All language subtitles for Lucifer (2016) - S03E13 - Til Death Do Us Part (1080p BluRay x265 Ghost).eng_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,420 -Previously on Lucifer... -CHLOE: Hey, Lieutenant, 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,296 are you going somewhere? 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,631 | put in for a transfer. 4 00:00:05,839 --> 00:00:06,715 Maybe you don't have to go. 5 00:00:07,090 --> 00:00:08,425 As a thank you for watching Trixie, 6 00:00:08,634 --> 00:00:10,260 maybe we can go grab that coffee sometime. 7 00:00:10,469 --> 00:00:11,762 Dinner would be more romantic. 8 00:00:13,388 --> 00:00:14,056 Charlotte chuckles 9 00:00:17,726 --> 00:00:18,936 So our old flames are having a fling. 10 00:00:19,144 --> 00:00:20,604 | don't care, why should you? 11 00:00:21,355 --> 00:00:23,565 Unless you're still hot for angel. 12 00:00:23,774 --> 00:00:24,775 No! 13 00:00:26,610 --> 00:00:27,611 LUCIFER: You know, for an immortal, 14 00:00:27,861 --> 00:00:29,363 you really do bleed a lot, don't you? 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,281 I'm still human. I still feel 16 00:00:31,490 --> 00:00:33,116 all the pain that comes with death. 17 00:00:33,325 --> 00:00:34,451 It's just the wounds heal. 18 00:00:34,660 --> 00:00:36,286 Do your thing. Ask me. 19 00:00:36,495 --> 00:00:37,621 Cain. 20 00:00:37,871 --> 00:00:39,498 What is it that you desire? 21 00:00:39,706 --> 00:00:40,541 To die. 22 00:00:40,749 --> 00:00:43,252 I will find a way to end your infinite misery 23 00:00:43,460 --> 00:00:45,003 if it's the last thing | do. 24 00:00:48,215 --> 00:00:49,341 elevator bell dings 25 00:00:51,760 --> 00:00:52,636 Lucifer? 26 00:00:54,429 --> 00:00:55,389 Lucifer! 27 00:00:57,516 --> 00:00:59,017 Hello, Lucifer? 28 00:00:59,685 --> 00:01:02,145 chain saw whirring 29 00:01:08,819 --> 00:01:09,528 If it were that easy to kill me, 30 00:01:09,736 --> 00:01:11,154 | would have been dead a long time ago. 31 00:01:14,199 --> 00:01:15,325 Very well. 32 00:01:16,577 --> 00:01:19,246 Right, have you tried... 33 00:01:19,454 --> 00:01:20,998 -grenade down the throat? -Yes. 34 00:01:22,082 --> 00:01:23,584 -Acid bath? -Mm-hmm. 35 00:01:24,042 --> 00:01:25,711 sighs Devoured by wolves? 36 00:01:25,919 --> 00:01:26,545 Yes. 37 00:01:26,753 --> 00:01:27,713 Dropped into helicopter blades? 38 00:01:27,921 --> 00:01:28,630 Mm-hmm. 39 00:01:29,840 --> 00:01:30,716 I've been trying to kill myself 40 00:01:30,924 --> 00:01:32,301 since the Bronze Age. 41 00:01:32,759 --> 00:01:33,594 | have tried 42 00:01:33,802 --> 00:01:35,220 everything. 43 00:01:35,429 --> 00:01:36,805 Even jumped into a volcano once. 44 00:01:37,014 --> 00:01:38,557 What, you survived molten lava? 45 00:01:42,311 --> 00:01:43,312 regrow. 46 00:01:43,562 --> 00:01:46,481 Huh, like a blue-eyed, square-jawed tapeworm. 47 00:01:49,901 --> 00:01:52,446 No. Only one side would heal. 48 00:01:52,654 --> 00:01:54,531 You see, | call it the, the "master molecule" theory. 49 00:01:54,740 --> 00:01:56,033 Yes, yes, Wolverine rules. I get it. 50 00:01:56,825 --> 00:01:57,451 But... 51 00:01:57,659 --> 00:01:59,453 there must be some method that works. 