48:25,360 --> 00:48:26,445 -Thank you very much. -[Kara] Yeah. 1140 00:48:26,486 --> 00:48:28,030 -Hi, I'm Karl. -Anthony Towns. 1141 00:48:28,071 --> 00:48:29,448 -[chuckles] -Yes, yes. 1142 00:48:29,489 --> 00:48:30,949 [Andy] Hello. 1143 00:48:30,991 --> 00:48:32,659 -How are you doing? -It was a great series. 1144 00:48:32,701 --> 00:48:33,994 -Oh, appreciate it. Thank you. -Like, it was, um... 1145 00:48:34,036 --> 00:48:35,412 it was a thrill to be a New Yorker. 1146 00:48:35,454 --> 00:48:36,788 Jenna Bush Hager. 1147 00:48:36,830 --> 00:48:38,415 Hi. How are you? Nice to meet you. 1148 00:48:38,457 --> 00:48:39,958 Hello. Very nice to meet you. 1149 00:48:40,000 --> 00:48:41,919 -That was quite an interview. -[chuckles] 1150 00:48:41,960 --> 00:48:43,629 Highest engagement of any Runway story in eight years. 1151 00:48:43,670 --> 00:48:46,256 Tomi Adeyemi and Ronny Chieng. 1152 00:48:46,298 --> 00:48:48,675 You should know Tina Brown. Tina, this is Andy Sachs. 1153 00:48:48,717 --> 00:48:51,762 -I'm a huge fan. -Your piece. Incredible. 1154 00:48:51,803 --> 00:48:54,640 Viral. I'm getting alerts every ten seconds. 1155 00:48:54,681 --> 00:48:56,892 [chattering] 1156 00:48:56,934 --> 00:49:00,312 Oh, God. We don't have enough rose. 1157 00:49:18,205 --> 00:49:19,414 Excuse me for one second. 1158 00:49:29,174 --> 00:49:31,510 Please don't sit. Please don't sit. Please don't sit. 1159 00:49:34,304 --> 00:49:36,807 -Oh, hello. -Hello. 1160 00:49:36,848 --> 00:49:38,392 Um, thank you so much for inviting me. 1161 00:49:38,433 --> 00:49:39,851 It's such a wonderful crowd. 1162 00:49:39,893 --> 00:49:41,395 [sighs] 1163 00:49:41,436 --> 00:49:43,772 I just talked to Irv. 1164 00:49:47,109 --> 00:49:49,778 You know that big party 1165 00:49:49,820 --> 00:49:52,906 Elias-Clarke's throwing for his 75th? [inhales shakily] 1166 00:49:52,948 --> 00:49:55,033 That's where he's gonna make the announcement 1167 00:49:55,075 --> 00:49:56,493 about my new role. 1168 00:49:56,535 --> 00:49:58,870 I'm gonna be Global Head of Content 1169 00:49:58,912 --> 00:50:01,373 across all Elias-Clarke publications. 1170 00:50:01,415 --> 00:50:02,457 [gasps] 1171 00:50:02,499 --> 00:50:05,502 Wow, that is... Wow. 1172 00:50:05,544 --> 00:50:08,839 You know, he's been holding it over my head for so long. 1173 00:50:10,549 --> 00:50:12,843 I don't know why I'm telling you this. [laughs] 1174 00:50:12,884 --> 00:50:14,344 But I thought it would never happen. 1175 00:50:14,386 --> 00:50:18,098 Congratulations. You deserve it. 1176 00:50:18,140 --> 00:50:21,018 And he's talking about giving the Features department 1177 00:50:21,059 --> 00:50:23,145 a bigger budget. 1178 00:50:23,186 --> 00:50:24,187 -No. -Yes. 1179 00:50:24,229 --> 00:50:25,689 Really? 1180 00:50:25,731 --> 00:50:27,399 Which means maybe we'll have to look for 1181 00:50:27,441 --> 00:50:29,151 a more respectable office for you. 1182 00:50:29,192 --> 00:50:32,112 Well, uh, that would be great. 1183 00:50:32,154 --> 00:50:33,238 Mm-hmm. 1184 00:50:33,280 --> 00:50:34,906 [sighs] 1185 00:50:37,951 --> 00:50:42,330 I always knew that you would end up doing something great. 1186 00:50:43,707 --> 00:50:45,125 You forgot I existed. 1187 00:50:45,167 --> 00:50:49,838 Right. But before that, I knew. 1188 00:50:55,677 --> 00:50:57,304 [quietly] Ah! 1189 00:50:57,345 --> 00:50:59,389 [♪ relaxed music playing] 1190 00:51:17,407 --> 00:51:19,451 [Andy] Just so you know, Nigel picked this out. 1191 00:51:19,493 --> 00:51:21,536 -So it's a lot. -I like a lot. 1192 00:51:21,578 --> 00:51:22,662 -[Andy] You do? -Yeah. 1193 00:51:22,704 --> 00:51:24,206 Okay. I'm just gonna come out. 1194 00:51:24,247 --> 00:51:25,707 -Yeah, just come out. -[Andy] It's a lot. 1195 00:51:28,710 --> 00:51:31,797 Well... I mean, if this is what you call a lot, 1196 00:51:31,838 --> 00:51:33,548 -I like it a lot. -[Andy chuckles] 1197 00:51:33,590 --> 00:51:35,342 -Like, a lot. -Thank you. 1198 00:51:35,383 --> 00:51:37,427 Like, I don't think we should go to this thing at all. 1199 00:51:37,469 --> 00:51:39,888 [♪ Sienna Spiro "Material Lover" playing] 1200 00:51:40,972 --> 00:51:42,808 -Sometimes, less is more. -[chuckles] 1201 00:51:42,849 --> 00:51:44,434 [chattering] 1202 00:51:51,900 --> 00:51:53,568 She's on so much Ozempic, 1203 00:51:53,610 --> 00:51:55,570 she tried to eat a hot dog... Projectile vomited. 1204 00:51:55,612 --> 00:51:57,697 -Shop. Chicken Shop Date . - Chicken Shop Date . 1205 00:51:57,739 --> 00:51:59,699 I don't think we need to know why. 1206 00:51:59,741 --> 00:52:00,784 Okay. 1207 00:52:02,494 --> 00:52:05,372 [Peter] Okay. This is a pretty cool work party. 1208 00:52:05,413 --> 00:52:07,290 If you like this sort of thing. 1209 00:52:07,332 --> 00:52:10,043 Everything that's wrong with society. Yeah. 1210 00:52:10,085 --> 00:52:13,296 Okay. Stop. Now, is that Hugh Jackman? 1211 00:52:13,338 --> 00:52:14,756 That is Hugh Jackman. 1212 00:52:14,798 --> 00:52:15,841 I should probably say hi. Shouldn't I? 1213 00:52:15,882 --> 00:52:17,134 I mean, I should. 1214 00:52:17,175 --> 00:52:18,927 Do you know him? 1215 00:52:18,969 --> 00:52:20,095 Well, no. But if Australians don't say hi to each other 1216 00:52:20,137 --> 00:52:21,179 overseas, you know, 1217 00:52:21,221 --> 00:52:22,681 it becomes a whole thing. 1218 00:52:22,722 --> 00:52:24,349 So I'll just say... How's my "g'day"? G'day. 1219 00:52:24,391 --> 00:52:26,268 -Okay. All right. [chuckles] -Okay. 1220 00:52:35,068 --> 00:52:36,528 Oh, hi. 1221 00:52:36,570 --> 00:52:38,446 It's basically simple science, you know. 1222 00:52:38,488 --> 00:52:40,740 At a certain point, we're just not going to need our necks. 1223 00:52:40,782 --> 00:52:43,118 Ooh, that's not... That is so crazy. 1224 00:52:43,160 --> 00:52:45,162 It's true. It's a new trachea technology. 1225 00:52:45,203 --> 00:52:47,122 -It's trachea elimination. -I like my neck. 1226 00:52:47,164 --> 00:52:48,540 -[Emily] It's useful. -[Benji] You can throw out 1227 00:52:48,582 --> 00:52:50,041 your tie collection, that's for sure. 1228 00:52:50,083 --> 00:52:51,293 -Can you believe it? -[gasps] 1229 00:52:51,334 --> 00:52:53,587 -Emily is dating... -Mm-hmm. 1230 00:52:53,628 --> 00:52:56,047 Yep. Benji Barnes, no less. 1231 00:52:56,089 --> 00:52:58,175 Look at him. Utterly smitten. 1232 00:52:58,216 --> 00:53:00,886 Just torso, no neck. That's gonna be us in space. 1233 00:53:00,927 --> 00:53:04,055 She is every girl who never talked to him in high school. 1234 00:53:04,097 --> 00:53:06,266 No. Just really stick them out 'cause I don't like the beard. 1235 00:53:06,308 --> 00:53:10,187 -You know, all the girls. -[snorts, chuckles] 1236 00:53:11,104 --> 00:53:13,648 Let's go say happy birthday to Irv. 1237 00:53:13,690 --> 00:53:14,900 What fun. 1238 00:53:14,941 --> 00:53:16,818 Hello. Sorry, sorry. 1239 00:53:18,945 --> 00:53:20,488 God, these parties were so much better 1240 00:53:20,530 --> 00:53:21,698 when I was drinking. 1241 00:53:22,199 --> 00:53:24,117 Not for me. 1242 00:53:24,159 --> 00:53:25,660 -There's the birthday boy. -Excuse me. 1243 00:53:25,702 --> 00:53:27,579 Hi, Miranda. Thank you so much for coming. 1244 00:53:27,621 --> 00:53:29,456 Hey. Great to see you. 1245 00:53:29,497 --> 00:53:31,917 -You look fabulous. -Thank you. You do too. 1246 00:53:31,958 --> 00:53:33,960 -Hey. Happy birthday, Irv. -Thank you so very much. 1247 00:53:34,002 --> 00:53:35,629 -Holding up? -Oh, yes. 1248 00:53:35,670 --> 00:53:39,132 So, Irv is about to announce Miranda's new position. 1249 00:53:39,174 --> 00:53:40,383 [Raye "Worth It." playing] 1250 00:53:40,425 --> 00:53:41,426 -Right now? [gasps] -Mm-hmm. 1251 00:53:41,468 --> 00:53:42,385 At the end of his speech. 1252 00:53:43,094 --> 00:53:44,262 There you are. 1253 00:53:44,304 --> 00:53:45,347 Thank you very much. 1254 00:53:45,388 --> 00:53:46,598 You're welcome. Cheers. 1255 00:53:46,640 --> 00:53:47,682 Cheers. 1256 00:53:49,434 --> 00:53:51,102 You know, I gotta say 1257 00:53:51,144 --> 00:53:52,437 I'm impressed the way you got past 1258 00:53:52,479 --> 00:53:53,688 what happened between you and her. 1259 00:53:55,482 --> 00:53:57,359 -What do you mean? -In Paris. 1260 00:53:59,903 --> 00:54:02,239 When she gave the job you wanted to Jacqueline. 1261 00:54:02,280 --> 00:54:04,241 [chuckles] Twenty years ago? 1262 00:54:04,282 --> 00:54:06,576 She's done versions of that to me 1263 00:54:06,618 --> 00:54:08,119 a million times since then. 1264 00:54:09,204 --> 00:54:10,789 But here I am. 1265 00:54:11,539 --> 00:54:13,124 By her side. 1266 00:54:13,166 --> 00:54:16,753 Or to the side, you know, a few steps behind. 1267 00:54:16,795 --> 00:54:18,505 [chuckles] 1268 00:54:18,546 --> 00:54:20,090 And you'd rather be out front? 1269 00:54:21,341 --> 00:54:23,927 Maybe you should tell her what you want. 1270 00:54:24,719 --> 00:54:26,263 What, like you do? 1271 00:54:26,304 --> 00:54:28,014 Like everyone else does? 1272 00:54:28,056 --> 00:54:30,183 Benji, I want you to meet some of the people 1273 00:54:30,225 --> 00:54:32,519 I worked with at Runway a gazillion years ago. 1274 00:54:32,560 --> 00:54:34,229 This is, um, Nigel Kipling. 1275 00:54:34,271 --> 00:54:36,064 -Nigel. -Pleasure. 1276 00:54:36,106 --> 00:54:38,191 And that's Andy... 1277 00:54:38,233 --> 00:54:39,734 -something or other. -Okay. Andy. 1278 00:54:39,776 --> 00:54:42,070 -Sachs. -Sorry, can't remember. Sachs. 1279 00:54:42,112 --> 00:54:43,530 -Hi, hi. -[Benji] Andy. Hi. 1280 00:54:43,571 --> 00:54:46,866 Oh, God. That dress... that is po-pow! 1281 00:54:46,908 --> 00:54:48,660 No, I really hate po-pow. No, no, no. 1282 00:54:48,702 --> 00:54:50,495 Sorry. I'm sorry. 1283 00:54:50,537 --> 00:54:53,665 It's very nice. Not couture, not custom, but it is nice. 1284 00:54:54,332 --> 00:54:56,126 Say, are you the gal 1285 00:54:56,167 --> 00:54:58,295 who wrote that piece in Runway about my gal, Emily? 1286 00:54:58,336 --> 00:55:00,005 -Yes. I am. -Oh, my God. 1287 00:55:00,046 --> 00:55:01,381 I gotta thank you. 1288 00:55:01,423 --> 00:55:05,510 -Really? -That was so intriguing to me. 1289 00:55:05,552 --> 00:55:07,220 The writing? 1290 00:55:07,262 --> 00:55:08,722 Photos. 1291 00:55:08,763 --> 00:55:10,098 -The photos were so good. -The subject. 1292 00:55:10,140 --> 00:55:11,433 -Right? -[glass shatters] 1293 00:55:12,183 --> 00:55:14,311 [♪ dramatic music playing] 1294 00:55:14,352 --> 00:55:15,478 [Miranda screams] 1295 00:55:16,271 --> 00:55:17,939 [guests gasping] 1296 00:55:17,981 --> 00:55:19,441 Oh, my God! 1297 00:55:20,317 --> 00:55:22,027 Is there a doctor? 1298 00:55:22,068 --> 00:55:23,862 Dad? Dad? 1299 00:55:25,030 --> 00:55:27,365 -Oh, my God, Dad. -Irv. 1300 00:55:27,407 --> 00:55:28,658 Dad? 1301 00:55:32,370 --> 00:55:34,748 [♪ somber music playing] 1302 00:55:59,981 --> 00:56:01,566 Got a lot to think about. 1303 00:56:01,608 --> 00:56:03,443 A day like today really puts things in perspective 1304 00:56:03,485 --> 00:56:05,945 how fast time moves. 1305 00:56:05,987 --> 00:56:08,323 How we gotta focus on what's important. 1306 00:56:08,365 --> 00:56:10,033 And priorities. 1307 00:56:10,075 --> 00:56:11,785 -[Miranda] Mm-hmm. -My father loved Runway , 1308 00:56:11,826 --> 00:56:14,204 -you know. -Yes, he did. 1309 00:56:14,245 --> 00:56:15,663 So did your grandfather. 1310 00:56:15,705 --> 00:56:16,748 Yeah. 1311 00:56:16,790 --> 00:56:19,125 He hired me, you know. 1312 00:56:19,167 --> 00:56:22,712 And when he passed everything over to Irv... [chuckles] 1313 00:56:22,754 --> 00:56:24,798 -Yeah. -...we were the same age. 1314 00:56:24,839 --> 00:56:27,550 We worked so closely. 