Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,663 --> 00:01:13,350
Majoor Bradbury naar
communicatiebrug.
2
00:01:18,455 --> 00:01:24,226
Nucleaire Com-Macht naar
primaire machineruimte.
3
00:01:28,404 --> 00:01:33,996
Majoor Bradbury naar
communicatiebrug.
4
00:02:11,009 --> 00:02:16,815
Hoe is de planeet die we naderen?
- Een witte vlakte van ijs en sneeuw.
5
00:02:16,930 --> 00:02:21,784
Misschien heeft de vijand wapens
onder de oppervlakte verborgen.
6
00:05:09,148 --> 00:05:11,750
Politie, zo te zien.
7
00:05:14,327 --> 00:05:19,810
Ik, Thor, hoofd van de keizerlijke
politie, beveel u: Geef u over.
8
00:05:23,338 --> 00:05:29,292
Stella, ik ben politierobot Elle.
Je hebt het recht te zwijgen.
9
00:05:32,471 --> 00:05:35,201
Zet 'm op hyperspace.
10
00:05:47,256 --> 00:05:51,152
Hopelijk redden we het.
Kansberekening?
11
00:05:51,267 --> 00:05:55,349
40 procent desintegratie,
30 procent moleculaire ontsteking,
12
00:05:55,464 --> 00:06:01,808
20 procent gamma-besmetting.
- Dus een kans van 10 procent.
13
00:06:01,923 --> 00:06:05,487
Niet echt. 3 procent
structurele instorting...
14
00:06:06,268 --> 00:06:10,598
Blijf op koers en maak je klaar
voor de normale ruimte.
15
00:06:15,123 --> 00:06:17,158
Alles gereed.
16
00:06:21,721 --> 00:06:25,741
Het is gelukt.
- Nog niet. Een neutronenster.
17
00:06:27,252 --> 00:06:30,305
Als die ons grijpt,
verplettert hij ons.
18
00:06:39,296 --> 00:06:43,905
Klaar voor Ath-energiefase.
- Losmaken.
19
00:06:54,329 --> 00:06:56,505
Gelukt.
20
00:06:58,082 --> 00:07:03,343
Bereken een vluchtroute.
- Dat is al geregeld.
21
00:07:05,019 --> 00:07:11,996
Daar is de sterrengrens. Een seconde
verder en we stonden ernaast.
22
00:07:12,646 --> 00:07:15,874
Wat in naam van het universum is dat?
23
00:07:22,300 --> 00:07:26,445
Een ruimteschip.
- Nee, een sloep.
24
00:07:26,560 --> 00:07:29,306
Hun energie is op.
25
00:07:30,123 --> 00:07:35,625
Ze zijn te zwak om een signaal
uit te zenden. Ik ga even kijken.
26
00:07:54,115 --> 00:07:58,386
Stralingsniveau?
- Normaal. De romp is intact.
27
00:07:58,501 --> 00:08:00,838
Ik ga naar binnen.
28
00:08:15,236 --> 00:08:21,400
Alles in orde?
- Ja. Wacht even. Hier ligt iemand.
29
00:08:38,353 --> 00:08:42,360
Hij ziet er zwaar gewond uit,
maar hij leeft nog.
30
00:08:42,762 --> 00:08:47,224
Ik breng 'm naar het schip.
- Ik help je.
31
00:08:51,729 --> 00:08:58,197
Hij is uitgedroogd. Uitgeput.
- Maar de sloep lag vol voorraden.
32
00:08:58,906 --> 00:09:05,413
Hij heeft ook een shock. Hij praat
steeds over rode monsters.
33
00:09:07,315 --> 00:09:11,345
Hij wil dat we iemand alarmeren.
- Wie?
34
00:09:12,278 --> 00:09:15,712
De keizer van de Eerste
Cirkel van het universum.
35
00:09:20,559 --> 00:09:24,375
Het embleem van een officier
van de keizerlijke marine.
36
00:09:25,439 --> 00:09:29,950
Een lastig parket voor
smokkelaars op de vlucht.
37
00:09:30,185 --> 00:09:33,825
Wat doen we?
- Je gaat de bak in, Stella Star.
38
00:09:33,940 --> 00:09:40,098
Hyperspace mocht niet baten,
het spoor was makkelijk te volgen.
39
00:09:41,669 --> 00:09:45,503
Je bent omsingeld
door gevechtsschepen.
40
00:09:50,704 --> 00:09:56,841
Dit keer win je. We geven ons over.
- Er komt geen volgende keer.
41
00:09:57,036 --> 00:09:59,919
We redden ons wel.
42
00:10:41,571 --> 00:10:43,829
Hoogheid?
43
00:10:45,519 --> 00:10:51,266
Wat is er, Elrik?
- Ze vonden één overlevende.
44
00:10:51,381 --> 00:10:55,195
Hij is naar het medisch
centrum gebracht.
45
00:10:55,310 --> 00:11:02,034
Z'n hersenen zijn beschadigd.
Via hem vinden ze het schip niet.
46
00:11:15,897 --> 00:11:19,104
Kom hier, Golems.
47
00:11:37,799 --> 00:11:41,716
Ik heb een simpele taak voor jullie.
48
00:11:42,195 --> 00:11:45,436
Die mag niet mislukken.
49
00:11:55,097 --> 00:12:02,494
De grote machines van het centrale
systeem van de keizerlijke rechtbank
50
00:12:03,383 --> 00:12:08,571
veroordelen u,
Akton van de Negende Vega,
51
00:12:08,686 --> 00:12:16,635
tot 220 jaar dwangarbeid op
de gevangenisplaneet Secom III.
52
00:12:19,438 --> 00:12:24,823
Stella Star, na alle argumenten
te hebben beschouwd,
53
00:12:24,938 --> 00:12:29,364
alle videobanden en aanklachten
te hebben bekeken,
54
00:12:29,479 --> 00:12:34,137
veroordelen we u tot
levenslange dwangarbeid
55
00:12:34,252 --> 00:12:39,693
in de strafkolonie
van Nocturnus II.
56
00:12:39,949 --> 00:12:43,218
Deze zitting is gesloten.
57
00:12:46,584 --> 00:12:50,380
Gooi het radium in de oven.
Voorzichtig.
