All language subtitles for She-Ra and the Princesses of Power - 04x07 - Mer-Mysteries.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-iJP+LAZY-WEBRip.x264-ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 I called you here to discuss what happened today. 2 00:00:42,125 --> 00:00:45,628 The mission to retake Dryl was a complete disaster. 3 00:00:46,171 --> 00:00:47,839 We barely made it out. 4 00:00:47,922 --> 00:00:48,923 I wanna know why. 5 00:00:49,507 --> 00:00:52,302 The Horde knew we were coming. They were ready. 6 00:00:52,385 --> 00:00:53,762 How do they keep doing this? 7 00:00:53,845 --> 00:00:57,056 We thought they were tracking Adora, but she wasn't even there today. 8 00:00:57,140 --> 00:01:01,895 Isn't it obvious? There's a Horde spy somewhere in Bright Moon. 9 00:01:08,109 --> 00:01:12,238 And no one is going anywhere until we figure out who it is. 10 00:01:14,783 --> 00:01:17,535 ♪ We're on the edge of greatness ♪ 11 00:01:18,328 --> 00:01:20,705 ♪ Turning darkness to light ♪ 12 00:01:21,748 --> 00:01:23,458 ♪ We're right beside you ♪ 13 00:01:23,541 --> 00:01:25,543 ♪ Ready to fight ♪ 14 00:01:26,252 --> 00:01:28,463 ♪ We're gonna win in the end ♪ 15 00:01:28,546 --> 00:01:30,089 ♪ We must be strong ♪ 16 00:01:30,173 --> 00:01:32,050 ♪ And we must be brave ♪ 17 00:01:32,133 --> 00:01:33,927 ♪ We must be brave ♪ 18 00:01:34,010 --> 00:01:40,266 ♪ We gotta find every bit of strength That we have and never let it go ♪ 19 00:01:40,350 --> 00:01:42,227 ♪ We must be strong ♪ 20 00:01:47,816 --> 00:01:50,652 Mermista, it's very unlikely that there's a spy... 21 00:01:50,735 --> 00:01:52,237 We need to investigate. 22 00:01:52,320 --> 00:01:54,030 I'll be the lead detective 23 00:01:54,114 --> 00:01:57,033 since I've read every single Mer-Mystery book. 24 00:01:57,117 --> 00:01:58,284 Mer-what? 25 00:01:58,368 --> 00:02:01,454 Mer-Mystery. It's only the best undersea mystery novel series ever. 26 00:02:01,538 --> 00:02:05,333 There's 18 of them. It taught me everything about solving mysteries. 27 00:02:05,917 --> 00:02:07,669 Murder mysteries. 28 00:02:08,837 --> 00:02:11,673 Um... But no one's been murdered. 29 00:02:11,756 --> 00:02:12,756 Yet. 30 00:02:12,799 --> 00:02:15,176 First, we need to question the suspects. 31 00:02:15,260 --> 00:02:16,553 Who are the suspects? 32 00:02:16,636 --> 00:02:19,264 Everyone is a suspect. 33 00:02:20,223 --> 00:02:23,017 Everyone? Is anyone else sweating? 34 00:02:23,101 --> 00:02:24,101 I'm sweating. 35 00:02:24,394 --> 00:02:26,104 This is a waste of time. 36 00:02:26,187 --> 00:02:29,774 We know that the Horde is pulling their troops back for something big. 37 00:02:29,858 --> 00:02:33,611 - That's what we should be investigating. - No, Mermista's right. 38 00:02:34,195 --> 00:02:36,030 And it can't be me the Horde's tracking 39 00:02:36,114 --> 00:02:39,242 since, once again, you used me as a distraction today. 40 00:02:39,826 --> 00:02:42,620 A spy is really the only thing that makes sense. 41 00:02:42,704 --> 00:02:45,957 Maybe they didn't fall for the distraction because you're a bad actress. 42 00:02:46,040 --> 00:02:47,792 And who would the spy even be, anyway? 