1315 00:56:27,592 --> 00:56:28,802 Yeah. Right. 1316 00:56:28,843 --> 00:56:29,886 Now it's me and you. 1317 00:56:31,096 --> 00:56:34,182 And I look forward to carrying that football 1318 00:56:34,224 --> 00:56:35,683 into the end zone together. 1319 00:56:37,727 --> 00:56:39,062 [sighs] 1320 00:56:39,104 --> 00:56:42,941 The end zone. So beautifully put. 1321 00:56:42,982 --> 00:56:45,026 [mourners chattering] 1322 00:56:52,826 --> 00:56:54,035 Isn't this awful? 1323 00:56:55,537 --> 00:56:56,996 I can't believe this is happening. 1324 00:56:57,038 --> 00:56:58,248 It's terribly sad. 1325 00:56:58,289 --> 00:56:59,582 Yes, it is very sad. 1326 00:56:59,624 --> 00:57:02,669 Somehow, Dolce dressed everyone here. 1327 00:57:02,710 --> 00:57:05,422 This entire funeral is their fall '26. 1328 00:57:05,463 --> 00:57:07,257 I mean, they must've driven to everyone's houses 1329 00:57:07,298 --> 00:57:08,716 flinging out freebies, no doubt. 1330 00:57:08,758 --> 00:57:11,761 -Bloody Domenico. So sly. -[chuckles] 1331 00:57:11,803 --> 00:57:13,304 He'll do anything to get back at me 1332 00:57:13,346 --> 00:57:15,265 since I put Kendall in the finale of '24. 1333 00:57:16,224 --> 00:57:17,684 Isn't she the greatest? 1334 00:57:17,725 --> 00:57:20,186 He's been chomping at the bit for vengeance. 1335 00:57:20,228 --> 00:57:21,729 -[Benji] Yeah. [chuckles] -Over Kendall. 1336 00:57:21,771 --> 00:57:23,606 I can't believe there's someone named Candle. 1337 00:57:28,361 --> 00:57:30,321 What's Jay gonna do? Do you know? 1338 00:57:30,363 --> 00:57:32,365 Do we have any idea what he's gonna do with Runway ? 1339 00:57:32,407 --> 00:57:34,451 No, no. I have no idea, 1340 00:57:34,492 --> 00:57:36,536 but, I mean, you've seen the man. 1341 00:57:36,578 --> 00:57:38,621 He's not exactly a fashion icon. 1342 00:57:38,663 --> 00:57:42,167 He's dressed head to toe in performance synthetics. 1343 00:57:42,208 --> 00:57:43,793 Throw a match at him 1344 00:57:43,835 --> 00:57:45,128 and he'll go up like a Christmas tree in March. 1345 00:57:46,045 --> 00:57:48,631 We're gonna be okay, right? 1346 00:57:48,673 --> 00:57:50,300 Runway is still valuable, right? 1347 00:57:50,341 --> 00:57:52,594 I mean, even without Irv. They know that, right? 1348 00:57:53,511 --> 00:57:55,722 Sorry. So aggressively rhetorical. 1349 00:57:56,681 --> 00:57:58,141 You know, I have no idea. 1350 00:57:58,183 --> 00:58:00,059 We're just going to have to soldier on. 1351 00:58:00,894 --> 00:58:02,520 [horns honking] 1352 00:58:03,688 --> 00:58:06,316 [Nigel] Runway Italy helped establish Milan 1353 00:58:06,357 --> 00:58:08,526 as one of fashion's most important 1354 00:58:08,568 --> 00:58:10,403 bases of operation, 1355 00:58:10,445 --> 00:58:14,991 which is why we can own this 1356 00:58:15,033 --> 00:58:16,951 the Brera Academy. 1357 00:58:16,993 --> 00:58:18,453 We're going to have a custom runway 1358 00:58:18,495 --> 00:58:20,371 that will be for fashion 1359 00:58:20,413 --> 00:58:21,873 as well as musical acts. 1360 00:58:21,915 --> 00:58:23,458 The whole evening is going to kick off 1361 00:58:23,500 --> 00:58:26,294 with one of Miranda's trademark speeches. 1362 00:58:26,336 --> 00:58:28,254 This one will be about the intermingling 1363 00:58:28,296 --> 00:58:30,757 of Runway and Italian couture. 1364 00:58:30,798 --> 00:58:32,675 I'm almost finished with the speech, by the way. 1365 00:58:32,717 --> 00:58:35,845 It will be in your inbox by the end of the week. Yes, Marta? 1366 00:58:35,887 --> 00:58:37,972 Yeah, this thing with Irv dying and all that, 1367 00:58:38,014 --> 00:58:39,516 when do we find out if things are changing around here? 1368 00:58:39,557 --> 00:58:41,059 Yeah, what's Jay's plan for the magazine? 1369 00:58:41,100 --> 00:58:42,352 Is he taking over? 1370 00:58:42,393 --> 00:58:43,728 I mean, does he even like fashion? 1371 00:58:43,770 --> 00:58:44,854 I mean, he wears Drakkar Noir. 1372 00:58:44,896 --> 00:58:46,147 -No, he doesn't. -Oh, my God. 1373 00:58:46,189 --> 00:58:48,525 I'd like to talk about the looks 1374 00:58:48,566 --> 00:58:52,862 that we're going to feature in the Brera Academy show. 1375 00:58:52,904 --> 00:58:55,823 Some of the bodies are very interesting, very... 1376 00:58:57,367 --> 00:58:59,285 body... negative. 1377 00:58:59,327 --> 00:59:00,912 [clears throat] 1378 00:59:00,954 --> 00:59:05,667 No, don't tell me. I know this. Body positive. 1379 00:59:07,627 --> 00:59:10,713 [sighs] But why, really? When you think a-- 1380 00:59:10,755 --> 00:59:12,131 [Dirk] Oh, my God. He's here. 1381 00:59:12,173 --> 00:59:13,841 [Amari gasps] 1382 00:59:13,883 --> 00:59:15,718 [staff member 1] Yeah, that's, like, our new owner. 1383 00:59:26,145 --> 00:59:27,772 [♪ tense music playing] 1384 00:59:29,691 --> 00:59:31,609 Always loved your office. 1385 00:59:31,651 --> 00:59:33,444 Can't get views like this anymore. 1386 00:59:33,486 --> 00:59:34,487 [Miranda] Mmm. 1387 00:59:34,529 --> 00:59:37,824 And the size. I mean, wow. 1388 00:59:37,865 --> 00:59:40,159 [Miranda] I remember you coming to the offices 1389 00:59:40,201 --> 00:59:42,036 as a kid with your father 1390 00:59:43,162 --> 00:59:45,123 and your little lacrosse stick, 1391 00:59:45,164 --> 00:59:47,709 tossing that ball up all around. 1392 00:59:47,750 --> 00:59:49,252 I broke a vase. 1393 00:59:49,294 --> 00:59:51,546 Did you? I don't remember. 1394 00:59:51,588 --> 00:59:53,590 Anyway, sorry it took me a while 1395 00:59:53,631 --> 00:59:56,676 to stop by or call you back. 1396 00:59:56,718 --> 00:59:58,177 We barely noticed. 1397 00:59:58,219 --> 01:00:01,014 But now I'm ready to get ducks in rows, 1398 01:00:01,055 --> 01:00:05,518 kick some concepts around with you, check boxes. Lunch? 1399 01:00:05,560 --> 01:00:08,354 -Now? -Bad time? You slammed? 1400 01:00:08,396 --> 01:00:10,023 No, not at all. 1401 01:00:10,064 --> 01:00:12,233 I'll just get someone to make a reservation at-- 1402 01:00:12,275 --> 01:00:13,943 Oh, cafeteria's fine. 1403 01:00:13,985 --> 01:00:16,404 I have a couple calls that I should return anyway. 1404 01:00:16,446 --> 01:00:19,365 Um, I will see you there in ten. 1405 01:00:24,662 --> 01:00:26,039 Amari? 1406 01:00:27,665 --> 01:00:28,541 Yes? 1407 01:00:28,583 --> 01:00:30,501 We have a cafeteria? 1408 01:00:30,543 --> 01:00:32,503 -Oh, yes. -Really? 1409 01:00:35,340 --> 01:00:36,382 [phone chimes] 1410 01:00:38,760 --> 01:00:40,011 Cafeteria? 1411 01:00:41,429 --> 01:00:43,973 She's never even been to that floor. 1412 01:00:44,015 --> 01:00:45,350 [elevator bell dings] 1413 01:00:48,269 --> 01:00:49,312 It's frozen again. 1414 01:00:49,354 --> 01:00:50,688 [staff chattering] 1415 01:00:50,730 --> 01:00:52,315 Be back in 20 minutes. 1416 01:00:52,357 --> 01:00:53,900 [chattering stops] 1417 01:00:56,235 --> 01:00:58,529 Hey. What's good here? 1418 01:00:58,988 --> 01:00:59,947 Um... 1419 01:00:59,989 --> 01:01:00,865 All the... 1420 01:01:03,409 --> 01:01:04,285 things. 1421 01:01:04,327 --> 01:01:05,370 You know what? 1422 01:01:05,411 --> 01:01:06,996 Before we eat, 1423 01:01:07,038 --> 01:01:08,748 why don't I introduce you to some of the guys. 1424 01:01:08,790 --> 01:01:11,167 People. Some of the people. 1425 01:01:11,209 --> 01:01:14,420 Didn't mean to, uh, spring all these folks on you at once. 1426 01:01:14,462 --> 01:01:16,130 And yet... 1427 01:01:16,172 --> 01:01:18,383 These are just some consultants that I brought in 1428 01:01:18,424 --> 01:01:19,759 for the restructure. 1429 01:01:19,801 --> 01:01:23,888 The best guys. People, the best people. 1430 01:01:23,930 --> 01:01:26,307 They'll be weighing in on our organizational alignment, 1431 01:01:26,349 --> 01:01:29,435 operational strategy, financial architecture, 1432 01:01:29,477 --> 01:01:33,940 digital transformation, user experience, everything. 1433 01:01:34,524 --> 01:01:35,858 Everything. 1434 01:01:35,900 --> 01:01:37,485 Sandeep, you wanna fill Ms. Priestly in 1435 01:01:37,527 --> 01:01:39,320 on our concepts? 1436 01:01:39,362 --> 01:01:42,573 Absolutely. Sandeep Kapoor, Harvard MBA. Not important. 1437 01:01:42,615 --> 01:01:45,451 You know, at our offices, we call you "Miranda Beastly" 1438 01:01:45,493 --> 01:01:47,412 'cause you're a beast in the game. 1439 01:01:47,453 --> 01:01:49,330 And unfortunately, right now what's happening is 1440 01:01:49,372 --> 01:01:50,832 that beast is leashed. 1441 01:01:50,873 --> 01:01:54,127 And we need to let that beast free. Let it roam. 1442 01:01:54,752 --> 01:01:56,754 Ugh. Undertakers. 1443 01:01:57,630 --> 01:02:00,216 No, what? Management consultants. 1444 01:02:00,258 --> 01:02:01,384 Like I said. 1445 01:02:01,426 --> 01:02:02,802 [Nigel] McKinsey to my eye. 1446 01:02:02,844 --> 01:02:04,220 [Andy] Pfft. Cute. 1447 01:02:05,388 --> 01:02:07,014 [whispers] Wish I could hear what they were saying. 1448 01:02:07,056 --> 01:02:08,307 -I know. -[Andy sighs] 1449 01:02:08,349 --> 01:02:09,600 Anyone want Froyo? 1450 01:02:10,643 --> 01:02:13,688 -What? -What? Best thing here. 1451 01:02:13,730 --> 01:02:15,273 [♪ suspenseful music playing] 1452 01:02:17,608 --> 01:02:19,819 I worry about this generation of kids. 1453 01:02:19,861 --> 01:02:21,738 It's a national emergency. 1454 01:02:26,951 --> 01:02:28,995 It went on for an hour. 1455 01:02:29,036 --> 01:02:32,165 Miranda in the middle of that circle of suits. 1456 01:02:32,206 --> 01:02:33,833 I have no idea what was agreed to. 1457 01:02:33,875 --> 01:02:35,126 They're gonna cut Features first. 1458 01:02:35,168 --> 01:02:36,169 They always cut the writing first. 1459 01:02:36,210 --> 01:02:38,171 Look, look... [sighs] 1460 01:02:38,212 --> 01:02:40,506 ...Miranda is resourceful, all right? 1461 01:02:40,548 --> 01:02:42,467 Whatever this new situation is, she'll find a way. 1462 01:02:42,508 --> 01:02:44,343 Trust me. [scoffing] She is always ten steps ahead. 1463 01:02:44,385 --> 01:02:45,720 Well, it's just, you know, this whole thing 1464 01:02:45,762 --> 01:02:47,013 of having an actual job, 1465 01:02:47,054 --> 01:02:50,099 it's been, like, great, you know? 1466 01:02:50,141 --> 01:02:51,601 Yeah, I know. 1467 01:02:51,642 --> 01:02:52,935 -Hi, hi. -[coworker] Oh, boy. 1468 01:02:52,977 --> 01:02:54,270 I need to talk to you right now. 1469 01:02:54,312 --> 01:02:55,938 Okay. Okay. Excuse me, please. What? 1470 01:02:55,980 --> 01:02:57,607 Okay. 1471 01:02:57,648 --> 01:02:59,066 You know you said that you wanted to know about 1472 01:02:59,108 --> 01:03:00,151 what Miranda and Jay were talking about 1473 01:03:00,193 --> 01:03:01,110 in the cafeteria. 1474 01:03:01,152 --> 01:03:02,195 Yeah. 1475 01:03:02,236 --> 01:03:03,321 So... 1476 01:03:03,863 --> 01:03:04,864 What is that? 1477 01:03:04,906 --> 01:03:06,199 When I was getting Froyo, 1478 01:03:06,240 --> 01:03:07,492 I dropped my spoon on the floor, 1479 01:03:07,533 --> 01:03:08,826 and I put my phone under her chair, 1480 01:03:08,868 --> 01:03:11,996 and it was recording the whole time. 1481 01:03:12,038 --> 01:03:13,289 [♪ mischievous music playing] 1482 01:03:13,331 --> 01:03:15,124 Jin! 1483 01:03:15,166 --> 01:03:18,753 -Yeah. Yup, yup, yup, yup. -What? You are such a badass! 1484 01:03:18,795 --> 01:03:19,921 Yeah, I know. 1485 01:03:21,047 --> 01:03:22,632 [Jay] We took a look at your budget 1486 01:03:22,673 --> 01:03:25,551 and have some immediate ideas for scale-downs. 1487 01:03:25,593 --> 01:03:28,638 Show the markets that we are ready to crank that EBITDA. 1488 01:03:28,679 --> 01:03:30,097 I'm just gonna... 