All language subtitles for Premarital.2026.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,100 --> 00:00:27,220 Clearly beloved we're gathered here today to hitch these two beautiful sons of 2 00:00:30,460 --> 00:00:38,160 bitches that love you so much I think that's southern what does it Midwestern 3 00:00:38,160 --> 00:00:39,240 accent sound like gay? 4 00:00:40,060 --> 00:00:40,580 The Canadian? 5 00:00:40,940 --> 00:00:41,200 Hey? 6 00:00:42,940 --> 00:00:43,300 Hello? 7 00:00:44,375 --> 00:00:45,200 I'm sorry. 8 00:00:45,480 --> 00:00:45,840 Relax! 9 00:00:46,180 --> 00:00:48,280 Oh my gosh, it's going to be fine, I'm going to be fine. 10 00:00:48,480 --> 00:00:52,140 There are just, there are a few things that I have not told you about my family. 11 00:00:52,580 --> 00:00:53,240 The religious stuff? 12 00:00:53,295 --> 00:00:55,000 I know all about the religious stuff, it's fine. 13 00:00:55,760 --> 00:00:58,040 If anyone asks, can you just say that we don't live together? 14 00:00:58,720 --> 00:01:00,100 Like, say you live with a friend? 15 00:01:00,240 --> 00:01:02,200 I don't know if I'm comfortable flat out lying. 16 00:01:07,780 --> 00:01:11,780 It's Protestants are all about sins of e-mission. 17 00:01:13,000 --> 00:01:13,200 E-Kew. 18 00:01:13,200 --> 00:01:14,260 E-O-Hoo. 19 00:01:54,480 --> 00:01:56,720 I really thought it was all this name. 20 00:01:57,480 --> 00:01:57,960 Aristotle. 21 00:01:59,140 --> 00:02:00,280 I swear it was a name. 22 00:02:00,914 --> 00:02:02,680 Since we're in the scripture not enough.. 23 00:02:03,480 --> 00:02:05,740 just really want to drive this point home. 24 00:02:51,390 --> 00:02:53,620 Pastor Stu, they're starting the last song now. 25 00:02:53,620 --> 00:02:54,540 Oh, thank you Helen. 26 00:02:56,194 --> 00:02:56,800 Nervous? 27 00:02:57,654 --> 00:03:01,900 Well, it's the first time we're all under the same roof in years, so... 28 00:03:02,740 --> 00:03:04,140 They'll just be happy to see you. 29 00:03:05,140 --> 00:03:05,320 Yeah. 30 00:03:11,880 --> 00:03:19,880 And he'll see 31 00:03:46,680 --> 00:03:46,680 you. 32 00:03:51,100 --> 00:03:51,800 Let's pray. 33 00:03:59,035 --> 00:04:01,090 So what should I talk about them? 34 00:04:02,310 --> 00:04:04,110 Uh, let's talk about your master's program. 35 00:04:04,350 --> 00:04:04,670 That's interesting. 36 00:04:05,650 --> 00:04:05,710 Okay. 37 00:04:06,520 --> 00:04:07,350 Just don't mention your research. 38 00:04:07,434 --> 00:04:09,050 It's literally a research program. 39 00:04:09,465 --> 00:04:13,370 Yeah, just talk about the biology part without getting into the evolutionary 40 00:04:13,370 --> 00:04:13,930 part. 41 00:04:14,610 --> 00:04:16,470 Your parents are not like flat earthers, are they? 42 00:04:16,525 --> 00:04:19,850 Not flat earthers, just young earthers. 43 00:04:20,975 --> 00:04:22,010 Oh, also no smoking. 44 00:04:22,370 --> 00:04:23,430 Oh, okay. 45 00:04:24,510 --> 00:04:24,670 Sorry. 46 00:04:26,070 --> 00:04:26,870 One week. 47 00:04:28,130 --> 00:04:28,390 Ready. 48 00:04:29,530 --> 00:04:30,110 Here we go. 49 00:04:32,290 --> 00:04:32,970 Exhale. 50 00:04:37,140 --> 00:04:38,220 And squeeze. 51 00:04:39,180 --> 00:04:44,100 Oh, my gosh, look at that. 52 00:04:46,300 --> 00:04:48,500 Yeah, you might want to watch that language. 53 00:04:48,965 --> 00:04:49,660 There's that man. 54 00:04:50,440 --> 00:04:50,860 That's Alan. 55 00:04:51,840 --> 00:04:52,620 He's going to be your new uncle. 56 00:04:52,870 --> 00:04:56,220 Well, look at these cool New Yorkers. 57 00:04:57,550 --> 00:04:58,520 Hey, I'm walking here. 58 00:04:59,060 --> 00:05:00,860 Hey, I've seen that on some joke. 59 00:05:01,540 --> 00:05:01,580 Hey! 60 00:05:02,855 --> 00:05:04,520 Oh, it's so good to see you. 61 00:05:05,230 --> 00:05:06,620 Oh, bad, this is Alan. 62 00:05:06,969 --> 00:05:07,700 I can tell about the day. 63 00:05:07,720 --> 00:05:08,800 I'm watching good looks, of course. 64 00:05:09,095 --> 00:05:09,760 You know what, 65 00:05:12,820 --> 00:05:14,580 your mother's out, I'm on kitchen duty. 66 00:05:14,605 --> 00:05:15,340 Dad. 67 00:05:15,860 --> 00:05:17,820 Oh, can I help? 68 00:05:18,840 --> 00:05:19,340 I goofed. 69 00:05:19,500 --> 00:05:21,180 I'm so sorry sweetie, I just goofed. 70 00:05:21,640 --> 00:05:22,640 I shouldn't go near that thing. 71 00:05:22,900 --> 00:05:23,300 It's okay. 72 00:05:24,340 --> 00:05:24,780 Whoa! 73 00:05:25,905 --> 00:05:28,220 The tallest of all this, and he's good looking. 74 00:05:28,469 --> 00:05:29,280 Do you have any siblings? 75 00:05:30,030 --> 00:05:31,820 Because I get a whole bunch I'm still trying to get rid of. 76 00:05:32,300 --> 00:05:32,820 No siblings. 77 00:05:33,280 --> 00:05:35,220 Oh, well, you do now. 78 00:05:45,400 --> 00:05:46,640 I was here a piece too. 79 00:05:47,545 --> 00:05:49,980 Yes, you were there, Benji, thank you. 80 00:05:51,620 --> 00:05:52,520 What's up? 81 00:05:52,680 --> 00:05:53,040 You guy? 82 00:05:53,440 --> 00:05:53,760 Benji? 83 00:05:54,340 --> 00:05:54,580 Hey. 84 00:06:01,380 --> 00:06:03,060 You saved the day, honey, you did? 85 00:06:03,280 --> 00:06:05,900 Oh, could you also make me those cookies that I like? 86 00:06:06,000 --> 00:06:06,980 All ready in the oven. 87 00:06:07,840 --> 00:06:08,960 Isn't you terrific? 88 00:06:09,185 --> 00:06:11,380 Yeah, subservient wife in training. 89 00:06:11,390 --> 00:06:13,900 Don't worry, Grace is just jealous someone actually wants to marry Sophie. 90 00:06:13,900 --> 00:06:14,540 It's true. 91 00:06:14,820 --> 00:06:17,540 I'm dying to consign my ovaries to the patriarchy. 92 00:06:19,735 --> 00:06:20,620 Also, I put a call. 93 00:06:21,480 --> 00:06:21,680 Okay. 94 00:06:22,700 --> 00:06:24,100 Good night, you guys, love you. 95 00:06:24,620 --> 00:06:25,680 Naomi, help your brother, okay? 96 00:06:26,005 --> 00:06:27,400 And Jared, how are your studies going? 97 00:06:28,265 --> 00:06:29,260 Um, it's fine. 98 00:06:29,920 --> 00:06:30,360 Yeah, good. 99 00:06:30,480 --> 00:06:32,080 Yeah, it's following in his old man footsteps. 100 00:06:32,915 --> 00:06:34,200 Gonna be a man of the cloth. 101 00:06:45,420 --> 00:06:46,780 I've done bi- I do biology. 102 00:06:46,940 --> 00:06:50,840 Dad why don't we go ahead and and eat mom said she's going to be late. 103 00:06:51,080 --> 00:06:52,600 Okay everyone's attention though for a moment. 104 00:06:53,840 --> 00:06:59,100 Okay, uh, Sophie, um, 105 00:07:04,130 --> 00:07:06,300 and the day you were born, Dad, no, I hear you. 106 00:07:06,640 --> 00:07:07,860 Sorry, I know. 107 00:07:08,675 --> 00:07:09,440 You're doing it again. 108 00:07:10,115 --> 00:07:13,600 In your whole life, the most important decision you're going to make a swim to 109 00:07:13,600 --> 00:07:13,840 marry. 110 00:07:15,200 --> 00:07:15,400 I was born to marry. 111 00:07:15,500 --> 00:07:16,400 I was so lucky I found your mother. 112 00:07:16,600 --> 00:07:19,100 And, well, Jerry, you were so lucky to have found me. 113 00:07:19,205 --> 00:07:20,940 And Lier has an amazing boyfriend. 114 00:07:21,825 --> 00:07:22,940 Well, I didn't have that. 115 00:07:25,125 --> 00:07:26,800 We're very blessed to have you here too, Benji. 116 00:07:28,015 --> 00:07:32,220 Now, anyway, it's nice to have common interests and, you know, maybe good looks 117 00:07:32,220 --> 00:07:35,880 and all that, but more importantly, you want to find someone with integrity, 118 00:07:36,420 --> 00:07:41,880 someone who's yes is yes and their no is no and could look in the eye and know that 119 00:07:41,880 --> 00:07:43,240 you're on the same page. 120 00:07:44,820 --> 00:07:50,620 And Al, I have been praying for you since long before the two of you ever met. 121 00:07:52,880 --> 00:07:54,360 May the Lord bless you both? 122 00:07:54,780 --> 00:07:55,240 Here, here. 123 00:07:55,325 --> 00:07:56,020 Thanks, Dad. 124 00:08:06,300 --> 00:08:07,240 That's good stuff. 125 00:08:08,285 --> 00:08:13,360 Okay, now, Al, would you do us the honor of blessing this meal that your lovely 126 00:08:13,360 --> 00:08:14,760 bride to be is prepared for us? 127 00:08:15,950 --> 00:08:17,360 Oh, I mean, I don't think that... 128 00:08:17,360 --> 00:08:17,960 I'll pray. 129 00:08:18,455 --> 00:08:19,920 The food is getting cold. 130 00:08:20,020 --> 00:08:21,980 No, hang on, no, no, no, the men speak. 131 00:08:22,440 --> 00:08:22,840 What's matter? 132 00:08:24,900 --> 00:08:25,420 Uh... 133 00:08:28,980 --> 00:08:29,870 You are absolutely right. 134 00:08:30,085 --> 00:08:32,850 Integrity is everything and uh... 135 00:08:33,149 --> 00:08:37,669 I don't want to get off on the wrong foot, Sophie, so you don't want to pretend I'm 136 00:08:37,669 --> 00:08:38,390 somebody I'm not. 137 00:08:41,669 --> 00:08:44,870 Oh, oh, you're a Catholic. 138 00:08:46,830 --> 00:08:47,110 I'm not. 139 00:08:47,110 --> 00:08:48,830 I'm not in anything, I don't... 140 00:08:49,129 --> 00:08:50,070 I'm not religious at all. 141 00:08:52,329 --> 00:08:53,390 Oh, but 142 00:08:56,380 --> 00:09:00,020 I never gave you permission to tell him I was Christian. 143 00:09:00,935 --> 00:09:01,720 That's a big deal. 144 00:09:02,584 --> 00:09:05,340 I didn't tell them anything they assumed. 145 00:09:05,829 --> 00:09:06,780 That's their way of life. 146 00:09:07,020 --> 00:09:07,840 But it's not mine. 147 00:09:11,289 --> 00:09:12,360 I just wanted them to like you. 148 00:09:13,060 --> 00:09:15,320 Swipping things under the rug is kind of the family culture. 149 00:09:16,360 --> 00:09:17,460 I don't want to do that with you. 150 00:09:17,720 --> 00:09:17,940 I'm sorry. 151 00:09:23,439 --> 00:09:27,240 Going, I'm going to go to bed, driving, away. 152 00:09:28,205 --> 00:09:28,940 Bye, Benji. 153 00:09:29,975 --> 00:09:31,480 Oh, what's up. 154 00:09:34,699 --> 00:09:36,560 Oh, this week is going to be hell. 155 00:09:36,720 --> 00:09:37,500 Hey, hey. 156 00:09:39,059 --> 00:09:39,800 We got this. 157 00:09:40,820 --> 00:09:41,580 Should we get some sleep? 158 00:09:42,900 --> 00:09:43,780 About that. 159 00:09:45,039 --> 00:09:46,080 Your room's up there. 160 00:09:46,885 --> 00:09:47,600 Mine's back there.. 161 00:09:49,420 --> 00:09:49,900 Oh. 162 00:09:50,640 --> 00:09:50,680 Sorry. 163 00:09:51,240 --> 00:09:52,020 House rules. 164 00:09:52,435 --> 00:09:54,180 And I'm not moving things I'm at the rug. 165 00:09:54,539 --> 00:09:56,760 I just think without what the night went. 166 00:09:56,800 --> 00:10:00,920 I have rocked the boat more than enough for one day, so it's okay. 167 00:10:03,980 --> 00:10:04,480 See tomorrow? 168 00:10:11,740 --> 00:10:12,540 Miss you already. 169 00:10:43,719 --> 00:10:46,300 needs to have an honest conversation with him about this. 170 00:10:47,089 --> 00:10:47,900 No, she's compromised. 171 00:10:48,649 --> 00:10:50,240 Missionary dating is a bogus approach to conversion. 172 00:10:50,355 --> 00:10:52,280 If there's the whole motivation into question. 173 00:10:52,809 --> 00:10:53,840 Uh, who are you to talk? 174 00:10:54,075 --> 00:10:56,280 You missionary dated your wife, literally? 175 00:10:56,405 --> 00:10:58,900 Yeah, but I fully converted her before we even kissed. 176 00:10:58,965 --> 00:11:00,920 Okay, so do you think he's a full-blown atheist? 177 00:11:00,920 --> 00:11:02,280 They're just still searching. 178 00:11:02,560 --> 00:11:03,460 What's the big deal? 179 00:11:03,720 --> 00:11:04,280 I'm a Buddhist. 180 00:11:04,580 --> 00:11:05,360 Okay, Grace. 181 00:11:05,820 --> 00:11:06,920 Okay, sweetie, yes. 182 00:11:07,360 --> 00:11:11,620 You think you're a Buddhist, but actually you're just in a protracted rebellion 183 00:11:11,620 --> 00:11:13,240 phase, and it'll pass. 184 00:11:39,725 --> 00:11:40,410 Muzzletop. 