Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,729 --> 00:00:46,645
Hey, Monday!
Come and take your pill.
2
00:00:47,733 --> 00:00:49,300
I'm coming.
3
00:01:08,319 --> 00:01:09,668
Monday.
4
00:01:16,544 --> 00:01:18,416
You know what day
of the week it is?
5
00:01:20,635 --> 00:01:22,115
I know.
6
00:01:23,725 --> 00:01:25,747
But we'll get a couple of those
milkshakes you love from Mick
7
00:01:25,771 --> 00:01:27,425
after, OK?
8
00:01:28,426 --> 00:01:29,905
So eat your breakfast
9
00:01:29,949 --> 00:01:31,733
and get ready for class.
10
00:01:36,521 --> 00:01:39,524
Machu Picchu was built
by the Incas in the 1450s.
11
00:01:39,567 --> 00:01:42,788
They were conquered by
the Spanish in the 1500s.
12
00:01:42,831 --> 00:01:44,659
If you have a question,
just ask.
13
00:01:44,703 --> 00:01:48,010
Did the Incas have a Moon Rock
like the Aboriginals?
14
00:01:48,054 --> 00:01:51,057
You know it's not called that.
What's its real name?
15
00:01:51,100 --> 00:01:52,624
- Uluru.
- Good.
16
00:01:52,667 --> 00:01:55,061
It's in the middle of Australia,
in the Northern Territory.
17
00:01:55,104 --> 00:01:56,758
Point to it on the globe for me.
18
00:01:58,107 --> 00:01:59,370
Well done.
19
00:01:59,413 --> 00:02:03,417
So the Spanish carried
diseases like smallpox
20
00:02:03,461 --> 00:02:05,027
which the Incas
weren't immune to.
21
00:02:05,071 --> 00:02:06,918
It eventually allowed
the Spanish to conquer them
22
00:02:06,942 --> 00:02:09,467
and subsequently destroyed
much of the Incas' culture.
23
00:02:36,232 --> 00:02:37,320
Hey, little one.
24
00:02:37,364 --> 00:02:39,322
What you doing with Rabbit?
25
00:02:39,366 --> 00:02:42,369
I'm just going to say goodbye
before you bury him.
26
00:02:42,413 --> 00:02:43,588
Oh.
27
00:02:44,850 --> 00:02:46,329
I tell you what.
28
00:02:46,373 --> 00:02:47,809
Let's stop by the pet shop
29
00:02:47,853 --> 00:02:50,029
on the way to the hospital
and get you another one.
30
00:02:50,072 --> 00:02:52,074
I just want Rabbit.
31
00:02:52,118 --> 00:02:54,033
I know.
32
00:02:54,076 --> 00:02:56,862
But things get replaced, Monday.
33
00:02:56,905 --> 00:03:00,256
Then... why didn't you
replace Mum?
34
00:03:01,519 --> 00:03:03,477
Well...
35
00:03:03,521 --> 00:03:05,436
That's...
36
00:03:06,567 --> 00:03:07,960
That's different.
37
00:03:14,619 --> 00:03:16,838
Right, Monday. Stand there.
38
00:03:41,646 --> 00:03:43,735
It's the same as my mum's,
I swear to God.
39
00:03:43,778 --> 00:03:45,867
Can we go now? Tyler!
40
00:04:18,596 --> 00:04:19,597
Five fives.
41
00:04:19,640 --> 00:04:21,207
25.
42
00:04:21,250 --> 00:04:22,774
Six nines.
43
00:04:22,817 --> 00:04:25,254
54.
44
00:04:25,298 --> 00:04:27,276
I saw you use your fingers,
you cheeky little monkey.
45
00:04:27,300 --> 00:04:29,868
Don't have a name for him yet.
What do you wanna call him?
46
00:04:29,911 --> 00:04:31,086
What do you think?
47
00:04:31,130 --> 00:04:33,524
Hmm. Rabbit Two?
48
00:04:33,567 --> 00:04:34,742
Rabby?
49
00:04:35,743 --> 00:04:37,528
You're not very inventive!
50
00:04:37,571 --> 00:04:40,226
- Who came up with my name?
- I did.
51
00:04:40,269 --> 00:04:41,488
How?
52
00:04:41,532 --> 00:04:43,055
You were born on a Monday.
53
00:04:48,408 --> 00:04:50,932
So can you tell me
what you learned this week?
54
00:04:50,976 --> 00:04:53,500
Don't feed rabbits avocado.
55
00:04:55,197 --> 00:04:56,938
What about something
from school?
56
00:04:56,982 --> 00:05:00,028
The Moon Rock. Do you know
you can see it from space?
57
00:05:00,072 --> 00:05:02,770
I have always wanted
to go there.
58
00:05:02,814 --> 00:05:05,599
You know what? If your dad
won't take you, then I will.
59
00:05:05,643 --> 00:05:07,906
If you go there,
it can heal your sickness.
60
00:05:07,949 --> 00:05:09,603
Where did you hear that?
61
00:05:10,648 --> 00:05:12,301
That's good.
62
00:05:15,348 --> 00:05:16,915
How are the new pills?
63
00:05:16,958 --> 00:05:18,525
Better.
64
00:05:31,930 --> 00:05:33,453
Come here, honey.
65
00:05:35,237 --> 00:05:36,325
Let's go, little one.
66
00:05:36,369 --> 00:05:38,676
- 'Bye, Nurse Roz.
- 'Bye!
67
00:05:55,693 --> 00:05:57,825
Ooh! Little one, are you OK?
68
00:05:57,869 --> 00:05:59,522
You alright?
69
00:05:59,566 --> 00:06:01,263
Ah, look. Give me that.
70
00:06:01,307 --> 00:06:03,526
See? Laces undone.
71
00:06:08,270 --> 00:06:10,403
Can we go on an excursion?
72
00:06:10,446 --> 00:06:13,058
Sure. Where would you wanna go?
73
00:06:13,101 --> 00:06:14,712
Anywhere!
74
00:06:16,539 --> 00:06:17,932
We could go see Mum.
75
00:06:18,977 --> 00:06:20,195
It just makes you sad.
76
00:06:20,239 --> 00:06:22,154
Let's go to the Moon Rock.
77
00:06:22,197 --> 00:06:24,199
It's Uluru.
78
00:06:24,243 --> 00:06:26,637
And it's 3,000km away.
79
00:06:28,073 --> 00:06:31,642
It's actually 2,908km away.
80
00:06:31,685 --> 00:06:33,992
You know, we've been
through this, Monday.
81
00:06:34,035 --> 00:06:35,820
It's too far,
it's too expensive,
82
00:06:35,863 --> 00:06:37,343
and where would we
find the time?
83
00:06:37,386 --> 00:06:39,562
I don't wanna go home.
84
00:06:39,606 --> 00:06:41,652
And you and Mum had time.
85
00:06:49,877 --> 00:06:51,313
Let's go.
86
00:06:54,316 --> 00:06:55,404
Monday!
87
00:06:57,798 --> 00:06:59,060
Come on.
88
00:07:28,350 --> 00:07:29,874
Alright, everyone on the ground!
89
00:07:30,875 --> 00:07:32,703
You sit over there.
90
00:07:39,666 --> 00:07:41,842
- Look after...
- Rabbit Two.
91
00:07:42,843 --> 00:07:44,758
Fair enough.
92
00:07:44,802 --> 00:07:46,542
One chocolate milkshake
coming up.
93
00:07:52,679 --> 00:07:55,160
- Hey, Mick. How you going?
- Bob.
94
00:07:55,203 --> 00:07:56,770
- How's things?
- Good.
95
00:08:15,789 --> 00:08:18,139
- As beautiful as ever.
- Here we go.
96
00:08:18,183 --> 00:08:19,401
Bit of extra strawberry, maybe.
97
00:08:19,445 --> 00:08:21,142
Yeah, yeah. Will do.
98
00:08:21,186 --> 00:08:23,797
First stop, Rosehill Racecourse.
99
00:08:34,808 --> 00:08:35,809
Doors closing.
100
00:08:35,853 --> 00:08:38,377
I'll be right back, Mick.
Hang on.
101
00:08:38,420 --> 00:08:40,509
Monday!
102
00:08:42,555 --> 00:08:43,948
Hey, Monday?
103
00:08:46,559 --> 00:08:47,995
Monday!
104
00:08:51,346 --> 00:08:53,087
Is this little fella yours?
105
00:08:57,004 --> 00:08:58,919
There you go.
106
00:09:05,012 --> 00:09:06,666
Go, go, go, go, go, go, go!
107
00:09:08,799 --> 00:09:11,105
Can you see him?
108
00:09:12,150 --> 00:09:14,108
- Where is he?
- He's on the train.
109
00:09:14,152 --> 00:09:15,849
OK, radio ahead.
110
00:09:15,893 --> 00:09:17,285
- He's a dead man.
- Excuse me.
111
00:09:17,329 --> 00:09:18,330
My 10-year-old daughter
112
00:09:18,373 --> 00:09:19,568
got on the train that just left.
113
00:09:19,592 --> 00:09:21,159
Yeah, we'll be with you
in a moment.
114
00:09:21,202 --> 00:09:22,725
I think she got on there
accidentally.
115
00:09:22,769 --> 00:09:24,553
Teenage male heading north
on train line
116
00:09:24,597 --> 00:09:26,033
between Clyde and Carlingford.
117
00:09:26,077 --> 00:09:27,513
Wearing a black jacket.
118
00:09:27,556 --> 00:09:29,558
Approximately 5'10".
Travelling alone.
119
00:09:29,602 --> 00:09:31,604
Advise - the suspect is armed.
120
00:09:33,998 --> 00:09:35,086
Hello.
121
00:09:36,087 --> 00:09:38,916
Hey. Are you alone?
122
00:09:40,308 --> 00:09:42,441
You shouldn't go wandering off
by yourself.
123
00:09:45,531 --> 00:09:47,228
Where are your parents?
124
00:10:00,938 --> 00:10:02,200
Looking for your dad?
125
00:10:06,160 --> 00:10:07,945
You want some help finding him?
126
00:10:07,988 --> 00:10:09,947
It's alright.
I've got her.
127
00:10:09,990 --> 00:10:12,427
You wanna go with her
or you wanna go with me?
128
00:10:14,299 --> 00:10:15,822
You wanna go with me?
129
00:10:15,866 --> 00:10:17,693
- OK, let's find Dad.
- Wait, wait, wait.
130
00:10:17,737 --> 00:10:19,173
Will you take my bag for me?
131
00:10:19,217 --> 00:10:21,262
- Hang on a second.
- It's all good. I've got it.
132
00:10:22,350 --> 00:10:24,570
- Fine.
- Let's go.
133
00:10:24,613 --> 00:10:26,224
Come on.
134
00:10:26,267 --> 00:10:28,487
Rosehill Racecourse, then...
135
00:10:28,530 --> 00:10:29,967
Just be cool.
136
00:10:30,010 --> 00:10:31,882
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
137
00:10:31,925 --> 00:10:33,405
Can I help you?
138
00:10:33,448 --> 00:10:35,450
Confirm -
suspect's travelling alone?
139
00:10:35,494 --> 00:10:37,278
Are you in trouble? Huh?
140
00:10:37,322 --> 00:10:38,882
Confirmed.
Offender is travelling alone.
141
00:10:52,990 --> 00:10:54,730
Hey, walk a bit faster.
142
00:10:58,517 --> 00:11:00,214
Hey.
143
00:11:01,389 --> 00:11:02,608
Come here, come here.
144
00:11:02,651 --> 00:11:04,871
Sit down, sit down. Here you go.
145
00:11:04,915 --> 00:11:06,351
Alright, I'm gonna
leave you here.
146
00:11:06,394 --> 00:11:07,874
Your dad will come soon,
I promise.
147
00:11:10,746 --> 00:11:13,140
You know what?
We can find your dad later.
148
00:11:13,184 --> 00:11:15,012
Wanna go on an adventure?
149
00:11:15,055 --> 00:11:17,405
- Like an excursion?
- Yeah. Exactly.
150
00:11:17,449 --> 00:11:20,147
Like a school excursion.
Let's go. Let's go!
151
00:11:20,191 --> 00:11:21,714
I don't go to school.
152
00:11:21,757 --> 00:11:24,586
Is that right? Huh.
Yeah, well, me either.
153
00:11:24,630 --> 00:11:26,284
Hey, have you ever
been in a race?
154
00:11:26,327 --> 00:11:28,242
- Huh? Like a running race.
- No.
155
00:11:28,286 --> 00:11:29,722
Alright. Me and you
are gonna race.
156
00:11:29,765 --> 00:11:31,637
- You and I.
- Huh?
157
00:11:31,680 --> 00:11:33,987
We're gonna run down the street
and around the corner.