1489 01:03:32,099 --> 01:03:33,726 [exhales deeply] 1490 01:03:33,768 --> 01:03:35,186 You don't wanna know. 1491 01:03:35,228 --> 01:03:37,021 Then don't tell me. 1492 01:03:37,063 --> 01:03:38,898 Oh... Oh. 1493 01:03:40,274 --> 01:03:44,028 I was kidding. What is it? Spill it. 1494 01:03:44,070 --> 01:03:47,740 [whispering] Nigel, they're cutting everything. 1495 01:03:48,699 --> 01:03:51,369 Features? Reduced to nothing. 1496 01:03:51,410 --> 01:03:52,954 Fashion and Beauty? Decimated. 1497 01:03:52,995 --> 01:03:54,705 Cuts across all departments, 1498 01:03:54,747 --> 01:03:56,666 and anyone who's been here for longer than five years 1499 01:03:56,707 --> 01:03:58,334 is too expensive and has to go. 1500 01:03:58,376 --> 01:03:59,418 I'm sorry. 1501 01:04:00,795 --> 01:04:02,296 That makes sense. 1502 01:04:02,338 --> 01:04:03,965 -And you know what she said? -[Nigel] Nope. 1503 01:04:04,006 --> 01:04:05,842 Not a single thing. 1504 01:04:07,969 --> 01:04:09,011 Nigel. 1505 01:04:13,349 --> 01:04:14,600 You know what I think? 1506 01:04:15,643 --> 01:04:20,773 I think I like the bag cross-body. 1507 01:04:24,235 --> 01:04:25,570 That's what I think. 1508 01:04:28,072 --> 01:04:29,115 All right. 1509 01:04:29,740 --> 01:04:30,992 I'll leave you to it. 1510 01:04:40,251 --> 01:04:42,587 [The Marias "No One Noticed" playing] 1511 01:04:42,628 --> 01:04:44,881 I just can't believe this is happening again. 1512 01:04:44,922 --> 01:04:46,966 Another publication, deleted. 1513 01:04:48,843 --> 01:04:51,846 -I'm sorry, Andy. It sucks. -Sucks. 1514 01:04:56,017 --> 01:04:58,477 This is where it's all going, you know? It's... 1515 01:04:58,519 --> 01:04:59,645 It's happening all over. 1516 01:04:59,687 --> 01:05:00,521 It's pharmacies, it's bookstores. 1517 01:05:00,563 --> 01:05:02,148 It's... You name it. 1518 01:05:02,189 --> 01:05:04,317 It's all being downsized. It's all consolidating. 1519 01:05:04,358 --> 01:05:06,235 No, I just can't accept that. I-- 1520 01:05:06,277 --> 01:05:09,030 We... We can't just keep 1521 01:05:09,071 --> 01:05:11,240 sucking the soul out of everything. 1522 01:05:11,282 --> 01:05:14,118 And-and gutting it and then repackaging it. 1523 01:05:14,160 --> 01:05:16,162 To what end? 1524 01:05:16,203 --> 01:05:19,081 But it's... it's... We're replacing it, you know? 1525 01:05:19,123 --> 01:05:20,583 I mean, you've basically just described 1526 01:05:20,625 --> 01:05:22,585 what I've done with this building. 1527 01:05:22,627 --> 01:05:25,379 Peter, we're not talking about you right now. We're talk-- 1528 01:05:25,421 --> 01:05:27,006 And also, like, 1529 01:05:27,048 --> 01:05:30,760 journalism matters more than luxury apartments. 1530 01:05:32,803 --> 01:05:33,930 That's true. 1531 01:05:35,932 --> 01:05:38,184 I'm sorry. I'm just... 1532 01:05:38,225 --> 01:05:40,561 This is such a spectacularly helpful conversation. 1533 01:05:40,603 --> 01:05:41,520 Thank you. 1534 01:05:41,562 --> 01:05:43,064 -Is it not? -No. 1535 01:05:49,195 --> 01:05:51,072 I might give you a minute. 1536 01:05:51,113 --> 01:05:52,281 Thanks. 1537 01:05:58,245 --> 01:06:00,539 Hey, I, uh... I know you gotta go to Italy, 1538 01:06:00,581 --> 01:06:03,125 but if you wanna... [sighs] 1539 01:06:03,167 --> 01:06:05,127 ...if you wanna catch up when you're back, I'd like it. 1540 01:06:06,253 --> 01:06:07,588 But it's up to you. 1541 01:06:11,759 --> 01:06:13,386 [door closes] 1542 01:06:13,427 --> 01:06:15,972 -[horns honking] -[dogs barking in distance] 1543 01:06:31,862 --> 01:06:32,905 [doorbell chimes] 1544 01:06:34,198 --> 01:06:35,324 Hmm, no. 1545 01:06:36,617 --> 01:06:38,577 -Oh, hi, Stuart. -Andy. 1546 01:06:38,619 --> 01:06:40,204 -Yes. -You all right? 1547 01:06:40,246 --> 01:06:42,415 -[stammers] Could I come in? -Sure, absolutely. 1548 01:06:42,456 --> 01:06:44,458 Um, wasn't expecting you, I suppose. 1549 01:06:44,500 --> 01:06:49,213 Sorry to bother you. I just, um, need, uh... 1550 01:06:49,255 --> 01:06:51,048 -I think... [inhales deeply] -Catch your breath maybe. 1551 01:06:51,090 --> 01:06:54,218 Okay. Can't. Um, is she here? 1552 01:06:54,260 --> 01:06:56,178 Yeah, she's, um... 1553 01:07:03,227 --> 01:07:04,437 Brave. 1554 01:07:07,023 --> 01:07:08,816 Ah. 1555 01:07:08,858 --> 01:07:11,027 I don't mean to bother you. I just need to talk. 1556 01:07:12,111 --> 01:07:14,071 -Talk. -So, uh, I just need to... 1557 01:07:14,113 --> 01:07:16,323 I just need to... You have a plan, right? 1558 01:07:16,365 --> 01:07:17,950 A secret plan like... 1559 01:07:17,992 --> 01:07:19,452 -like you did-- -I can't hear you. 1560 01:07:19,493 --> 01:07:21,370 Don't you have people you can call? 1561 01:07:21,412 --> 01:07:23,873 I just don't want everyone to lose their jobs. 1562 01:07:23,914 --> 01:07:25,332 Please, Miranda, 1563 01:07:25,374 --> 01:07:26,709 we have been doing such great work lately. 1564 01:07:26,751 --> 01:07:28,419 We're attracting great writers, 1565 01:07:28,461 --> 01:07:30,963 and people care about the magazine again. 1566 01:07:31,005 --> 01:07:33,382 This job has let me hope again 1567 01:07:33,424 --> 01:07:35,134 for the future, for our future, my future. 1568 01:07:35,176 --> 01:07:37,053 I... I might be able to unfreeze an egg. 1569 01:07:37,094 --> 01:07:38,262 Go home. 1570 01:07:38,304 --> 01:07:40,181 -But I... -It's late. 1571 01:07:40,222 --> 01:07:43,267 Do not concern yourself with this. 1572 01:07:45,561 --> 01:07:48,105 [quietly] It does not concern you. 1573 01:07:54,028 --> 01:07:56,072 [♪ somber music playing] 1574 01:08:00,993 --> 01:08:02,703 [sighs] 1575 01:08:11,879 --> 01:08:14,381 Hmm. Huh. 1576 01:08:19,428 --> 01:08:20,471 [sighs] 1577 01:08:25,559 --> 01:08:27,603 [keyboard clicking] 1578 01:08:32,441 --> 01:08:34,276 Allora, Milano... 1579 01:08:34,318 --> 01:08:36,654 Nigel, you were saying that some new directives 1580 01:08:36,695 --> 01:08:38,823 have come in from on high. 1581 01:08:39,824 --> 01:08:41,158 Budget cuts? 1582 01:08:41,200 --> 01:08:44,120 Yes, so, regarding Milan, 1583 01:08:44,161 --> 01:08:46,497 we're cutting John Legend 1584 01:08:46,539 --> 01:08:48,582 because he wants us to ship his piano there, 1585 01:08:48,624 --> 01:08:49,834 and that's too pricey. 1586 01:08:49,875 --> 01:08:51,544 So, no music. 1587 01:08:52,503 --> 01:08:53,879 Unless we call in a favor. 1588 01:08:53,921 --> 01:08:54,797 [pen clicks] 1589 01:08:56,590 --> 01:08:57,675 No. 1590 01:09:01,887 --> 01:09:04,014 No. She's impossible. 1591 01:09:04,056 --> 01:09:05,599 That cover almost... 1592 01:09:06,934 --> 01:09:08,269 killed me. 1593 01:09:08,310 --> 01:09:13,065 Fine. No music. None at all. No music. 1594 01:09:13,107 --> 01:09:15,067 -Okay, fine. I'll call her. -Thank you. 1595 01:09:15,109 --> 01:09:18,988 Now, there are a few new policies across the board. 1596 01:09:19,029 --> 01:09:23,409 The first one is no more private cars. Uber only. 1597 01:09:23,450 --> 01:09:24,451 [gasps] 1598 01:09:24,493 --> 01:09:27,413 And as for the flights... 1599 01:09:30,249 --> 01:09:31,959 Good afternoon, ladies and gentlemen, 1600 01:09:32,001 --> 01:09:34,503 and welcome aboard United Airlines Flight 19 1601 01:09:34,545 --> 01:09:36,505 with service to Milan, Italy. 1602 01:09:36,547 --> 01:09:38,382 We'll be coming by with champagne 1603 01:09:38,424 --> 01:09:40,885 for our Polaris business class passengers shortly. 1604 01:09:40,926 --> 01:09:43,929 If you're seated in economy, we do have a full flight today 1605 01:09:43,971 --> 01:09:46,557 so please stow your carry-ons in the overhead compartments 1606 01:09:46,599 --> 01:09:49,393 above you and secure any personal bags or belongings 1607 01:09:49,435 --> 01:09:51,478 under the seat in front of you. 1608 01:09:51,520 --> 01:09:54,023 I need some... Get me something to drink. 1609 01:10:01,071 --> 01:10:02,656 What is wrong with Miranda? 1610 01:10:02,698 --> 01:10:04,825 Why is she putting up with this? 1611 01:10:04,867 --> 01:10:06,744 Excuse me. Excuse me. 1612 01:10:06,785 --> 01:10:08,370 Uh, Ms. Priestly would like a glass 1613 01:10:08,412 --> 01:10:09,914 of your finest champagne. 1614 01:10:09,955 --> 01:10:12,499 I'm sorry. That's not served in this cabin. 1615 01:10:12,541 --> 01:10:14,126 They have snack boxes. 1616 01:10:14,835 --> 01:10:16,420 Mmm. Um... [clears throat] 1617 01:10:16,462 --> 01:10:18,005 A snack box perhaps? 1618 01:10:20,049 --> 01:10:22,092 [♪ Madonna "Vogue" playing] 1619 01:10:24,136 --> 01:10:25,179 ♪ Vogue ♪ 1620 01:10:26,639 --> 01:10:28,682 -[people chattering] -[photographers clamoring] 1621 01:10:28,724 --> 01:10:30,351 ♪ Look around ♪ 1622 01:10:30,392 --> 01:10:32,645 ♪ Everywhere you turn Is heartache ♪ 1623 01:10:32,686 --> 01:10:37,024 ♪ It's everywhere that you go Look around ♪ 1624 01:10:37,066 --> 01:10:40,819 ♪ You try everything you can To escape ♪ 1625 01:10:40,861 --> 01:10:43,197 ♪ The pain of life That you know ♪ 1626 01:10:43,239 --> 01:10:45,074 ♪ Life that you know ♪ 1627 01:10:45,115 --> 01:10:48,285 ♪ When all else fails And you long to be ♪ 1628 01:10:48,327 --> 01:10:51,622 ♪ Something better Than you are today ♪ 1629 01:10:53,207 --> 01:10:56,293 ♪ I know a place Where you can get away ♪ 1630 01:10:56,335 --> 01:10:58,420 ♪ It's called a dance floor ♪ 1631 01:10:58,462 --> 01:11:00,464 ♪ And here's what it's for ♪ 1632 01:11:00,506 --> 01:11:02,925 ♪ So come on, vogue ♪ 1633 01:11:02,967 --> 01:11:04,593 ♪ Vogue ♪ 1634 01:11:04,635 --> 01:11:07,721 ♪ Let your body Move to the music ♪ 1635 01:11:07,763 --> 01:11:09,473 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1636 01:11:09,515 --> 01:11:11,308 ♪ Come on, vogue ♪ 1637 01:11:11,350 --> 01:11:12,935 ♪ Vogue ♪ 1638 01:11:12,977 --> 01:11:15,354 ♪ Let your body Go with the flow ♪ 1639 01:11:15,396 --> 01:11:17,898 ♪ You know you can do it ♪ 1640 01:11:30,119 --> 01:11:31,829 Oh, it's so beautiful! 1641 01:11:33,163 --> 01:11:34,331 Just click it. 1642 01:11:35,958 --> 01:11:38,210 -[Benji] Look at that. -[Emily] What do you think? 1643 01:11:38,252 --> 01:11:42,381 -Oh, yeah. Uh-huh. -What do you think, Benji? 1644 01:11:42,423 --> 01:11:43,632 [sighs] 1645 01:11:43,674 --> 01:11:45,009 What are you doing? 1646 01:11:45,050 --> 01:11:47,428 Uh... [chuckles] Got hypnotized. 1647 01:11:47,469 --> 01:11:49,346 Benji's buying Emily a very nice necklace. 1648 01:11:49,388 --> 01:11:51,598 Yes, I'm not surprised. 1649 01:11:51,640 --> 01:11:53,600 Last week, he bought her a Monet. 1650 01:11:54,768 --> 01:11:55,769 And a Klimt. 1651 01:11:55,811 --> 01:11:57,646 -Really? -Oh, yes. 1652 01:11:59,064 --> 01:12:00,357 Come on. 1653 01:12:00,399 --> 01:12:02,151 -What? -No, I mean, we're gonna-- 1654 01:12:02,192 --> 01:12:03,902 Hey, just put it on my tab here. Just put it on my tab. 1655 01:12:03,944 --> 01:12:05,571 Ah. Pronto ? 1656 01:12:05,612 --> 01:12:08,574 Pronto, si, pronto. Um... 1657 01:12:08,615 --> 01:12:12,202 Posso avere il numero di camera... 1658 01:12:13,412 --> 01:12:15,080 Yes, I need a room number. 1659 01:12:15,122 --> 01:12:17,333 Mommy, Roark said he wants 1660 01:12:17,374 --> 01:12:18,959 the eclair from Miss Madeleine, 1661 01:12:19,001 --> 01:12:20,961 but it was my idea to go there. 1662 01:12:21,003 --> 01:12:23,213 Oh, bunny, what do we do when we get a bit wobbly? 1663 01:12:23,255 --> 01:12:24,965 We... That's right. 1664 01:12:25,007 --> 01:12:26,759 -Breathe in, hold... -[Bronwyn] Breathe in, hold. 1665 01:12:26,800 --> 01:12:27,676 [inhales deeply] 1666 01:12:27,718 --> 01:12:29,011 ...and breathe out. 1667 01:12:29,053 --> 01:12:29,970 And don't forget to do the tappy-tap, 1668 01:12:30,012 --> 01:12:31,722 tappy-tap it all away. 1669 01:12:31,764 --> 01:12:33,724 -There we are. Is that better? -[Bronwyn] Uh-huh. 1670 01:12:33,766 --> 01:12:35,893 Okay, my love. Now, listen, can you go get Daddy? 