All language subtitles for She-Ra and the Princesses of Power - 04x08 - BoysNight Out.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-iJP+LAZY-WEBRip.x264-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,077 --> 00:00:37,245 Advance. 2 00:00:45,587 --> 00:00:50,133 Fear not, tiny friends, for Sea Hawk is here! 3 00:00:55,972 --> 00:00:57,724 Well, perhaps we should fear a little. 4 00:00:58,683 --> 00:00:59,683 Let's go! 5 00:01:10,612 --> 00:01:12,238 - Hang on! - Huh? 6 00:01:21,039 --> 00:01:22,665 Netossa, this is the last of them! 7 00:01:22,749 --> 00:01:23,583 Sound the... 8 00:01:23,708 --> 00:01:25,168 Wait. Where's Sea Hawk? 9 00:01:30,006 --> 00:01:31,006 Adventure? 10 00:01:32,091 --> 00:01:34,344 Okay. Now sound the retreat. 11 00:01:57,283 --> 00:01:58,284 Hmm. 12 00:01:59,494 --> 00:02:00,703 I'll be back for you. 13 00:02:02,330 --> 00:02:04,833 ♪ We're on the edge of greatness ♪ 14 00:02:05,708 --> 00:02:07,961 ♪ Turning darkness to light ♪ 15 00:02:09,045 --> 00:02:10,755 ♪ We're right beside you ♪ 16 00:02:10,839 --> 00:02:12,132 ♪ Ready to fight ♪ 17 00:02:13,550 --> 00:02:16,052 ♪ We're gonna win in the end ♪ 18 00:02:16,136 --> 00:02:17,512 ♪ We must be strong ♪ 19 00:02:17,595 --> 00:02:19,389 ♪ And we must be brave ♪ 20 00:02:19,472 --> 00:02:21,224 ♪ We must be brave ♪ 21 00:02:21,307 --> 00:02:27,605 ♪ We gotta find every bit of strength That we have and never let it go ♪ 22 00:02:27,689 --> 00:02:29,482 ♪ We must be strong ♪ 23 00:02:34,195 --> 00:02:36,573 I know it's been tough going with losing Salineas, 24 00:02:36,823 --> 00:02:38,992 but we're picking up the pieces. 25 00:02:39,325 --> 00:02:41,035 I'm sure we can turn this around. 26 00:02:41,452 --> 00:02:43,454 I mean, we captured Double Trouble. 27 00:02:43,788 --> 00:02:46,833 They're refusing to talk to us, but still. 28 00:02:47,208 --> 00:02:48,710 So, uh... 29 00:02:48,918 --> 00:02:50,086 - Swift Wind. - Hm? 30 00:02:50,170 --> 00:02:52,630 You just got back from scouting the Southern Coast. 31 00:02:52,964 --> 00:02:54,007 What does it look like? 32 00:02:54,173 --> 00:02:55,383 On fire! 33 00:02:55,967 --> 00:02:57,760 Anything more specific? 34 00:02:58,678 --> 00:03:00,513 On lots of fire. 35 00:03:00,722 --> 00:03:02,223 Okay... 36 00:03:02,557 --> 00:03:03,433 Adora. 37 00:03:03,516 --> 00:03:05,560 You came from Plumeria, what's their status? 38 00:03:05,643 --> 00:03:06,643 Any good news? 39 00:03:07,312 --> 00:03:09,314 Perfuma is securing the Whispering Woods, 40 00:03:09,397 --> 00:03:12,108 and Frosta reports her kingdom has not been breached. 41 00:03:12,483 --> 00:03:13,693 - Great. - Yet. 42 00:03:14,068 --> 00:03:15,486 But the Horde's working on it. 43 00:03:15,570 --> 00:03:17,572 Day and night. Nonstop. 44 00:03:18,156 --> 00:03:21,409 Well, that is okay. 45 00:03:21,618 --> 00:03:24,954 Because Sea Hawk, Spinnerella and Netossa just saved everyone 46 00:03:25,038 --> 00:03:26,205 in Sea Elf Village. 47 00:03:27,040 --> 00:03:28,374 With, uh, Glimmer. 48 00:03:28,458 --> 00:03:32,003 Who didn't tell us she was going, but just kind of showed up. 49 00:03:32,337 --> 00:03:35,798 Again? Glimmer, you can't just keep going off on your own. 50 00:03:36,132 --> 00:03:38,134 Hmm. Where have I heard that before? 