158
00:11:34,031 --> 00:11:36,207
Why don't you show me
how fast you can run, OK?
159
00:11:36,250 --> 00:11:39,601
I'll give you a head start.
Alright. Three, two, one, go.
160
00:11:53,920 --> 00:11:55,530
Ohh!
161
00:12:00,840 --> 00:12:02,885
Keep it up there.
Let's go, boys.
162
00:12:04,626 --> 00:12:05,932
Do you play basketball?
163
00:12:05,976 --> 00:12:07,890
I've never played sport before.
164
00:12:07,934 --> 00:12:10,284
You look like you've got
a pretty good throw on you.
165
00:12:12,286 --> 00:12:14,941
- Hey, I've gotta pee.
- Really?
166
00:12:19,685 --> 00:12:21,165
Why don't you go around there?
167
00:12:21,208 --> 00:12:23,515
- Are you sure?
- Yeah. Go on.
168
00:12:54,372 --> 00:12:56,504
Ow!
169
00:12:56,548 --> 00:12:58,637
- You all good?
- No. There's ants.
170
00:12:58,680 --> 00:13:00,682
You'll be right.
Just flick 'em away.
171
00:13:00,726 --> 00:13:02,641
Come on. Hurry up.
172
00:13:02,684 --> 00:13:04,469
OK.
173
00:13:06,645 --> 00:13:08,081
Who is this guy?
174
00:13:08,125 --> 00:13:10,388
Um, my other rabbit's
replacement.
175
00:13:10,431 --> 00:13:12,085
Oh, yeah?
176
00:13:13,565 --> 00:13:15,088
What happened to
your other rabbit?
177
00:13:15,132 --> 00:13:17,221
- Dead.
- Oh.
178
00:13:18,222 --> 00:13:19,701
Rest in peace.
179
00:13:21,138 --> 00:13:22,530
What colour was he?
180
00:13:22,574 --> 00:13:24,358
Uh, light brown.
181
00:13:24,402 --> 00:13:28,058
Oh, yeah? Well...
this little fella's white.
182
00:13:29,320 --> 00:13:31,800
Even if you painted him brown,
it'd still be different.
183
00:13:33,150 --> 00:13:35,587
- What's his name?
- Rabbit Two.
184
00:13:37,154 --> 00:13:38,372
Can you say it again?
185
00:13:38,416 --> 00:13:39,895
Rabbit Two.
186
00:13:39,939 --> 00:13:41,767
- One more time?
- Rabbit Two.
187
00:13:41,810 --> 00:13:44,857
Yep. Yeah, that's the worst name
I've ever heard.
188
00:13:44,900 --> 00:13:47,773
Who... who came up
with that name?
189
00:13:47,816 --> 00:13:49,166
My dad.
190
00:13:49,209 --> 00:13:50,950
Genius, Dad.
191
00:13:52,038 --> 00:13:53,909
Well, what do you want me
to name him?
192
00:13:53,953 --> 00:13:56,477
I don't know. He deserves
a better name than that.
193
00:13:58,044 --> 00:14:00,525
Something original. Something...
194
00:14:00,568 --> 00:14:02,962
Just name him after
something you actually like.
195
00:14:03,005 --> 00:14:04,485
Like bacon?
196
00:14:05,486 --> 00:14:08,576
OK, you weirdo. Bacon it is.
197
00:14:08,620 --> 00:14:10,752
Nice to meet you, Mr Bacon.
198
00:14:10,796 --> 00:14:12,885
- I'm Tyler.
- I'm Monday.
199
00:14:12,928 --> 00:14:15,279
- What's your real name?
- Monday.
200
00:14:17,194 --> 00:14:18,412
There you go.
201
00:14:21,067 --> 00:14:23,113
Just remember, be chill.
202
00:14:31,208 --> 00:14:32,513
There's no cash.
203
00:14:35,342 --> 00:14:36,996
This is Monday.
204
00:14:38,389 --> 00:14:39,607
Moose.
205
00:14:44,090 --> 00:14:45,526
Hey, Monday.
206
00:14:45,570 --> 00:14:47,049
Why don't you go
take some photos?
207
00:14:47,093 --> 00:14:49,095
You know how this works? Yeah?
208
00:14:49,139 --> 00:14:51,358
There's some old trains
over there.
209
00:15:03,240 --> 00:15:05,981
Tyler, did you fire it?
210
00:15:09,724 --> 00:15:11,726
- Did you shoot this?
- I don't know. There...
211
00:15:11,770 --> 00:15:13,728
There was a cop
and he shot at me, so...
212
00:15:13,772 --> 00:15:14,860
You shot a cop?!
213
00:15:16,122 --> 00:15:17,950
- Is he dead?
- I don't... I don't know, man.
214
00:15:17,993 --> 00:15:19,952
It was an accident.
I wasn't trying to hit him.
215
00:15:19,995 --> 00:15:21,258
It doesn't matter now, mate.
216
00:15:21,301 --> 00:15:22,661
They're gonna
come looking for you.
217
00:15:24,522 --> 00:15:26,088
You gotta get outta here.
218
00:15:28,003 --> 00:15:29,396
Where am I gonna go?
219
00:15:29,440 --> 00:15:31,572
Go. Anywhere but here.
220
00:15:33,357 --> 00:15:36,403
Get to the mines.
In the Northern Territory.
221
00:15:36,447 --> 00:15:37,796
Moon Rock.
222
00:15:37,839 --> 00:15:39,972
They'll nail you.
You gotta get outta here.
223
00:15:40,015 --> 00:15:43,062
What do you know? You can't
even buy your own meds.
224
00:15:43,105 --> 00:15:45,195
You're just sitting here
sniffing spray paint.
225
00:15:45,238 --> 00:15:46,848
Yes, I see you!
226
00:15:58,033 --> 00:15:59,557
Far out.
227
00:17:05,187 --> 00:17:07,973
Hey, you good? Cool.
228
00:17:09,496 --> 00:17:10,889
Hey.
229
00:17:10,932 --> 00:17:12,630
I know what I'm gonna do.
230
00:17:12,673 --> 00:17:14,327
I got a plan.
231
00:17:14,371 --> 00:17:16,373
Put your hands over your ears.
232
00:17:17,504 --> 00:17:19,463
I'm gonna get a car
and I'm gonna jam it
233
00:17:19,506 --> 00:17:20,614
across to
the Northern Territory.
234
00:17:20,638 --> 00:17:22,117
What'll you do about her?
235
00:17:22,161 --> 00:17:23,597
Drop her off near
a police station.
236
00:17:23,641 --> 00:17:25,338
- You serious?
- A hospital.
237
00:17:25,382 --> 00:17:27,775
No more hospitals.
238
00:17:27,819 --> 00:17:30,822
Oh, well, I haven't
figured that out yet.
239
00:17:31,823 --> 00:17:33,607
I could come with you.
240
00:17:33,651 --> 00:17:35,827
We could go to the Moon Rock.
241
00:17:37,481 --> 00:17:38,482
What's a moon rock?
242
00:17:38,525 --> 00:17:40,310
Uluru.
243
00:17:41,441 --> 00:17:42,877
Yeah, I'll think about it.
244
00:17:44,879 --> 00:17:46,272
Hey.
245
00:17:51,582 --> 00:17:53,192
You know, I'd have
more of a chance
246
00:17:53,235 --> 00:17:54,715
making it across with her.
247
00:17:54,759 --> 00:17:57,544
Once I get out of Sydney,
I'll put her on a bus back home.
248
00:17:57,588 --> 00:17:59,677
There's no harm done.
I'll be fine.
249
00:17:59,720 --> 00:18:02,549
I'll gank a car,
we'll divvy up the jewelry.
250
00:18:02,593 --> 00:18:04,943
We'll leave that rabbit here.
251
00:18:06,248 --> 00:18:07,685
I'll send you a postcard.
252
00:18:15,475 --> 00:18:17,172
I'm sorry about before.
253
00:18:17,216 --> 00:18:19,174
That's alright.
254
00:18:21,568 --> 00:18:23,048
Can I wear these?
255
00:18:32,840 --> 00:18:35,887
So, why do you wanna
go to this Moon Rock so bad?
256
00:18:35,930 --> 00:18:39,978
If I get there and heal
myself, it'll make my dad happy.
257
00:18:44,765 --> 00:18:46,201
Like my jacket?
258
00:18:46,245 --> 00:18:48,160
Yeah! Pretty cool.
259
00:18:54,079 --> 00:18:55,472
Hey, remember.
260
00:18:56,864 --> 00:18:58,475
If anyone looks at you,
261
00:18:58,518 --> 00:19:01,303
you don't look at 'em funny
or anything like that, OK?
262
00:19:01,347 --> 00:19:03,784
- Just play it cool, yeah?
- Play it cool.
263
00:19:03,828 --> 00:19:05,133
You got it.
264
00:19:12,793 --> 00:19:15,013
Tyler, do I look cool?
265
00:19:16,101 --> 00:19:17,537
You don't need
to worry about that.
266
00:19:17,581 --> 00:19:18,981
You start thinking
about being cool,
267
00:19:19,017 --> 00:19:20,453
you're not gonna be very cool.
268
00:19:20,497 --> 00:19:21,976
Hmm.
269
00:19:22,020 --> 00:19:24,022
What's your favourite colour?
270
00:19:24,065 --> 00:19:25,589
I don't know.
271
00:19:25,632 --> 00:19:27,329
No-one's ever asked me that.
272
00:19:27,373 --> 00:19:28,548
Red?
273
00:19:28,592 --> 00:19:31,159
- What about you?
- Rainbow.
274
00:19:31,203 --> 00:19:33,074
Rainbow! That's not
a colour. That's cheating.
275
00:19:33,118 --> 00:19:35,033
No, it's technically colours.
276
00:19:35,076 --> 00:19:36,991
Hmm, first I've heard of it.
277
00:19:40,560 --> 00:19:42,693
What are you doing?
278
00:19:48,916 --> 00:19:52,877
Hey, you know, I'm...
I'm sorry about Bacon.
279
00:19:52,920 --> 00:19:56,358
But Moose will look after him,
I promise.
280
00:19:56,402 --> 00:19:57,838
You all good with that?
281
00:19:57,882 --> 00:19:59,536
Yeah.
282
00:19:59,579 --> 00:20:00,885
Sweet.
283
00:20:18,337 --> 00:20:19,773
Hey, stop!
284
00:20:21,514 --> 00:20:22,950
Here's my car.
285
00:20:28,260 --> 00:20:30,523
Tyler, are we stealing?
286
00:20:30,567 --> 00:20:32,699
No, no, These cars
are just dumped here.
287
00:20:32,743 --> 00:20:34,266
Come on, hop in.
288
00:20:57,768 --> 00:20:59,421
Ready for a photo.
289
00:21:08,169 --> 00:21:09,301
You hungry?
290
00:21:09,344 --> 00:21:11,085
Do you get lunch on excursions?
291
00:21:11,129 --> 00:21:13,566
Oh, yeah. Oh, yeah.
292
00:21:13,610 --> 00:21:15,307
We can get some lunch.
293
00:21:15,350 --> 00:21:17,657
I just gotta take care of
something first.
294
00:21:18,876 --> 00:21:20,660
Music?
295
00:21:23,184 --> 00:21:25,578
Whoo!
296
00:21:44,554 --> 00:21:45,685
Detective.
297
00:21:48,296 --> 00:21:50,777
Uh, any news?
298
00:21:50,821 --> 00:21:54,041
- And you are?
- My daughter was kidnapped.
299
00:21:54,085 --> 00:21:56,348
- Oh, the missing girl, yeah.
- Her name is Monday.
300
00:21:57,567 --> 00:21:59,917
Well, look, we're doing
everything we can, OK?
301
00:21:59,960 --> 00:22:02,397
Listen, she needs medication
or she could die.
302
00:22:02,441 --> 00:22:04,486
- What?
- She has a blood condition.
303
00:22:04,530 --> 00:22:05,792
It's a rare condition.
304
00:22:06,793 --> 00:22:09,883
I'm not just after
a cop killer here, but...
305
00:22:09,927 --> 00:22:14,409
unfortunately, the...
the victim was my brother.
306
00:22:16,411 --> 00:22:19,458
50m away and I never
took my shot.
307
00:22:27,684 --> 00:22:30,034
How do you think
Rich's family took the news?
308
00:22:31,035 --> 00:22:33,167
- You never met him.
- So?
309
00:22:35,213 --> 00:22:37,868
So don't talk about him
like you knew him.
310
00:22:39,043 --> 00:22:41,175
You didn't even know
he was Lionell's brother.
311
00:22:41,219 --> 00:22:43,134
Close the door.
312
00:22:44,178 --> 00:22:46,703
But, Sarge, protocol's
to take him inside
313
00:22:46,746 --> 00:22:47,921
for general processing.