185 00:11:41,605 --> 00:11:43,430 I heard you made quite the impression tonight. 186 00:11:44,379 --> 00:11:47,410 Ah, yeah, everyone was, uh, was really. 187 00:11:48,109 --> 00:11:51,190 It's okay, it must have been overwhelming for you. 188 00:11:52,439 --> 00:11:53,830 Sorry I couldn't be here. 189 00:11:55,510 --> 00:11:56,510 See you're not concerned? 190 00:11:57,639 --> 00:12:02,330 I know my daughter, and if she thinks that you have potential, so do I. 191 00:12:04,049 --> 00:12:06,190 Thanks, uh, I think. 192 00:12:15,899 --> 00:12:19,000 I stand guard sometimes to put the fear of God in her. 193 00:12:19,999 --> 00:12:22,320 She's a little bit too much like me, but don't worry. 194 00:12:22,825 --> 00:12:24,040 Sophie takes after her dad. 195 00:12:25,045 --> 00:12:25,760 In what way? 196 00:12:27,519 --> 00:12:30,080 You know what, idealism, romance. 197 00:12:31,125 --> 00:12:34,520 You must be quite the romantic to have captured Sophie's heart. 198 00:12:35,145 --> 00:12:37,540 I think less of a romantic, more of a pragmatis. 199 00:12:38,460 --> 00:12:42,000 And with all due respect, I think that's what Sophie likes about me. 200 00:12:42,000 --> 00:12:43,320 My mistake. 201 00:12:52,970 --> 00:12:54,470 There's a copy there. 202 00:12:56,180 --> 00:12:57,350 So if you went out with dad. 203 00:12:58,070 --> 00:12:58,530 Thank you. 204 00:13:00,319 --> 00:13:01,130 What are you working on? 205 00:13:01,235 --> 00:13:02,230 Oh, a paper. 206 00:13:03,370 --> 00:13:04,250 Are you here in school too? 207 00:13:04,570 --> 00:13:04,890 No. 208 00:13:05,315 --> 00:13:08,610 I just help a Jarrett with some of the busy work when he's a... 209 00:13:12,680 --> 00:13:13,540 What's the subject? 210 00:13:14,175 --> 00:13:15,200 Trans-substantiation. 211 00:13:16,149 --> 00:13:17,620 That is my favorite death cab album. 212 00:13:17,620 --> 00:13:18,300 What? 213 00:13:18,980 --> 00:13:19,760 Never mind, sorry. 214 00:13:22,660 --> 00:13:23,540 What does it mean? 215 00:13:24,639 --> 00:13:28,300 It's like when the bread and the wine of the eucharist become the body and the 216 00:13:28,300 --> 00:13:29,660 blood of Jesus Christ. 217 00:13:31,969 --> 00:13:32,920 Okay, it's cool. 218 00:13:33,585 --> 00:13:37,360 Jarrett actually refused to write the paper because we do not believe in 219 00:13:37,360 --> 00:13:37,780 trans-substantiation. 220 00:13:40,359 --> 00:13:41,860 He said we should refuse wasting time on it. 221 00:13:42,480 --> 00:13:43,120 It's cool. 222 00:13:46,959 --> 00:13:49,220 But I don't want it to hurt his academic record. 223 00:13:49,440 --> 00:13:50,980 Sure, I understand that. 224 00:13:53,469 --> 00:13:55,700 What kind of a biology did you say you were studying? 225 00:13:56,429 --> 00:13:57,240 Oh, paleobiology. 226 00:13:58,049 --> 00:13:59,980 My focus though is on the Cretaceous Period. 227 00:14:00,100 --> 00:14:01,900 What the Cretaceous Period? 228 00:14:02,725 --> 00:14:07,380 It's actually a period of time from over 145 million years ago. 229 00:14:07,440 --> 00:14:08,360 Just here, go play with that. 230 00:14:08,845 --> 00:14:09,580 But why? 231 00:14:10,750 --> 00:14:11,740 Gabburo, me? 232 00:14:16,395 --> 00:14:18,320 Wow, so interesting. 233 00:14:19,089 --> 00:14:20,900 I would love to hear more about that sometime. 234 00:14:26,069 --> 00:14:28,160 Come on, old man, we need to do this every weekend. 235 00:14:28,480 --> 00:14:30,780 Yeah, well I used to not be 60 with high cholesterol. 236 00:14:32,100 --> 00:14:33,200 Oye aye aye. 237 00:14:33,380 --> 00:14:34,820 Oh, I missed this. 238 00:14:34,995 --> 00:14:35,800 Oh, it's beautiful. 239 00:14:36,680 --> 00:14:41,500 How could you come up here, look at this and not believe that there's a god? 240 00:14:42,440 --> 00:14:42,520 Oh, yeah. 241 00:14:45,360 --> 00:14:48,790 Honey, have you ever heard of the term, unequally yoked? 242 00:14:50,070 --> 00:14:52,230 Yeah, but I don't love being compared to an ox. 243 00:14:52,605 --> 00:14:54,410 No, that's just a metaphor. 244 00:14:55,589 --> 00:15:00,130 That's Paul using imagery from the ancient world, but the rest of the passage goes. 245 00:15:00,445 --> 00:15:02,990 What partnership has righteousness with lawlessness? 246 00:15:03,895 --> 00:15:05,830 What fellowship has light with darkness? 247 00:15:07,569 --> 00:15:08,750 So you've thought about this. 248 00:15:08,870 --> 00:15:09,390 Of course. 249 00:15:09,920 --> 00:15:11,150 But Dad Allen isn't lawless. 250 00:15:11,770 --> 00:15:13,330 Again, it's just a metaphor. 251 00:15:16,950 --> 00:15:18,950 life to someone who doesn't share your faith. 252 00:15:20,050 --> 00:15:21,950 Sweetie, marriage is hard enough as it is. 253 00:15:22,350 --> 00:15:23,230 Do you want it to be harder? 254 00:15:24,515 --> 00:15:27,570 Divorce rates aren't any lower for people who are equally yoked. 255 00:15:28,129 --> 00:15:29,530 Well, that's true, absolutely true. 256 00:15:30,585 --> 00:15:32,630 We are living in a fallen world. 257 00:15:33,860 --> 00:15:37,250 Look, Dad, I know this isn't exactly what you had in mind for me. 258 00:15:37,970 --> 00:15:39,530 But Alan is a good man. 259 00:15:40,750 --> 00:15:44,970 He's patient and understanding, compassionate. 260 00:15:44,970 --> 00:15:48,830 He loves me for exactly who I am, no strings attached. 261 00:15:49,910 --> 00:15:52,150 And I love him for exactly who he is. 262 00:15:54,389 --> 00:15:56,670 She's compromised, period. 263 00:15:58,139 --> 00:16:03,970 Her female hormones have taken over and she can't see straight, period. 264 00:16:05,169 --> 00:16:07,830 Uh, nail polish emoji, baby emoji. 265 00:16:08,470 --> 00:16:12,150 Um, it's up to us now, Dash, call a family meeting exclamation point.. 266 00:16:12,150 --> 00:16:14,350 Um, it's up to us now, Dash, call a family meeting exclamation point. 267 00:16:15,185 --> 00:16:16,010 Exclamation point. 268 00:16:17,434 --> 00:16:18,390 Hey, let's roll. 269 00:16:19,230 --> 00:16:19,690 Ha ha ha! 270 00:16:22,210 --> 00:16:23,010 Family meeting. 271 00:16:23,330 --> 00:16:24,210 It's 10 minutes. 272 00:16:24,730 --> 00:16:25,810 Compulsory for all. 273 00:16:26,270 --> 00:16:26,910 Family meeting. 274 00:16:27,210 --> 00:16:29,170 10 minutes, it is compulsory. 275 00:16:30,020 --> 00:16:33,690 So, listen, I feel bad that we got off to a shaky start last night, because let me 276 00:16:33,690 --> 00:16:35,950 tell you something, that is not what this family is about. 277 00:16:36,135 --> 00:16:39,270 Okay, so I want to make it up to you, so I want the two of you to go out and 278 00:16:39,270 --> 00:16:41,410 have a nice lunch, no, no, no, no, no, no, no, no, no, on me. 279 00:16:41,410 --> 00:16:47,130 I insist no no no no no just mind got to get going come on jump in there you're 280 00:16:47,130 --> 00:16:51,370 gonna jump no no you're gonna jump in over here you can't you can't both drive oh and 281 00:16:51,569 --> 00:16:56,630 I meant to tell you they say that when you marry someone you also marry the family 282 00:16:56,630 --> 00:17:01,570 okay have fun you guys Yum, yum. 283 00:17:01,770 --> 00:17:02,370 Yum. 284 00:17:10,879 --> 00:17:12,140 They put it right here. 285 00:17:14,079 --> 00:17:14,940 Hold down here. 286 00:17:16,464 --> 00:17:19,599 Okay, the Whitaker family meeting comes to order. 287 00:17:20,380 --> 00:17:26,660 Okay, guys, Okay, God, oh, no, no, let go on my airport, great. 288 00:17:27,040 --> 00:17:27,119 Jared! 289 00:17:28,170 --> 00:17:29,040 Thank you, May. 290 00:17:30,299 --> 00:17:35,860 Now, we have five days before the wedding, that's five days to rescue this marriage 291 00:17:35,860 --> 00:17:36,520 from being doomed. 292 00:17:36,580 --> 00:17:37,660 before it even begins. 293 00:17:38,695 --> 00:17:42,660 That's five days to bring Alan Rhodes to Christ. 294 00:17:45,570 --> 00:17:46,540 Yes, sweetie. 295 00:17:46,824 --> 00:17:48,920 Are we sure that it has to happen before the wedding? 296 00:17:49,425 --> 00:17:51,080 Like as long as it happens before he dies. 297 00:17:51,880 --> 00:17:53,960 Oh, wow, that is such a slippery slope. 298 00:17:54,100 --> 00:17:56,900 I mean, first to make allowances for marrying a secular. 299 00:17:56,920 --> 00:17:58,580 Next thing you know, you're getting gay married. 300 00:17:59,080 --> 00:17:59,820 Suck it! 301 00:18:01,155 --> 00:18:02,040 Jared, what? 302 00:18:02,139 --> 00:18:03,220 I've dated women. 303 00:18:03,344 --> 00:18:05,580 Oh, that was for woke points. 304 00:18:06,580 --> 00:18:08,720 through lunch already we haven't even begun. 305 00:18:10,089 --> 00:18:10,800 Full-blown atheists. 306 00:18:11,100 --> 00:18:11,800 Mm-hmm. 307 00:18:12,309 --> 00:18:14,500 Honestly why don't we just rip off the band-aid while everything is already messy 308 00:18:14,500 --> 00:18:16,340 and just tell them we're stay in New York. 309 00:18:16,709 --> 00:18:18,260 Our men and Scott have landed. 310 00:18:18,635 --> 00:18:19,800 Here you go, Pastor Erwin. 311 00:18:20,200 --> 00:18:20,640 Oh, man. 312 00:18:24,119 --> 00:18:31,920 Oh, man, he would think you were corrupting me. 313 00:18:32,054 --> 00:18:34,240 You stopped going to church long before you met me. 314 00:18:34,339 --> 00:18:42,020 I know that but it's all it's complicated for me it's okay it's something that I've 315 00:18:42,669 --> 00:18:50,620 accepted as I don't know part of the game but my dad grew up in a different time and 316 00:18:50,620 --> 00:18:55,180 then when we move in for the kill you girls have to take So if he out of the 317 00:18:55,180 --> 00:18:57,180 picture so she can't protect him anymore. 318 00:18:57,510 --> 00:18:58,220 Classic misogyny. 319 00:18:58,605 --> 00:18:59,460 You got a better plan. 320 00:18:59,895 --> 00:19:01,340 We could leave them alone. 321 00:19:01,780 --> 00:19:02,280 Oh, Grace. 322 00:19:02,480 --> 00:19:05,720 You have to stand up for your beliefs if they are going to mean anything, 323 00:19:06,639 --> 00:19:10,000 especially in the world that is persecuting Christians left and right. 324 00:19:10,734 --> 00:19:14,320 I mean, when Cassie Bernal had that gun to her, that was a hoaxe. 325 00:19:24,430 --> 00:19:25,100 No, no. 326 00:19:25,519 --> 00:19:28,320 Dad, we talked about not weaponizing tragedy. 327 00:19:28,484 --> 00:19:31,260 No, no, it's not weaponized because I'm just saying what happened. 328 00:19:31,464 --> 00:19:33,480 Nothing would have happened had those teachers been weaponized. 329 00:19:33,624 --> 00:19:35,340 Oh, I don't get it. 330 00:19:35,969 --> 00:19:37,660 If somebody puts a gun to your head, why wouldn't you just say whatever they 331 00:19:37,660 --> 00:19:38,140 want to hear? 332 00:19:38,264 --> 00:19:41,540 Okay, now you see, right here, that's exactly the type of thinking that 333 00:19:41,540 --> 00:19:42,720 allowed Hitler to power. 334 00:19:54,739 --> 00:19:57,140 And she's coming from the front lines of the war. 335 00:19:57,500 --> 00:19:59,020 Does it have to be about war? 336 00:19:59,145 --> 00:20:01,160 What about the law of attraction? 337 00:20:01,220 --> 00:20:04,000 Would even count if you trick him into it? 338 00:20:04,290 --> 00:20:07,720 Okay, Grace, no one is tricking anyone into anything, okay? 339 00:20:09,019 --> 00:20:11,500 It's just more like, more expediting. 340 00:20:12,340 --> 00:20:17,640 Yeah, and I mean, you know how all this stuff works, I mean, you used to be a pro? 341 00:20:24,494 --> 00:20:27,400 people are they're just so stubborn about saying it. 342 00:20:27,420 --> 00:20:28,220 It's true. 343 00:20:28,274 --> 00:20:30,540 He seemed really interested in my... 344 00:20:30,639 --> 00:20:32,680 Jarrett's theology paper this morning. 345 00:20:32,985 --> 00:20:33,680 See, right there. 