43 00:02:47,876 --> 00:02:50,962 Heh. How about the Horde officer who's living at... 44 00:02:51,045 --> 00:02:54,382 I'm sorry, being held prisoner at Bright Moon? 45 00:02:54,465 --> 00:02:57,635 Shadow Weaver has actual shadow spies. We met them. 46 00:02:57,719 --> 00:03:00,555 Shadow Weaver does seem like the obvious suspect. 47 00:03:00,638 --> 00:03:03,057 Which means it definitely isn't her. 48 00:03:06,644 --> 00:03:07,979 It's never the obvious one. 49 00:03:08,062 --> 00:03:10,690 Like in Mer-Mystery: The Pearl Who Knew Too Much. 50 00:03:10,773 --> 00:03:13,234 You think it's the pearl, but it's not. 51 00:03:13,943 --> 00:03:15,111 Spoilers. 52 00:03:16,487 --> 00:03:18,656 It's time to interrogate the castle. 53 00:03:20,617 --> 00:03:22,076 How are you doing that? 54 00:03:22,160 --> 00:03:24,287 I practice at home. 55 00:03:43,806 --> 00:03:46,726 Move. Now. We don't have all night, Kyle. 56 00:03:46,809 --> 00:03:49,229 Meow. You all right there, kitten? 57 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 About time you checked in. 58 00:03:51,356 --> 00:03:54,400 Are the Princesses still moping around about Dryl? 59 00:03:54,484 --> 00:03:55,735 No. 60 00:03:55,818 --> 00:03:57,904 Watching them mope was my favorite. 61 00:03:57,987 --> 00:03:59,781 Now they're playing detective, 62 00:03:59,864 --> 00:04:03,952 searching for the elusive Horde spy who foiled their plans. 63 00:04:04,535 --> 00:04:06,788 Wait. Spy? Is your cover blown? 64 00:04:06,871 --> 00:04:10,833 Please. Who would suspect a goody-two-shoes like Flutterina? 65 00:04:10,917 --> 00:04:14,629 Besides, if they get suspicious, I'll do a quick wardrobe change 66 00:04:14,712 --> 00:04:16,965 and throw the blame onto someone else. 67 00:04:18,341 --> 00:04:21,219 They better not. Keep them in Bright Moon. 68 00:04:21,302 --> 00:04:23,304 If they catch on before the plan is complete, 69 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 before our big mission is done, I... 70 00:04:25,181 --> 00:04:27,684 Darling, darling, don't worry. 71 00:04:27,767 --> 00:04:29,769 I'll just tire them out a bit. 72 00:04:31,396 --> 00:04:34,190 Where were you when the murders happened? 73 00:04:35,149 --> 00:04:36,776 The what? 74 00:04:38,903 --> 00:04:41,114 Don't think you can get away with it. 75 00:04:41,781 --> 00:04:44,993 Although there still aren't any murders, Mermista. 76 00:04:45,076 --> 00:04:46,619 Yet. 77 00:04:47,203 --> 00:04:49,998 I sincerely do not have time for this. 78 00:04:50,081 --> 00:04:52,125 According to a bunch of other people... 79 00:04:52,208 --> 00:04:53,418 Witnesses. 80 00:04:53,501 --> 00:04:56,796 you weren't where you were supposed to be at the battle for Dryl. 81 00:04:56,879 --> 00:04:58,631 I followed the plan exactly. 82 00:04:58,798 --> 00:05:00,300 A likely... 83 00:05:00,883 --> 00:05:03,594 Sorry, a likely story. 84 00:05:03,678 --> 00:05:07,682 Admit it. You were slipping away to warn the Horde of our plan. 85 00:05:07,765 --> 00:05:11,311 Just like in Mer-Mystery: Secret of the Abalone. 86 00:05:11,394 --> 00:05:13,896 That one's really good. You should read it. 87 00:05:17,442 --> 00:05:19,610 Look, this is what happened. 88 00:05:19,944 --> 00:05:24,365 On approach to Dryl, Glimmer filled me in. She-Ra would lure away the Horde. 89 00:05:24,449 --> 00:05:27,660 Team A, Frosta, Bow, and Flutterina, would scout ahead. 90 00:05:27,744 --> 00:05:30,955 Team B, Sea Hawk and Mermista, would guard the exits. 