51 00:03:38,217 --> 00:03:39,344 Oh, right. 52 00:03:39,469 --> 00:03:42,722 When I stayed here to find the Horde spy and Salineas fell. 53 00:03:42,805 --> 00:03:44,641 That's not fair. We didn't know. 54 00:03:44,724 --> 00:03:48,102 - Tell that to Mermista. - Hey, where is Mermista? 55 00:03:50,897 --> 00:03:51,731 Oh, look. 56 00:03:51,814 --> 00:03:52,814 More ice cream. 57 00:03:52,941 --> 00:03:55,109 'Cause I'm the princess of ice cream now. 58 00:03:59,822 --> 00:04:02,242 She's, uh, taking some me time. 59 00:04:02,825 --> 00:04:04,619 Me time. Great. 60 00:04:04,827 --> 00:04:06,204 We all could use some of that. 61 00:04:06,287 --> 00:04:08,665 So, let's check in with each other more often, 62 00:04:08,748 --> 00:04:10,416 and, Glimmer, if you could... 63 00:04:10,500 --> 00:04:13,795 I'm not going to hide inside the castle while our people are in danger. 64 00:04:14,003 --> 00:04:15,046 I'm the queen. 65 00:04:15,255 --> 00:04:17,090 You don't give me orders. 66 00:04:17,173 --> 00:04:19,968 Okay. I get that you're upset, but... 67 00:04:20,051 --> 00:04:21,636 Don't talk to Bow like that. 68 00:04:21,719 --> 00:04:23,263 Adora, it's fine. Glimmer's just... 69 00:04:23,346 --> 00:04:25,765 I need to stop the Horde, any way I can. 70 00:04:26,224 --> 00:04:27,224 We're done for today. 71 00:04:28,977 --> 00:04:30,270 Ugh. Fine. 72 00:04:30,561 --> 00:04:33,106 Clearly we aren't going to get anything done right now. 73 00:04:38,569 --> 00:04:40,530 All in all, not the worst meeting we've had. 74 00:04:41,614 --> 00:04:43,658 I've never seen Glimmer like this. 75 00:04:43,908 --> 00:04:44,951 Or Adora. 76 00:04:45,285 --> 00:04:46,953 I just wish I knew how to help them. 77 00:04:47,620 --> 00:04:49,247 Ah, don't blame yourself, lad. 78 00:04:49,455 --> 00:04:52,834 Hey, you know, I just had an idea, not preplanned at all. 79 00:04:52,959 --> 00:04:55,586 Let's take a break and have a boys' night out on the town! 80 00:04:56,754 --> 00:04:57,880 Can I come, too? 81 00:04:57,964 --> 00:05:01,134 I should really stay here in case Glimmer and Adora need me. 82 00:05:01,217 --> 00:05:02,385 One night off won't hurt. 83 00:05:02,468 --> 00:05:03,803 What do you say? 84 00:05:04,387 --> 00:05:07,056 Boys' night out. Boys' night out. 85 00:05:07,140 --> 00:05:09,600 Boys' night out! Boys' night out! 86 00:05:09,767 --> 00:05:11,269 Why am I the only one doing this? 87 00:05:11,352 --> 00:05:12,937 You know what? Why not? 88 00:05:13,146 --> 00:05:14,063 Grand! 89 00:05:14,147 --> 00:05:16,649 And then my brilliant secret plan can begin. 90 00:05:16,733 --> 00:05:18,067 - What's that? - Nothing. 91 00:05:18,401 --> 00:05:21,404 Forward to a friendship adventure! 92 00:05:25,533 --> 00:05:26,533 Lord Hordak. 93 00:05:26,576 --> 00:05:28,995 Sounds like congratulations are in order. 94 00:05:29,078 --> 00:05:30,413 Yes. 95 00:05:30,705 --> 00:05:32,957 The princesses are in utter disarray, 96 00:05:33,291 --> 00:05:34,917 abandoning territory, 97 00:05:35,001 --> 00:05:38,212 scattering before us like the cowards they are. 98 00:05:38,296 --> 00:05:41,966 We're crushing them. Once you return to the Fright Zone, 99 00:05:42,050 --> 00:05:44,510 I'll march our troops on the rest of the coastal towns. 