346 00:20:33,955 --> 00:20:35,240 He's teetering on the edge. 347 00:20:35,485 --> 00:20:36,160 What does that mean? 348 00:20:36,219 --> 00:20:38,180 It means he's a little bit of a push. 349 00:20:38,354 --> 00:20:39,880 Just got a little push to get him over. 350 00:20:40,219 --> 00:20:43,200 It's kind of like premarital counseling. 351 00:20:43,774 --> 00:20:46,060 Yeah, it's going to be just like old times, you guys. 352 00:20:46,334 --> 00:20:48,780 This is going to be fun, okay? 353 00:20:49,460 --> 00:20:49,640 Okay. 354 00:20:49,820 --> 00:20:50,300 Okay. 355 00:20:50,440 --> 00:20:52,080 Okay, here we go. 356 00:20:52,820 --> 00:20:53,620 Phase one. 357 00:20:55,060 --> 00:20:55,400 Sugar. 358 00:20:56,360 --> 00:20:56,940 Heads up. 359 00:20:57,639 --> 00:20:59,420 Dad, we are already way behind schedule. 360 00:20:59,699 --> 00:21:00,940 No, no, no, look, this is important. 361 00:21:01,819 --> 00:21:04,060 Um, we get off on the wrong foot, lay a copa. 362 00:21:04,819 --> 00:21:09,340 So we just want to make it right and show you what the Whitaker family is all about. 363 00:21:10,529 --> 00:21:11,440 One quick game? 364 00:21:12,899 --> 00:21:14,860 You don't know my family, this is probably a trap. 365 00:21:14,980 --> 00:21:15,740 It's just a game. 366 00:21:15,860 --> 00:21:16,460 Yeah, exactly. 367 00:21:17,320 --> 00:21:18,080 Come on, it would be fun. 368 00:21:22,730 --> 00:21:23,490 One game. 369 00:21:24,810 --> 00:21:25,650 Play a ball. 370 00:21:30,389 --> 00:21:34,950 I mean, set aside your postmodern naval gaze in just a second, and let's pretend 371 00:21:34,950 --> 00:21:36,590 there's something called truth. 372 00:21:38,050 --> 00:21:40,270 Can you see how the Bible speaks to our predicament? 373 00:21:40,950 --> 00:21:44,570 I'm not saying that I think the Bible is strictly untrue that I don't believe that 374 00:21:44,919 --> 00:21:46,630 it holds a monopoly on truth. 375 00:21:47,010 --> 00:21:47,970 How do you mean? 376 00:21:48,550 --> 00:21:49,610 Take your Old Testament. 377 00:21:51,410 --> 00:21:54,330 Those stories were based on existing mythology circulating in the fertile 378 00:21:54,330 --> 00:21:55,330 present for generations. 379 00:21:55,654 --> 00:21:57,330 We'd way further back into Jewish roots. 380 00:22:01,810 --> 00:22:02,370 Oh, 381 00:22:19,720 --> 00:22:22,780 and what about the Cambrian explosion every year or that? 382 00:22:23,480 --> 00:22:23,520 Yeah. 383 00:22:24,080 --> 00:22:24,240 Yeah. 384 00:22:25,870 --> 00:22:27,100 extremely comfortable. 385 00:22:27,980 --> 00:22:29,540 Yes, yes, it is complicated. 386 00:22:29,975 --> 00:22:31,740 You know what isn't the gospel? 387 00:22:35,489 --> 00:22:37,280 Please, oh yeah. 388 00:22:37,540 --> 00:22:39,900 You know you should know a lot about this for a biology student. 389 00:22:41,000 --> 00:22:41,660 I like a podcast. 390 00:22:42,604 --> 00:22:46,720 Okay, so you're going to trust a man in front of a microphone in his mom's 391 00:22:46,720 --> 00:22:50,900 basement over a text that has stood the test of time for millennia. 392 00:22:51,860 --> 00:22:54,800 I mean, you just give your allegiance to anything that tickles your fancy? 393 00:22:55,020 --> 00:22:56,140 No, I have principles. 394 00:22:56,860 --> 00:22:57,860 Based in? 395 00:22:57,860 --> 00:22:58,380 Science. 396 00:23:01,410 --> 00:23:02,900 Oh, science. 397 00:23:03,480 --> 00:23:03,540 Yeah. 398 00:23:03,700 --> 00:23:05,160 Science got us to the moon. 399 00:23:05,380 --> 00:23:06,460 Where has religion gotten us lately? 400 00:23:07,600 --> 00:23:08,680 Western civilization? 401 00:23:15,409 --> 00:23:18,440 I'm almost embarrassed to admit it, but it felt really good to shoot those 402 00:23:18,440 --> 00:23:19,200 guns. 403 00:23:20,149 --> 00:23:20,940 Like I felt powerful. 404 00:23:21,080 --> 00:23:21,440 Alan! 405 00:23:22,460 --> 00:23:22,820 What? 406 00:23:24,209 --> 00:23:26,180 Come on, we're getting along, isn't that what you wanted? 407 00:23:27,004 --> 00:23:28,440 We're respecting each other's differences. 408 00:23:30,460 --> 00:23:31,180 What do you want me to do? 409 00:23:31,280 --> 00:23:31,960 You want to shut him down? 410 00:23:32,849 --> 00:23:37,000 No, I want you to tell him what he wants to hear or he'll never leave you alone. 411 00:23:37,809 --> 00:23:38,580 I don't want to lie to them, though. 412 00:23:40,889 --> 00:23:43,520 Maybe there's a way to say it that isn't untrue. 413 00:23:44,354 --> 00:23:45,480 You don't believe any of it. 414 00:23:45,544 --> 00:23:46,880 Why does it matter what you say about it? 415 00:23:46,879 --> 00:23:48,320 It matters because it's my word. 416 00:23:48,540 --> 00:23:49,380 It's your ego. 417 00:23:49,644 --> 00:23:52,720 No, hey, this is about how we're going to live our lives together. 418 00:23:53,124 --> 00:23:54,500 I don't sweep things under the rug. 419 00:23:58,439 --> 00:24:01,820 It's just, he's got his hooks in you and he's going to start looking for 420 00:24:01,820 --> 00:24:01,820 weaknesses. 421 00:24:01,820 --> 00:24:05,920 Sophie, I know this is complicated for you. 422 00:24:07,270 --> 00:24:08,000 I can take it, okay? 423 00:24:24,289 --> 00:24:26,020 Hey, um, do you mind if I... 424 00:24:26,020 --> 00:24:27,020 Oh, no, it's your room. 425 00:24:27,679 --> 00:24:28,680 Do what you got to do. 426 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Thank you. 427 00:24:31,480 --> 00:24:31,900 Thank you. 428 00:25:00,009 --> 00:25:01,710 This is pantheism, it's heretical. 429 00:25:02,390 --> 00:25:04,510 No, it's not, it's a penentheism. 430 00:25:05,134 --> 00:25:06,310 That's what I said, pantheism. 431 00:25:06,735 --> 00:25:08,330 this is a theological fallacy. 432 00:25:08,579 --> 00:25:12,370 Even if you get a D does it better than not turning anything in. 433 00:25:13,169 --> 00:25:15,830 Not turning this in is a statement. 434 00:25:16,469 --> 00:25:18,510 What's the allergic fallisis? 435 00:25:49,660 --> 00:25:50,220 Um... 436 00:25:50,269 --> 00:25:51,660 Morning sleepy heads. 437 00:25:56,979 --> 00:25:58,560 Appreciate you giving up your room. 438 00:25:59,100 --> 00:26:00,020 It's very kind of you. 439 00:26:00,220 --> 00:26:01,140 Yeah, of course. 440 00:26:11,299 --> 00:26:13,280 everything I know everyone's running around like chickens with their heads cut 441 00:26:15,279 --> 00:26:19,440 off but I'm still here for you kiddo so if there's anything they eat. 442 00:26:19,480 --> 00:26:22,040 Bob, it's kind of early for a lecture. 443 00:26:24,540 --> 00:26:25,160 Sorry. 444 00:26:27,349 --> 00:26:28,320 Had a pancake sound. 445 00:26:44,109 --> 00:26:46,220 Well I see you got my gift. 446 00:26:46,750 --> 00:26:47,540 Yeah, thank you. 447 00:26:48,189 --> 00:26:50,200 It's uh, it's pointed. 448 00:26:51,959 --> 00:26:56,300 The whole thing is just going through a cheatable hockey sticks. 449 00:26:56,880 --> 00:26:57,280 Wow. 450 00:26:57,414 --> 00:26:58,940 Oh yeah, Dante. 451 00:26:59,134 --> 00:27:00,200 Oh, it's just one of the greats. 452 00:27:01,404 --> 00:27:03,300 I'm the way into the city of Woe. 453 00:27:04,379 --> 00:27:05,960 I'm the way into eternal pain. 454 00:27:07,054 --> 00:27:08,620 I'm the way to go among the lost. 455 00:27:13,870 --> 00:27:14,840 Can't do it. 456 00:27:15,110 --> 00:27:16,860 I promise Sophie I'd be on wedding duty today. 457 00:27:16,900 --> 00:27:18,960 No, no, I told her all the girls are going for the dress fitting. 458 00:27:19,124 --> 00:27:20,900 You can't see that because then that's bad luck. 459 00:27:22,814 --> 00:27:24,620 Clark, go on go with us. 460 00:27:24,620 --> 00:27:25,500 Go with us. 461 00:27:34,259 --> 00:27:35,730 One family drinks so much pop. 462 00:27:36,370 --> 00:27:37,290 That's the bully. 463 00:27:42,480 --> 00:27:43,140 Who's that? 464 00:27:43,140 --> 00:27:46,160 Bruce, he is the pastor at the mega church in Benton Arbor. 465 00:27:51,820 --> 00:27:52,780 Who's that? 466 00:27:53,939 --> 00:27:57,360 Bruce, he's the pastor at the mega church in Benton Arbor. 467 00:28:02,060 --> 00:28:03,140 Fine day. 468 00:28:21,669 --> 00:28:23,730 So do you guys got like a rivalry or something? 469 00:28:24,190 --> 00:28:25,590 Oh no, no, it's nothing like that. 470 00:28:26,199 --> 00:28:27,630 It's more of a... 471 00:28:28,289 --> 00:28:30,130 I don't know differences in theology. 472 00:28:30,499 --> 00:28:31,630 I suppose you can tell you... 473 00:28:35,370 --> 00:28:35,810 Oh, no, no, no. 474 00:28:35,810 --> 00:28:35,930 I'm sorry. 475 00:28:35,930 --> 00:28:37,410 I think we should exchange insurance information. 476 00:28:37,670 --> 00:28:40,410 Are you all right, Clark? 477 00:28:40,510 --> 00:28:40,830 Are you fine? 478 00:28:40,970 --> 00:28:41,410 Are you okay? 479 00:28:51,339 --> 00:28:52,490 Yeah, we're going to need a toe. 480 00:28:53,104 --> 00:28:54,670 We are going to need a toe. 481 00:28:54,840 --> 00:28:55,770 We're going to need a toe. 482 00:28:56,439 --> 00:28:58,950 I don't think it's total, but we're going to, you know what, I'm just going to pull 483 00:28:58,950 --> 00:29:01,210 in right here, and we'll wait right over there. 484 00:29:15,499 --> 00:29:16,620 Ellen, can I ask you something? 485 00:29:17,340 --> 00:29:17,540 Sure. 486 00:29:18,860 --> 00:29:21,560 Just now, we're in that terrible pile up. 487 00:29:24,159 --> 00:29:25,640 What's thinking about, is your life class before your eyes? 488 00:29:25,935 --> 00:29:28,540 You know, had I hit those breaks just a split second later. 489 00:29:29,420 --> 00:29:29,600 Sure. 490 00:29:31,309 --> 00:29:32,900 You know where you would have gone? 491 00:29:39,569 --> 00:29:41,280 What went through your mind at that moment? 492 00:29:47,279 --> 00:29:50,880 Uh, I guess just that I love Sophie very much? 493 00:29:51,820 --> 00:29:52,500 Yeah, that's sweet. 494 00:29:54,159 --> 00:29:56,060 And it's nice that your last thought wasn't hateful. 495 00:29:57,659 --> 00:30:01,000 But Al, human love can't sustain you. 496 00:30:02,140 --> 00:30:02,260 A person can't bear that weight. 497 00:30:02,260 --> 00:30:02,260 And it's nice that your last thought wasn't hateful. 498 00:30:02,260 --> 00:30:02,260 But Al, human love can't sustain you. 499 00:30:02,260 --> 00:30:03,640 A person can't bear that weight. 500 00:30:04,480 --> 00:30:07,760 And it's not fair to ask a human person to ask a human person, to try to fill a hole 501 00:30:07,859 --> 00:30:09,720 that can only be filled by God. 502 00:30:10,774 --> 00:30:13,660 You know, El, can I share my testimony with you? 503 00:30:15,109 --> 00:30:16,620 Your, uh, yeah. 504 00:30:17,509 --> 00:30:18,360 Sure, thank you. 505 00:30:20,160 --> 00:30:21,140 I was lucky. 506 00:30:21,905 --> 00:30:26,740 I grew up in a Christian home, but it never really made sense to me, 507 00:30:27,409 --> 00:30:31,920 you know, like in my heart, until one day, I was sitting right here, I mean right 508 00:30:32,019 --> 00:30:36,800 here in this church, and I was looking at the light here, that window. 509 00:30:39,999 --> 00:30:41,480 And there's some things. 510 00:30:44,509 --> 00:30:47,120 There are some things that are just behind words. 511 00:30:48,094 --> 00:30:50,000 God damn it, whose blue tooth is on. 512 00:30:50,960 --> 00:30:52,920 Oh, sorry, I'm turning it off. 513 00:30:54,159 --> 00:30:56,520 Like, how did we get here? 514 00:30:56,674 --> 00:31:00,380 How did, um, how did any of this get here? 515 00:31:00,689 --> 00:31:02,520 I mean, I think we're still trying to figure that out, right? 516 00:31:03,235 --> 00:31:06,520 Physicists seem to think we came from a singularity and... 517 00:31:07,519 --> 00:31:11,010 Oh, yeah. 518 00:31:11,204 --> 00:31:12,690 Okay, primordial soup. 519 00:31:14,049 --> 00:31:17,690 You know, it's just a hop skip and a jump between Darwinism and loading people into 520 00:31:17,690 --> 00:31:18,570 a gas chamber. 