91 00:05:31,998 --> 00:05:35,251 Team A indicated the coast was clear, and we converged on their signal. 92 00:05:42,550 --> 00:05:46,804 - That's when Frosta ran into us and said: - We haven't finished scouting. 93 00:05:52,852 --> 00:05:53,852 Oh, my. 94 00:05:56,064 --> 00:05:57,607 Team A sent the all-clear. 95 00:05:57,690 --> 00:06:00,526 If you wanna know what went wrong, ask Bow. 96 00:06:01,110 --> 00:06:03,154 Okay, I confess, it was me. 97 00:06:03,738 --> 00:06:05,740 We're not even interrogating you. 98 00:06:05,823 --> 00:06:10,536 I mean, if I am the spy, it's an accident. I think. Can you be an accidental spy? 99 00:06:10,620 --> 00:06:12,288 Do I have an evil alter-ego? 100 00:06:12,371 --> 00:06:15,333 Or was I brainwashed and I'm just realizing it now? 101 00:06:15,416 --> 00:06:18,544 So, like, are you guys still questioning me or...? 102 00:06:20,004 --> 00:06:22,507 It all goes back to what happened in Dryl. 103 00:06:23,883 --> 00:06:25,384 Everyone was in position, 104 00:06:25,468 --> 00:06:29,263 and I was using my new tech to look for remaining Horde soldiers. 105 00:06:35,561 --> 00:06:38,397 But then, my goggles glitched, and I don't know what happened. 106 00:06:38,481 --> 00:06:40,108 I started to see double. 107 00:06:40,191 --> 00:06:42,568 That's when the other team came in way too early. 108 00:06:43,194 --> 00:06:46,447 I tried to signal everyone to fall back, but my tracker pad was missing. 109 00:06:53,913 --> 00:06:55,456 Whoa. 110 00:06:56,082 --> 00:06:57,542 Don't you see what this means? 111 00:06:57,625 --> 00:06:59,585 Either I lost my tracker pad at Dryl, 112 00:06:59,669 --> 00:07:02,171 and that gave the Horde vital information, 113 00:07:02,255 --> 00:07:05,299 or I did it on purpose because I am the spy, 114 00:07:05,383 --> 00:07:08,052 and I gave the signal and I didn't even know. 115 00:07:08,136 --> 00:07:10,263 You're blowing my mind. 116 00:07:10,346 --> 00:07:12,890 Bow! You aren't the spy. 117 00:07:13,474 --> 00:07:14,725 You don't know that. 118 00:07:14,809 --> 00:07:16,310 It all makes sense. 119 00:07:16,394 --> 00:07:17,645 Who else could it be? 120 00:07:21,816 --> 00:07:23,025 So you're telling us 121 00:07:23,109 --> 00:07:26,404 you really didn't know about the plan to retake Dryl? 122 00:07:26,988 --> 00:07:28,197 - Really? - Not a bit. 123 00:07:28,281 --> 00:07:30,116 I've been busy with my garden. 124 00:07:30,700 --> 00:07:32,785 She's always been paranoid like this, you know. 125 00:07:34,787 --> 00:07:36,789 I am not being paranoid. 126 00:07:36,873 --> 00:07:39,917 You were spotted around the castle without your guards this morning, 127 00:07:40,001 --> 00:07:41,502 and I wanna know why. 128 00:07:41,586 --> 00:07:43,254 Actually, Adora, that's... 129 00:07:43,337 --> 00:07:45,548 I was engaging in a ritual. 130 00:07:48,551 --> 00:07:51,179 Essence of echinacea. 131 00:07:51,762 --> 00:07:55,308 A dash of ginger root. 132 00:07:58,060 --> 00:08:01,731 Ah. My daily morning ritual. 133 00:08:03,441 --> 00:08:06,986 Okay, you expect us to believe you were just having tea? 134 00:08:07,570 --> 00:08:10,281 She's the spy. You're the spy. Who else could it be? 135 00:08:10,364 --> 00:08:13,409 I am not the villain of this story. 136 00:08:13,493 --> 00:08:14,785 As to your question, 137 00:08:14,869 --> 00:08:17,914 Glimmer saw fit to grant me free rein of the castle. 