All language subtitles for She-Ra and the Princesses of Power - 02x02 - Ties That Bind.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,146 --> 00:00:24,649 The city's forces have all fled. Dryl is ours. 2 00:00:24,733 --> 00:00:28,319 All right! I mean, I guess it kind of already was ours 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,238 since their princess is on our side, 4 00:00:30,321 --> 00:00:33,324 but the banners really make it feel official. 5 00:00:33,408 --> 00:00:35,827 - Where are you? - That is a great question 6 00:00:35,910 --> 00:00:38,788 and the answer is, I do not know. 7 00:00:38,872 --> 00:00:41,291 Yeah, this place is some kind of maze. 8 00:00:42,834 --> 00:00:45,503 There. That's me. Follow it out when you're done. 9 00:00:45,587 --> 00:00:47,839 And hurry up, we've got work to do. 10 00:00:57,140 --> 00:00:59,726 ♪ We're on the edge of greatness ♪ 11 00:01:00,602 --> 00:01:02,979 ♪ Turning darkness to light ♪ 12 00:01:04,022 --> 00:01:08,526 ♪ We're right beside you Ready to fight ♪ 13 00:01:08,610 --> 00:01:11,112 ♪ We're gonna win in the end ♪ 14 00:01:11,196 --> 00:01:12,530 ♪ We must be strong ♪ 15 00:01:12,614 --> 00:01:14,240 ♪ And we must be brave ♪ 16 00:01:14,324 --> 00:01:15,867 ♪ We must be brave ♪ 17 00:01:15,950 --> 00:01:19,579 ♪ We gotta find every bit of strength That we have ♪ 18 00:01:19,662 --> 00:01:21,331 ♪ And never let it go ♪ 19 00:01:22,707 --> 00:01:24,501 ♪ We must be strong ♪ 20 00:01:56,324 --> 00:02:00,495 - Whoo! Getting pretty good, huh? - You have shown improvement. 21 00:02:00,578 --> 00:02:04,082 But your attack would've been 57 percent more effective 22 00:02:04,165 --> 00:02:05,792 with support from your steed. 23 00:02:05,875 --> 00:02:09,212 It is time to bring Swift Wind into your training. 24 00:02:09,295 --> 00:02:12,507 Uh, shouldn't I work on mastering my own abilities first? 25 00:02:12,590 --> 00:02:15,677 As She-Ra, your sacred connection with your steed 26 00:02:15,760 --> 00:02:19,013 is as important as any of your physical abilities. 27 00:02:19,097 --> 00:02:22,433 He is a part of you, your destinies are intertwined. 28 00:02:22,517 --> 00:02:23,560 They sure are. 29 00:02:23,643 --> 00:02:25,728 Hi, Adora! I've been here a while, 30 00:02:25,812 --> 00:02:30,567 but there wasn't a good moment to make my grand entrance, until now. 31 00:02:30,650 --> 00:02:36,614 I requested his presence. The time has come for the two of you to forge your... 32 00:02:39,075 --> 00:02:41,244 What do you mean? Entrapta's alive? 33 00:02:41,327 --> 00:02:45,957 I couldn't figure out how the Horde was making such big technological advances. 34 00:02:46,040 --> 00:02:50,461 But it all makes sense now. They must be holding Entrapta prisoner. 35 00:02:50,545 --> 00:02:52,589 I found First Ones tech in this bot. 36 00:02:52,672 --> 00:02:56,092 This is what Entrapta was experimenting with before she... 37 00:02:56,175 --> 00:02:58,761 Before we left her in the Fright Zone. 38 00:03:02,181 --> 00:03:04,142 - We didn't know. - It doesn't matter. 39 00:03:04,225 --> 00:03:07,312 We should've gone back for her. We should've tried. 40 00:03:07,395 --> 00:03:10,148 She got captured trying to save us. 41 00:03:10,815 --> 00:03:14,235 Well, we're not leaving her there now. We've got to rescue her. 42 00:03:14,319 --> 00:03:16,988 How? We can't just walk into the Fright Zone. 43 00:03:17,071 --> 00:03:19,782 That's how we got into this mess in the first place. 