521 00:31:19,675 --> 00:31:21,790 Well, and look, look, I can sympathize. 522 00:31:22,444 --> 00:31:24,210 I'm a lapse atheist myself. 523 00:31:24,734 --> 00:31:26,070 I mean, didn't you say you were born into this? 524 00:31:27,689 --> 00:31:30,430 See, I didn't choose to be born into a non-religious family anymore than you 525 00:31:30,829 --> 00:31:31,870 chose to be born into a Christian one? 526 00:31:32,169 --> 00:31:33,890 Okay, so you're a Calvinist. 527 00:31:34,150 --> 00:31:35,150 A what? 528 00:31:35,800 --> 00:31:36,410 Predestination. 529 00:31:37,639 --> 00:31:40,310 Okay, so once upon a time a Calvinist falls down the stairs. 530 00:31:40,894 --> 00:31:44,870 Gets up, brushes himself off and says, well, thank God that's over. 531 00:31:46,849 --> 00:31:48,030 Thank God that's over. 532 00:31:48,810 --> 00:31:48,810 Al, 533 00:31:52,554 --> 00:31:56,440 tell me, is there any room for free choice in this philosophy of yours? 534 00:32:06,240 --> 00:32:07,120 Okay, yeah. 535 00:32:08,259 --> 00:32:09,540 Yeah, I could run with that. 536 00:32:10,200 --> 00:32:10,520 I am. 537 00:32:18,739 --> 00:32:20,980 I am so sorry I'm late, what did I miss? 538 00:32:21,114 --> 00:32:22,860 Oh, oh my god. 539 00:32:23,589 --> 00:32:25,760 Clark, your boy, what are you doing here? 540 00:32:27,369 --> 00:32:30,400 Uh, Sophie said that she needed... 541 00:32:30,400 --> 00:32:30,560 Champagne. 542 00:32:31,100 --> 00:32:31,920 Do you bring it? 543 00:32:32,160 --> 00:32:32,300 Yep. 544 00:32:33,554 --> 00:32:34,280 Thank God, will you bore me at all one? 545 00:32:35,040 --> 00:32:35,200 Thank you. 546 00:32:36,949 --> 00:32:38,880 Leah, are you going to have champagne? 547 00:32:40,000 --> 00:32:40,360 Really? 548 00:32:41,080 --> 00:32:41,940 That's a first. 549 00:32:42,519 --> 00:32:43,540 Are you sure you don't want to? 550 00:32:43,580 --> 00:32:44,360 Drop it. 551 00:32:44,474 --> 00:32:46,020 What has gotten into you to? 552 00:32:46,169 --> 00:32:47,720 Grace, stop taking it out on her. 553 00:32:49,449 --> 00:32:50,580 What are you talking about? 554 00:32:55,700 --> 00:32:56,420 Literally nothing. 555 00:32:56,544 --> 00:32:57,900 Do you need any help with your dress? 556 00:32:57,935 --> 00:32:58,820 No, wait. 557 00:32:59,484 --> 00:33:01,200 I want to know why I'm supposed to be mad at you. 558 00:33:05,489 --> 00:33:07,050 Because I made her made of honor. 559 00:33:08,475 --> 00:33:09,290 You made her what? 560 00:33:10,410 --> 00:33:11,470 Oh, shit. 561 00:33:14,879 --> 00:33:15,530 Oh, my goodness. 562 00:33:16,299 --> 00:33:17,330 Come, come, come, come, come, come. 563 00:33:18,399 --> 00:33:20,350 Oh my gosh, honey. 564 00:33:21,824 --> 00:33:23,830 Great, I'm so sorry, I thought you knew. 565 00:33:24,590 --> 00:33:24,950 Oh, honey, honey. 566 00:33:25,599 --> 00:33:26,850 Honey, you are gorgeous. 567 00:33:28,039 --> 00:33:29,650 This is perfect. 568 00:33:32,915 --> 00:33:34,170 Congratulations, Leah. 569 00:33:35,530 --> 00:33:36,650 You want it? 570 00:33:43,090 --> 00:33:44,310 You want it? 571 00:33:44,739 --> 00:33:46,150 Come and get it! 572 00:33:46,180 --> 00:33:47,150 Mother fuck! 573 00:33:47,530 --> 00:33:47,970 Hey! 574 00:33:48,249 --> 00:33:50,730 Hey, hey, hey, hey, hey, I thought Whitakers weren't supposed to swear. 575 00:33:50,774 --> 00:33:52,570 Uh, no, it just has to be for a good reason. 576 00:33:52,865 --> 00:33:53,690 Got it. 577 00:33:56,659 --> 00:33:59,850 It's more of a smoke screen, because if they're worried about the obvious surface 578 00:33:59,974 --> 00:34:02,390 stuff, they tend not to notice other things. 579 00:34:02,930 --> 00:34:03,070 things. 580 00:34:04,570 --> 00:34:05,330 and smoking in front. 581 00:34:05,330 --> 00:34:07,270 Oh, no, honey, your cat's out of the back. 582 00:34:07,524 --> 00:34:09,270 They know your soul is down. 583 00:34:12,210 --> 00:34:15,570 You know, Clark, in New York, you could be... 584 00:34:21,380 --> 00:34:22,260 Whatever you want. 585 00:34:22,260 --> 00:34:24,060 Mm. 586 00:34:25,260 --> 00:34:30,000 I have my reason for staying for now. 587 00:34:37,380 --> 00:34:45,179 Oh, mmm. 588 00:35:43,290 --> 00:35:43,390 Oh, mmm. 589 00:35:43,390 --> 00:35:43,390 Oh, hmm. 590 00:35:43,390 --> 00:35:43,850 Oh, hmm. 591 00:35:44,550 --> 00:35:50,550 Oh, do we get to meet this going on this week but I will soon okay okay. 592 00:35:50,590 --> 00:35:50,830 Okay. 593 00:35:54,150 --> 00:35:54,590 Patricia 594 00:36:22,000 --> 00:36:22,600 Morning. 595 00:36:23,470 --> 00:36:24,680 Oh my day Sophie 596 00:36:34,600 --> 00:36:40,610 Got any big announcements I'm sorry okay I really wanted to tell you I just like 597 00:36:40,610 --> 00:36:40,610 didn't want to distract you from the wedding. 598 00:36:40,835 --> 00:36:43,730 I'm sorry okay I really wanted to tell you I just like didn't want to distract you 599 00:36:43,730 --> 00:36:44,270 from the wedding. 600 00:36:45,659 --> 00:36:46,430 I'm already distracted. 601 00:36:50,560 --> 00:36:51,950 How far along are you? 602 00:36:54,630 --> 00:36:55,710 All right, let's see. 603 00:36:56,090 --> 00:36:57,990 It would have been about... 604 00:37:00,370 --> 00:37:06,510 You may think it controversial that a 58-year-old woman is still a virgin. 605 00:37:07,730 --> 00:37:08,970 But you know what? 606 00:37:10,170 --> 00:37:11,730 That's what faith looks like. 607 00:37:12,710 --> 00:37:14,990 Trusting God's timing in everything. 608 00:37:15,750 --> 00:37:17,930 I know he's preparing the right person for me. 609 00:37:18,610 --> 00:37:26,610 And when the day comes, he will walk in my door and say, Helen, I'm so glad you 610 00:37:26,610 --> 00:37:27,410 waited for me. 611 00:37:28,190 --> 00:37:29,530 I waited for you too. 612 00:37:31,710 --> 00:37:35,060 That is what true romance looks like. 613 00:37:36,090 --> 00:37:39,790 After that, it all happened, kind of fast. 614 00:37:59,160 --> 00:38:00,720 Just kind of flipped. 615 00:38:02,370 --> 00:38:03,860 I'm sorry I should have been more careful. 616 00:38:06,340 --> 00:38:07,300 It's okay. 617 00:38:08,240 --> 00:38:11,480 No one even told me what a condom was until I was practically in college. 618 00:38:12,120 --> 00:38:12,860 What's a condom? 619 00:38:14,230 --> 00:38:15,140 I'm kidding. 620 00:38:16,610 --> 00:38:18,200 I made a mistake, okay? 621 00:38:20,560 --> 00:38:20,900 Okay. 622 00:38:24,530 --> 00:38:25,400 Does Benji know? 623 00:38:25,780 --> 00:38:26,040 No. 624 00:38:27,830 --> 00:38:28,500 Not yet at least. 625 00:38:30,080 --> 00:38:33,060 Do you need help with anything? 626 00:38:33,624 --> 00:38:35,900 Yeah, just getting Grace off of my back. 627 00:38:36,450 --> 00:38:38,280 I take it she wants you to do something about it. 628 00:38:38,320 --> 00:38:41,980 Yeah, she wants me to get it done right after the wedding. 629 00:38:45,150 --> 00:38:45,960 Is that what you want? 630 00:38:48,560 --> 00:38:49,040 I don't know. 631 00:38:52,670 --> 00:38:53,840 Do you think you're ready to be a mom? 632 00:38:55,380 --> 00:38:56,220 I don't know. 633 00:38:57,194 --> 00:38:58,640 Is anyone ever really ready? 634 00:39:01,515 --> 00:39:05,960 Oh, yeah, I think people can be ready? 635 00:39:06,820 --> 00:39:07,100 Really? 636 00:39:07,790 --> 00:39:09,420 You're relatively speaking, yeah. 637 00:39:13,470 --> 00:39:15,370 Do you think I'm ready? 638 00:39:18,870 --> 00:39:20,950 Well, aren't you up early? 639 00:39:21,840 --> 00:39:25,030 Just getting some sun, looked a little pale in my dress yesterday. 640 00:39:27,090 --> 00:39:28,130 Careful you don't burn. 641 00:39:45,535 --> 00:39:47,380 Hey, can I show you something? 642 00:39:55,880 --> 00:40:00,800 I have no doubt you can beat him at his own game, but you have to ask yourself at 643 00:40:00,800 --> 00:40:01,540 what cost. 644 00:40:04,134 --> 00:40:05,540 Why are you showing me this? 645 00:40:06,024 --> 00:40:07,020 Don't you want me to convert? 646 00:40:08,860 --> 00:40:13,460 Yes, but the heart isn't won over by arguments. 647 00:40:14,674 --> 00:40:17,600 You two are just butting heads and somebody's going to get hurt. 648 00:40:21,080 --> 00:40:22,360 Can I have one of those? 649 00:40:31,030 --> 00:40:34,960 I've seen the way that Sophie looks at you and I see the way that you look at her 650 00:40:34,960 --> 00:40:36,320 and... 651 00:40:37,170 --> 00:40:37,800 They already have everything. 652 00:40:39,440 --> 00:40:41,980 Don't throw it away just to win a philosophy debate. 653 00:40:42,500 --> 00:40:43,500 I'm not trying to win anything. 654 00:40:47,770 --> 00:40:48,460 Just trying to be myself. 655 00:40:53,860 --> 00:40:57,760 If you're lucky enough to have a family, you'll see that it's not always as 656 00:40:58,410 --> 00:40:59,760 clear-cut as it seems. 657 00:41:02,790 --> 00:41:08,740 Sometimes it's counterintuitive and the only way to win was to lose. 658 00:41:20,830 --> 00:41:22,830 He just seems so lost. 659 00:41:23,394 --> 00:41:25,870 You know, and I feel helpless to try to really connect with him. 660 00:41:26,850 --> 00:41:27,690 Oh, wow. 661 00:41:28,174 --> 00:41:29,370 Am I losing my mojo? 662 00:41:29,640 --> 00:41:31,030 Did you give him the Dante? 663 00:41:31,789 --> 00:41:33,110 I think you read the whole thing. 664 00:41:33,610 --> 00:41:34,090 Incredible. 665 00:41:35,209 --> 00:41:36,230 What was his reaction? 666 00:41:36,644 --> 00:41:38,530 Well, he's a Calvinist. 667 00:41:38,649 --> 00:41:40,110 A secular Calvinist? 668 00:41:40,255 --> 00:41:41,810 Yeah, you know, determinism. 669 00:41:42,294 --> 00:41:44,850 Why bother worrying about it if the outcome has already decided? 670 00:41:45,670 --> 00:41:50,110 Well, Well, you've got to give him Carl Barth. 671 00:41:50,770 --> 00:41:51,910 Yeah, you know, determinism. 672 00:41:51,910 --> 00:41:53,690 What about the joke about the stairs? 673 00:41:54,530 --> 00:41:55,010 Crickets? 674 00:41:56,200 --> 00:41:57,770 Don't give up hope, Stuart. 675 00:41:58,054 --> 00:42:01,150 You know Darwin himself converted to Christianity on his deathbed. 676 00:42:01,550 --> 00:42:04,710 Yeah, no, I know that, sure, but he probably thinks it's a hoax. 677 00:42:04,890 --> 00:42:05,050 What? 678 00:42:05,550 --> 00:42:07,770 Oh, everything's a hoax these days. 679 00:42:07,899 --> 00:42:10,050 I mean, I suppose the Holocaust was a hoax. 680 00:42:10,350 --> 00:42:10,810 Oh, oh. 681 00:42:11,440 --> 00:42:15,710 Well, look, you can keep taking him to your favorite places and sharing your 682 00:42:15,710 --> 00:42:20,050 favorite books, but what matters to him? 683 00:42:36,430 --> 00:42:39,920 Sophie your mother and I would like to talk to you guys about something. 684 00:42:41,910 --> 00:42:47,840 In our experience one of the things that couples disagree upon most is how to bring 685 00:42:47,840 --> 00:42:48,500 up children. 686 00:42:50,100 --> 00:42:55,360 We just wanted to make sure that you're prepared for the differences inherent in 687 00:42:55,360 --> 00:42:57,160 your perspectives. 688 00:43:06,590 --> 00:43:11,440 I don't want to speak for Sophie, but based on the discussions we've had, 689 00:43:12,410 --> 00:43:15,340 I think we're in agreement about the psychological harm that could be done to 690 00:43:15,340 --> 00:43:18,100 kids through excessive shaming and gilting tactics. 691 00:43:19,500 --> 00:43:20,100 Sophie? 692 00:43:23,460 --> 00:43:25,160 Well, yeah, I agree. 693 00:43:26,785 --> 00:43:30,280 But that doesn't necessarily mean that I don't want to give them some kind of 694 00:43:30,280 --> 00:43:30,780 foundation. 