58
00:12:54,413 --> 00:12:58,173
Tempo. Schiet op.
59
00:12:58,450 --> 00:13:03,432
Dat kan sneller.
Voorzichtig met dat radium.
60
00:13:03,712 --> 00:13:08,802
Snel die trap af.
Gooi het in de oven.
61
00:13:11,424 --> 00:13:15,581
We hebben niet de hele dag de tijd.
62
00:13:17,333 --> 00:13:22,335
Vijf minuten pauze.
Gevangenen naar hun posities.
63
00:13:22,827 --> 00:13:25,319
Opschieten.
64
00:13:31,350 --> 00:13:34,873
Ik ben al twaalf uur bezig.
65
00:13:35,233 --> 00:13:39,519
De straling verbrandt m'n huid.
We zijn geen slaven.
66
00:13:39,634 --> 00:13:44,601
Werk door als je geen klappen
met de energiezweep wilt.
67
00:13:44,716 --> 00:13:51,232
We moeten kunnen ontsnappen.
- Er komen wel ontploffingen voor.
68
00:13:51,547 --> 00:13:57,472
Als we de oven kunnen overbelasten.
- Waarmee dan?
69
00:13:57,587 --> 00:14:00,946
Energie.
- Een geweerstraal kan volstaan.
70
00:14:01,061 --> 00:14:05,370
Vluchtplannen?
Dit kun je krijgen.
71
00:16:23,923 --> 00:16:27,122
Leg dat geweer maar neer.
72
00:16:32,209 --> 00:16:34,920
Draai je nu om.
73
00:16:40,216 --> 00:16:45,231
Mij had je vast niet verwacht.
- En jij ook.
74
00:16:45,346 --> 00:16:48,590
Je vluchtpoging was voor niets.
75
00:16:50,260 --> 00:16:54,999
Ik verlies weer.
- We kwamen je bevrijden.
76
00:16:55,231 --> 00:16:59,832
Zijn jullie gek geworden?
- Ik heb alleen logica en emotie.
77
00:16:59,947 --> 00:17:05,262
Ik ben op geheime missie.
We moeten nu Akton gaan bevrijden.
78
00:17:09,252 --> 00:17:12,214
U mag 'm hebben.
79
00:17:15,024 --> 00:17:17,739
Mijn geschenk aan u.
80
00:17:20,010 --> 00:17:22,480
Zou ik tegen je liegen?
81
00:17:36,212 --> 00:17:39,821
Kijk, het keizerlijke vlaggenschip.
82
00:18:16,012 --> 00:18:19,629
Nu ga je echte adel ontmoeten.
83
00:18:54,765 --> 00:18:59,468
Hij is hier. Daar is
z'n holografische beeld.
84
00:19:10,997 --> 00:19:15,303
Zijne Hoogheid, de keizer van
de Eerste Cirkel van het universum.
85
00:19:15,418 --> 00:19:20,623
Ik kom hier omdat m'n trouwe
robot Elle me vertelde
86
00:19:20,738 --> 00:19:24,585
dat jullie de enigen zijn
die ons kunnen redden.
87
00:19:24,700 --> 00:19:29,262
Jij bent de beste pilote
van het sterrenstelsel.
88
00:19:29,377 --> 00:19:33,173
En jij, Akton, de beste navigator.
89
00:19:34,669 --> 00:19:39,791
Ons sterrenstelsel is verdeeld
in twee strijdende partijen.
90
00:19:39,906 --> 00:19:46,659
Die van ons en die van
de kwade Graaf Zartharn,
91
00:19:47,069 --> 00:19:49,764
van de Liga van de Donkere Werelden.
92
00:19:49,879 --> 00:19:55,090
Onlangs kregen we onrustwekkende
berichten van onze spionnen.
93
00:19:55,205 --> 00:20:00,274
Ze lichtten ons in dat de Graaf
een wapen heeft gemaakt.
94
00:20:00,389 --> 00:20:07,050
Een nieuw, onbeperkt wapen.
Een wapen dat zo gigantisch is,
95
00:20:07,165 --> 00:20:11,934
dat er een planeet voor nodig is
om het te verbergen.
96
00:20:12,887 --> 00:20:17,902
Daarom stuurden we het schip.
- Vonden ze de planeet?
97
00:20:18,017 --> 00:20:22,937
Het schip kwam dichtbij.
Zo dichtbij.
98
00:20:23,689 --> 00:20:27,063
Het ontdekte bijna
het geheim van de Graaf.
99
00:20:28,044 --> 00:20:32,549
Toen werd het aangevallen
door een horde monsters.
100
00:20:33,001 --> 00:20:37,698
We dachten dat het vernietigd was.
We hadden de hoop opgegeven.
101
00:20:37,813 --> 00:20:43,221
Tot jullie de sloep
van het schip vonden.
102
00:20:43,336 --> 00:20:47,005
Nu moeten jullie in
het diepste geheim
103
00:20:47,727 --> 00:20:52,524
door de Bezeten Sterren varen.
104
00:20:53,778 --> 00:21:01,518
Vind het schip en de geheime planeet
van de Graaf, en vernietig het.
105
00:21:07,009 --> 00:21:09,296
Er is nog iets.
106
00:21:11,122 --> 00:21:18,459
Als de missie slaagt, zoek dan
de commandant van dat schip.
107
00:21:23,289 --> 00:21:26,152
Hij was m'n enige zoon.
108
00:21:53,530 --> 00:21:58,886
De eerste optie is het Auriga-systeem,
de wereld der Slapenden.
109
00:21:59,001 --> 00:22:03,944
Maar het is nog in ons sterrenstelsel,
we hadden het al moeten vinden.
110
00:22:04,059 --> 00:22:07,457
Dat geldt ook voor
de Witte Zon van Ozen.
111
00:22:07,945 --> 00:22:13,969
Dan blijft alleen de derde optie over.
Het hart van de Bezeten Sterren.
112
00:22:14,352 --> 00:22:18,609
Een onbekende planeet
genaamd Arrakis.
113
00:22:19,143 --> 00:22:22,429
Zullen we aan de tocht beginnen?
114
00:22:23,805 --> 00:22:29,236
Met hyperspace leggen we de afstand
waar we twee maanden over doen,
115
00:22:29,351 --> 00:22:33,598
nu in twee uur af.