314
00:22:47,965 --> 00:22:50,141
Cameras picked him up
casing the joint.
315
00:22:53,013 --> 00:22:55,363
And Lionell will wanna have
a little chat to him.
316
00:22:55,407 --> 00:22:58,018
That's the kind of protocol
we have round here.
317
00:23:00,630 --> 00:23:01,631
Say her name.
318
00:23:03,328 --> 00:23:04,590
What?
319
00:23:04,634 --> 00:23:06,418
Well, you haven't
asked me any questions.
320
00:23:06,461 --> 00:23:07,985
And I've been here for hours,
321
00:23:08,028 --> 00:23:10,378
and no-one's even asked me
for a photo, so say her name.
322
00:23:10,422 --> 00:23:12,642
Say my brother's name.
323
00:23:14,165 --> 00:23:16,515
My 10-year-old daughter
has been kidnapped.
324
00:23:16,558 --> 00:23:18,735
- Hey, Lion.
- Yeah.
325
00:23:18,778 --> 00:23:20,998
I've got the kid from the
jewelry store out the back.
326
00:23:21,041 --> 00:23:22,739
The one you wanted to see.
327
00:23:22,782 --> 00:23:24,436
Yeah, good.
328
00:23:25,872 --> 00:23:27,569
Alright, let's sit down.
329
00:23:37,667 --> 00:23:38,972
Listen, um...
330
00:23:39,016 --> 00:23:40,452
- Bob.
- Bob.
331
00:23:42,280 --> 00:23:44,499
I believe you've been informed
332
00:23:44,543 --> 00:23:46,980
the other passengers
on the train said that
333
00:23:47,024 --> 00:23:48,721
the girl went willingly.
334
00:23:53,247 --> 00:23:54,771
Everything alright at home?
335
00:23:54,814 --> 00:23:56,163
Yes.
336
00:24:00,298 --> 00:24:01,952
Here's my card.
337
00:24:03,736 --> 00:24:06,652
We'll call you as soon as
we know anything.
338
00:24:25,889 --> 00:24:28,500
- Hey.
- What?
339
00:24:28,543 --> 00:24:30,739
Are you friends with the kid
who robbed the jewelry shop?
340
00:24:30,763 --> 00:24:32,765
He took my daughter.
I just want her back.
341
00:24:32,809 --> 00:24:34,332
I need to know where he is.
342
00:24:34,375 --> 00:24:36,551
Please, I just want my daughter.
343
00:24:49,913 --> 00:24:51,088
♪ Can be lethal
344
00:24:51,131 --> 00:24:53,220
♪ This thing's
about 20 feet tall
345
00:24:53,264 --> 00:24:56,658
♪ The bigger the step,
the bigger the hustle
346
00:24:56,702 --> 00:24:58,922
♪ The bigger you break that fall
347
00:24:58,965 --> 00:25:00,880
♪ The harder you push
348
00:25:00,924 --> 00:25:02,360
♪ The harder you hustle
349
00:25:02,403 --> 00:25:03,970
♪ The harder you break
that ground... ♪
350
00:25:04,014 --> 00:25:05,711
You good to chill here
for a bit?
351
00:25:11,673 --> 00:25:13,153
I'll be back in a sec.
352
00:25:20,030 --> 00:25:21,466
You OK?
353
00:25:23,511 --> 00:25:24,686
Mmm!
354
00:25:29,256 --> 00:25:30,736
- You kidding me?
- No.
355
00:25:30,780 --> 00:25:33,086
Alright, give it back. Come on.
Don't play with me.
356
00:25:33,130 --> 00:25:34,696
Well, how much do you want?
357
00:25:34,740 --> 00:25:36,698
- For this?
- Yeah.
358
00:25:36,742 --> 00:25:38,265
At least...
359
00:25:39,266 --> 00:25:40,311
2,000.
360
00:25:40,354 --> 00:25:43,357
That stuff's hot, mate.
361
00:25:44,402 --> 00:25:45,838
Alright, give me 500.
362
00:25:45,882 --> 00:25:48,406
- 400.
- Come on. 450.
363
00:25:49,755 --> 00:25:51,713
Fine. 450.
364
00:25:55,543 --> 00:25:56,980
Fifty, three.
365
00:25:57,023 --> 00:25:58,285
Fifty, four.
366
00:25:58,329 --> 00:25:59,809
450.
367
00:25:59,852 --> 00:26:01,462
Nice doing business with you.
368
00:26:01,506 --> 00:26:03,029
Likewise.
369
00:26:09,906 --> 00:26:11,429
Was there anything else?
370
00:26:18,044 --> 00:26:19,611
Give us a look.
371
00:26:37,150 --> 00:26:39,413
I'll give you 500 for this.
372
00:26:41,198 --> 00:26:43,156
On top of what
I already gave you.
373
00:26:45,202 --> 00:26:47,552
- Give it back.
- Hey, hey.
374
00:26:47,595 --> 00:26:49,859
You can have the two grand.
375
00:26:53,427 --> 00:26:54,864
Take it.
376
00:27:07,789 --> 00:27:09,052
What you got there?
377
00:27:12,838 --> 00:27:16,146
- Monday, what...
- Let me keep him, Tyler!
378
00:27:17,234 --> 00:27:19,932
- What is wrong with you?
- I don't know.
379
00:27:19,976 --> 00:27:22,369
Why'd you never go to school?
380
00:27:24,371 --> 00:27:25,982
My dad teaches me.
381
00:27:26,025 --> 00:27:27,897
Why's that?
382
00:27:29,507 --> 00:27:30,987
So I can learn.
383
00:27:31,030 --> 00:27:33,076
What, for a job or something?
384
00:27:33,119 --> 00:27:35,339
I'll never get a job.
385
00:27:35,382 --> 00:27:37,645
Why, are you rich? Huh?
386
00:27:37,689 --> 00:27:39,343
No.
387
00:27:39,386 --> 00:27:40,866
Well, then why?
388
00:27:40,910 --> 00:27:43,651
I'll never live to be
older than 16.
389
00:27:45,697 --> 00:27:47,177
Why...
390
00:27:47,220 --> 00:27:49,570
Why would you say
something like that?
391
00:27:51,268 --> 00:27:54,445
Well... I have a virus.
392
00:27:54,488 --> 00:27:55,881
Yeah?
393
00:27:57,752 --> 00:27:59,580
What kind?
394
00:27:59,624 --> 00:28:01,931
It attacks my immunity.
395
00:28:01,974 --> 00:28:04,150
Im... immunity?
396
00:28:04,194 --> 00:28:06,413
Can't the doctors just fix it?
397
00:28:07,414 --> 00:28:09,677
They've been trying to
my whole life, but...
398
00:28:18,208 --> 00:28:19,687
Alright, well...
399
00:28:19,731 --> 00:28:21,863
you can keep the rabbit.
400
00:28:24,040 --> 00:28:25,911
But if I get hungry,
I'm gonna eat it.
401
00:28:25,955 --> 00:28:27,434
I'll eat you first.
402
00:28:27,478 --> 00:28:29,262
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
403
00:28:29,306 --> 00:28:31,264
We'll see about that.
404
00:28:42,232 --> 00:28:44,451
♪ Jane says
405
00:28:44,495 --> 00:28:47,628
♪ I'm done with Sergio
406
00:28:49,500 --> 00:28:52,807
♪ He treats me like a ragdoll
407
00:28:53,852 --> 00:28:56,028
♪ She hides
408
00:28:56,072 --> 00:29:00,250
♪ The television
409
00:29:00,293 --> 00:29:05,733
♪ Says I don't owe him nothing
410
00:29:05,777 --> 00:29:08,519
♪ But if he comes back again
411
00:29:08,562 --> 00:29:11,696
♪ Tell him to wait
right here for me
412
00:29:11,739 --> 00:29:16,092
♪ Or try again tomorrow
413
00:29:18,616 --> 00:29:23,142
♪ I'm gonna kick tomorrow
414
00:29:24,361 --> 00:29:28,191
♪ I'm gonna kick tomorrow...
415
00:29:28,234 --> 00:29:30,541
From now on,
416
00:29:30,584 --> 00:29:32,499
if anyone asks,
417
00:29:32,543 --> 00:29:35,415
you're my sister,
I'm your brother.
418
00:29:35,459 --> 00:29:37,635
OK? Got that?
419
00:29:39,550 --> 00:29:41,204
The plan is...
420
00:29:42,292 --> 00:29:43,771
we're gonna go...
421
00:29:43,815 --> 00:29:45,251
west,
422
00:29:45,295 --> 00:29:47,253
down through South Australia.
423
00:29:47,297 --> 00:29:49,038
That'll be the fastest way.
424
00:29:49,081 --> 00:29:52,389
Monday! Monday, it's your dad,
sweetie. Come out!
425
00:29:53,651 --> 00:29:54,913
Monday!
426
00:29:54,956 --> 00:29:56,349
Monday?
427
00:29:57,350 --> 00:29:58,786
Where is she?
428
00:29:58,830 --> 00:30:00,832
- Who are you?
- I'm looking for Monday.
429
00:30:00,875 --> 00:30:03,269
- Monday!
- I... I don't know who that is.
430
00:30:06,794 --> 00:30:08,231
This is her rabbit cage.
431
00:30:08,274 --> 00:30:10,102
Now, if you tell me
where she is,
432
00:30:10,146 --> 00:30:11,732
I'll walk away
and there'll be no trouble.
433
00:30:11,756 --> 00:30:13,758
OK? So, where is she?
434
00:30:13,801 --> 00:30:14,933
I... I don't...
435
00:30:14,976 --> 00:30:17,327
Where is she?!
436
00:30:17,370 --> 00:30:20,373
She's gone with Tyler.
They've gone to Alice Springs.
437
00:30:20,417 --> 00:30:21,940
Alice Springs?
438
00:30:21,983 --> 00:30:24,029
How are they getting
to Alice Springs?
439
00:30:25,378 --> 00:30:26,466
In... in a car.
440
00:30:26,510 --> 00:30:28,294
When are they leaving?
441
00:30:28,338 --> 00:30:30,383
This afternoon.
442
00:30:30,427 --> 00:30:32,516
Don't call the cops, sir.
443
00:30:32,559 --> 00:30:34,909
Monday could get hurt. Please!
444
00:30:49,837 --> 00:30:51,187
I'm tapping out.
445
00:30:59,760 --> 00:31:02,198
- You chew it.
- Oh.
446
00:31:03,199 --> 00:31:05,288
What do you expect?
I've never had gum.
447
00:31:06,550 --> 00:31:07,942
Now, now.
448
00:31:12,425 --> 00:31:15,167
- Hey, Tyler?
- Mmm?
449
00:31:16,734 --> 00:31:18,518
When will you give me
my medication?
450
00:31:20,477 --> 00:31:23,828
Why does everyone I know
need meds?
451
00:31:24,829 --> 00:31:27,048
Yeah, it helps my immunity.
452
00:31:27,092 --> 00:31:28,572
OK, well,
453
00:31:28,615 --> 00:31:31,140
I'll buy some
from the next pharmacy.
454
00:31:31,183 --> 00:31:32,663
What's it called?
455
00:31:32,706 --> 00:31:34,055
I don't know.
456
00:31:34,099 --> 00:31:35,883
Well, shit!
457
00:31:35,927 --> 00:31:37,581
Don't swear!
458
00:31:37,624 --> 00:31:38,712
Fine.
459
00:31:40,497 --> 00:31:41,715
Cauliflower burrito.
460
00:31:41,759 --> 00:31:43,326
What's that?
461
00:31:43,369 --> 00:31:45,023
It's a swear word.
462
00:31:45,066 --> 00:31:47,199
You take something you hate,
463
00:31:47,243 --> 00:31:48,592
like cauliflower,
464
00:31:48,635 --> 00:31:50,463
you jam it with
something you like,
465
00:31:50,507 --> 00:31:52,161
a burrito.
466
00:31:52,204 --> 00:31:53,771
The more you hate
and love the words,
467
00:31:53,814 --> 00:31:55,207
the worse the swear word is.
468
00:31:55,251 --> 00:31:57,688
Cauliflower burrito.
469
00:31:59,342 --> 00:32:01,692
Hey, Tyler, I wanna call Dad.
470
00:32:04,434 --> 00:32:05,565
You wanna go home?
471
00:32:05,609 --> 00:32:08,438
No, I just wanna
tell him I'm OK.
472
00:32:23,583 --> 00:32:26,717
I miss you and I'm sorry
I didn't drink the milkshake.
473
00:32:26,760 --> 00:32:29,372
I promise I'll be back home
after the excursion.
474
00:32:33,332 --> 00:32:35,247
It was just
the answering machine.
475
00:32:35,291 --> 00:32:37,423
That's alright.