695 00:43:30,979 --> 00:43:35,480 Uh-huh. 696 00:43:35,780 --> 00:43:40,760 what weird baggage honey do you have weird baggage I'm not necessarily saying that I 697 00:43:41,060 --> 00:43:46,820 want them to have the same experience but I am glad that I was given certain moral 698 00:43:46,820 --> 00:43:51,340 building blocks to work with exactly exactly I like morals and our kids are 699 00:43:51,340 --> 00:43:55,720 gonna have lots of them but where do you base the authority of your morals because 700 00:43:55,720 --> 00:43:58,120 without Oh God, you are stuck in relativism. 701 00:43:59,014 --> 00:44:02,220 Look, ma'am, this is hypothetical anyway, it's if we even decide to have kids, 702 00:44:02,540 --> 00:44:02,680 okay? 703 00:44:03,310 --> 00:44:05,280 Oh, whoa, whoa. 704 00:44:07,220 --> 00:44:08,880 Dad, I don't want to talk about this right now. 705 00:44:09,000 --> 00:44:10,020 Well, then when? 706 00:44:10,565 --> 00:44:12,520 After you commit your lives to each other? 707 00:44:12,820 --> 00:44:13,880 All right. 708 00:44:14,430 --> 00:44:16,860 Honey, I'll look after her. 709 00:44:18,024 --> 00:44:19,220 You want to seal the deal tonight. 710 00:44:19,220 --> 00:44:21,060 Yeah. 711 00:44:28,350 --> 00:44:28,990 Trust me. 712 00:44:29,920 --> 00:44:30,810 It'll loosen him up. 713 00:44:47,740 --> 00:44:48,140 Oh. 714 00:44:51,180 --> 00:44:52,220 Another one of these? 715 00:44:53,949 --> 00:44:55,040 And they came a white Russian. 716 00:44:56,250 --> 00:44:57,040 What's a white Russian? 717 00:44:57,620 --> 00:44:58,620 Don't worry you'll like it. 718 00:44:59,240 --> 00:45:00,420 It's got milk in it. 719 00:45:02,560 --> 00:45:04,700 Alan, I think maybe we hit you too hard. 720 00:45:05,500 --> 00:45:06,420 Are you feeling OK? 721 00:45:08,860 --> 00:45:10,140 My gosh, don't look at me like that. 722 00:45:10,280 --> 00:45:11,080 I know I feel bad. 723 00:45:11,930 --> 00:45:14,800 Look, I was just trying to help you understand that marriage is a serious 724 00:45:14,800 --> 00:45:15,520 decision. 725 00:45:16,530 --> 00:45:19,380 If you're not on the same page about what it is we're doing here... 726 00:45:19,380 --> 00:45:20,080 What are we doing here? 727 00:45:20,299 --> 00:45:20,900 Exactly. 728 00:45:21,474 --> 00:45:23,440 That is the big question, isn't it? 729 00:45:23,560 --> 00:45:24,980 And the Bible has the answer. 730 00:45:25,504 --> 00:45:26,500 Thank you. 731 00:45:32,530 --> 00:45:33,130 Mm-mm. 732 00:45:35,410 --> 00:45:35,810 Wow. 733 00:45:37,300 --> 00:45:44,560 What does the Bible say about what to do if the truth is hurtful? 734 00:45:46,680 --> 00:45:49,920 It says the truth will set you free. 735 00:45:51,080 --> 00:45:54,810 Whatever it is you're holding on to, whatever sin you might have in your past, 736 00:45:55,744 --> 00:45:56,560 it can be forgiven. 737 00:45:57,345 --> 00:45:58,900 So just let it go. 738 00:45:59,225 --> 00:46:01,240 Let the truth set you free. 739 00:46:01,400 --> 00:46:02,320 I need some air. 740 00:46:06,940 --> 00:46:10,900 Um, you know what, come to a service sometime, we'd love to see you. 741 00:46:11,200 --> 00:46:11,700 Okay. 742 00:46:16,180 --> 00:46:17,100 Oh, God bless. 743 00:46:19,460 --> 00:46:20,820 Oh, gee. 744 00:46:33,430 --> 00:46:34,790 Oh, jeez! 745 00:46:36,505 --> 00:46:37,530 It's me, it is me. 746 00:46:38,210 --> 00:46:38,590 I'm sorry. 747 00:46:39,200 --> 00:46:39,810 Are you drunk? 748 00:46:40,550 --> 00:46:41,350 I'm sorry. 749 00:46:41,930 --> 00:46:42,210 I'm sorry. 750 00:46:43,190 --> 00:46:46,490 I'm so sorry. 751 00:46:49,320 --> 00:46:50,570 Your mom's having an affair. 752 00:46:56,740 --> 00:46:59,610 Yeah, no, it's not really an affair. 753 00:46:59,910 --> 00:47:01,750 They have an arrangement of sorts. 754 00:47:01,970 --> 00:47:02,350 Wait, what? 755 00:47:03,430 --> 00:47:06,850 Yeah, she's sort of dating this charismatic preacher guy. 756 00:47:07,435 --> 00:47:08,390 She has a type I know. 757 00:47:08,890 --> 00:47:09,630 Oh my God. 758 00:47:10,110 --> 00:47:10,990 What's the big deal? 759 00:47:11,109 --> 00:47:12,630 We have lots of friends in open relationships. 760 00:47:12,759 --> 00:47:16,310 Yeah, but they're not trying to get us to be in perfect fucking Christian marriage. 761 00:47:16,570 --> 00:47:17,010 Do you know? 762 00:47:17,150 --> 00:47:17,990 I'm sorry? 763 00:47:18,170 --> 00:47:18,950 I'm sorry. 764 00:47:19,550 --> 00:47:21,110 Does anyone else know this? 765 00:47:21,110 --> 00:47:21,710 Is it just? 766 00:47:22,960 --> 00:47:25,390 Well, probably some of them. 767 00:47:25,820 --> 00:47:27,310 Lea still lives here, she probably knows. 768 00:47:29,565 --> 00:47:30,170 You guys just don't talk about it? 769 00:47:31,610 --> 00:47:34,750 It's just easier to sweep it under the rug. 770 00:47:36,110 --> 00:47:36,710 Yeah. 771 00:47:45,490 --> 00:47:49,330 My parents are in a marriage that stopped working a long time ago. 772 00:47:55,380 --> 00:48:01,600 But they believe divorce is wrong, so they're just kind of doing everything 773 00:48:01,600 --> 00:48:03,420 they can to make it all work. 774 00:48:06,810 --> 00:48:12,520 My dad would lose his job if anyone found out, so my mom keeps her dating pretty 775 00:48:12,870 --> 00:48:17,180 quiet, which I think is kind of considerate of her. 776 00:48:23,480 --> 00:48:24,420 still in love. 777 00:48:46,250 --> 00:48:48,190 Oh, Hong Kong! 778 00:48:48,935 --> 00:48:50,710 No, I sent it. 779 00:48:51,324 --> 00:48:53,030 Professor Bauer called me about it this morning. 780 00:48:53,490 --> 00:48:54,310 He did? 781 00:48:54,634 --> 00:48:55,490 What, why? 782 00:48:56,260 --> 00:48:58,690 He wanted to talk about publishing it? 783 00:48:59,230 --> 00:48:59,710 Publishing? 784 00:49:00,010 --> 00:49:00,890 My paper? 785 00:49:01,995 --> 00:49:03,410 I mean, your paper. 786 00:49:04,419 --> 00:49:05,050 What did you say? 787 00:49:05,274 --> 00:49:08,050 I said no, of course I can't publish something I didn't write. 788 00:49:11,850 --> 00:49:16,370 Hey, sport, I'm feeling good about tonight. 789 00:49:16,829 --> 00:49:18,890 Do you need any help rehearsing for the rehearsal? 790 00:49:19,770 --> 00:49:21,910 That reminds me, I need to go work on my vows. 791 00:49:22,880 --> 00:49:25,550 Well, I'm around if you want to shoot around any ideas. 792 00:49:27,100 --> 00:49:28,230 I got him on the ropes. 793 00:49:28,750 --> 00:49:29,910 I just don't know where to go from here. 794 00:49:31,230 --> 00:49:32,170 I have an idea. 795 00:49:33,330 --> 00:49:34,450 You're not going to like it. 796 00:49:35,070 --> 00:49:36,090 I have a feeling. 797 00:49:41,250 --> 00:49:44,070 He needs something emotional, he needs zap, kicking the spiritual gonads. 798 00:49:44,370 --> 00:49:45,110 Trish. 799 00:49:45,500 --> 00:49:51,250 What you're doing is just so gentle and kind and intellectual. 800 00:49:53,090 --> 00:49:57,950 You're playing the game by his rules and he's kicking your butt. 801 00:49:58,480 --> 00:50:00,210 Can we please just keep this in the family? 802 00:50:00,964 --> 00:50:02,030 I don't trust Pentecostals. 803 00:50:02,030 --> 00:50:02,030 You're playing the game by his rules and he's kicking your butt. 804 00:50:02,030 --> 00:50:02,030 Can we please just keep this in the family? 805 00:50:02,030 --> 00:50:02,530 I don't trust Pentecostals. 806 00:50:04,360 --> 00:50:05,650 You've asked for my help. 807 00:50:06,264 --> 00:50:08,550 You want to get him across the finish line or not? 808 00:50:08,810 --> 00:50:10,910 Well, I asked for your help. 809 00:50:12,490 --> 00:50:12,790 Not... 810 00:50:13,790 --> 00:50:17,890 The glory of the Lord is ready to fill this earth. 811 00:50:18,250 --> 00:50:19,510 Be healed and teach you stand. 812 00:50:19,930 --> 00:50:21,990 He'll, he'll, he'll, he'll, 813 00:50:37,899 --> 00:50:39,150 I get the picture. 814 00:50:40,020 --> 00:50:44,290 I'm just saying he has the spiritual horsepower that you're looking for. 815 00:50:49,140 --> 00:50:51,430 No, no, no, I don't need the details. 816 00:50:52,125 --> 00:50:58,170 My point is if Bruce gets his hands on Alan literally lays his hands on Alan, 817 00:51:00,505 --> 00:51:06,050 Alan will this be all right? 818 00:51:06,134 --> 00:51:07,570 Yeah, yeah this is perfect. 819 00:51:08,040 --> 00:51:10,810 This is what I just need a place just to meditate just for a little while. 820 00:51:11,270 --> 00:51:11,650 Whoa! 821 00:51:12,070 --> 00:51:13,290 Whoa, way cool, hey. 822 00:51:13,745 --> 00:51:15,670 Oh this this is cool. 823 00:51:15,879 --> 00:51:16,890 Yeah, yeah this is cool. 824 00:51:24,084 --> 00:51:25,470 Oh, yeah. 825 00:51:26,354 --> 00:51:27,070 This delicious. 826 00:51:28,110 --> 00:51:29,410 I'll come back for you when we're ready. 827 00:51:29,770 --> 00:51:30,450 Okay, all right. 828 00:51:30,650 --> 00:51:31,070 I'll be here. 829 00:51:31,670 --> 00:51:32,510 I'll be here. 830 00:51:33,570 --> 00:51:37,010 Hey, excuse me, could you uh, point us in the direction of the wedding rehearsal? 831 00:51:38,250 --> 00:51:39,190 Are you bad? 832 00:51:40,090 --> 00:51:40,550 Hey, how many? 833 00:51:40,830 --> 00:51:40,830 Hey, how nice. 834 00:51:41,510 --> 00:51:41,930 Hey, how many? 835 00:51:43,010 --> 00:51:44,250 Hey, my mommy. 836 00:51:45,610 --> 00:51:51,230 The famous father, Alice Boek and saw highly above him. 837 00:51:51,990 --> 00:51:52,090 He was he. 838 00:51:52,090 --> 00:51:52,710 He must be Stuart. 839 00:51:53,430 --> 00:51:54,090 I'm Peter. 840 00:51:54,370 --> 00:51:55,590 This is my wife Jean. 841 00:51:55,704 --> 00:51:56,690 How do you do? 842 00:51:56,790 --> 00:51:58,510 Are you guys going to be staying with us at the homestead? 843 00:51:59,009 --> 00:52:00,210 You know we hadn't planned on it? 844 00:52:00,690 --> 00:52:00,690 Nope. 845 00:52:01,430 --> 00:52:01,670 Uh, not. 846 00:52:03,750 --> 00:52:04,610 It's not a good idea. 847 00:52:08,230 --> 00:52:15,930 Uh, sorry, you know, it's not a good idea. 848 00:52:15,950 --> 00:52:16,130 Uh, sorry. 849 00:52:16,770 --> 00:52:18,650 You know, I wouldn't want to bother you. 850 00:52:18,770 --> 00:52:19,630 No, but it wouldn't be nonsense. 851 00:52:19,900 --> 00:52:20,870 You could still figure it out. 852 00:52:20,890 --> 00:52:22,910 You know, I know, but you know. 853 00:52:22,910 --> 00:52:22,910 You know, we're not. 854 00:52:22,910 --> 00:52:22,910 You know, but what? 855 00:52:23,010 --> 00:52:24,730 You know, we're Just say hello to my parents before the rehearsal. 856 00:52:24,990 --> 00:52:25,590 I'm so sorry. 857 00:52:25,725 --> 00:52:26,410 It's a long time. 858 00:52:26,710 --> 00:52:28,370 Yeah, listen, I'll have you guys in there in a couple of minutes. 859 00:52:28,630 --> 00:52:29,710 So nice to meet you too. 860 00:52:29,710 --> 00:52:29,970 Thank you. 861 00:52:31,590 --> 00:52:32,590 Seems like a great guy. 862 00:52:32,710 --> 00:52:34,290 Hey, he's, uh, Alan. 863 00:52:34,664 --> 00:52:35,330 I have so, 864 00:52:42,300 --> 00:52:42,960 I have so much to tell you guys. 865 00:52:43,100 --> 00:52:45,360 I have so much to tell you guys. 866 00:52:48,680 --> 00:52:48,960 guys. 867 00:52:49,280 --> 00:52:51,640 I'm going to get you guys in your seats and we go talk about it. 868 00:52:51,640 --> 00:52:52,240 All right. 869 00:52:52,840 --> 00:52:54,720 If you are so pro-life, why don't you take care of one of the kids that are already 870 00:52:54,720 --> 00:52:55,060 more? 871 00:52:55,340 --> 00:52:56,840 I don't want to talk to you about this anymore. 