44 00:03:19,866 --> 00:03:22,410 Maybe we don't have to. Look. 45 00:03:22,493 --> 00:03:26,372 - No. The Horde took Dryl! - We just got word. 46 00:03:26,456 --> 00:03:29,167 The Horde has Entrapta, and now they have Dryl. 47 00:03:29,250 --> 00:03:32,420 - The timing can't be a coincidence. - Of course. 48 00:03:32,503 --> 00:03:34,714 They're making her use her own lab. 49 00:03:34,797 --> 00:03:38,843 We're going to the Crypto Castle, we'll find Entrapta and bring her back. 50 00:03:38,927 --> 00:03:43,932 - No princess left behind. - Yes! Totally onboard. Let's get Adora. 51 00:03:44,015 --> 00:03:48,394 - Adora is out training with Light Hope. - What about the other princesses? 52 00:03:49,062 --> 00:03:51,773 Entrapta got taken trying to save us, Bow. 53 00:03:51,856 --> 00:03:55,401 I'm not going to be responsible for losing anyone else. 54 00:03:57,237 --> 00:03:59,072 Uh... Light Hope? 55 00:03:59,155 --> 00:04:02,158 Did I break her? Was it when I went through her head? 56 00:04:03,201 --> 00:04:06,788 Time has come for the two of you to forge your sacred bond. 57 00:04:06,871 --> 00:04:11,584 - I... Is something wrong? - You kind of froze there for a second. 58 00:04:11,668 --> 00:04:12,710 Are you okay? 59 00:04:12,794 --> 00:04:15,004 Forgive me. My system is overloading. 60 00:04:15,088 --> 00:04:18,341 I may have to delay today's training so that I can rest. 61 00:04:18,424 --> 00:04:21,135 - Is there anything I can do to help? - Perhaps. 62 00:04:22,387 --> 00:04:24,055 This is the Watchtower. 63 00:04:24,138 --> 00:04:27,642 Once, it allowed me to access my planetary mainframe. 64 00:04:27,725 --> 00:04:32,063 But it was destroyed by Mara when she lost control and attacked Etheria. 65 00:04:32,146 --> 00:04:36,025 I have been functioning at only a fraction of my power ever since. 66 00:04:36,109 --> 00:04:38,069 If you can repair the Watchtower, 67 00:04:38,152 --> 00:04:41,447 my capabilities will improve, and training can commence. 68 00:04:41,531 --> 00:04:44,867 - Fix the Watchtower. Got it. - Only then... 69 00:04:45,785 --> 00:04:48,121 Okay, so, we're just gonna... 70 00:04:49,038 --> 00:04:50,581 We're just gonna go. 71 00:04:59,841 --> 00:05:02,510 - Any sign of Entrapta in the castle? - Nothing. 72 00:05:02,593 --> 00:05:07,348 And as usual, that place is impossible to navigate. 73 00:05:16,274 --> 00:05:18,818 Hello? Tell me you're on your way back. 74 00:05:18,901 --> 00:05:21,988 I need back-up! Entrapta's new invention has lost it! 75 00:05:22,071 --> 00:05:27,160 Bot 437 seems to be having some sort of existential crisis. Down, boy, down! 76 00:05:31,539 --> 00:05:33,374 Pull it together. You're fine. 77 00:05:35,418 --> 00:05:36,252 Stop it! 78 00:05:36,335 --> 00:05:38,838 Please! Why are you doing this to me? 79 00:05:38,921 --> 00:05:43,176 - Entrapta, she's really alive. - And they're hurting her. 80 00:05:43,259 --> 00:05:45,428 - Wait! - Where is she? 81 00:06:16,209 --> 00:06:20,463 - Glimmer, we gotta get out of here now. - Get them! 82 00:06:38,314 --> 00:06:41,025 Wait, isn't this where we started? 83 00:06:41,109 --> 00:06:43,236 I hate this place! 84 00:06:43,319 --> 00:06:46,489 I see the Rebels sent their finest. 