All language subtitles for Mr. Hollands Opus (1995) -ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,706 A little pause. 2 00:01:58,946 --> 00:02:03,240 .. and we are back. 3 00:02:03,520 --> 00:02:03,800 A little pause... and we are back. 4 00:02:03,801 --> 00:02:05,260 No, no, just a little more. 5 00:02:05,510 --> 00:02:09,021 Come on, if you don't get up right now, I'm going to cut one of your piano strings. 6 00:02:11,180 --> 00:02:12,300 What time is it? 7 00:02:12,780 --> 00:02:13,780 Quarter to seven. 8 00:02:14,925 --> 00:02:16,160 A quarter to seven? 9 00:02:16,500 --> 00:02:17,000 Mm-hmm. 10 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 Oh, God. 11 00:02:20,440 --> 00:02:22,060 Does the sun really come out this early? 12 00:02:22,590 --> 00:02:23,676 It was a surprise to me, too. 13 00:02:23,700 --> 00:02:25,820 I took a picture of it in case it never happens again. 14 00:02:27,240 --> 00:02:28,800 Nobody gets up this early. 15 00:02:29,410 --> 00:02:30,760 Oh, yes, they do. 16 00:02:30,761 --> 00:02:33,880 Come on, come on, come on, please, please, please, please. 17 00:02:33,940 --> 00:02:37,620 No, no, no, no, no, no, this is a stupid idea. 18 00:02:38,020 --> 00:02:41,200 Oh, this is definitely not my scene, Paris. 19 00:02:42,220 --> 00:02:43,320 It's just a gig. 20 00:02:43,380 --> 00:02:45,420 If it doesn't work, you can try something else. 21 00:02:47,100 --> 00:02:48,540 What time am I supposed to be there? 22 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 Seven-thirty. 23 00:02:50,300 --> 00:02:51,300 Seven-thirty. 24 00:02:52,260 --> 00:02:55,300 What kind of people like to go to work at seven-thirty in the morning? 25 00:03:04,560 --> 00:03:05,960 One, two, three. 26 00:03:08,000 --> 00:03:11,040 Oh, that's how I love my dream. 27 00:03:11,840 --> 00:03:13,280 Let's go to sleep. 28 00:03:15,120 --> 00:03:17,840 Come on, let's fall in love. 29 00:03:18,020 --> 00:03:19,020 It's easy. 30 00:03:20,580 --> 00:03:22,920 Take the world from me. 31 00:03:22,960 --> 00:03:24,720 From my baby. 32 00:03:26,440 --> 00:03:28,000 A, B, C. 33 00:03:28,460 --> 00:03:29,520 A, B, C. 34 00:03:29,521 --> 00:03:32,520 Fall in love with you. 35 00:03:33,460 --> 00:03:35,280 Easy for me. 36 00:03:36,780 --> 00:03:39,700 And you can do it, too. 37 00:03:39,860 --> 00:03:41,100 It's easy. 38 00:03:41,400 --> 00:03:44,440 I'll take you tender. 39 00:03:44,900 --> 00:03:46,420 From my baby. 40 00:03:46,421 --> 00:03:47,421 Hi. 41 00:03:47,980 --> 00:03:49,200 I'm Glenn Holland. 42 00:03:49,280 --> 00:03:50,320 I'm the new music teacher. 43 00:03:50,680 --> 00:03:52,200 Vice-principal Walters. 44 00:03:53,880 --> 00:03:54,880 Rolique. 45 00:03:57,580 --> 00:03:58,340 Corvair. 46 00:03:58,600 --> 00:03:59,180 Yeah? 47 00:03:59,520 --> 00:04:01,380 I take it you didn't read Ralph Nader's book. 48 00:04:02,900 --> 00:04:06,097 Well, unless Ralph is willing to buy me a new car, I think I'm 49 00:04:06,098 --> 00:04:08,621 gonna have to stick with this one until the wheels fall off. 50 00:04:08,820 --> 00:04:11,080 Well, you may not have to wait that long. 51 00:04:13,600 --> 00:04:14,600 Have a nice day. 52 00:04:15,760 --> 00:04:16,160 Thanks. 53 00:04:16,540 --> 00:04:17,540 It's easy. 54 00:04:17,860 --> 00:04:21,600 Take the world from me. 55 00:04:21,720 --> 00:04:22,880 From my baby. 56 00:04:23,760 --> 00:04:25,460 You look lost, Mr. Holland. 57 00:04:27,300 --> 00:04:28,760 Helen Jacobs, remember? 58 00:04:29,060 --> 00:04:30,060 I hired you. 59 00:04:30,180 --> 00:04:31,180 Oh! 60 00:04:32,080 --> 00:04:33,160 Of course you did. 61 00:04:33,220 --> 00:04:33,500 I'm sorry. 62 00:04:33,620 --> 00:04:35,760 No, no, I'm not... It's not that I'm lost. 63 00:04:35,900 --> 00:04:37,060 I was just looking for the... 64 00:04:37,920 --> 00:04:39,620 Well, yes, of course I'm lost. 65 00:04:39,940 --> 00:04:41,560 What an auspicious beginning. 66 00:04:42,480 --> 00:04:43,480 This way. 67 00:04:44,840 --> 00:04:46,920 Your first day as a teacher, Mr. Holland. 68 00:04:47,320 --> 00:04:48,320 Excited? 69 00:04:48,620 --> 00:04:49,620 Nervous. 70 00:04:50,220 --> 00:04:51,680 Boy, I never thought I'd be here. 71 00:04:51,920 --> 00:04:52,120 No? 72 00:04:52,280 --> 00:04:53,280 Why not? 73 00:04:54,240 --> 00:04:54,600 Well... 74 00:04:55,100 --> 00:04:57,390 You know, like most people, I only got my teaching certificate, 75 00:04:57,391 --> 00:04:59,560 so I'd have something to call back on, and now I have. 76 00:04:59,880 --> 00:05:01,640 This isn't a drive-in, Mr. Claridge. 77 00:05:01,660 --> 00:05:02,200 Hands off. 78 00:05:02,500 --> 00:05:06,760 You know, Mr. Holland, I don't think of teaching as a fall-back position. 79 00:05:07,100 --> 00:05:08,120 No, no, I didn't mean that. 80 00:05:08,121 --> 00:05:09,740 And I grow nervous around people who do. 81 00:05:09,920 --> 00:05:11,980 I'm really very happy to be here. 82 00:05:12,200 --> 00:05:12,560 Really. 83 00:05:12,900 --> 00:05:13,260 Good. 84 00:05:13,660 --> 00:05:15,180 You'll drop by my office later on. 85 00:05:15,200 --> 00:05:17,160 I have a list of students you'll be advising. 86 00:05:18,760 --> 00:05:19,760 Advising? 87 00:05:20,860 --> 00:05:22,740 And I ask when I'm supposed to be doing this? 88 00:05:22,741 --> 00:05:24,740 That's for you and the student to arrange. 89 00:05:25,120 --> 00:05:26,600 You meet your orchestra when? 90 00:05:27,080 --> 00:05:28,080 Fifth period. 91 00:05:30,080 --> 00:05:31,080 Are they any good? 92 00:05:31,740 --> 00:05:32,820 They try hard. 93 00:05:32,920 --> 00:05:35,600 And by the way, I'll need a complete lesson plan from you by Friday. 94 00:05:36,820 --> 00:05:37,340 Right. 95 00:05:37,600 --> 00:05:38,920 For September and October. 96 00:05:39,400 --> 00:05:40,400 Right. 97 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Okay. 98 00:06:18,420 --> 00:06:19,940 All right, people, come on. 99 00:06:19,960 --> 00:06:22,880 Let's take our seats a little quicker, please. 100 00:06:26,340 --> 00:06:28,260 My name is Mr. Holland. 101 00:06:29,720 --> 00:06:31,860 This, of course, is a title of courtesy. 102 00:06:32,340 --> 00:06:37,560 I will extend back to you, Mr. or Miss, as the circumstances allow. 103 00:06:38,220 --> 00:06:40,060 Welcome to Music Appreciation. 104 00:06:40,061 --> 00:06:45,140 This is a class in which we will be studying the history of music. 105 00:06:46,100 --> 00:06:49,520 Who would like to give me a definition of what music is? 106 00:06:51,260 --> 00:06:52,060 Any music. 107 00:06:52,140 --> 00:06:53,140 What do you think? 108 00:06:54,080 --> 00:06:54,880 Music. 109 00:06:54,920 --> 00:06:58,600 What do they think that music is in general? 110 00:06:58,760 --> 00:06:59,400 What do they think? 111 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 Anybody? 112 00:07:03,100 --> 00:07:04,100 Nobody? 113 00:07:05,600 --> 00:07:06,400 Okay. 114 00:07:06,540 --> 00:07:10,100 Let's go to the text. 115 00:07:11,130 --> 00:07:15,280 And we turn to page four. 116 00:07:15,420 --> 00:07:22,740 And we read that music is sound in melodic or harmonic order. 117 00:07:22,760 --> 00:07:26,340 Combinations, whether produced by voice or instrument. 118 00:07:28,220 --> 00:07:29,340 Now, questions? 119 00:07:30,800 --> 00:07:31,800 Anybody? 120 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 At all? 121 00:07:37,300 --> 00:07:37,860 No? 122 00:07:37,861 --> 00:07:38,420 Hmm? 123 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 Good. 124 00:07:42,000 --> 00:07:42,560 Alrighty. 125 00:07:42,610 --> 00:07:49,480 Now, I just, you know, I just want you all to relax, have a little fun. 126 00:07:49,580 --> 00:07:51,420 You know, we're not here to impress each other. 127 00:07:52,760 --> 00:07:53,760 Okay. 128 00:07:54,020 --> 00:07:54,480 All right. 129 00:07:54,500 --> 00:07:55,500 Let's get ready. 130 00:07:57,260 --> 00:07:58,260 Everyone? 131 00:07:58,440 --> 00:07:59,440 Come on. 132 00:08:02,080 --> 00:08:03,080 You ready? 133 00:08:05,100 --> 00:08:05,420 Okay. 134 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 Here we go. 135 00:08:46,300 --> 00:08:52,740 A little pause... and we are back. 136 00:08:52,760 --> 00:08:53,760 It was good. 137 00:08:54,880 --> 00:08:57,320 Miss Aronson, Matt, would you stand up, please? 138 00:08:58,200 --> 00:08:59,200 Stand up, please. 139 00:09:00,060 --> 00:09:01,760 Is that skirt regulation length? 140 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 Try to put it on your knees, both of you, right now. 141 00:09:03,980 --> 00:09:04,980 On your knees, right now. 142 00:09:06,100 --> 00:09:06,800 I thought so. 143 00:09:06,820 --> 00:09:07,280 Come with me. 144 00:09:07,320 --> 00:09:08,456 You're coming to the principal's office. 145 00:09:08,480 --> 00:09:10,276 We're calling your parents, and you are going home. 146 00:09:10,300 --> 00:09:12,220 You can come back when you're dressed properly. 147 00:09:12,540 --> 00:09:14,056 Mr. Walters, but you're not being fair. 148 00:09:14,080 --> 00:09:16,760 I am being fair if I allow you to do what everyone is allowed to do. 149 00:09:17,760 --> 00:09:18,760 Hi. 150 00:09:18,920 --> 00:09:19,920 Hi. 151 00:09:22,080 --> 00:09:22,540 Come on. 152 00:09:22,760 --> 00:09:23,880 Out of my way. 153 00:09:26,980 --> 00:09:28,160 Teachers don't wait. 154 00:09:28,780 --> 00:09:29,420 Pardon me? 155 00:09:29,580 --> 00:09:31,000 High school is not a democracy. 156 00:09:31,460 --> 00:09:32,460 Teachers don't wait. 157 00:09:32,700 --> 00:09:33,740 Phil Meister, phys ed. 158 00:09:34,720 --> 00:09:35,500 Glenn Holland. 159 00:09:35,720 --> 00:09:35,960 Hi. 160 00:09:35,980 --> 00:09:36,980 Music teacher. 161 00:09:41,020 --> 00:09:42,020 There you go. 162 00:09:42,680 --> 00:09:43,760 Oh, my God. 163 00:09:44,040 --> 00:09:45,160 What is this? 164 00:09:45,760 --> 00:09:46,520 It's Monday. 165 00:09:46,680 --> 00:09:47,920 It's turkey spam surprise. 166 00:09:48,580 --> 00:09:50,100 You can mortar walls with it. 167 00:09:50,760 --> 00:09:51,580 Word of advice. 168 00:09:51,581 --> 00:09:52,600 Always bring a bag lunch. 169 00:09:53,940 --> 00:09:54,460 Where's yours? 170 00:09:54,760 --> 00:09:55,880 I ate it in second period. 171 00:09:57,200 --> 00:09:58,320 Sylvie, don't tease me. 172 00:09:58,380 --> 00:09:59,380 I need extra. 173 00:09:59,980 --> 00:10:01,980 So what have you been doing for the last ten years? 174 00:10:02,950 --> 00:10:03,760 I've been playing music. 175 00:10:03,940 --> 00:10:04,940 I've been on the road. 176 00:10:05,660 --> 00:10:06,660 You know, um... 177 00:10:07,985 --> 00:10:10,480 Clubs and weddings and bar mitzvahs. 178 00:10:10,481 --> 00:10:11,440 That's where I... Wait a minute. 179 00:10:11,730 --> 00:10:13,490 I bet you met a ton of chicks in those clubs. 180 00:10:15,130 --> 00:10:15,980 So you're in these clubs. 181 00:10:16,040 --> 00:10:17,320 There are all these women there. 182 00:10:18,650 --> 00:10:19,810 Why did you become a teacher? 183 00:10:20,620 --> 00:10:23,580 Oh, actually, I started teaching because I was hoping 184 00:10:23,581 --> 00:10:26,020 it would give me some free time to do some composing. 185 00:10:26,040 --> 00:10:26,520 I'm a composer. 186 00:10:26,680 --> 00:10:27,680 That's what I really do. 187 00:10:28,960 --> 00:10:29,960 What? 188 00:10:31,760 --> 00:10:32,760 What's so funny? 189 00:10:32,900 --> 00:10:33,900 Oh, the free time. 190 00:10:36,595 --> 00:10:38,920 Glenn, I can't remember the last time I had that was free. 191 00:11:04,840 --> 00:11:06,380 I've got it all figured out. 192 00:11:07,220 --> 00:11:10,376 With your salary, plus what I take in with the photography, 193 00:11:10,377 --> 00:11:12,700 in four years we should have enough for you to quit. 194 00:11:12,701 --> 00:11:17,920 I can do nothing but compose music and become famous and make us rich. 195 00:11:18,200 --> 00:11:19,200 You'll never make it. 196 00:11:19,690 --> 00:11:21,260 I made us $32 today. 197 00:11:21,460 --> 00:11:22,460 Big deal. 198 00:11:22,890 --> 00:11:25,120 I made 32 kids sleep with their eyes open. 199 00:11:25,360 --> 00:11:26,360 Oh, right there. 200 00:11:26,440 --> 00:11:27,440 Right there. 201 00:11:28,060 --> 00:11:29,060 Right there. 202 00:11:37,510 --> 00:11:40,760 Iris, I think this is going to be a lot rougher gig than I originally thought. 203 00:11:44,235 --> 00:11:49,180 You know, when I was in high school, I wanted to be someplace else, you know? 204 00:11:49,420 --> 00:11:50,420 Anyplace. 205 00:11:51,270 --> 00:11:53,830 It never occurred to me that my teachers would feel the same way. 206 00:11:56,680 --> 00:11:58,180 Well, you can still quit. 207 00:11:59,680 --> 00:12:00,960 Oh, we've been through all that. 208 00:12:01,950 --> 00:12:03,776 I thought the band was getting pretty good, actually. 209 00:12:03,800 --> 00:12:06,360 Yeah, yeah, we could play holiday inns for the rest of our lives. 210 00:12:06,480 --> 00:12:07,480 Or Los Angeles. 211 00:12:08,440 --> 00:12:10,000 I don't want to be a studio musician. 212 00:12:11,570 --> 00:12:12,680 So it's four years teaching. 213 00:12:12,681 --> 00:12:13,721 Four years teaching, then. 214 00:12:18,230 --> 00:12:19,230 Come here. 215 00:12:26,680 --> 00:12:29,953 When you were in high school, did you ever wonder 216 00:12:29,954 --> 00:12:32,760 if your teachers went home and got it on at night? 217 00:12:32,860 --> 00:12:36,240 When I was in high school, my teachers were all priests and nuns. 218 00:12:37,880 --> 00:12:39,560 I had such a crush on Mr. Griffith. 219 00:12:40,450 --> 00:12:42,360 He could have taken me home any time. 220 00:12:43,000 --> 00:12:43,420 Really? 221 00:12:43,820 --> 00:12:44,820 Mm-hmm. 222 00:12:45,200 --> 00:12:47,060 And who was this Mr. Griffith? 223 00:12:47,760 --> 00:12:50,680 Oh, he was my music teacher. 224 00:12:55,980 --> 00:13:15,760 Okay, okay. 225 00:13:15,850 --> 00:13:16,850 That wasn't bad. 226 00:13:17,040 --> 00:13:18,040 That wasn't bad at all. 227 00:13:18,120 --> 00:13:20,700 Um, Miss... I'm sorry. 228 00:13:20,820 --> 00:13:20,980 Lange? 229 00:13:21,340 --> 00:13:22,340 Pardon me? 230 00:13:22,670 --> 00:13:23,800 Lange, Gertrude Lange. 231 00:13:24,920 --> 00:13:25,920 Okay, Miss Lange. 232 00:13:26,230 --> 00:13:30,540 Um, would you take it from bar 37, please? 