100 00:05:44,594 --> 00:05:47,680 No. Now that Horde Prime's arrival is imminent, 101 00:05:47,889 --> 00:05:50,600 I shall remain in the field to ensure victory. 102 00:05:50,683 --> 00:05:56,481 Besides, out of all the princesses, Entrapta has yet to face me on the field. 103 00:05:58,066 --> 00:06:02,653 And what exactly am I supposed to do while you remain in the field? 104 00:06:02,737 --> 00:06:05,239 Whatever I deem necessary to win. 105 00:06:05,531 --> 00:06:08,951 Return to your post in the Fright Zone and await my orders. 106 00:06:09,035 --> 00:06:12,955 Soon, all of Etheria will be at my feet. 107 00:06:19,712 --> 00:06:22,256 Force Captain Octavia, have you finished your perimeter? 108 00:06:22,799 --> 00:06:24,675 We're doing the final sweep. 109 00:06:24,759 --> 00:06:28,262 Excellent. Double Trouble should be breaking radio silence soon. 110 00:06:28,346 --> 00:06:30,056 They'll have new coordinates for you. 111 00:06:30,848 --> 00:06:32,475 Force Captain Scorpia, come in. 112 00:06:32,558 --> 00:06:34,769 Watch out! 113 00:06:35,269 --> 00:06:38,397 Aw, man. Even when he's winning, Hordak is annoying. 114 00:06:38,481 --> 00:06:40,650 Now he suddenly loves fighting, 115 00:06:40,733 --> 00:06:44,195 and I'm getting stuck with whatever he deems necessary. 116 00:06:44,612 --> 00:06:47,490 Never thought I'd miss shut-in Hordak. 117 00:06:47,698 --> 00:06:50,076 Meet me at the Sea Gate. I wanna take a break anyway. 118 00:06:52,203 --> 00:06:54,914 Sea Hawk, I thought you said boys' night out. 119 00:06:54,997 --> 00:06:56,707 It's the middle of day. 120 00:06:58,209 --> 00:07:00,670 New experiences! 121 00:07:01,420 --> 00:07:02,420 Huzzah! 122 00:07:03,005 --> 00:07:04,882 Day, night, it matters not. 123 00:07:05,174 --> 00:07:07,009 You're overdue for some levity. 124 00:07:08,344 --> 00:07:10,888 Last time I was here, it was with Adora and Glimmer, 125 00:07:11,097 --> 00:07:12,765 and things were great. 126 00:07:13,516 --> 00:07:14,516 Not like now. 127 00:07:14,851 --> 00:07:15,685 It is true. 128 00:07:15,810 --> 00:07:17,478 Things are looking dour. 129 00:07:19,147 --> 00:07:20,356 This drink is... 130 00:07:20,773 --> 00:07:22,650 extra sour. 131 00:07:22,733 --> 00:07:24,610 Could be the Rebellion's... 132 00:07:25,862 --> 00:07:27,697 darkest hour. 133 00:07:30,408 --> 00:07:31,284 Nonsense! 134 00:07:31,367 --> 00:07:32,660 You know why? 135 00:07:32,743 --> 00:07:33,743 Hit it! 136 00:07:38,291 --> 00:07:41,961 ♪ Oh, when the seas are rough and dire We turn to friends and we conspire ♪ 137 00:07:42,044 --> 00:07:45,089 ♪ To relight the sacred fire Of rebellion ♪ 138 00:07:45,214 --> 00:07:48,801 ♪ When the Horde tightens the noose Around our daring sea rescues ♪ 139 00:07:48,885 --> 00:07:51,804 ♪ We take some time To cut loose from the Rebellion ♪ 140 00:07:51,888 --> 00:07:55,183 ♪ Sure friends aren't seeing eye to eye ♪ 141 00:07:55,725 --> 00:07:59,061 ♪ 'Tis no reason to curl up and die ♪ 142 00:07:59,604 --> 00:08:02,648 ♪ Friendship just needs a resupply ♪ 143 00:08:02,732 --> 00:08:06,319 ♪ Oh, it's fun It's fun to be friends with friends ♪ 144 00:08:06,402 --> 00:08:10,865 ♪ Oh, it's fun It's fun to be friends with friends ♪ 145 00:08:10,948 --> 00:08:14,702 ♪ And when Hordak hits us robotical We'll respond with tunes most nautical ♪ 146 00:08:14,785 --> 00:08:16,245 ♪ And take a moment to... ♪ 147 00:08:16,454 --> 00:08:17,288 ♪ To ♪ 148 00:08:17,413 --> 00:08:19,207 ♪ To-to-to-to, to-to... ♪ 149 00:08:19,290 --> 00:08:20,333 ♪ Uh, to pop ♪ 150 00:08:20,416 --> 00:08:24,253 ♪ Soda botticals ♪ 151 00:08:26,339 --> 00:08:28,883 Oh, man. Third rhyme. Rough stuff. 