We can try again later.
476
00:33:06,060 --> 00:33:07,627
Detective Lion.
477
00:34:09,385 --> 00:34:11,865
You make funny noises
when you sleep.
478
00:34:13,171 --> 00:34:15,869
Yeah, you do these big farts
in your sleep.
479
00:34:15,913 --> 00:34:17,175
- No, I don't!
- Yeah, you do.
480
00:34:17,218 --> 00:34:18,655
- No, I don't.
- Yeah, you do!
481
00:34:18,698 --> 00:34:20,134
They're really stinky too.
482
00:34:20,178 --> 00:34:22,354
- You're lying, Tyler.
- Yeah, you farted.
483
00:34:22,398 --> 00:34:24,118
- What'd you eat?
- You're just embarrassed.
484
00:34:25,618 --> 00:34:27,228
Alright. You ready to go?
485
00:34:34,410 --> 00:34:36,194
NSW Police have announced
486
00:34:36,237 --> 00:34:39,589
a nationwide manhunt for
a teenage boy on the run
487
00:34:39,632 --> 00:34:41,373
after a bungledjewelry heist.
488
00:34:41,417 --> 00:34:42,548
The alleged offender...
489
00:34:44,507 --> 00:34:47,074
Alright, eyes up.
I got one.
490
00:34:47,118 --> 00:34:49,686
I spy
something beginning with...
491
00:34:49,729 --> 00:34:51,905
You're not saying it
right, Tyler. Say it right.
492
00:34:51,949 --> 00:34:56,910
I spy with my little eye
something beginning with D.
493
00:34:56,954 --> 00:34:58,521
- D.
- D.
494
00:34:58,564 --> 00:35:00,566
- D, D.
- D, D.
495
00:35:00,610 --> 00:35:02,394
Dad.
496
00:35:02,438 --> 00:35:03,961
My dad had a good job.
497
00:35:05,484 --> 00:35:08,269
I wish I could get a good job.
498
00:35:09,270 --> 00:35:12,273
It's hard when you...
don't know how to read.
499
00:35:15,538 --> 00:35:18,845
Well, he gave it up
to look after me.
500
00:35:18,889 --> 00:35:20,804
What did he do?
501
00:35:20,847 --> 00:35:23,720
He was a really good teacher
at universities.
502
00:35:23,763 --> 00:35:26,157
What about your mum?
503
00:35:27,114 --> 00:35:28,725
She's dead.
504
00:35:28,768 --> 00:35:30,335
She died on a Monday.
505
00:35:32,903 --> 00:35:34,905
Yeah, well, she's not dead.
506
00:35:34,948 --> 00:35:37,211
She's in heaven.
507
00:35:37,255 --> 00:35:39,475
Dad doesn't believe in heaven.
508
00:35:40,519 --> 00:35:44,001
Well, it's still there.
509
00:35:45,524 --> 00:35:47,221
Will you get to go?
510
00:35:49,354 --> 00:35:51,051
Oh, probably not.
511
00:35:52,836 --> 00:35:54,707
Why?
512
00:35:54,751 --> 00:35:58,407
'Cause there's some rules
to life, and I broke 'em.
513
00:35:59,886 --> 00:36:01,453
Why did you break them?
514
00:36:02,846 --> 00:36:04,543
You remember Moose,
my friend, yeah?
515
00:36:04,587 --> 00:36:07,328
- Yeah.
- Yeah, Moose needs medication.
516
00:36:07,372 --> 00:36:11,071
So you did something bad
for a good reason.
517
00:36:12,029 --> 00:36:13,944
Yeah.
518
00:36:13,987 --> 00:36:16,294
But it's more complicated
than that.
519
00:36:17,338 --> 00:36:19,210
My mum gave me her ring.
520
00:36:19,253 --> 00:36:22,169
It was the best thing
I'd ever seen. It still is.
521
00:36:22,213 --> 00:36:24,911
Anyway, it got taken from me.
522
00:36:24,955 --> 00:36:26,478
But I found it.
523
00:36:26,522 --> 00:36:28,306
Can I see it?
524
00:36:29,568 --> 00:36:31,135
Are your hands clean?
525
00:36:34,834 --> 00:36:36,488
They are now.
526
00:36:40,274 --> 00:36:43,756
It's red!
Like the Moon Rock.
527
00:36:43,800 --> 00:36:46,019
- It's a moon stone!
- Give it.
528
00:36:48,718 --> 00:36:52,983
If you want, my dad
can teach you how to read.
529
00:36:54,375 --> 00:36:56,334
- Really?
- Yeah.
530
00:37:31,630 --> 00:37:33,458
You good to wait here?
531
00:37:34,546 --> 00:37:35,982
OK.
532
00:37:45,426 --> 00:37:48,081
- Can you give us a jerry can?
- Sure.
533
00:37:48,125 --> 00:37:50,431
Kidnapping
of a young girl.
534
00:37:50,475 --> 00:37:52,216
Police say the suspect
is carrying
535
00:37:52,259 --> 00:37:54,435
a large amount of cash
andjewelry,
536
00:37:54,479 --> 00:37:57,395
but warn the public
not to approach the offender
537
00:37:57,438 --> 00:38:00,050
as he is considered
armed and dangerous.
538
00:38:00,093 --> 00:38:01,791
If you have any information,
539
00:38:01,834 --> 00:38:04,315
please call Crime Stoppers
on 1800...
540
00:38:04,358 --> 00:38:06,143
Hey, sweetie,
where are you guys off to?
541
00:38:06,186 --> 00:38:07,623
We're on an excursion.
542
00:38:07,666 --> 00:38:09,538
Oh, yeah?
543
00:38:09,581 --> 00:38:12,105
- No petrol?
- Nah. Just that.
544
00:38:12,149 --> 00:38:14,325
You're the kids on the news
with the jewelry, right?
545
00:38:14,368 --> 00:38:16,719
I don't have jewelry,
but my brother has a moon ring.
546
00:38:16,762 --> 00:38:18,590
- How much?
- 8.50.
547
00:38:18,634 --> 00:38:20,679
Oh, yeah? He does, does he?
548
00:38:23,595 --> 00:38:25,075
Has he got it on him?
549
00:38:25,118 --> 00:38:28,121
Uh... He...
I don't know.
550
00:38:30,733 --> 00:38:32,256
Do you think he'll show me?
551
00:38:32,299 --> 00:38:33,910
Keep the change.
552
00:38:35,476 --> 00:38:37,261
- You all good, bro?
- Yeah.
553
00:38:37,304 --> 00:38:39,393
- We're just havin' a chat.
- Yeah?
554
00:38:39,437 --> 00:38:42,701
- Asking directions, are ya?
- Yeah. Something like that.
555
00:38:45,138 --> 00:38:46,879
Are you ready to roll, piglet?
556
00:39:00,371 --> 00:39:02,025
I spy with my little eye...
557
00:39:02,068 --> 00:39:03,592
I'm not playing.
558
00:39:03,635 --> 00:39:06,551
Didn't your dad teach you
not to talk to strangers? Huh?
559
00:39:06,595 --> 00:39:08,640
Well, you're a stranger
and now we're friends.
560
00:39:08,684 --> 00:39:10,033
Yeah, well, that's different.
561
00:39:10,076 --> 00:39:11,663
You can't just go around
talkin' to everyone.
562
00:39:11,687 --> 00:39:13,210
Not everyone's out to be
your friend.
563
00:39:13,253 --> 00:39:15,386
You need to keep your mouth shut
sometimes.
564
00:39:17,693 --> 00:39:20,739
Now, look, I don't want people
messing with you.
565
00:39:20,783 --> 00:39:24,308
Need to work on that angry face.
Show people you can get mad.
566
00:39:24,351 --> 00:39:25,701
Like a lion?
567
00:39:25,744 --> 00:39:28,660
Yeah.
Like a lion.
568
00:39:28,704 --> 00:39:30,444
I wanna hear you roar
like a lion.
569
00:39:32,098 --> 00:39:33,578
What's that?
What are you, a cat?
570
00:39:33,622 --> 00:39:35,145
That's pathetic.
It's more like a meow.
571
00:39:35,188 --> 00:39:37,364
Come on, give me a roar.
A proper roar.
572
00:39:38,714 --> 00:39:40,280
Louder, longer. Roar.
573
00:39:41,934 --> 00:39:44,807
Roar!
574
00:39:44,850 --> 00:39:46,765
Come on, roar!
575
00:39:46,809 --> 00:39:49,420
There you go! There you go.
One more time.
576
00:39:49,463 --> 00:39:51,944
Whoo!
577
00:39:51,988 --> 00:39:53,598
Now you're scary.
578
00:40:57,662 --> 00:41:00,186
You enjoying that chocolate?
579
00:41:00,230 --> 00:41:02,014
It's better than the gum.
580
00:41:09,848 --> 00:41:14,505
Hey, um, I don't think
I can get you this medication.
581
00:41:14,548 --> 00:41:18,204
Oh. Dad says
it's really important.
582
00:41:18,248 --> 00:41:19,902
Did he?
583
00:41:22,078 --> 00:41:24,297
Hey, 'shmile'.
584
00:41:27,344 --> 00:41:30,042
Alright, give me a sec.
585
00:41:30,086 --> 00:41:31,783
You wait here, yeah?
586
00:42:09,255 --> 00:42:10,909
Uh, one ticket to Sydney,
please.
587
00:42:10,953 --> 00:42:14,695
Hey, Monday, I've, uh...
I've got you a bus ticket.
588
00:42:14,739 --> 00:42:16,959
Where we going?
589
00:42:17,002 --> 00:42:18,525
You're going home.
590
00:42:18,569 --> 00:42:20,789
- Tyler, you promised.
- Hey.
591
00:42:20,832 --> 00:42:24,140
I know I promised.
But I can't get your medication.
592
00:42:25,184 --> 00:42:27,839
- So you gotta go.
- Bet you didn't even try.
593
00:42:27,883 --> 00:42:29,362
Monday.
594
00:42:29,406 --> 00:42:32,539
Monday! Slow down.
Let me talk to you. Come on.
595
00:42:34,193 --> 00:42:35,978
Come here.
596
00:42:37,806 --> 00:42:39,242
Here you go.
597
00:42:46,118 --> 00:42:47,685
Hey.
598
00:42:47,728 --> 00:42:50,209
It's gonna be OK, Monday.
599
00:42:52,124 --> 00:42:54,474
Rumplefish marmalade.
600
00:42:55,432 --> 00:42:56,825
What's that?
601
00:42:56,868 --> 00:42:59,828
- My angry word.
- Oh, yeah?
602
00:42:59,871 --> 00:43:01,264
What's a rumplefish?
603
00:43:01,307 --> 00:43:03,919
I don't know.
I just don't like 'em.
604
00:43:09,881 --> 00:43:12,144
Hey. Come on, get up, get up.
We gotta go.
605
00:43:12,188 --> 00:43:13,363
We gotta go.
606
00:43:13,406 --> 00:43:16,366
That's the nice truck driver
from before.
607
00:43:29,118 --> 00:43:31,294
It's all good.
I got him. I got him.
608
00:43:31,337 --> 00:43:33,078
Here we go.
609
00:43:35,341 --> 00:43:37,039
Shh. Shh, shh, shh. Shh.
610
00:43:37,082 --> 00:43:39,084
Hands over your ears.
Hands over your ears.
611
00:43:39,128 --> 00:43:41,043
Shh, shh.
612
00:43:46,309 --> 00:43:47,788
Shh. Shh. Shh.
613
00:43:55,666 --> 00:43:57,668
Hey!
614
00:43:57,711 --> 00:43:59,191
Ahh!
615
00:43:59,235 --> 00:44:01,150
I know you're the kid
from the news!
616
00:44:01,193 --> 00:44:03,021
Shh, shh. Hey, hey.
It's going to be OK.
617
00:44:03,065 --> 00:44:04,283
Give us the stuff you stole!
618
00:44:04,327 --> 00:44:06,111
I promise. Shh.
619
00:44:06,155 --> 00:44:08,722
Open the door!
620
00:44:08,766 --> 00:44:11,116
Ahh!
621
00:44:11,160 --> 00:44:13,075
Tyler!
622
00:44:15,642 --> 00:44:17,079
- Get off me!
- Ugh!
623
00:44:19,908 --> 00:44:22,084
Ahh!
624
00:44:22,127 --> 00:44:25,217
No! Cauliflower burrito!
625
00:44:25,261 --> 00:44:27,221
- Where's the rest?!
- You got it. You got it all.
626
00:44:27,263 --> 00:44:29,918
Cauliflower burrito!
627
00:44:33,182 --> 00:44:34,661
Ugh.
628
00:44:42,104 --> 00:44:45,411
Are you OK?