1671 01:12:35,934 --> 01:12:37,728 All right. Love ya. 1672 01:12:37,770 --> 01:12:39,355 -What's up? -Frank. 1673 01:12:39,396 --> 01:12:41,357 I am in Milan, and as you can see, 1674 01:12:41,398 --> 01:12:43,359 I am stretched thinner than a pair of Spanx, 1675 01:12:43,400 --> 01:12:45,569 so can you just try parenting? 1676 01:12:45,611 --> 01:12:46,862 Go to Miss Madeleine 1677 01:12:46,904 --> 01:12:48,447 and get them the bloody eclair. 1678 01:12:48,489 --> 01:12:49,281 -I can't do everything. -You went to Italy. 1679 01:12:49,323 --> 01:12:50,491 I'm here. So... 1680 01:12:59,375 --> 01:13:02,169 [exhales] 1681 01:13:02,211 --> 01:13:06,548 May the bridges I burn light my way. 1682 01:13:06,590 --> 01:13:08,425 -[knocking on door] -God. 1683 01:13:15,808 --> 01:13:17,059 Hi. 1684 01:13:17,101 --> 01:13:18,394 -[Emily] Andy. -Do you have a sec? 1685 01:13:18,435 --> 01:13:20,229 -Yes. -Okay. 1686 01:13:22,189 --> 01:13:23,232 [elevator bell dings] 1687 01:13:25,025 --> 01:13:27,069 [♪ adventurous music playing] 1688 01:13:28,153 --> 01:13:29,279 Okay. 1689 01:13:29,321 --> 01:13:30,781 Well, hello. 1690 01:13:30,823 --> 01:13:33,450 -Hi. [chuckles] -Look at us, up before dawn. 1691 01:13:33,492 --> 01:13:35,035 I just went for a stroll. What are you doing? 1692 01:13:35,077 --> 01:13:37,037 -Me? Um... -Yeah. Where are you going? 1693 01:13:37,079 --> 01:13:38,497 -Como. -Ah. 1694 01:13:38,539 --> 01:13:40,082 Yeah, I'm doing that story on the winery. 1695 01:13:40,124 --> 01:13:41,667 Oh. Right, right. 1696 01:13:41,708 --> 01:13:42,668 That's cute. 1697 01:13:42,709 --> 01:13:44,169 Dinner tonight? 1698 01:13:44,211 --> 01:13:45,712 I always eat with Tom Ford at Da Giacomo. 1699 01:13:45,754 --> 01:13:47,381 -Little gossip sesh? Hmm? -Uh-huh. Um. 1700 01:13:47,423 --> 01:13:48,674 Okay, great. I'll text you. 1701 01:13:48,715 --> 01:13:49,758 -Okay. -Okay. 1702 01:13:53,137 --> 01:13:54,012 Hmm. 1703 01:13:55,431 --> 01:13:56,932 [Emily] Come on. 1704 01:13:56,974 --> 01:13:58,267 Window up. Window up. Nigel's watching. Nigel. 1705 01:13:58,308 --> 01:14:00,185 What? Bloody hell. 1706 01:14:35,179 --> 01:14:37,055 [laughs] 1707 01:14:37,681 --> 01:14:38,891 There she is. 1708 01:14:38,932 --> 01:14:41,852 Oh, hi, honey. Hi. Don't. 1709 01:14:41,894 --> 01:14:43,687 I'm sorry. I'm just saying, "hello." 1710 01:14:47,816 --> 01:14:49,401 So how long have you had a place here? 1711 01:14:50,694 --> 01:14:52,112 -Me? -Mm-hmm. 1712 01:14:52,154 --> 01:14:53,614 -Oh, God. Um... -[in Italian] Grazie. 1713 01:14:53,655 --> 01:14:55,115 [laughs] 1714 01:14:55,157 --> 01:14:56,241 [in English] I don't know. I don't know. 1715 01:14:56,283 --> 01:14:57,618 He doesn't remember anything. 1716 01:14:57,659 --> 01:14:58,869 -Nothing. -[chuckles] 1717 01:14:58,911 --> 01:15:00,412 Oh, no, no. 1718 01:15:00,454 --> 01:15:01,997 [in Italian] Non, non per mio, grazie. 1719 01:15:02,039 --> 01:15:03,332 -No, thank you, Massimo. -[in Italian] Ciao. 1720 01:15:03,373 --> 01:15:04,666 [in English] Not having anything? 1721 01:15:04,708 --> 01:15:06,251 No, I'm not doing water these days. 1722 01:15:06,293 --> 01:15:08,045 Trying to operate at an aqua deficit. 1723 01:15:08,086 --> 01:15:09,630 -It's poison. -[Emily] Not poison. 1724 01:15:09,671 --> 01:15:11,256 -[Benji] It is poison. -So, uh, 1725 01:15:12,382 --> 01:15:13,759 do you think we can pull this off? 1726 01:15:13,800 --> 01:15:14,843 [Benji] Depends on what he's asking. 1727 01:15:14,885 --> 01:15:16,512 -Oh, come on, BB. -What? 1728 01:15:16,553 --> 01:15:18,555 You can persuade anyone of anything. You know that. 1729 01:15:18,597 --> 01:15:20,474 Well, that's true. I did persuade this one to go on a date with me. 1730 01:15:20,516 --> 01:15:21,767 To go on a date with you. 1731 01:15:21,808 --> 01:15:22,809 -I know. -[laughs] 1732 01:15:23,602 --> 01:15:25,270 With all of that ear hair. 1733 01:15:25,312 --> 01:15:27,314 Oh my-- Oh, please. 1734 01:15:27,356 --> 01:15:28,857 It was so awful. 1735 01:15:28,899 --> 01:15:30,234 Andy, if you had seen me before I met this one. 1736 01:15:30,275 --> 01:15:31,693 I had ear hair. 1737 01:15:31,735 --> 01:15:33,028 [Emily] It was like a jungle in there. 1738 01:15:33,070 --> 01:15:34,321 So much hair growing out of them. 1739 01:15:34,363 --> 01:15:35,989 I had to get him one of the things. 1740 01:15:36,031 --> 01:15:37,491 -The buzzy thing. -The buzzer. [imitates buzzer] 1741 01:15:37,533 --> 01:15:39,326 Yeah, and then a lawn mower for the rest. 1742 01:15:39,368 --> 01:15:41,620 Can you imagine lawn-mowing my chest? 1743 01:15:41,662 --> 01:15:44,998 I know. I just like him like a bar of soap. 1744 01:15:45,040 --> 01:15:46,750 That's right, just hairless. 1745 01:15:46,792 --> 01:15:48,252 -[Emily] Oh, there he is. -Oh. 1746 01:15:48,293 --> 01:15:49,419 What we need to do is get four people on. 1747 01:15:49,461 --> 01:15:50,754 We need to get the accountant, 1748 01:15:50,796 --> 01:15:52,005 we need to get the business manager. 1749 01:15:52,047 --> 01:15:53,173 We need to get everybody's team. 1750 01:15:53,215 --> 01:15:54,675 -Everybody's team. -Jay! 1751 01:15:54,716 --> 01:15:56,218 Real quick, then. 1752 01:15:56,260 --> 01:15:57,177 You wanna tell me quick? You can tell me quick. 1753 01:15:57,219 --> 01:15:58,720 [Benji] Jay-Jay! 1754 01:15:58,762 --> 01:16:00,055 You wanna tell me slow, you can tell me slow. 1755 01:16:00,097 --> 01:16:01,598 -Does he not see us? -Not at all. 1756 01:16:01,640 --> 01:16:03,684 [bell tolling] 1757 01:16:09,856 --> 01:16:10,899 Oh, there you are. 1758 01:16:10,941 --> 01:16:12,317 -Oh, hi. -Hi. 1759 01:16:12,359 --> 01:16:13,527 Hey, how was your dinner? 1760 01:16:13,569 --> 01:16:15,320 -Lovely. How was yours? -Mmm. 1761 01:16:15,362 --> 01:16:16,947 Oh, you know, I just ordered room service. 1762 01:16:16,989 --> 01:16:18,448 -Oh, yeah? Yeah. -Mm-hmm. 1763 01:16:18,490 --> 01:16:19,825 I love their baccala mantecato here. 1764 01:16:19,866 --> 01:16:21,368 -Yum. It was so good. -Yeah. 1765 01:16:21,410 --> 01:16:22,828 Yeah, they don't have that here. 1766 01:16:22,869 --> 01:16:24,746 That's a Venetian dish, not milanese . 1767 01:16:24,788 --> 01:16:26,081 -I... -Tell me the truth. 1768 01:16:26,123 --> 01:16:27,749 -What's going on? -What? Nigel. 1769 01:16:27,791 --> 01:16:29,042 You're skulking. 1770 01:16:29,084 --> 01:16:31,003 I know a skulk when I see a skulk. 1771 01:16:31,044 --> 01:16:32,671 -Tell me. -And... She's here. 1772 01:16:32,713 --> 01:16:36,008 -Morning. -I can't do this clasp. 1773 01:16:36,466 --> 01:16:37,509 Ready? 1774 01:16:40,929 --> 01:16:43,932 [Nigel] Obviously, security is going to be very intense. 1775 01:16:43,974 --> 01:16:49,896 And we have hired extensive protezione for the art. 1776 01:16:53,859 --> 01:16:54,985 [in Italian] Grazie. 1777 01:16:55,027 --> 01:16:56,653 [in English] Okay, everybody. 1778 01:16:56,695 --> 01:17:00,449 I'd like to run through the dinner for the clients, 1779 01:17:01,116 --> 01:17:02,367 the seating, 1780 01:17:02,409 --> 01:17:04,870 so we have a U-shaped table. 1781 01:17:04,911 --> 01:17:07,122 That's the head up there. 1782 01:17:07,164 --> 01:17:09,499 It's going to end around here someplace, 1783 01:17:09,541 --> 01:17:11,793 about 40 people or more... 1784 01:17:11,835 --> 01:17:13,420 And we're going to take the brands, 1785 01:17:13,462 --> 01:17:15,005 and we're going to mix them up... 1786 01:17:15,047 --> 01:17:16,923 Do you know much about The Last Supper ? 1787 01:17:16,965 --> 01:17:18,008 [stammers] 1788 01:17:18,050 --> 01:17:19,343 Not as much as I should. 1789 01:17:20,427 --> 01:17:23,972 Painting this particular scene was nothing new. 1790 01:17:25,182 --> 01:17:28,310 You can find frescoes of the same subject matter 1791 01:17:28,352 --> 01:17:29,353 all over Europe, 1792 01:17:29,394 --> 01:17:32,814 but in the other versions, 1793 01:17:32,856 --> 01:17:36,234 the man in charge is usually depicted with a halo. 1794 01:17:39,237 --> 01:17:43,325 People think that it was da Vinci's way of saying, 1795 01:17:43,367 --> 01:17:46,411 "We are human. No one is perfect." 1796 01:17:47,663 --> 01:17:52,250 Humans are at once glorious and fallible. 1797 01:17:53,418 --> 01:17:57,255 And inevitably we deceive and betray one another, 1798 01:17:57,297 --> 01:17:59,257 let each other down. 1799 01:17:59,966 --> 01:18:02,177 [sighs] 1800 01:18:02,219 --> 01:18:04,554 It's what we're built to do. 1801 01:18:08,684 --> 01:18:09,726 Would you agree? 1802 01:18:18,568 --> 01:18:20,612 [♪ tense music plays] 1803 01:18:27,994 --> 01:18:29,329 Okay. Yes. 1804 01:18:41,466 --> 01:18:42,926 [laughs] 1805 01:18:42,968 --> 01:18:45,095 What's Andy doing beetling around here? 1806 01:18:45,721 --> 01:18:46,722 [in Italian] Scusa. 1807 01:18:48,181 --> 01:18:49,683 -[in English] Can I help you? -Miranda knows. 1808 01:18:49,725 --> 01:18:51,143 -What do you mean she knows? -She knows. 1809 01:18:51,184 --> 01:18:53,228 -How? Did you blab? -No, but I don't-- 1810 01:18:53,270 --> 01:18:54,521 She made it terrifyingly clear to me 1811 01:18:54,563 --> 01:18:55,772 she is aware something is up. 1812 01:18:55,814 --> 01:18:57,441 Oh, for God's sake. 1813 01:18:57,482 --> 01:18:59,067 And I know that we're just doing this to help her 1814 01:18:59,109 --> 01:19:00,736 but I honestly can't with the secrets anymore, 1815 01:19:00,777 --> 01:19:01,653 so I think we just... like, we should tell her. 1816 01:19:01,695 --> 01:19:03,113 -No... -Yes. 1817 01:19:03,155 --> 01:19:04,406 We will wait until it is done, please. 1818 01:19:04,448 --> 01:19:06,074 [in Italian] Emily, dai. 1819 01:19:06,116 --> 01:19:07,868 Mi dai un momento? 1820 01:19:07,909 --> 01:19:08,785 Perche sei sempre cosi impaziente, Donatella? 1821 01:19:08,827 --> 01:19:09,911 Per favore! 1822 01:19:09,953 --> 01:19:10,996 [in English] Emily, focus. 1823 01:19:12,080 --> 01:19:13,123 We need to tell Miranda. 1824 01:19:13,165 --> 01:19:14,499 We need to tell her now. 1825 01:19:15,292 --> 01:19:17,002 I feel a little bit sick. 1826 01:19:19,129 --> 01:19:20,422 I'm so nervous I can't breathe. 1827 01:19:20,464 --> 01:19:22,215 -[pants] My neck is hot. -Oh, my God. 1828 01:19:22,257 --> 01:19:24,593 Just hide a feeling for once, please. 1829 01:19:24,634 --> 01:19:25,927 [knocking on door] 1830 01:19:28,054 --> 01:19:28,930 Oh. 1831 01:19:29,598 --> 01:19:30,599 The Emilys. 1832 01:19:30,640 --> 01:19:32,142 I thought you were Amari. 1833 01:19:32,184 --> 01:19:34,436 Waiting for my Armani. 1834 01:19:34,478 --> 01:19:36,855 Has she been human trafficked? 1835 01:19:36,897 --> 01:19:40,275 Oh. Uh, Jay sprung for the big suite. 1836 01:19:40,317 --> 01:19:42,068 Yeah. 1837 01:19:42,110 --> 01:19:44,821 Well, it's a little snug, but, you know, I'll manage. 1838 01:19:44,863 --> 01:19:46,323 How can I help you two? 1839 01:19:46,364 --> 01:19:47,824 Um... 1840 01:19:47,866 --> 01:19:50,368 -Okay. Miranda. -Mm-hmm. 1841 01:19:50,410 --> 01:19:52,537 What Jay wants to do with Runway , 1842 01:19:52,579 --> 01:19:54,080 scaling it so far back that it 1843 01:19:54,122 --> 01:19:55,957 doesn't even resemble what it used to be, 1844 01:19:55,999 --> 01:19:57,375 cutting my department, 1845 01:19:57,417 --> 01:19:59,127 Nigel and most of his department-- 1846 01:19:59,169 --> 01:20:00,504 How do you know about that? 1847 01:20:00,545 --> 01:20:03,840 Look, we all know how important 1848 01:20:03,882 --> 01:20:05,425 Runway is and has been. 1849 01:20:05,467 --> 01:20:07,552 Yeah, I mean, Runway is practically a religion 1850 01:20:07,594 --> 01:20:09,679 and it needs to be protected. 