Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,870 --> 00:00:37,120
You bastard!
2
00:00:44,670 --> 00:00:48,050
The members of CP9 have
finally made themselves known.
3
00:00:48,050 --> 00:00:52,050
Lucci, Kaku, Blueno and Kalifa.
4
00:00:52,050 --> 00:00:55,720
Luffy and Zoro stood up to them
to put a stop to their scheme.
5
00:00:55,720 --> 00:00:59,270
However, Lucci, who has Cat-Cat
fruit powers, crushed them.
6
00:01:01,140 --> 00:01:04,230
CP9 has found out that Franky is Cutty Flam
7
00:01:04,230 --> 00:01:07,650
and has the blueprints for
the ancient weapon Pluton.
8
00:01:07,650 --> 00:01:10,990
I've got nothing I could give you jerks!
9
00:01:16,160 --> 00:01:20,540
And they caught Franky,
who challenged them, in the blink of an eye.
10
00:01:23,540 --> 00:01:26,500
Man, that was rough.
11
00:01:27,380 --> 00:01:29,840
I'll pay him back two times over.
12
00:01:29,840 --> 00:01:35,010
Not until we get what we want,
shipwright Cutty Flam.
13
00:01:35,010 --> 00:01:37,310
The blueprints are not here!
14
00:01:44,730 --> 00:01:46,650
Stay back!
15
00:02:03,120 --> 00:02:05,670
Where am I?
16
00:02:05,670 --> 00:02:07,630
Dammit!
17
00:02:07,630 --> 00:02:10,550
Why the hell is this happening?
18
00:02:10,550 --> 00:02:13,550
Dammit! I'd better hurry!
19
00:02:20,970 --> 00:02:24,310
Okay! Just as I planned.
20
00:02:41,290 --> 00:02:45,170
We were taken in by the Government.
21
00:02:45,170 --> 00:02:48,290
They're gonna make us the culprits
for attacking the Judicial Ship...
22
00:02:48,290 --> 00:02:54,090
...because they want to question Tom-san
as a criminal to obtain the blueprints.
23
00:02:54,090 --> 00:02:59,010
After all this... can you still
say that you're innocent?!
24
00:02:59,010 --> 00:03:02,520
If we can't somehow stop them
from taking Tom-san away...
25
00:03:03,560 --> 00:03:05,390
...I'll never...
26
00:03:05,390 --> 00:03:08,020
...forgive you for the rest of my life, Franky!
27
00:03:13,530 --> 00:03:14,820
I'll never--
28
00:03:14,820 --> 00:03:16,280
Stop it!
29
00:03:16,280 --> 00:03:17,570
Tom-san...
30
00:03:17,570 --> 00:03:20,990
Don't blame him, Iceberg.
31
00:03:20,990 --> 00:03:23,500
It's not Franky's fault.
32
00:03:23,500 --> 00:03:26,500
You're still saying that, even at this point?!
33
00:03:26,500 --> 00:03:27,460
Tom-san!
34
00:03:29,210 --> 00:03:31,840
I'm sorry! I made this harpoon!
35
00:03:31,840 --> 00:03:35,130
I made it so that it can't come
out once it pierces its target!
36
00:03:36,090 --> 00:03:37,010
Dammit!
37
00:03:38,300 --> 00:03:41,970
Don't apologize. This is nothing.
38
00:03:42,470 --> 00:03:43,810
Look! They're over there!
39
00:03:44,310 --> 00:03:45,850
Tom is on the ground!
40
00:03:45,850 --> 00:03:47,560
Why is he seriously injured like that?!
41
00:03:47,560 --> 00:03:50,730
Then, it wasn't them who made the raid?
42
00:03:51,360 --> 00:03:53,110
The townspeople are here.
43
00:03:56,440 --> 00:03:58,200
Well, then...
44
00:03:58,200 --> 00:04:01,120
...shall we head to the town, too?
45
00:04:01,120 --> 00:04:02,740
You bastard, Spanda!
46
00:04:02,740 --> 00:04:05,870
That's "Spandam"...
47
00:04:05,870 --> 00:04:08,460
...you criminals...