Alles gereed?
116
00:22:36,926 --> 00:22:40,902
Ik word altijd nerveus
van die hyperspace.
117
00:22:51,388 --> 00:22:54,421
Maak je klaar voor
de normale ruimte.
118
00:23:01,524 --> 00:23:03,668
We zijn er.
119
00:23:18,245 --> 00:23:22,120
Het is vlakbij. Je komt er
met de ruimteshuttle.
120
00:23:24,295 --> 00:23:30,608
Thor en ik wachten in die kloof.
Dan zijn we klaar voor een aanval.
121
00:23:31,228 --> 00:23:34,907
Klinkt goed.
- Is er lucht?
122
00:23:35,022 --> 00:23:39,733
Ja, je kunt ademen.
- Kom op dan.
123
00:23:45,161 --> 00:23:50,783
De shuttle is makkelijk
te besturen. Pas op hier.
124
00:24:00,099 --> 00:24:02,228
Hou je taai.
125
00:24:08,460 --> 00:24:12,312
Gaat het?
- Zeker. Vooruit maar.
126
00:24:20,245 --> 00:24:25,830
Is dit niet wat laag? Ik ben niet
geprogrammeerd om op water te lopen.
127
00:24:26,066 --> 00:24:31,670
Ik word zo nerveus van water.
- Alles maakt jou nerveus.
128
00:24:32,663 --> 00:24:36,159
De sloep. We gaan landen.
129
00:24:37,121 --> 00:24:42,926
Kalm aan. Shuttle aan
ruimteschip: We gaan landen.
130
00:24:50,889 --> 00:24:53,253
M'n gordel zit vast.
131
00:24:54,207 --> 00:24:56,743
Rustig aan, ik kom al.
132
00:25:00,706 --> 00:25:05,240
Kijk nou.
- Het is haast begraven.
133
00:25:05,387 --> 00:25:08,325
De inslag was enorm.
134
00:25:09,040 --> 00:25:12,309
Dit kon niemand overleven.
135
00:25:14,814 --> 00:25:18,680
De uitlaten zijn uitgebrand.
136
00:25:21,235 --> 00:25:27,162
We kijken even rond. Wat is dat?
- Geen idee.
137
00:25:40,343 --> 00:25:44,593
Een planetair voorwerp.
- Antiek is het zeker.
138
00:25:44,708 --> 00:25:47,732
Een soort laserspeer.
139
00:25:47,884 --> 00:25:54,749
We moeten uitkijken. Deze planeet
behoort tot het domein van de Graaf.
140
00:25:56,299 --> 00:26:00,511
Het is hier erg afgelegen,
zelfs voor hem.
141
00:26:00,626 --> 00:26:05,156
Ze hebben vast een onafhankelijke
beschaving opgericht.
142
00:26:05,271 --> 00:26:09,949
We verliezen tijd.
We gaan de bemanning zoeken.
143
00:26:10,129 --> 00:26:12,366
Deze kant op.
144
00:26:12,879 --> 00:26:19,232
Kijk, amazones. Hopelijk
zijn ze ons vriendelijk gezind.
145
00:26:20,563 --> 00:26:23,459
Dat weten we zo.
146
00:26:35,455 --> 00:26:38,057
Wreek me.
147
00:26:39,878 --> 00:26:42,106
Dood ze.
148
00:26:55,060 --> 00:26:57,310
Sterf, robot.
149
00:26:59,718 --> 00:27:02,460
Daar zullen jullie voor boeten.
150
00:27:03,890 --> 00:27:06,110
Dwing ons niet je te doden.
151
00:27:12,938 --> 00:27:15,563
Je kunt niet vluchten.
152
00:27:19,122 --> 00:27:22,724
Handen thuis. Laat me los.
153
00:27:29,042 --> 00:27:32,100
Laat me los.
154
00:27:37,009 --> 00:27:41,821
Koningin Corelia, deze spion
kwam naar de Verboden Zee.
155
00:27:42,028 --> 00:27:46,549
Je bent een spion.
Net als de mannen van de sloep.
156
00:27:47,483 --> 00:27:51,343
Niets houdt de Graaf nog tegen.
157
00:27:51,853 --> 00:27:57,681
Ook al kwam je voorbij deze wereld,
de planeet van de Graaf vind je nooit.
158
00:28:00,181 --> 00:28:05,788
Twee hordes moordlustige wachters
bewaken het tegen indringers.
159
00:28:05,999 --> 00:28:10,344
Zet haar nu in de geestsonde.
160
00:28:11,485 --> 00:28:13,802
Geen beweging.
161
00:28:15,314 --> 00:28:19,537
Laat haar los of ik blaas
jullie koningin weg.
162
00:28:21,960 --> 00:28:26,153
Meekomen. Een beweging
en jullie gaan eraan.
163
00:28:26,474 --> 00:28:31,208
Als je moeilijk doet, zal ik
grondig je neus snuiten.
164
00:28:31,791 --> 00:28:37,357
Deur dicht. En volg ons niet.
- Houd ze tegen.
165
00:28:42,764 --> 00:28:44,608
Achter je.
166
00:28:45,820 --> 00:28:50,886
Vooruit, wegwezen.
- Dit had ik niet van je verwacht.
167
00:28:55,699 --> 00:28:59,645
Waar zit het mechanisme?
- Het zit vast.
168
00:28:59,867 --> 00:29:01,981
Zoek dekking.
169
00:29:03,340 --> 00:29:08,140
Het laatste schot.
Volle kracht.
170
00:29:09,751 --> 00:29:13,987
Gelukt.
Kom mee. Schiet op.
171
00:29:18,966 --> 00:29:22,986
Wachter, wreek me.
172
00:29:24,145 --> 00:29:26,247
Dood ze.
173
00:29:35,628 --> 00:29:37,421
Kijk.
174
00:29:38,453 --> 00:29:43,818
Ren voor je leven.
Die nauwe doorgang in de rotsen.
175
00:29:44,255 --> 00:29:47,002
Rennen, Stella.
176
00:30:11,987 --> 00:30:13,782
Snel.
177
00:30:50,326 --> 00:30:54,732
We moeten weg.
De jagers zullen er zo zijn.