233 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Okay, okay. 234 00:13:53,460 --> 00:13:53,860 Good. 235 00:13:54,100 --> 00:13:54,500 Good. 236 00:13:54,920 --> 00:13:56,740 Um, that's enough for today. 237 00:13:56,860 --> 00:13:57,760 I'll see you all tomorrow. 238 00:13:57,860 --> 00:13:58,860 Very good work. 239 00:13:59,660 --> 00:14:02,860 Miss Lange, would you mind hanging for a moment, please? 240 00:14:11,310 --> 00:14:13,870 You seem to be having a little trouble getting through the break. 241 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 I know. 242 00:14:16,860 --> 00:14:18,100 How long have you been playing? 243 00:14:18,980 --> 00:14:19,980 Three years. 244 00:14:21,200 --> 00:14:22,200 Really? 245 00:14:24,020 --> 00:14:25,020 Uh... 246 00:14:25,295 --> 00:14:27,855 And do you find that you get all the practice time that you need? 247 00:14:28,480 --> 00:14:29,480 I practice constantly. 248 00:14:29,640 --> 00:14:30,640 Yeah. 249 00:14:34,320 --> 00:14:35,320 Well... 250 00:14:36,920 --> 00:14:40,627 And I think... I think maybe you and I should 251 00:14:40,628 --> 00:14:43,761 find some time to work on an individual basis. 252 00:14:43,880 --> 00:14:44,640 That would be great. 253 00:14:44,880 --> 00:14:46,040 I don't have a lot of time. 254 00:14:46,041 --> 00:14:46,500 That's okay. 255 00:14:46,501 --> 00:14:47,200 It doesn't matter. 256 00:14:47,300 --> 00:14:48,656 Whatever you can give me, that would be wonderful. 257 00:14:48,680 --> 00:14:50,780 I just... I really, really, really want to do good at this. 258 00:14:50,781 --> 00:14:51,781 Oh, I bet you do. 259 00:14:51,820 --> 00:14:52,820 Um... 260 00:14:53,600 --> 00:14:57,640 Well, why don't you come in about a half hour before first period tomorrow, 261 00:14:57,820 --> 00:14:59,460 and we'll just start, and... Okay. 262 00:15:00,120 --> 00:15:00,680 All right. 263 00:15:00,700 --> 00:15:01,100 Thank you. 264 00:15:01,200 --> 00:15:01,920 Thank you very much. 265 00:15:02,100 --> 00:15:03,100 Thanks. 266 00:15:31,570 --> 00:15:33,650 ...flat, recedes a note like this. 267 00:15:34,230 --> 00:15:38,210 It indicates that the note needs to be played a step lower. 268 00:15:38,211 --> 00:15:43,650 A piece based in the F major scale should have a flat sign. 269 00:15:43,830 --> 00:15:45,070 Any note is stable. 270 00:15:45,930 --> 00:15:46,930 ... 271 00:15:47,830 --> 00:15:48,830 ... 272 00:15:52,030 --> 00:15:52,430 ... 273 00:15:52,830 --> 00:15:53,470 ... 274 00:15:53,850 --> 00:15:54,850 ... 275 00:16:00,150 --> 00:16:01,150 ... 276 00:16:10,650 --> 00:16:12,050 ... 277 00:16:26,750 --> 00:16:27,750 These 278 00:16:44,080 --> 00:16:47,380 tests are pathetic. 279 00:16:51,875 --> 00:16:53,500 Name an American composer. 280 00:16:53,501 --> 00:16:55,280 Miss Swedlin. 281 00:16:56,375 --> 00:16:58,780 Your answer was... Bach? 282 00:16:59,640 --> 00:17:01,600 Johann Sebastian Bach. 283 00:17:03,940 --> 00:17:06,600 Oh, this... this is my favorite one. 284 00:17:06,800 --> 00:17:10,660 How do you know what key a concerto is in? 285 00:17:11,805 --> 00:17:12,805 Mr. Mims. 286 00:17:13,555 --> 00:17:17,540 Your answer was, look on the front page, question mark. 287 00:17:18,990 --> 00:17:22,400 Now, this question mark, was that because you weren't sure? 288 00:17:22,401 --> 00:17:26,460 Or because your English skills are on the same level as your musical theory? 289 00:17:27,200 --> 00:17:30,180 These tests are a waste of my time and yours. 290 00:17:30,840 --> 00:17:31,680 No kidding. 291 00:17:31,860 --> 00:17:33,020 I'd rather be somewhere else. 292 00:17:34,290 --> 00:17:37,547 Mr. Sullivan, why don't you pay a visit to Mr. Walters 293 00:17:37,627 --> 00:17:40,220 right now, get your books, and get out of here. 294 00:17:44,290 --> 00:17:46,130 As for the rest of you, get your textbooks out. 295 00:17:47,660 --> 00:17:51,970 We're going to go over these answers one by one until you get them right. 296 00:18:24,330 --> 00:18:24,970 protected by the staff. 297 00:18:24,971 --> 00:18:25,971 Give it up, Miss Lang. 298 00:18:53,240 --> 00:18:54,300 I meant for the day. 299 00:18:55,920 --> 00:18:56,920 School's out, Miss Lang. 300 00:18:57,000 --> 00:18:58,240 I mean, give it up for the day. 301 00:18:58,260 --> 00:18:58,700 I don't know what you meant. 302 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 Then... 303 00:19:00,730 --> 00:19:01,420 Why are you crying? 304 00:19:01,560 --> 00:19:02,560 I'm terrible. 305 00:19:02,830 --> 00:19:05,260 I'm... I'm terrible, Mr. Owen. 306 00:19:05,280 --> 00:19:06,980 I just... I practiced in my lip slot. 307 00:19:07,230 --> 00:19:11,340 Miss Lane, it takes a lot of work to learn a musical instrument. 308 00:19:11,400 --> 00:19:13,400 I just... I just want to be good at something. 309 00:19:14,930 --> 00:19:17,580 My sister's got a ballet scholarship to go to Juilliard. 310 00:19:18,310 --> 00:19:22,380 And my brother's going to Notre Dame on a football scholarship. 311 00:19:22,460 --> 00:19:26,560 My mother's won the blue ribbon for watercolors at the State Fair. 312 00:19:26,600 --> 00:19:28,280 So many times they've retired the category. 313 00:19:28,310 --> 00:19:30,860 My father's got the most beautiful voice. 314 00:19:31,160 --> 00:19:32,160 He's... 315 00:19:34,590 --> 00:19:36,740 I'm the only one in my family who's... 316 00:19:38,570 --> 00:19:39,960 I... I just can't... 317 00:19:42,790 --> 00:19:44,480 It doesn't make any difference anyway. 318 00:19:51,925 --> 00:19:54,920 Mr. Holland, just the man I was looking for. 319 00:19:55,300 --> 00:19:58,180 We're forming a textbook committee for next year's career. 320 00:19:58,260 --> 00:20:00,640 And I would like to have your ideas and suggestions. 321 00:20:01,000 --> 00:20:02,840 We meet next Tuesday night in the library. 322 00:20:02,841 --> 00:20:03,921 Oh, I'm sorry, Mrs. Jacobs. 323 00:20:04,080 --> 00:20:05,840 I'm... I'm... I'm very busy on Tuesday night. 324 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 Uh-huh. 325 00:20:07,420 --> 00:20:10,620 You know, for a good four or five months now I've been watching you, Mr. Holland. 326 00:20:11,120 --> 00:20:14,102 I've never seen a teacher sprint for the parking lot after 327 00:20:14,103 --> 00:20:17,380 last period with more speed and enthusiasm than his students. 328 00:20:17,460 --> 00:20:18,980 Perhaps you should be our track coach. 329 00:20:19,920 --> 00:20:22,560 Mrs. Jacobs, I get here on time every morning, don't I? 330 00:20:23,820 --> 00:20:25,700 I'm doing my job the best I can. 331 00:20:26,225 --> 00:20:27,400 A teacher has two jobs. 332 00:20:28,230 --> 00:20:29,670 Fill young minds with knowledge, yes. 333 00:20:30,370 --> 00:20:33,244 But more important, give those minds a compass 334 00:20:33,245 --> 00:20:35,500 so that that knowledge doesn't go to waste. 335 00:20:35,600 --> 00:20:36,845 Now, I don't know what you're doing with the 336 00:20:36,846 --> 00:20:40,300 knowledge, Mr. Holland, but as a compass, you're stuck. 337 00:20:45,380 --> 00:20:46,920 I really hate that woman. 338 00:20:47,120 --> 00:20:48,880 And I hate teaching, Iris. 339 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 I hate it. 340 00:20:50,440 --> 00:20:51,800 Nobody could teach these children. 341 00:20:51,840 --> 00:20:52,840 Nobody. 342 00:20:53,050 --> 00:20:54,290 I don't know what I'm gonna do. 343 00:20:55,040 --> 00:20:57,480 They just sit there, staring up at me. 344 00:20:57,900 --> 00:20:59,980 There's no there there. 345 00:21:00,200 --> 00:21:02,476 I've been trying to teach them... Listen, you played a lot of tough-asses. 346 00:21:02,500 --> 00:21:05,340 When they didn't listen, did you quit and go home or... Wait a minute. 347 00:21:05,400 --> 00:21:06,400 Wait a minute. 348 00:21:06,520 --> 00:21:08,440 Aren't we supposed to be on the same side? 349 00:21:08,700 --> 00:21:09,700 I am. 350 00:21:10,730 --> 00:21:11,780 It's just that I... 351 00:21:13,520 --> 00:21:14,520 I... 352 00:21:16,900 --> 00:21:17,900 What? 353 00:21:20,780 --> 00:21:21,780 I'm pregnant. 354 00:21:25,200 --> 00:21:29,027 I wasn't... I wasn't sure if I was, but I... I went to the doctor, and I. 355 00:21:29,067 --> 00:21:29,660 .. 356 00:21:31,760 --> 00:21:32,760 I am. 357 00:21:35,700 --> 00:21:36,700 We are. 358 00:21:44,020 --> 00:21:45,020 Say something. 359 00:22:14,810 --> 00:22:15,810 Iris. 360 00:22:17,610 --> 00:22:18,610 Iris. 361 00:22:19,540 --> 00:22:20,470 I... I don't know. 362 00:22:20,530 --> 00:22:21,650 I... I knew. 363 00:22:22,610 --> 00:22:25,150 I knew you wouldn't be, but I just... Iris. 364 00:22:25,170 --> 00:22:27,110 Iris, it just took me by surprise. 365 00:22:27,111 --> 00:22:28,111 That's all. 366 00:22:34,580 --> 00:22:36,200 Let me tell you a story, okay? 367 00:22:39,620 --> 00:22:42,980 When I was 15 years old, I used to hang out at a local record store. 368 00:22:44,120 --> 00:22:46,540 And there was this guy who worked there who... 369 00:22:47,610 --> 00:22:50,920 you know, thought he knew what I liked, and he handed me this album one day, 370 00:22:51,040 --> 00:22:52,960 and it was John Coltrane. 371 00:22:55,110 --> 00:22:56,950 So I took it home, and I put it on the machine. 372 00:22:58,520 --> 00:22:59,260 And I hated it. 373 00:22:59,360 --> 00:23:01,300 I mean, I really hated it. 374 00:23:02,260 --> 00:23:03,860 I just didn't get it. 375 00:23:05,840 --> 00:23:06,840 So I... 376 00:23:08,100 --> 00:23:09,100 played it again. 377 00:23:10,420 --> 00:23:14,680 I played it again, and I played it again, and then... 378 00:23:16,240 --> 00:23:18,360 I just couldn't stop playing it. 379 00:23:21,160 --> 00:23:22,660 I kept listening to those notes. 380 00:23:25,610 --> 00:23:26,740 And I realized that... 381 00:23:29,130 --> 00:23:31,980 that's what I wanted to do with the rest of my life. 382 00:23:32,940 --> 00:23:33,940 You know? 383 00:23:36,120 --> 00:23:37,120 Make music. 384 00:23:50,970 --> 00:23:52,290 What am I trying to say? 385 00:23:56,130 --> 00:23:57,130 Iris. 386 00:23:57,750 --> 00:23:58,750 Look, you... 387 00:23:59,340 --> 00:24:00,190 you tell me... 388 00:24:00,340 --> 00:24:01,340 that... 389 00:24:01,865 --> 00:24:02,865 we're gonna have a baby. 390 00:24:04,950 --> 00:24:05,950 Well... 391 00:24:08,740 --> 00:24:09,740 it's like... 392 00:24:11,650 --> 00:24:13,660 falling in love with John Coltrane... 393 00:24:15,590 --> 00:24:16,590 all over again. 394 00:24:22,380 --> 00:24:26,810 If that is a lie, that is the sweetest lie I've ever heard. 395 00:24:36,170 --> 00:24:37,530 Let's take our seats, please. 396 00:24:41,255 --> 00:24:44,750 Anybody here know the difference between the Ionian and the Dorian scale? 397 00:24:46,350 --> 00:24:47,350 Anybody? 398 00:24:51,350 --> 00:24:54,986 I just wanted to confirm the fact that I've made 399 00:24:54,987 --> 00:24:58,011 absolutely no impact on you in the last five months. 400 00:25:00,415 --> 00:25:01,415 Mr. Sullivan... 401 00:25:01,710 --> 00:25:02,390 Yeah? 402 00:25:02,391 --> 00:25:03,391 Yeah. 403 00:25:04,330 --> 00:25:06,470 What kind of music do you like to listen to? 404 00:25:07,050 --> 00:25:08,050 Um... 405 00:25:08,830 --> 00:25:09,830 Don't be afraid. 406 00:25:11,890 --> 00:25:12,890 Rock and roll. 407 00:25:13,790 --> 00:25:14,790 What about you? 408 00:25:15,390 --> 00:25:16,390 Rock and roll. 409 00:25:18,850 --> 00:25:19,310 You? 410 00:25:19,770 --> 00:25:20,770 Classical. 411 00:25:21,550 --> 00:25:22,550 Brown knows her. 412 00:25:25,300 --> 00:25:27,230 Is anybody here like Johann Sebastian Bach? 413 00:25:28,410 --> 00:25:29,410 Other than you? 414 00:25:30,950 --> 00:25:36,111 I'll bet all of you, whether you know it or not, already like Johann Sebastian Bach. 415 00:25:43,050 --> 00:25:44,070 What's this called? 416 00:25:44,810 --> 00:25:45,950 Lover's Concerto. 417 00:25:46,790 --> 00:25:47,810 Who wrote it? 418 00:25:47,930 --> 00:25:48,930 The Toys. 419 00:25:49,550 --> 00:25:50,550 Wrong. 420 00:25:51,390 --> 00:25:52,390 That was minuet in G. 421 00:25:52,930 --> 00:25:56,710 And it was written by Johann Sebastian Bach. 422 00:26:03,170 --> 00:26:04,170 Do you hear it? 423 00:26:07,770 --> 00:26:09,290 Bum-bum-bum-bum-bum. 424 00:26:10,725 --> 00:26:12,490 And he wrote it in 1725. 425 00:26:12,750 --> 00:26:16,430 They are both prime examples of the Ionian scale. 426 00:26:16,970 --> 00:26:17,970 Now, listen. 427 00:26:18,890 --> 00:26:24,651 And see if you can hear the connective tissue between what I just played and this. 428 00:26:25,950 --> 00:26:26,950 . 429 00:26:49,020 --> 00:26:52,160 And their hands were up in the air, and they were answering questions, 430 00:26:52,240 --> 00:26:57,340 and it was so much fun, it was rowdy, you know, it was... it was just great. 431 00:27:00,855 --> 00:27:02,700 Hey, hey, hey, let... what do we think, huh? 432 00:27:03,470 --> 00:27:06,080 And it only took two tries in three hours. 433 00:27:07,080 --> 00:27:09,660 Well, you didn't realize you'd married such a handy man, did you? 434 00:27:09,760 --> 00:27:11,480 But now we really don't have any space. 435 00:27:12,860 --> 00:27:13,860 Oh. 436 00:27:18,470 --> 00:27:20,510 Well... how would you feel if we moved into a house? 437 00:27:21,360 --> 00:27:22,360 You're kidding. 438 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 No. 439 00:27:25,530 --> 00:27:26,860 But we can't afford that. 440 00:27:28,220 --> 00:27:32,540 We used our savings account, we could, and I taught driver's ed during the summer. 441 00:27:32,720 --> 00:27:34,700 You were gonna only compose this summer. 442 00:27:34,880 --> 00:27:36,240 Well, we could make it work. 443 00:27:37,670 --> 00:27:39,216 Would it mean taking the crib apart again? 444 00:27:39,240 --> 00:27:40,240 Never. 445 00:27:41,095 --> 00:27:42,380 I'll tear a wall down first. 446 00:27:44,640 --> 00:27:45,660 It's up to you. 447 00:27:47,550 --> 00:27:48,550 I think we should do it. 448 00:27:48,600 --> 00:27:49,600 Really? 449 00:27:50,860 --> 00:27:53,300 Play the song you wrote that made me fall in love with you. 450 00:27:54,790 --> 00:27:57,080 The song that made you fall in love with me? 451 00:27:57,300 --> 00:28:01,520 The song that made you... Oh, yes, the song. 452 00:28:02,800 --> 00:28:04,901 Give me some... No, no, no. 453 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 No? 454 00:28:07,160 --> 00:28:08,160 Oh, come on. 455 00:28:44,140 --> 00:28:45,140 Mr. Holland? 