48
00:04:12,250 --> 00:04:16,130
It's all right! Now let's move forward
49
00:04:16,590 --> 00:04:20,090
with the sun always in our hearts
50
00:04:20,090 --> 00:04:23,430
As power passes through our clasped hands
51
00:04:23,430 --> 00:04:27,100
let's grab hold of our wishes
52
00:04:34,400 --> 00:04:42,120
Working together, let's ride the giant waves
53
00:04:42,120 --> 00:04:49,500
Let's hurry toward the excitement--
there's the starting signal
54
00:04:49,500 --> 00:04:56,380
Now's the time to set sail-- let's raise anchor
55
00:04:56,380 --> 00:05:03,510
Cut through the rainbow-colored wind
and head for a sea of adventure
56
00:05:03,510 --> 00:05:06,890
It'll be a journey fraught with injury
57
00:05:06,890 --> 00:05:10,850
but what you cherish most will be right there
58
00:05:10,850 --> 00:05:14,900
And if you get into a jam
59
00:05:14,900 --> 00:05:17,900
I'll always be there to protect you
60
00:05:17,900 --> 00:05:22,070
It's all right! Now let's move forward
61
00:05:22,070 --> 00:05:25,660
with the sun always in our hearts
62
00:05:25,660 --> 00:05:28,620
If a storm hits, let's put
our arms around each other
63
00:05:28,620 --> 00:05:32,960
and gaze at the light beyond
64
00:05:32,960 --> 00:05:36,880
If we gather up the pieces of our dreams
65
00:05:36,880 --> 00:05:40,130
they'll make a map leading to tomorrow
66
00:05:40,130 --> 00:05:43,090
So let's grab hold of our wishes
67
00:05:43,090 --> 00:05:48,890
under the same flag-- together, we're one
68
00:05:48,890 --> 00:05:51,520
One Piece
69
00:05:58,530 --> 00:06:07,490
"The End of the Legendary Man!
The Day the Sea Train Cried"
70
00:06:08,660 --> 00:06:11,040
These are the raid culprits.
71
00:06:12,000 --> 00:06:14,080
Please rest easy, everyone.
72
00:06:14,080 --> 00:06:18,500
We, CP5, brought them down
after they made the raid.
73
00:06:18,500 --> 00:06:20,460
They can't cause any more trouble.
74
00:06:20,920 --> 00:06:24,010
He would've been found
not guilty in today's trial...
75
00:06:24,010 --> 00:06:26,180
So then, why did Tom do something like that?
76
00:06:26,180 --> 00:06:29,390
So he was a friend of the
King of the Pirates after all, huh?
77
00:06:29,890 --> 00:06:32,230
Pleased to meet you.
78
00:06:32,230 --> 00:06:34,850
I'm Spandam from CP5.
79
00:06:34,850 --> 00:06:37,560
You happened to be there?
Thank you. You saved us.
80
00:06:37,560 --> 00:06:43,190
Please hand them over to us,
as we would like to investigate them.
81
00:06:45,660 --> 00:06:49,330
Try making excuses if you like.
Our trustworthiness is worlds apart.
82
00:06:49,330 --> 00:06:53,830
I'll get the blueprints of the ancient weapon.
83
00:06:53,830 --> 00:06:56,250
--Ribbit, ribbit.
--How terrible...
84
00:07:00,300 --> 00:07:04,050
First, about the sea train,
all I can say is, splendid.
85
00:07:04,050 --> 00:07:08,720
I can see it'll contribute greatly
to the growth of Water Seven.
86
00:07:08,720 --> 00:07:13,890
For that, on the previous charge
for building Gold Roger's ship,
87
00:07:13,890 --> 00:07:18,980
your acquittal today had
pretty much been decided.
88
00:07:18,980 --> 00:07:20,400
So then, why did you commit another crime?
89
00:07:20,400 --> 00:07:21,360
That's a load of crap!
90
00:07:21,860 --> 00:07:24,610
We're not the ones who
raided the Judicial Ship!
91
00:07:24,610 --> 00:07:27,570
It was that Spandam guy who did it!
92
00:07:31,120 --> 00:07:32,790
Huh?