178
00:31:00,526 --> 00:31:02,837
Naar het schip.
179
00:31:16,743 --> 00:31:20,153
Ze vallen aan.
- Beman het kanon.
180
00:31:22,518 --> 00:31:24,760
Spector 7, vuur.
181
00:31:33,603 --> 00:31:36,710
Klaar? Daar komen ze.
182
00:31:37,750 --> 00:31:42,065
Volle gevechtssnelheid.
- Vol naar rechts.
183
00:31:50,315 --> 00:31:52,697
Kom nou maar op.
184
00:31:53,736 --> 00:31:55,771
Daar komen ze.
185
00:32:04,379 --> 00:32:07,245
We hebben ze te pakken.
186
00:32:08,595 --> 00:32:10,445
Vuur.
187
00:32:11,885 --> 00:32:14,409
Er is er nog eentje.
188
00:32:19,093 --> 00:32:23,187
Die pakken we.
Pas op rechts.
189
00:32:24,462 --> 00:32:28,119
Van zes naar vijf. Klaar?
190
00:32:34,629 --> 00:32:36,616
Meer naar links.
191
00:32:39,618 --> 00:32:44,433
Klaar? Vuur vijf, dan zes.
192
00:32:44,548 --> 00:32:47,398
Vuur het kanon af, robot.
193
00:32:49,961 --> 00:32:51,907
Hebbes.
194
00:32:54,777 --> 00:32:57,035
Stabiel.
195
00:33:00,420 --> 00:33:03,152
Drie schepen naderen van rechts.
196
00:33:06,954 --> 00:33:10,982
We hebben gewonnen.
Het is ons gelukt.
197
00:33:21,474 --> 00:33:25,838
Ik heb de positie van de derde
sloep en het moederschip gevonden.
198
00:33:25,953 --> 00:33:29,414
Het moederschip is het dichtst bij.
199
00:33:30,515 --> 00:33:34,667
De derde planeet van
het volgende zonnestelsel.
200
00:33:37,856 --> 00:33:42,638
Hoe is het daar?
- Mist, wind en lage zwaartekracht.
201
00:33:43,242 --> 00:33:47,226
Je kunt de lucht inademen
en de atmosfeer is constant.
202
00:33:47,341 --> 00:33:52,824
Maar de hele planeet is
bedekt met ijs en sneeuw.
203
00:33:53,304 --> 00:33:58,456
Na zonsondergang daalt
de temperatuur duizenden graden.
204
00:33:58,571 --> 00:34:01,909
Alles vriest heel snel dicht.
205
00:34:36,402 --> 00:34:41,663
Wat een vreselijk ongeluk.
Niemand kan dat overleven.
206
00:34:44,437 --> 00:34:47,081
En de zoon van de keizer?
207
00:34:47,196 --> 00:34:53,467
Als hij hier tussen zit, zou
z'n moeder 'm niet eens herkennen.
208
00:34:55,318 --> 00:35:01,118
Dan is er geen hoop meer het geheime
fort van de Graaf te vinden.
209
00:35:01,233 --> 00:35:04,020
Er is nog de derde sloep.
210
00:35:05,183 --> 00:35:08,630
Die drijft vast tussen de sterren.
211
00:35:08,758 --> 00:35:13,608
Het is zinloos valse hoop te wekken.
212
00:35:13,930 --> 00:35:20,106
Dit zonnestelsel is wild en
vijandig. Kom, we gaan terug.
213
00:35:20,272 --> 00:35:25,139
We moeten opschieten.
Onze energiepakken zijn haast op.
214
00:35:25,254 --> 00:35:30,188
We doen ze af. Het wordt
een lange wandeling terug.
215
00:35:31,022 --> 00:35:33,756
Ik heb al koude voeten.
216
00:35:34,769 --> 00:35:39,016
Op dit soort momenten
ben ik blij een robot te zijn.
217
00:36:00,458 --> 00:36:03,979
Wat is er toch met je, Akton?
218
00:36:07,583 --> 00:36:14,192
Ik verfijn m'n krachten. En wat is
er met jou, scheepscomputer?
219
00:36:15,717 --> 00:36:20,536
Is alles goed met Stella en Elle?
220
00:36:21,209 --> 00:36:25,223
Ik maak me geen zorgen.
Ik wacht gewoon.
221
00:36:28,879 --> 00:36:31,667
Het wachten is voorbij.
222
00:36:38,216 --> 00:36:42,027
Eindelijk. Heb je goed nieuws?
223
00:36:42,142 --> 00:36:47,111
Ik heb de spoorzoeker gedood
en het schip overgenomen.
224
00:36:47,226 --> 00:36:52,993
En Stella Star en
die blikken politieman?
225
00:36:53,108 --> 00:36:57,738
Deze planeet zorgt wel voor hen.
- Mooi.
226
00:36:58,092 --> 00:37:01,818
Ik verwacht je hier.
227
00:37:14,601 --> 00:37:20,602
Elle, is het nog ver?
- Nog maar een paar radialen.
228
00:37:25,075 --> 00:37:29,724
Computer, waarom werken
de hoofdmotoren niet?
229
00:37:30,306 --> 00:37:36,713
Er is een defect.
- Een defect? Waar?
230
00:37:38,073 --> 00:37:42,311
Ik ben niet geprogrammeerd
voor dit defect.
231
00:38:12,341 --> 00:38:15,889
Akton, we zijn er.
232
00:38:26,696 --> 00:38:31,810
Laat ons erin. De zon gaat onder.
- Daarom laat ik jullie er niet in.
233
00:38:31,925 --> 00:38:39,072
Jullie zijn zo dood en ik verdwijn hier.
- Ben je gek? Doe het luik open.
234
00:38:40,011 --> 00:38:43,107
Waar is Akton?
- Dood.
235
00:38:43,222 --> 00:38:48,942
Ik voeg me bij de Graaf als de prins
van de Liga der Duisternis.
236
00:38:52,858 --> 00:38:59,035
Thor een verrader? M'n logische
circuits zijn niet meer betrouwbaar.
237
00:38:59,150 --> 00:39:03,123
Hij misleidde mij ook.
We zullen bevriezen.
238
00:39:03,238 --> 00:39:10,024
Misschien kan ik je redden.
Ga liggen, met je gezicht omhoog.