872 00:52:57,649 --> 00:53:00,880 Sophie, will you please tell Leah that this is the biggest mistake of her life? 873 00:53:00,894 --> 00:53:01,960 I am the biggest mistake of her life? 874 00:53:11,450 --> 00:53:16,140 I don't know one getting married here. 875 00:53:18,960 --> 00:53:19,720 babies are made. 876 00:53:20,030 --> 00:53:23,940 Yeah well I seem to have proved you wrong there crazy this is a cycle of this is a 877 00:53:24,015 --> 00:53:28,500 cycle of endless suffering and you're gonna be a mother to it enough with your 878 00:53:28,500 --> 00:53:32,760 dolly-lama bullshit you're the same obnoxious evangelist you've always been 879 00:53:33,010 --> 00:53:39,540 you just what switched side yeah she does have a point if I had had a baby with my 880 00:53:39,590 --> 00:53:43,840 youth group I never would have met Alan. 881 00:53:44,140 --> 00:53:44,500 I never would have. 882 00:53:44,500 --> 00:53:45,200 I never would have... 883 00:53:45,200 --> 00:53:46,360 Oh my word, Leah! 884 00:53:48,260 --> 00:53:48,780 Awesome. 885 00:53:49,785 --> 00:53:50,420 Thanks guys. 886 00:53:51,104 --> 00:53:54,800 Leah, sweet Leah, your child is a gift from God. 887 00:53:55,174 --> 00:53:56,640 This life is not a mistake. 888 00:53:56,900 --> 00:53:58,280 This life is a miracle. 889 00:53:58,720 --> 00:54:01,260 Right now, God is knitting him or her together. 890 00:54:01,300 --> 00:54:01,860 Were they? 891 00:54:02,149 --> 00:54:03,620 Yeah, can we just call it it for now? 892 00:54:04,104 --> 00:54:05,780 It is a miracle. 893 00:54:05,780 --> 00:54:05,800 It is a miracle. 894 00:54:07,860 --> 00:54:12,440 This weekend is just about Sophie. 895 00:54:12,440 --> 00:54:13,140 I'll just about Sophie, okay? 896 00:54:13,399 --> 00:54:14,540 I'll figure this out later. 897 00:54:14,980 --> 00:54:16,160 Leah, you must eat? 898 00:54:16,300 --> 00:54:16,560 Whatever. 899 00:54:16,760 --> 00:54:18,300 I'll make you a- I'll see you at the dinner. 900 00:54:18,755 --> 00:54:19,900 You're not coming to the rehearsal? 901 00:54:21,320 --> 00:54:21,460 What? 902 00:54:21,960 --> 00:54:23,020 You have your maid of honor. 903 00:54:23,524 --> 00:54:24,440 What do you need me for? 904 00:54:30,880 --> 00:54:31,320 Stue? 905 00:54:32,940 --> 00:54:34,860 Oh, you're not coming to the rehearsal. 906 00:54:39,910 --> 00:54:41,220 You're a terrible liar. 907 00:54:46,350 --> 00:54:47,600 I miss our little talks. 908 00:54:51,090 --> 00:54:51,590 He's too. 909 00:54:52,010 --> 00:54:52,190 Oh, sorry. 910 00:54:52,430 --> 00:54:53,090 Where's the bathroom? 911 00:54:53,690 --> 00:54:54,510 A lot of grape juice. 912 00:54:54,810 --> 00:54:55,290 Right up there. 913 00:54:55,810 --> 00:54:55,890 Right up there. 914 00:54:55,950 --> 00:54:56,190 Right up there. 915 00:54:56,250 --> 00:54:56,310 Right up there. 916 00:54:56,430 --> 00:54:57,470 Thank you. 917 00:54:59,010 --> 00:54:59,930 He's the worst. 918 00:55:00,590 --> 00:55:01,530 He's the worst. 919 00:55:18,580 --> 00:55:24,960 the hail Mary so we're just gonna you know we're gonna what you know we're gonna roll 920 00:55:25,010 --> 00:55:31,000 the dice that's that's not rolling the dice yeah of course it is no no dad stop 921 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 it stop it that's not rolling the dice 922 00:55:41,300 --> 00:55:43,780 God, yeah, yeah, I've been doing that in my sermons. 923 00:55:43,780 --> 00:55:44,760 Yeah, I've been doing that in my sermons. 924 00:55:45,600 --> 00:55:45,880 What? 925 00:55:48,420 --> 00:55:49,460 Yeah, I'm... 926 00:55:49,754 --> 00:55:52,460 Mr. Ritterker, I do not believe this man has any theological training. 927 00:55:53,260 --> 00:55:54,080 It's ready. 928 00:55:55,124 --> 00:55:56,440 Who done, who done? 929 00:55:57,000 --> 00:55:58,880 Okay, it's game time, we got to get moving. 930 00:55:58,920 --> 00:55:59,500 What the head? 931 00:55:59,550 --> 00:56:03,560 Pastor Ritaker, I do not believe this man has any theological training. 932 00:56:03,840 --> 00:56:04,820 Are you sure you will... 933 00:56:04,820 --> 00:56:06,700 May it all be okay, I promise, kind of. 934 00:56:07,040 --> 00:56:07,900 Okay, here's what's gonna happen. 935 00:56:08,205 --> 00:56:09,980 Jared, you're gonna go find Al's parents, okay? 936 00:56:10,104 --> 00:56:12,320 Benji, Leah, just go and play it like an altar call. 937 00:56:12,380 --> 00:56:13,560 You've done that a hundred times, okay? 938 00:56:13,754 --> 00:56:16,820 Now, in the famous words of our hero, Todd Beamer. 939 00:56:17,680 --> 00:56:18,280 Let's roll. 940 00:56:18,980 --> 00:56:19,440 Yeah. 941 00:56:19,720 --> 00:56:19,880 Let's roll. 942 00:56:19,880 --> 00:56:19,880 Yeah. 943 00:56:19,880 --> 00:56:21,000 That's wrong, baby. 944 00:56:21,660 --> 00:56:22,660 That's my hero. 945 00:56:34,250 --> 00:56:35,610 What can we do? 946 00:56:36,595 --> 00:56:37,590 Rehearsal time. 947 00:56:38,005 --> 00:56:39,230 Uh, could you just give us a few more minutes? 948 00:56:39,410 --> 00:56:39,550 It's okay. 949 00:56:40,350 --> 00:56:41,110 Let's just get this over with it. 950 00:56:41,290 --> 00:56:41,630 I'll talk. 951 00:56:43,835 --> 00:56:45,150 Here we go. 952 00:56:45,150 --> 00:56:45,830 Here we go. 953 00:56:50,710 --> 00:56:51,920 What is he doing here? 954 00:56:51,920 --> 00:56:55,240 So if I'm coming, it's all going to work out for the best. 955 00:56:55,895 --> 00:56:56,640 I think. 956 00:57:10,420 --> 00:57:11,240 Am I missing something? 957 00:57:11,520 --> 00:57:18,740 Who is this that cometh up out of the wilderness that leaneth upon her beloved? 958 00:57:20,205 --> 00:57:22,880 I roused you in the apple garden. 959 00:57:24,114 --> 00:57:26,800 There thy mother brought thee forth. 960 00:57:28,200 --> 00:57:30,580 There, she brought thee forth that bear thee. 961 00:57:31,840 --> 00:57:32,500 Thee... 962 00:57:32,650 --> 00:57:38,000 For love is as strong as death. 963 00:57:39,140 --> 00:57:47,140 The coals thereof are coals of fire which has a most vehement flame. 964 00:57:51,640 --> 00:57:53,070 Repeat after me. 965 00:57:54,120 --> 00:57:57,830 I, Alan Rhodes, take you, Sophie Whitaker. 966 00:58:05,920 --> 00:58:08,920 I mean actually we're going to be writing our own vows so we can skip over this part 967 00:58:08,920 --> 00:58:09,400 for now. 968 00:58:09,400 --> 00:58:09,620 Yeah. 969 00:58:11,445 --> 00:58:14,340 To be my wife. 970 00:58:15,900 --> 00:58:16,420 Mom. 971 00:58:20,400 --> 00:58:21,180 To be my wife? 972 00:58:21,900 --> 00:58:23,320 To have and to hold. 973 00:58:23,620 --> 00:58:24,040 Having to hold. 974 00:58:24,604 --> 00:58:25,800 From this day forward. 975 00:58:26,900 --> 00:58:29,040 For better for worse. 976 00:58:29,260 --> 00:58:30,360 For I am a sinner. 977 00:58:31,300 --> 00:58:32,220 What the fuck man? 978 00:58:32,840 --> 00:58:34,140 No he said he said it. 979 00:58:34,140 --> 00:58:36,120 Forget about, come back, you're healed. 980 00:58:36,540 --> 00:58:37,540 You're healed if you're blind. 981 00:58:37,540 --> 00:58:39,340 Hey, hey, hey, hey, get off me! 982 00:58:39,500 --> 00:58:40,740 You're going to fall for God. 983 00:58:41,860 --> 00:58:46,160 Oh, no, no, no, no, no, no, 984 00:58:49,900 --> 00:58:51,000 I don't think it's that bad. 985 00:58:51,189 --> 00:58:52,140 But she's pregnant. 986 00:58:54,520 --> 00:58:54,720 What? 987 00:58:57,689 --> 00:58:59,100 I'm supposed to slay him, that her?.. 988 00:58:59,100 --> 00:58:59,640 Dude. 989 00:59:01,974 --> 00:59:02,720 Pregnant? 990 00:59:03,379 --> 00:59:04,540 She can't be pregnant. 991 00:59:05,169 --> 00:59:06,300 No way, man. 992 00:59:06,584 --> 00:59:08,440 It doesn't count if you don't finish, right? 993 00:59:09,100 --> 00:59:11,240 As long as we don't finish, we're still merchants. 994 00:59:11,669 --> 00:59:15,660 You think that the all-powerful all-knowing God of all the universe is too 995 00:59:15,660 --> 00:59:19,300 stupid to know that you're boinking my daughter because you pulled out. 996 00:59:29,049 --> 00:59:31,400 I'm addicted to born! 997 00:59:31,820 --> 00:59:33,580 You are sledding the road. 998 00:59:33,940 --> 00:59:35,000 People slay him. 999 00:59:35,260 --> 00:59:36,180 I'm trying. 1000 00:59:36,580 --> 00:59:37,520 Come on that, look at the room. 1001 00:59:38,000 --> 00:59:38,740 He call an ambulance. 1002 00:59:39,460 --> 00:59:40,200 Oh, man. 1003 00:59:40,440 --> 00:59:41,700 I can't hear me down. 1004 00:59:50,179 --> 00:59:52,010 Excuse me, we need to see my husband. 1005 00:59:52,254 --> 00:59:53,230 He's in critical condition. 1006 00:59:53,470 --> 00:59:54,490 I can't have visitors right now. 1007 00:59:54,714 --> 00:59:58,150 Wait, wait.... 1008 00:59:58,450 --> 00:59:59,510 Those two. 1009 01:00:00,284 --> 01:00:03,050 I want to talk to those two. 1010 01:00:05,510 --> 01:00:06,370 We're here, Dad. 1011 01:00:07,710 --> 01:00:10,210 Sophie, Alan. 1012 01:00:12,970 --> 01:00:13,710 I saw it. 1013 01:00:15,285 --> 01:00:18,370 I saw the other side, and I came back. 1014 01:00:20,090 --> 01:00:22,310 I don't know how long I have. 1015 01:00:23,709 --> 01:00:28,130 I saw the other side, and I came back. 1016 01:00:28,480 --> 01:00:29,190 What, Daddy? 1017 01:00:33,520 --> 01:00:35,190 They showed me the book of life. 1018 01:00:37,145 --> 01:00:38,790 They showed me the names that were there. 1019 01:00:40,010 --> 01:00:40,830 And Alan, 1020 01:00:43,980 --> 01:00:45,430 your name wasn't in it. 1021 01:00:46,165 --> 01:00:50,130 And I knew, I knew immediately what they were showing me. 1022 01:00:50,130 --> 01:00:51,310 And I knew I knew immediately what they were showing me. 1023 01:00:52,170 --> 01:00:57,070 And I knew I knew I knew I had to come back because, because my work wasn't done 1024 01:00:57,070 --> 01:00:57,350 yet. 1025 01:00:59,500 --> 01:01:05,130 I have been sent back until my task is finished. 1026 01:01:06,790 --> 01:01:10,710 I am begging you not to let your pride get in the way of your eternal salvation. 1027 01:01:15,590 --> 01:01:22,290 Al, please, I am hanging on by a thread here, but I have to know you're safe 1028 01:01:22,290 --> 01:01:24,130 before I can go. 1029 01:02:00,170 --> 01:02:01,610 Why didn't you tell me? 1030 01:02:02,090 --> 01:02:02,390 Because I don't you tell me? 1031 01:02:04,630 --> 01:02:05,950 Because I don't know what I'm doing. 1032 01:02:49,785 --> 01:02:51,020 Sophie, I know what I saw. 1033 01:02:51,854 --> 01:02:52,700 You don't believe me? 1034 01:02:53,600 --> 01:02:54,000 Hey! 1035 01:02:54,880 --> 01:02:55,320 What's going on? 1036 01:02:55,380 --> 01:02:55,900 How are we feeling? 1037 01:02:56,360 --> 01:02:57,240 I'm better, I think. 1038 01:02:57,855 --> 01:02:59,780 Ha ha, uh, uh, unbelievable. 1039 01:03:00,800 --> 01:03:01,460 I take it back. 1040 01:03:01,500 --> 01:03:02,280 Mm-mm-mm. 1041 01:03:02,560 --> 01:03:04,380 When you're saved, you're saved, baby. 1042 01:03:04,674 --> 01:03:05,660 No, no, no, no, no. 1043 01:03:05,880 --> 01:03:07,160 The book of life is written in ink. 1044 01:03:10,740 --> 01:03:13,880 Honey, you did. 1045 01:03:19,379 --> 01:03:20,700 No, I did not know. 1046 01:03:21,074 --> 01:03:24,300 I will admit I was a bit theatrical, but nothing I said was untrue. 1047 01:03:25,160 --> 01:03:26,540 I can't do this. 1048 01:03:26,760 --> 01:03:27,680 I can't do this anymore. 1049 01:03:27,800 --> 01:03:28,540 Well, what are you saying? 1050 01:03:28,669 --> 01:03:31,880 Maybe I should just get a room with my parents at the hotel for a little bit, 1051 01:03:32,220 --> 01:03:32,220 okay? 1052 01:03:33,400 --> 01:03:34,240 You're welcome to come with me. 1053 01:03:34,240 --> 01:03:34,920 No, no, honey. 1054 01:03:35,299 --> 01:03:37,180 Honey, we only have one more night until you're... 1055 01:03:51,280 --> 01:03:51,920 Sophie. 1056 01:04:11,864 --> 01:04:12,720 Sir, you can't smoke... 1057 01:04:12,720 --> 01:04:14,540 I'm making a point, please. 1058 01:04:21,770 --> 01:04:22,840 Are you kidding me? 1059 01:04:29,904 --> 01:04:31,620 How could you do this to us? 1060 01:04:32,349 --> 01:04:33,000 To yourself? 1061 01:04:33,020 --> 01:04:35,380 Gosh, you are such a freaking hypocrite. 