93
00:07:34,910 --> 00:07:35,660
No way!
94
00:07:35,660 --> 00:07:39,080
What's got into that disciple of Tom's,
suddenly cracking jokes?
95
00:07:40,290 --> 00:07:44,880
What would CP5, a Government entity,
gain by sinking a Judicial Ship?
96
00:07:45,420 --> 00:07:48,260
What a stupid thing to say!
That's not possible at all!
97
00:07:50,350 --> 00:07:52,180
Cutty Flam, was it?
98
00:07:52,930 --> 00:07:58,480
To start with, we caught you
red-handed on one of the raid ships.
99
00:07:58,480 --> 00:08:04,480
In addition, weren't those raid
ships built by your company?
100
00:08:08,700 --> 00:08:11,160
Ships that would do something like that...
101
00:08:15,240 --> 00:08:18,830
They're... no longer...
102
00:08:18,830 --> 00:08:20,670
...my ships!
103
00:08:30,260 --> 00:08:32,470
Tom tore his handcuffs apart!
104
00:08:32,970 --> 00:08:33,970
Ready!
105
00:08:37,560 --> 00:08:41,190
Tom-san... hit Franky for the first time...
106
00:08:42,110 --> 00:08:43,190
What'd you do that for?!
107
00:08:46,280 --> 00:08:49,740
"They're no longer my ships," you say?
108
00:08:49,740 --> 00:08:52,530
You can say anything but that!
109
00:08:52,530 --> 00:08:57,160
What's wrong with saying that?!
I'm regretting it!
110
00:08:57,160 --> 00:09:01,170
If only those ships didn't exist,
no one would have had to get hurt!
111
00:09:02,250 --> 00:09:07,420
No matter what kind of ship it is,
the act of building it...
112
00:09:08,510 --> 00:09:12,220
...is neither an act of good nor evil!
113
00:09:12,220 --> 00:09:16,060
I don't care what kind of
ships you choose to build,
114
00:09:16,060 --> 00:09:20,020
but even if the ships you built hurt someone,
115
00:09:20,020 --> 00:09:22,310
or even if they destroy the world,
116
00:09:22,310 --> 00:09:26,020
at least the one who created
them must love them!
117
00:09:26,690 --> 00:09:30,030
Their creator mustn't deny them!
118
00:09:30,030 --> 00:09:31,740
Don't blame the ships!
119
00:09:31,740 --> 00:09:36,330
A man should be resolutely proud...
of the ships he created!
120
00:09:55,470 --> 00:09:57,510
Iceberg...
121
00:09:57,510 --> 00:09:59,470
Franky...
122
00:09:59,470 --> 00:10:02,600
Don't interfere in what I'm about to do...
123
00:10:02,600 --> 00:10:04,190
No matter what.
124
00:10:06,060 --> 00:10:09,030
It's the World Government
who pinned the crime on us.
125
00:10:09,030 --> 00:10:11,280
It's also the World Government who judges it.
126
00:10:11,280 --> 00:10:14,490
There's no way that we'll
get cleared of suspicion.
127
00:10:14,490 --> 00:10:17,240
This is it.
128
00:10:17,240 --> 00:10:21,870
It must be really tough for you to see
your innocent ships being used like this.
129
00:10:22,540 --> 00:10:25,370
You must want to beat up
that guy, right, Franky?
130
00:10:35,760 --> 00:10:36,800
Tom-san!
131
00:10:37,260 --> 00:10:39,390
Tom started going on a rampage!
132
00:10:39,390 --> 00:10:40,770
--Ribbit!
--Oh, my God...
133
00:10:41,270 --> 00:10:43,850
Please stop! If you lay
one more finger on him...!
134
00:10:45,190 --> 00:10:48,060
Do you...
135
00:10:48,060 --> 00:10:50,610
...understand the pain he's feeling?!
136
00:10:50,610 --> 00:10:52,280
F-Fire!
137
00:10:56,780 --> 00:10:58,320
They shot him...
138
00:11:07,290 --> 00:11:09,500
Tom-san!
139
00:11:26,690 --> 00:11:28,690
Tom-san!