456 00:28:45,180 --> 00:28:46,180 You're late. 457 00:28:46,680 --> 00:28:48,500 And you left your clarinet here the other day. 458 00:28:50,160 --> 00:28:51,160 Yeah, um... 459 00:28:52,240 --> 00:28:53,920 If you know anyone who wants it... 460 00:28:55,955 --> 00:28:57,080 I'm giving up the clarinet. 461 00:28:57,470 --> 00:28:59,740 I'm just goofing everybody else up anyway. 462 00:29:00,960 --> 00:29:01,960 So, um... 463 00:29:02,630 --> 00:29:03,750 I just wanted to say thanks. 464 00:29:04,180 --> 00:29:05,180 Thanks for trying. 465 00:29:08,660 --> 00:29:09,660 Is it any fun? 466 00:29:16,450 --> 00:29:17,450 I wanted it to be. 467 00:29:21,000 --> 00:29:22,880 You know what we've been doing wrong, Miss Lang? 468 00:29:23,185 --> 00:29:25,340 We've been playing the notes on the page. 469 00:29:28,480 --> 00:29:29,800 Well, what else is there to play? 470 00:29:31,670 --> 00:29:33,960 Well, there's a lot more to music than notes on a page. 471 00:29:38,805 --> 00:29:40,160 These guys, for example. 472 00:29:42,500 --> 00:29:44,260 Now, they can't sing. 473 00:29:44,560 --> 00:29:47,020 And they have absolutely no harmonic sense. 474 00:29:47,160 --> 00:29:50,700 And they're playing the same three chords over and over again. 475 00:29:51,820 --> 00:29:52,860 And I love it. 476 00:29:54,260 --> 00:29:54,940 Do you? 477 00:29:55,240 --> 00:29:56,240 Yeah. 478 00:29:56,600 --> 00:29:57,600 Why? 479 00:30:02,780 --> 00:30:03,780 I don't know. 480 00:30:04,095 --> 00:30:05,095 Yeah, you do. 481 00:30:06,160 --> 00:30:07,200 Because it's fun? 482 00:30:10,160 --> 00:30:11,980 Music is supposed to be fun. 483 00:30:12,930 --> 00:30:14,720 It's about heart. 484 00:30:15,680 --> 00:30:21,200 It's about feelings and moving people and something beautiful and being alive. 485 00:30:21,420 --> 00:30:23,720 And it's not about notes on a page. 486 00:30:24,020 --> 00:30:25,580 I could teach you notes on a page. 487 00:30:25,660 --> 00:30:27,200 I can't teach you that other stuff. 488 00:30:29,260 --> 00:30:30,280 Do me a favor. 489 00:30:32,155 --> 00:30:35,400 Pick up your clarinet and play with me. 490 00:30:35,920 --> 00:30:36,920 Okay. 491 00:30:37,050 --> 00:30:39,880 And this time, no music. 492 00:30:40,160 --> 00:30:40,240 No. 493 00:30:40,241 --> 00:30:42,240 Because you already know it. 494 00:30:43,565 --> 00:30:45,980 It's already in your head and your fingers and your heart. 495 00:30:46,020 --> 00:30:48,280 You just don't trust yourself to know that. 496 00:30:52,380 --> 00:30:53,380 Okay! 497 00:30:54,220 --> 00:30:54,900 Here we go. 498 00:30:54,980 --> 00:30:55,980 Ready? 499 00:30:58,300 --> 00:30:59,300 One, 500 00:31:12,520 --> 00:31:13,520 Okay, let's do it again. 501 00:31:14,440 --> 00:31:16,360 And this time not so much lip-on-the-mouth piece. 502 00:31:16,640 --> 00:31:17,640 Okay. 503 00:31:18,820 --> 00:31:20,820 One, two, three, four. 504 00:31:31,860 --> 00:31:32,220 Oh! 505 00:31:32,705 --> 00:31:34,520 All right, no, no, no, don't do that. 506 00:31:38,500 --> 00:31:39,540 Let me ask you a question. 507 00:31:39,770 --> 00:31:40,130 What? 508 00:31:40,131 --> 00:31:41,131 What's that? 509 00:31:41,590 --> 00:31:46,830 When you look in the mirror, what do you like best about yourself? 510 00:31:51,570 --> 00:31:52,570 My hair. 511 00:31:55,840 --> 00:31:56,840 Why? 512 00:31:58,560 --> 00:32:01,280 My father always says that it reminds him of a sunset. 513 00:32:04,940 --> 00:32:06,000 Play the sunset. 514 00:32:13,410 --> 00:32:14,410 Close your eyes. 515 00:32:16,020 --> 00:32:18,000 One, two, three, four. 516 00:32:29,820 --> 00:32:31,280 Don't stop playing! 517 00:32:42,550 --> 00:32:43,310 Don't stop playing! 518 00:32:43,311 --> 00:32:44,311 Don't stop playing! 519 00:32:52,970 --> 00:32:53,970 ...not 520 00:33:38,540 --> 00:33:46,540 find it easy to send the flower of our youth, our finest young man, As long as 521 00:33:46,541 --> 00:33:51,920 there are men who hate and destroy, we must have the courage to resist. 522 00:33:53,220 --> 00:33:54,760 We will stand. 523 00:33:55,920 --> 00:33:57,040 End it now. 524 00:34:02,120 --> 00:34:02,780 Relax. 525 00:34:02,781 --> 00:34:05,220 Try to use one foot. 526 00:34:05,380 --> 00:34:07,620 Try to use one foot. 527 00:34:07,621 --> 00:34:09,900 Try to keep two feet off the bench. 528 00:34:10,120 --> 00:34:10,960 Right foot. 529 00:34:11,020 --> 00:34:11,720 One foot. 530 00:34:11,900 --> 00:34:12,080 One foot. 531 00:34:12,400 --> 00:34:13,400 That's right. 532 00:34:13,440 --> 00:34:14,940 Keep on running. 533 00:34:16,740 --> 00:34:18,560 Keep on running. 534 00:34:19,500 --> 00:34:21,440 Now you're going a little too fast. 535 00:34:21,480 --> 00:34:22,680 A little too fast. 536 00:34:22,681 --> 00:34:23,940 A little too erratically. 537 00:34:24,080 --> 00:34:25,300 A little too erratically. 538 00:34:25,580 --> 00:34:26,400 Oh yeah. 539 00:34:26,520 --> 00:34:28,301 Just as you... Oh! 540 00:34:31,900 --> 00:34:33,440 Keep on running. 541 00:34:33,780 --> 00:34:35,420 Okay, what have we learned from this? 542 00:34:35,500 --> 00:34:37,340 Running from my arms. 543 00:34:38,540 --> 00:34:41,500 One fine day, I'm gonna be your one. 544 00:34:41,620 --> 00:34:43,140 Thank you, what I said. 545 00:34:43,800 --> 00:34:46,500 Oh yeah, I'm gonna be your one. 546 00:35:09,210 --> 00:35:12,610 Whoa, that was a stop sign you went through back there, Mr. Holland. 547 00:35:16,370 --> 00:35:18,130 You're definitely speeding, Mr. Holland. 548 00:35:25,850 --> 00:35:28,890 I don't think you're just allowed to just pass on the right like that either. 549 00:35:36,590 --> 00:35:38,270 This is a one-way street, Mr. Holland. 550 00:35:38,410 --> 00:35:39,890 Mr. Hofstra, shut up! 551 00:35:40,690 --> 00:35:41,690 Shut up! 552 00:35:43,450 --> 00:35:44,450 Shut up! 553 00:35:44,850 --> 00:35:45,230 Shut up! 554 00:35:45,830 --> 00:35:46,830 Shut up! 555 00:36:04,340 --> 00:36:05,340 I'm eternity. 556 00:36:06,200 --> 00:36:07,200 Thank you. 557 00:36:41,150 --> 00:36:42,150 Iris. 558 00:36:44,730 --> 00:36:48,330 Come meet your son, Coltrane Holland. 559 00:36:50,090 --> 00:36:51,270 How are you doing? 560 00:36:51,510 --> 00:36:52,510 I'm okay. 561 00:37:01,840 --> 00:37:02,840 Can I? 562 00:37:03,100 --> 00:37:04,100 Sure. 563 00:37:09,120 --> 00:37:10,120 Oh. 564 00:37:12,800 --> 00:37:13,920 He's beautiful. 565 00:37:15,300 --> 00:37:16,300 Oh. 566 00:37:53,320 --> 00:37:57,680 I don't know why she swallows that fly. 567 00:37:58,720 --> 00:38:00,080 Perhaps she'll die. 568 00:38:00,140 --> 00:38:01,700 I don't know why she swallows that fly. 569 00:38:02,400 --> 00:38:07,221 I know an old lady who swallowed a spider that 570 00:38:07,222 --> 00:38:11,840 wiggled and jiggled and tickled inside her arm. 571 00:38:13,800 --> 00:38:17,160 She swallowed the spider to catch the fly. 572 00:38:18,030 --> 00:38:21,720 I don't know why she swallowed that fly. 573 00:38:23,160 --> 00:38:24,860 Perhaps she'll die. 574 00:38:25,000 --> 00:38:25,760 The kid is a natural. 575 00:38:25,980 --> 00:38:29,480 It must have been all that music you played at my stomach while I was pregnant. 576 00:38:32,740 --> 00:38:36,271 Ladies and gentlemen, Radio City Music Hall 577 00:38:36,272 --> 00:38:40,521 is proud to present Coltrane Kershwin Holland. 578 00:38:45,540 --> 00:38:48,897 Mr. Holland, it has come to my attention that 579 00:38:48,898 --> 00:38:52,621 you are teaching the students rock and roll. 580 00:38:53,140 --> 00:38:54,180 Is this a problem? 581 00:38:54,360 --> 00:38:55,360 Is this a problem? 582 00:38:55,560 --> 00:38:56,560 Yes, I think so. 583 00:38:57,020 --> 00:38:58,380 Our only job is to teach. 584 00:38:58,930 --> 00:39:01,770 We cannot teach and the students cannot learn if there is no discipline. 585 00:39:02,680 --> 00:39:05,820 I'm sorry, what exactly is your point, Gene? 586 00:39:06,080 --> 00:39:10,400 My point is rock and roll by its very nature leads to a breakdown in discipline. 587 00:39:10,670 --> 00:39:12,070 Well, what would you like me to do? 588 00:39:12,320 --> 00:39:13,600 Deny that rock and roll exists? 589 00:39:14,020 --> 00:39:17,200 What we are saying is that you should be pushing the classics. 590 00:39:17,940 --> 00:39:19,640 Brahms, Mozart, Stravinsky. 591 00:39:20,270 --> 00:39:22,208 Stravinsky was the music of the Russian Revolution 592 00:39:22,209 --> 00:39:23,880 if you want to talk about a breakdown in discipline. 593 00:39:23,881 --> 00:39:25,360 You are deliberately exaggerating. 594 00:39:25,361 --> 00:39:27,440 How about the Kingston Trio, Gene? 595 00:39:27,441 --> 00:39:28,980 How about Sing Along With Mitch? 596 00:39:29,000 --> 00:39:30,640 Just a minute, gentlemen. 597 00:39:32,590 --> 00:39:37,400 Mr. Holland, I do not want to interfere in the curriculum of any teacher. 598 00:39:38,290 --> 00:39:40,920 But next week I have a meeting with the school board. 599 00:39:41,590 --> 00:39:43,834 And there are people in this community who believe that 600 00:39:43,835 --> 00:39:46,260 rock and roll is a message sent from the devil himself. 601 00:39:47,700 --> 00:39:50,620 Now, when that issue comes up, what can I tell them? 602 00:39:55,390 --> 00:39:58,470 Mrs. Jacobs, you tell them... 603 00:39:59,770 --> 00:40:00,970 that I am teaching music. 604 00:40:02,350 --> 00:40:06,673 And that I will use anything from Beethoven to Billie Holiday to rock and roll. 605 00:40:06,674 --> 00:40:07,311 .. 606 00:40:08,060 --> 00:40:12,430 if I think it will help me teach a student to love music. 607 00:40:14,500 --> 00:40:18,210 That's a reasonable answer, Mr. Holland. 608 00:40:20,060 --> 00:40:21,230 I can tell them that. 609 00:40:23,320 --> 00:40:24,320 Was there something else? 610 00:40:29,520 --> 00:40:30,100 Yes. 611 00:40:30,101 --> 00:40:35,100 Um, have you been to any of the football games this season, Mr. Holland? 612 00:40:37,600 --> 00:40:39,140 I can't say that I have, no. 613 00:40:40,650 --> 00:40:43,880 Well, Mrs. Jacobs and I feel that there's something missing. 614 00:40:44,860 --> 00:40:45,860 Touchdowns. 615 00:40:47,540 --> 00:40:48,540 I'm sorry. 616 00:40:52,450 --> 00:40:54,300 What do you know about marching bands? 617 00:40:56,980 --> 00:40:57,980 Pardon me? 618 00:40:58,620 --> 00:40:59,620 Two, three, two... 619 00:41:00,240 --> 00:41:01,240 Six! 620 00:41:01,360 --> 00:41:02,360 Hey! 621 00:41:02,820 --> 00:41:03,460 Get him! 622 00:41:03,520 --> 00:41:04,520 Get him down! 623 00:41:06,380 --> 00:41:06,880 That's the way! 624 00:41:06,881 --> 00:41:07,320 Hey, hey, hey! 625 00:41:07,360 --> 00:41:08,520 That's the way to crash down! 626 00:41:08,640 --> 00:41:09,640 What are you doing? 627 00:41:10,560 --> 00:41:11,760 Drums and sousaphones. 628 00:41:12,300 --> 00:41:13,300 Come on, line up here. 629 00:41:13,920 --> 00:41:15,320 Sousaphones on either side. 630 00:41:17,600 --> 00:41:20,460 And baritones and saxes here. 631 00:41:21,740 --> 00:41:22,400 Third line. 632 00:41:22,600 --> 00:41:23,600 Put your shirt tail in! 633 00:41:24,280 --> 00:41:25,380 This isn't a dance. 634 00:41:25,460 --> 00:41:26,360 This isn't a party dress. 635 00:41:26,361 --> 00:41:27,361 Get it in! 636 00:41:27,710 --> 00:41:28,900 Let's do it a little quicker. 637 00:41:29,060 --> 00:41:31,020 You know, we don't want to be here till it's dark. 638 00:41:31,510 --> 00:41:33,520 Now, we're not even. 639 00:41:33,740 --> 00:41:35,380 I'd like to make some attempt to... 640 00:41:35,800 --> 00:41:36,940 Can you even up here? 641 00:41:37,160 --> 00:41:38,280 Can you, like, even this? 642 00:41:38,860 --> 00:41:41,380 Do you understand what I'm saying when I say even up? 643 00:41:41,900 --> 00:41:42,480 Line up. 644 00:41:42,600 --> 00:41:43,600 There you go. 645 00:41:44,620 --> 00:41:45,620 All right, all right. 646 00:41:46,170 --> 00:41:48,740 Take care of even some next time. 647 00:41:48,860 --> 00:41:49,860 Get over here! 648 00:41:49,900 --> 00:41:50,700 They're over there. 649 00:41:50,701 --> 00:41:51,280 You're over here. 650 00:41:51,320 --> 00:41:51,960 What are you doing? 651 00:41:52,080 --> 00:41:52,600 Sorry, Coach. 652 00:41:52,660 --> 00:41:53,700 Are you trying to kill me? 653 00:41:54,140 --> 00:41:55,140 Watch my hand, okay? 654 00:41:56,360 --> 00:41:58,440 One, two, three. 655 00:41:59,060 --> 00:42:00,060 March! 656 00:42:00,260 --> 00:42:01,260 Left, right. 657 00:42:01,300 --> 00:42:02,300 Left, right. 658 00:42:02,340 --> 00:42:03,280 Left, right. 659 00:42:03,360 --> 00:42:04,360 Left, right. 660 00:42:04,361 --> 00:42:05,460 Left, right. 661 00:42:05,480 --> 00:42:06,460 Left, right. 662 00:42:06,480 --> 00:42:06,820 No. 663 00:42:07,100 --> 00:42:07,540 No. 664 00:42:07,720 --> 00:42:08,120 No. 665 00:42:08,121 --> 00:42:09,380 Left, right. 666 00:42:09,500 --> 00:42:10,520 Left, right. 667 00:42:10,640 --> 00:42:11,020 Left, right. 668 00:42:11,021 --> 00:42:12,400 John, let him take a knee. 669 00:42:12,640 --> 00:42:13,360 No, no, no. 670 00:42:13,380 --> 00:42:14,080 We're clumping. 671 00:42:14,220 --> 00:42:15,220 You're clumping up. 672 00:42:15,380 --> 00:42:15,720 No, no, no. 673 00:42:15,740 --> 00:42:16,740 People, spread out. 674 00:42:17,160 --> 00:42:18,440 I want you to spread. 675 00:42:18,660 --> 00:42:19,860 Spread out. 676 00:42:20,460 --> 00:42:20,980 Spread. 677 00:42:21,180 --> 00:42:22,180 And turn. 678 00:42:22,480 --> 00:42:24,200 Turn around and keep marching. 679 00:42:24,201 --> 00:42:27,404 Keep marching, keep marching, left, right, 680 00:42:27,444 --> 00:42:31,980 left, right, left, right, left, right, left... 681 00:42:36,320 --> 00:42:37,320 Stop! 682 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 Take a knee! 683 00:42:40,120 --> 00:42:41,300 All right, start running! 684 00:42:42,020 --> 00:42:43,020 Hats on! 685 00:42:43,580 --> 00:42:45,260 And don't stop until you hear this whistle. 686 00:42:47,440 --> 00:42:48,440 Glenn. 687 00:42:49,160 --> 00:42:50,160 Glenn. 