138 00:08:17,997 --> 00:08:20,208 My guards have been dismissed. 139 00:08:21,334 --> 00:08:23,503 No guards, seriously? 140 00:08:23,586 --> 00:08:24,921 Yes, seriously. 141 00:08:25,004 --> 00:08:28,466 - What has she done other than help us? - Do you really want me to answer that? 142 00:08:28,549 --> 00:08:32,929 Girls, every moment you waste here, the Horde gets that much further ahead. 143 00:08:33,012 --> 00:08:37,183 In order to catch a rat, you need to spring a trap. 144 00:08:37,266 --> 00:08:42,188 Well, in order to catch the spy, we need you to admit that you're the spy. 145 00:08:42,271 --> 00:08:46,234 Let it go, Adora. There's lots of other people it could be. 146 00:08:46,317 --> 00:08:47,318 Like who? 147 00:08:47,735 --> 00:08:48,778 Ah. 148 00:08:48,861 --> 00:08:52,532 I love recounting the epic tales of my exploits. 149 00:08:52,615 --> 00:08:54,867 My heroic exploits. 150 00:08:57,745 --> 00:09:01,249 It definitely isn't Sea Hawk. Why did you even bring him in? 151 00:09:01,332 --> 00:09:03,251 You said everyone was a suspect. 152 00:09:03,334 --> 00:09:05,294 Exploits for the ages. 153 00:09:05,378 --> 00:09:06,963 Narration. 154 00:09:10,383 --> 00:09:12,218 I was supposed to be guarding the door. 155 00:09:12,301 --> 00:09:16,347 But Perfuma relieved me of duty, so I could join the fight. 156 00:09:20,560 --> 00:09:22,603 I advanced through the courtyard, 157 00:09:22,687 --> 00:09:24,397 avoiding the booby traps, 158 00:09:24,981 --> 00:09:30,486 risking my very life, just like in Mer-Mystery: Serpent of the Sea. 159 00:09:30,570 --> 00:09:34,824 Wait, is that where my book went? Sea Hawk, I've been looking for it. 160 00:09:34,907 --> 00:09:36,951 That's when the clouds parted, 161 00:09:37,034 --> 00:09:42,290 and the moonlight illuminated my dearest Mermista in the distance. 162 00:09:47,086 --> 00:09:50,298 Moonlight? The battle happened this morning. 163 00:09:50,715 --> 00:09:52,883 I made my way over to her, when... 164 00:09:54,802 --> 00:09:56,554 we were ambushed. 165 00:09:56,637 --> 00:10:00,433 My sole aim was to protect Mermista from the Horde. 166 00:10:00,516 --> 00:10:06,188 Thinking quick, I took on the 40 to 50 Horde soldiers surrounding us 167 00:10:06,272 --> 00:10:08,691 and saved Dryl. 168 00:10:09,775 --> 00:10:14,155 We lost Dryl, and you punched, like, one guy before Glimmer got us out. 169 00:10:14,238 --> 00:10:16,866 Exactly, 100 guys. 170 00:10:18,075 --> 00:10:21,162 Wait, wait, I was with the General the whole time. 171 00:10:22,163 --> 00:10:25,541 And why weren't you with Sea Hawk, Mermista? 172 00:10:25,625 --> 00:10:29,170 Because Frosta waved me over, but disappeared before I could reach her. 173 00:10:29,253 --> 00:10:30,713 But that doesn't make any sense. 174 00:10:30,796 --> 00:10:33,591 She was with Bow, and then Glimmer, and then the others were... 175 00:10:33,674 --> 00:10:36,135 Who wants to watch me do some squats? 176 00:10:41,265 --> 00:10:44,435 I bet Adora and Glimmer don't shove suspects out the door. 177 00:10:54,028 --> 00:10:57,823 Okay, Flutterina, where were you at the start of the battle? 178 00:10:58,407 --> 00:11:01,202 With Bow and Frosta, of course. Like we planned. 