52 00:02:00,746 --> 00:02:02,497 Lucifer, why do you care so much about this? 53 00:02:09,087 --> 00:02:09,963 Well, you are the Devil. 54 00:02:10,172 --> 00:02:11,715 You must have something shockingly evil 55 00:02:11,923 --> 00:02:12,758 up your sleeve. 56 00:02:12,966 --> 00:02:14,885 Mm, you mean, uh... 57 00:02:15,594 --> 00:02:17,429 -something like this? -Aah! 58 00:02:18,180 --> 00:02:19,473 Ouch! 59 00:02:19,681 --> 00:02:20,307 Thanks. 60 00:02:20,515 --> 00:02:21,642 You're most welcome. 61 00:02:25,812 --> 00:02:27,981 groaning 62 00:02:29,900 --> 00:02:32,235 Oh, yes, demon steel. 63 00:02:32,444 --> 00:02:34,529 Can kill even me, so... 64 00:02:35,030 --> 00:02:38,158 time to say good-bye to Hollywood, Pierce. 65 00:02:39,951 --> 00:02:41,119 Good-bye, Lucifer. 66 00:02:42,537 --> 00:02:44,831 No, I-| don't understand. How does this not work? 67 00:02:45,207 --> 00:02:45,999 | should have known 68 00:02:46,583 --> 00:02:48,085 that you wouldn't be able to figure this out. 69 00:02:49,002 --> 00:02:49,753 Well, | mean, the good news is 70 00:02:49,961 --> 00:02:51,713 we've got all the time in the world to do so. 71 00:02:52,714 --> 00:02:54,132 For me, that's a bad thing. 72 00:02:55,133 --> 00:02:56,134 groans 73 00:02:56,551 --> 00:02:59,304 ff We gonna make it to the morning JJ 74 00:02:59,513 --> 00:03:01,973 ff We gonna make it to morning JJ 75 00:03:05,560 --> 00:03:08,271 ff We gonna make it to morning. JJ 76 00:03:09,106 --> 00:03:09,773 Hey, Dan. 77 00:03:09,981 --> 00:03:11,024 -Hey. -Thank you. 78 00:03:14,820 --> 00:03:15,779 Yeah, well, it should. 79 00:03:17,614 --> 00:03:19,116 Remember? Right after Trixie was born. 80 00:03:23,245 --> 00:03:25,997 Oh... or not. 81 00:03:26,581 --> 00:03:27,916 June Lee, 34. 82 00:03:32,629 --> 00:03:34,840 and someone took advantage. 83 00:03:35,048 --> 00:03:35,966 sighs 84 00:03:39,136 --> 00:03:40,053 Nope. 85 00:03:40,262 --> 00:03:41,054 All yours. 86 00:03:41,263 --> 00:03:42,431 Okay. 87 00:03:43,515 --> 00:03:44,224 Hello. 88 00:03:44,433 --> 00:03:45,392 I'm Detective Decker. 89 00:03:45,600 --> 00:03:47,561 Who would do this to poor June? 90 00:03:50,814 --> 00:03:52,733 Um... did any of you hear 91 00:03:52,941 --> 00:03:55,444 or see anything out of the ordinary this morning? 92 00:03:55,652 --> 00:03:58,739 No. I mean, | heard that wood chipper going, but... 93 00:03:59,406 --> 00:04:00,157 | didn't know. 94 00:04:00,365 --> 00:04:01,491 And did any of you know anyone 95 00:04:01,700 --> 00:04:02,743 that would want to hurt June? 96 00:04:02,951 --> 00:04:04,077 No. 97 00:04:04,286 --> 00:04:06,413 Everyone really loved her. 98 00:04:06,913 --> 00:04:08,749 She was very active in the community. 99 00:04:08,957 --> 00:04:11,585 We just got mani-pedis together. 100 00:04:13,253 --> 00:04:14,379 Mm, sorry. 101 00:04:18,592 --> 00:04:21,762 Ah, thank you for your help, Maze. 102 00:04:21,970 --> 00:04:23,054 No worries. 103 00:04:23,263 --> 00:04:25,098 This actually gives me time to brainstorm 104 00:04:25,307 --> 00:04:26,641 a little problem of my own. 105 00:04:26,933 --> 00:04:27,559 Ah. 106 00:04:27,768 --> 00:04:30,145 So, this is for anything with wings. 107 00:04:30,353 --> 00:04:32,147 -Ooh. -| grab them like this. 108 00:04:32,647 --> 00:04:34,900 And then I stab 'em with my blade. 