140
00:11:30,060 --> 00:11:32,480
Tranquillizer bullets, huh?
141
00:11:37,360 --> 00:11:41,030
You damn fishman with superhuman
strength! That serves you right!
142
00:11:41,780 --> 00:11:44,000
Tom-san! Why'd you do that?!
143
00:11:44,000 --> 00:11:47,540
Hey, guys! What're you doing?!
Hurry up and capture them!
144
00:11:47,540 --> 00:11:52,300
We'll take everyone from the ferocious
Tom's Workers company to Enies Lobby!
145
00:11:52,800 --> 00:11:55,210
To think that Tom is such a dangerous person...
146
00:11:55,210 --> 00:11:56,720
What the hell is he thinking?!
147
00:11:58,220 --> 00:12:01,100
He really sold his soul to pirates!
148
00:12:02,050 --> 00:12:05,140
He made that many battleships and
waited for an opportunity like this!
149
00:12:05,810 --> 00:12:08,100
You bastards! How dare you
talk like that to Tom-san?!
150
00:12:08,100 --> 00:12:10,310
Stop it.
151
00:12:10,310 --> 00:12:11,690
It's all right.
152
00:12:11,690 --> 00:12:12,150
But...!
153
00:12:13,020 --> 00:12:14,030
Judge...
154
00:12:14,030 --> 00:12:15,030
Hm?
155
00:12:16,110 --> 00:12:19,410
I'll confess to the charge of
making a raid on the Judicial Ship.
156
00:12:19,410 --> 00:12:20,490
What?!
157
00:12:20,490 --> 00:12:22,950
Hey! Tom-san! Don't!
158
00:12:22,950 --> 00:12:25,040
But I have a favor to ask.
159
00:12:25,040 --> 00:12:26,950
Shut up, you stupid fishman!
160
00:12:26,950 --> 00:12:28,410
Who'd listen to a criminal's...
161
00:12:28,410 --> 00:12:30,080
Keep your mouth shut, CP5!
162
00:12:30,080 --> 00:12:30,580
What?!
163
00:12:31,670 --> 00:12:33,420
So, what is the favor?
164
00:12:33,420 --> 00:12:38,670
If I can get one charge eliminated
for our building the sea train...
165
00:12:39,380 --> 00:12:41,430
...I'd like today's charge to be eliminated.
166
00:12:41,430 --> 00:12:42,550
What?
167
00:12:42,550 --> 00:12:47,680
Even if that wish is granted,
you'll just go back to square one.
168
00:12:47,680 --> 00:12:50,770
You'll end up with the crime of building
a ship for the King of the Pirates,
169
00:12:50,770 --> 00:12:52,860
which will result in the maximum penalty.
170
00:12:52,860 --> 00:12:55,520
Yeah, I prefer that.
171
00:12:56,150 --> 00:12:59,200
About assisting that Roger guy...
172
00:12:59,650 --> 00:13:02,910
I'm resolutely proud of it!
173
00:13:04,830 --> 00:13:06,700
How selfish...
174
00:13:06,700 --> 00:13:09,580
To think that he's proud of
assisting the King of the Pirates...
175
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
Traitor!
176
00:13:11,040 --> 00:13:13,250
--Ferocious fishman!
--Damn fishman!
177
00:13:13,710 --> 00:13:15,540
Tom-san... Why?!
178
00:13:16,170 --> 00:13:18,210
It's fine.
179
00:13:18,210 --> 00:13:21,340
Listen. Don't blame yourself, okay?
180
00:13:21,970 --> 00:13:26,810
I never thought that the Government
would use force to get the blueprints.
181
00:13:26,810 --> 00:13:30,430
I was at a bit of a disadvantage
due to the matter with Roger.
182
00:13:30,430 --> 00:13:32,310
But even so, you didn't have to--
183
00:13:32,310 --> 00:13:33,810
Don't worry.
184
00:13:34,270 --> 00:13:37,860
Look at the town. Even if my charge
goes back to what it was 14 years ago,
185
00:13:37,860 --> 00:13:40,110
everything is different from then.
186
00:13:40,110 --> 00:13:43,280
This island is full of energy now.