179 00:11:02,036 --> 00:11:03,412 Is everything okay? 180 00:11:05,998 --> 00:11:07,541 Everything is fine. Now... 181 00:11:07,625 --> 00:11:10,961 It's just that, everyone's so on edge after what happened in Dryl. 182 00:11:11,045 --> 00:11:13,339 Have you tried interviewing Shadow Weaver about it? 183 00:11:13,422 --> 00:11:15,508 She seems kind of untrustworthy. 184 00:11:15,591 --> 00:11:18,844 Oh, no, according to Glimmer, she's totally trustworthy, 185 00:11:18,928 --> 00:11:22,264 and it's fine to just let her walk around the castle whenever she wants. 186 00:11:22,932 --> 00:11:24,725 Can you please not start this up again? 187 00:11:24,809 --> 00:11:27,228 I'm just saying, it would've been nice if you told me. 188 00:11:27,311 --> 00:11:30,064 I don't have to tell you about every decision I make. 189 00:11:31,357 --> 00:11:33,317 But you tell Shadow Weaver? 190 00:11:33,401 --> 00:11:35,778 Maybe it's because Shadow Weaver actually listened 191 00:11:35,861 --> 00:11:38,656 when you and Bow kept leaving without me! 192 00:11:39,240 --> 00:11:41,951 You two seem like you have a lot to talk about. 193 00:11:42,034 --> 00:11:43,786 Maybe I'll just come back later. 194 00:11:43,869 --> 00:11:45,955 I don't know why I'm going along with this. 195 00:11:46,038 --> 00:11:48,290 The Horde is obviously planning something. 196 00:11:48,374 --> 00:11:52,378 We should be out there, looking for them, not stuck here, playing around. 197 00:11:52,461 --> 00:11:56,090 No one's playing around, Glimmer. There is a reason we've been losing. 198 00:11:56,173 --> 00:11:59,718 And we're going to keep losing if we don't act soon. 199 00:12:00,386 --> 00:12:01,971 There you are. 200 00:12:02,054 --> 00:12:03,722 Why are you just standing around? 201 00:12:03,806 --> 00:12:07,184 This isn't Mer-Mystery: The Case Of People Who Just Stood Around, 202 00:12:07,268 --> 00:12:10,354 the sequel I wrote right now about all of you. 203 00:12:10,438 --> 00:12:12,606 Who is even left to question? 204 00:12:12,690 --> 00:12:15,443 I think I saw Mermista with Bow's tracker pad. 205 00:12:15,526 --> 00:12:18,112 Wait, you guys have been here the entire time? 206 00:12:19,488 --> 00:12:21,031 Tiny scone? 207 00:12:21,699 --> 00:12:23,325 I can't believe you read those too. 208 00:12:23,409 --> 00:12:25,619 Mer-Mystery: The Maltese Otter is my favorite. 209 00:12:25,703 --> 00:12:27,997 Ugh, that one's so predictable. 210 00:12:28,080 --> 00:12:30,291 I saw that twist coming a mile away. 211 00:12:32,042 --> 00:12:35,379 - Swift Wind, you weren't even there. - I told you how I took out 100... 212 00:12:35,463 --> 00:12:39,383 No, 150 guys, right? 213 00:12:39,467 --> 00:12:43,012 You have to arrest me for everyone's safety. 214 00:12:43,095 --> 00:12:46,098 Otherwise, my evil alter-ego might do it again. 215 00:12:46,182 --> 00:12:47,266 Bow, knock it off. 216 00:12:49,935 --> 00:12:51,645 Still no. And put that back. 217 00:12:51,729 --> 00:12:53,230 It's not them. 218 00:12:53,772 --> 00:12:55,983 - No. - No. 219 00:12:56,066 --> 00:12:59,737 Okay, dude, I think, like, maybe She-Ra did it. 220 00:12:59,820 --> 00:13:01,947 Hey, we already questioned you. 221 00:13:02,031 --> 00:13:04,742 Oh, yeah, I came back for the tiny scones. 222 00:13:04,825 --> 00:13:06,160 I made a fresh batch. 223 00:13:06,410 --> 00:13:07,870 Fizzy beverage? 