109 00:04:35,358 --> 00:04:36,026 Right. 110 00:04:36,234 --> 00:04:38,487 This beauty... laughs 111 00:04:38,695 --> 00:04:41,114 This is for anything with horns. 112 00:04:41,323 --> 00:04:42,240 Oh, goody. 113 00:04:42,449 --> 00:04:43,784 -So | hook ‘em like this. -Yeah. 114 00:04:44,409 --> 00:04:45,577 And then, bam! 115 00:04:46,578 --> 00:04:48,663 Blade straight to the heart. 116 00:04:48,872 --> 00:04:50,207 Right, I'm just gonna stop you there. 117 00:04:50,540 --> 00:04:51,625 Do these grisly struggles 118 00:04:54,377 --> 00:04:55,754 My blades were forged in Hell. 119 00:04:55,962 --> 00:04:57,923 How else am | supposed to kill a celestial being? 120 00:05:02,511 --> 00:05:03,678 Well, | wish you would've told me that 121 00:05:03,887 --> 00:05:05,889 before | hauled all this out of the basement. 122 00:05:06,097 --> 00:05:07,182 Nothing on Earth. 123 00:05:07,390 --> 00:05:08,183 Nothing from Hell. 124 00:05:08,391 --> 00:05:11,770 | mean, there must be some way to snuff this candle. 125 00:05:11,978 --> 00:05:12,854 Well... 126 00:05:13,980 --> 00:05:15,857 Decker makes you killable, right? 127 00:05:16,191 --> 00:05:16,817 -Hmm. -Why don't you 128 00:05:17,025 --> 00:05:18,235 see what's going on there? 129 00:05:19,861 --> 00:05:20,779 Rub some of that on Pierce. 130 00:05:20,987 --> 00:05:22,322 Apples to oranges, Maze. 131 00:05:22,531 --> 00:05:23,573 What's going on there 132 00:05:23,782 --> 00:05:26,034 is just a cruel joke from Dad. 133 00:05:28,703 --> 00:05:29,371 Your Father 134 00:05:29,579 --> 00:05:32,040 is all about mind games and loopholes, remember? 135 00:05:33,333 --> 00:05:35,001 Yes, perhaps you're right, Maze. 136 00:05:39,506 --> 00:05:40,674 Get inside his head. 137 00:05:41,967 --> 00:05:43,677 Not with the cranial saw. 138 00:05:44,594 --> 00:05:45,303 Well, not yet 139 00:05:45,512 --> 00:05:46,221 anyway. 140 00:05:46,721 --> 00:05:47,430 chuckles 141 00:05:48,181 --> 00:05:50,308 iL SL 142 00:06:00,277 --> 00:06:02,237 Why is my couch in the middle of my office? 143 00:06:02,445 --> 00:06:03,488 Oh, good. You're here. 144 00:06:03,697 --> 00:06:04,739 Please, take a seat. 145 00:06:05,490 --> 00:06:07,033 How are you feeling today? 146 00:06:07,826 --> 00:06:08,493 What are you doing? 147 00:06:08,702 --> 00:06:10,787 Oh, answering a question with another question. 148 00:06:10,996 --> 00:06:12,455 That's called "evasion." 149 00:06:13,456 --> 00:06:14,124 All right, 150 00:06:16,334 --> 00:06:18,128 No, I'm just not a fan of your redecorating. 151 00:06:18,670 --> 00:06:19,921 That's awfully passive-aggressive 152 00:06:22,841 --> 00:06:23,884 Get out of my office. 153 00:06:24,092 --> 00:06:25,302 Good, good. Anger. 154 00:06:25,510 --> 00:06:27,178 That's called a breakthrough, yeah. 155 00:06:27,387 --> 00:06:29,514 Oh. Don't worry. 156 00:06:29,806 --> 00:06:31,266 This is a safe place. 157 00:06:35,395 --> 00:06:36,438 Why are you doing this? 158 00:06:36,646 --> 00:06:37,272 Well, how am | supposed 159 00:06:37,522 --> 00:06:39,107 to solve the mystery of how to kill you 160 00:06:39,316 --> 00:06:41,318 if | don't understand you first? 161 00:06:41,568 --> 00:06:43,236 Your strengths, your weaknesses. 162 00:06:43,445 --> 00:06:45,280 Because everyone has a Kryptonite, Lieutenant. 