152 00:08:29,675 --> 00:08:33,638 ♪ Oh, how fun How fun to be friends with friends ♪ 153 00:08:33,721 --> 00:08:38,184 ♪ Oh, how fun How fun to be friends with friends ♪ 154 00:08:38,267 --> 00:08:41,687 ♪ Sometimes we'll fight, but that's okay We'll work it out another day ♪ 155 00:08:41,771 --> 00:08:44,982 - ♪ I know things'll work out in the end ♪ - ♪ Oh, yes ♪ 156 00:08:45,066 --> 00:08:48,778 ♪ 'Cause it's fun To be friends with friends ♪ 157 00:08:48,861 --> 00:08:55,743 ♪ Oh, it's fun to be friends With friends ♪ 158 00:08:55,826 --> 00:08:58,746 ♪ Friends with friends ♪ 159 00:09:01,832 --> 00:09:02,875 It's an ambush! 160 00:09:02,959 --> 00:09:05,253 Whoo! Better! It's a kidnapping! 161 00:09:06,379 --> 00:09:07,880 Sea Hawk, what are you doing? 162 00:09:07,964 --> 00:09:11,300 Don't worry, it's all part of my brilliant secret plan. 163 00:09:11,384 --> 00:09:12,552 What plan? 164 00:09:12,635 --> 00:09:16,138 To unite the princesses and cheer up my dearest Mermista. 165 00:09:16,222 --> 00:09:18,015 They love rescuing people... 166 00:09:18,516 --> 00:09:20,977 so I paid my friend Bill to kidnap us. 167 00:09:21,185 --> 00:09:24,313 The ladies will put aside their problems to rescue us, 168 00:09:24,397 --> 00:09:25,773 go on a mission of fun, 169 00:09:25,856 --> 00:09:28,734 and then it's a happy ending for all! 170 00:09:29,068 --> 00:09:31,529 Wait, you paid them to... 171 00:09:32,029 --> 00:09:34,615 ♪ The princesses will stop their fight ♪ 172 00:09:34,949 --> 00:09:37,618 ♪ When they save us, it'll be all right ♪ 173 00:09:38,160 --> 00:09:42,498 ♪ We'll hang with Bill The rest of the night ♪ 174 00:09:42,582 --> 00:09:45,751 ♪ It's fun to be friends with friends ♪ 175 00:09:45,960 --> 00:09:48,796 ♪ Sha-boombitty-boom-ba-boo ♪ 176 00:09:49,046 --> 00:09:51,674 ♪ Hey, Bill, did you get taller? ♪ 177 00:09:52,174 --> 00:09:54,927 ♪ And when did you get that scar? ♪ 178 00:09:56,178 --> 00:09:59,348 You, uh, didn't have a scar. 179 00:10:01,601 --> 00:10:02,977 This might not be Bill. 180 00:10:03,686 --> 00:10:05,563 - No, this isn't Bill. - What? 181 00:10:17,033 --> 00:10:17,867 What do we do? 182 00:10:17,950 --> 00:10:20,161 We have to get a message to our friends. 183 00:10:20,328 --> 00:10:23,706 Swift Wind, try to contact Adora through your sacred bond. 184 00:10:23,789 --> 00:10:25,750 Yeah, yes. Yes. 185 00:10:25,875 --> 00:10:26,917 My plan can still work. 186 00:10:27,001 --> 00:10:30,046 They'll just unite to rescue us for real this time. 187 00:10:31,422 --> 00:10:33,299 Nothing's spun out of control. 188 00:10:33,674 --> 00:10:35,509 Do your thing, noble steed. 189 00:10:36,719 --> 00:10:38,220 Come on, Adora, pick up. 190 00:10:39,305 --> 00:10:40,305 Pick up. 191 00:10:42,892 --> 00:10:44,560 Mermista? Are you alone? 192 00:10:44,852 --> 00:10:46,062 Totally. 193 00:10:51,567 --> 00:10:54,487 - I thought you said you were alone. - I am. 194 00:10:54,737 --> 00:10:56,197 Deep down inside. 