85 00:06:55,331 --> 00:06:56,499 Bow! 86 00:07:00,419 --> 00:07:02,171 Glimmer! Wake up! 87 00:07:02,255 --> 00:07:04,590 What did you just do to me? 88 00:07:10,096 --> 00:07:11,514 Get back! 89 00:07:21,899 --> 00:07:25,403 ♪ Adora and Swift Wind On an adventure ♪ 90 00:07:25,486 --> 00:07:29,198 ♪ Fixing a thing that Mara broke When she went nuts ♪ 91 00:07:29,282 --> 00:07:31,325 Swift Wind, could you not do that? 92 00:07:31,409 --> 00:07:36,038 Just keeping us entertained while we look for this Watchtower. Any sign of it? 93 00:07:36,122 --> 00:07:39,876 There's nothing here but grass. Maybe Light Hope got the location wrong. 94 00:07:39,959 --> 00:07:42,879 I don't think she did. I definitely sense something here, 95 00:07:42,962 --> 00:07:45,131 something ancient and magical. 96 00:07:45,214 --> 00:07:46,841 - Where? - I'm not sure. 97 00:07:46,924 --> 00:07:51,220 Perhaps if we combine our efforts, my intuitive powers might increase. 98 00:07:51,304 --> 00:07:54,474 No, that's okay. I just have to keep looking. 99 00:07:54,557 --> 00:07:56,809 It's gotta be here somewhere. 100 00:07:56,893 --> 00:08:01,439 I could be wrong, but I'm sensing something's bothering you. 101 00:08:01,522 --> 00:08:04,859 I'm just focused on fixing Light Hope. Like you should be. 102 00:08:04,942 --> 00:08:06,903 No, you're troubled about something else. 103 00:08:06,986 --> 00:08:10,698 As your magnificent steed, I am attuned to your emotions. 104 00:08:10,781 --> 00:08:14,410 - Okay, can you stay out of my head? - I'm not in your head. 105 00:08:14,494 --> 00:08:17,413 You're just bad at hiding your feelings. Is it about me? 106 00:08:17,497 --> 00:08:23,127 - I'm fine. And no, it's not about you. - Is it Bow? Glimmer? Catra? The Horde? 107 00:08:23,211 --> 00:08:26,172 The weight of your responsibilities as the savior of Etheria? 108 00:08:26,255 --> 00:08:30,593 - Stop. I'm fine, I promise. - Just let me think. 109 00:08:30,676 --> 00:08:34,138 Okay. I'm gonna go do a few loop-de-loops. 110 00:08:34,388 --> 00:08:35,431 Whoo! 111 00:08:40,478 --> 00:08:42,647 - Hey, Swift Wind. - What's up? 112 00:08:42,730 --> 00:08:45,233 I think I found the Watchtower. 113 00:08:45,316 --> 00:08:50,029 We took a hostage. We're supposed to be the good guys. 114 00:08:50,112 --> 00:08:54,742 - Maybe we should just let her go... - Let her go? Did she let us go? 115 00:08:54,825 --> 00:08:58,079 No! She let the Horde torture us. 116 00:08:58,162 --> 00:09:01,249 Uh, yeah, because she's a bad guy. 117 00:09:01,332 --> 00:09:04,835 Listen. We didn't mean for this to happen, but it did, 118 00:09:04,919 --> 00:09:08,089 and now we should use it to our advantage. 119 00:09:08,464 --> 00:09:12,677 We're taking you to Bright Moon. Your people have to give us Entrapta. 120 00:09:12,760 --> 00:09:14,762 Entrapta? Pfft. Who's that? 121 00:09:14,845 --> 00:09:19,141 We know you have her! Where is she? What are you doing to her? 122 00:09:19,225 --> 00:09:20,268 Glimmer! 123 00:09:21,018 --> 00:09:26,983 Oh, Entrapta. You mean the princess you left behind to die? Ha. 124 00:09:27,066 --> 00:09:30,570 Don't worry. We're taking good care of her. 125 00:09:30,653 --> 00:09:32,572 On your feet, Horde scum. 126 00:09:33,281 --> 00:09:36,993 Whoops. I can't walk. Unless you wanna untie me. 127 00:09:37,076 --> 00:09:39,662 Nice try. I'll just teleport us there. 