187
00:13:44,660 --> 00:13:46,530
This is just the beginning.
188
00:13:47,030 --> 00:13:50,040
No matter what happens to me,
189
00:13:50,040 --> 00:13:53,500
I can be of help to the town.
190
00:13:53,500 --> 00:13:55,670
My dream has...
191
00:13:56,460 --> 00:14:00,460
...finally... begun to run.
192
00:14:02,090 --> 00:14:03,880
Tom-san!
193
00:14:05,430 --> 00:14:06,680
Tom-san!
194
00:14:11,850 --> 00:14:14,690
Iceberg... Franky...
195
00:14:15,190 --> 00:14:17,520
Take care of the blueprints.
196
00:14:18,270 --> 00:14:20,740
Kokoro-san... Yokozuna...
197
00:14:21,530 --> 00:14:24,450
Thanks for everything.
198
00:14:28,740 --> 00:14:30,660
The tranquilizers have finally started working!
199
00:14:30,660 --> 00:14:33,370
Capture those three culprits
for the Judicial Ship raid!
200
00:14:33,370 --> 00:14:34,580
Yes, sir!
201
00:14:35,710 --> 00:14:36,750
Hold it!
202
00:14:36,750 --> 00:14:40,460
--Huh?
--I'm changing the charges.
203
00:14:40,460 --> 00:14:44,930
For the charge of building the pirate ship
for Gold Roger, King of the Pirates,
204
00:14:44,930 --> 00:14:49,060
we'll take shipbuilding
engineer Tom to Enies Lobby.
205
00:14:49,060 --> 00:14:50,970
That is all.
206
00:14:53,560 --> 00:14:56,810
What got into that old geezer?
207
00:14:56,810 --> 00:14:59,230
Oh, well. I don't have
business with his disciples.
208
00:14:59,230 --> 00:15:02,070
Release those two disciples!
209
00:15:07,700 --> 00:15:10,830
Tom-san can no longer be saved.
210
00:15:10,830 --> 00:15:14,290
If it's the World Government we're
up against, there's nothing we can do!
211
00:15:14,870 --> 00:15:19,630
Bear it. Tom-san saved you two!
212
00:15:19,630 --> 00:15:21,420
If you make an enemy of them,
213
00:15:21,420 --> 00:15:23,880
no matter how many lives
you have, it's not enough!
214
00:15:23,880 --> 00:15:27,550
Enies Lobby is the judicial island
owned by the Government.
215
00:15:28,220 --> 00:15:30,260
No criminals taken there...
216
00:15:30,260 --> 00:15:34,140
...have ever returned!
217
00:15:34,930 --> 00:15:38,730
The sea train is ready! We can take him now!
218
00:15:38,730 --> 00:15:39,230
Good!
219
00:15:40,060 --> 00:15:41,110
Kokoro-san...
220
00:15:42,530 --> 00:15:45,440
Hey, you guys! Hurry up and take away...
221
00:15:45,440 --> 00:15:46,610
I...
222
00:15:47,570 --> 00:15:50,450
...this heavy, crazy fishman!
223
00:15:51,410 --> 00:15:53,370
I can't do that!
224
00:15:53,370 --> 00:15:54,080
Ah!
225
00:15:55,620 --> 00:15:56,660
Hey!
226
00:16:03,210 --> 00:16:04,840
Stop it!
227
00:16:11,220 --> 00:16:13,470
Spandam-san's face got bent!
228
00:16:13,470 --> 00:16:16,060
This time, Tom's disciple
started going on a rampage!
229
00:16:17,060 --> 00:16:18,690
--Stop it!
--Ribbit, ribbit!
230
00:16:18,690 --> 00:16:22,980
Capture him! The rest of you, take Tom away!
231
00:16:22,980 --> 00:16:26,860
Fine by me! I won't let you take him away!
232
00:16:26,860 --> 00:16:28,400
You're allowed to shoot him!
233
00:16:29,240 --> 00:16:32,030
Give us Tom-san back!
234
00:16:34,740 --> 00:16:36,700
Are you okay?!
235
00:16:38,290 --> 00:16:40,000
Hurry up and run!