1062 01:04:37,520 --> 01:04:37,960 Those... 1063 01:04:38,060 --> 01:04:40,040 We've known for a long-ass time. 1064 01:04:41,960 --> 01:04:42,500 Since when? 1065 01:04:50,640 --> 01:04:51,820 That was nothing. 1066 01:04:52,265 --> 01:04:53,580 I was just going through a hard time. 1067 01:04:54,504 --> 01:04:56,220 Then there was the one you left in the car. 1068 01:05:01,370 --> 01:05:05,890 All right, fine, I might have been thinking about my options. 1069 01:05:05,940 --> 01:05:08,510 And the one in your Amazon cart right now. 1070 01:05:14,420 --> 01:05:17,420 You are practically a grown-up, isn't it time you get your own Amazon 1071 01:05:17,420 --> 01:05:17,780 accounts? 1072 01:05:18,040 --> 01:05:21,160 So now I'm a grown-up, but heaven forbid I do any grown-up things. 1073 01:05:21,295 --> 01:05:24,920 You can do all the grown-up things as long as you do them in the right order. 1074 01:05:24,990 --> 01:05:26,580 Yeah, and you're one to talk. 1075 01:05:26,950 --> 01:05:30,600 Usually, people wrap up one marriage before starting another one. 1076 01:05:31,310 --> 01:05:33,020 We did the right thing for you. 1077 01:05:33,069 --> 01:05:35,200 Don't, don't put that shit on us. 1078 01:05:35,640 --> 01:05:36,620 We're not kids anymore. 1079 01:05:36,620 --> 01:05:39,500 Yeah, fucking damn it, mother fucking son of a bitch. 1080 01:05:43,900 --> 01:05:44,650 No swearing. 1081 01:05:49,430 --> 01:05:49,670 Oh, great. 1082 01:05:49,670 --> 01:05:51,310 Um, we 1083 01:06:12,610 --> 01:06:14,760 know this new situation is a bit shocking to you. 1084 01:06:15,180 --> 01:06:17,360 Stuart, I think it's time. 1085 01:06:23,390 --> 01:06:26,460 Um, we know this new situation is a bit shocking to you. 1086 01:06:28,130 --> 01:06:28,860 Um, it's not ideal. 1087 01:06:32,270 --> 01:06:33,680 and no one is being deceived. 1088 01:06:33,840 --> 01:06:34,800 Except us. 1089 01:06:36,140 --> 01:06:39,280 I cannot believe you judged me when you're out there screwing around. 1090 01:06:40,250 --> 01:06:42,320 It's not as scandalous as it seems. 1091 01:06:45,490 --> 01:06:51,660 Bruce and I are in a loving monogamous relationship, and your dad and I both 1092 01:06:51,835 --> 01:06:54,660 agreed that we would keep it secret so he could keep his job. 1093 01:06:54,900 --> 01:06:58,040 Yes, so for now we have to ask you to please keep this to yourselves. 1094 01:06:58,860 --> 01:06:59,820 We know it's not fair. 1095 01:07:01,560 --> 01:07:02,100 Not perfect. 1096 01:07:04,335 --> 01:07:05,260 Neither are we. 1097 01:07:07,660 --> 01:07:09,780 Oh, Sophie, sweetie, please, it's okay. 1098 01:07:10,100 --> 01:07:12,120 We still care very much for each other. 1099 01:07:12,640 --> 01:07:15,000 Stuart, it's not about us. 1100 01:07:17,620 --> 01:07:21,560 Oh, Sophie, oh, sweetie, I'm sorry, but I did try to warn you. 1101 01:07:21,805 --> 01:07:23,020 The man has no moral center. 1102 01:07:23,360 --> 01:07:24,640 At least we like Alan. 1103 01:07:25,970 --> 01:07:28,480 It's not whether someone is likable. 1104 01:07:28,859 --> 01:07:30,700 You know what else was likeable, they say? 1105 01:07:30,730 --> 01:07:33,280 Dad, if you compare my father to Hitler, I swear to God. 1106 01:07:33,570 --> 01:07:35,840 No, no, O.J. 1107 01:07:37,370 --> 01:07:39,480 Dad, you are not a martyr. 1108 01:07:40,644 --> 01:07:42,180 You are not being persecuted. 1109 01:07:42,340 --> 01:07:44,020 You're the one doing the persecuting. 1110 01:07:44,305 --> 01:07:45,240 That is not fair. 1111 01:07:46,154 --> 01:07:49,860 Everything I do, every day, is because I love all of you. 1112 01:07:49,915 --> 01:07:52,360 You don't love us. 1113 01:07:52,360 --> 01:07:53,040 You don't love us. 1114 01:07:54,220 --> 01:07:54,620 You have... 1115 01:07:54,620 --> 01:07:57,920 additional affection for us and that is not love. 1116 01:07:59,540 --> 01:08:00,920 People can't live like this. 1117 01:08:02,255 --> 01:08:03,500 I can't live like this. 1118 01:08:12,490 --> 01:08:14,900 Are you the mom going to get divorced too? 1119 01:08:18,300 --> 01:08:20,359 No, no, of course not. 1120 01:08:20,475 --> 01:08:21,319 Why would you think that? 1121 01:08:22,040 --> 01:08:25,020 Because of mom's deologic phalluses. 1122 01:08:27,540 --> 01:08:30,420 Oh, no, of course not. 1123 01:08:30,694 --> 01:08:32,120 Why would you think that? 1124 01:08:34,720 --> 01:08:37,819 Because of mom's deologic phalluses. 1125 01:08:40,940 --> 01:08:41,930 with another pastor. 1126 01:08:42,450 --> 01:08:43,189 Yeah, she's got a title. 1127 01:08:44,195 --> 01:08:45,229 Oh my God. 1128 01:08:46,275 --> 01:08:47,290 Guys, what are we doing here? 1129 01:08:47,390 --> 01:08:50,029 I'm supposed to get married in nine hours from now. 1130 01:08:50,910 --> 01:08:52,910 Well, what's stopping you? 1131 01:08:53,520 --> 01:08:54,750 But you who left, not her. 1132 01:08:54,785 --> 01:08:56,950 Yeah, but all this bullshit with her family, I never... 1133 01:08:56,950 --> 01:09:01,630 But with all this talk about integrity, didn't you just lie about me having night 1134 01:09:01,630 --> 01:09:02,090 terrors? 1135 01:09:03,000 --> 01:09:05,109 I can understand you're being upset about Sophie. 1136 01:09:05,660 --> 01:09:10,569 But she's trying to hold two extremes together and she's just doing her best. 1137 01:09:11,330 --> 01:09:12,029 I don't know, you know. 1138 01:09:12,375 --> 01:09:14,990 Maybe I should have given you more exposure to this sort of thing when you 1139 01:09:15,590 --> 01:09:16,430 were growing up, you know. 1140 01:09:16,490 --> 01:09:17,910 You know, I should have told you everything. 1141 01:09:23,609 --> 01:09:24,590 Hi, Mr. Rose. 1142 01:09:25,390 --> 01:09:26,930 Gene, let's give him a minute. 1143 01:09:29,685 --> 01:09:30,649 I'm sorry. 1144 01:09:31,595 --> 01:09:34,930 I should have told her everything about my family. 1145 01:09:35,170 --> 01:09:37,109 I should have told you about my parents. 1146 01:09:37,310 --> 01:09:40,170 The reason you didn't meet them for two years is because I didn't want you to meet 1147 01:09:40,170 --> 01:09:43,430 them I wanted to be different and I've just been sweeping everything under the 1148 01:09:50,470 --> 01:09:58,370 rug Which is such a fucking wicker thing to do Sophie Sophie Sophie It's okay. 1149 01:09:58,450 --> 01:10:02,890 I'm the one that's sorry I thought she was on my side I really I really did and then 1150 01:10:03,015 --> 01:10:09,910 she and of course I want a family with you of course I do I I just needed to get your 1151 01:10:10,400 --> 01:10:18,350 dad off my back and honestly I'm a little worried that I know I don't want a family 1152 01:10:18,400 --> 01:10:19,010 like that either 1153 01:10:25,080 --> 01:10:26,160 We okay? 1154 01:10:26,620 --> 01:10:27,300 Yeah. 1155 01:10:30,540 --> 01:10:31,860 I love you so much. 1156 01:10:31,960 --> 01:10:33,060 I love you too. 1157 01:10:34,320 --> 01:10:34,480 You know, I took Alan downstairs yesterday and showed him your little plan. 1158 01:10:39,000 --> 01:10:39,000 You what? 1159 01:10:39,720 --> 01:10:40,400 I was trying to help. 1160 01:10:44,280 --> 01:10:49,100 You know, I took Alan downstairs yesterday and showed him your little plan. 1161 01:10:49,760 --> 01:10:50,260 You what? 1162 01:10:51,600 --> 01:10:51,600 What? 1163 01:10:53,100 --> 01:10:54,100 I'm trying to help. 1164 01:10:54,740 --> 01:10:56,360 You something into line with me? 1165 01:10:57,260 --> 01:11:00,220 I did lose my mojo just because you snuckin and chopped it off. 1166 01:11:00,565 --> 01:11:06,240 Stu, my point is given the opportunity to tell you what you wanted to hear he 1167 01:11:06,240 --> 01:11:06,640 wouldn't. 1168 01:11:08,590 --> 01:11:09,740 He's a terribly honest person. 1169 01:11:10,885 --> 01:11:12,020 They both are. 1170 01:11:13,590 --> 01:11:14,480 Oh, he's prideful. 1171 01:11:16,215 --> 01:11:17,320 You have more in common than you think. 1172 01:11:23,680 --> 01:11:27,650 Trist, that I make you feel not good enough. 1173 01:11:30,210 --> 01:11:32,290 I swear I was just trying to love you. 1174 01:11:33,990 --> 01:11:35,990 If you love me, give me a divorce. 1175 01:11:37,680 --> 01:11:42,370 We both know it's what's better for both of us and maybe the church elders will 1176 01:11:42,370 --> 01:11:43,010 understand. 1177 01:11:49,710 --> 01:11:50,800 No, I can't. 1178 01:11:51,460 --> 01:11:52,300 It's wrong. 1179 01:11:53,960 --> 01:11:54,800 I'm sorry. 1180 01:12:33,400 --> 01:12:34,260 Hey honey, 1181 01:12:37,930 --> 01:12:41,220 do you mind if we, I speak to alone for a minute? 1182 01:12:42,185 --> 01:12:44,020 Yeah, I do mind, actually. 1183 01:12:44,610 --> 01:12:45,600 You can talk to both of us. 1184 01:12:49,620 --> 01:12:49,880 That's fair. 1185 01:12:52,360 --> 01:12:55,060 Um, so look, I just want to tell you, I'm sorry. 1186 01:12:56,265 --> 01:12:58,640 Marriage is hard enough, you don't need me piling on. 1187 01:12:59,260 --> 01:12:59,280 But look, I just, I just want to tell you, I'm sorry. 1188 01:12:59,280 --> 01:12:59,360 Marriage is hard enough, you don't need me piling on. 1189 01:13:00,760 --> 01:13:03,980 But look, you are always going to be my little, you are always going to be my 1190 01:13:03,980 --> 01:13:04,140 little. 1191 01:13:04,240 --> 01:13:10,760 Sophie and it's not a choice I'm making I promise you it's just it's the old 1192 01:13:12,610 --> 01:13:16,820 software I know in reality you're growing up I know it you're gonna do what you want 1193 01:13:16,870 --> 01:13:21,800 to do and you certainly don't need my permission to get married can't imagine 1194 01:13:25,200 --> 01:13:30,400 you even want it at this point I wondered if I could give you my blessing if I'd 1195 01:13:30,400 --> 01:13:30,880 even have it. 1196 01:13:31,720 --> 01:13:33,350 If I'd even have it. 1197 01:14:01,180 --> 01:14:01,900 Pastor Stewart. 1198 01:14:02,340 --> 01:14:03,700 Peter, can I get you some coffee? 1199 01:14:04,000 --> 01:14:04,920 No, no, no, no, I'm good thing. 1200 01:14:05,055 --> 01:14:05,920 Then what can I do for you? 1201 01:14:06,400 --> 01:14:09,320 After all the excitement last night, I didn't know what else you could 1202 01:14:09,320 --> 01:14:09,540 possible. 1203 01:14:10,245 --> 01:14:11,700 No, no, no, no, it's okay. 1204 01:14:11,900 --> 01:14:12,300 It's okay. 1205 01:14:21,450 --> 01:14:22,300 is religious heritage. 1206 01:14:22,700 --> 01:14:22,700 Yeah. 1207 01:14:24,180 --> 01:14:25,380 So I got this. 1208 01:14:30,950 --> 01:14:31,570 You're Jewish? 1209 01:14:32,510 --> 01:14:33,050 Yeah. 1210 01:14:33,050 --> 01:14:33,390 I'm not practicing. 1211 01:14:33,390 --> 01:14:33,390 You're Jewish. 1212 01:14:34,090 --> 01:14:35,650 Yeah, I'm Jewish. 1213 01:14:35,719 --> 01:14:40,130 I'm not practicing, you know, but I thought this might be a nice nod to 1214 01:14:40,130 --> 01:14:40,730 tradition. 1215 01:14:41,540 --> 01:14:43,950 It's called a katuba. 1216 01:14:44,480 --> 01:14:47,390 It's like a Jewish wedding contract. 1217 01:14:47,450 --> 01:14:49,410 Yeah, no, no, I know exactly what it is. 1218 01:14:52,430 --> 01:14:55,810 How the seat of Abraham and my own daughter. 1219 01:14:56,470 --> 01:14:57,270 It says that? 1220 01:14:57,330 --> 01:14:58,090 No, no, no, I'm sorry. 1221 01:14:58,560 --> 01:14:59,930 No, no, no, but Peter, this is beautiful. 1222 01:15:00,310 --> 01:15:00,830 Oh, my goodness. 