224 00:13:10,539 --> 00:13:13,292 If you just lent me the book, then I'll show you who done it. 225 00:13:13,375 --> 00:13:16,462 - We should interrogate him again. - Happened in Pearl in the Window. 226 00:13:24,178 --> 00:13:26,472 Glimmer? Where are you going? 227 00:13:27,056 --> 00:13:28,432 This isn't working. 228 00:13:28,516 --> 00:13:30,559 Nothing we do is working. 229 00:13:30,643 --> 00:13:31,852 The Horde is always ahead, 230 00:13:31,936 --> 00:13:35,231 and I can't just wait for the next bad thing to happen. 231 00:13:35,314 --> 00:13:37,650 So, what? You're gonna teleport into the Fright Zone 232 00:13:37,733 --> 00:13:39,318 and try to solve this by yourself? 233 00:13:39,401 --> 00:13:41,278 Someone's gotta do something. 234 00:13:42,154 --> 00:13:43,531 Glimmer, please. 235 00:13:43,614 --> 00:13:46,283 You can't leave in the middle of the night without backup. 236 00:13:46,367 --> 00:13:50,454 The less people involved, the better. We don't know who to trust. 237 00:13:50,538 --> 00:13:54,041 And what about me? Were you gonna tell me? Or Bow? 238 00:13:54,833 --> 00:13:56,335 - Adora, I... - Stay. 239 00:13:56,919 --> 00:13:58,128 Please. 240 00:13:58,212 --> 00:14:00,673 I know we can figure this out if we work together. 241 00:14:00,756 --> 00:14:03,300 No more secrets and doing things without us. 242 00:14:03,884 --> 00:14:05,219 We need you here. 243 00:14:06,053 --> 00:14:07,471 I need you here. 244 00:14:11,642 --> 00:14:13,936 Okay. I'm here. 245 00:14:15,813 --> 00:14:17,314 Adora! Glimmer! 246 00:14:17,398 --> 00:14:19,316 Where have you guys been? 247 00:14:19,400 --> 00:14:22,528 The communications panel in the War Room has been severed. 248 00:14:25,698 --> 00:14:26,949 When did this happen? 249 00:14:27,032 --> 00:14:29,702 I don't know. We were passing by the room when we saw it. 250 00:14:29,785 --> 00:14:32,621 Wait, we saw you run out of here two minutes ago. 251 00:14:32,705 --> 00:14:35,416 Uh, what are you talking about? I was with Perfuma. 252 00:14:35,499 --> 00:14:38,127 Could the storm have done something to cause this? 253 00:14:38,210 --> 00:14:39,336 This wasn't an accident. 254 00:14:41,922 --> 00:14:43,340 This was sabotage. 255 00:15:04,778 --> 00:15:07,948 The General is working on restoring communications. 256 00:15:08,032 --> 00:15:12,786 In the meantime, there's a backup device in the dining room, should we need it. 257 00:15:12,870 --> 00:15:16,498 All of us here knew we were trying to unmask the spy. 258 00:15:16,582 --> 00:15:19,418 And we were the ones who made the plan to take back Dryl. 259 00:15:19,501 --> 00:15:21,754 We've ruled out all other suspects. 260 00:15:21,837 --> 00:15:26,550 Which means the only person the spy could be is one of us. 261 00:15:32,181 --> 00:15:34,391 Perfuma let the Horde take the doors. 262 00:15:34,475 --> 00:15:35,935 I wasn't there. 263 00:15:36,352 --> 00:15:39,772 Wait, your team was the one who told us to come in, 264 00:15:39,855 --> 00:15:41,523 and you led Mermista away. 265 00:15:41,607 --> 00:15:43,233 I did not. 266 00:15:43,817 --> 00:15:46,654 Trying to throw the blame on someone else, huh, Frosta? 267 00:15:46,737 --> 00:15:49,281 If Mermista knows so much about mysteries, 268 00:15:49,365 --> 00:15:52,284 she'd probably know how to plan the perfect crime. 