236
00:16:40,000 --> 00:16:41,750
Fire!
237
00:16:52,050 --> 00:16:54,510
Dammit! He got away!
238
00:16:54,510 --> 00:16:57,930
I'll never let that Cutty Flam
brat get away with this!
239
00:16:58,430 --> 00:17:00,350
He is truly a criminal!
240
00:17:00,980 --> 00:17:04,570
Once this case is over,
I'll have him sent to the gallows!
241
00:17:05,110 --> 00:17:06,860
--Spandam-san!
--What do you want?!
242
00:17:06,860 --> 00:17:09,450
I-It's Cutty Flam!
243
00:17:09,450 --> 00:17:10,990
What?!
244
00:17:10,990 --> 00:17:12,530
He came this far after us!
245
00:17:12,530 --> 00:17:16,120
He's standing on the railway with some weapon!
246
00:17:20,330 --> 00:17:22,460
Stay there, Yokozuna.
247
00:17:22,460 --> 00:17:23,210
Ribbit...
248
00:17:24,340 --> 00:17:26,130
Is he stupid or what?
249
00:17:26,130 --> 00:17:27,380
What should we do?
250
00:17:28,210 --> 00:17:29,380
Are you stupid, too?!
251
00:17:29,380 --> 00:17:34,600
Just keep going; give him what he wants.
Don't be concerned about him!
252
00:17:34,600 --> 00:17:35,930
Y-Yes, sir.
253
00:17:38,560 --> 00:17:40,940
Stop, Puffing Tom!
254
00:17:43,400 --> 00:17:47,860
Where are you taking your creator to?!
255
00:17:57,540 --> 00:17:59,250
Ribbit, ribbit...!
256
00:18:01,660 --> 00:18:04,120
I won't let you pass here!
257
00:18:08,670 --> 00:18:10,840
Give Tom-san back to us!
258
00:18:13,010 --> 00:18:16,640
Stop! Sea train!
259
00:18:20,390 --> 00:18:23,440
I see. Your parents abandoned you, huh?
260
00:18:23,440 --> 00:18:24,810
That's so funny!
261
00:18:25,480 --> 00:18:26,770
Hey, you're laughing too hard!
262
00:18:26,770 --> 00:18:29,530
Okay, then! Come resolutely to my place!
263
00:18:30,030 --> 00:18:31,490
Tom-san...
264
00:18:32,190 --> 00:18:35,450
I don't wanna build ships anymore!
265
00:18:36,240 --> 00:18:41,450
I can't love ships that hurt
the people I really care about!
266
00:18:41,950 --> 00:18:43,870
But, Tom-san...
267
00:18:44,420 --> 00:18:48,210
...you're my goal after all!
268
00:18:57,340 --> 00:19:00,760
So I want you to come back
and teach me again...
269
00:19:09,940 --> 00:19:11,730
...because I want to...
270
00:19:12,320 --> 00:19:14,860
...build a dream ship someday, too.
271
00:19:18,240 --> 00:19:21,870
A ship that resolutely and proudly traverses
272
00:19:21,870 --> 00:19:24,790
even uncharted waves at edges of the earth!
273
00:19:24,790 --> 00:19:27,210
A dream ship like that!
274
00:19:41,600 --> 00:19:46,600
What we heard about Tom
is that he had good skills,
275
00:19:46,600 --> 00:19:50,110
but he was a ferocious and intractable
fishman with superhuman strength.
276
00:19:50,110 --> 00:19:53,400
Even if we ask the townspeople,
they just speak ambiguously.
277
00:19:53,900 --> 00:19:58,860
It must be tough to be a disciple that has
to defend such a man, huh, Cutty Flam?
278
00:19:59,320 --> 00:20:01,830
That's not even worth responding to.
279
00:20:01,830 --> 00:20:04,950
You Government people are all crap!
280
00:20:04,950 --> 00:20:06,250
What?! Hey, hey...
281
00:20:06,250 --> 00:20:10,460
At that time, more than 100 people,
including marines and officials,
282
00:20:10,460 --> 00:20:12,710
were severely injured here in Water Seven.
283
00:20:13,500 --> 00:20:15,670
The culprit behind it was you.