688 00:42:51,510 --> 00:42:54,520 Man, oh, man, oh, man, oh, man. 689 00:42:55,980 --> 00:42:57,500 I take it you were never in the army. 690 00:43:01,290 --> 00:43:02,440 That's a stupid question. 691 00:43:03,720 --> 00:43:04,720 I was. 692 00:43:05,170 --> 00:43:06,680 Oh, man, I marched my keister off. 693 00:43:08,130 --> 00:43:09,130 Well, then help me out. 694 00:43:12,480 --> 00:43:13,480 Okay. 695 00:43:15,730 --> 00:43:17,056 You see this kid up in the stands here? 696 00:43:17,080 --> 00:43:18,080 That's Lew Russ. 697 00:43:18,710 --> 00:43:20,720 He was the greatest halfback this school ever had. 698 00:43:20,820 --> 00:43:22,796 And I had to toss him off the team because of his grades. 699 00:43:22,820 --> 00:43:24,936 And now I'm about to lose him for wrestling if I don't get him up. 700 00:43:24,960 --> 00:43:26,480 Bill, what are we talking about? 701 00:43:26,740 --> 00:43:27,780 What do you want me to do? 702 00:43:27,960 --> 00:43:28,960 Take his tests for him? 703 00:43:29,040 --> 00:43:30,040 No. 704 00:43:31,020 --> 00:43:32,540 But I bet if he played in your band... 705 00:43:33,265 --> 00:43:35,600 I could talk Jacobs into giving him an academic credit. 706 00:43:36,060 --> 00:43:37,340 And then I'll help you out here. 707 00:43:38,260 --> 00:43:39,420 What instrument does he play? 708 00:43:39,900 --> 00:43:40,900 He doesn't. 709 00:43:44,280 --> 00:43:45,360 He doesn't play anything. 710 00:43:48,130 --> 00:43:49,130 Are you kidding? 711 00:43:49,900 --> 00:43:51,140 No, he'll fit right in. 712 00:43:53,080 --> 00:43:54,080 Glenn, listen. 713 00:43:54,640 --> 00:43:56,560 You get him to play anything. 714 00:43:57,615 --> 00:43:58,695 And I'll get them to march. 715 00:44:03,060 --> 00:44:04,940 Ladies and gentlemen, I'm Coach Meister. 716 00:44:05,790 --> 00:44:06,790 Your marching buddy. 717 00:44:08,800 --> 00:44:10,640 You know anything at all about music, Mr. Russ? 718 00:44:11,160 --> 00:44:12,160 No, sir, coach. 719 00:44:12,900 --> 00:44:13,980 You don't have to say, sir. 720 00:44:14,830 --> 00:44:17,140 I'm not a coach, so... Mr. Holland is just fine. 721 00:44:17,580 --> 00:44:18,340 Sorry, sir. 722 00:44:18,515 --> 00:44:19,720 I mean, Mr. Holland. 723 00:44:19,880 --> 00:44:20,400 Don't apologize. 724 00:44:20,520 --> 00:44:22,060 You haven't done anything yet. 725 00:44:25,320 --> 00:44:27,000 You know how to read music, even a little? 726 00:44:29,740 --> 00:44:30,140 No. 727 00:44:30,200 --> 00:44:30,360 No. 728 00:44:31,160 --> 00:44:32,160 No. 729 00:44:33,760 --> 00:44:35,640 Well, you do realize that... 730 00:44:36,100 --> 00:44:39,360 you're gonna have to learn at least some of the fundamentals of music... 731 00:44:39,535 --> 00:44:40,855 before you can get into the band. 732 00:44:41,390 --> 00:44:42,390 Listen, Mr. Holland. 733 00:44:42,780 --> 00:44:43,780 I work hard. 734 00:44:44,430 --> 00:44:45,460 I know how to work hard. 735 00:44:46,125 --> 00:44:47,640 I'm just not a school type of person. 736 00:44:49,620 --> 00:44:50,620 Okay. 737 00:44:54,300 --> 00:44:56,460 Well, which instrument do you think you'd like to play? 738 00:44:56,915 --> 00:44:58,275 Well I was kinda thinking, like... 739 00:44:58,465 --> 00:44:59,505 how about electric guitar? 740 00:45:00,920 --> 00:45:01,956 Well, this is a marching band. 741 00:45:01,980 --> 00:45:03,300 The extension cord would kill us. 742 00:45:03,960 --> 00:45:04,960 How about the tuba? 743 00:45:05,710 --> 00:45:07,340 Tubas are for fat guys with pimples. 744 00:45:07,750 --> 00:45:10,680 Well, given the time constraints, how do drums strike you? 745 00:45:12,460 --> 00:45:13,460 Drum... 746 00:45:38,420 --> 00:45:46,420 A little pause... and we are back. 747 00:45:46,421 --> 00:45:48,480 I keep losing my place. 748 00:45:51,010 --> 00:45:52,130 Well, why don't you find it? 749 00:45:52,220 --> 00:45:54,520 Enough of us here already think that time is a magazine. 750 00:45:55,580 --> 00:45:57,216 And I don't want you confusing us any further. 751 00:45:57,240 --> 00:46:04,980 And by the way, Mr. Barr, it is not, as they say, considered couth to empty 752 00:46:04,981 --> 00:46:06,901 your spit valve in the middle of the performance. 753 00:46:08,160 --> 00:46:10,720 Especially not on the foot of the person sitting next to you. 754 00:46:10,740 --> 00:46:13,280 Okay, let's do it again from the top. 755 00:46:13,440 --> 00:46:15,320 One, two, one, two. 756 00:46:16,420 --> 00:46:17,420 One, two, one, two. 757 00:46:24,340 --> 00:46:27,080 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 758 00:46:27,081 --> 00:46:28,081 Stop, stop, stop. 759 00:46:30,740 --> 00:46:32,260 Boy, were you saved by the bell. 760 00:46:32,460 --> 00:46:34,160 All right, same time, same place tomorrow. 761 00:46:34,380 --> 00:46:35,380 Thank you very much. 762 00:46:35,440 --> 00:46:40,400 Mr. Harlan, look, I just want you to know that I'm... 763 00:46:40,401 --> 00:46:41,616 That you're going to work very hard. 764 00:46:41,640 --> 00:46:42,780 I know, Louis, thank you. 765 00:46:42,860 --> 00:46:43,720 Thanks, Mr. Harlan. 766 00:46:43,760 --> 00:46:44,760 You're welcome. 767 00:46:47,470 --> 00:46:50,670 Will you tell me some stories about the chicks you met when you were on the ride? 768 00:46:51,760 --> 00:46:52,760 It was a different time. 769 00:46:52,960 --> 00:46:54,240 I was a very different guy. 770 00:46:55,020 --> 00:46:56,020 Check. 771 00:46:58,440 --> 00:47:00,729 Oh, you must be keeping something so good from me 772 00:47:00,730 --> 00:47:02,760 because you're always avoiding this line of questioning. 773 00:47:03,000 --> 00:47:03,780 I'm not avoiding anything. 774 00:47:03,940 --> 00:47:04,480 I know you are. 775 00:47:04,481 --> 00:47:06,300 It's just, I lead a very different life now. 776 00:47:06,480 --> 00:47:10,540 I have a beautiful wife, a gorgeous child, something you know nothing about. 777 00:47:10,560 --> 00:47:11,560 Check. 778 00:47:12,720 --> 00:47:13,840 I want to have kids someday. 779 00:47:14,150 --> 00:47:15,390 You ought to find a wife first. 780 00:47:15,700 --> 00:47:17,580 I don't want... I don't want kids that badly. 781 00:47:19,360 --> 00:47:20,360 Checkmate. 782 00:47:26,720 --> 00:47:28,360 Besides, kids at school are like my kids. 783 00:47:28,460 --> 00:47:32,621 I want to smack them sometimes, but mostly I just want to see them do good. 784 00:47:33,845 --> 00:47:35,840 So, Lou Russ, you going to make it? 785 00:47:38,000 --> 00:47:39,000 Is he going to make it? 786 00:47:41,140 --> 00:47:42,140 I don't think so. 787 00:47:42,540 --> 00:47:43,500 Glenn, come on. 788 00:47:43,520 --> 00:47:44,520 I need him. 789 00:47:44,750 --> 00:47:45,640 I need him. 790 00:47:45,641 --> 00:47:46,320 A kid doesn't... 791 00:47:46,470 --> 00:47:48,030 wrestle, it's not the end of the world. 792 00:47:48,100 --> 00:47:49,100 For him, it is. 793 00:47:49,130 --> 00:47:51,210 If he doesn't wrestle, he doesn't have anything else. 794 00:47:51,450 --> 00:47:52,460 It's not about wrestling. 795 00:47:52,650 --> 00:47:53,800 I care about the kid. 796 00:47:53,920 --> 00:47:57,120 Bill, how am I supposed to keep a kid in the band if he can't play an instrument? 797 00:47:57,300 --> 00:47:58,300 You teach him. 798 00:47:58,590 --> 00:48:01,502 You're telling me that you cannot teach a willing 799 00:48:01,503 --> 00:48:03,640 kid like Lou Russ to bang a drum or something? 800 00:48:03,660 --> 00:48:04,160 I tried. 801 00:48:04,260 --> 00:48:05,180 No, you teach him. 802 00:48:05,260 --> 00:48:06,700 I tried and I can't. 803 00:48:06,701 --> 00:48:08,061 Well, then you're a lousy teacher. 804 00:48:09,490 --> 00:48:12,880 And I just can't see a chance like this getting away from him if I can stop it. 805 00:48:19,110 --> 00:48:24,580 Look, I was a kid just like him and if someone hadn't given me a chance to excel 806 00:48:24,581 --> 00:48:27,667 in the one thing I was good at, I never would have 807 00:48:27,668 --> 00:48:30,800 become the brilliant gum-chewing coach that I am. 808 00:48:38,360 --> 00:48:41,560 And I was kept off the chess team and, well, it's ruined my life. 809 00:48:45,980 --> 00:48:46,760 Do it again. 810 00:48:46,840 --> 00:48:47,840 Come on. 811 00:48:59,420 --> 00:49:01,760 Baby, everything is all right. 812 00:49:01,761 --> 00:49:02,761 I'm just... 813 00:49:04,910 --> 00:49:08,650 Really, everything is all right. 814 00:49:08,670 --> 00:49:09,670 I'm tight. 815 00:49:09,730 --> 00:49:10,730 There's 816 00:49:13,870 --> 00:49:15,090 no railroad track. 817 00:49:15,270 --> 00:49:18,310 The only shirt I own is cream on my back. 818 00:49:18,870 --> 00:49:21,770 I'm the envy of every single guy. 819 00:49:21,990 --> 00:49:25,190 Said I'm the apple of my girl's eye. 820 00:49:25,710 --> 00:49:28,670 We go on steps all the time for a while. 821 00:49:28,950 --> 00:49:31,930 My money's going my so-so style. 822 00:49:32,150 --> 00:49:33,790 But it's all right. 823 00:49:33,930 --> 00:49:37,030 My clothes aren't due all the time. 824 00:49:37,031 --> 00:49:38,890 Because my heart is true. 825 00:49:38,990 --> 00:49:43,010 She said, baby, everything is all right. 826 00:49:43,011 --> 00:49:44,011 I'm uptight. 827 00:49:44,090 --> 00:49:45,850 It's between heart and soul. 828 00:49:53,010 --> 00:49:54,430 She's a permanent girl. 829 00:49:54,490 --> 00:49:55,950 I guess that's what you might say. 830 00:49:56,290 --> 00:49:59,430 I guess all the folks called her up that day. 831 00:49:59,670 --> 00:50:02,750 The right side of track, she was born and laid. 832 00:50:02,990 --> 00:50:06,170 In a great big old house with a brother's name. 833 00:50:06,171 --> 00:50:10,470 It's just that, baby, everything is all right. 834 00:50:40,410 --> 00:50:42,630 Whoa, whoa, whoa. 835 00:50:42,830 --> 00:50:43,830 Stop, stop, stop, stop. 836 00:50:44,710 --> 00:50:45,710 Mr. Russ. 837 00:50:46,835 --> 00:50:48,275 Congratulations, you found the beat. 838 00:50:59,780 --> 00:51:01,180 It's a wonderful day. 839 00:51:01,240 --> 00:51:02,560 And a terrific parade. 840 00:51:03,320 --> 00:51:07,540 The New York Cups have a privilege of 19 guys... and a dark school bus. 841 00:51:32,980 --> 00:51:37,800 Don't forget, I want you to keep your eyes on the shoes of the person in front of you. 842 00:51:38,260 --> 00:51:39,640 All right, have a good time. 843 00:51:40,200 --> 00:51:40,560 Ready? 844 00:51:40,561 --> 00:51:42,980 No, no, no, no, no, no. 845 00:51:43,060 --> 00:51:44,740 Back, back, back. 846 00:51:44,940 --> 00:51:46,000 Just relax. 847 00:51:46,200 --> 00:51:47,880 Just take a deep breath. 848 00:51:48,000 --> 00:51:48,740 We're gonna have fun here. 849 00:51:48,741 --> 00:51:49,080 Let's go, Penny! 850 00:51:49,340 --> 00:51:50,940 We're doing the best we can, damn it! 851 00:51:52,500 --> 00:51:53,500 Hold it, hold it. 852 00:51:56,260 --> 00:51:56,700 Ready? 853 00:51:56,701 --> 00:51:57,701 Mr. Benson. 854 00:51:58,180 --> 00:51:59,940 One, two, three, four. 855 00:52:41,400 --> 00:52:42,400 Iris! 856 00:54:07,400 --> 00:54:08,400 Cole! 857 00:54:11,150 --> 00:54:12,500 Was that fun or what? 858 00:54:13,340 --> 00:54:14,700 There's something wrong with Cole. 859 00:54:15,980 --> 00:54:16,980 What? 860 00:54:17,240 --> 00:54:19,600 I don't know, but I've tried different things. 861 00:54:20,860 --> 00:54:23,833 Sneaking up behind him and banging pots and 862 00:54:23,834 --> 00:54:26,600 screaming his name and stomping on the floor. 863 00:54:26,620 --> 00:54:28,520 He turned when I did that. 864 00:54:28,560 --> 00:54:29,040 Big smile. 865 00:54:29,080 --> 00:54:30,500 He thought I was playing a game. 866 00:54:30,600 --> 00:54:31,600 Iris. 867 00:54:34,240 --> 00:54:35,280 I don't think he can hear. 868 00:54:49,020 --> 00:54:50,020 Cole? 869 00:54:53,070 --> 00:54:54,070 Cole? 870 00:54:58,380 --> 00:54:59,380 Cole? 871 00:55:02,020 --> 00:55:03,020 Cole? 872 00:55:08,660 --> 00:55:10,790 Cole has a 90% hearing loss. 873 00:55:11,700 --> 00:55:14,300 Now, with training, he will learn to use what hearing he has left. 874 00:55:15,075 --> 00:55:16,195 Treat him as if he's normal. 875 00:55:16,230 --> 00:55:17,810 Talk to him as if he can hear you. 876 00:55:19,010 --> 00:55:21,910 I noticed Cole uses gestures to help himself be understood. 877 00:55:22,675 --> 00:55:23,675 Let me caution you. 878 00:55:24,610 --> 00:55:25,710 Don't use them back. 879 00:55:26,520 --> 00:55:29,310 Gestures won't help him find his place in a hearing world. 880 00:55:30,220 --> 00:55:34,030 When he's older, there are schools that will help him and you to find his voice. 881 00:55:47,940 --> 00:55:48,990 He couldn't hear. 882 00:55:50,530 --> 00:55:51,590 Of all people. 883 00:55:53,770 --> 00:55:54,770 Not a thing. 884 00:55:56,870 --> 00:56:00,595 And because Beethoven couldn't hear, the thought of him 885 00:56:00,596 --> 00:56:06,170 conducting or let alone composing was pathetic to most people. 886 00:56:06,805 --> 00:56:10,510 And so to answer them, he composed and conducted the seventh symphony. 887 00:56:15,020 --> 00:56:19,480 Just try to imagine Beethoven standing on that podium. 888 00:56:20,720 --> 00:56:22,260 Holding his baton. 889 00:56:23,920 --> 00:56:26,720 His hands waving gracefully through the air. 890 00:56:28,360 --> 00:56:33,220 And the orchestra in his mind was playing perfectly. 891 00:56:35,890 --> 00:56:41,120 And the orchestra in front of him trying desperately just to keep up. 892 00:56:46,740 --> 00:56:52,049 There is a story that in order to write his music, 893 00:56:52,050 --> 00:56:55,800 Beethoven literally sawed the legs off his piano. 894 00:56:55,801 --> 00:56:59,100 So that he could lay the body flat on the ground. 895 00:57:01,050 --> 00:57:02,050 And then... 896 00:57:03,750 --> 00:57:09,321 He would lay down on the ground next to the piano with his ear pressed to the floor. 897 00:57:11,050 --> 00:57:13,360 And he would pound the keys with his fingers. 898 00:57:15,600 --> 00:57:21,280 In order to hear his music through the vibrations of the floor. 899 00:57:23,280 --> 00:57:24,280 Mr. Holland? 900 00:57:26,420 --> 00:57:27,420 Mr. Holland? 901 00:57:31,380 --> 00:57:35,360 If he couldn't hear, how would he even know what the notes were? 902 00:57:36,720 --> 00:57:37,720 Like... 903 00:57:38,260 --> 00:57:39,280 If he never heard a C... 904 00:57:40,400 --> 00:57:42,240 How would he know that's what he wanted played. 