239
00:39:16,909 --> 00:39:21,274
Geef me je hand zodat ik
je temperatuur kan controleren.
240
00:39:23,747 --> 00:39:29,204
Met mijn energie laat ik je hart
kloppen. Je bent dan schijndood.
241
00:39:30,747 --> 00:39:36,068
Ik wist dat je geprogrammeerd
was om nooit op te geven.
242
00:39:36,625 --> 00:39:39,375
Ik werd er woest van.
243
00:39:40,527 --> 00:39:46,398
Nu zal die eigenschap
wel het beste zijn.
244
00:39:46,513 --> 00:39:51,728
Je bent een trouwe metgezel.
- Ik respecteer jou ook.
245
00:39:51,843 --> 00:39:58,027
Je bent de aardigste mens die ik ken.
Probeer dat ouderwetse bidden eens.
246
00:39:58,142 --> 00:40:03,587
Hopelijk werkt het ook voor robotten.
- Tot ziens, vriend.
247
00:40:04,866 --> 00:40:07,795
Tot ziens voor nu, Stella.
248
00:40:29,118 --> 00:40:34,718
Ik verwachtte je al uren geleden.
- Een defect hield me op.
249
00:40:34,833 --> 00:40:40,842
Ik tolereer geen defecten of
slordigheden in mijn rijk.
250
00:40:42,803 --> 00:40:46,000
Hoelang duurt de vertraging nog?
251
00:40:46,115 --> 00:40:51,066
Heel lang. Ga niet weg
zonder het me te vragen.
252
00:40:51,181 --> 00:40:54,302
Nu zal ik zorgen dat
je echt dood bent.
253
00:41:40,960 --> 00:41:43,211
Ik krijg je wel.
254
00:41:43,797 --> 00:41:49,017
Het is zover, Akton.
Zeg maar gedag.
255
00:41:53,148 --> 00:41:55,249
Leg het wapen neer.
256
00:41:55,825 --> 00:41:59,122
Niemand kan deze stralen overleven.
257
00:42:00,229 --> 00:42:03,537
Deze stralen betekenen je dood.
258
00:42:16,636 --> 00:42:18,359
Elle?
259
00:42:18,948 --> 00:42:24,087
Hoor je me? Akton hier.
Ik heb het schip overgenomen.
260
00:42:39,133 --> 00:42:45,566
Haar polsslag is 16. Ze overleeft
het als je je krachten gebruikt.
261
00:42:53,290 --> 00:42:55,534
Sluit het luik.
262
00:43:45,185 --> 00:43:49,327
Het werkt. Ze haalt het.
263
00:44:11,267 --> 00:44:13,904
Vooruit, Stella.
264
00:44:38,040 --> 00:44:43,394
De hoofdmotoren doen het niet.
Thor heeft vast alles geprobeerd.
265
00:44:43,509 --> 00:44:50,253
Wat moeten we nu?
- Van de regen in de drup dus.
266
00:44:50,368 --> 00:44:53,928
Niet per se.
- We zitten vast.
267
00:44:54,109 --> 00:44:59,329
Zelfs de zender doet het niet.
- We kunnen meteen opstijgen.
268
00:44:59,444 --> 00:45:01,628
Hoe dan?
269
00:45:01,743 --> 00:45:06,489
Het schip werkt niet omdat ik
deze reactor heb geleend.
270
00:45:14,434 --> 00:45:18,403
Dus je wist het van Thor?
- Ja.
271
00:45:19,783 --> 00:45:25,677
Dus je kunt in de toekomst kijken.
En je hebt me nooit wat verteld.
272
00:45:25,792 --> 00:45:30,005
Als ik dat geweten had...
- Had je het willen veranderen.
273
00:45:30,120 --> 00:45:33,816
Dat mag niet.
Dus kon ik je niets vertellen.
274
00:45:33,931 --> 00:45:38,609
We zoeken de derde sloep.
- Je bent me er eentje.
275
00:45:39,637 --> 00:45:42,878
De tijd dringt.
- Vooruit.
276
00:46:14,498 --> 00:46:19,110
We zijn er zo.
De planeet Diamondia.
277
00:46:19,225 --> 00:46:24,573
Op die kale vlakte en in die grote
leegte vinden we de derde sloep.
278
00:46:27,023 --> 00:46:30,906
Er is wat mis. Alles stopt.
- Wat gebeurt er?
279
00:46:31,021 --> 00:46:33,088
Stroomstoring.
280
00:46:40,339 --> 00:46:46,249
Mijn circuits vallen uit.
- We zijn geraakt door een straal.
281
00:46:51,728 --> 00:46:55,852
Ik draai door.
- Kijk.
282
00:46:58,163 --> 00:47:00,268
Wat is dat?
283
00:47:01,429 --> 00:47:06,003
Het wapen van de Graaf.
- M'n hoofd.
284
00:47:21,217 --> 00:47:24,195
Verzet je ertegen, stomme robot.
285
00:47:32,438 --> 00:47:34,804
Wat gebeurt er?
286
00:47:52,912 --> 00:47:54,957
Kom maar.
287
00:47:55,971 --> 00:47:59,888
De aanval is voorbij.
- Ik dacht dat ik gek werd.
288
00:48:00,003 --> 00:48:05,112
We hebben net een aanval van
het machtigste wapen overleefd.
289
00:48:26,238 --> 00:48:31,732
Als Aktons berekeningen kloppen,
moeten we de sloep daar vinden.
290
00:48:32,254 --> 00:48:36,384
In een krater. Daar.
291
00:49:07,707 --> 00:49:12,500
Zeg maar niets.
Van stoom word je nerveus.
292
00:49:12,701 --> 00:49:17,225
Nee, niet echt.
Waarom zou ik?
293
00:49:17,535 --> 00:49:21,519
Hier is niets om bang voor te zijn.
294
00:49:32,566 --> 00:49:38,352
Een wrak, maar het is zeker
de derde sloep. Ik ga kijken.
295
00:49:38,467 --> 00:49:43,628
Dit is een klusje voor een robot.
Blijf hier.
296
00:49:44,027 --> 00:49:48,687
Voorzichtig, Elle.
- Maak je om mij geen zorgen.
297
00:50:32,744 --> 00:50:34,993
Laat haar los.