284
00:20:15,670 --> 00:20:19,640
You had a lot to answer for, causing the
World Government that much trouble,
285
00:20:19,640 --> 00:20:24,470
but since you were confirmed dead in
the sea train accident on that very day,
286
00:20:24,470 --> 00:20:26,980
your charge was annulled.
287
00:20:26,980 --> 00:20:31,940
Now, we'll take you to
Enies Lobby as a criminal.
288
00:20:31,940 --> 00:20:35,650
You can take your time there
answering my question...
289
00:20:36,190 --> 00:20:39,860
...about the whereabouts
of the blueprints for Pluton.
290
00:20:41,870 --> 00:20:46,200
--Blueno.
--Yeah. It just connected.
291
00:20:51,670 --> 00:20:54,920
When I reported this case to our chief,
292
00:20:54,920 --> 00:20:58,510
he said he wanted to talk
to you right away, so...
293
00:20:58,510 --> 00:21:01,220
Your chief? Hm?
294
00:21:01,720 --> 00:21:03,390
Please go ahead, Chief.
295
00:21:03,390 --> 00:21:05,930
Ouch! It's hot! It's hot! It's hot!
296
00:21:05,930 --> 00:21:08,140
I spilled the coffee!
297
00:21:08,140 --> 00:21:10,980
Dammit! Stupid coffee!
298
00:21:11,900 --> 00:21:13,690
What the hell?
299
00:21:13,690 --> 00:21:15,440
Are you there...
300
00:21:15,440 --> 00:21:17,820
...Cutty Flam?
301
00:21:18,280 --> 00:21:21,530
--Hm?
--It's been a while.
302
00:21:21,530 --> 00:21:25,990
I never thought you'd survived that...
303
00:21:25,990 --> 00:21:30,460
It's hard to believe, but I'm happy to hear it.
304
00:21:30,460 --> 00:21:33,420
Who the hell are you?
305
00:21:33,420 --> 00:21:36,670
During these past eight years...
every time my scars hurt,
306
00:21:36,670 --> 00:21:41,300
I was tormented by an anger that
I couldn't take out on anyone...
307
00:21:42,760 --> 00:21:47,220
...because the culprit who hurt me died!
308
00:21:47,220 --> 00:21:50,770
I'll ask you again! Who the hell are you?!
309
00:21:51,690 --> 00:21:54,150
You don't remember me?
310
00:21:57,570 --> 00:22:01,780
I'm the man who was from Cipher Pol No. 5
311
00:22:01,780 --> 00:22:07,580
and arrested Tom's Workers red-handed for
attacking the Judicial Ship eight years ago!
312
00:22:36,190 --> 00:22:40,690
We had a dream that day
313
00:22:40,690 --> 00:22:45,530
Our belief in ourselves
314
00:22:45,530 --> 00:22:54,750
makes us able to cross the wildly surging ocean
315
00:22:54,750 --> 00:23:04,300
You're braver and more caring than anyone else
316
00:23:04,300 --> 00:23:14,310
If you ever depart this ship
and live in a different world
317
00:23:14,310 --> 00:23:23,110
In the end, we can all surely smile
318
00:23:33,750 --> 00:23:36,540
I've been eagerly looking forward to seeing you.
319
00:23:36,540 --> 00:23:38,080
Don't tell me... Is that you, Spanda?!
320
00:23:38,080 --> 00:23:40,130
"M"! You're missing the "M"! It's "Spandam"!
321
00:23:40,130 --> 00:23:43,880
Now, Lucci! Hurry up and bring
them to Enies Lobby already!
322
00:23:43,880 --> 00:23:46,470
--Roger.
--Hey, hold it! Let him go!
323
00:23:46,470 --> 00:23:48,470
--What'd you say?
--Oh, I'm sorry.
324
00:23:48,470 --> 00:23:49,680
On the next episode of One Piece!
325
00:23:49,680 --> 00:23:52,760
"The Truth Behind Her Betrayal!
Robin's Sorrowful Decision!"
326
00:23:52,760 --> 00:23:55,180
I'm gonna be King of the Pirates!!
24457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.