905 00:57:54,000 --> 00:57:55,540 Beethoven wasn't born deaf. 906 00:58:02,970 --> 00:58:03,970 This 907 00:58:19,220 --> 00:58:24,320 new approach to Beethoven is an now. 908 00:58:25,950 --> 00:58:33,950 Your health belongs above us on the sky. 909 00:58:37,790 --> 00:58:45,790 Imagine all the people living for today. 910 00:58:49,930 --> 00:58:52,430 Imagine there is no country. 911 00:58:52,431 --> 00:59:04,350 There is nothing to kill or die. 912 00:59:04,710 --> 00:59:05,710 And 913 00:59:08,360 --> 00:59:10,280 no religion too. 914 00:59:13,300 --> 00:59:16,620 Imagine all the people. 915 00:59:18,120 --> 00:59:22,520 Life in peace. 916 00:59:48,260 --> 00:59:49,595 All the people must be bloody. 917 00:59:53,515 --> 00:59:53,520 .. 918 00:59:53,521 --> 00:59:54,521 dreamers... 919 01:00:35,510 --> 01:00:36,510 a private school. 920 01:00:36,630 --> 01:00:39,630 She said it's the best, and it's way ahead of any other school in the state. 921 01:00:41,020 --> 01:00:42,936 It's probably the most expensive place in the state. 922 01:00:42,960 --> 01:00:43,300 Yeah. 923 01:00:43,320 --> 01:00:46,860 But if it's the best, I'm just a little worried about where the money's coming from. 924 01:00:47,000 --> 01:00:52,080 It's probably a great play, Cyrus, but I worry about the money, okay? 925 01:00:52,640 --> 01:00:53,320 Show me. 926 01:00:53,410 --> 01:00:54,410 Show me what you want. 927 01:00:54,440 --> 01:00:55,440 Want a dessert? 928 01:00:56,100 --> 01:00:57,100 This? 929 01:00:58,120 --> 01:00:59,520 I don't know what you want. 930 01:01:01,460 --> 01:01:01,900 What? 931 01:01:01,960 --> 01:01:02,960 Cole? 932 01:01:04,760 --> 01:01:05,760 A dessert? 933 01:01:05,840 --> 01:01:06,840 No? 934 01:01:06,940 --> 01:01:07,940 This? 935 01:01:08,000 --> 01:01:09,540 I don't know what you want! 936 01:01:09,840 --> 01:01:10,900 So they were signing, huh? 937 01:01:11,125 --> 01:01:13,860 The school emphasizes it, and she said it's for parents, too. 938 01:01:14,420 --> 01:01:14,780 What? 939 01:01:14,800 --> 01:01:15,320 What do you want? 940 01:01:15,460 --> 01:01:18,580 Mrs. Sorenson said that gestures meant... It's way more than gestures. 941 01:01:18,600 --> 01:01:22,020 That gestures meant that Cole would never learn how to lip-read or to talk. 942 01:01:22,200 --> 01:01:23,100 He can barely talk now. 943 01:01:23,101 --> 01:01:24,460 He can't say two or three words. 944 01:01:24,620 --> 01:01:26,340 The guy is a specialist, Iris. 945 01:01:27,120 --> 01:01:30,920 He's a specialist who thinks that deaf people are retarded, and he is not retarded. 946 01:01:30,921 --> 01:01:31,921 He's Cole. 947 01:01:33,000 --> 01:01:34,740 What does he... Give him what he wants! 948 01:01:34,880 --> 01:01:35,840 I don't know what he wants. 949 01:01:35,860 --> 01:01:37,420 I don't understand what he's trying to tell me. 950 01:01:37,440 --> 01:01:38,200 Don't you get it? 951 01:01:38,300 --> 01:01:40,620 You go off to school every day with all of your children. 952 01:01:40,621 --> 01:01:41,340 You are normal. 953 01:01:41,420 --> 01:01:43,220 I can't talk to my son! 954 01:01:43,700 --> 01:01:46,280 I don't know what he wants or what he thinks or what he feels. 955 01:01:46,380 --> 01:01:48,260 I can't tell him that I love him. 956 01:01:48,320 --> 01:01:49,780 I can't tell him who I am. 957 01:01:49,940 --> 01:01:52,140 I want to talk to my son. 958 01:01:52,260 --> 01:01:53,340 I don't care what it costs. 959 01:01:53,440 --> 01:01:55,076 I don't care what the stupid doctor says. 960 01:01:55,100 --> 01:01:57,720 I want to talk to my son! 961 01:02:01,500 --> 01:02:05,560 I'm so... I'm so... 962 01:02:25,220 --> 01:02:28,880 We encourage talking and signing at the same time. 963 01:02:28,980 --> 01:02:32,186 And as you can see, today the class is learning 964 01:02:32,187 --> 01:02:34,981 the days of the week and the months of the year. 965 01:02:36,380 --> 01:02:38,740 Would you care to step out for just a moment, shall we? 966 01:02:41,420 --> 01:02:42,880 Can we talk about tuition? 967 01:02:43,200 --> 01:02:44,200 Yes. 968 01:02:44,530 --> 01:02:46,210 Is there any chance of government subsidy? 969 01:02:46,720 --> 01:02:47,720 I'm afraid not. 970 01:02:48,280 --> 01:02:49,820 Well, we can handle it. 971 01:02:50,600 --> 01:02:54,040 So how long would it be before he learns how to sign? 972 01:02:54,805 --> 01:02:56,645 Well, not as long as it'll take the two of you. 973 01:02:56,920 --> 01:03:00,540 You see, children learn very quickly, but adults, 974 01:03:00,541 --> 01:03:03,260 well, so much depends on how much you put into it. 975 01:03:03,320 --> 01:03:03,500 Mm-hmm. 976 01:03:03,501 --> 01:03:05,940 And when would we begin? 977 01:03:06,310 --> 01:03:09,640 Well, our next intensive program, the one that we gear towards parents, 978 01:03:09,760 --> 01:03:10,760 starts in June. 979 01:03:11,140 --> 01:03:13,840 It's three months, three hours, every day. 980 01:03:14,910 --> 01:03:18,840 The most important teacher your child will ever have is you. 981 01:03:23,360 --> 01:03:26,460 So who was Bach writing all this for? 982 01:03:29,520 --> 01:03:30,700 Mr. Tidd. 983 01:03:30,820 --> 01:03:31,820 Care to join us? 984 01:03:32,425 --> 01:03:33,545 Learn from the Adams family? 985 01:03:34,400 --> 01:03:35,920 You're the lich, dipstick. 986 01:03:36,660 --> 01:03:38,760 How about I shut your smart mouth, man? 987 01:03:38,960 --> 01:03:40,260 Anytime you want to try. 988 01:03:40,440 --> 01:03:43,400 Tidd, you take one more step, and you'll think you were born in potential. 989 01:03:43,660 --> 01:03:44,700 Get back to your seat. 990 01:03:48,480 --> 01:03:51,560 Stadler, sometimes the best way to deal with a pest is to ignore them. 991 01:03:54,680 --> 01:03:59,220 Okay, don't forget pages 280 to 314 for tomorrow, Stadler. 992 01:04:00,780 --> 01:04:03,460 Are you stoned again? 993 01:04:03,480 --> 01:04:05,740 I don't need to stay straight for this class. 994 01:04:05,840 --> 01:04:06,840 I know this stuff. 995 01:04:07,000 --> 01:04:08,880 I can give you all the names and dates you want. 996 01:04:09,360 --> 01:04:12,361 I know all the scales, the modes, counterpoint... So what? 997 01:04:13,310 --> 01:04:15,480 The name of this class is music appreciation. 998 01:04:15,960 --> 01:04:17,480 I don't see you appreciating anything. 999 01:04:18,070 --> 01:04:19,400 This is such lame bullshit. 1000 01:04:19,620 --> 01:04:20,620 Sit down. 1001 01:04:22,755 --> 01:04:25,280 You are this close from being suspended, pal. 1002 01:04:33,280 --> 01:04:35,580 You think you are real smart, don't you? 1003 01:04:37,400 --> 01:04:38,400 Okay. 1004 01:04:39,860 --> 01:04:40,860 Prove it. 1005 01:04:41,760 --> 01:04:43,660 I want a paper on my desk by the end of term. 1006 01:04:44,320 --> 01:04:45,640 I want it to be single-spaced. 1007 01:04:45,660 --> 01:04:46,700 I want it to be annotated. 1008 01:04:47,890 --> 01:04:51,180 I want the name of this report to be Music, the Language of Emotion. 1009 01:04:51,300 --> 01:04:52,380 You can't make me do that. 1010 01:04:52,680 --> 01:04:53,680 Watch me! 1011 01:04:55,300 --> 01:04:56,600 This is not extra credit. 1012 01:04:56,840 --> 01:04:57,640 Don't do it, you flunk. 1013 01:04:57,860 --> 01:04:59,360 This isn't fair, Mr. Holland. 1014 01:04:59,910 --> 01:05:01,260 Life is not fair, pal. 1015 01:05:02,040 --> 01:05:02,820 Mr. Holland? 1016 01:05:03,040 --> 01:05:04,040 Yeah. 1017 01:05:19,260 --> 01:05:20,916 You can tell Mrs. Jacobs I'll take care of it. 1018 01:05:20,940 --> 01:05:21,940 Okay. 1019 01:05:24,410 --> 01:05:25,440 Am I released yet? 1020 01:05:25,460 --> 01:05:26,460 No. 1021 01:05:32,130 --> 01:05:33,210 I want you to meet me here. 1022 01:05:33,830 --> 01:05:35,140 Saturday morning at 10 a.m. 1023 01:05:35,320 --> 01:05:36,320 Why? 1024 01:05:37,180 --> 01:05:38,180 Research. 1025 01:05:42,490 --> 01:05:44,890 We are honored and we are proud that we have known him. 1026 01:05:46,430 --> 01:05:47,790 And our lives are forever changed. 1027 01:05:49,790 --> 01:05:51,990 Lewis's gifts live in each of us. 1028 01:05:53,595 --> 01:05:58,210 Let us burn bright his spirit, his courage, his love. 1029 01:05:59,510 --> 01:06:00,030 Amen. 1030 01:06:00,490 --> 01:06:01,490 Amen. 1031 01:06:05,880 --> 01:06:07,430 In Flanders Fields, the poppies blow. 1032 01:06:08,580 --> 01:06:10,210 Between the crosses, row on row. 1033 01:06:11,500 --> 01:06:12,500 That mark our place. 1034 01:06:14,430 --> 01:06:17,010 And in the sky, the larks, still bravely singing, fly. 1035 01:06:17,810 --> 01:06:20,790 Scarce heard among the guns below. 1036 01:06:21,910 --> 01:06:23,110 So, uh, who's the... 1037 01:06:24,280 --> 01:06:27,671 Who's the one, uh... You know... 1038 01:06:30,400 --> 01:06:32,850 There's some kid I taught to bang a drum named Louis Russ. 1039 01:06:35,850 --> 01:06:36,950 He made the... 1040 01:06:38,870 --> 01:06:41,050 State wrestling finals three years running. 1041 01:06:45,480 --> 01:06:47,500 He was never as smart as you are. 1042 01:06:48,020 --> 01:06:49,020 He had to work real hard. 1043 01:06:49,660 --> 01:06:50,820 Even to graduate. 1044 01:06:53,720 --> 01:06:55,980 Maybe that's why it meant so much to him. 1045 01:06:59,500 --> 01:07:00,500 Aim. 1046 01:07:01,000 --> 01:07:02,000 Fire. 1047 01:07:02,780 --> 01:07:03,780 Aim. 1048 01:07:07,440 --> 01:07:08,440 Present arms. 1049 01:07:44,350 --> 01:07:47,340 On behalf of the President of the United States and a grateful nation, I present 1050 01:07:47,341 --> 01:07:51,040 this flag in recognition of your son, Corporal Louis Russ, for his long and 1051 01:07:51,140 --> 01:07:52,420 faithful service to his country. 1052 01:07:54,180 --> 01:07:54,660 Arms. 1053 01:07:54,760 --> 01:07:55,760 Face. 1054 01:08:03,910 --> 01:08:04,910 You can go home now. 1055 01:08:21,140 --> 01:08:21,760 Hi, Glenn. 1056 01:08:21,900 --> 01:08:22,900 I'm sorry. 1057 01:08:24,260 --> 01:08:25,260 You okay? 1058 01:08:25,660 --> 01:08:26,280 Oh, yeah. 1059 01:08:26,520 --> 01:08:27,520 Yeah. 1060 01:08:31,180 --> 01:08:32,260 What a waste. 1061 01:08:35,300 --> 01:08:37,040 We know too many of these kids. 1062 01:08:38,300 --> 01:08:39,300 Fine. 1063 01:08:42,360 --> 01:08:43,360 Let's get out of here. 1064 01:09:12,560 --> 01:09:15,120 Of course, Daisy is also the former Miss Idaho. 1065 01:09:15,620 --> 01:09:17,340 Her dress is made of a potato skin. 1066 01:09:17,440 --> 01:09:18,720 You stop it. 1067 01:09:18,721 --> 01:09:19,721 This is Glenn. 1068 01:09:19,980 --> 01:09:21,460 And this is Iris. 1069 01:09:21,700 --> 01:09:22,200 Hello, Glenn. 1070 01:09:22,220 --> 01:09:22,900 Nice to meet you. 1071 01:09:22,901 --> 01:09:23,040 This is Cole. 1072 01:09:23,580 --> 01:09:24,200 Say hi. 1073 01:09:24,540 --> 01:09:25,220 This is Cole. 1074 01:09:25,520 --> 01:09:26,520 Hello, everybody. 1075 01:09:26,660 --> 01:09:27,080 Hi. 1076 01:09:27,220 --> 01:09:27,520 Hi. 1077 01:09:27,860 --> 01:09:29,560 Mr. Holland, a word. 1078 01:09:29,900 --> 01:09:30,800 Mrs. Jake is with you. 1079 01:09:30,840 --> 01:09:31,840 It's never just one word. 1080 01:09:34,840 --> 01:09:36,280 What are your plans for the summer? 1081 01:09:37,060 --> 01:09:37,480 Oh. 1082 01:09:37,720 --> 01:09:38,860 The usual, I guess. 1083 01:09:38,960 --> 01:09:41,100 You know, the Clyde Crash Cup School of Driver's Ed. 1084 01:09:41,460 --> 01:09:42,120 What about you? 1085 01:09:42,280 --> 01:09:43,480 Oh, I'm going to be very busy. 1086 01:09:43,600 --> 01:09:44,600 Gardens to plant. 1087 01:09:44,720 --> 01:09:45,720 Grandchildren to visit. 1088 01:09:46,760 --> 01:09:47,760 Retiring, Mr. Holland. 1089 01:09:50,560 --> 01:09:51,560 What? 1090 01:09:53,160 --> 01:09:55,740 I've been promising my husband for several years now. 1091 01:09:56,120 --> 01:09:57,120 It's time. 1092 01:09:58,380 --> 01:09:59,880 I have something for you. 1093 01:10:04,960 --> 01:10:06,780 A-a momento, if you will. 1094 01:10:23,800 --> 01:10:28,680 Mr. Holland, of all the teachers here at Charlotte Kennedy High School, 1095 01:10:31,175 --> 01:10:32,175 you're my favorite. 1096 01:10:47,960 --> 01:10:53,940 I'm gonna rent myself a house In the shade of a freeway 1097 01:10:59,260 --> 01:11:07,260 I'm going to pack my lunch in the morning, and go to work each day, and when the 1098 01:11:07,261 --> 01:11:14,600 evening comes around, I'll go on home and lay my body down. 1099 01:11:14,760 --> 01:11:17,520 Therefore, I shall resign the presidency affecting that news tomorrow. 1100 01:11:17,760 --> 01:11:21,320 Come streaming in, I'll get up and do it again. 1101 01:11:22,400 --> 01:11:29,920 I'm caught between the longing from love and the struggle for the legal tender. 1102 01:11:33,320 --> 01:11:41,761 Where the sirens sing, and the church bells ring, and the just man who owns his tender. 1103 01:11:42,340 --> 01:11:49,940 Where the veterans dream of the fight, fast asleep at the traffic light. 1104 01:11:51,200 --> 01:11:57,300 And the children solemnly wait for the ice cream vendor. 1105 01:11:59,640 --> 01:12:05,720 Out into the cool of the evening, strolls the pretender. 1106 01:12:08,900 --> 01:12:15,760 He knows that all his hopes and dreams begin and end there. 1107 01:12:16,720 --> 01:12:17,720 All right, moving on. 1108 01:12:17,820 --> 01:12:19,580 People, let's get through this. 1109 01:12:19,640 --> 01:12:19,920 Moving on. 1110 01:12:19,940 --> 01:12:21,340 Now, people, please. 1111 01:12:21,480 --> 01:12:25,380 Move on to the next item of the agenda, which is the senior class play. 1112 01:12:25,760 --> 01:12:27,241 Now... Oh, yes, yes. 1113 01:12:27,425 --> 01:12:33,280 After our critical success last year with Romeo and Juliet, Mr. Holland and I have 1114 01:12:33,281 --> 01:12:36,600 come up with the most wonderful idea for this year's production. 1115 01:12:36,900 --> 01:12:38,076 Well, we're not doing the full production. 1116 01:12:38,100 --> 01:12:39,180 We're going to do a review. 1117 01:12:39,310 --> 01:12:41,880 A George and Ira Gershwin review. 