1851 01:20:09,721 --> 01:20:11,431 So I think, you know, the question is, 1852 01:20:11,473 --> 01:20:13,350 who has the means to acquire it? 1853 01:20:13,391 --> 01:20:15,101 Will you two please spit it out already? 1854 01:20:15,143 --> 01:20:16,186 Um... [stammers] 1855 01:20:16,228 --> 01:20:17,270 Benji's buying Runway . 1856 01:20:17,312 --> 01:20:19,689 Benji? Benji Barnes? 1857 01:20:19,731 --> 01:20:22,317 My Benji made Jay Ravitz an offer, 1858 01:20:22,359 --> 01:20:25,821 and Jay readily accepted. 1859 01:20:25,862 --> 01:20:27,572 And you had a part in this? 1860 01:20:27,614 --> 01:20:30,408 Yes, we're doing it to protect Runway and you. 1861 01:20:30,450 --> 01:20:33,245 You'll be editor-in-chief for as long as you want to be. 1862 01:20:33,286 --> 01:20:35,038 [stammers] I'm sorry. 1863 01:20:35,080 --> 01:20:38,917 I... I know we've had our differences, 1864 01:20:38,959 --> 01:20:40,168 but I just... I... 1865 01:20:41,503 --> 01:20:43,129 Well, now, I never realized that you 1866 01:20:43,171 --> 01:20:44,965 were capable of this level of betrayal. 1867 01:20:45,006 --> 01:20:46,800 Betrayal? No. Miranda, 1868 01:20:46,842 --> 01:20:49,427 we're preserving Runway for you. 1869 01:20:49,469 --> 01:20:51,137 [Miranda] Oh, no, no, no. 1870 01:20:51,179 --> 01:20:53,765 Miss Emily is not preserving anything for anybody. 1871 01:20:54,599 --> 01:20:55,892 [stammers] Yes, she is. 1872 01:20:55,934 --> 01:20:56,893 [chuckles] Yes, of course she is. 1873 01:20:56,935 --> 01:20:58,019 Emily. 1874 01:21:00,730 --> 01:21:02,941 Emily, tell her. 1875 01:21:02,983 --> 01:21:04,568 Yeah, Emily. 1876 01:21:05,402 --> 01:21:06,611 Tell her. 1877 01:21:14,035 --> 01:21:15,537 Well, she's right. [sighs] 1878 01:21:18,582 --> 01:21:20,625 Benji's buying Runway for me. 1879 01:21:22,335 --> 01:21:23,795 So that I can run it. 1880 01:21:23,837 --> 01:21:25,213 -What are you talking about? -[chuckles] 1881 01:21:26,214 --> 01:21:27,382 Look, she's had a long run. 1882 01:21:27,424 --> 01:21:28,842 A historic run. 1883 01:21:29,759 --> 01:21:31,428 But she's exhausted. 1884 01:21:31,469 --> 01:21:34,973 And... And I'm fresher and younger. 1885 01:21:36,433 --> 01:21:38,602 I want to set tastes, not just cater to them. 1886 01:21:38,643 --> 01:21:40,103 Why would... Why would you do this? 1887 01:21:40,145 --> 01:21:41,646 She knows why. 1888 01:21:41,688 --> 01:21:43,773 [stammers] I have no idea. 1889 01:21:43,815 --> 01:21:45,817 You pushed me out, didn't you? 1890 01:21:45,859 --> 01:21:47,319 I did nothing of the kind. 1891 01:21:47,360 --> 01:21:51,281 You made Dior hire me to get rid of me. 1892 01:21:51,323 --> 01:21:53,450 Why? Why did... Why did you do that? 1893 01:21:54,367 --> 01:21:55,702 [smacks lips, sighs] 1894 01:21:55,744 --> 01:21:57,537 For the same reason 1895 01:21:57,579 --> 01:22:00,123 that you should never be in charge of Runway , Emily, 1896 01:22:00,165 --> 01:22:03,251 because you are beautiful and you're intelligent, 1897 01:22:03,293 --> 01:22:04,544 but, no... 1898 01:22:06,296 --> 01:22:08,298 you don't have what it takes. 1899 01:22:09,799 --> 01:22:13,219 I'm sorry, but you're not a visionary. 1900 01:22:15,430 --> 01:22:16,765 You're a vendor. 1901 01:22:18,183 --> 01:22:19,935 You don't know that. 1902 01:22:22,354 --> 01:22:23,772 You don't know the first thing about me. 1903 01:22:23,813 --> 01:22:25,440 You never cared to-- 1904 01:22:25,482 --> 01:22:29,402 Oh, I think I do, and I also think, deep down... 1905 01:22:30,695 --> 01:22:31,738 you know I'm right. 1906 01:22:36,201 --> 01:22:37,243 That's all. 1907 01:22:39,037 --> 01:22:40,330 [breathes shakily] 1908 01:22:42,916 --> 01:22:46,419 Well, Benji's lawyers, they will be in touch. 1909 01:22:47,295 --> 01:22:48,755 With all the details. 1910 01:22:53,760 --> 01:22:57,973 [stammers] I had no idea. I'm... I'm so sorry. 1911 01:22:58,014 --> 01:23:00,433 I just felt I had to do something. 1912 01:23:01,685 --> 01:23:03,937 I hope that's not what you're wearing to the dinner. 1913 01:23:05,897 --> 01:23:07,357 [stammers] 1914 01:23:15,991 --> 01:23:17,450 [sighs] 1915 01:23:20,036 --> 01:23:22,288 [bell tolling] 1916 01:23:26,042 --> 01:23:27,335 [phone buzzes] 1917 01:23:31,339 --> 01:23:33,091 Hey. What's up? How are you? 1918 01:23:33,133 --> 01:23:35,093 Oh, my God, Andy, these pages you sent... 1919 01:23:35,135 --> 01:23:36,261 My boss is freaking out. 1920 01:23:36,302 --> 01:23:37,595 These are perfect. 1921 01:23:37,637 --> 01:23:39,472 Oh. Uh... 1922 01:23:39,514 --> 01:23:41,016 So about that, um, I don't-- 1923 01:23:41,057 --> 01:23:42,684 [Talia] There's so much promise here. 1924 01:23:42,726 --> 01:23:44,769 I'm sending you an offer and a contract. 1925 01:23:44,811 --> 01:23:47,480 And, Andy, it's not 50. 1926 01:23:47,522 --> 01:23:48,732 It's not 100. 1927 01:23:49,357 --> 01:23:51,109 It's 350. 1928 01:23:51,151 --> 01:23:52,902 It's three-freaking-fifty. 1929 01:23:56,406 --> 01:23:57,657 -No. -[Talia] No? 1930 01:23:57,699 --> 01:23:58,742 What do... What do you mean, "no"? 1931 01:23:58,783 --> 01:24:00,827 Don't you mean, like, "hooray"? 1932 01:24:00,869 --> 01:24:02,245 This book, 1933 01:24:02,287 --> 01:24:05,165 it could harm Miranda. I don't... 1934 01:24:05,206 --> 01:24:08,793 [Talia] Which is fine because she's atrocious. 1935 01:24:08,835 --> 01:24:11,171 It's more complicated than that. 1936 01:24:11,212 --> 01:24:15,050 Okay. Stockholm called. They want their syndrome back. 1937 01:24:15,091 --> 01:24:18,136 I... [stammers] Can I call you back later? 1938 01:24:18,178 --> 01:24:19,512 Okay. Thanks for letting me know. 1939 01:24:19,554 --> 01:24:20,597 Bye. 1940 01:24:22,140 --> 01:24:24,142 [breathes heavily] 1941 01:24:24,184 --> 01:24:28,313 [Benji laughs] The moon? We've already been to the moon. 1942 01:24:28,354 --> 01:24:30,523 [Benji] And now, of course, all the boys wanna go to Mars. 1943 01:24:30,565 --> 01:24:31,900 Fuck Mars. 1944 01:24:31,941 --> 01:24:33,485 Let's go to that big, orange star 1945 01:24:33,526 --> 01:24:34,861 that we call the sun. 1946 01:24:34,903 --> 01:24:36,237 Totally unexplored! 1947 01:24:36,279 --> 01:24:37,572 We've been looking at it for centuries. 1948 01:24:37,614 --> 01:24:38,865 I'm gonna build a little rocket. 1949 01:24:38,907 --> 01:24:40,200 I'm gonna call it The Icarus . 1950 01:24:40,241 --> 01:24:41,785 Icarus did fly too close to the sun. 1951 01:24:41,826 --> 01:24:43,620 -He did fly too close. -He did. And he fried. 1952 01:24:43,661 --> 01:24:45,371 That's... You're missing the point, honey. 1953 01:24:45,413 --> 01:24:47,040 [Emily] It's like an irony. 1954 01:24:47,082 --> 01:24:48,083 -[Benji] No, it's not ironic. -What's going on? 1955 01:24:48,124 --> 01:24:49,167 -[Benji] It's... -Hmm? 1956 01:24:49,209 --> 01:24:50,502 You look like a nervous cat. 1957 01:24:51,753 --> 01:24:53,213 Uh... 1958 01:24:53,254 --> 01:24:54,714 -Compliment? -No. 1959 01:24:54,756 --> 01:24:56,591 -Hang on a second. -Oh. Is it... Is it... 1960 01:24:56,633 --> 01:24:58,134 I don't know. I'll go find out. 1961 01:24:58,176 --> 01:24:59,219 So sorry. 1962 01:24:59,260 --> 01:25:00,512 [in Italian] Scusi. 1963 01:25:11,356 --> 01:25:13,233 [in English] I'm ready to make an announcement. 1964 01:25:13,274 --> 01:25:14,651 Whenever you're ready. 1965 01:25:14,692 --> 01:25:16,111 [Benji] Oh, we're not closed yet. 1966 01:25:16,152 --> 01:25:17,821 Still ironing out some of the details. 1967 01:25:18,446 --> 01:25:20,198 Oh, I see. 1968 01:25:21,658 --> 01:25:22,826 [sighs] 1969 01:25:25,537 --> 01:25:29,165 So generous what you're doing for Emily. 1970 01:25:29,207 --> 01:25:30,250 Oh. 1971 01:25:32,502 --> 01:25:35,755 [chuckles] I know she has many plans. 1972 01:25:35,797 --> 01:25:39,259 But I do hope that some Runway traditions 1973 01:25:39,300 --> 01:25:40,552 are allowed to remain. 1974 01:25:41,636 --> 01:25:42,470 Hmm. 1975 01:25:43,012 --> 01:25:44,514 Who knows? 1976 01:25:44,556 --> 01:25:46,349 Look, the world is changing so fast sometimes 1977 01:25:46,391 --> 01:25:48,518 that even I can't comprehend it. 1978 01:25:48,560 --> 01:25:50,645 So tradition, well... 1979 01:25:50,687 --> 01:25:52,939 I think a day is coming, perhaps very soon, 1980 01:25:52,981 --> 01:25:54,274 where, you know, 1981 01:25:54,315 --> 01:25:55,775 Runway won't need models 1982 01:25:55,817 --> 01:25:58,778 or locations or even designers. 1983 01:25:58,820 --> 01:26:01,072 It'll all just, you know, be AI. 1984 01:26:01,114 --> 01:26:02,615 Mmm. Mmm. 1985 01:26:02,657 --> 01:26:06,828 Surely some things will stay the same. 1986 01:26:06,870 --> 01:26:10,331 A commitment to beauty, artistry, 1987 01:26:11,791 --> 01:26:16,546 the best in human achievement, maybe. 1988 01:26:16,588 --> 01:26:17,463 Maybe. 1989 01:26:18,339 --> 01:26:19,382 But... 1990 01:26:21,759 --> 01:26:22,802 look around you. 1991 01:26:24,596 --> 01:26:27,932 We're in an ancient city that was once part of 1992 01:26:27,974 --> 01:26:30,560 one of the greatest empires that the world has ever known. 1993 01:26:30,602 --> 01:26:33,313 Now there's just little traces of it left. 1994 01:26:35,023 --> 01:26:36,566 The world is about change. 1995 01:26:36,608 --> 01:26:38,985 That's what human beings don't understand. 1996 01:26:39,027 --> 01:26:41,404 The future just comes rushing at us like, um... 1997 01:26:42,197 --> 01:26:44,657 well, like the lava of Pompeii. 1998 01:26:47,035 --> 01:26:48,328 Our job is to just let it take 1999 01:26:48,369 --> 01:26:50,580 what it wants to take, you know? 2000 01:26:50,622 --> 01:26:51,873 One day, it's going to come 2001 01:26:51,915 --> 01:26:52,957 and it's going to smother us all. 2002 01:26:52,999 --> 01:26:55,960 [laughs, snorts] 2003 01:26:56,002 --> 01:26:58,046 And maybe that's the way it has to be, hmm? 2004 01:27:06,221 --> 01:27:07,263 [softly] Maybe. 2005 01:27:10,892 --> 01:27:12,060 Excuse me. 2006 01:27:23,238 --> 01:27:25,281 [♪ pensive music playing] 2007 01:28:07,657 --> 01:28:08,866 -Hey. -[gasps] 2008 01:28:09,784 --> 01:28:11,160 You made it. 2009 01:28:11,202 --> 01:28:12,370 Yeah, sorry. 2010 01:28:12,412 --> 01:28:14,122 I should know those flights 2011 01:28:14,163 --> 01:28:15,957 from Copenhagen are always delayed. 2012 01:28:16,040 --> 01:28:17,083 [sighs] 2013 01:28:17,125 --> 01:28:18,167 Hey, hey, hey. What's wrong? 2014 01:28:20,670 --> 01:28:22,880 [sighs] 2015 01:28:26,259 --> 01:28:29,554 How will I know when it's time? 2016 01:28:32,640 --> 01:28:33,975 Uh... [sighs] 2017 01:28:35,226 --> 01:28:36,519 You'll know. 2018 01:28:41,733 --> 01:28:42,942 And if I leave? 2019 01:28:43,860 --> 01:28:44,819 What happens? 2020 01:28:47,238 --> 01:28:48,281 What will I have? 2021 01:28:49,365 --> 01:28:50,867 What do you have? 2022 01:28:52,452 --> 01:28:53,703 Well, you have the twins. 2023 01:28:55,079 --> 01:28:57,206 You've got one very badly behaved dog. 2024 01:28:57,248 --> 01:28:58,791 Gotta talk to you about him. 2025 01:28:58,833 --> 01:28:59,876 And, um... 2026 01:29:03,129 --> 01:29:04,630 you have me. 2027 01:29:05,465 --> 01:29:06,466 Yes? 2028 01:29:09,218 --> 01:29:11,596 Yes. 2029 01:29:12,138 --> 01:29:13,389 Yeah. 2030 01:29:13,431 --> 01:29:14,557 You bet. 2031 01:29:15,224 --> 01:29:16,309 You bet. 2032 01:29:19,395 --> 01:29:22,940 [exhales] 2033 01:29:25,026 --> 01:29:26,736 But what I have... 2034 01:29:26,778 --> 01:29:29,739 Don't decide anything based on what you feel now. 2035 01:29:29,781 --> 01:29:31,407 You just imagine tomorrow. 