128 00:09:39,745 --> 00:09:42,832 Uh, Glimmer, can I talk to you real quick? 129 00:09:43,082 --> 00:09:45,376 Bright Moon is pretty far away. 130 00:09:45,459 --> 00:09:47,878 Shouldn't you wait until we get closer to teleport us? 131 00:09:47,962 --> 00:09:52,925 You don't want to run out of power and get us stuck out here. Especially with... her. 132 00:09:53,009 --> 00:09:54,719 Fine. 133 00:10:02,435 --> 00:10:07,231 - Wow. Mara did a number on this place. - Let's put it back together. 134 00:10:07,315 --> 00:10:09,650 For the honor of Grayskull! 135 00:10:19,201 --> 00:10:23,205 ♪ She-Ra and Swift Wind Forging a sacred bond ♪ 136 00:10:23,289 --> 00:10:26,751 ♪ Fixing a magic tower With a magical sword ♪ 137 00:10:30,504 --> 00:10:33,132 - Hey. Are you okay? - Like you care. 138 00:10:33,215 --> 00:10:37,845 We do, actually. The Rebellion treats its prisoners with compassion. 139 00:10:37,928 --> 00:10:41,265 You princess types always have to be the bleeding hearts. 140 00:10:41,349 --> 00:10:43,934 Everything is about the power of friendship. 141 00:10:44,018 --> 00:10:48,022 - How's that working out for you? - I bet even the Horde has friends. 142 00:10:48,105 --> 00:10:49,482 - What about Adora? - Pfft. 143 00:10:49,565 --> 00:10:53,277 You two grew up together. What was she like as a kid? 144 00:10:53,361 --> 00:10:55,946 Glimmer and I have known each other forever. 145 00:10:56,030 --> 00:10:59,867 She'd teleport to the roof to get my lost arrows when I was learning to shoot. 146 00:10:59,950 --> 00:11:02,119 Wow. You must be really close. 147 00:11:02,203 --> 00:11:05,831 - Glimmer would do anything for you, huh? - Absolutely. 148 00:11:05,915 --> 00:11:08,709 - She's my best friend. - Good to know. 149 00:11:09,168 --> 00:11:10,628 Bow! 150 00:11:12,755 --> 00:11:15,800 - Oh, hey, princess. - How are you such a nightmare? 151 00:11:15,883 --> 00:11:18,761 - Ah. Years of practice. - Can you please discuss this 152 00:11:18,844 --> 00:11:21,389 when we're not hurtling to our deaths? 153 00:11:21,472 --> 00:11:24,225 I'm ready to see if cats do land on their feet. 154 00:11:24,308 --> 00:11:27,395 Please, don't do that! She is attached to me! 155 00:11:28,062 --> 00:11:30,481 - Glimmer! - Okay. 156 00:11:34,151 --> 00:11:35,861 Not a fan of water, huh? 157 00:11:35,945 --> 00:11:39,240 - Get off of me! - Glimmer! Help! 158 00:11:40,950 --> 00:11:44,036 Okay, ready to be rescued from this whenever you are. 159 00:11:44,120 --> 00:11:46,122 Just need a minute to rest. 160 00:11:46,205 --> 00:11:48,541 Um, what could you do with ten seconds? 161 00:11:50,793 --> 00:11:53,546 Ha! Seriously, you guys are terrible at this. 162 00:12:01,595 --> 00:12:04,974 At least we're in one piece. Can't say the same for Entrapta. 163 00:12:07,101 --> 00:12:08,811 Glimmer. Are you okay? 164 00:12:08,894 --> 00:12:12,148 Aw, what's wrong? Sleepy after all that magic? 165 00:12:13,899 --> 00:12:15,985 I'm fine. You're not worth my time. 166 00:12:16,068 --> 00:12:18,904 Come on, it's a long walk to Bright Moon. 167 00:12:19,864 --> 00:12:20,864 Hmm. 168 00:12:23,409 --> 00:12:24,785 Put more ropes on her! 169 00:12:27,746 --> 00:12:31,876 What do you mean there's no sign of her? Where could they have gone? 170 00:12:31,959 --> 00:12:34,003 Think, Scorpia. Do we tell Hordak? 