298
00:50:38,101 --> 00:50:39,863
Pak aan.
299
00:51:37,848 --> 00:51:39,869
Maak me los.
300
00:52:17,250 --> 00:52:19,713
Niet doen.
301
00:52:38,816 --> 00:52:42,278
Rustig maar.
Ik maak je los.
302
00:52:46,437 --> 00:52:49,054
Je bent vrij.
303
00:52:57,775 --> 00:53:02,136
Dat scheelde niet veel.
Kom mee.
304
00:53:24,192 --> 00:53:28,064
Hier rusten we uit.
Hier is het veilig.
305
00:53:36,781 --> 00:53:38,873
Wie ben jij?
306
00:53:47,955 --> 00:53:53,900
Dit is een energiemasker.
De hoeveelheid energie is beperkt.
307
00:53:55,991 --> 00:54:01,469
Ik ben Simon. De enige overlevende
van de keizerlijke missie.
308
00:54:02,593 --> 00:54:07,250
We hebben je overal in
de Bezeten Sterren gezocht.
309
00:54:08,291 --> 00:54:12,967
De keizer beval ons de planeet
van de Graaf te vernietigen.
310
00:54:13,240 --> 00:54:17,664
Dus je weet van de monsters?
- Jazeker.
311
00:54:17,883 --> 00:54:23,358
Het is zinloos. Wij konden
de planeet ook niet vinden.
312
00:54:24,239 --> 00:54:28,910
Nu is er geen tijd meer.
De holbewoners wachten ons op.
313
00:54:43,639 --> 00:54:47,812
Blijf dicht bij me en wees stil.
314
00:54:50,385 --> 00:54:52,878
Dit lijkt me veilig.
315
00:54:58,754 --> 00:55:00,663
Die kant op.
316
00:56:28,542 --> 00:56:33,046
Gaat het?
- Goddank kwam je op tijd.
317
00:56:33,373 --> 00:56:35,918
Je wist het zeker aldoor al?
318
00:56:37,086 --> 00:56:41,703
Dit is Simon. De enige
overlevende van de missie.
319
00:56:42,919 --> 00:56:47,114
Misschien kunnen we
de planeet toch nog vinden.
320
00:56:47,229 --> 00:56:51,589
Laten we verder zoeken.
- Dat is niet nodig.
321
00:56:51,704 --> 00:56:57,412
Ben je gek? Ons hoofddoel is
die planeet vernietigen.
322
00:56:57,735 --> 00:57:03,859
We hebben 'm al gevonden.
Dit is de planeet van de Graaf.
323
00:57:05,038 --> 00:57:11,110
De Amazone-koningin zei dat er twee
hordes woeste verdedigers zijn.
324
00:57:11,342 --> 00:57:15,029
De rode monsters kwamen
we in de ruimte tegen.
325
00:57:15,144 --> 00:57:21,978
En dan hier: De troglodieten.
Dit is zonder twijfel de planeet.
326
00:57:23,567 --> 00:57:27,568
Ongelooflijk. Ik was er
zonder het te weten.
327
00:57:27,683 --> 00:57:33,252
Je kon het niet weten. We moeten
de machinerie vernietigen.
328
00:58:20,162 --> 00:58:23,363
Die deur voert ons
naar de machinerie.
329
00:58:28,226 --> 00:58:33,952
Dit is het geheime domein van
de Graaf. Het hart van de planeet.
330
00:58:34,611 --> 00:58:38,508
Van hieruit wilde hij
het universum beheersen.
331
00:58:38,623 --> 00:58:44,441
Ongelooflijk. Waar is iedereen?
- Het lot staat al vast.
332
00:58:45,100 --> 00:58:48,182
Spoedig zul je alle
antwoorden weten.
333
00:59:03,079 --> 00:59:06,254
Dit voert ons naar het hoofdkwartier.
334
00:59:14,053 --> 00:59:16,213
Na jou.
335
00:59:19,230 --> 00:59:22,892
Dit is het zenuwcentrum
van de hele operatie.
336
00:59:24,389 --> 00:59:28,609
Niet te geloven.
Fantastisch.
337
00:59:29,222 --> 00:59:35,629
Deze computers kunnen eeuwig werken.
- Waar zijn de energiemodules voor?
338
00:59:35,744 --> 00:59:42,866
Dit projecteerde de rode monsters.
- Dus zo maakten ze de monsters?
339
00:59:43,318 --> 00:59:46,820
Nee. De monsters bestaan niet.
340
00:59:46,935 --> 00:59:51,198
Deze machines projecteren beelden
van monsters in onze hersenen.
341
00:59:51,313 --> 00:59:53,822
Dat is het controlepaneel.
342
01:00:10,460 --> 01:00:14,191
Het lot moet z'n beloop krijgen.
343
01:00:14,347 --> 01:00:20,098
Dat mogen we niet toelaten.
- We moeten het meteen vernietigen.
344
01:00:43,873 --> 01:00:48,136
Jullie hebben geluk gehad
en jullie waren slim.
345
01:00:48,545 --> 01:00:51,749
Jullie ontsnapten uit elke val.
346
01:00:51,864 --> 01:00:57,077
Tot ik me realiseerde dat jullie
succes mijn overwinning was.
347
01:00:57,192 --> 01:01:01,292
Hoeveel tijd is er nog?
- Nog een halve kwadrant.
348
01:01:03,940 --> 01:01:08,093
Hoor je dat?
In minder dan een uur tijd,
349
01:01:08,208 --> 01:01:15,424
is er niets dan as en kosmisch stof
van deze planeet over. Voorgoed.
350
01:01:16,467 --> 01:01:21,089
Dan zijn jullie onder de doden.
351
01:01:21,660 --> 01:01:26,269
De keizer zet je dit betaald.
- De keizer?
352
01:01:26,668 --> 01:01:29,152
Ik vergat je te vertellen,
353
01:01:29,267 --> 01:01:34,822
dat de keizer opgeblazen
wordt, samen met jullie.
354
01:01:35,173 --> 01:01:41,418
Ik vertelde de keizer dat we je
op deze planeet hebben gevonden.
355
01:01:41,533 --> 01:01:45,146
Hij komt hier op topsnelheid heen.