163 00:06:51,536 --> 00:06:53,622 But... this is the idea. 164 00:06:55,290 --> 00:06:56,583 I'm not a crier. 165 00:06:56,791 --> 00:06:57,959 I'm not a sharer. 166 00:06:58,168 --> 00:06:59,920 So unless you have something that's case-related, 167 00:07:00,754 --> 00:07:01,963 we're done talking. 168 00:07:04,382 --> 00:07:05,759 And turn my desk around. 169 00:07:08,470 --> 00:07:09,137 Decker. 170 00:07:09,346 --> 00:07:10,013 Please tell me you're working 171 00:07:10,221 --> 00:07:11,514 on something interesting. 172 00:07:11,723 --> 00:07:12,599 Pierce. 173 00:07:13,141 --> 00:07:14,476 Lieutenant, you're still here. 174 00:07:14,935 --> 00:07:15,560 D-Does that mean 175 00:07:15,769 --> 00:07:17,479 you've decided to stay, or...? 176 00:07:17,687 --> 00:07:18,313 Yeah. 177 00:07:18,521 --> 00:07:19,272 At least for now. 178 00:07:19,481 --> 00:07:20,565 Oh, that's great. 179 00:07:20,774 --> 00:07:21,983 That's really, really great. 180 00:07:22,192 --> 00:07:23,818 Two really's? Really? 181 00:07:24,194 --> 00:07:25,111 Yeah, just ‘cause... 182 00:07:25,862 --> 00:07:28,156 | have a twist in my case, and | could use your help. 183 00:07:28,365 --> 00:07:29,950 So the suburban wood chipper victim, 184 00:07:30,158 --> 00:07:31,534 we recovered a finger, ran a print. 185 00:07:32,118 --> 00:07:33,745 Turns out June Lee isn't June Lee. 186 00:07:33,954 --> 00:07:35,038 It's a false identity? 187 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 Our vic's real name is Sandra Jang, 188 00:07:40,126 --> 00:07:42,128 Fascinating. You know, 189 00:07:42,337 --> 00:07:45,048 the lieutenant has a lot of experience in fake deaths. 190 00:07:45,256 --> 00:07:46,716 You must mean because | came up through 191 00:07:46,925 --> 00:07:47,801 Missing Persons in Chicago. 192 00:07:48,009 --> 00:07:48,843 Hmm. 193 00:07:49,052 --> 00:07:49,928 Oh, great. We could really use 194 00:07:50,136 --> 00:07:51,304 your experience on this, then. 195 00:07:51,513 --> 00:07:52,973 Yes, I, too, would love to learn everything 196 00:07:53,181 --> 00:07:54,432 about your experience. 197 00:07:55,475 --> 00:07:56,393 Sure. 198 00:07:56,977 --> 00:07:57,686 Decker, why don't you pull 199 00:07:59,771 --> 00:08:00,438 You got it. 200 00:08:01,731 --> 00:08:02,649 | know what you're trying to do. 201 00:08:02,857 --> 00:08:04,901 If you mean solve a mystery, then yes. 202 00:08:05,360 --> 00:08:07,278 And with you and | working on this case together, 203 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 it'll kill two mysteries with one stone, hmm? 204 00:08:09,531 --> 00:08:11,324 Emphasis on the kill, of course. 205 00:08:12,409 --> 00:08:13,576 Oh... 206 00:08:13,785 --> 00:08:15,578 iL SL 207 00:08:26,798 --> 00:08:27,882 So if we can figure out why 208 00:08:28,091 --> 00:08:29,592 Sandra faked her death three years ago, 209 00:08:29,801 --> 00:08:30,760 it might point to her killer. 210 00:08:30,969 --> 00:08:32,929 In my experience, people who fake their own death 211 00:08:33,138 --> 00:08:34,889 are running from something or someone. 212 00:08:35,098 --> 00:08:38,309 Right, something or someone that scares them, 213 00:08:38,560 --> 00:08:39,686 makes them feel vulnerable. 