2036 01:29:32,408 --> 01:29:34,994 Wake up, you have an espresso, 2037 01:29:35,036 --> 01:29:38,122 you look out the window at all the layers of Milan, 2038 01:29:38,790 --> 01:29:40,583 then you think 2039 01:29:40,625 --> 01:29:42,335 what's the next thing you want to do. 2040 01:29:53,429 --> 01:29:54,639 [in Italian] No, grazie. 2041 01:29:54,680 --> 01:29:56,182 [knocking continues] 2042 01:29:56,766 --> 01:29:58,267 No, grazie. 2043 01:30:00,561 --> 01:30:02,271 [sighs] 2044 01:30:02,313 --> 01:30:05,108 Mi dispiace. Non... Non sono... Sono arriv... 2045 01:30:05,149 --> 01:30:06,067 [gasps] 2046 01:30:06,109 --> 01:30:07,568 [in English] Come on. 2047 01:30:07,610 --> 01:30:09,028 Pull yourself together. We have work to do. 2048 01:30:09,070 --> 01:30:11,572 And by we, I mean you. 2049 01:30:11,614 --> 01:30:12,990 I have shows to attend. 2050 01:30:13,032 --> 01:30:14,659 You have phone calls to make. 2051 01:30:14,700 --> 01:30:17,829 I have a long list of people for you to wrangle. 2052 01:30:17,870 --> 01:30:20,415 [♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing] 2053 01:30:20,456 --> 01:30:22,166 ♪ Walk ♪ 2054 01:30:22,208 --> 01:30:23,501 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2055 01:30:23,543 --> 01:30:25,336 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2056 01:30:25,378 --> 01:30:27,255 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2057 01:30:27,296 --> 01:30:29,132 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2058 01:30:29,173 --> 01:30:30,216 I don't wanna tell you what to do, but I'm gonna tell you 2059 01:30:30,258 --> 01:30:31,551 what to do. Please wake her up. 2060 01:30:31,592 --> 01:30:33,052 Wake him up. You can wake her up. 2061 01:30:33,094 --> 01:30:34,720 This is just worth it. You will thank me. 2062 01:30:34,762 --> 01:30:36,431 I'm going to have to call you back. Wake him up. 2063 01:30:36,472 --> 01:30:37,932 ♪ Yes ♪ 2064 01:30:37,974 --> 01:30:39,475 ♪ Serve a lil sass Yes ♪ 2065 01:30:39,517 --> 01:30:41,310 ♪ With a lil side of ass Yes ♪ 2066 01:30:41,352 --> 01:30:44,230 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 2067 01:30:44,272 --> 01:30:46,023 It's a good thing. The clock is ticking. 2068 01:30:46,065 --> 01:30:47,233 Will you give me the number if I stop talking? 2069 01:30:47,275 --> 01:30:48,526 Yes, you do have the information. 2070 01:30:48,568 --> 01:30:50,403 My boss is badder than your boss. 2071 01:30:50,445 --> 01:30:53,406 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2072 01:30:53,448 --> 01:30:56,409 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2073 01:30:56,451 --> 01:30:58,703 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2074 01:30:58,744 --> 01:31:01,330 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2075 01:31:01,372 --> 01:31:04,250 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2076 01:31:04,292 --> 01:31:06,586 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2077 01:31:06,627 --> 01:31:08,379 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2078 01:31:08,421 --> 01:31:10,339 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2079 01:31:10,381 --> 01:31:11,507 I really need to talk to them. 2080 01:31:11,549 --> 01:31:12,633 As soon as possible. 2081 01:31:12,675 --> 01:31:13,718 I've just been trying all day. 2082 01:31:13,759 --> 01:31:15,011 Can you please wake them up? 2083 01:31:15,052 --> 01:31:16,888 I have had a lot of caffeine, yes. 2084 01:31:16,929 --> 01:31:18,681 ♪ Tell 'em make room My body's an entree ♪ 2085 01:31:18,723 --> 01:31:20,475 ♪ I could turn a mad ho Into a fan ♪ 2086 01:31:20,516 --> 01:31:22,477 ♪ Cameras flashing Lights all turn it up ♪ 2087 01:31:22,518 --> 01:31:24,353 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2088 01:31:24,395 --> 01:31:25,938 Is Andrea here yet? 2089 01:31:25,980 --> 01:31:27,273 Can you please try again? 2090 01:31:27,315 --> 01:31:28,649 No, not like a hypothetical now. 2091 01:31:28,691 --> 01:31:30,401 Like, now now. Don't you wanna win? 2092 01:31:30,443 --> 01:31:32,695 -♪ Yes ♪ -♪ Serve a little sass ♪ 2093 01:31:32,737 --> 01:31:34,864 - ♪ Yes ♪ - ♪ With a little side of ass ♪ 2094 01:31:34,906 --> 01:31:37,492 ♪ Got the front row screaming "Okay, okay" ♪ 2095 01:31:37,533 --> 01:31:39,619 ♪ Yes ♪ 2096 01:31:39,660 --> 01:31:41,454 - ♪ Do a little twirl ♪ - ♪ Yes ♪ 2097 01:31:41,496 --> 01:31:43,247 -♪ Let 'em know I'm that girl ♪ -♪ Yes ♪ 2098 01:31:43,289 --> 01:31:45,041 ♪ Monday through Sunday ♪ 2099 01:31:45,082 --> 01:31:46,459 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2100 01:31:47,585 --> 01:31:50,004 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2101 01:31:52,340 --> 01:31:54,592 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2102 01:31:54,634 --> 01:31:56,219 [in English] Um, sorry. 2103 01:31:56,260 --> 01:31:57,929 It's, uh, time. 2104 01:31:57,970 --> 01:31:59,680 Have you heard from Andrea yet? 2105 01:31:59,722 --> 01:32:01,224 No, not yet. 2106 01:32:01,265 --> 01:32:02,767 -So, which way do I go? -This way. 2107 01:32:03,684 --> 01:32:05,645 [Nigel] Uh, this is good. I like... 2108 01:32:05,686 --> 01:32:06,812 ♪ Into a runway ♪ 2109 01:32:06,854 --> 01:32:08,064 [♪ music stops] 2110 01:32:08,105 --> 01:32:09,982 [Miranda] Gaga. 2111 01:32:10,900 --> 01:32:13,444 [chuckles] 2112 01:32:15,321 --> 01:32:17,240 I was surprised to hear from you. 2113 01:32:17,949 --> 01:32:19,158 Really? 2114 01:32:19,200 --> 01:32:20,326 Why is that? 2115 01:32:21,285 --> 01:32:22,787 Because you don't like me. 2116 01:32:22,828 --> 01:32:23,996 [laughs] Oh. 2117 01:32:24,038 --> 01:32:25,873 What an absurd notion. 2118 01:32:27,124 --> 01:32:30,253 You are such a favorite, 2119 01:32:30,294 --> 01:32:33,756 and we are so grateful that you're doing this for us. 2120 01:32:33,798 --> 01:32:34,840 Well, of course I'm doing it. 2121 01:32:34,882 --> 01:32:36,259 Nigel said that I'd never get 2122 01:32:36,300 --> 01:32:38,302 another cover if I didn't do it. 2123 01:32:38,803 --> 01:32:40,221 Hmm. 2124 01:32:40,263 --> 01:32:41,806 Did he say that? 2125 01:32:41,847 --> 01:32:43,224 Doesn't sound like him. 2126 01:32:44,392 --> 01:32:45,935 No. 2127 01:32:45,977 --> 01:32:47,436 You're right. 2128 01:32:47,478 --> 01:32:50,231 Um, it sounds like someone else I know. 2129 01:32:52,149 --> 01:32:54,235 -You can get dressed now. -Oh. 2130 01:32:54,277 --> 01:32:55,319 I better go. 2131 01:32:56,112 --> 01:32:57,071 Break a leg. 2132 01:32:57,572 --> 01:32:58,614 Bye-bye. 2133 01:33:00,366 --> 01:33:01,701 Who let her in here? 2134 01:33:01,742 --> 01:33:02,785 I understand. Yeah. 2135 01:33:02,827 --> 01:33:03,869 But if you could ju-- 2136 01:33:04,662 --> 01:33:06,205 [gasps] It is? 2137 01:33:07,498 --> 01:33:08,916 That's great. Thank you. 2138 01:33:08,958 --> 01:33:10,001 No, thank you, thank you. 2139 01:33:10,042 --> 01:33:10,876 I'm going to get her right now. 2140 01:33:10,918 --> 01:33:11,711 Thank you so much. 2141 01:33:11,752 --> 01:33:14,046 [crowd cheering] 2142 01:33:24,682 --> 01:33:26,475 [breathes heavily] 2143 01:33:26,517 --> 01:33:28,144 [in Italian] Buonasera. Allora, dove... 2144 01:33:28,185 --> 01:33:29,604 [clears throat] 2145 01:33:29,645 --> 01:33:30,563 [in English] Okay, so it took all day, 2146 01:33:30,605 --> 01:33:31,647 and my cell phone bill 2147 01:33:31,689 --> 01:33:32,898 is gonna be a nightmare, but... 2148 01:33:34,567 --> 01:33:35,776 I did it. 2149 01:33:37,194 --> 01:33:38,446 Your plan worked. 2150 01:33:39,572 --> 01:33:40,698 Are you sure? 2151 01:33:40,740 --> 01:33:42,700 [Andy laughs] 2152 01:33:42,742 --> 01:33:45,536 Yes, but we have to go now if we're going. 2153 01:33:45,578 --> 01:33:47,038 -Now? -So... 2154 01:33:47,079 --> 01:33:48,623 So, are we? Are we doing this? 2155 01:33:48,664 --> 01:33:50,041 [stammers] There's a slight problem. 2156 01:33:50,082 --> 01:33:52,335 I have to host this evening, you know? 2157 01:33:52,376 --> 01:33:54,086 I have to give the keynote speech. 2158 01:33:54,128 --> 01:33:55,755 No. There's someone else who can do it. 2159 01:33:57,006 --> 01:33:58,966 There's someone else who can speak on behalf of Runway 2160 01:33:59,008 --> 01:34:00,509 and represent it just as well as you 2161 01:34:00,551 --> 01:34:01,594 if you let him. 2162 01:34:02,136 --> 01:34:03,304 Who? 2163 01:34:07,808 --> 01:34:09,226 Oh. [chuckles] 2164 01:34:09,268 --> 01:34:10,519 Oh, he doesn't want to... 2165 01:34:11,812 --> 01:34:13,105 He would never... 2166 01:34:13,773 --> 01:34:15,191 [laughs] 2167 01:34:16,651 --> 01:34:20,029 I would know if he wanted to... 2168 01:34:32,708 --> 01:34:34,210 ...do things like that. 2169 01:34:34,877 --> 01:34:37,505 [sighs] 2170 01:34:40,841 --> 01:34:42,635 [in English] When you pair this up with that black dress. 2171 01:34:42,677 --> 01:34:45,137 Can you do that for me? Right. Hurry up. 2172 01:34:51,227 --> 01:34:53,145 Have I taken you for granted? 2173 01:34:53,187 --> 01:34:54,188 What? 2174 01:34:56,148 --> 01:34:59,026 In a world where everyone shouts and complains 2175 01:34:59,068 --> 01:35:03,489 and whines and screws up and tries to cover up... 2176 01:35:03,531 --> 01:35:05,449 [inhales deeply] 2177 01:35:05,491 --> 01:35:06,534 ...there's you. 2178 01:35:07,827 --> 01:35:08,953 Mmm. 2179 01:35:08,994 --> 01:35:12,123 I mean, there's always been you. 2180 01:35:14,625 --> 01:35:16,669 Yeah. Well... 2181 01:35:17,712 --> 01:35:21,340 And I need you. I need you to help me. 2182 01:35:21,382 --> 01:35:22,466 Okay. 2183 01:35:22,508 --> 01:35:24,635 Because I'm leaving right now. 2184 01:35:24,677 --> 01:35:28,264 And I need you to speak for us instead of me. 2185 01:35:28,305 --> 01:35:30,182 No. I can't do that. 2186 01:35:30,975 --> 01:35:32,601 Of course you can. 2187 01:35:32,643 --> 01:35:34,603 -You're brilliant. -No, I can't. I'm... I'm not. 2188 01:35:34,645 --> 01:35:36,981 Of course you are. 2189 01:35:37,022 --> 01:35:39,608 Also, you wrote the damn speech, so... 2190 01:35:40,359 --> 01:35:41,569 I know you know it. 2191 01:35:42,987 --> 01:35:44,572 Please, Nigel. 2192 01:35:44,613 --> 01:35:47,158 Okay, okay. Okay. 2193 01:35:50,327 --> 01:35:51,412 Thank you. 2194 01:35:52,413 --> 01:35:53,581 Okay. [chuckles] 2195 01:36:00,713 --> 01:36:01,881 [chuckles] 2196 01:36:19,231 --> 01:36:20,399 [♪ Lady Gaga "Shape of a Woman" playing] 2197 01:36:22,401 --> 01:36:24,111 [Lady Gaga vocalizes] 2198 01:36:35,414 --> 01:36:39,668 ♪ Like an old desire That you know too well ♪ 2199 01:36:41,045 --> 01:36:43,297 ♪ Back to eat you alive ♪ 2200 01:36:43,339 --> 01:36:47,092 ♪ Feeding on the torture Roller coaster to hell ♪ 2201 01:36:48,803 --> 01:36:51,180 ♪ Visions conquer your mind ♪ 2202 01:36:51,222 --> 01:36:55,392 ♪ Melting in the heat Of another lover ♪ 2203 01:36:56,727 --> 01:36:58,854 ♪ Strung out You're out of time ♪ 2204 01:36:58,896 --> 01:37:02,817 ♪ Spinning 'round in circles 'Cause she rung your bell ♪ 2205 01:37:02,858 --> 01:37:05,194 ♪ Your bell, your bell ♪ 2206 01:37:06,654 --> 01:37:10,241 ♪ Oh, oh ♪ 2207 01:37:10,282 --> 01:37:13,619 ♪ Remember when you Fell in love ♪ 2208 01:37:13,661 --> 01:37:18,958 ♪ With the shape of a woman ♪ 2209 01:37:18,999 --> 01:37:22,628 ♪ Shape of a woman ♪ 2210 01:37:22,670 --> 01:37:26,298 ♪ Shape of a woman ♪ 2211 01:37:26,340 --> 01:37:29,802 ♪ Shape of a woman ♪ 2212 01:37:29,844 --> 01:37:33,931 ♪ See the violet in her eyes ♪ 2213 01:37:33,973 --> 01:37:38,018 ♪ Body so ethereal ♪ 2214 01:37:38,060 --> 01:37:43,315 ♪ See to my grave Cause I found God ♪ 2215 01:37:43,357 --> 01:37:45,651 ♪ In the shape of a woman ♪ 2216 01:37:51,490 --> 01:37:54,285 ♪ The shape of The shape of a woman ♪ 2217 01:37:59,498 --> 01:38:01,709 ♪ The shape of a woman ♪ 2218 01:38:02,293 --> 01:38:04,336 [crowd cheering] 2219 01:38:11,093 --> 01:38:12,970 [crowd applauding] 2220 01:38:17,808 --> 01:38:21,812 [in Italian] Grazie. Grazie. Buona sera a tutti. 