629
00:44:45,455 --> 00:44:47,805
Hey, I'm alright.
630
00:44:49,633 --> 00:44:52,984
I'm sorry. I'm sorry.
631
00:44:53,028 --> 00:44:55,769
Just get us to the Moon Rock.
632
00:45:16,660 --> 00:45:18,183
I hate feeling sick.
633
00:45:20,316 --> 00:45:21,882
Hey, that was pretty
gnarly before.
634
00:45:21,926 --> 00:45:24,233
You totally freaked
that guy out.
635
00:45:26,409 --> 00:45:28,933
- Tyler.
- Hmm?
636
00:45:28,977 --> 00:45:31,675
How do you know
if you can trust someone?
637
00:45:31,718 --> 00:45:33,155
Well, you can't.
638
00:45:33,198 --> 00:45:35,766
Not for certain.
639
00:45:35,809 --> 00:45:38,029
But that's, uh... that's life.
640
00:45:38,073 --> 00:45:40,031
Well, I trust you.
641
00:45:46,951 --> 00:45:50,781
Hey, I spy with my little eye
something beginning with C.
642
00:45:50,824 --> 00:45:52,609
Clouds.
643
00:45:53,958 --> 00:45:56,787
Mmm. We need a new game.
644
00:46:02,140 --> 00:46:05,143
I'm gonna get you those pills.
645
00:46:05,187 --> 00:46:08,059
Nah, it's OK.
I don't like them anyway.
646
00:46:09,756 --> 00:46:12,020
Can I have some more gum?
647
00:46:12,063 --> 00:46:14,022
You really like it, don't you?
648
00:46:15,197 --> 00:46:17,721
They're small.
649
00:46:17,764 --> 00:46:19,723
Are you swallowing them?
650
00:46:21,029 --> 00:46:23,335
Monday!
651
00:46:23,379 --> 00:46:25,163
You fool, you chew it.
652
00:46:25,207 --> 00:46:27,948
Alright, down you get,
you weirdo.
653
00:46:27,992 --> 00:46:29,602
Yep.
654
00:46:50,710 --> 00:46:52,930
♪ Back home
there's a fairground
655
00:46:52,973 --> 00:46:57,630
♪ Where the sideshows
were my stompin' ground
656
00:46:57,674 --> 00:47:01,330
♪ Better days and dodgem cars
657
00:47:01,373 --> 00:47:03,723
♪ Again we played
We played a lot
658
00:47:03,767 --> 00:47:05,421
♪ We thought we knew so much
659
00:47:05,464 --> 00:47:09,294
♪ And the sunsets
would never fade
660
00:47:09,338 --> 00:47:12,384
♪ There's bigger things to come
661
00:47:14,647 --> 00:47:16,519
♪ It's like riding on
662
00:47:16,562 --> 00:47:19,043
♪ A carousel
663
00:47:19,087 --> 00:47:21,132
♪ This life
664
00:47:21,176 --> 00:47:23,047
♪ Around and round...
665
00:47:23,091 --> 00:47:25,093
Oh!
666
00:47:25,136 --> 00:47:26,659
What was that?!
667
00:47:28,008 --> 00:47:30,010
What the hell?
668
00:47:31,186 --> 00:47:32,578
Hey, sorry, brother!
669
00:47:32,622 --> 00:47:34,493
Hey!
670
00:47:35,886 --> 00:47:37,061
Two minutes.
671
00:47:38,758 --> 00:47:40,630
G'day. Yeah.
672
00:47:40,673 --> 00:47:43,111
Sorry about the, uh... the dent.
673
00:47:43,154 --> 00:47:45,765
But...
674
00:47:45,809 --> 00:47:50,074
let's focus on
the positives, yeah?
675
00:47:50,118 --> 00:47:51,554
- Positives?
- Yeah.
676
00:47:51,597 --> 00:47:54,165
One, no-one was hurt.
Two, I'll pay for the damages.
677
00:47:54,209 --> 00:47:56,167
And three,
678
00:47:56,211 --> 00:47:58,430
I am about to make
my speciality.
679
00:47:58,474 --> 00:48:01,085
Sausages. Oh. Hello.
680
00:48:01,129 --> 00:48:03,479
And you're both invited
for lunch.
681
00:48:10,268 --> 00:48:11,835
She's a quick one, yeah.
682
00:48:11,878 --> 00:48:14,490
After you, my friend. Beautiful.
683
00:48:14,533 --> 00:48:16,144
Lovely car.
684
00:48:29,374 --> 00:48:31,159
So, uh, big fella,
685
00:48:31,202 --> 00:48:32,595
who are you?
686
00:48:32,638 --> 00:48:34,901
- No-one.
- Alright. Right.
687
00:48:34,945 --> 00:48:36,860
- Where you heading?
- Nowhere.
688
00:48:36,903 --> 00:48:38,992
No-one heading nowhere.
689
00:48:39,036 --> 00:48:41,212
See, now, you must be hiding
from something.
690
00:48:41,256 --> 00:48:43,214
Yeah, I could ask you
the same question.
691
00:48:43,258 --> 00:48:44,563
So ask.
692
00:48:47,392 --> 00:48:49,264
Who are you?
693
00:48:51,266 --> 00:48:53,398
Johnny.
694
00:48:54,356 --> 00:48:56,793
Oh, God.
Mate, that's a weak handshake.
695
00:48:56,836 --> 00:48:58,621
You can tell a lot about
a person's character
696
00:48:58,664 --> 00:48:59,883
by their handshake.
697
00:48:59,926 --> 00:49:02,407
And that? That needs
some working on, hmm?
698
00:49:04,540 --> 00:49:06,063
Who are you hiding from, Johnny?
699
00:49:06,106 --> 00:49:09,022
Oh. The world.
700
00:49:09,066 --> 00:49:10,807
Mate, sometimes it goes crazy.
701
00:49:10,850 --> 00:49:12,809
All you can do is hide
or run from it, so...
702
00:49:12,852 --> 00:49:15,812
Yeah. What's her story?
703
00:49:17,248 --> 00:49:20,643
Yes. You, little girl
with the big eyes. Hmm?
704
00:49:20,686 --> 00:49:21,992
I'm Monday.
705
00:49:22,035 --> 00:49:23,820
I'm travelling with Bacon.
706
00:49:23,863 --> 00:49:26,649
- He's my replacement rabbit.
- Uh-huh.
707
00:49:26,692 --> 00:49:29,695
I'm driving with Tyler
to the Moon Rock.
708
00:49:31,393 --> 00:49:33,482
- I thought I was crazy. Mmm.
- Mmm.
709
00:49:34,874 --> 00:49:38,269
Does, um, this fella look
a bit tired to you?
710
00:49:38,313 --> 00:49:39,879
- Yeah. He has nightmares.
- Oh.
711
00:49:39,923 --> 00:49:42,404
- No, I don't.
- Yeah, I hear you, Tyler.
712
00:49:44,275 --> 00:49:45,450
I don't have nightmares.
713
00:49:45,494 --> 00:49:47,757
Oh, that's beautiful.
Look at that. See?
714
00:49:49,715 --> 00:49:51,630
Look, you can't shake a hand
too hard,
715
00:49:51,674 --> 00:49:53,608
otherwise they'll think you've
got something to prove, OK?
716
00:49:53,632 --> 00:49:55,068
But then if it's too weak,
717
00:49:55,112 --> 00:49:56,679
you can't trust 'em.
718
00:49:56,722 --> 00:49:58,681
Trust me. Yeah?
719
00:49:58,724 --> 00:50:01,814
There we go.
720
00:50:01,858 --> 00:50:03,903
- That is good.
- My man!
721
00:50:12,651 --> 00:50:16,481
So, uh, what's with this
Moon Rock mumbo jumbo?
722
00:50:16,525 --> 00:50:18,048
It can heal you if you're sick.
723
00:50:18,091 --> 00:50:20,093
Oh!
724
00:50:20,137 --> 00:50:21,965
And it can also heal Tyler
as well.
725
00:50:22,008 --> 00:50:24,707
Yes, the big fella.
Yes. Yes. Yes.
726
00:50:24,750 --> 00:50:26,491
He told me about your medicine.
727
00:50:26,535 --> 00:50:30,495
In my opinion, I think white
medicine will make you better
728
00:50:30,539 --> 00:50:33,281
or sicker.
729
00:50:33,324 --> 00:50:35,021
Think of it like a, um...
730
00:50:35,065 --> 00:50:39,112
Oh, a flower. It's beautiful.
731
00:50:39,156 --> 00:50:43,073
But only because it blooms
for such a short time.
732
00:50:44,596 --> 00:50:46,642
There.
733
00:50:48,078 --> 00:50:50,646
You'll be fine, little one.
You'll be fine.
734
00:50:56,695 --> 00:50:58,001
Goodbye, little Monday!
735
00:50:58,044 --> 00:51:01,004
See you, Johnny!
736
00:51:42,306 --> 00:51:45,570
♪ Ah, ah, ah, ah...
737
00:51:45,614 --> 00:51:48,704
Ow!
738
00:51:57,321 --> 00:52:01,238
♪ Ah-ah-ah-ah, oh oh-oh...
739
00:52:15,339 --> 00:52:16,775
Where you headin'?
740
00:52:16,819 --> 00:52:18,255
Uh, Alice Springs.
741
00:52:18,298 --> 00:52:20,170
Oh, I'm not going that far, man.
742
00:52:20,213 --> 00:52:23,260
But I can take you north
1,000 clicks, bro.
743
00:52:23,303 --> 00:52:24,870
Thank you. That'd be great.
744
00:52:24,914 --> 00:52:28,483
Dude, I'm a little baked, man.
Do you wanna drive?
745
00:52:28,526 --> 00:52:30,398
Yeah. Yeah, I can drive.
746
00:52:30,441 --> 00:52:32,443
Hey.
747
00:52:32,487 --> 00:52:35,054
I'm gonna take a nap
in the back.
748
00:52:35,098 --> 00:52:37,796
Hey, you want a smokie?
749
00:52:37,840 --> 00:52:39,885
I don't smokie.
750
00:52:39,929 --> 00:52:41,931
Thanks.
751
00:52:45,456 --> 00:52:47,240
Hey, I don't think
I've got enough cash
752
00:52:47,284 --> 00:52:49,373
to get you a doctor
and the medicine.
753
00:52:49,417 --> 00:52:52,071
- That's good.
- No, it's not.
754
00:52:52,115 --> 00:52:53,986
It's bad.
755
00:52:55,205 --> 00:52:58,164
I don't want to take
the medication anymore.
756
00:52:58,208 --> 00:52:59,905
Well, you gotta.
757
00:53:08,131 --> 00:53:11,395
What? What the...
758
00:53:11,439 --> 00:53:13,049
What's going on?
759
00:53:23,233 --> 00:53:25,061
It's busted.
760
00:53:25,104 --> 00:53:29,195
- Rumplefish marmalade.
- Yep. Rumplefish marmalade.
761
00:53:29,239 --> 00:53:32,590
Hmm.
762
00:53:33,852 --> 00:53:35,027
Can we hitchhike?
763
00:53:35,071 --> 00:53:37,073
And who's gonna pick us up
around here?
764
00:53:43,819 --> 00:53:45,647
You guys alright?
765
00:53:48,345 --> 00:53:50,216
Wait.
766
00:54:03,447 --> 00:54:05,188
Want some gum?
767
00:54:05,231 --> 00:54:06,842
Thanks.
768
00:54:07,799 --> 00:54:10,410
- Just don't swallow it.
- Yeah.
769
00:54:29,473 --> 00:54:35,261
♪ Won't you come back?
Come back under my sun?
770
00:54:35,305 --> 00:54:41,441
♪ If you wanna come home,
come home under my sun
771
00:54:42,617 --> 00:54:44,314
♪ You'll never feel alone...
772
00:54:44,357 --> 00:54:46,446
You, uh, want a beer?
773
00:54:48,057 --> 00:54:50,668
- Yeah.
- A bit warm.
774
00:54:50,712 --> 00:54:51,974
It's all good.
775
00:54:52,017 --> 00:54:55,368
♪ Underneath my sun...
776
00:55:01,679 --> 00:55:04,116
So, Alice Springs, eh?
777
00:55:04,160 --> 00:55:07,337
- Yep.
- What for?
778
00:55:09,992 --> 00:55:12,777
Well, it can't be a holiday
'cause you haven't got any bags.
779
00:55:14,083 --> 00:55:16,825
Yeah, I'm, um... I'm looking for
work at the mines.
780
00:55:16,868 --> 00:55:19,392
You'll have to go
further north, mate.
781
00:55:19,436 --> 00:55:22,004
But there's a bus station
in Alice Springs.
782
00:55:22,047 --> 00:55:23,919
Somebody will take you north.