269 00:15:52,368 --> 00:15:54,703 And there was water by the tracker pad. 270 00:15:54,787 --> 00:15:57,289 Water that could've been melted ice. 271 00:15:57,373 --> 00:15:58,499 It's probably me. 272 00:15:58,582 --> 00:16:00,626 It's not you, Bow! 273 00:16:00,709 --> 00:16:03,587 Or maybe it is, like in Mer-Mystery: Salt-er Ego. 274 00:16:03,671 --> 00:16:07,841 It couldn't be me. I was busy fighting at least 200 soldiers. 275 00:16:07,925 --> 00:16:10,260 This is a waste of time, Glimmer. Shouldn't we be...? 276 00:16:10,344 --> 00:16:11,428 Stop. 277 00:16:11,512 --> 00:16:13,180 Stop questioning my choices, 278 00:16:13,263 --> 00:16:16,350 stop whining about being a decoy, just stop. 279 00:16:16,433 --> 00:16:18,602 - Okay? - I'm not whining. 280 00:16:18,686 --> 00:16:22,481 All you do is question me, question my authority. 281 00:16:22,564 --> 00:16:24,066 It's exhausting. 282 00:16:27,277 --> 00:16:29,113 Okay, I lied. 283 00:16:29,196 --> 00:16:31,657 I didn't fight 300 soldiers. 284 00:16:32,324 --> 00:16:34,410 Mermista, will you ever forgive me? 285 00:16:34,493 --> 00:16:36,912 Sea Hawk, we all knew that. 286 00:16:36,996 --> 00:16:40,541 I don't know who to believe anymore. I can't trust my own eyes. 287 00:16:40,624 --> 00:16:42,668 - Who am I? - Look at what she's doing. 288 00:16:42,751 --> 00:16:44,753 Look at what she's doing to you. 289 00:16:44,837 --> 00:16:47,506 Shadow Weaver wants power, and you are listening to her. 290 00:16:47,589 --> 00:16:52,177 Oh, what? Are you jealous because you aren't Shadow Weaver's favorite anymore? 291 00:16:52,261 --> 00:16:56,515 Or are you just mad that I'm queen and in charge and you're not? 292 00:16:56,598 --> 00:16:58,183 That's ridiculous. 293 00:16:58,559 --> 00:17:01,311 You just run around playing the perfect hero. 294 00:17:01,395 --> 00:17:04,023 You have no idea how hard it's been for me. 295 00:17:04,106 --> 00:17:07,067 Because you stopped including me in your decisions. 296 00:17:07,151 --> 00:17:11,321 We used to be a team. And now? I don't know what we are. 297 00:17:19,371 --> 00:17:22,499 Come on, backup communicator, where are you? 298 00:17:24,001 --> 00:17:25,001 Hey, Flutterina. 299 00:17:25,669 --> 00:17:27,212 Looking for something? 300 00:17:27,588 --> 00:17:29,339 Glimmer? Heh. Adora. 301 00:17:29,423 --> 00:17:32,259 Hi, hi. Uh, just looking for the bathroom. 302 00:17:36,972 --> 00:17:40,934 Okay. Okay. This looks bad, but it isn't what it looks like. 303 00:17:41,018 --> 00:17:43,312 So let's all just... 304 00:17:51,779 --> 00:17:53,697 Oh. 305 00:17:54,281 --> 00:17:55,866 I see. 306 00:17:56,450 --> 00:17:59,745 Give it up, Flutterina. If that's really who you are. 307 00:17:59,828 --> 00:18:02,915 Magic. How very clever. 308 00:18:02,998 --> 00:18:05,417 Isn't it? Shadow Weaver helped. 309 00:18:05,501 --> 00:18:06,376 You see... 310 00:18:06,460 --> 00:18:09,588 The reveal of how they caught the murderer is my favorite part. 311 00:18:11,381 --> 00:18:14,343 In order to catch a rat, you need to spring a trap. 312 00:18:14,426 --> 00:18:16,595 So we set one up of our own. 313 00:18:16,678 --> 00:18:18,472 Classic murder mystery move. 314 00:18:18,555 --> 00:18:21,016 There's no murder... Never mind. 315 00:18:21,225 --> 00:18:23,936 We knew a backup communication device 316 00:18:24,019 --> 00:18:27,272 would be irresistible to whoever destroyed the original. 