2221 01:38:25,274 --> 01:38:28,027 [in English] Tonight, I am here 2222 01:38:28,068 --> 01:38:30,988 to talk about the love affair 2223 01:38:31,030 --> 01:38:34,408 between Runway and Italy. 2224 01:38:35,451 --> 01:38:39,038 And about Runway 's continued pursuit 2225 01:38:39,079 --> 01:38:43,000 of the excellent and the unparalleled, 2226 01:38:43,042 --> 01:38:45,794 in the world that we love so much. 2227 01:38:45,836 --> 01:38:48,923 The world of la moda. 2228 01:38:50,674 --> 01:38:52,134 [Benji] Look, it's not about the money. 2229 01:38:52,176 --> 01:38:54,094 And it's not about the price tag either. 2230 01:38:54,136 --> 01:38:56,597 I'm seeing it as I'm getting all the bang for the buck 2231 01:38:56,639 --> 01:38:57,932 because I'm getting a magazine, 2232 01:38:57,973 --> 01:39:00,351 but I'm also getting a creative mind 2233 01:39:00,392 --> 01:39:01,852 that does something that I can't do. 2234 01:39:01,894 --> 01:39:03,354 [Emily] Okay, well, I did have one thought. 2235 01:39:03,395 --> 01:39:05,481 And tell me if this is a bit too much, 2236 01:39:05,522 --> 01:39:07,149 but I was thinking for the first issue... 2237 01:39:07,191 --> 01:39:08,692 Uh-huh. 2238 01:39:08,734 --> 01:39:10,611 ...that the cover girl could... could be... 2239 01:39:12,529 --> 01:39:16,033 A lion tamer, or a magician's assistant? 2240 01:39:17,368 --> 01:39:18,827 -Oh, a trapeze artist. -My God. 2241 01:39:18,869 --> 01:39:20,204 Do you work in a circus, Benji? 2242 01:39:20,245 --> 01:39:22,289 No. Me. Me. This means me. 2243 01:39:22,331 --> 01:39:23,374 Oh, right. 2244 01:39:23,415 --> 01:39:25,042 Ugh. That is brilliant. 2245 01:39:25,084 --> 01:39:26,126 Yes! 2246 01:39:26,168 --> 01:39:27,169 [Emily] I know! 2247 01:39:27,211 --> 01:39:28,837 Because I'm a role model, 2248 01:39:28,879 --> 01:39:30,839 and most role models are not a sample size, are they? 2249 01:39:30,881 --> 01:39:32,675 -That's true. -Bit heftier usually. 2250 01:39:32,716 --> 01:39:34,468 -[laughs] -Oh. 2251 01:39:34,510 --> 01:39:36,470 Okay, I'm gonna call my PR girl, 2252 01:39:36,512 --> 01:39:38,639 and I'm gonna have them issue a statement tout de suite 2253 01:39:38,681 --> 01:39:41,475 -that you are the cover girl. -My guy's pinging me nonstop. 2254 01:39:41,517 --> 01:39:42,559 What is it, Brad? 2255 01:39:44,311 --> 01:39:45,479 Can we swing those points? 2256 01:39:46,897 --> 01:39:47,940 How much cash? 2257 01:39:48,691 --> 01:39:49,733 Equity? 2258 01:39:50,693 --> 01:39:52,152 Is it syndicated? 2259 01:39:52,194 --> 01:39:53,654 -Just chic, quite stark. -[Benji] Oh, right. 2260 01:39:53,696 --> 01:39:54,738 Okay. 2261 01:39:56,031 --> 01:39:57,116 I'm aligned. 2262 01:39:57,157 --> 01:39:58,701 Just leave the creative to me. 2263 01:39:58,742 --> 01:40:00,285 We just do that simple black-and-white shot. 2264 01:40:00,327 --> 01:40:01,704 I don't want to do black-and-white. 2265 01:40:01,745 --> 01:40:03,205 -Why? -Looks a little old-fashioned. 2266 01:40:03,247 --> 01:40:04,790 I think it'd be elegant and chic. Old Hollywood. 2267 01:40:04,832 --> 01:40:06,750 So, here's the thing. 2268 01:40:06,792 --> 01:40:09,586 I've been trying to unload Elias-Clarke for years. 2269 01:40:09,628 --> 01:40:10,921 Dad wouldn't let me. 2270 01:40:10,963 --> 01:40:12,423 Some sentimental hang-up. 2271 01:40:12,464 --> 01:40:13,757 But just now, 2272 01:40:13,799 --> 01:40:15,384 an offer just fell from the sky. 2273 01:40:15,426 --> 01:40:17,344 -So I took it. -Uh... 2274 01:40:17,386 --> 01:40:19,722 -Sorry... -[stammers] Sorry. 2275 01:40:19,763 --> 01:40:23,100 Are you saying that you sold Runway to someone else? 2276 01:40:23,142 --> 01:40:26,854 I sold all of Elias-Clarke, 2277 01:40:26,895 --> 01:40:28,939 including Runway , to someone else. 2278 01:40:28,981 --> 01:40:29,857 No, you didn't. 2279 01:40:29,898 --> 01:40:30,941 Sorry, guys. 2280 01:40:32,317 --> 01:40:34,069 People. 2281 01:40:34,111 --> 01:40:36,947 -No, no. Wait, wait, wait... -It could be a good thing. 2282 01:40:36,989 --> 01:40:38,824 -Wait, wait, wait, wait... -No, no. Don't be upset. 2283 01:40:38,866 --> 01:40:40,117 ...wait, wait, wait, wait. 2284 01:40:40,159 --> 01:40:41,618 I don't like it when you're upset. 2285 01:40:41,660 --> 01:40:42,828 How could you have let this happen to me? 2286 01:40:42,870 --> 01:40:45,372 Who did this to me? Who? 2287 01:41:06,268 --> 01:41:08,020 [Sasha] I have complete confidence in you. 2288 01:41:08,103 --> 01:41:10,105 -Hello. -Hi. 2289 01:41:10,147 --> 01:41:12,274 As the editor of Runway and our global head of content, 2290 01:41:12,316 --> 01:41:15,194 you'll have all the resources you need. 2291 01:41:15,235 --> 01:41:17,529 Show the world what you can do. 2292 01:41:18,197 --> 01:41:19,239 Oh, we will. 2293 01:41:24,453 --> 01:41:25,704 We will. 2294 01:41:27,706 --> 01:41:29,333 [chuckles] 2295 01:41:34,004 --> 01:41:35,798 [Andy] Do you think she'll be able to stay out of things? 2296 01:41:35,839 --> 01:41:39,468 You heard her. Hands off. For now. 2297 01:41:39,510 --> 01:41:41,845 -[sighs] -Mm-hmm. 2298 01:41:45,516 --> 01:41:47,810 You know, I should thank you. 2299 01:41:47,851 --> 01:41:50,938 You really woke me up. Somehow. 2300 01:41:53,732 --> 01:41:55,192 You should still write that book. 2301 01:41:56,110 --> 01:41:59,363 350K, that's nothing to sneeze at. 2302 01:41:59,404 --> 01:42:00,948 [stammers] 2303 01:42:00,989 --> 01:42:04,243 How did I know? Oh, Andy. 2304 01:42:04,284 --> 01:42:06,954 People run to tell you this kind of news. 2305 01:42:07,496 --> 01:42:08,497 They run. 2306 01:42:09,331 --> 01:42:12,000 No, you should write it, 2307 01:42:12,042 --> 01:42:14,711 and you should keep all the juicy bits in. 2308 01:42:14,753 --> 01:42:16,630 How impatient I am. 2309 01:42:16,672 --> 01:42:21,385 And... [sighs] ...demanding and imperious 2310 01:42:21,426 --> 01:42:23,929 and, you know... 2311 01:42:23,971 --> 01:42:27,307 how much of my children's lives I've missed 2312 01:42:27,349 --> 01:42:30,644 and, yeah... 2313 01:42:32,396 --> 01:42:34,565 Just, uh, put it all in there. 2314 01:42:34,606 --> 01:42:36,483 Because people should know. 2315 01:42:38,610 --> 01:42:40,571 They should know there's a cost. 2316 01:42:42,030 --> 01:42:44,616 [sighs] 2317 01:42:44,658 --> 01:42:46,618 But, boy, I love working. 2318 01:42:46,660 --> 01:42:47,953 [chuckles] 2319 01:42:48,871 --> 01:42:50,205 I really do. Don't you? 2320 01:42:50,247 --> 01:42:53,208 -[chuckles] -Yeah. I just love it. 2321 01:42:54,668 --> 01:42:56,503 But if you write this book accurately, 2322 01:42:56,545 --> 01:43:00,174 you know, it could buy me a couple more years at the top. 2323 01:43:00,215 --> 01:43:03,010 I'm not gonna do that to you, Miranda. 2324 01:43:03,051 --> 01:43:04,344 [chuckling] Not anymore. 2325 01:43:05,679 --> 01:43:08,849 Why not? Oh, 'cause we're a team now? 2326 01:43:09,850 --> 01:43:12,394 Hmm. Okay, go ahead. 2327 01:43:12,436 --> 01:43:16,106 Tell yourself that you wanted to save me. 2328 01:43:16,148 --> 01:43:17,649 That's a nice story. 2329 01:43:17,691 --> 01:43:19,067 [chuckles] 2330 01:43:19,109 --> 01:43:21,278 And you are a good storyteller, but, no, 2331 01:43:21,320 --> 01:43:24,489 what you wanted to save was yourself. 2332 01:43:24,531 --> 01:43:28,118 Elias-Clarke is just the last piece of wood 2333 01:43:28,160 --> 01:43:30,871 floating next to the Titanic. 2334 01:43:30,913 --> 01:43:33,707 And for now, yeah, there is room for both of us. 2335 01:43:34,166 --> 01:43:35,209 But... 2336 01:43:36,251 --> 01:43:38,295 Maybe you're right. 2337 01:43:38,337 --> 01:43:40,756 Maybe I did it to keep my life. But... 2338 01:43:43,342 --> 01:43:46,303 Hmm, we can still do good work together. 2339 01:43:46,345 --> 01:43:48,013 Well, we have no choice. 2340 01:43:58,273 --> 01:43:59,816 -Pinocchio. -[Lily] Mm-mmm. 2341 01:43:59,858 --> 01:44:01,443 [♪ Izzy Escobar "Evergreen Avenue" playing] 2342 01:44:01,485 --> 01:44:02,444 -Oh, my God. -[in Italian] Altro Pinocchio. 2343 01:44:02,486 --> 01:44:04,321 [Lily laughing] 2344 01:44:04,363 --> 01:44:06,281 [in Italian] Pinocchio grande. [laughs] 2345 01:44:06,323 --> 01:44:08,617 [in English] Andy, this is... Thank you. This is very sweet, 2346 01:44:08,659 --> 01:44:10,786 but, you know, she doesn't need any of this. 2347 01:44:10,827 --> 01:44:12,246 Nobody needs anything, 2348 01:44:12,287 --> 01:44:14,164 but who doesn't love a freebie? 2349 01:44:14,206 --> 01:44:15,582 [gasps, laughs] 2350 01:44:15,624 --> 01:44:18,377 It's a Valentino. Oh, my God. 2351 01:44:18,418 --> 01:44:20,545 [both laughing] 2352 01:44:20,587 --> 01:44:22,422 -Do you love it? -[sighs] 2353 01:44:23,465 --> 01:44:25,467 -You love me. -I love you. 2354 01:44:25,509 --> 01:44:29,554 -Mmm. Thank you. -'Course. 2355 01:44:30,681 --> 01:44:33,809 So... did you call him yet? 2356 01:44:33,850 --> 01:44:34,893 No. 2357 01:44:37,437 --> 01:44:39,856 I'm worried I'll say the wrong thing. 2358 01:44:39,898 --> 01:44:43,402 Andy, go see him. Say the wrong thing. 2359 01:44:43,443 --> 01:44:44,653 [chuckles] 2360 01:44:44,695 --> 01:44:45,737 It's part of it. 2361 01:44:50,367 --> 01:44:52,369 [gasps] Stop. 2362 01:44:53,996 --> 01:44:56,415 [in Italian] Sono felice di vederti. 2363 01:44:56,456 --> 01:44:58,292 -[sputters, chuckles] -[chuckles] 2364 01:44:58,333 --> 01:45:00,711 [in English] I learned to say, uh, "I'm happy to see you." 2365 01:45:00,752 --> 01:45:03,380 -In Italian? -Yes, that was Italian. 2366 01:45:04,172 --> 01:45:05,299 Well, sono... 2367 01:45:06,383 --> 01:45:08,218 I'm happy to see you in Italian too. 2368 01:45:09,511 --> 01:45:10,846 Listen, um... 2369 01:45:12,055 --> 01:45:14,308 we didn't have a perfect hello, 2370 01:45:14,349 --> 01:45:17,561 and we certainly didn't have a perfect goodbye. 2371 01:45:17,602 --> 01:45:20,439 But maybe that doesn't mean anything 2372 01:45:20,480 --> 01:45:22,274 except we're not perfect. 2373 01:45:23,442 --> 01:45:27,487 And maybe we should just be not perfect together. 2374 01:45:28,613 --> 01:45:29,865 I would love that. 2375 01:45:30,949 --> 01:45:32,951 -Hello again. -Hello again. 2376 01:45:38,290 --> 01:45:40,459 [♪ Olivia Dean "Nice To Each Other" playing] 2377 01:45:42,711 --> 01:45:44,755 [patrons chattering] 2378 01:45:51,928 --> 01:45:53,055 Hello. 2379 01:45:53,096 --> 01:45:54,765 -Cool hair. -Thank you. 2380 01:46:00,687 --> 01:46:04,483 Well, I screwed up. Rather royally. 2381 01:46:04,524 --> 01:46:05,567 It's okay. 2382 01:46:06,068 --> 01:46:07,152 Really? 2383 01:46:07,819 --> 01:46:09,363 Everyone screws up. 2384 01:46:09,404 --> 01:46:11,323 Well, I'm obviously very happy to hear that. 2385 01:46:11,365 --> 01:46:13,950 Although slightly shocked you'd compromise 2386 01:46:13,992 --> 01:46:15,994 your much vaunted values for me, but... 2387 01:46:16,036 --> 01:46:17,996 Yeah. Well, you know, sometimes you gotta. 2388 01:46:20,957 --> 01:46:22,793 How are things at Coach? 2389 01:46:22,834 --> 01:46:24,669 I mean, honestly, fine. Great. 2390 01:46:24,711 --> 01:46:26,213 It's... It's fine. 2391 01:46:26,254 --> 01:46:29,132 Those other people were so mean about my French. 