1118 01:12:42,300 --> 01:12:44,140 Very few costumes, one set. 1119 01:12:44,180 --> 01:12:45,160 Much cheaper than... 1120 01:12:45,161 --> 01:12:47,480 I know this is going to bother some of you, but I think we have to consider 1121 01:12:47,481 --> 01:12:49,860 cutting the senior class play altogether this year. 1122 01:12:49,861 --> 01:12:50,861 Are you nuts? 1123 01:12:50,940 --> 01:12:51,680 People... Yes? 1124 01:12:51,681 --> 01:12:52,260 You know what? 1125 01:12:52,400 --> 01:12:52,860 Probably enough. 1126 01:12:52,920 --> 01:12:53,600 It's going to bother you. 1127 01:12:53,660 --> 01:12:55,240 People, people, please. 1128 01:12:55,860 --> 01:12:57,580 Let's keep in mind why we are here. 1129 01:12:57,920 --> 01:12:59,630 We're looking for things which will keep 1130 01:12:59,631 --> 01:13:01,420 money in the school coffers, not take it away. 1131 01:13:01,540 --> 01:13:02,780 At the expense of what? 1132 01:13:03,145 --> 01:13:06,015 I have a responsibility to the Board of Education, and 1133 01:13:06,016 --> 01:13:08,380 there just isn't the money to fund programs like this. 1134 01:13:08,381 --> 01:13:09,100 Not anymore. 1135 01:13:09,280 --> 01:13:10,600 Why are we teaching any of them? 1136 01:13:10,720 --> 01:13:11,220 Let us move on, please. 1137 01:13:11,280 --> 01:13:12,380 No, this is the kind of thing that's important to me. 1138 01:13:12,381 --> 01:13:12,900 Excuse me. 1139 01:13:12,920 --> 01:13:13,360 Excuse me. 1140 01:13:13,400 --> 01:13:14,400 Gene. 1141 01:13:16,000 --> 01:13:16,400 Yes? 1142 01:13:17,000 --> 01:13:17,400 Bill? 1143 01:13:17,401 --> 01:13:20,400 Will, I think I can guarantee that this year's show will make money. 1144 01:13:21,060 --> 01:13:22,060 I'm listening. 1145 01:13:22,580 --> 01:13:25,460 What if we get some of my football players to be the dancers in the show? 1146 01:13:26,075 --> 01:13:28,816 And then people will show up in droves just to see them fall on their asses. 1147 01:13:28,840 --> 01:13:30,920 Will, I don't want to turn this into a farce. 1148 01:13:30,921 --> 01:13:33,920 It wouldn't be a farce because we would get them to be better than the damn June 1149 01:13:33,921 --> 01:13:36,481 Taylor dancers, and then that'll shock the hell out of everybody. 1150 01:13:36,990 --> 01:13:39,320 Who's going to teach the football players how to dance? 1151 01:13:41,180 --> 01:13:42,180 Me. 1152 01:13:43,340 --> 01:13:44,340 You? 1153 01:13:45,140 --> 01:13:46,140 You? 1154 01:13:47,030 --> 01:13:48,200 I minored in modern dance. 1155 01:13:51,095 --> 01:13:52,820 He minored in modern dance, Gene. 1156 01:13:54,760 --> 01:13:55,760 I did. 1157 01:13:56,070 --> 01:13:58,780 The coach had us do it so we'd be more graceful. 1158 01:13:59,800 --> 01:14:00,960 I'm going to pull my leg. 1159 01:14:10,480 --> 01:14:11,740 I've got rhythm. 1160 01:14:12,560 --> 01:14:13,680 I've got music. 1161 01:14:14,360 --> 01:14:16,080 I've got my gal. 1162 01:14:16,160 --> 01:14:17,760 Who could ask for anything more? 1163 01:14:18,420 --> 01:14:21,960 I've got daisies in green passages. 1164 01:14:22,460 --> 01:14:24,180 I've got my gal. 1165 01:14:24,220 --> 01:14:25,820 Who could ask for anything more? 1166 01:14:32,940 --> 01:14:39,170 I've got rhythm. 1167 01:14:39,930 --> 01:14:41,070 I've got music. 1168 01:14:41,790 --> 01:14:43,390 I've got my gal. 1169 01:14:43,410 --> 01:14:44,770 Who could ask for anything more? 1170 01:14:46,010 --> 01:14:47,550 I've got rhythm. 1171 01:14:48,230 --> 01:14:53,270 In green pastures, I got my man Who could ask for anything more? 1172 01:14:53,470 --> 01:14:57,106 Old man trouble, I don't mind him You won't 1173 01:14:57,107 --> 01:15:01,630 find him round my door I got starlight, I got... 1174 01:15:02,230 --> 01:15:09,430 I got starlight, I got sweet dreams I got my gal, who could ask for anything more? 1175 01:15:09,590 --> 01:15:11,230 Who could ask for anything more? 1176 01:15:11,650 --> 01:15:13,690 Who could ask for anything more? 1177 01:15:13,950 --> 01:15:15,590 Who could ask for anything more? 1178 01:15:16,790 --> 01:15:17,790 Huh? 1179 01:15:19,310 --> 01:15:20,310 Thank you. 1180 01:15:20,590 --> 01:15:21,590 Thank you very much. 1181 01:15:24,620 --> 01:15:26,130 We still don't have an ingenue. 1182 01:15:26,210 --> 01:15:28,570 Don't worry, we still have a few more people to see yet. 1183 01:15:28,710 --> 01:15:30,667 All right, Billy Faraday can pull off the Gershwin, but 1184 01:15:30,668 --> 01:15:34,210 the only ingenue we seem to have so far is Todd Markham. 1185 01:15:34,250 --> 01:15:37,750 I really don't think that Todd Markham or his parents or Billy Faraday... 1186 01:15:37,810 --> 01:15:41,953 I got people, I got music I got my man who 1187 01:15:41,954 --> 01:15:46,811 could ask for anything more Maybe it's just me. 1188 01:15:46,850 --> 01:15:48,750 I think she's better than Todd Markham. 1189 01:15:48,751 --> 01:15:56,630 I got my man who could ask for anything more Old man trouble, I don't mind him You 1190 01:15:57,730 --> 01:16:05,730 won't find him round my door I got starlight, I got sweet dreams I got my man 1191 01:16:05,731 --> 01:16:15,770 who could ask for anything more Who could ask for anything more Very good. 1192 01:16:17,010 --> 01:16:18,531 Miss... Morgan. 1193 01:16:19,010 --> 01:16:20,010 Rowena Morgan. 1194 01:16:21,350 --> 01:16:22,350 Very good. 1195 01:16:23,580 --> 01:16:24,390 You were very, very good. 1196 01:16:24,470 --> 01:16:25,930 Thank you very much. 1197 01:16:33,985 --> 01:16:35,740 Hey, how was the science fair? 1198 01:16:39,990 --> 01:16:41,070 You want to go to the what? 1199 01:16:41,300 --> 01:16:42,300 Stars. 1200 01:16:42,385 --> 01:16:44,260 Cole discovered astronomy tonight. 1201 01:16:46,840 --> 01:16:47,200 Whoa. 1202 01:16:47,201 --> 01:16:47,560 Whoa. 1203 01:16:47,860 --> 01:16:48,580 Slow down. 1204 01:16:48,680 --> 01:16:49,120 Slow down. 1205 01:16:49,200 --> 01:16:50,280 You're going like a rocket. 1206 01:16:50,650 --> 01:16:52,480 He wants to be an astronaut. 1207 01:16:55,600 --> 01:16:56,600 Good. 1208 01:17:00,620 --> 01:17:01,860 Who put that stuff in his head? 1209 01:17:01,930 --> 01:17:03,290 As a matter of fact, his teachers. 1210 01:17:05,050 --> 01:17:06,560 I thought you were going to meet us. 1211 01:17:08,345 --> 01:17:10,383 Well, I wanted to, but I had to get these orchestrations 1212 01:17:10,384 --> 01:17:11,920 finished by the end of the week for the kids. 1213 01:17:12,000 --> 01:17:13,440 We're going to do a Gershwin review. 1214 01:17:13,740 --> 01:17:15,260 It's always something, isn't it? 1215 01:17:16,215 --> 01:17:18,320 If it isn't a school play, it's band practice. 1216 01:17:18,321 --> 01:17:19,600 Or grading papers. 1217 01:17:19,840 --> 01:17:21,800 Or some student committee needs an advisor. 1218 01:17:22,200 --> 01:17:23,896 Missing a science fair isn't the end of the world. 1219 01:17:23,920 --> 01:17:25,356 Maybe you didn't hear me this morning. 1220 01:17:25,380 --> 01:17:26,060 I heard you. 1221 01:17:26,100 --> 01:17:26,840 I always hear you. 1222 01:17:27,040 --> 01:17:28,620 He wanted you to be there tonight. 1223 01:17:29,120 --> 01:17:30,120 Oh, God. 1224 01:17:30,960 --> 01:17:32,200 You know what's really amazing? 1225 01:17:32,645 --> 01:17:36,357 No matter what I do, no matter how hard I try, sooner 1226 01:17:36,358 --> 01:17:39,040 or later, anything I try turns out being wrong. 1227 01:17:39,180 --> 01:17:41,820 Why is every other child more important to you than your child? 1228 01:17:42,060 --> 01:17:43,180 I'm a teacher, Iris. 1229 01:17:43,440 --> 01:17:44,440 You are his father. 1230 01:17:44,620 --> 01:17:45,620 I am both. 1231 01:17:46,940 --> 01:17:48,000 I do one thing. 1232 01:17:48,001 --> 01:17:49,120 I let him down. 1233 01:17:49,430 --> 01:17:50,430 I do another thing. 1234 01:17:50,510 --> 01:17:51,510 I let the school down. 1235 01:17:51,660 --> 01:17:53,816 How the hell am I supposed to be everything for everybody? 1236 01:17:53,840 --> 01:17:55,340 You have to make priorities. 1237 01:17:55,500 --> 01:17:56,140 I have! 1238 01:17:56,460 --> 01:17:58,180 He's my son, and I love him. 1239 01:17:58,290 --> 01:18:00,300 And I do the best I goddamn can, okay? 1240 01:18:00,440 --> 01:18:01,120 Well, you know what? 1241 01:18:01,300 --> 01:18:02,420 Your best isn't good enough. 1242 01:18:02,540 --> 01:18:03,540 So go on. 1243 01:18:03,590 --> 01:18:04,590 Write your music. 1244 01:18:07,590 --> 01:18:08,590 Write my music, huh? 1245 01:18:09,000 --> 01:18:10,000 Write my music? 1246 01:18:10,040 --> 01:18:11,600 When do I have time to write my music? 1247 01:18:20,740 --> 01:18:22,080 Go on. 1248 01:18:26,920 --> 01:18:28,760 Out from home? 1249 01:18:28,761 --> 01:18:30,020 But I really can't. 1250 01:18:30,021 --> 01:18:32,200 Well, then the school is on. 1251 01:18:36,920 --> 01:18:37,920 Goodwilling. 1252 01:18:41,620 --> 01:18:42,620 ...so. 1253 01:18:42,820 --> 01:18:46,580 That was perfect, darling. 1254 01:18:46,720 --> 01:18:47,800 Mr. Hyde. 1255 01:18:47,880 --> 01:18:47,980 Did we tell the King? 1256 01:18:47,981 --> 01:18:49,000 It was good. 1257 01:18:49,950 --> 01:18:51,016 Can I talk to her for a second? 1258 01:18:51,040 --> 01:18:52,040 Sure. 1259 01:18:52,655 --> 01:18:54,095 Let's all take a break for a minute. 1260 01:18:55,720 --> 01:18:57,220 I was trying to sing my best. 1261 01:18:57,460 --> 01:18:58,460 It was fine. 1262 01:18:58,690 --> 01:19:00,050 I just want to ask you a question. 1263 01:19:02,805 --> 01:19:05,860 What do you think the girl's really feeling here? 1264 01:19:09,610 --> 01:19:10,230 I don't know. 1265 01:19:10,370 --> 01:19:11,370 You have to know. 1266 01:19:12,790 --> 01:19:13,790 Or you can't sing it. 1267 01:19:15,030 --> 01:19:18,010 This song is wistful, Miss Morgan. 1268 01:19:18,750 --> 01:19:22,930 It's about a woman who is alone in a very, very cold world. 1269 01:19:23,110 --> 01:19:27,910 And all she wants more than anything is to have someone hold her close. 1270 01:19:29,160 --> 01:19:31,270 And to tell her that everything's gonna be all right. 1271 01:19:32,700 --> 01:19:33,700 It's about... 1272 01:19:35,190 --> 01:19:36,990 the need for love... 1273 01:19:38,140 --> 01:19:39,140 in your gut. 1274 01:19:40,970 --> 01:19:41,970 Okay? 1275 01:19:44,590 --> 01:19:45,730 I'll try again from the top. 1276 01:19:47,025 --> 01:19:49,190 This time I want to do it in a lower key. 1277 01:19:57,630 --> 01:20:05,630 There's a saying old Says that love is blind Still we're often told Seek and ye 1278 01:20:09,470 --> 01:20:17,470 shall find So I'd like to seek a certain lad I've had in my... 1279 01:20:27,155 --> 01:20:35,030 heart And I'm known as the devil Who makes 1280 01:20:39,950 --> 01:20:41,486 you laugh It's such a wonderful song High, Mr. Holland. 1281 01:20:41,510 --> 01:20:42,510 Hey, Miss Morgan. 1282 01:20:43,230 --> 01:20:44,270 What are you working on? 1283 01:20:44,271 --> 01:20:45,471 What are you doing here, then? 1284 01:20:45,670 --> 01:20:46,670 Nothing important. 1285 01:20:47,890 --> 01:20:50,710 Sometimes it's easier to work here than at home. 1286 01:20:52,470 --> 01:20:53,630 Would you mind if I join you? 1287 01:20:53,700 --> 01:20:54,730 No, not at all. 1288 01:20:56,350 --> 01:20:57,350 I'll have some coffee. 1289 01:20:57,770 --> 01:20:58,770 Or tea. 1290 01:20:59,270 --> 01:21:00,270 Anything under a buck. 1291 01:21:03,370 --> 01:21:05,930 It's something I always remembered about your class, Mr. Holland. 1292 01:21:06,010 --> 01:21:08,070 You have this very highly developed sense of humor. 1293 01:21:08,790 --> 01:21:09,790 Thank you. 1294 01:21:10,610 --> 01:21:11,610 I loved your class. 1295 01:21:12,210 --> 01:21:13,210 The way you taught. 1296 01:21:15,575 --> 01:21:17,666 You loved music and you made the kids love it with you. 1297 01:21:17,690 --> 01:21:19,010 I always wanted to tell you that. 1298 01:21:20,520 --> 01:21:21,570 Well, I'm glad you did. 1299 01:21:24,110 --> 01:21:25,390 So, you're a senior now. 1300 01:21:25,450 --> 01:21:27,946 You got any ideas about where you're going to go to college yet? 1301 01:21:27,970 --> 01:21:28,330 No. 1302 01:21:28,830 --> 01:21:30,930 My mom and dad have a little restaurant downtown. 1303 01:21:31,610 --> 01:21:32,610 My dad's dream. 1304 01:21:33,510 --> 01:21:35,150 He wants me to stay and help him with it. 1305 01:21:35,970 --> 01:21:36,970 Really? 1306 01:21:38,230 --> 01:21:39,230 What do you want to do? 1307 01:21:40,830 --> 01:21:41,830 What do you mean? 1308 01:21:42,830 --> 01:21:43,990 Well, I mean... 1309 01:21:45,500 --> 01:21:49,221 If you had one wish, you know, if you could do whatever 1310 01:21:49,222 --> 01:21:51,730 it is that you really wanted to do, what would it be? 1311 01:21:56,100 --> 01:21:57,100 Sing. 1312 01:21:58,190 --> 01:21:59,830 I think I'd rather sing than do anything. 1313 01:22:00,690 --> 01:22:02,527 Sometimes I dream about going to New York and 1314 01:22:02,528 --> 01:22:04,841 being on the stage in front of thousands of people. 1315 01:22:06,710 --> 01:22:07,710 That's what I'd wish for. 1316 01:22:11,720 --> 01:22:13,300 Maybe I shouldn't tell you this, Miss Martin. 1317 01:22:13,320 --> 01:22:14,600 But you have... 1318 01:22:15,810 --> 01:22:16,810 a great talent. 1319 01:22:18,130 --> 01:22:22,880 And if you have the passion, if you have the hunger, then you ought to go to New 1320 01:22:22,881 --> 01:22:26,420 York and do what you want to do, no matter what anyone tells you. 1321 01:22:27,320 --> 01:22:28,320 Can I get you anything? 1322 01:22:29,760 --> 01:22:30,760 No. 1323 01:22:31,990 --> 01:22:32,990 I should get going. 1324 01:22:38,020 --> 01:22:39,140 See you Monday, Mr. Holland. 1325 01:22:39,200 --> 01:22:39,400 Yeah. 1326 01:22:39,920 --> 01:22:40,920 I'll see you later. 1327 01:23:06,750 --> 01:23:07,750 Cole. 1328 01:23:08,170 --> 01:23:08,570 Cole. 1329 01:23:08,571 --> 01:23:09,930 Cole, take this stuff outside. 1330 01:23:10,150 --> 01:23:11,150 It stinks. 1331 01:23:13,000 --> 01:23:14,110 Go open the window for him. 1332 01:23:15,210 --> 01:23:15,730 Hey. 1333 01:23:16,150 --> 01:23:17,590 Don't bust my butt. 1334 01:23:32,630 --> 01:23:34,370 I don't believe it. 1335 01:23:34,610 --> 01:23:36,030 He didn't do it on purpose. 1336 01:23:36,190 --> 01:23:37,190 Are you kidding me? 1337 01:23:37,705 --> 01:23:38,730 Of course he didn't. 1338 01:23:40,390 --> 01:23:41,970 Cole, help clean up. 1339 01:23:53,690 --> 01:23:54,690 Careful. 