356
01:01:45,319 --> 01:01:51,693
Hij zal er net op tijd
voor het vuurwerk zijn.
357
01:01:52,786 --> 01:01:56,624
Sorry, Hoogheid.
U hebt verloren.
358
01:01:56,739 --> 01:02:00,112
Hoogheid?
- Vergeef me.
359
01:02:00,538 --> 01:02:04,142
In het begin wist ik niet
aan welke kant je stond.
360
01:02:04,257 --> 01:02:07,805
Daarna wist ik niet
hoe ik het moest zeggen.
361
01:02:07,920 --> 01:02:12,294
Simon, de zoon van de keizer
en erfgenaam van de troon.
362
01:02:20,751 --> 01:02:26,534
Jullie moeten voorkomen dat ze
de kamer verlaten. Hoe dan ook.
363
01:02:26,649 --> 01:02:30,235
Jullie blijven bij ze tot het eind.
364
01:02:31,092 --> 01:02:35,158
Dood ze als het moet.
365
01:02:51,738 --> 01:02:57,928
Nu is het een kwestie van wachten.
Een uur gaat snel voorbij.
366
01:03:15,837 --> 01:03:20,369
We moeten langs die Golems.
- Maar hoe?
367
01:03:25,811 --> 01:03:29,381
Heb vertrouwen en geef
de hoop nooit op.
368
01:05:18,249 --> 01:05:20,197
Kijk uit.
369
01:05:38,425 --> 01:05:45,358
We naderen Diamondia.
Alle hens naar de landingsposities.
370
01:06:05,932 --> 01:06:11,358
Maak je geen zorgen.
Jij en de prins overleven het wel.
371
01:06:12,123 --> 01:06:16,547
Sta op, Akton.
We moeten hier weg.
372
01:06:17,773 --> 01:06:22,393
Ik blijf hier.
- Sta alsjeblieft op.
373
01:06:24,006 --> 01:06:26,912
Ik ben niet meer bruikbaar.
374
01:06:27,400 --> 01:06:31,489
Onzin. Je kunt jezelf
zo weer genezen.
375
01:06:33,737 --> 01:06:39,206
Ik moet het lot gehoorzamen.
- We zullen je dragen, Akton.
376
01:06:39,353 --> 01:06:44,365
Ga. Het is je plicht.
Je moet leven.
377
01:06:48,592 --> 01:06:54,289
Ik kan je niet achterlaten. Je bent
m'n enige mensachtige vriend.
378
01:06:54,404 --> 01:06:57,677
Ik snap het niet.
Je sterft nooit.
379
01:06:58,932 --> 01:07:01,546
Ik heb de missie volbracht.
380
01:07:01,886 --> 01:07:06,293
Er komen anderen.
Ze komen je redden.
381
01:07:07,486 --> 01:07:09,700
Maak je geen zorgen.
382
01:07:11,556 --> 01:07:13,861
Ik leef voor eeuwig.
383
01:07:14,869 --> 01:07:17,805
Ga nu maar.
384
01:08:12,560 --> 01:08:14,497
Vader.
385
01:08:25,136 --> 01:08:30,394
We moeten meteen vertrekken.
- Nog 48 seconden tot de explosie.
386
01:08:30,509 --> 01:08:35,776
De Graaf heeft de planeet met
nucleaire ladingen ondermijnd.
387
01:08:36,604 --> 01:08:42,994
Weet je, ik zou geen keizer zijn
als ik niet wat krachten had.
388
01:08:47,993 --> 01:08:50,755
Keizerlijk slagschip.
389
01:08:51,475 --> 01:08:55,393
Houd het tijdsverloop stil.
390
01:09:04,227 --> 01:09:09,675
Drie minuten lang zal elke
molecuul immobiel gemaakt worden.
391
01:09:09,869 --> 01:09:15,772
Daarna verliest de straal z'n kracht
en loopt de tijd verder.
392
01:09:16,307 --> 01:09:20,792
Dan ontploft alles.
- Drie minuten zijn genoeg, vader.
393
01:10:24,839 --> 01:10:27,571
De Graaf gelooft dat we dood zijn.
394
01:10:27,686 --> 01:10:32,467
Dat onze legers verspreid zijn,
en dat we geen leider hebben.
395
01:10:32,947 --> 01:10:38,231
Hij is vol vertrouwen dat hij
ons met gemak kan verslaan.
396
01:10:39,185 --> 01:10:43,269
Dan is het nu de tijd
om hem te verrassen.
397
01:10:45,588 --> 01:10:51,887
We vallen z'n hoofdkwartier aan
voor z'n vloot hem kan bereiken.
398
01:10:52,346 --> 01:10:57,506
Als we slagen, kunnen we
miljarden levens redden.
399
01:11:00,198 --> 01:11:02,953
Verzamel onze legioenen.
400
01:11:06,367 --> 01:11:08,938
Geef het bevel tot de aanval.
401
01:12:51,706 --> 01:12:55,877
Bij zonsondergang ben ik
de nieuwe keizer.
402
01:12:55,992 --> 01:13:01,567
En zal ik de meester van
hele universum zijn.
403
01:13:58,037 --> 01:13:59,920
Dood ze.
404
01:14:58,231 --> 01:15:01,917
Vijand valt aan met torpedo's.
Klaar voor de aanval.
405
01:15:45,333 --> 01:15:47,724
Dood ze.
406
01:15:51,072 --> 01:15:54,194
We hebben ze. Het werkt.
407
01:17:48,628 --> 01:17:50,695
Dood ze.
408
01:18:17,981 --> 01:18:20,449
Doodseskader, hierheen.
409
01:19:05,394 --> 01:19:09,985
Laten we de keizer
een mooie ontvangst geven.
410
01:19:10,100 --> 01:19:15,177
Zet het machtigste wapen in.
De doemmachine.
411
01:19:15,638 --> 01:19:19,640
Stuur het naar
de keizerlijke hoofdwereld,
412
01:19:19,755 --> 01:19:24,226
en vernietig de keizerlijke planeet.
413
01:19:28,558 --> 01:19:30,549
Het is voorbij.
414
01:19:31,701 --> 01:19:33,916
We zijn er geweest.
415
01:19:35,291 --> 01:19:37,575
We hebben verloren.