783
00:55:26,095 --> 00:55:28,663
What will you do
with your sister?
784
00:55:28,706 --> 00:55:30,969
Just put her on a bus
back to Sydney.
785
00:55:31,013 --> 00:55:33,363
By herself?
786
00:55:33,406 --> 00:55:35,539
Why are you asking
so many questions?
787
00:55:35,583 --> 00:55:37,846
Oh, sorry.
788
00:55:39,325 --> 00:55:40,762
Mind my own business.
789
00:55:40,805 --> 00:55:42,111
♪ I'll lift you up high
790
00:55:42,154 --> 00:55:47,856
♪ And you'll fly underneath
my wings... ♪
791
00:55:47,899 --> 00:55:49,292
Pass us the ciggies, mate.
792
00:55:49,335 --> 00:55:51,033
They're in
the glove compartment.
793
00:55:56,081 --> 00:55:57,648
Cheers.
794
00:55:57,692 --> 00:56:00,303
♪ Ooh, ooh, ooh
795
00:56:00,346 --> 00:56:03,306
♪ Under my wing.
796
00:56:11,706 --> 00:56:13,621
Hey.
797
00:56:13,664 --> 00:56:18,234
Is it just me or does Mark
kinda look like a potato?
798
00:56:20,540 --> 00:56:22,281
You're drunk.
799
00:56:25,763 --> 00:56:28,418
- No, I'm not.
- I can tell.
800
00:56:30,289 --> 00:56:32,596
Don't start with me, Maddie.
801
00:56:37,296 --> 00:56:38,994
Alright, Monday?
802
00:56:39,037 --> 00:56:42,388
The girls get the tent,
the guys get the car.
803
00:56:44,913 --> 00:56:46,218
Well, 'night!
804
00:56:47,350 --> 00:56:48,917
You keep the back.
805
00:56:48,960 --> 00:56:50,832
I'll take the front.
806
00:57:13,028 --> 00:57:14,725
Mum!
807
00:57:25,867 --> 00:57:27,912
My ciggies.
808
00:57:30,219 --> 00:57:32,264
- Hey! What are you doin'?
- Where are they?
809
00:57:32,308 --> 00:57:34,266
My ciggies. You stole 'em!
810
00:57:34,310 --> 00:57:37,008
- Get off me, you creep!
- Arrgh!
811
00:57:37,052 --> 00:57:38,183
- Monday!
- What's going on?
812
00:57:38,227 --> 00:57:40,316
Get up. We're going. Get up!
813
00:57:40,359 --> 00:57:42,710
- The bastard attacked me!
- What? Tyler?
814
00:57:42,753 --> 00:57:44,755
Monday, come here. Stay down!
815
00:57:44,799 --> 00:57:46,278
Dad!
816
00:57:46,322 --> 00:57:47,802
Hey, Monday,
we're leaving right now.
817
00:57:47,845 --> 00:57:49,064
- I'm staying.
- What?
818
00:57:49,107 --> 00:57:50,282
I said I'm staying, Tyler.
819
00:57:50,326 --> 00:57:51,544
Come on, let's go.
820
00:57:51,588 --> 00:57:53,131
You were never gonna take me
to Moon Rock.
821
00:57:53,155 --> 00:57:54,547
You were just gonna
leave me here!
822
00:57:54,591 --> 00:57:56,158
I heard you, Tyler.
You're a liar, liar!
823
00:57:56,201 --> 00:57:58,377
OK, you can call me that later.
Right now we're going.
824
00:57:58,421 --> 00:58:01,163
I want Dad! I hate you!
825
00:58:01,206 --> 00:58:03,861
- You're not taking my car, mate.
- Yeah, what are you gonna do?
826
00:58:16,831 --> 00:58:19,790
Hey, Monday, I'm sorry.
827
00:58:21,183 --> 00:58:22,880
Do you hear me?
Monday, I'm... I'm sorry.
828
00:58:22,924 --> 00:58:25,056
You left Bacon behind!
829
00:58:25,100 --> 00:58:27,450
Uh... Yeah, I'm gonna get you
another one.
830
00:58:27,493 --> 00:58:28,538
No!
831
00:58:28,581 --> 00:58:29,974
You're just gonna leave me.
832
00:58:30,018 --> 00:58:32,368
Then you're gonna replace me
like everyone else.
833
00:58:34,587 --> 00:58:39,375
Hey, I'm gonna get you
to the Moon Rock, OK? I promise.
834
00:58:41,290 --> 00:58:44,467
OK? I promise.
835
01:00:18,300 --> 01:00:19,867
Oh, no!
836
01:00:20,955 --> 01:00:22,957
Shit.
837
01:00:23,000 --> 01:00:25,176
Quick, man,
open the glove compartment.
838
01:00:25,220 --> 01:00:27,483
Why?
839
01:00:27,526 --> 01:00:29,224
What are you doing?
840
01:00:59,645 --> 01:01:01,212
Hey, don't look at me.
To the counter.
841
01:01:01,256 --> 01:01:03,345
- There's no cash on premises.
- I'm not after cash.
842
01:01:03,388 --> 01:01:05,129
- We haven't even opened yet.
- Shut up.
843
01:01:05,173 --> 01:01:07,479
I need drugs for something
that attacks your immunity.
844
01:01:07,523 --> 01:01:10,004
- Come on, help me out here.
- Is it for HIV?
845
01:01:10,047 --> 01:01:12,876
No. No, the doctors don't know
what it is.
846
01:01:12,920 --> 01:01:14,922
It attacks the immunity.
847
01:01:14,965 --> 01:01:17,925
You'll probably need something
that prevents infections.
848
01:01:17,968 --> 01:01:19,883
Yeah. Just get everything
you think. Alright?
849
01:01:19,927 --> 01:01:21,667
Anything.
You're the expert, right?
850
01:01:21,711 --> 01:01:23,669
- Alright. Everything's out back.
- OK. Go on.
851
01:01:23,713 --> 01:01:26,542
- OK.
- Hurry up.
852
01:01:26,585 --> 01:01:28,457
Please.
853
01:02:13,806 --> 01:02:16,461
This is everything.
This helps with infection.
854
01:02:16,505 --> 01:02:19,812
This is new. This helps prevent
the growth of the virus.
855
01:02:19,856 --> 01:02:22,728
Everything else in here
is for immunity. OK?
856
01:02:27,603 --> 01:02:28,996
Do you understand
this medication
857
01:02:29,039 --> 01:02:30,649
can have negative side effects?
858
01:02:30,693 --> 01:02:31,781
How much?
859
01:02:31,824 --> 01:02:33,565
If you had to guess.
860
01:02:33,609 --> 01:02:38,092
Um... the fusion inhibitors
are worth about $800 alone.
861
01:02:38,135 --> 01:02:40,137
Wow.
862
01:02:41,095 --> 01:02:42,618
That's a lot of money.
863
01:02:42,661 --> 01:02:43,967
Yeah.
864
01:02:44,011 --> 01:02:46,709
Yeah, that's crazy.
865
01:02:46,752 --> 01:02:52,802
Um, well,
I've got, like, 40 bucks.
866
01:02:52,845 --> 01:02:54,543
What is wrong with you?
867
01:02:57,850 --> 01:03:00,810
You need it more. OK? Keep it.
868
01:03:07,991 --> 01:03:12,300
Hey, um, I know
this is a bit random.
869
01:03:12,343 --> 01:03:17,827
But, uh, if somehow
we saw each other again,
870
01:03:17,870 --> 01:03:19,481
would you ever, like, wanna...
871
01:03:19,524 --> 01:03:22,005
Get out of here, you muppet.
872
01:03:49,424 --> 01:03:52,731
I think of funny things
while I'm driving.
873
01:03:52,775 --> 01:03:57,519
Like, right now, I feel like
this car is a time machine.
874
01:03:58,781 --> 01:04:01,131
Right, you look forward,
you look ahead.
875
01:04:01,175 --> 01:04:03,090
That's the future.
876
01:04:03,133 --> 01:04:06,571
You look up in the rear-view
mirror at what's behind you,
877
01:04:06,615 --> 01:04:08,007
that's the past.
878
01:04:08,051 --> 01:04:12,664
But I never feel like
I'm... I'm in between.
879
01:04:12,708 --> 01:04:15,754
You know?
Like, just... just here.
880
01:04:17,016 --> 01:04:18,757
That's the present.
881
01:04:20,150 --> 01:04:21,804
That's where you gotta be.
882
01:04:24,198 --> 01:04:28,376
But it's hard, you know?
883
01:04:28,419 --> 01:04:30,291
It's hard to forget stuff.
884
01:04:32,336 --> 01:04:35,165
Feel like I've been looking out
the back window my whole life.
885
01:04:54,967 --> 01:04:56,969
I'm not giving it to you.
886
01:04:57,013 --> 01:05:00,843
It's just a loan
till we get to your Moon Rock.
887
01:05:00,886 --> 01:05:05,021
It's kinda like proof that
I'm not gonna leave you.
888
01:05:30,829 --> 01:05:32,353
Any of these look familiar?
889
01:05:37,575 --> 01:05:39,186
You sure?
890
01:05:45,757 --> 01:05:49,761
Two a day. One in the morning
and one at night.
891
01:05:53,678 --> 01:05:55,376
Gimme your hand.
892
01:06:01,904 --> 01:06:04,733
Do I have to take it?
I feel so good.
893
01:06:04,776 --> 01:06:06,256
Yeah, I think you should.
894
01:06:13,089 --> 01:06:14,656
Good girl.
895
01:06:35,242 --> 01:06:39,115
♪ Three words
you have spoken
896
01:06:43,337 --> 01:06:47,341
♪ Don't make me a fool
897
01:06:51,693 --> 01:06:56,567
♪ As a gesture, a token
898
01:07:00,441 --> 01:07:04,401
♪ Please play by the rules
899
01:07:08,884 --> 01:07:12,191
♪ Please play by the rules
900
01:07:13,149 --> 01:07:17,066
♪ Please play by the rules...
901
01:07:17,109 --> 01:07:19,590
Makin' up
for lost time now, baby!
902
01:07:22,201 --> 01:07:23,986
- Where we heading?
- The Moon Rock.
903
01:07:24,029 --> 01:07:27,206
- What's that? I can't hear.
- The Moon Rock!
904
01:07:27,250 --> 01:07:30,601
- What's that again?
- Moon Rock!
905
01:07:30,645 --> 01:07:32,951
Moon Rock, baby! Oh! Oh.
906
01:07:32,995 --> 01:07:35,345
Whoa, whoa, whoa.
907
01:07:35,389 --> 01:07:39,871
- Uh-oh.
- ♪ For the taking...
908
01:07:44,963 --> 01:07:47,618
Stop pretending like you know
what you're doing, Tyler.
909
01:08:00,327 --> 01:08:02,198
Probably just out of petrol.
910
01:08:08,552 --> 01:08:11,294
- Huh.
- Huh. Told you so.
911
01:08:11,338 --> 01:08:13,470
Alright, so what do we do?
912
01:08:15,342 --> 01:08:16,778
What do you think?
913
01:08:16,821 --> 01:08:19,171
Well, it's definitely longer
than 10km back,
914
01:08:19,215 --> 01:08:20,564
and I've got no idea
915
01:08:20,608 --> 01:08:22,566
how much further it is
till the next town.
916
01:08:24,699 --> 01:08:27,745
Um, past,
917
01:08:27,789 --> 01:08:29,617
future.
918
01:08:32,576 --> 01:08:34,056
Present.
919
01:08:34,099 --> 01:08:36,537
Come on, push it.
920
01:08:59,429 --> 01:09:01,649
Well...
921
01:09:03,868 --> 01:09:06,262
Waffle piss!
922
01:09:06,305 --> 01:09:07,959
Waffle piss.
923
01:09:08,003 --> 01:09:10,266
- Say it. Come on. Waffle piss.
- Waffle piss!
924
01:09:10,309 --> 01:09:12,224
- What's piss?
- Piss.
925
01:09:12,268 --> 01:09:14,139
Hey, how about this one?
You ready?
926
01:09:14,183 --> 01:09:16,446
Oyster hammerhead!
927
01:09:16,490 --> 01:09:18,187
Oyster hammerhead!
928
01:09:18,230 --> 01:09:20,407
I'm thirsty!
929
01:09:20,450 --> 01:09:22,409
Stop screaming!
930
01:09:25,368 --> 01:09:27,849
Tyler, are we lost?
931
01:09:27,892 --> 01:09:29,285
We're not lost.
932
01:09:29,328 --> 01:09:33,289
We're gonna be there soon,
I promise.
933
01:09:33,332 --> 01:09:35,465
- I think.
- You think?
934
01:09:35,509 --> 01:09:38,163
- I've got a good feeling.
- Hmm. OK.