1340 01:23:55,530 --> 01:23:55,970 Wait. 1341 01:23:56,090 --> 01:23:57,090 Just wait. 1342 01:23:57,630 --> 01:23:58,770 I'll do it myself. 1343 01:24:02,830 --> 01:24:03,610 Help me out here. 1344 01:24:03,790 --> 01:24:05,110 He said he's only trying to help. 1345 01:24:05,210 --> 01:24:07,250 Well, he's making a bigger mess than he already has. 1346 01:24:08,900 --> 01:24:09,910 This is off limits, Cole. 1347 01:24:10,330 --> 01:24:11,330 Do you understand? 1348 01:24:11,830 --> 01:24:12,830 Don't touch. 1349 01:24:13,170 --> 01:24:14,170 Let's don't sit. 1350 01:24:21,840 --> 01:24:29,160 We may never, never meet again on the bumpy road to love. 1351 01:24:33,960 --> 01:24:41,960 Still I'll always, always keep the memory of the way you hold your knife the way we 1352 01:24:42,620 --> 01:24:50,620 dance till three the way you change my life Where did you go? 1353 01:24:53,580 --> 01:24:56,300 I think we all gotta call it quits. 1354 01:24:56,560 --> 01:24:59,400 Could we work on someone to watch over me? 1355 01:25:00,355 --> 01:25:01,355 I've been working on it. 1356 01:25:01,660 --> 01:25:02,660 It's pretty late. 1357 01:25:04,020 --> 01:25:05,020 Next time then. 1358 01:25:18,400 --> 01:25:19,400 What's this? 1359 01:25:22,360 --> 01:25:24,280 Oh, that's what I was working on the other night. 1360 01:25:25,120 --> 01:25:26,120 You wrote this? 1361 01:25:27,420 --> 01:25:30,480 Well, I I pick at it once in a while. 1362 01:25:34,630 --> 01:25:35,710 Would you play this for me? 1363 01:25:38,300 --> 01:25:39,300 Please. 1364 01:26:35,080 --> 01:26:36,080 It's wonderful. 1365 01:26:37,840 --> 01:26:38,840 Is there more? 1366 01:26:40,300 --> 01:26:40,860 Yeah. 1367 01:26:41,060 --> 01:26:42,060 Yeah. 1368 01:26:43,230 --> 01:26:44,260 It's just not finished. 1369 01:26:46,120 --> 01:26:47,120 Ro. 1370 01:26:47,280 --> 01:26:48,280 Are you done yet? 1371 01:26:49,980 --> 01:26:50,980 Are we? 1372 01:26:57,220 --> 01:26:58,220 Goodnight, Rowena. 1373 01:27:40,600 --> 01:27:41,040 Goodnight. 1374 01:27:41,041 --> 01:27:42,041 Who's Rowena? 1375 01:27:42,760 --> 01:27:43,200 Huh? 1376 01:27:43,540 --> 01:27:44,540 Who's Rowena? 1377 01:27:46,020 --> 01:27:48,540 Uh, a legend. 1378 01:27:49,110 --> 01:27:50,540 A heroine from Norse mythology. 1379 01:27:50,990 --> 01:27:52,860 I got a book about it somewhere around here. 1380 01:27:54,325 --> 01:27:55,901 I was just wondering what you thought would be a 1381 01:27:55,902 --> 01:27:58,001 good night for Cole and I to come see the show. 1382 01:27:59,440 --> 01:28:00,440 Opening night? 1383 01:28:00,910 --> 01:28:05,020 Yeah, or, no, um, I've got a meeting on Friday with Cole's teachers. 1384 01:28:05,400 --> 01:28:06,400 Saturday, then. 1385 01:28:08,160 --> 01:28:09,160 Yes. 1386 01:28:10,020 --> 01:28:11,020 Great. 1387 01:28:24,600 --> 01:28:33,720 I've got rhythm. 1388 01:28:34,220 --> 01:28:35,740 I've got music. 1389 01:28:36,280 --> 01:28:37,840 I've got Maya. 1390 01:28:37,900 --> 01:28:39,660 Who can ask for anything more? 1391 01:28:39,661 --> 01:28:43,740 I've got daisies in green pastures. 1392 01:28:44,280 --> 01:28:45,940 I've got Pyga. 1393 01:28:46,040 --> 01:28:47,780 Who can ask for anything more? 1394 01:28:48,200 --> 01:28:58,420 I've got starlight. 1395 01:28:58,800 --> 01:29:00,400 I've got sweet dreams. 1396 01:29:00,780 --> 01:29:02,220 I've got Pyga. 1397 01:29:02,380 --> 01:29:04,000 Who can ask for anything more? 1398 01:29:04,001 --> 01:29:06,060 Who can ask for anything more? 1399 01:29:09,260 --> 01:29:17,260 Still I'll always, always keep the memory of the way you hold your mouth. 1400 01:29:18,820 --> 01:29:21,680 The way we danced to the flame. 1401 01:29:23,120 --> 01:29:26,200 The way you changed my life. 1402 01:29:28,140 --> 01:29:32,080 No, no, they can't take that away from me. 1403 01:29:32,280 --> 01:29:38,200 No, they can't take that away from me. 1404 01:29:39,660 --> 01:29:41,500 I've got starlight. 1405 01:29:41,780 --> 01:29:43,600 I've got sweet dreams. 1406 01:29:43,940 --> 01:29:45,220 I've got Maya. 1407 01:29:45,221 --> 01:29:46,180 Who can ask for anything more? 1408 01:29:46,200 --> 01:29:47,100 Who can ask for anything more? 1409 01:29:47,101 --> 01:29:49,300 Who can ask 1410 01:29:53,640 --> 01:29:56,560 for anything more? 1411 01:29:56,561 --> 01:29:58,220 Anything more? 1412 01:30:06,220 --> 01:30:07,740 Anything more? 1413 01:30:07,741 --> 01:30:08,741 Mr. 1414 01:30:52,280 --> 01:30:53,280 Holland. 1415 01:30:54,840 --> 01:30:56,140 How was I? 1416 01:30:56,180 --> 01:30:57,180 Truth. 1417 01:30:58,620 --> 01:30:59,920 You were great. 1418 01:31:01,760 --> 01:31:02,760 I owe it all to you. 1419 01:31:05,160 --> 01:31:05,520 No. 1420 01:31:05,680 --> 01:31:06,680 No. 1421 01:31:07,740 --> 01:31:09,340 I just accompanied you. 1422 01:31:11,360 --> 01:31:12,840 Mr. Holland, I'm doing what you said. 1423 01:31:13,780 --> 01:31:14,520 I'm going to New York. 1424 01:31:14,540 --> 01:31:15,540 I'm gonna be a singer. 1425 01:31:19,635 --> 01:31:22,710 You know, someday we're all gonna say that we knew you when. 1426 01:31:22,890 --> 01:31:23,890 No, you don't understand. 1427 01:31:24,770 --> 01:31:25,770 I'm going tomorrow. 1428 01:31:26,970 --> 01:31:27,970 What? 1429 01:31:28,170 --> 01:31:30,490 There's a party at Miss Olmstead's after we close the play. 1430 01:31:30,890 --> 01:31:32,790 I'll be there to sort of say goodbye to my friends. 1431 01:31:32,791 --> 01:31:36,050 They don't know, but the bus leaves from downtown at midnight. 1432 01:31:36,490 --> 01:31:37,110 I'll be on it. 1433 01:31:37,250 --> 01:31:38,250 Rowena. 1434 01:31:38,950 --> 01:31:39,950 Rowena. 1435 01:31:40,710 --> 01:31:43,830 You know, when I said that you should go to New York, I didn't mean right away. 1436 01:31:44,650 --> 01:31:45,810 You have so much time. 1437 01:31:45,970 --> 01:31:47,150 If I wait, I'll never do it. 1438 01:31:47,550 --> 01:31:49,710 I'll end up waiting tables or working in some store. 1439 01:31:49,790 --> 01:31:50,790 It has to be now. 1440 01:31:52,490 --> 01:31:53,490 You could come with me. 1441 01:31:54,970 --> 01:31:56,510 I know you think I'm just a kid. 1442 01:31:58,360 --> 01:31:59,986 I know you're married and you have a son. 1443 01:32:00,010 --> 01:32:00,370 Rowena. 1444 01:32:00,371 --> 01:32:01,371 I know. 1445 01:32:02,390 --> 01:32:03,690 Don't you see? 1446 01:32:04,660 --> 01:32:06,030 You can be writing great music. 1447 01:32:11,605 --> 01:32:12,965 The bus stops at King's Drugstore. 1448 01:32:13,170 --> 01:32:14,390 Tomorrow night. 1449 01:32:33,840 --> 01:32:41,840 There's a saying old Says that love is blind Still we're often told Seek and ye 1450 01:32:48,640 --> 01:32:56,640 shall find So I'm going to seek A certain land I've had in mind Looking everywhere 1451 01:33:03,000 --> 01:33:07,183 Haven't found him yet He's the big affair I 1452 01:33:07,184 --> 01:33:12,300 cannot forget Only man I ever think of With regret 1453 01:33:23,560 --> 01:33:27,792 I'd like To have To add his initial to my monogram 1454 01:33:27,793 --> 01:33:35,960 Tell me, where is the shepherd for this lost land? 1455 01:33:48,670 --> 01:33:52,543 There's a somebody I'm longing to see I hope that 1456 01:33:52,544 --> 01:34:03,650 he Turns out to be Someone who'll watch over me 1457 01:34:20,300 --> 01:34:23,666 I'm a little lamb who's lost in the wood I know I 1458 01:34:23,667 --> 01:34:33,540 could Always be good to one who'll watch over me. 1459 01:34:40,800 --> 01:34:45,436 Although he may not be the man some girls think 1460 01:34:45,437 --> 01:34:51,220 of as handsome, to my heart he carries the key. 1461 01:35:02,520 --> 01:35:10,520 Won't you tell him please to put on some speed, follow my lead, oh how I need 1462 01:35:13,360 --> 01:35:19,960 someone to watch over me. 1463 01:35:42,080 --> 01:35:46,180 Listen, some of the kids are having a party, and I really should make an appearance. 1464 01:35:46,380 --> 01:35:47,380 Do you want to come? 1465 01:35:49,520 --> 01:35:51,640 Um, I should get Cole home. 1466 01:35:53,700 --> 01:35:55,640 Okay, okay, well I'm not going to be late. 1467 01:35:55,880 --> 01:35:56,880 All right? 1468 01:35:57,560 --> 01:35:58,560 Okay. 1469 01:36:33,420 --> 01:36:34,420 You pack light. 1470 01:36:55,955 --> 01:36:56,955 You got a place to stay? 1471 01:36:59,280 --> 01:37:00,280 YWCA. 1472 01:37:07,590 --> 01:37:09,950 That's the name of a guy that I used to play in a band with. 1473 01:37:10,110 --> 01:37:11,110 I've already called him. 1474 01:37:13,080 --> 01:37:14,840 He and his wife were expecting you. 1475 01:37:21,770 --> 01:37:23,270 This isn't the way I imagined it. 1476 01:37:27,185 --> 01:37:28,185 But it's the best way. 1477 01:39:57,380 --> 01:39:58,380 I love you. 1478 01:40:11,840 --> 01:40:12,840 . 1479 01:40:28,030 --> 01:40:32,730 Recall, the guiding spirit of the Beatles is dead tonight at the age of 40. 1480 01:40:33,530 --> 01:40:37,810 The mood was silence and reverence at the appointed hour of 11 o'clock, but as the 1481 01:40:37,811 --> 01:40:41,170 crowd continued singing the Beatles' songs, the songs of John Lennon, 1482 01:40:41,420 --> 01:40:43,650 they became happier, vibrant, or spirited. 1483 01:40:43,990 --> 01:40:46,370 That was the purpose of John Lennon's music and his life. 1484 01:40:46,710 --> 01:40:49,510 At O'Brien Square in southwest Portland, this is Jim Collins reporting. 1485 01:41:18,900 --> 01:41:19,980 What happened to your eye? 1486 01:41:23,040 --> 01:41:24,040 Sorry? 1487 01:41:30,970 --> 01:41:31,970 Later. 1488 01:41:37,520 --> 01:41:38,520 In a second. 1489 01:41:46,300 --> 01:41:49,160 Someone was... was killed. 1490 01:41:50,580 --> 01:41:52,180 No, no, Cole. 1491 01:41:52,925 --> 01:41:53,925 That's not funny. 1492 01:42:08,630 --> 01:42:10,230 John... Lennon. 1493 01:42:10,970 --> 01:42:12,110 The musician. 1494 01:42:16,480 --> 01:42:17,480 You wouldn't understand. 1495 01:42:30,440 --> 01:42:30,800 He was killed. 1496 01:42:30,801 --> 01:42:31,220 Are you okay? 1497 01:42:31,420 --> 01:42:32,420 It's so sad. 1498 01:42:39,410 --> 01:42:39,770 Cole. 1499 01:42:39,930 --> 01:42:40,930 What is it? 1500 01:42:42,830 --> 01:42:43,830 He wants to what? 1501 01:42:43,890 --> 01:42:46,650 If he wants to tell you something, he wants to be sure you understand. 1502 01:42:46,760 --> 01:42:48,450 Couldn't we do this another time? 1503 01:42:48,710 --> 01:42:49,710 No. 1504 01:42:52,595 --> 01:42:55,570 Why do you assume that John Lennon's death would mean nothing to me? 1505 01:42:55,800 --> 01:42:56,670 Do you think I'm stupid? 1506 01:42:56,671 --> 01:42:57,671 Are you stupid? 1507 01:42:57,700 --> 01:42:58,706 I know who John Lennon is. 1508 01:42:58,730 --> 01:42:59,830 I never said that he was... 1509 01:43:00,990 --> 01:43:02,970 I can't read your lips if you don't look at me. 1510 01:43:03,130 --> 01:43:05,230 I never said that you were stupid. 1511 01:43:06,600 --> 01:43:07,600 You must think so. 1512 01:43:08,450 --> 01:43:11,190 If you think I don't know who the Beatles are or any music at all. 1513 01:43:12,740 --> 01:43:15,460 You think I don't care about what it is that you do or what you love? 1514 01:43:16,170 --> 01:43:17,170 You're my father. 1515 01:43:18,900 --> 01:43:19,900 I know what music is. 1516 01:43:20,340 --> 01:43:22,390 You could help me to know it better, but no. 1517 01:43:27,570 --> 01:43:30,330 You care more about teaching other people than you do about me. 1518 01:43:39,040 --> 01:43:40,040 Iris. 1519 01:43:44,760 --> 01:43:45,980 What does this mean? 1520 01:43:47,600 --> 01:43:48,600 That means asshole. 1521 01:44:10,840 --> 01:44:11,840 Come to bed. 1522 01:44:12,260 --> 01:44:13,580 It's really late. 1523 01:44:16,390 --> 01:44:17,440 I was only trying to... 1524 01:44:20,020 --> 01:44:21,020 protect him. 1525 01:44:22,750 --> 01:44:24,150 I just didn't want to see him hurt. 1526 01:44:25,960 --> 01:44:26,960 Or disappointed. 1527 01:44:56,900 --> 01:44:58,680 The second one would be... 1528 01:44:58,681 --> 01:45:01,960 If there are songs with words, you will need an interpreter. 1529 01:45:02,140 --> 01:45:03,820 Someone to sign the words along with the music. 1530 01:45:03,821 --> 01:45:06,241 Okay, so what we can do... We can do two kinds of music. 1531 01:45:06,440 --> 01:45:08,580 The first kind would be the... 1532 01:45:09,235 --> 01:45:10,640 pure music without words. 1533 01:45:10,800 --> 01:45:13,600 The pure music without words. 1534 01:45:13,680 --> 01:45:15,860 That they could experience through... 1535 01:45:16,440 --> 01:45:17,440 putting themselves... 1536 01:45:17,780 --> 01:45:18,680 into the light. 1537 01:45:18,760 --> 01:45:20,200 Maybe lights flashing. 1538 01:46:31,830 --> 01:46:32,950 Did you like that? 1539 01:46:39,580 --> 01:46:43,040 For our final selection tonight... we are going to do a song by John Lennon. 1540 01:46:44,395 --> 01:46:46,241 Now to those of you... in our audience... 1541 01:46:47,380 --> 01:46:48,380 who are here... 1542 01:46:48,940 --> 01:46:51,480 this evening you will be grateful for your hearing difficulties... 1543 01:46:51,481 --> 01:46:53,500 because I am going to sing. 1544 01:46:55,070 --> 01:46:56,760 And to those of you who... 1545 01:46:57,680 --> 01:46:59,320 have no hearing problems... 1546 01:47:00,170 --> 01:47:01,360 my profound apologies. 1547 01:47:05,820 --> 01:47:11,410 On a personal note... 1548 01:47:15,965 --> 01:47:20,860 I would like to dedicate this song... to my... son. 1549 01:47:21,940 --> 01:47:22,940 Cole. 1550 01:47:35,220 --> 01:47:37,700 Close your eyes. 1551 01:47:39,140 --> 01:47:41,240 Have no fear. 1552 01:47:43,310 --> 01:47:45,120 The monster's gone. 1553 01:47:45,400 --> 01:47:47,040 He's on the run. 1554 01:47:47,260 --> 01:47:49,180 And your daddy's here. 1555 01:47:51,420 --> 01:47:56,380 Beautiful, beautiful... beautiful... beautiful boy. 1556 01:47:57,800 --> 01:48:00,740 Before you go to sleep. 1557 01:48:01,900 --> 01:48:04,600 Say a little prayer. 1558 01:48:06,620 --> 01:48:13,380 Every day... In every way... It's getting better... and better... 1559 01:48:13,381 --> 01:48:20,020 Beautiful, beautiful, beautiful... beautiful boy. 1560 01:48:23,180 --> 01:48:25,560 Over the ocean. 