195 00:10:56,364 --> 00:10:58,616 So alone. 196 00:10:59,659 --> 00:11:02,536 Ugh. Are you two gonna fight again? Whatever. 197 00:11:07,917 --> 00:11:12,004 I was just checking up on Mermista, but clearly you have it covered. 198 00:11:16,342 --> 00:11:17,968 Glimmer, what is going on with you? 199 00:11:18,052 --> 00:11:20,596 I know things are bad right now, but we can fix it. 200 00:11:20,679 --> 00:11:23,682 Why is that always your answer to everything? 201 00:11:23,766 --> 00:11:26,352 Because it's the only thing we can do. 202 00:11:26,435 --> 00:11:28,521 Things are worse than ever. 203 00:11:28,646 --> 00:11:31,273 The Horde has Salineas, the coast is falling. 204 00:11:31,357 --> 00:11:33,359 We haven't fixed anything! 205 00:11:33,442 --> 00:11:36,821 That's why we need to work together instead of you pushing us away, 206 00:11:36,904 --> 00:11:39,115 and if you'd just listened to us you'd know that, 207 00:11:39,198 --> 00:11:40,991 and why can I hear the ocean right now? 208 00:11:43,035 --> 00:11:44,035 Anything? 209 00:11:44,370 --> 00:11:45,788 Ah. She hung up on me. 210 00:11:45,996 --> 00:11:47,832 But I could tell that she's in distress. 211 00:11:47,915 --> 00:11:49,708 I should be at her side right now. 212 00:11:49,792 --> 00:11:52,044 Swift Wind, calm down. 213 00:11:52,294 --> 00:11:54,797 It'll be okay. We'll figure something out. 214 00:11:55,256 --> 00:11:56,256 Fear not. 215 00:11:56,340 --> 00:11:59,176 I know how to get a message to my sweet Mermista. 216 00:11:59,301 --> 00:12:03,431 After all, she taught me how to speak seagull! 217 00:12:16,402 --> 00:12:17,903 I may be a bit rusty. 218 00:12:18,070 --> 00:12:19,822 What's all this yammering about? 219 00:12:25,870 --> 00:12:28,664 Admiral... Admiral Scurvy! 220 00:12:28,747 --> 00:12:29,747 My old friend. 221 00:12:30,207 --> 00:12:33,711 It's just like you to, uh, take over someone else's jovial prank. 222 00:12:34,211 --> 00:12:35,880 Isn't it fun being friends? 223 00:12:37,506 --> 00:12:38,924 Absolutely not. 224 00:12:40,384 --> 00:12:41,719 Friends? Heh. 225 00:12:41,802 --> 00:12:42,887 We were friends. 226 00:12:43,179 --> 00:12:46,015 But I've had to rebuild my last three ships 227 00:12:46,098 --> 00:12:48,142 because you set them on fire. 228 00:12:48,434 --> 00:12:50,853 Honestly, who does that? 229 00:12:58,110 --> 00:13:02,448 Come on now, Scurvy, isn't this all just a bit extreme? 230 00:13:12,583 --> 00:13:14,293 Admiral Scurvy! Sir! 231 00:13:14,877 --> 00:13:17,213 Whatever Sea Hawk has done in the past, 232 00:13:17,296 --> 00:13:20,549 can you put that aside for the sake of your friendship? 233 00:13:24,678 --> 00:13:25,513 Friendship? 234 00:13:25,679 --> 00:13:26,679 Oh, boy. 235 00:13:26,931 --> 00:13:30,476 Listen up, kid, friendship is overrated. 236 00:13:30,976 --> 00:13:34,021 There's only one thing in this world that matters. 237 00:13:34,438 --> 00:13:35,272 Money. 238 00:13:35,439 --> 00:13:36,732 And lucky for you, 239 00:13:36,815 --> 00:13:40,528 the three of you have some value to me yet. 240 00:13:44,031 --> 00:13:46,242 This was all a terrible idea. 241 00:13:46,575 --> 00:13:48,410 Why didn't anyone stop me? 242 00:13:48,702 --> 00:13:50,788 Because you didn't tell us. 243 00:13:50,955 --> 00:13:52,540 Why didn't you tell us? 244 00:13:52,706 --> 00:13:55,584 If I told you, you would have stopped me! 245 00:13:57,294 --> 00:13:58,796 It's okay. 246 00:13:58,879 --> 00:14:02,383 ♪ 'Cause it's fun to be Friends with friends ♪ 247 00:14:02,633 --> 00:14:03,633 Remember? 