416
01:19:43,341 --> 01:19:48,454
Nee, er is nog een manier.
Er is nog een oplossing over.
417
01:19:49,151 --> 01:19:52,086
We worden gedwongen
die te gebruiken.
418
01:19:55,500 --> 01:19:59,827
Sterrenbotsing.
- Vierdimensionale aanval.
419
01:20:00,985 --> 01:20:05,657
Als we de ruimte weer in
kunnen gaan op dat moment,
420
01:20:05,965 --> 01:20:10,245
zal de verrassing voor de Graaf
zo overweldigend zijn,
421
01:20:10,360 --> 01:20:14,886
dat hij ons niet kan tegenhouden.
- Geen wapen is zo krachtig.
422
01:20:15,001 --> 01:20:19,498
Toch wel.
De Drijvende Stad.
423
01:20:21,273 --> 01:20:27,465
Ik weet het. Al vernietigen we
haar hoop, haar toekomst,
424
01:20:27,612 --> 01:20:33,833
moeten we haar opofferen door
haar op het fort te richten.
425
01:20:35,400 --> 01:20:37,716
Het is onze enige kans.
426
01:20:41,489 --> 01:20:43,848
Nu moet je me helpen.
427
01:20:47,353 --> 01:20:49,525
Jullie allebei.
428
01:20:50,602 --> 01:20:53,993
Ga en zet haar koers uit.
429
01:21:11,593 --> 01:21:19,025
Zoltan, richt de doemmachine
op het keizerlijke ruimtestation.
430
01:21:19,140 --> 01:21:22,377
Hoelang duurt dat?
- Vijftien minuten.
431
01:21:22,912 --> 01:21:27,045
Ik wil de keizer uit
het universum wegvagen.
432
01:21:31,633 --> 01:21:35,054
Wanneer zijn we er?
- Binnen twee minuten.
433
01:21:35,169 --> 01:21:38,060
Ik controleer de aanlegplaats.
434
01:21:50,575 --> 01:21:52,993
Alles klopt.
435
01:21:53,887 --> 01:21:57,099
Kijk. De Drijvende Stad.
436
01:21:57,519 --> 01:22:01,068
De ladingen zijn al afgesteld.
437
01:22:01,183 --> 01:22:06,167
Als alles lukt, spring ik als ik
de ruimte weer binnen ga.
438
01:22:06,282 --> 01:22:08,645
Ik ga toch mee.
439
01:22:08,889 --> 01:22:13,195
Je moet me redden als
dit allemaal voorbij is.
440
01:22:14,419 --> 01:22:19,501
Ik blijf, maar ik kan je
niet alleen laten gaan.
441
01:22:20,086 --> 01:22:25,853
Onze wetenschappers reconstrueerden
een goede vriend van je.
442
01:22:28,608 --> 01:22:30,528
Elle.
443
01:22:31,267 --> 01:22:34,828
Een goeie robot hou je er niet onder.
444
01:22:36,478 --> 01:22:40,724
Ze hebben je weer opgebouwd.
Maar hoe?
445
01:22:40,839 --> 01:22:46,232
Heel voorzichtig. Ik voel me
als een nieuwe machine.
446
01:22:46,347 --> 01:22:50,933
Snel. Het overleven van ons
sterrenstelsel ligt in jouw handen.
447
01:23:26,324 --> 01:23:33,140
Dit voert ons naar de controlekamer.
We hebben veel te doen in weinig tijd.
448
01:23:39,297 --> 01:23:42,130
Klaar om uit de cirkelbaan te gaan.
449
01:23:45,952 --> 01:23:50,678
Dit maakt je toch niet nerveus?
- Nog nooit een stad gevlogen.
450
01:23:50,793 --> 01:23:53,055
Laat mij maar.
451
01:24:29,620 --> 01:24:34,645
Maximum energie. We moeten
door het hart van de sterren.
452
01:24:43,080 --> 01:24:46,151
Klaar voor overgang.
Acht graden.
453
01:24:47,241 --> 01:24:49,684
Ik ben klaar.
454
01:25:06,230 --> 01:25:11,696
Hoogheid, een drijvend schip staat
op het punt met ons te botsen.
455
01:25:12,442 --> 01:25:17,840
Zoltan, vernietig het drijvende
schip dat ons nadert.
456
01:25:22,347 --> 01:25:27,241
Het kan niet. Te dichtbij.
- Vlak voor ons.
457
01:25:28,471 --> 01:25:31,962
Jagers van de Graaf.
- Die moeten we ontwijken.
458
01:25:34,326 --> 01:25:37,720
Alle systemen klaar
voor volle kracht.
459
01:26:05,088 --> 01:26:09,397
Zet de hendels vast
en snel wegwezen.
460
01:26:29,437 --> 01:26:32,748
Kom terug, lafaards.
461
01:26:33,501 --> 01:26:36,475
Kom mee, of u wordt vernietigd.
462
01:26:41,455 --> 01:26:47,223
Straks blijft er niets van ons over.
- Reken maar.
463
01:26:49,364 --> 01:26:52,223
Ga nu niet kapot, circuits.
464
01:28:26,144 --> 01:28:28,033
Daar is Simon.
465
01:28:29,868 --> 01:28:32,082
Hier zijn we.
466
01:28:40,252 --> 01:28:42,862
Welkom thuis.
467
01:29:06,268 --> 01:29:08,382
Zit het zo?
468
01:29:09,191 --> 01:29:12,642
Het is voorbij.
Het is gebeurd.
469
01:29:13,257 --> 01:29:16,522
De sterren zijn gezuiverd.
470
01:29:17,179 --> 01:29:20,173
De planeten glanzen.
471
01:29:22,089 --> 01:29:24,050
We hebben gewonnen.
472
01:29:26,690 --> 01:29:32,166
Een duistere macht zal wel weer
eens zijn gezicht laten zien.
473
01:29:33,039 --> 01:29:36,769
Alles verandert altijd.
474
01:29:39,586 --> 01:29:42,267
Maar voorlopig is alles rustig.
475
01:29:44,076 --> 01:29:47,870
En een tijdje, in ieder geval,
476
01:29:50,483 --> 01:29:52,776
kunnen we rusten.
477
01:29:56,056 --> 01:30:01,556
Vertaling: Wess Lee
38181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.