171 00:12:34,086 --> 00:12:38,132 Send out a search party? Put up posters? How are we gonna find Catra? 172 00:12:38,215 --> 00:12:42,595 If somebody has touched a hair on her head, I don't know... Huh? 173 00:12:45,389 --> 00:12:47,600 Oh, she's signaling us! 174 00:12:47,683 --> 00:12:50,603 We can follow this right to her. Catra, I'm coming! 175 00:12:57,693 --> 00:12:59,111 Try concentrating. 176 00:12:59,195 --> 00:13:02,907 - Focus the She-Ra. She-Ra... - I can't concentrate 177 00:13:02,990 --> 00:13:06,952 when you're distracting me! This worked in Salineas. 178 00:13:07,036 --> 00:13:11,290 You know what might help? Loop-de-loops. With me. Get on my back. 179 00:13:11,373 --> 00:13:15,461 - You're not taking this seriously. - Everything's better with loop-de-loops. 180 00:13:15,544 --> 00:13:18,130 It's fine. I got this. 181 00:13:32,102 --> 00:13:33,479 Still got this. 182 00:13:37,691 --> 00:13:41,028 I don't know about you guys, but I am beat. 183 00:13:41,111 --> 00:13:44,198 Getting held hostage is so much work. 184 00:13:46,617 --> 00:13:50,454 Almost as exhausting as torturing Entrapta every day. 185 00:13:50,538 --> 00:13:53,290 Ugh. Just ignore her. 186 00:13:57,002 --> 00:13:59,964 You're looking pretty tired, too, princess. 187 00:14:01,340 --> 00:14:06,428 - Running out of glitter? - Aah! Bow, can't you keep her mouth shut? 188 00:14:06,512 --> 00:14:09,431 - I tried, but she bites. - Mm. 189 00:14:09,515 --> 00:14:13,561 How did Adora take years of this? 190 00:14:13,644 --> 00:14:18,065 She didn't run away from the Horde, she ran away from you. 191 00:14:18,148 --> 00:14:22,069 And where is she now, huh? Off being She-Ra? Get used to it. 192 00:14:22,152 --> 00:14:25,406 You think she's not going to leave you behind, too, Sparkles? 193 00:14:27,157 --> 00:14:28,409 Don't move! 194 00:14:42,882 --> 00:14:44,800 - How's that look? - You know what? 195 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 I don't think that one goes there. 196 00:14:46,969 --> 00:14:51,974 In fact, it might be upside down. You should take it apart and start again. 197 00:14:52,725 --> 00:14:57,062 You seem stressed. Why don't we list all our favorite things? 198 00:14:57,146 --> 00:15:01,650 I'll go first. Apples, hay, toppling unjust hierarchies, apples... 199 00:15:01,734 --> 00:15:03,319 Wait, I said that already. 200 00:15:06,238 --> 00:15:08,699 - What are you doing? - I'm helping! 201 00:15:08,782 --> 00:15:11,952 I'm She-Ra's steed and that's what I do! 202 00:15:13,203 --> 00:15:16,957 - This isn't helping! Can you just...? - Adora! 203 00:15:17,041 --> 00:15:21,337 Catra, are you okay? Did they hurt you? I will crush them! 204 00:15:21,420 --> 00:15:27,259 She's fine! We want to make a trade. We'll release Catra if you release Entrapta. 205 00:15:27,343 --> 00:15:32,222 I have a better trade. You release me right now or we finish Entrapta off 206 00:15:32,306 --> 00:15:33,307 once and for all. 207 00:15:33,974 --> 00:15:35,309 - What? - She's bluffing. 208 00:15:36,769 --> 00:15:38,562 Scorpia, get Kyle on the comm. 209 00:15:40,940 --> 00:15:45,778 No, no, no! Wait! Wait! Oh, no! 210 00:15:45,861 --> 00:15:49,073 Force Captain, I knew you'd call me back! What do I do? 211 00:15:49,156 --> 00:15:53,702 If you don't hear from us in 30 seconds, take Entrapta out. 212 00:15:53,786 --> 00:15:55,287 What? 213 00:15:56,205 --> 00:16:00,626 Just relax. We're figuring this out. Everything's okay. 214 00:16:03,337 --> 00:16:07,508 - Two can play at that game. - Catra! If you touch her again... 