248 00:14:04,343 --> 00:14:05,886 This is no time for songs. 249 00:14:05,970 --> 00:14:07,137 Yeah, read the room, Bow. 250 00:14:07,221 --> 00:14:09,848 Look, as soon as they realize we're gone, 251 00:14:09,974 --> 00:14:13,185 Adora and Glimmer will stop fighting and come for us. 252 00:14:13,894 --> 00:14:14,895 I know they will. 253 00:14:25,656 --> 00:14:29,034 Hey, Scorpia. Where are you? It's not like you to be late. 254 00:14:31,745 --> 00:14:35,749 Listen, I'll kill you if you tell anyone this, but... 255 00:14:35,833 --> 00:14:38,460 I thought winning would be different. 256 00:14:39,128 --> 00:14:40,754 Or at least more... 257 00:14:41,797 --> 00:14:43,257 I don't know. Fun? 258 00:14:46,343 --> 00:14:47,344 Come on. 259 00:14:47,428 --> 00:14:49,930 You're not still mad about before, are you? 260 00:14:50,723 --> 00:14:54,518 Stop being so sensitive. Get over it and talk to me, Scorpia. 261 00:14:56,020 --> 00:14:57,020 Scorpia? 262 00:14:58,397 --> 00:14:59,397 Scorpia. 263 00:15:09,575 --> 00:15:11,368 Good news, boys. 264 00:15:11,452 --> 00:15:15,998 Someone cared enough about you three to pay a hefty ransom. 265 00:15:16,081 --> 00:15:17,333 Yes! Yeah! 266 00:15:18,167 --> 00:15:19,960 The princesses. Of course! 267 00:15:20,085 --> 00:15:21,378 Just like I planned. 268 00:15:25,716 --> 00:15:30,220 All that very loud, very public singing about the Rebellion, 269 00:15:30,763 --> 00:15:33,557 and you think your ransom was paid by the princesses? 270 00:15:35,309 --> 00:15:37,227 The Horde controls the seas now, 271 00:15:37,311 --> 00:15:40,981 and they're paying top dollar for high-ranking rebel prisoners. 272 00:15:41,065 --> 00:15:42,232 As promised. 273 00:15:43,943 --> 00:15:45,778 Scurvy, don't do this. 274 00:15:46,236 --> 00:15:49,156 You and I lived by a sacred code. 275 00:15:49,531 --> 00:15:50,866 The law of the sea. 276 00:15:51,450 --> 00:15:52,910 We are like brothers. 277 00:15:53,410 --> 00:15:56,372 If our friendship ever meant anything to you... 278 00:15:56,455 --> 00:15:57,455 It didn't. 279 00:16:01,961 --> 00:16:02,961 Uh... 280 00:16:05,589 --> 00:16:07,216 Your friends aren't coming, kid. 281 00:16:07,299 --> 00:16:10,260 I don't think they've even noticed you're gone. 282 00:16:13,180 --> 00:16:14,515 Oh, friends. 283 00:16:15,808 --> 00:16:18,018 Just because you're She-Ra doesn't mean 284 00:16:18,102 --> 00:16:20,562 - you can order people! - You're pushing us away. 285 00:16:20,646 --> 00:16:24,566 - I am queen of Etheria, not... - And going rogue and leaving! 286 00:16:24,650 --> 00:16:27,403 What are we supposed to do with that? We're trying our best! 287 00:16:28,988 --> 00:16:31,991 You think you can just transform into She-Ra 288 00:16:32,074 --> 00:16:34,743 and hit things with your sword and it will fix everything! 289 00:16:34,994 --> 00:16:36,036 Well, guess what. 290 00:16:36,245 --> 00:16:37,413 It's not working! 