214 00:08:40,353 --> 00:08:42,439 Any experience of that in your own life, Lieutenant? 215 00:08:43,440 --> 00:08:44,899 Sandra definitely could've been running. 216 00:08:45,150 --> 00:08:47,068 -Check her rap sheet. -Possession of narcotics 217 00:08:47,277 --> 00:08:48,028 and distribution. 218 00:08:48,236 --> 00:08:48,862 Mm-hmm. 219 00:08:49,070 --> 00:08:50,697 For a gang called the Korean Power. 220 00:08:50,905 --> 00:08:52,407 Oh, not your typical gangbanger. 221 00:08:52,615 --> 00:08:54,367 DAN: Uh, that's ‘cause she's not a gangbanger. 222 00:08:54,576 --> 00:08:55,702 She's some kind of a chemist. 223 00:08:55,910 --> 00:08:57,328 Tech unlocked Sandra's laptop, 224 00:09:00,123 --> 00:09:01,958 all filed under the label "KPOP." 225 00:09:02,167 --> 00:09:02,917 It's a kind of music, 226 00:09:03,126 --> 00:09:04,044 -right? -Oh, dear. 227 00:09:04,252 --> 00:09:05,795 Poor Daniel, so behind the times. 228 00:09:06,004 --> 00:09:07,714 K-Pop is a kind of Ecstasy. 229 00:09:07,922 --> 00:09:09,215 It's one of the best kinds, actually. 230 00:09:10,425 --> 00:09:11,217 exhales 231 00:09:11,801 --> 00:09:13,261 Wait, so Sandra wasn't 232 00:09:13,595 --> 00:09:16,222 dealing for the gang, she was cooking for them. 233 00:09:16,556 --> 00:09:18,308 | wonder if K-Pop is still on the market? 234 00:09:18,516 --> 00:09:21,352 Oh, well, it was as of last Tuesday. 235 00:09:21,561 --> 00:09:23,646 laughs It's wonderful stuff. 236 00:09:23,855 --> 00:09:25,899 Yeah, it makes your skin feel like a baby chinchilla. 237 00:09:27,025 --> 00:09:28,902 And as a nightclub owner, 238 00:09:29,152 --> 00:09:31,112 you might know where to find some? 239 00:09:31,321 --> 00:09:33,323 Oh, absolutely. Yes, and I'd be happy to guide you 240 00:09:33,531 --> 00:09:34,491 on your roll, Detective. 241 00:09:34,699 --> 00:09:35,492 Though I would wait till you have 242 00:09:35,700 --> 00:09:36,576 a day off to recover. 243 00:09:36,826 --> 00:09:37,452 I'm not... 244 00:09:37,660 --> 00:09:38,578 You want to squeeze a dealer. 245 00:09:41,331 --> 00:09:42,290 maybe find Sandra's killer. 246 00:09:42,499 --> 00:09:44,167 There are dozens of homicides tied to the gang. 247 00:09:44,417 --> 00:09:46,836 Okay, one Ecstasy dealer coming right up. 248 00:09:47,045 --> 00:09:48,671 You two can meet me at Lux in an hour. 249 00:09:48,880 --> 00:09:50,256 -Sure. -Right. Daniel? 250 00:09:50,465 --> 00:09:51,841 -Yeah? -You can stay. 251 00:09:54,302 --> 00:09:55,804 siren wailing in distance 252 00:09:57,847 --> 00:09:59,224 Oh, here's one. 253 00:09:59,432 --> 00:10:01,392 Some idiot named Ben Simpson. 254 00:10:01,601 --> 00:10:03,895 Absconded in a stolen ice cream truck. 255 00:10:04,104 --> 00:10:05,396 Six-five. Aggravated assault 256 00:10:05,605 --> 00:10:07,398 with a blowtorch. Snore. 257 00:10:08,108 --> 00:10:10,235 Don't you clowns have anything challenging? 258 00:10:13,238 --> 00:10:14,614 What is that? sniffs 259 00:10:15,698 --> 00:10:16,699 Do you smell that? 260 00:10:17,283 --> 00:10:18,576 Axe Body Spray. 261 00:10:19,786 --> 00:10:20,745 scoffs 262 00:10:26,876 --> 00:10:28,920 Oh, hello. Uh, do I know you? 263 00:10:29,379 --> 00:10:30,088 Used to. 264 00:10:31,047 --> 00:10:33,508 I'm Lucifer's... friend. 265 00:10:33,925 --> 00:10:36,052 Oh, so... we're friends? 