317 00:18:30,025 --> 00:18:32,528 We wanted the spy to feel safe enough to make a move, 318 00:18:32,611 --> 00:18:34,488 so we created a diversion. 319 00:18:35,072 --> 00:18:38,867 Adora managed to be a really good actress, for once. 320 00:18:38,951 --> 00:18:41,703 It was really hard. Do not ask me to do that again. 321 00:18:43,705 --> 00:18:45,624 So that brings us back to you. 322 00:18:46,208 --> 00:18:48,502 Who are you really, Flutterina? 323 00:18:59,763 --> 00:19:00,889 Please... 324 00:19:01,598 --> 00:19:03,392 call me Double Trouble. 325 00:19:03,475 --> 00:19:05,144 You're a shape-shifter? 326 00:19:06,687 --> 00:19:08,689 It wasn't my goggles glitching. 327 00:19:08,772 --> 00:19:11,817 It was you, pretending to be Frosta at Dryl. 328 00:19:12,401 --> 00:19:15,904 And Perfuma. Don't shortchange my credits, darling. 329 00:19:20,909 --> 00:19:26,665 May I say, as one actor to another, that was truly a masterful performance. 330 00:19:26,748 --> 00:19:30,002 I really bought that you two were furious at each other. 331 00:19:30,085 --> 00:19:31,211 If you would indulge me, 332 00:19:31,295 --> 00:19:35,090 were you inspired from any real emotion or experience? 333 00:19:35,174 --> 00:19:40,554 Enough. It's over, Double Trouble. Now tell us what the Horde is planning. 334 00:19:40,637 --> 00:19:41,722 Over? 335 00:19:41,805 --> 00:19:45,642 Oh, love, it's just beginning. 336 00:19:45,726 --> 00:19:49,479 The Horde has been planning a massive attack for some time now. 337 00:19:50,189 --> 00:19:52,816 I let Catra know that you were going to Dryl. 338 00:19:59,072 --> 00:20:02,159 After that, all I had to do was plant seeds of doubt. 339 00:20:06,205 --> 00:20:08,707 Sowing chaos where I could. 340 00:20:28,060 --> 00:20:30,604 Bow, seriously, you aren't the spy. 341 00:20:30,687 --> 00:20:31,897 Hey. Mermista? 342 00:20:31,980 --> 00:20:33,482 It wasn't hard. 343 00:20:33,565 --> 00:20:36,985 I just had to keep you isolated and at each other's throats 344 00:20:37,069 --> 00:20:40,113 until the plan was underway. 345 00:20:53,377 --> 00:20:54,795 Salineas. 346 00:20:54,878 --> 00:20:59,174 If the Horde controls the seas, they control Etheria. 347 00:21:06,556 --> 00:21:08,934 That will never happen. We won't let it. 348 00:21:09,017 --> 00:21:11,353 Now that we know their plan, we can stop it. 349 00:21:11,436 --> 00:21:12,437 No. Stop it? 350 00:21:13,605 --> 00:21:16,692 Oh, this was a ruse, darling. A distraction. 351 00:21:17,276 --> 00:21:19,903 The Battle of Salineas is over. 352 00:21:20,487 --> 00:21:23,865 It happened earlier this very evening. It's too late. 353 00:21:24,241 --> 00:21:25,742 Salineas is gone. 354 00:21:25,826 --> 00:21:27,077 - No. - No. 355 00:21:27,160 --> 00:21:29,538 No, it's not too late. It can't be. 356 00:21:56,064 --> 00:21:57,482 We can fix this. 357 00:21:57,566 --> 00:22:00,485 We have to be able to fix this, right? 358 00:22:08,702 --> 00:22:10,912 This won't happen again. 359 00:22:11,955 --> 00:22:13,290 I won't let it. 360 00:22:13,749 --> 00:22:15,334 We won't give up. 361 00:22:15,625 --> 00:22:18,211 We will take back Salineas. 362 00:22:18,295 --> 00:22:19,880 Take back all of Etheria. 363 00:22:20,714 --> 00:22:22,966 No matter what it costs. 364 00:22:25,969 --> 00:22:29,556 No matter what the Horde throws at us next. 28990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.