291 00:16:37,538 --> 00:16:39,623 Why are you blaming this all on me? 292 00:16:39,707 --> 00:16:41,959 It is not my fault that Salineas fell! 293 00:16:42,042 --> 00:16:44,128 The Horde manipulated all of us! 294 00:16:44,211 --> 00:16:46,714 She-Ra was supposed to save us. 295 00:16:46,797 --> 00:16:50,384 But the Rebellion's in a worse place than ever since you showed up! 296 00:16:50,467 --> 00:16:53,554 I'm trying my best. Why can't you see that? 297 00:16:53,637 --> 00:16:56,390 Well, maybe your best isn't good enough! 298 00:16:56,473 --> 00:16:58,892 If it was, my mother would still be here! 299 00:17:03,355 --> 00:17:05,065 Adora. Adora, I'm sor... 300 00:17:05,357 --> 00:17:07,234 The boys are in trouble! 301 00:17:07,359 --> 00:17:09,194 A seagull told me! 302 00:17:09,319 --> 00:17:12,740 I may have lost my kingdom, but I'm not losing anyone else! 303 00:17:12,865 --> 00:17:14,742 Sea-Ra is back in action! 304 00:17:14,825 --> 00:17:16,160 Let's go! 305 00:17:21,415 --> 00:17:22,415 So... 306 00:17:23,000 --> 00:17:24,501 what happened to the eye? 307 00:17:24,626 --> 00:17:26,086 Oh, this? 308 00:17:26,295 --> 00:17:28,964 Catra scratched it out when she was 6. 309 00:17:29,339 --> 00:17:30,466 And now... 310 00:17:30,549 --> 00:17:35,804 I bet she's gonna do the exact same thing to all of you! 311 00:17:35,888 --> 00:17:37,473 I don't care. 312 00:17:37,556 --> 00:17:39,516 Hey! I'm threatening you! 313 00:17:39,600 --> 00:17:40,601 I don't care! 314 00:17:41,769 --> 00:17:42,770 You know what? 315 00:17:42,895 --> 00:17:46,440 It's not easy being the friendly and upbeat guy all the time. 316 00:17:46,607 --> 00:17:48,984 And I get that it's hard being friends sometimes. 317 00:17:49,234 --> 00:17:50,486 You gotta work at it. 318 00:17:51,987 --> 00:17:55,741 So, why am I always the only one who's willing to work at it? 319 00:17:56,116 --> 00:17:59,078 I mean, they didn't even notice I'm gone. 320 00:18:00,496 --> 00:18:02,790 Do whatever you want. I don't care. 321 00:18:03,040 --> 00:18:05,542 It's terrible being friends with friends. 322 00:18:05,626 --> 00:18:06,877 Yeesh. 323 00:18:07,419 --> 00:18:09,546 Ready at the rendezvous point. 324 00:18:09,630 --> 00:18:13,300 You guys gotta get this kid off my ship. He's bringing me down. 325 00:18:14,343 --> 00:18:15,343 Scorpia? 326 00:18:15,511 --> 00:18:17,930 - Scorpia. Come in. - Force Captain Octavia! 327 00:18:18,013 --> 00:18:20,265 - We got magic incoming! - What? 328 00:18:24,895 --> 00:18:27,481 For the honor of Grayskull! 329 00:18:49,044 --> 00:18:50,212 Look out! 330 00:18:53,090 --> 00:18:55,342 Mermista! You're back in the game! 331 00:18:55,425 --> 00:18:56,635 Never felt better. 332 00:18:57,010 --> 00:18:59,221 Rescuing people is my jam. 333 00:18:59,304 --> 00:19:00,597 I knew it. 334 00:19:00,681 --> 00:19:03,934 Never doubted my brilliant plan for a moment. 335 00:19:04,017 --> 00:19:05,394 Oh, how fun... 336 00:19:06,311 --> 00:19:08,230 No shanties! 337 00:19:09,815 --> 00:19:10,649 Hit it! 338 00:19:10,732 --> 00:19:13,527 I thought you said no shanties? 