266 00:10:36,302 --> 00:10:38,805 laughs Hell no. 267 00:10:39,264 --> 00:10:40,431 You were a monstrous bitch 268 00:10:40,640 --> 00:10:43,059 and I hated you. We were mortal enemies. 269 00:10:43,268 --> 00:10:45,728 Right. I get that a lot. 270 00:10:45,937 --> 00:10:49,774 Yeah, but now something's different. 271 00:10:50,567 --> 00:10:51,484 It's... 272 00:10:52,652 --> 00:10:53,403 wonderful. 273 00:10:54,696 --> 00:10:56,948 And Lord knows | could use a distraction. 274 00:10:57,532 --> 00:11:00,160 Oh, well, | have been trying to make changes. 275 00:11:00,493 --> 00:11:02,579 You know, new leaf and all. 276 00:11:03,538 --> 00:11:04,414 Hasn't been easy, 277 00:11:04,622 --> 00:11:07,125 but I'm glad it's finally starting to... 278 00:11:08,668 --> 00:11:09,335 come through. 279 00:11:09,544 --> 00:11:11,379 Oh, something's coming through all right. 280 00:11:12,422 --> 00:11:13,965 sniffs 281 00:11:14,632 --> 00:11:15,508 Oh. 282 00:11:17,135 --> 00:11:18,553 You smell incredible. 283 00:11:19,345 --> 00:11:21,514 laughs 284 00:11:25,727 --> 00:11:27,937 Shh. Don't talk. 285 00:11:30,940 --> 00:11:32,525 I've got to go hog-tie a fugitive 286 00:11:32,734 --> 00:11:34,360 in an ice cream truck right now. 287 00:11:35,361 --> 00:11:39,866 But... | will definitely be back. 288 00:11:40,074 --> 00:11:42,785 ~f Ooh, ah JS 289 00:11:42,994 --> 00:11:44,704 ~£f Ooh, ooh JS 290 00:11:44,913 --> 00:11:46,956 ~f Ooh, ah JS 291 00:11:47,165 --> 00:11:48,833 ~£f Ooh, ooh JS 292 00:11:49,417 --> 00:11:52,503 ~J Don't wanna hide JJ 293 00:11:53,796 --> 00:11:57,008 if Better start running... JJ 294 00:11:58,259 --> 00:11:59,260 Where's Pierce? 295 00:11:59,510 --> 00:12:00,762 He said he was coming. 296 00:12:00,970 --> 00:12:02,805 Well, he's probably busy at the precinct. 297 00:12:03,139 --> 00:12:03,890 And if you're worried 298 00:12:04,098 --> 00:12:05,934 about him being checked out, relax. 299 00:12:06,142 --> 00:12:08,061 He's sticking around L.A. for a while. 300 00:12:08,811 --> 00:12:10,146 | kind of convinced him to stay. 301 00:12:10,355 --> 00:12:11,064 Oh, don't be foolish. 302 00:12:11,272 --> 00:12:12,398 The man's clearly staying for me. 303 00:12:12,607 --> 00:12:14,525 Turns out we have quite a bit in common. 304 00:12:14,734 --> 00:12:17,237 _ f gl 305 00:12:17,445 --> 00:12:18,863 where is this dealer you promised? 306 00:12:19,072 --> 00:12:20,406 Two house specials, please. 307 00:12:20,657 --> 00:12:22,492 Lucifer, you know | don't drink on the job. 308 00:12:22,742 --> 00:12:25,203 Here you go. Two house specials. 309 00:12:26,371 --> 00:12:28,081 J Will | survive? JS 310 00:12:28,957 --> 00:12:30,541 under breath: Your bartender is a drug dealer? 311 00:12:33,378 --> 00:12:34,128 Where'd you get the K-Pop? 312 00:12:34,337 --> 00:12:36,047 ff What you're saying when you fall asleep... JJ 313 00:12:37,090 --> 00:12:38,675 | get it from the Korean Power. 314 00:12:39,050 --> 00:12:40,551 Best "E" in town, or used to be. 315 00:12:40,760 --> 00:12:41,719 Sad but true. 316 00:12:41,928 --> 00:12:43,763 Previously hangover free, but now in the morning, 317 00:12:43,972 --> 00:12:45,932 your mouth’'s like Gandhi's flip-flop. 318 00:12:46,140 --> 00:12:47,308 Hmm, what changed? 