1223 01:15:01,490 --> 01:15:06,850 You know, usually it's signed by two Jewish witnesses, but, you know, 1224 01:15:07,710 --> 01:15:12,990 I was wondering if perhaps you would, you would, do us the honor, would you? 1225 01:15:13,450 --> 01:15:14,890 It's signed by 1226 01:15:19,130 --> 01:15:19,800 two Jewish witnesses, but you know, I was him? 1227 01:15:21,840 --> 01:15:22,320 Grace, 1228 01:15:33,960 --> 01:15:35,470 you can be the maid of honor, okay? 1229 01:15:35,915 --> 01:15:36,550 I don't care. 1230 01:15:37,990 --> 01:15:45,990 No, it's not that, I just, um... I haven't been in a church in like seven years and I 1231 01:15:54,595 --> 01:15:57,670 just, um... I feel very lucky to have someone like you looking out for me. 1232 01:15:59,210 --> 01:16:00,230 Yeah, well, you're right. 1233 01:16:00,230 --> 01:16:00,610 Yeah, well, you're right. 1234 01:16:04,730 --> 01:16:05,490 You're both right. 1235 01:16:10,860 --> 01:16:12,680 It would mean a lot to me to have you there. 1236 01:16:13,765 --> 01:16:16,180 You don't have to sing, you can stand in the back if you want. 1237 01:16:17,440 --> 01:16:18,080 No, no. 1238 01:16:18,540 --> 01:16:20,220 I'm going to be up front with you. 1239 01:16:20,760 --> 01:16:23,380 Besides, Leah just said that I could be made of honor, so... 1240 01:16:23,380 --> 01:16:23,920 Oh, I take it back. 1241 01:16:27,060 --> 01:16:27,380 Hey. 1242 01:16:37,030 --> 01:16:38,140 Hi, Dad, this is Brian. 1243 01:16:38,725 --> 01:16:40,400 Hey, I'm Pastor Stewart. 1244 01:16:40,760 --> 01:16:41,480 They call me peace too. 1245 01:16:42,144 --> 01:16:44,380 Wow, this suit is sharp. 1246 01:16:44,720 --> 01:16:46,500 Is that one of those Brooks brothers or something? 1247 01:16:46,880 --> 01:16:47,160 It's nice. 1248 01:16:47,725 --> 01:16:48,500 Thank you, thank you, sir. 1249 01:16:50,790 --> 01:16:53,760 So Dad, he's doing some research after our talk last night. 1250 01:16:54,000 --> 01:16:54,220 Oh? 1251 01:16:54,740 --> 01:16:55,020 Yeah. 1252 01:16:56,190 --> 01:17:01,420 Divorce men aren't usually allowed to remain pastors, but... 1253 01:17:02,350 --> 01:17:05,700 There are a lot of remarried pastors. 1254 01:17:06,480 --> 01:17:08,580 Oh, like a Santa Claus too situation. 1255 01:17:08,860 --> 01:17:09,660 What's that? 1256 01:17:10,350 --> 01:17:14,340 Well, you know, the one where you ask you remarried by Christmas or can't be Santa 1257 01:17:14,340 --> 01:17:14,900 Claus anymore. 1258 01:17:15,315 --> 01:17:15,980 Yeah, whenever. 1259 01:17:16,430 --> 01:17:21,340 Uh, listen, Jared, I just think it's a little late in the game for me. 1260 01:17:22,080 --> 01:17:23,700 I just don't know if I have it in me. 1261 01:17:25,270 --> 01:17:27,360 But listen, I appreciate you looking into it for me. 1262 01:17:28,750 --> 01:17:30,660 I can see you becoming a very compassionate minister. 1263 01:17:33,650 --> 01:17:34,440 It was a maze idea. 1264 01:17:34,440 --> 01:17:35,560 Me's idea. 1265 01:17:35,740 --> 01:17:35,940 Me? 1266 01:17:36,100 --> 01:17:36,320 Yeah. 1267 01:17:36,620 --> 01:17:36,900 Yeah. 1268 01:17:39,130 --> 01:17:40,480 She's really good at that sort of thing. 1269 01:17:43,090 --> 01:17:48,640 I actually wanted to ask you what you think about the idea of me, of us. 1270 01:17:53,120 --> 01:17:56,500 What if I don't finish seminary? 1271 01:18:08,560 --> 01:18:09,960 How you holding up big guy? 1272 01:18:10,140 --> 01:18:10,940 Oh boy. 1273 01:18:11,840 --> 01:18:13,800 They're all slipping through my fingers Helen. 1274 01:18:14,415 --> 01:18:16,320 They're growing up that's supposed to happen. 1275 01:18:17,015 --> 01:18:18,520 Yeah, but not like this. 1276 01:18:19,680 --> 01:18:25,900 A father has a responsibility to set them on a good path to raise up a child in the 1277 01:18:25,900 --> 01:18:26,700 way he should go. 1278 01:18:28,520 --> 01:18:29,400 I blew it. 1279 01:18:29,990 --> 01:18:33,160 Oh boy I blew it and I seem to have blown it with all of them in one way or another. 1280 01:18:33,930 --> 01:18:37,200 And you know, I have been trying to be more accepting, but there. 1281 01:18:37,500 --> 01:18:38,700 are just some things. 1282 01:18:38,910 --> 01:18:40,040 It's a long road stew. 1283 01:18:41,220 --> 01:18:42,380 And I have my limits. 1284 01:18:44,620 --> 01:18:49,680 In the prodigal son's story, when the kid wants to leave, what does the father do? 1285 01:18:50,680 --> 01:18:52,940 Does he grab the kid by the ankles and beg him to stay? 1286 01:18:53,240 --> 01:18:53,700 No. 1287 01:18:54,180 --> 01:18:58,280 Does he beat himself over the head and blame himself for failing? 1288 01:18:59,500 --> 01:18:59,700 No. 1289 01:19:00,640 --> 01:19:02,160 What does he do? 1290 01:19:02,380 --> 01:19:06,320 He let him 1291 01:19:11,140 --> 01:19:11,140 go? 1292 01:19:11,140 --> 01:19:12,000 He lets him go. 1293 01:19:55,710 --> 01:19:57,430 Who gives this woman to be married? 1294 01:20:00,230 --> 01:20:01,010 That's me. 1295 01:20:01,490 --> 01:20:02,850 Well, her mother and I do. 1296 01:20:04,580 --> 01:20:09,210 So normally when I begin you know a ceremony like this I like to begin with 1297 01:20:09,210 --> 01:20:10,170 the Lord's Supper. 1298 01:20:11,260 --> 01:20:16,490 But because of your personal preferences, I think we can be forgiven for making a 1299 01:20:16,690 --> 01:20:19,330 slight modification to the traditional ceremony. 1300 01:20:38,620 --> 01:20:40,060 My second favorite testament. 1301 01:20:43,840 --> 01:20:44,800 Yeah, yeah, 1302 01:21:04,910 --> 01:21:06,690 That damn floor is killing me. 1303 01:21:09,340 --> 01:21:10,410 One more guy's home. 1304 01:21:13,000 --> 01:21:16,570 Hmm, Brian and I have something to tell you. 1305 01:21:17,050 --> 01:21:17,990 Oh, it's not necessary, Clark. 1306 01:21:18,410 --> 01:21:19,330 No, I get the picture. 1307 01:21:19,375 --> 01:21:20,710 Can you just hear him out, please?.. 1308 01:21:22,765 --> 01:21:26,530 I thought I should warn you about a man. 1309 01:21:26,730 --> 01:21:30,450 named Bruce Gustafson who's been, well he's kind of been hanging around. 1310 01:21:30,565 --> 01:21:31,790 Yeah, yeah, you know him? 1311 01:21:32,740 --> 01:21:34,650 He, um, used to be my bastard. 1312 01:21:35,690 --> 01:21:36,230 Your pastor? 1313 01:21:36,450 --> 01:21:37,690 Oh, so you went to living waters. 1314 01:21:38,580 --> 01:21:39,450 I still do. 1315 01:21:40,870 --> 01:21:42,010 Like, I don't understand. 1316 01:21:45,050 --> 01:21:46,490 He was fired a few months ago. 1317 01:21:47,910 --> 01:21:48,270 What? 1318 01:21:49,270 --> 01:21:49,710 Why? 1319 01:21:52,900 --> 01:21:54,610 Well, how do I, how do I put this delicately? 1320 01:21:56,305 --> 01:22:00,170 Well, he's kind of sort of an asshole. 1321 01:22:08,610 --> 01:22:10,830 Nobody cheats on my wife. 1322 01:22:14,090 --> 01:22:14,390 Ow. 1323 01:22:27,830 --> 01:22:28,630 Son, that's nothing. 1324 01:22:29,055 --> 01:22:30,470 What is going on here? 1325 01:22:30,885 --> 01:22:33,370 You are getting tucked by a false prophet. 1326 01:22:34,305 --> 01:22:36,570 I'm so sorry, I had no idea. 1327 01:22:36,750 --> 01:22:37,710 The bridesmaid? 1328 01:22:38,650 --> 01:22:38,670 Really? 1329 01:22:38,945 --> 01:22:41,470 Baby, she didn't know the Lord. 1330 01:22:42,300 --> 01:22:42,910 Enough. 1331 01:22:44,140 --> 01:22:45,510 Boys, get him out of here. 1332 01:22:53,700 --> 01:22:54,520 No, I still. 1333 01:22:55,840 --> 01:22:56,760 I'm good, everyone. 1334 01:22:57,760 --> 01:22:58,140 Oh good. 1335 01:23:04,030 --> 01:23:07,590 Well, I got cocked, and you got cocked. 1336 01:23:08,590 --> 01:23:12,790 And with the measure you use, it will be measured to you. 1337 01:23:12,790 --> 01:23:15,250 Don't talk, just let me clean you up. 1338 01:23:17,665 --> 01:23:19,690 No, no, no, no, sweetie, baby, baby. 1339 01:23:25,770 --> 01:23:27,000 I think it's time to call it quits. 1340 01:23:32,340 --> 01:23:33,860 Benji, where are we going? 1341 01:23:34,280 --> 01:23:35,940 Stop, we're going to miss the big exit. 1342 01:23:36,360 --> 01:23:37,320 That's where it all started. 1343 01:23:39,690 --> 01:23:43,060 Oh, that's thoughtful and kind of weird. 1344 01:23:44,880 --> 01:23:45,400 Oh, my God. 1345 01:23:50,445 --> 01:23:52,340 I know we got some stuff to figure out. 1346 01:23:54,250 --> 01:23:55,840 But you know, maybe this is a sign. 1347 01:23:56,060 --> 01:23:56,440 Benji. 1348 01:23:57,120 --> 01:23:57,600 Lea. 1349 01:24:00,130 --> 01:24:01,440 I love you. 1350 01:24:05,040 --> 01:24:06,500 Benji, you don't have to say that just because I'm pregnant. 1351 01:24:06,640 --> 01:24:07,200 I'm not. 1352 01:24:07,885 --> 01:24:12,140 I got this the day after we accidentally had premarital sex for the first time. 1353 01:24:13,960 --> 01:24:14,820 She's been working with the courage. 1354 01:24:19,950 --> 01:24:21,360 So, I got this the day after we accidentally had premarital sex for the 1355 01:24:21,360 --> 01:24:23,890 first time.. 1356 01:24:39,440 --> 01:24:39,880 What? 1357 01:24:41,680 --> 01:24:42,620 I don't understand. 1358 01:24:43,935 --> 01:24:45,160 This is how we make it right. 1359 01:24:45,345 --> 01:24:47,940 Are you not thinking about that right now? 1360 01:24:49,400 --> 01:24:51,100 Wait, you're not thinking about actually. 1361 01:24:51,255 --> 01:24:53,320 I am, I'm going to keep the baby. 1362 01:24:55,230 --> 01:24:57,940 And I want you to be a part of its life, isn't it? 1363 01:24:57,940 --> 01:24:59,140 We're a family or we're not. 1364 01:25:02,460 --> 01:25:03,240 Do you want to be a family? 1365 01:26:20,800 --> 01:26:23,860 Call the meeting with the Board of Elders. 1366 01:26:24,555 --> 01:26:25,820 I tried everything I could. 1367 01:26:26,860 --> 01:26:27,260 I'm sorry. 1368 01:26:28,470 --> 01:26:32,980 Leading this flock with you has been one of the great honors of my life. 1369 01:26:34,030 --> 01:26:36,980 Who am I to get upset that the chapter is coming to an end? 1370 01:26:37,650 --> 01:26:43,380 I'm just going to quietly get my final sermon and then I'm going to go home and 1371 01:26:43,380 --> 01:26:44,040 pull a Noah. 1372 01:26:44,570 --> 01:26:45,720 Who am I to get upset that the chapter is coming to an end? 1373 01:26:45,720 --> 01:26:45,720 I'm just going to quietly get my final sermon. 1374 01:26:45,870 --> 01:26:47,300 No, no, no, after the ark. 1375 01:26:47,435 --> 01:26:48,780 Oh, yeah. 1376 01:26:49,875 --> 01:26:52,800 Drink too much and get buttony. 1377 01:26:53,300 --> 01:26:53,620 Bingo. 1378 01:26:56,450 --> 01:26:59,620 Did you at least get things together with Alan, getting him straighten out? 1379 01:26:59,980 --> 01:27:02,340 I succeeded in doing some damage control. 1380 01:27:02,915 --> 01:27:03,820 That's about it. 1381 01:27:04,120 --> 01:27:04,360 Hmm. 1382 01:27:05,820 --> 01:27:08,440 Well, you know, don't give up hope, too. 1383 01:27:09,530 --> 01:27:14,580 I mean, even Darwin converted on his deathbed, you know. 1384 01:27:18,320 --> 01:27:20,080 What if that was a hoax? 1385 01:27:44,870 --> 01:27:49,880 St Thomas Aquinas understood love to be an act of the will. 1386 01:27:51,390 --> 01:27:57,480 He called it a binding force, a movement of the will simultaneously toward good 1387 01:27:58,030 --> 01:28:02,660 that one wills and the person for whom one wills it. 1388 01:28:05,085 --> 01:28:06,660 We are... 1389 01:28:24,230 --> 01:28:31,130 You know the Bible says that God loves us like a father loves his children and 1390 01:28:33,600 --> 01:28:40,500 speaking as a parent myself I can tell you what that's like I can tell you that he 1391 01:28:40,500 --> 01:28:48,400 wants to give you everything but if he made your lives perfect he would be taking 1392 01:28:48,400 --> 01:28:55,940 away your humanity then we would just be like rumbas vacuuming up God's carpet. 1393 01:29:12,550 --> 01:29:15,510 So what is it that makes us different than a robot? 1394 01:29:40,340 --> 01:29:41,740 What? 1395 01:29:47,200 --> 01:29:55,200 I'm going to do. 1396 01:29:55,200 --> 01:29:56,840 Oh, Oh. 1397 01:29:59,380 --> 01:29:59,500 Oh. 1398 01:29:59,500 --> 01:29:59,860 Oh. 101648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.