339 00:19:13,694 --> 00:19:17,406 This isn't a shanty. It's like a rock remix. So, it's cool. 340 00:19:30,794 --> 00:19:32,129 ♪ You can't keep me down ♪ 341 00:19:32,212 --> 00:19:34,131 ♪ Can't throw this Princess around ♪ 342 00:19:34,214 --> 00:19:38,218 ♪ 'Cause you know how this all ends ♪ 343 00:19:38,969 --> 00:19:42,890 ♪ With punches and kicks And magical tricks ♪ 344 00:19:42,973 --> 00:19:47,477 ♪ On each other we all depend ♪ 345 00:19:47,561 --> 00:19:51,940 ♪ I'll blast you away And fight another day ♪ 346 00:19:52,024 --> 00:19:53,442 ♪ For Salineas ♪ 347 00:19:54,026 --> 00:20:00,115 ♪ Yeah, it's fun To fight hard with friends ♪ 348 00:20:00,199 --> 00:20:01,283 ♪ Fight with friends ♪ 349 00:20:01,366 --> 00:20:03,619 ♪ - Fight with friends ♪ - ♪ Fight with friends ♪ 350 00:20:03,702 --> 00:20:06,872 ♪ It's hard to fight with friends ♪ 351 00:20:22,137 --> 00:20:25,974 ♪ Yeah, it's fun To fight hard with friends ♪ 352 00:20:26,058 --> 00:20:28,101 ♪ Fight with friends ♪ 353 00:20:28,185 --> 00:20:30,520 ♪ Fight with friends ♪ ♪ Fight with friends ♪ 354 00:20:30,604 --> 00:20:32,022 ♪ Fight with friends ♪ 355 00:20:32,105 --> 00:20:34,650 ♪ It's hard to fight with friends ♪ 356 00:20:38,403 --> 00:20:39,613 Yeah! 357 00:20:43,742 --> 00:20:44,993 Adventure! 358 00:20:45,744 --> 00:20:46,912 Friendship! 359 00:20:52,376 --> 00:20:53,376 Scorpia? 360 00:21:00,467 --> 00:21:01,467 Scorpia? 361 00:21:01,635 --> 00:21:02,886 Scorpia? 362 00:21:17,985 --> 00:21:20,946 And that is the tale of how I united everyone 363 00:21:21,029 --> 00:21:24,116 - with my brilliant plan! - Whatever, you goober. 364 00:21:24,199 --> 00:21:27,536 Your plan was terrible. But I'm done moping in a bathtub. 365 00:21:27,619 --> 00:21:31,790 I'm ready to fight, to destroy the Horde and get my kingdom back. 366 00:21:31,915 --> 00:21:33,000 That's my girl! 367 00:21:33,166 --> 00:21:36,837 - Also Bright Moon ran out of ice cream. - That's also my girl! 368 00:21:38,255 --> 00:21:39,256 Sea Hawk... 369 00:21:39,339 --> 00:21:42,092 We should always fight to music. It's awesome. 370 00:21:53,729 --> 00:21:55,230 Adora, you and Glimmer... 371 00:21:55,314 --> 00:21:57,566 I know what I have to do, Bow. 372 00:21:57,649 --> 00:22:00,986 I'm going to look for Mara's weapon. The one she mentioned in the message. 373 00:22:01,069 --> 00:22:04,448 Maybe it can turn the tide of the war for us. It has to. 374 00:22:05,073 --> 00:22:06,908 What are you talking about? 375 00:22:06,992 --> 00:22:10,329 Glimmer doesn't need a weapon. She needs her friends. 376 00:22:10,912 --> 00:22:11,912 No, she doesn't. 377 00:22:13,332 --> 00:22:18,170 But it doesn't matter. I will fix this, no matter what Glimmer thinks of me. 378 00:22:19,421 --> 00:22:22,174 ♪ The Best Friends Squad on the sea ♪ 379 00:22:22,257 --> 00:22:24,968 ♪ We subdued the threat The threat with ease ♪ 380 00:22:25,052 --> 00:22:27,888 ♪ We sail the world, come near or far ♪ 381 00:22:27,971 --> 00:22:30,557 ♪ We're best friends, we are, we are ♪ 382 00:22:30,640 --> 00:22:34,895 ♪ We're best friends, we are, we are ♪ 383 00:22:43,320 --> 00:22:47,282 ♪ Oh, how fun How fun to be friends with friends ♪ 384 00:22:47,365 --> 00:22:51,912 ♪ Oh, how fun How fun to be friends with friends ♪ 385 00:22:51,995 --> 00:22:55,373 ♪ Sometimes we'll fight, but that's okay We'll work it out another day ♪ 386 00:22:55,457 --> 00:22:57,709 ♪ I know things will work out in the end ♪ 387 00:22:57,793 --> 00:22:58,793 Oh, yes! 388 00:22:59,002 --> 00:23:02,464 ♪ 'Cause it's fun To be friends with friends ♪ 28968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.