215 00:16:07,967 --> 00:16:10,511 Easy there, big gal. She's not gonna try anything. 216 00:16:10,594 --> 00:16:12,513 They're noble Rebels after all. 217 00:16:12,596 --> 00:16:14,431 They play by the rules. 218 00:16:18,602 --> 00:16:19,853 Glimmer, stop! 219 00:16:21,355 --> 00:16:25,192 This isn't fair! After everything she's done? 220 00:16:25,275 --> 00:16:29,363 After what she did to us? We're supposed to just let her go? 221 00:16:30,948 --> 00:16:35,285 How do we know they'd really get rid of Entrapta, Bow? They need her. 222 00:16:35,494 --> 00:16:39,331 We can't take that chance! We're not them. 223 00:16:44,962 --> 00:16:49,883 Oh! Oh, come here! Come on! I'm just so glad this nightmare is over. 224 00:16:52,219 --> 00:16:54,722 Wow. I didn't think you'd actually buy that. 225 00:16:55,556 --> 00:17:00,060 We held up our end of the bargain. Now, show us that Entrapta's alive. 226 00:17:00,144 --> 00:17:03,772 You and Adora are perfect for each other, I'll give you that. 227 00:17:03,856 --> 00:17:07,484 Earnest, naive, ridiculously easy to manipulate. 228 00:17:07,568 --> 00:17:09,153 It's adorable. 229 00:17:09,611 --> 00:17:12,614 And it's why you're never going to win. 230 00:17:13,198 --> 00:17:16,535 Kyle, if you actually took me seriously just then, call it off. 231 00:17:16,618 --> 00:17:18,912 Kyle isn't available at the moment. 232 00:17:20,956 --> 00:17:23,292 But I've got it under control. 233 00:17:26,170 --> 00:17:31,383 Don't worry. This was just the prototype. The next model will be much, much bigger. 234 00:17:32,301 --> 00:17:36,180 - Entrapta? What's going on? - Oh, hey. You wanna talk to her? 235 00:17:36,263 --> 00:17:37,931 Hi, Bow, what are you doing there? 236 00:17:38,015 --> 00:17:40,851 Just hang on, Entrapta, we're going to rescue you. 237 00:17:40,934 --> 00:17:43,812 Oh, good. Rescue me from what? 238 00:17:43,896 --> 00:17:46,732 - From the Horde! - Oh. Well, that's nice of you. 239 00:17:46,815 --> 00:17:50,819 But all of my stuff is here now, so probably I'll just stay. 240 00:17:50,903 --> 00:17:56,283 - Thanks anyway, though. - Entrapta, are you on the Horde's side? 241 00:17:57,117 --> 00:18:01,830 I'm on the side of science. But I am living at the Fright Zone now 242 00:18:01,914 --> 00:18:06,210 and the Horde is supplying me with tools and materials for my work. 243 00:18:06,293 --> 00:18:10,881 - So, yes, I guess? - Did I forget to mention that? Ha. Oops. 244 00:18:10,964 --> 00:18:13,884 But don't worry about me. I love it here. 245 00:18:13,967 --> 00:18:16,762 I've made unbelievable progress in my research. 246 00:18:16,845 --> 00:18:19,473 And the Horde has been so supportive. 247 00:18:19,556 --> 00:18:23,519 I'm getting closer every day to unraveling the mysteries of Etheria. 248 00:18:23,602 --> 00:18:26,480 Hacking the Black Garnet was just the first step. 249 00:18:26,563 --> 00:18:30,776 - That was you? - So much for the power of friendship. 250 00:18:33,237 --> 00:18:35,823 Come on, Glimmer. Let's go. 251 00:18:36,740 --> 00:18:38,075 Glimmer? 252 00:18:41,829 --> 00:18:45,707 - Adora! Adora! Are you okay? - I don't know what I'm doing. 