2392 01:46:29,174 --> 01:46:31,343 -Oh. -Got a bit sick of it. 2393 01:46:31,385 --> 01:46:32,469 [clears throat] 2394 01:46:32,511 --> 01:46:33,970 Do you know that I called you? 2395 01:46:35,138 --> 01:46:37,474 Yeah, I do. That's why we're sitting here. 2396 01:46:37,516 --> 01:46:39,518 No, I mean after you left Runway the first time. 2397 01:46:39,559 --> 01:46:41,228 I called you. 2398 01:46:41,269 --> 01:46:42,479 -You called me? -I called you. 2399 01:46:42,521 --> 01:46:44,231 You... 2400 01:46:44,272 --> 01:46:47,025 Oh, yeah, I remember. I got a pocket dial from you. 2401 01:46:47,067 --> 01:46:48,151 Bloody hell. 2402 01:46:48,902 --> 01:46:51,279 No, I wanted us to be... 2403 01:46:53,615 --> 01:46:55,200 I thought we could be pals. 2404 01:46:55,242 --> 01:46:57,536 -No. Don't make that face. -No. But... 2405 01:46:57,577 --> 01:46:59,871 -It's not a big deal. It's-- -You wanted to be friends? 2406 01:46:59,913 --> 01:47:02,040 Yes, well, it's obviously too late now, isn't it? 2407 01:47:03,125 --> 01:47:04,501 Why? 2408 01:47:04,543 --> 01:47:06,086 Because I'm, like, persona non grata. 2409 01:47:06,128 --> 01:47:07,254 That's why. 2410 01:47:08,130 --> 01:47:09,673 Not to me. 2411 01:47:09,714 --> 01:47:11,174 And can I just say, 2412 01:47:11,216 --> 01:47:14,219 you're gonna get your shot to be 2413 01:47:14,261 --> 01:47:15,637 whatever it is that you do wanna be. 2414 01:47:15,679 --> 01:47:17,055 I don't know about that. 2415 01:47:17,097 --> 01:47:18,598 You know Benji broke up with me. 2416 01:47:18,640 --> 01:47:20,434 [groans] 2417 01:47:20,475 --> 01:47:23,979 It's gonna be so hard to find that kind of patron again. 2418 01:47:24,020 --> 01:47:26,857 You don't need him, 2419 01:47:26,898 --> 01:47:29,609 or a fashion house, or a patron, or anything. 2420 01:47:29,651 --> 01:47:34,239 You don't need... You are iconic. 2421 01:47:42,247 --> 01:47:45,834 Well, that is a lovely compliment. 2422 01:47:47,794 --> 01:47:48,837 So... 2423 01:47:52,507 --> 01:47:53,550 friends? 2424 01:47:53,592 --> 01:47:54,843 I don't want to hold your hand, 2425 01:47:54,885 --> 01:47:56,761 -but yes. Friends. -[chuckles] 2426 01:47:57,762 --> 01:47:58,805 Okay. 2427 01:47:59,931 --> 01:48:02,934 [gasps] What is wrong with my eyebrows? 2428 01:48:02,976 --> 01:48:05,562 Look, it's not... it's not fatal. 2429 01:48:05,604 --> 01:48:06,730 [exclaims] 2430 01:48:06,771 --> 01:48:08,732 I'm gonna take you somewhere, 2431 01:48:08,773 --> 01:48:10,108 and it's gonna be a transformation. 2432 01:48:10,150 --> 01:48:11,610 -All right. -All right. 2433 01:48:11,651 --> 01:48:13,487 -Thank you so much. -Oh, um, I don't know-- 2434 01:48:13,528 --> 01:48:15,113 No, they are. I ordered them. 2435 01:48:15,155 --> 01:48:17,908 Don't carb shame me. Just a little appy. 2436 01:48:17,949 --> 01:48:19,284 Don't you know that shared carbs 2437 01:48:19,326 --> 01:48:20,577 have no calories? 2438 01:48:22,078 --> 01:48:25,040 You know what? I think I do. 2439 01:48:25,081 --> 01:48:27,167 [♪ hopeful music playing] 2440 01:49:04,120 --> 01:49:07,499 [gasps] Jin, you gotta stop. You're a junior editor now. 2441 01:49:07,541 --> 01:49:09,292 But we match. 2442 01:49:09,334 --> 01:49:10,877 I get your same order 'cause I wanna be just like you. 2443 01:49:10,919 --> 01:49:13,380 Thank you. Is that dress... 2444 01:49:13,421 --> 01:49:15,507 Gaultier? Yeah. I thrifted it, 2445 01:49:15,549 --> 01:49:18,635 but the listing was misspelled. Steal. 2446 01:49:18,677 --> 01:49:20,470 -Oh, hey. Did you get the... -Yes. Yeah. 2447 01:49:20,512 --> 01:49:21,596 I'm working on the budget now. 2448 01:49:21,638 --> 01:49:23,223 Mmm. 2449 01:49:23,265 --> 01:49:26,017 This is cute. You and me together for the long run. 2450 01:49:26,059 --> 01:49:27,811 Like you said, fate's funny like that. 2451 01:49:27,852 --> 01:49:29,354 Yeah, that's true. 2452 01:49:29,396 --> 01:49:32,732 Fate and a couple of well-timed texts 2453 01:49:32,774 --> 01:49:34,818 to Jay Ravitz. Yeah. 2454 01:49:35,610 --> 01:49:37,445 [no audible dialogue] 2455 01:49:37,487 --> 01:49:40,198 With a glowing recommendation from me, of course. 2456 01:49:43,118 --> 01:49:44,869 This whole time 2457 01:49:44,911 --> 01:49:47,455 you thought that this job just dropped into your lap. 2458 01:49:48,957 --> 01:49:50,125 Come here. 2459 01:49:51,876 --> 01:49:53,128 So sweet. 2460 01:49:55,839 --> 01:49:57,257 Forever my girl. 2461 01:50:03,680 --> 01:50:05,599 [sighs] 2462 01:50:05,640 --> 01:50:09,060 Here's the last folder for assistant number one. 2463 01:50:09,102 --> 01:50:11,563 That's me. Thank you. 2464 01:50:11,605 --> 01:50:13,607 Congratulations on your promotion, Amari. 2465 01:50:13,648 --> 01:50:15,025 [sighs] Thank you. 2466 01:50:15,066 --> 01:50:16,234 I really deserved it, didn't I? 2467 01:50:16,776 --> 01:50:17,861 Certainly. 2468 01:50:19,571 --> 01:50:21,323 -Congratulations. -Thank you. 2469 01:50:21,906 --> 01:50:22,949 Hi. 2470 01:50:22,991 --> 01:50:24,326 Miranda Priestly's office. 2471 01:50:32,167 --> 01:50:34,878 Uh, draft of the lead story for next month. Hard copy. 2472 01:50:34,919 --> 01:50:36,421 -Thank you. -You're welcome. 2473 01:50:39,341 --> 01:50:41,301 [pages shuffling] 2474 01:50:46,473 --> 01:50:47,891 Something else? 2475 01:50:49,476 --> 01:50:50,560 Not right now. 2476 01:50:52,562 --> 01:50:53,647 Go. 2477 01:51:02,572 --> 01:51:03,948 [chuckles] 2478 01:51:43,113 --> 01:51:44,781 [♪ Lady Gaga & Doechii "Runway" playing] 2479 01:51:44,823 --> 01:51:46,574 ♪ No matter what You've got to strut ♪ 2480 01:51:50,245 --> 01:51:51,955 ♪ Walk ♪ 2481 01:51:51,996 --> 01:51:53,331 ♪ I'm feeling fab I'm feeling free ♪ 2482 01:51:53,373 --> 01:51:55,250 ♪ I feel exceptionally me ♪ 2483 01:51:55,291 --> 01:51:57,252 ♪ Hate all you want But I'm dangerous ♪ 2484 01:51:57,293 --> 01:51:59,254 ♪ You gon' burn your tongue On this tea ♪ 2485 01:51:59,295 --> 01:52:01,339 ♪ Might show up late Might be on time ♪ 2486 01:52:01,381 --> 01:52:02,424 ♪ Just wait I'm comin' ♪ 2487 01:52:02,465 --> 01:52:03,717 ♪ Kiki ♪ 2488 01:52:03,758 --> 01:52:05,051 ♪ This paparazzi routine ♪ 2489 01:52:05,093 --> 01:52:06,636 ♪ Bitch, I came to be seen ♪ 2490 01:52:06,678 --> 01:52:08,513 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2491 01:52:08,555 --> 01:52:10,557 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2492 01:52:10,598 --> 01:52:12,350 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2493 01:52:12,392 --> 01:52:14,102 -♪ Okay ♪ -[crowd] ♪ Okay ♪ 2494 01:52:14,144 --> 01:52:15,645 -♪ Okay ♪ -[crowd] ♪ Okay ♪ 2495 01:52:15,687 --> 01:52:17,313 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2496 01:52:17,355 --> 01:52:18,857 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2497 01:52:18,898 --> 01:52:20,650 ♪ Yes Monday through Sunday ♪ 2498 01:52:20,692 --> 01:52:23,445 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2499 01:52:23,486 --> 01:52:26,030 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2500 01:52:26,072 --> 01:52:28,575 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2501 01:52:28,616 --> 01:52:31,453 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2502 01:52:31,494 --> 01:52:34,164 ♪ Turn it up Turn around ♪ 2503 01:52:34,205 --> 01:52:36,624 ♪ Bitch Monday through Sunday ♪ 2504 01:52:36,666 --> 01:52:38,585 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2505 01:52:38,626 --> 01:52:40,587 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2506 01:52:40,628 --> 01:52:42,589 ♪ Tell 'em make room My body's an entree ♪ 2507 01:52:42,630 --> 01:52:44,466 ♪ I can turn a mad ho Into a fan ♪ 2508 01:52:44,507 --> 01:52:46,551 ♪ Cameras flashing Lights on, turn it up ♪ 2509 01:52:46,593 --> 01:52:48,511 ♪ Click, click, click, click Everywhere I go ♪ 2510 01:52:48,553 --> 01:52:50,555 ♪ Getty can't get me Face card froze ♪ 2511 01:52:50,597 --> 01:52:52,390 ♪ Never gon' see me Waitin' at the door ♪ 2512 01:52:52,432 --> 01:52:54,350 ♪ No Get out the way, ho ♪ 2513 01:52:54,392 --> 01:52:56,561 ♪ Yes Serve a little sass ♪ 2514 01:52:56,603 --> 01:52:58,605 ♪ Yes With a little side of ass ♪ 2515 01:52:58,646 --> 01:53:00,356 ♪ Yes Got the front row screaming ♪ 2516 01:53:00,398 --> 01:53:02,108 -♪ Okay ♪ -[crowd] ♪ Okay ♪ 2517 01:53:02,150 --> 01:53:03,651 -♪ Okay ♪ -[crowd] ♪ Okay ♪ 2518 01:53:03,693 --> 01:53:05,361 ♪ Yes Do a little twirl ♪ 2519 01:53:05,403 --> 01:53:06,404 ♪ Yes Let 'em know I'm that girl ♪ 2520 01:53:06,446 --> 01:53:07,697 ♪ Yes ♪ 2521 01:53:07,739 --> 01:53:09,491 ♪ Monday through Sunday ♪ 2522 01:53:09,532 --> 01:53:10,575 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2523 01:53:10,617 --> 01:53:12,243 ♪ Pose ♪ 2524 01:53:12,285 --> 01:53:14,412 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2525 01:53:14,454 --> 01:53:16,164 ♪ Born for the runway ♪ 2526 01:53:16,206 --> 01:53:18,541 ♪ Sashay Doechii ♪ 2527 01:53:18,583 --> 01:53:20,168 -♪ Pose ♪ -♪ On the runway ♪ 2528 01:53:20,210 --> 01:53:22,462 ♪ I ain't scared Of no cameras ♪ 2529 01:53:22,504 --> 01:53:24,130 ♪ Born for the runway ♪ 2530 01:53:24,172 --> 01:53:26,299 ♪ Sashay Gaga ♪ 2531 01:53:26,341 --> 01:53:29,719 ♪ You were born for The runway ♪ 2532 01:53:29,761 --> 01:53:32,889 ♪ You were born for The runway ♪ 2533 01:53:36,351 --> 01:53:39,312 ♪ Born for the runway ♪ 2534 01:53:41,272 --> 01:53:43,024 ♪ Monday through Sunday ♪ 2535 01:53:43,066 --> 01:53:44,609 ♪ I can turn a dance floor Into a runway ♪ 2536 01:53:44,651 --> 01:53:46,152 [song ends] 2537 01:53:46,194 --> 01:53:47,946 [♪ Lady Gaga "Glamorous Life" playing] 2538 01:53:47,987 --> 01:53:51,699 ♪ Wanna see my name Under the lights ♪ 2539 01:53:54,118 --> 01:54:00,667 ♪ I need the applause It cuts me like a knife ♪ 2540 01:54:00,708 --> 01:54:05,046 ♪ Haunted by a dream That I can't fight ♪ 2541 01:54:07,465 --> 01:54:12,679 ♪ Watching my face Drifting out of sight ♪ 2542 01:54:12,720 --> 01:54:16,015 ♪ But lately I'm missing all the signs ♪ 2543 01:54:16,057 --> 01:54:19,394 ♪ Blinded by The champagne lens ♪ 2544 01:54:19,435 --> 01:54:21,145 ♪ Running out of time ♪ 2545 01:54:21,187 --> 01:54:24,774 ♪ Should I watch it burn And start again? ♪ 2546 01:54:24,816 --> 01:54:31,281 ♪ I might need a hero To stop me from breaking ♪ 2547 01:54:31,322 --> 01:54:37,871 ♪ Or I'll be the villain And feed off the pain ♪ 2548 01:54:37,912 --> 01:54:40,331 ♪ Can I be myself ♪ 2549 01:54:40,373 --> 01:54:46,504 ♪ In a world That's just faking ♪ 2550 01:54:46,546 --> 01:54:49,048 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2551 01:54:49,090 --> 01:54:53,344 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2552 01:54:56,347 --> 01:55:00,143 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2553 01:55:02,854 --> 01:55:05,231 ♪ Crash till I die ♪ 2554 01:55:05,273 --> 01:55:07,775 ♪ And when I feel high ♪ 2555 01:55:07,817 --> 01:55:11,237 ♪ High ♪ 2556 01:55:11,279 --> 01:55:14,532 ♪ I fly ♪ 2557 01:55:14,574 --> 01:55:17,076 ♪ Over time ♪ 2558 01:55:18,328 --> 01:55:20,955 ♪ But when I get dry ♪ 2559 01:55:20,997 --> 01:55:24,292 ♪ Dry ♪ 2560 01:55:24,334 --> 01:55:31,215 ♪ I die From the other side ♪ 2561 01:55:32,175 --> 01:55:34,969 ♪ Could I be a hero ♪ 2562 01:55:35,011 --> 01:55:38,598 ♪ That's still in the making ♪ 2563 01:55:38,640 --> 01:55:45,229 ♪ Should I play the villain And love all the fame? ♪ 2564 01:55:45,271 --> 01:55:47,774 ♪ Could I be myself ♪ 2565 01:55:47,815 --> 01:55:53,780 ♪ In a world That's just faking ♪ 2566 01:55:53,821 --> 01:55:56,366 ♪ Only want to drive In a fast world ♪ 2567 01:55:56,407 --> 01:56:01,079 ♪ I'll just crash till I die Of the glamorous life ♪ 2568 01:56:03,331 --> 01:56:10,380 ♪ Oh, crash till I die Of the glamorous life ♪ 2569 01:56:10,421 --> 01:56:13,925 ♪ Crash till I die Of the glamorous life ♪ 2570 01:56:13,967 --> 01:56:15,009 [song ends] 2571 01:56:16,970 --> 01:56:19,180 [♪ score plays] 183422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.