1561 01:48:25,740 --> 01:48:26,740 Over the ocean. 1562 01:48:34,340 --> 01:48:42,340 I can't wait to see you come of age, but I guess we both just have to be 1563 01:48:48,040 --> 01:48:56,040 patient, cause it's a long way to go, a hard road to hoe, yes it's a long way to 1564 01:48:56,041 --> 01:48:56,540 go, but I can't wait to see you come of age, but I guess we both just have to be 1565 01:48:56,541 --> 01:48:59,301 patient, cause it's a long Go, go, go, go, go, go, but in the meantime 1566 01:49:04,800 --> 01:49:12,800 Before you cross the street, please take my hand Life is what happens to you while 1567 01:49:14,900 --> 01:49:22,900 you're busy making other plans Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful boy Oh, 1568 01:49:26,780 --> 01:49:34,780 beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, cold. 1569 01:49:57,140 --> 01:50:04,460 Well, I got a woman way over town that's good to me. 1570 01:50:05,800 --> 01:50:13,800 Oh yeah, I got a woman way over town that's good to me. 1571 01:50:14,760 --> 01:50:20,920 Oh yeah, she gives me money when I'm in need. 1572 01:50:21,500 --> 01:50:25,280 Yeah, she's a kind of friend indeed. 1573 01:50:26,460 --> 01:50:32,460 I got a woman way over town that's good to me. 1574 01:50:33,760 --> 01:50:41,760 Oh yeah, she stays loving early in the morning just for me. 1575 01:50:42,620 --> 01:50:48,120 Oh yeah, oh she's my baby, I don't understand. 1576 01:50:50,580 --> 01:50:53,360 Yeah, I'm a loving man. 1577 01:50:54,270 --> 01:51:00,000 I got a woman way over town that's good to me. 1578 01:51:01,360 --> 01:51:04,500 Oh yeah, I don't you know she's all right. 1579 01:51:32,320 --> 01:51:35,110 Hey John, who wants to see me? 1580 01:51:35,820 --> 01:51:36,820 He's with someone. 1581 01:51:37,310 --> 01:51:38,710 Oh, well I'll come back later. 1582 01:51:38,990 --> 01:51:39,990 Mr. Holland? 1583 01:51:40,770 --> 01:51:41,970 You better wait. 1584 01:51:59,730 --> 01:52:01,410 Mr. Holland, would you come in please? 1585 01:52:12,320 --> 01:52:13,520 What's wrong with Sarah, Gene? 1586 01:52:13,620 --> 01:52:14,620 Please, sit down. 1587 01:52:15,110 --> 01:52:16,220 I'd rather stand, thanks. 1588 01:52:18,190 --> 01:52:19,540 Why is Sarah crying, Gene? 1589 01:52:20,720 --> 01:52:22,580 All right, I'll come right to the point. 1590 01:52:23,780 --> 01:52:27,060 You know how the budget meeting was at the Board of Education meeting last Tuesday. 1591 01:52:28,660 --> 01:52:29,660 Be that as it may. 1592 01:52:31,000 --> 01:52:32,637 Each school in the district has been asked to submit 1593 01:52:32,638 --> 01:52:36,440 proposals on ways of reducing costs by 10% by September. 1594 01:52:38,180 --> 01:52:39,220 This is what I've decided. 1595 01:52:51,810 --> 01:52:53,160 The entire music program. 1596 01:52:53,720 --> 01:52:54,520 And art. 1597 01:52:54,640 --> 01:52:55,640 And drama. 1598 01:52:57,120 --> 01:52:58,500 Well, congratulations, Gene. 1599 01:52:59,720 --> 01:53:01,392 You've been looking for a way to get rid of me 1600 01:53:01,393 --> 01:53:03,901 for 30 years and they finally gave you an excuse. 1601 01:53:05,210 --> 01:53:06,740 You know, I'm not as popular as you. 1602 01:53:07,230 --> 01:53:08,740 I'm not anybody's favorite anything. 1603 01:53:08,980 --> 01:53:10,276 That's because you're the enemy, Gene. 1604 01:53:10,300 --> 01:53:11,040 You just don't know it. 1605 01:53:11,320 --> 01:53:13,520 But I care about these kids just as much as you do. 1606 01:53:14,130 --> 01:53:17,700 And if I'm forced to choose between Mozart and reading and writing and long division, 1607 01:53:18,885 --> 01:53:19,885 I choose long division. 1608 01:53:24,060 --> 01:53:26,790 Well, I guess you can cut the arts as much as you want, Gene. 1609 01:53:28,200 --> 01:53:31,360 Sooner or later these kids aren't going to have anything to read or write about. 1610 01:53:34,850 --> 01:53:35,850 Mr. Holland? 1611 01:53:38,910 --> 01:53:40,150 If there's anything I can do... 1612 01:53:40,750 --> 01:53:41,750 A recommendation? 1613 01:53:43,450 --> 01:53:44,790 I'm 60 years old, Gene. 1614 01:53:45,410 --> 01:53:46,410 What are you going to do? 1615 01:53:47,325 --> 01:53:48,965 Write me a recommendation for the morgue? 1616 01:53:54,030 --> 01:53:55,350 Jacobs would have fought this. 1617 01:53:56,050 --> 01:53:57,050 She would have lost. 1618 01:53:57,300 --> 01:53:59,590 Yes, she would have lost, but she would have fought this. 1619 01:54:00,095 --> 01:54:01,095 And so will I. 1620 01:54:03,950 --> 01:54:04,430 No. 1621 01:54:04,690 --> 01:54:05,170 No. 1622 01:54:05,530 --> 01:54:07,050 Do not misunderstand me. 1623 01:54:07,070 --> 01:54:08,890 I am not talking about my job. 1624 01:54:09,150 --> 01:54:13,870 I am talking about the education that students once got at Kennedy High versus 1625 01:54:13,871 --> 01:54:16,930 the education that you people are willing to give these kids today. 1626 01:54:17,390 --> 01:54:20,350 We have been going over and over this, Mr. Holland. 1627 01:54:20,620 --> 01:54:22,050 We've done all we can. 1628 01:54:22,490 --> 01:54:23,490 Then do it again. 1629 01:54:24,480 --> 01:54:25,999 That's what I used to tell you when you were my 1630 01:54:26,000 --> 01:54:27,830 student, Michael, and it served you pretty well then. 1631 01:54:28,010 --> 01:54:29,726 Well, that was a different time, Mr. Holland. 1632 01:54:29,750 --> 01:54:30,986 I don't think the time was that different. 1633 01:54:31,010 --> 01:54:33,170 I think that more was expected of us. 1634 01:54:33,330 --> 01:54:33,730 Fifteen seconds. 1635 01:54:33,731 --> 01:54:37,770 I think the big difference is how little you people care and how lazy you've become. 1636 01:54:37,930 --> 01:54:40,980 I resent your tone, Mr. Holland, and I don't think you 1637 01:54:40,981 --> 01:54:43,670 have any real appreciation for our financial problems. 1638 01:54:43,710 --> 01:54:45,030 Oh, come on, Michael. 1639 01:54:45,890 --> 01:54:49,950 You know, the big problem here is that you people are willing to create a generation 1640 01:54:49,951 --> 01:54:54,250 of children who will not have the ability to think or create or listen. 1641 01:54:54,450 --> 01:54:54,930 Hi, Mr. Holland. 1642 01:54:55,070 --> 01:54:59,010 Mr. Holland, as I've said, we've done the best that we can. 1643 01:54:59,170 --> 01:55:00,450 Your best is not good enough. 1644 01:55:10,850 --> 01:55:14,325 A very flattering offer has been made to me to teach 1645 01:55:14,326 --> 01:55:17,940 at a university for the deaf in Washington, D.C. 1646 01:55:20,070 --> 01:55:23,726 I'm not sure that I'm going to take it because I'm 1647 01:55:23,727 --> 01:55:27,080 fond of the students and the school that I'm at now. 1648 01:55:28,390 --> 01:55:29,590 It's something to think about. 1649 01:55:31,250 --> 01:55:34,500 No girlfriends yet, at least not serious ones. 1650 01:55:34,501 --> 01:55:39,560 And tell Dad that I'm never going to give his car back. 1651 01:55:41,010 --> 01:55:42,860 Love always, Cole. 1652 01:56:40,300 --> 01:56:41,300 Hey. 1653 01:56:42,920 --> 01:56:44,060 What are you doing here? 1654 01:56:45,220 --> 01:56:48,460 You know, I had some jock straps in the red cycle down in the locker room. 1655 01:56:51,620 --> 01:56:52,940 Let's see if you needed any help. 1656 01:56:54,100 --> 01:56:55,100 Nope. 1657 01:56:56,210 --> 01:56:57,210 Nope, nope, nope. 1658 01:56:58,890 --> 01:57:00,570 So you decided what you're going to do yet? 1659 01:57:01,830 --> 01:57:03,000 Too old to start a rock band. 1660 01:57:05,500 --> 01:57:09,100 Probably hang out a shingle and teach a few piano lessons. 1661 01:57:11,310 --> 01:57:12,000 I'd love to retire. 1662 01:57:12,100 --> 01:57:13,500 I'm not retiring, Bill. 1663 01:57:14,690 --> 01:57:15,690 I'm getting dumped. 1664 01:57:18,460 --> 01:57:20,460 And I don't think you have anything to worry about. 1665 01:57:21,790 --> 01:57:25,022 The day they cut the football budget in this state, well now, 1666 01:57:25,023 --> 01:57:28,400 that will be the end of Western civilization as we know it. 1667 01:57:31,910 --> 01:57:32,910 I'll tell you the truth. 1668 01:57:36,370 --> 01:57:37,370 I'm scared to death. 1669 01:57:38,830 --> 01:57:40,796 They have no idea how much they're going to miss you around here. 1670 01:57:40,820 --> 01:57:41,820 You really think so? 1671 01:57:42,300 --> 01:57:43,040 What, are you doubted? 1672 01:57:43,270 --> 01:57:44,880 Well, as a matter of fact, yeah. 1673 01:57:46,500 --> 01:57:47,500 It's almost funny. 1674 01:57:48,570 --> 01:57:51,421 I got dragged into this gig kicking and screaming 1675 01:57:51,422 --> 01:57:54,121 and now it's the only thing I want to do and... 1676 01:57:57,700 --> 01:57:58,940 You work your whole life. 1677 01:58:02,080 --> 01:58:06,160 You work for 30 years because you think that what you do makes a difference. 1678 01:58:07,600 --> 01:58:08,880 You think it matters to people. 1679 01:58:10,610 --> 01:58:13,909 Then you wake up one morning and you find out, 1680 01:58:13,910 --> 01:58:16,640 well, no, you've made a little error there. 1681 01:58:16,760 --> 01:58:17,840 You are... 1682 01:58:20,640 --> 01:58:21,640 expendable. 1683 01:58:30,470 --> 01:58:31,800 Oh, I should be laughing. 1684 01:58:36,270 --> 01:58:37,430 Yes, you don't need any help. 1685 01:59:11,960 --> 01:59:13,230 What are you doing here? 1686 01:59:14,300 --> 01:59:15,610 Going out with me too. 1687 01:59:17,260 --> 01:59:18,260 The old car. 1688 01:59:18,350 --> 01:59:19,450 It looks pretty good. 1689 01:59:20,230 --> 01:59:21,250 It's a 560. 1690 01:59:21,850 --> 01:59:23,050 You can't have a buy. 1691 01:59:31,210 --> 01:59:32,250 No, no. 1692 01:59:32,590 --> 01:59:34,470 You don't have to do this. 1693 01:59:34,790 --> 01:59:36,870 I don't want an old bike like this. 1694 01:59:36,950 --> 01:59:37,950 It won't rain at all. 1695 01:59:38,150 --> 01:59:39,150 Okay, okay. 1696 01:59:39,250 --> 01:59:40,250 Asshole. 1697 01:59:43,495 --> 01:59:44,730 That's enough, you two. 1698 01:59:45,720 --> 01:59:47,170 Let's go out to the car. 1699 02:00:25,870 --> 02:00:26,950 Now, what is that? 1700 02:00:28,450 --> 02:00:29,450 I don't know. 1701 02:00:30,310 --> 02:00:30,710 What? 1702 02:00:30,790 --> 02:00:32,710 You can't hear what's going on in the auditorium? 1703 02:00:32,770 --> 02:00:33,410 Oh, yeah. 1704 02:00:33,550 --> 02:00:34,970 I hear it. 1705 02:00:35,090 --> 02:00:36,410 Well, there's something going on. 1706 02:00:36,450 --> 02:00:37,666 I think this isn't supposed to be. 1707 02:00:37,690 --> 02:00:39,046 Well, there could be something going on. 1708 02:00:39,070 --> 02:00:41,810 No, the summer program won't start for another couple of weeks. 1709 02:00:45,850 --> 02:01:40,900 Oh, I missed you. 1710 02:01:41,000 --> 02:01:42,000 I missed you. 1711 02:02:33,430 --> 02:02:33,830 Hello. 1712 02:02:33,831 --> 02:02:34,831 Hello. 1713 02:02:36,850 --> 02:02:40,150 Our master of ceremony seems to be a little late. 1714 02:02:40,710 --> 02:02:43,050 So, I guess it's up to me to begin. 1715 02:02:44,780 --> 02:02:50,050 When word first got out that the music program was cut, and about the retirement 1716 02:02:50,051 --> 02:02:57,050 of my husband, well, I've never seen such a response from the community. 1717 02:02:58,710 --> 02:03:01,190 Oh, looks like my watch is fast. 1718 02:03:01,191 --> 02:03:06,167 Ladies and gentlemen, may I present our governor and Kennedy 1719 02:03:06,168 --> 02:03:10,930 High School alumnus, the most honorable Gertrude Lamb. 1720 02:03:43,340 --> 02:03:45,360 My apologies for my tardiness. 1721 02:03:45,620 --> 02:03:50,361 And, Principal Walters, I'd like you to know, yes, I brought it out from my mother. 1722 02:03:54,510 --> 02:03:58,780 Mr. Holland had a profound influence on my life. 1723 02:03:58,800 --> 02:04:00,360 On a lot of lives, I know. 1724 02:04:01,545 --> 02:04:07,440 And yet, I get the feeling that he considers a great part of his own life, misspent. 1725 02:04:08,800 --> 02:04:11,300 Rumor had it, he was always working on this symphony of his. 1726 02:04:11,840 --> 02:04:13,360 And this was going to make him famous. 1727 02:04:13,660 --> 02:04:14,100 Rich. 1728 02:04:14,500 --> 02:04:15,500 Probably both. 1729 02:04:17,070 --> 02:04:18,680 But Mr. Holland isn't rich. 1730 02:04:18,920 --> 02:04:21,160 And he isn't famous. 1731 02:04:22,125 --> 02:04:23,800 At least not outside of our little town. 1732 02:04:25,270 --> 02:04:28,540 So, it might be easy for him to think himself a failure. 1733 02:04:30,460 --> 02:04:31,460 And he would be wrong. 1734 02:04:33,400 --> 02:04:36,740 Because I think he's achieved a success, far beyond riches and fame. 1735 02:04:39,430 --> 02:04:40,430 Look around you. 1736 02:04:41,450 --> 02:04:44,420 There is not a life in this room that you have not touched. 1737 02:04:46,040 --> 02:04:49,660 And each one of us is a better person because of you. 1738 02:04:51,380 --> 02:04:53,540 We are your symphony, Mr. Holland. 1739 02:04:54,400 --> 02:04:57,500 We are the melodies and the notes of your opus. 1740 02:04:57,540 --> 02:05:00,360 And we are the music of your life. 1741 02:05:23,000 --> 02:05:27,040 Mr. Holland, we would now like to give something back to you. 1742 02:05:27,460 --> 02:05:30,558 To you and to your wife, who along with you has 1743 02:05:30,559 --> 02:05:33,641 waited 30 years for what we are about to hear. 1744 02:05:34,610 --> 02:05:41,760 If you will, would you please come up here and take this baton and lead us in the 1745 02:05:41,761 --> 02:05:46,300 first performance ever of the American Symphony by Glenn Holland. 1746 02:10:26,040 --> 02:10:34,040 I feel that the love around me Has come from another land I have lost love I have 1747 02:10:34,041 --> 02:10:42,885 found love From the moment A little pause. 1748 02:11:03,925 --> 02:11:08,300 .. and we are back. 1749 02:11:30,700 --> 02:11:38,700 A little pause... and we are back. 1750 02:11:59,480 --> 02:12:07,480 A little pause... and we are back. 1751 02:12:30,860 --> 02:12:38,860 A little pause... and we are back. 1752 02:12:39,260 --> 02:12:43,660 A little pause... and we are back. 1753 02:12:44,780 --> 02:12:51,160 A little pause... and we are back. 123146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.