935
01:09:50,219 --> 01:09:52,221
Is it much longer?
936
01:09:53,352 --> 01:09:55,137
I don't think so.
937
01:09:55,180 --> 01:09:56,965
You said that before.
938
01:09:57,008 --> 01:09:58,749
No, I didn't.
You must be hearing things.
939
01:09:58,793 --> 01:10:00,490
Tyler, I'm scared.
940
01:10:01,883 --> 01:10:05,277
- Well, where are we?
- Nowhere near the Moon Rock.
941
01:10:05,321 --> 01:10:07,366
No, I mean,
if we're in the present,
942
01:10:07,410 --> 01:10:09,630
right now, right here,
943
01:10:09,673 --> 01:10:12,328
we're exactly
where we need to be.
944
01:10:16,027 --> 01:10:18,290
Yes, please.
945
01:10:27,865 --> 01:10:29,519
Hey! Hurry up.
946
01:10:31,216 --> 01:10:33,088
Excuse me!
947
01:10:33,131 --> 01:10:34,829
Hello!
948
01:10:36,439 --> 01:10:38,876
What are you two doing out here?
949
01:10:38,920 --> 01:10:41,096
Trying to find the present.
950
01:10:41,139 --> 01:10:42,619
What present?
951
01:10:42,663 --> 01:10:45,492
Nothing, nothing. We're looking
to get to Coober Pedy.
952
01:10:45,535 --> 01:10:47,363
Jump in. I'm Elvis.
953
01:10:47,406 --> 01:10:49,321
- The real one?
- No.
954
01:10:49,365 --> 01:10:50,845
Well, I'm Monday.
955
01:10:50,888 --> 01:10:53,021
- Like the real day?
- Exactly!
956
01:10:53,064 --> 01:10:55,023
- Jump in.
- Thanks.
957
01:10:57,416 --> 01:10:58,940
So, why ice cream?
958
01:10:58,983 --> 01:11:00,463
Why not?
959
01:11:00,507 --> 01:11:03,771
Coober Pedy is the hottest
city in the world.
960
01:11:03,814 --> 01:11:07,209
Ice cream makes
everything better.
961
01:11:07,252 --> 01:11:09,298
Makes everything better!
962
01:11:40,764 --> 01:11:43,898
Hey, uh, can I get
two tickets to Uluru, please?
963
01:11:43,941 --> 01:11:46,378
Nah. Buses don't go there.
964
01:11:46,422 --> 01:11:48,424
- Alice Springs?
- No.
965
01:11:48,467 --> 01:11:50,382
Buses don't go anywhere
from here
966
01:11:50,426 --> 01:11:51,949
except back the way you came.
967
01:11:53,734 --> 01:11:56,475
Uh, OK, fine. I'll just get
two tickets back, then.
968
01:11:56,519 --> 01:11:58,303
- When's it leave?
- Tomorrow.
969
01:11:58,347 --> 01:11:59,696
50 bucks.
970
01:11:59,740 --> 01:12:01,306
I'm... I'm a little short.
971
01:12:01,350 --> 01:12:03,961
Do you reckon
you could, like, help me out?
972
01:12:04,005 --> 01:12:05,615
Yeah, nah.
973
01:12:06,660 --> 01:12:08,183
Not my problem.
974
01:12:08,226 --> 01:12:09,706
Heh.
975
01:12:09,750 --> 01:12:12,056
- Thanks for your help.
- Yeah.
976
01:12:28,595 --> 01:12:31,598
Uh, yeah, operator, I need
to find a number in Sydney.
977
01:12:39,257 --> 01:12:40,476
Lion.
978
01:12:43,435 --> 01:12:45,655
When we were kids,
we used to go rabbiting
979
01:12:45,699 --> 01:12:48,789
up the end of the street,
Rich and I.
980
01:12:48,832 --> 01:12:52,140
Uh, I'd always dig the hole
and pull 'em out
981
01:12:52,183 --> 01:12:55,186
and he'd do the job on 'em.
982
01:12:55,230 --> 01:12:57,667
And the old man
must have found out.
983
01:12:57,711 --> 01:12:59,408
One night he fronted me.
984
01:12:59,451 --> 01:13:04,021
He said, uh... he said how come
you won't kill the rabbits?
985
01:13:04,065 --> 01:13:07,546
I said, "I don't know.
I just don't like doing it."
986
01:13:07,590 --> 01:13:09,679
"Rich likes it, so..."
987
01:13:10,680 --> 01:13:12,421
He give me a clip
behind the ears.
988
01:13:12,464 --> 01:13:14,423
He said, "You bloody well
will next time."
989
01:13:17,426 --> 01:13:19,907
But I never did.
990
01:13:19,950 --> 01:13:22,083
Oh, Rich...
I kept digging them out
991
01:13:22,126 --> 01:13:24,912
and he kept
breaking their necks.
992
01:13:27,828 --> 01:13:29,960
I got a call.
993
01:13:32,136 --> 01:13:34,791
Kid's been spotted
in Coober Pedy.
994
01:13:45,280 --> 01:13:46,716
Thanks, brother.
995
01:13:46,760 --> 01:13:48,065
Yep.
996
01:14:04,995 --> 01:14:07,955
Hello. What you cooking?
997
01:14:07,998 --> 01:14:10,609
Moon-shaped pancake.
998
01:14:10,653 --> 01:14:11,828
Wow.
999
01:14:11,872 --> 01:14:13,874
Are you a real-life astronaut?
1000
01:14:21,316 --> 01:14:24,623
- How did you know?
- I could tell from your costume.
1001
01:14:24,667 --> 01:14:27,757
Oh. Of course you could.
1002
01:14:27,801 --> 01:14:29,641
That's 'cause you're smarter
than all the rest.
1003
01:14:30,978 --> 01:14:33,154
I'm The Bobbins.
1004
01:14:33,197 --> 01:14:35,112
I'm Monday.
1005
01:14:35,156 --> 01:14:36,984
And we're going
to the Moon Rock.
1006
01:14:37,027 --> 01:14:38,637
Moon Rock, eh?
1007
01:14:38,681 --> 01:14:41,728
Well, little lady, I'm sure
you can appreciate this.
1008
01:14:41,771 --> 01:14:43,338
But I can do you one better.
1009
01:14:43,381 --> 01:14:45,557
I can take you to the moon.
1010
01:14:45,601 --> 01:14:48,299
- Can we, Tyler?
- It's a scam, Monday.
1011
01:14:48,343 --> 01:14:50,475
- It's not.
- Is too.
1012
01:14:50,519 --> 01:14:51,912
It is not.
1013
01:14:53,435 --> 01:14:57,221
Look, spaceman, we just want
to get out of here.
1014
01:14:57,265 --> 01:14:59,267
Where you heading?
1015
01:14:59,310 --> 01:15:00,790
North.
1016
01:15:00,834 --> 01:15:03,532
I can take you... for a price.
1017
01:15:05,229 --> 01:15:07,188
Well, I've got, like, 20 bucks.
1018
01:15:08,319 --> 01:15:09,843
Done.
1019
01:15:10,974 --> 01:15:13,716
- Plus a pancake?
- Yeah.
1020
01:15:13,760 --> 01:15:17,328
But first I'm gonna
show you the moon.
1021
01:15:28,862 --> 01:15:31,386
This rabbit
look familiar to you?
1022
01:15:33,649 --> 01:15:36,130
I thought it might
have been your kid's.
1023
01:15:36,173 --> 01:15:39,002
We picked up a father
and daughter who had it.
1024
01:15:39,046 --> 01:15:41,439
Said they were travelling
with a girl called Monday.
1025
01:15:41,483 --> 01:15:43,790
They've been spotted
in Coober Pedy.
1026
01:15:47,402 --> 01:15:49,273
You can walk around it,
1027
01:15:49,317 --> 01:15:51,362
but it would take quite a while.
1028
01:15:51,406 --> 01:15:53,277
I bet you didn't know that,
Mr The Bobbins.
1029
01:15:53,321 --> 01:15:56,019
- Just Bobbins is fine.
- Oh.
1030
01:15:56,977 --> 01:15:58,587
You probably already know this,
1031
01:15:58,630 --> 01:16:00,937
but you can see the Moon Rock
from space.
1032
01:16:00,981 --> 01:16:02,983
Hey, Monday,
time to take your pills.
1033
01:16:11,208 --> 01:16:13,558
Wow. This is amazing.
1034
01:16:13,602 --> 01:16:15,647
Yeah.
1035
01:16:15,691 --> 01:16:19,216
When you're done, if you head
back on foot along the road,
1036
01:16:19,260 --> 01:16:21,392
you'll be back in Coober
in about an hour.
1037
01:16:21,436 --> 01:16:25,135
If you get cold, there's
some firewood over there.
1038
01:16:25,179 --> 01:16:26,963
It's my private stash.
1039
01:16:27,007 --> 01:16:29,096
Hey, kid.
1040
01:16:29,139 --> 01:16:32,882
Can you chuck us the money now,
so I can get some supplies?
1041
01:16:32,926 --> 01:16:35,319
I'll give it to you
when we get back to town.
1042
01:16:35,363 --> 01:16:36,843
Oh, matey!
1043
01:16:36,886 --> 01:16:38,453
Thanks, Mr The Bobbins.
1044
01:16:38,496 --> 01:16:41,456
Humph. See you, Miss Monday.
1045
01:16:41,499 --> 01:16:43,893
Keep on dreaming.
1046
01:16:55,035 --> 01:16:57,951
Well, here we are.
1047
01:16:57,994 --> 01:16:59,909
We're on the moon!
1048
01:16:59,953 --> 01:17:01,345
Yeah.
1049
01:17:02,520 --> 01:17:04,174
Yep.
1050
01:17:11,573 --> 01:17:13,227
- I can do that.
- Go on.
1051
01:17:13,270 --> 01:17:15,011
There!
1052
01:17:59,012 --> 01:18:01,666
We should probably get going.
It's getting late.
1053
01:18:01,710 --> 01:18:03,842
Can we stay?
1054
01:18:03,886 --> 01:18:06,671
- Where are you gonna sleep?
- On the ground.
1055
01:18:06,715 --> 01:18:09,152
Yeah, yeah. Right.
1056
01:18:09,196 --> 01:18:12,808
Please, Tyler.
I really want to stay the night.
1057
01:18:12,851 --> 01:18:14,941
Oh, really?
You want to sleep here?
1058
01:18:14,984 --> 01:18:17,160
Yeah, 'cause I want
to see the stars,
1059
01:18:17,204 --> 01:18:20,120
and I never really get
to see them again.
1060
01:18:23,253 --> 01:18:25,081
OK. Alright.
1061
01:18:25,125 --> 01:18:27,127
Calm down.
1062
01:18:27,170 --> 01:18:29,956
Where are you going?
1063
01:18:29,999 --> 01:18:31,870
I'm gonna build a fire.
1064
01:18:56,243 --> 01:18:59,507
It's OK if you don't get us
to the Moon Rock.
1065
01:19:28,884 --> 01:19:30,668
Hey.
1066
01:19:30,712 --> 01:19:33,062
We're on the moon, yeah?
1067
01:19:43,072 --> 01:19:47,424
Well, then, technically
these are moon rocks.
1068
01:19:47,468 --> 01:19:49,948
Wow.
1069
01:19:49,992 --> 01:19:52,255
- I never thought of that.
- Yeah.
1070
01:20:08,445 --> 01:20:10,969
I never got you there.
1071
01:20:11,013 --> 01:20:13,189
Yes, you did.
1072
01:20:28,074 --> 01:20:30,946
♪ Ah-ah-ah
1073
01:20:34,602 --> 01:20:38,606
♪ Ah-ah-ah
1074
01:20:43,350 --> 01:20:45,830
♪ Ah-ah-ah
1075
01:20:50,835 --> 01:20:54,883
♪ So mesmerising...
1076
01:20:56,798 --> 01:21:00,584
♪ Struck down by lightning...
1077
01:21:00,628 --> 01:21:02,151
What are you doing?
1078
01:21:02,195 --> 01:21:03,848
Star jumps.
1079
01:21:03,892 --> 01:21:05,894
You're a weird-looking star.
1080
01:21:05,937 --> 01:21:08,636
- ♪ Our worlds colliding...
- There you go.
1081
01:21:08,679 --> 01:21:10,246
Gonna get ya!
1082
01:21:14,294 --> 01:21:16,252
- Whee!
- Whoo!
1083
01:21:16,296 --> 01:21:17,775
Ready? Kangaroo.
1084
01:21:17,819 --> 01:21:21,170
♪ Now I shine
under moonlight... ♪
1085
01:21:24,086 --> 01:21:25,783
♪ Shimmer
1086
01:21:25,827 --> 01:21:30,701
♪ In a new high...