253 00:18:45,791 --> 00:18:48,377 I don't even know what this Watchtower is supposed to do 254 00:18:48,460 --> 00:18:50,045 or how it's supposed to help. 255 00:18:50,129 --> 00:18:53,715 If that's the case, then why are you doing all of this? 256 00:18:55,217 --> 00:18:58,137 I need to be a better She-Ra than Mara. 257 00:18:58,220 --> 00:19:01,974 I need to control my powers so I don't hurt people like she did. 258 00:19:02,057 --> 00:19:05,310 Light Hope is the only one who can teach me, and she's broken. 259 00:19:06,103 --> 00:19:08,730 You're really freaking out about this Mara thing. 260 00:19:08,814 --> 00:19:11,817 How could I not? She ruined everything. 261 00:19:11,900 --> 00:19:13,986 And I don't know how to fix it. 262 00:19:14,069 --> 00:19:16,864 Sorry I didn't take this mission more seriously. 263 00:19:16,947 --> 00:19:19,950 Truth is, I'm just so excited to be your steed. 264 00:19:20,450 --> 00:19:21,994 I guess I just got carried away. 265 00:19:22,077 --> 00:19:24,746 And I'm sorry I dragged you into this with me. 266 00:19:24,830 --> 00:19:28,542 You were just a horse before I accidentally zapped you with my sword. 267 00:19:28,625 --> 00:19:32,504 If it weren't for me, you would've been able to live out your days carefree 268 00:19:32,588 --> 00:19:34,548 in a nice pasture in Thaymor. 269 00:19:35,257 --> 00:19:38,719 Adora, I wouldn't trade my voice and my wings for anything. 270 00:19:38,802 --> 00:19:41,346 I've got the chance to change the world now. 271 00:19:41,430 --> 00:19:46,268 To make it better than when I found it. I can't imagine ever going back. Can you? 272 00:19:46,351 --> 00:19:48,854 No, I don't think I can. 273 00:19:56,862 --> 00:19:57,862 Glimmer! 274 00:20:02,326 --> 00:20:05,454 Forget the princess, she's got no power! Get him! 275 00:20:07,122 --> 00:20:09,249 I'm not as naive as you think. 276 00:20:11,084 --> 00:20:14,254 Turns out I saved a little magic, just for you. 277 00:20:17,966 --> 00:20:19,384 No! 278 00:20:27,059 --> 00:20:29,937 - Is this...? - Our Sacred Bond? 279 00:20:34,524 --> 00:20:37,277 This is it. This is what I've been sensing. 280 00:20:37,361 --> 00:20:38,612 This is the epicenter. 281 00:20:38,695 --> 00:20:43,033 She-Ra destroyed this place, now it's up to She-Ra to fix it. 282 00:20:43,116 --> 00:20:46,078 For the Honor of Grayskull! 283 00:21:33,250 --> 00:21:35,502 Don't worry, I got this. 284 00:21:37,337 --> 00:21:40,674 - Loop-de-loops. - Woo-hoo! 285 00:21:52,144 --> 00:21:53,437 Wow. 286 00:21:55,522 --> 00:21:59,067 Not a bad team. Looks like we're getting the hang of this. 287 00:22:04,156 --> 00:22:06,908 Then I will be back to operation... 288 00:22:08,201 --> 00:22:10,829 My sensors indicate they fixed it. 289 00:22:11,079 --> 00:22:12,079 Good. 290 00:22:14,124 --> 00:22:17,085 At least we know for sure that Entrapta's alive, 291 00:22:17,169 --> 00:22:21,548 and working for the Horde, making weapons to wipe us out. 292 00:22:22,549 --> 00:22:25,761 Guess what Swift Wind and I did today. 293 00:22:25,844 --> 00:22:29,848 We restored a First Ones' Watchtower so Light Hope can balance the planet 294 00:22:29,931 --> 00:22:33,351 and we brought a field back to life and... What happened to you? 295 00:22:34,519 --> 00:22:38,774 Oh, Adora, we've got a lot to catch you up on. 25183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.