1087
01:21:31,833 --> 01:21:35,271
♪ Lose all the shadows
1088
01:21:36,664 --> 01:21:40,189
♪ Coming alive
1089
01:21:40,233 --> 01:21:43,018
♪ Coming
alive
1090
01:21:43,061 --> 01:21:46,543
♪ Salted diamond
1091
01:21:46,587 --> 01:21:49,677
♪ Fade into your glare
1092
01:21:49,720 --> 01:21:53,246
♪ Captivated
1093
01:21:53,289 --> 01:21:56,205
♪ By something so rare
1094
01:21:56,249 --> 01:21:59,295
♪ Crystalliser
1095
01:21:59,339 --> 01:22:03,038
♪ Radiating a prayer
1096
01:22:03,081 --> 01:22:06,302
♪ Salted diamond
1097
01:22:06,346 --> 01:22:10,263
♪ Salted
diamond
1098
01:22:12,352 --> 01:22:15,485
♪ Ah-ah-ah
1099
01:22:15,529 --> 01:22:19,097
♪ Ooh
1100
01:22:21,970 --> 01:22:25,713
♪ Ah-ah-ah
1101
01:22:31,197 --> 01:22:34,504
♪ Ah-ah-ah.
1102
01:22:58,093 --> 01:23:00,095
What's up?
1103
01:23:00,138 --> 01:23:02,619
You were snoring.
1104
01:23:02,663 --> 01:23:04,534
Yeah?
1105
01:23:06,797 --> 01:23:09,496
You didn't have any nightmares.
1106
01:23:09,539 --> 01:23:11,759
I do feel pretty good.
1107
01:23:12,716 --> 01:23:14,152
See?
1108
01:23:14,196 --> 01:23:17,721
The moon can heal people.
1109
01:23:17,765 --> 01:23:20,289
Alright, let's go.
1110
01:23:20,333 --> 01:23:23,858
- What are you doing?
- Taking them.
1111
01:23:23,901 --> 01:23:26,426
No, you're not.
Come on, put 'em down.
1112
01:23:26,469 --> 01:23:28,079
Please, Tyler.
1113
01:23:30,430 --> 01:23:32,301
Alright, you can take one.
1114
01:23:32,345 --> 01:23:34,260
Let's go.
1115
01:25:00,694 --> 01:25:02,435
- Dad!
- Monday!
1116
01:25:06,830 --> 01:25:08,615
Dad!
1117
01:25:09,790 --> 01:25:11,792
Oh, sweetheart! Oh!
1118
01:25:11,835 --> 01:25:14,447
Oh, God, I missed you.
1119
01:25:14,490 --> 01:25:17,275
Are you OK? Did he hurt you?
1120
01:25:17,319 --> 01:25:18,799
No, he looked after me.
1121
01:25:18,842 --> 01:25:20,496
Monday, he took you.
1122
01:25:20,540 --> 01:25:23,412
No, I wanted to go with him.
1123
01:25:48,306 --> 01:25:49,743
Tyler!
1124
01:25:52,180 --> 01:25:54,400
Hands in the air!
1125
01:26:00,841 --> 01:26:02,582
Mum?
1126
01:26:25,779 --> 01:26:27,302
Hands in the air!
1127
01:26:27,345 --> 01:26:30,348
He's got something in his hand.
1128
01:26:30,392 --> 01:26:32,742
Drop it!
1129
01:26:32,786 --> 01:26:34,352
Tyler!
1130
01:26:46,800 --> 01:26:48,541
Tyler!
1131
01:28:38,999 --> 01:28:40,740
Coober Police.
1132
01:28:50,619 --> 01:28:53,535
A great result,
wouldn't you say?
1133
01:28:53,579 --> 01:28:56,146
The boy had given up.
1134
01:29:03,240 --> 01:29:05,286
Listen, Bob,
1135
01:29:05,329 --> 01:29:07,636
if we hadn't gotten him,
1136
01:29:07,680 --> 01:29:09,812
he'd be sending ransom demands.
1137
01:29:09,856 --> 01:29:14,382
You are very lucky
to have your daughter back.
1138
01:29:15,818 --> 01:29:17,820
You get Monday home.
1139
01:29:17,864 --> 01:29:19,430
When we're all back and safe,
1140
01:29:19,474 --> 01:29:22,651
we'll get you to come in
and fill out some forms.
1141
01:29:22,695 --> 01:29:25,045
What forms?
1142
01:29:25,088 --> 01:29:26,568
Standard papers,
1143
01:29:26,612 --> 01:29:30,137
just clearing my officers
of any negligence.
1144
01:29:41,452 --> 01:29:42,584
Give it.
1145
01:29:42,628 --> 01:29:44,847
Let me hold it.
You're gonna lose it.
1146
01:29:44,891 --> 01:29:46,457
No.
1147
01:29:58,905 --> 01:30:00,776
Dad...
1148
01:30:00,820 --> 01:30:02,778
I'm not taking them anymore.
1149
01:30:04,214 --> 01:30:05,999
Monday...
1150
01:30:06,042 --> 01:30:08,479
I want to be happy.
1151
01:30:25,192 --> 01:30:28,282
How about you get ready for bed
and I'll come and tuck you in?
1152
01:30:49,259 --> 01:30:51,435
Uh, yeah. Hi, Bob.
1153
01:30:51,479 --> 01:30:54,003
You don't know me,
but my name's Tyler.
1154
01:31:12,326 --> 01:31:14,632
Dad...
1155
01:31:14,676 --> 01:31:16,199
Yes, beautiful.
1156
01:31:16,243 --> 01:31:18,636
Promise me something.
1157
01:31:18,680 --> 01:31:20,116
Of course.
1158
01:31:20,160 --> 01:31:24,381
That you won't replace me
when I'm gone.
1159
01:31:24,425 --> 01:31:26,906
Oh, sweetheart.
1160
01:31:29,038 --> 01:31:31,780
I could never replace you.
1161
01:31:33,086 --> 01:31:35,697
You are irreplaceable,
little girl.
1162
01:31:37,264 --> 01:31:39,788
Can you stay here
till I fall asleep?
1163
01:31:39,832 --> 01:31:41,398
Yes.
1164
01:32:12,865 --> 01:32:14,518
Uh. Hi, Bob.
1165
01:32:14,562 --> 01:32:17,347
You don't know me,
but my name's Tyler.
1166
01:32:17,391 --> 01:32:20,002
Um, I'm calling you
just to tell you
1167
01:32:20,046 --> 01:32:23,353
that I have Monday, she's safe.
1168
01:32:23,397 --> 01:32:26,095
We're here in, uh, Coober Pedy
1169
01:32:26,139 --> 01:32:29,011
and I'm... I'm so sorry.
1170
01:32:29,055 --> 01:32:31,622
I'm... and I'm gonna take her
to the Moon Rock.
1171
01:32:31,666 --> 01:32:33,668
I don't know,
you could maybe meet her there.
1172
01:32:33,711 --> 01:32:36,497
Then I'm gonna turn myself in.
1173
01:32:36,540 --> 01:32:40,414
We're pretty close, you know?
We're fond of each other.
1174
01:32:40,457 --> 01:32:42,764
Maybe she could visit me
in jail.
1175
01:32:42,808 --> 01:32:46,420
I can't even think
about what I've done.
1176
01:32:46,463 --> 01:32:49,945
Um, I'm so scared.
1177
01:33:05,265 --> 01:33:07,136
We've got a big day today.
1178
01:33:12,315 --> 01:33:14,143
How would you like
to go to school?
1179
01:33:14,187 --> 01:33:15,884
- Really?
- Yes.
1180
01:33:15,928 --> 01:33:18,234
Got a couple of places
to visit first.
1181
01:33:20,236 --> 01:33:23,109
You can meet my old boss
from the university.
1182
01:33:23,152 --> 01:33:24,719
Then a surprise.
1183
01:33:24,762 --> 01:33:27,113
- An excursion?
- Yes, exactly.
1184
01:33:27,156 --> 01:33:29,985
Yeah.
1185
01:33:30,029 --> 01:33:33,423
Oh, Bob. Good.
1186
01:33:33,467 --> 01:33:34,729
Detective.
1187
01:33:36,557 --> 01:33:38,646
We've, uh, prepared a statement.
1188
01:33:38,689 --> 01:33:41,388
All we need is your signature.
1189
01:33:44,565 --> 01:33:46,523
I've prepared my own.
1190
01:34:00,624 --> 01:34:02,800
♪ It settles in its place
1191
01:34:02,844 --> 01:34:05,716
♪ Its shadow in my face
1192
01:34:05,760 --> 01:34:08,458
♪ Puts pressure in my day
1193
01:34:08,502 --> 01:34:11,679
♪ Soon enough it comes
1194
01:34:11,722 --> 01:34:14,421
♪ Here it is again
1195
01:34:14,464 --> 01:34:17,119
♪ Slowly creeping hand
1196
01:34:17,163 --> 01:34:19,600
♪ Time and its command
1197
01:34:19,643 --> 01:34:22,995
♪ Soon enough it comes
1198
01:34:23,038 --> 01:34:25,388
♪ Settles in its place
1199
01:34:25,432 --> 01:34:28,522
♪ Its shadow in my face
1200
01:34:28,565 --> 01:34:31,133
♪ Undignified and lame
1201
01:34:33,483 --> 01:34:35,355
♪ This life
1202
01:34:35,398 --> 01:34:38,010
♪ Well, it's slipping
right through
1203
01:34:38,053 --> 01:34:41,274
♪ My hands
1204
01:34:42,710 --> 01:34:45,017
♪ These days turned out
1205
01:34:45,060 --> 01:34:50,848
♪ Nothing like I had planned
1206
01:34:50,892 --> 01:34:52,894
♪ Control
1207
01:34:52,938 --> 01:34:55,070
♪ Well, it's slipping
right through
1208
01:34:55,114 --> 01:34:59,683
♪ My hands
1209
01:34:59,727 --> 01:35:01,990
♪ These days turned out
1210
01:35:02,034 --> 01:35:07,909
♪ Nothing like I had planned
1211
01:35:13,306 --> 01:35:16,483
♪ Oooh oooh...
1212
01:35:19,573 --> 01:35:21,792
Monday, let's go.
1213
01:35:21,836 --> 01:35:23,664
'Bye, Monday.
1214
01:35:23,707 --> 01:35:26,275
- Take care of Bacon for me.
- I will.
1215
01:35:35,023 --> 01:35:37,634
Can you please put this on,
Mr Driver?
1216
01:36:02,529 --> 01:36:04,226
Good afternoon,
ladies and gentlemen...
1217
01:36:18,197 --> 01:36:21,461
So, where do you think
we should go after the Pyramids?
1218
01:36:21,504 --> 01:36:23,680
I think it's your choice,
beautiful.
1219
01:37:24,872 --> 01:37:28,789
♪ Framing
1220
01:37:29,833 --> 01:37:34,229
♪ Shapes through a kaleidoscope
1221
01:37:35,187 --> 01:37:39,626
♪ Pictures
1222
01:37:39,669 --> 01:37:43,630
♪ The moments that
were made of gold
1223
01:37:45,022 --> 01:37:47,460
♪ Right here, right now
1224
01:37:47,503 --> 01:37:53,422
♪ Twistin' over, inside out
1225
01:37:54,858 --> 01:37:57,339
♪ Right here, right now
1226
01:37:57,383 --> 01:37:58,775
♪ Lettin' loose
1227
01:37:58,819 --> 01:38:04,477
♪ Living loud
1228
01:38:14,791 --> 01:38:18,143
♪ Sweet roll
1229
01:38:19,535 --> 01:38:24,192
♪ Rollin' like a somersault
1230
01:38:24,236 --> 01:38:29,415
♪ Echoes
1231
01:38:29,458 --> 01:38:34,071
♪ Fading in the afterglow
1232
01:38:34,115 --> 01:38:36,987
♪ Right here, right now
1233
01:38:37,031 --> 01:38:38,380
♪ Twistin' over
1234
01:38:38,424 --> 01:38:44,386
♪ Inside out
1235
01:38:44,430 --> 01:38:46,997
♪ Right here, right now
1236
01:38:47,041 --> 01:38:48,216
♪ Lettin' loose
1237
01:38:48,260 --> 01:38:54,266
♪ Living loud
1238
01:39:13,981 --> 01:39:16,592
♪ This road
1239
01:39:16,636 --> 01:39:22,685
♪ Is ours
1240
01:39:38,919 --> 01:39:42,792
♪ Right now
1241
01:39:43,924 --> 01:39:47,667
♪ Right now
1242
01:39:53,542 --> 01:39:56,066
♪ This road
1243
01:39:56,110 --> 01:39:58,895
♪ Is
1244
01:39:58,939 --> 01:40:03,248
♪ Ours.
83108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.