319 00:12:47,517 --> 00:12:48,393 Their cook. 320 00:12:48,643 --> 00:12:50,395 The gang used to have some genius lady chemist, 321 00:12:50,603 --> 00:12:51,604 but I heard she got greedy. 322 00:12:52,021 --> 00:12:54,274 -She stole from the Korean Power? -Yup. 323 00:12:54,899 --> 00:12:56,734 Big, powerful, scary, boss dude, 324 00:12:56,985 --> 00:12:58,736 and she pilfered right from under his nose. 325 00:12:58,987 --> 00:12:59,946 -Huh. -bartender chuckles 326 00:13:00,154 --> 00:13:01,614 Pretty ballsy. 327 00:13:02,198 --> 00:13:03,074 | mean, not that | would ever... 328 00:13:03,283 --> 00:13:04,200 Yes, yes, get on with it. 329 00:13:04,409 --> 00:13:05,952 So, the boss put a hit out on her, did he? 330 00:13:06,160 --> 00:13:08,121 was. . ££. 331 00:13:08,329 --> 00:13:09,205 Freak accident. 332 00:13:09,414 --> 00:13:10,206 Accident? 333 00:13:13,835 --> 00:13:15,628 Yeah. Brandon Hong. 334 00:13:15,837 --> 00:13:17,463 He likes to hang out at this one karaoke spot 335 00:13:17,672 --> 00:13:18,756 over on Irolo. 336 00:13:19,340 --> 00:13:20,591 But these guys don't mess around. 337 00:13:20,800 --> 00:13:22,719 Right, well, mmm... 338 00:13:23,094 --> 00:13:24,429 off we go, Detective. 339 00:13:24,637 --> 00:13:25,847 What? Off we go to where? 340 00:13:26,055 --> 00:13:28,266 To the karaoke parlor, talk to a gang leader. 341 00:13:28,474 --> 00:13:30,268 Maybe do a duet if you're feeling adventurous. 342 00:13:30,476 --> 00:13:32,478 We have to verify this testimony with Vice. 343 00:13:32,687 --> 00:13:33,646 We have to get a warrant, 344 00:13:33,855 --> 00:13:35,023 assemble a SWAT team. 345 00:13:35,273 --> 00:13:37,317 You know, actually plan to do a gang takedown. 346 00:13:37,525 --> 00:13:38,401 Right. Is that the sort of thing 347 00:13:38,609 --> 00:13:39,736 the lieutenant would get involved in? 348 00:13:42,697 --> 00:13:44,032 Which is why we should just go to the parlor 349 00:13:44,240 --> 00:13:45,158 and skip to that part. 350 00:13:45,366 --> 00:13:46,784 Lucifer, this is a ruthless drug lord 351 00:13:46,993 --> 00:13:48,870 with who knows how many armed thugs? 352 00:13:51,414 --> 00:13:54,000 and say... British accent: Hello, drug dealers." 353 00:13:54,584 --> 00:13:56,461 | would never do that. 354 00:14:01,299 --> 00:14:03,551 speaks Korean 355 00:14:04,385 --> 00:14:06,304 Come out, come out wherever you are. 356 00:14:07,430 --> 00:14:08,264 gun cocks 357 00:14:15,188 --> 00:14:16,814 -And who are you? -I'm Lucifer. 358 00:14:17,023 --> 00:14:19,025 Morningstar. But don't worry, I'm here alone. 359 00:14:21,736 --> 00:14:24,489 Yes. So as you can see, I'm in a bit of a rush. 360 00:14:24,697 --> 00:14:26,032 Could you point me to the bigger gun? 361 00:14:26,240 --> 00:14:27,492 -Your boss? -Get rid of him. 362 00:14:27,700 --> 00:14:29,827 What is it with people trying to avoid me today? 363 00:14:30,036 --> 00:14:31,412 "Lucifer" by SHINee playing 364 00:14:31,621 --> 00:14:33,373 singing in Korean 365 00:14:33,581 --> 00:14:36,084 grunting 366 00:14:41,589 --> 00:14:44,384 if Lucifer... JJ singing in Korean 367 00:14:45,426 --> 00:14:46,260 JJ Lucifer... ff 368 00:14:46,469 --> 00:14:48,096 singing in Korean 369 00:14:49,389 --> 00:14:50,431 man shouts 370 00:14:50,640 --> 00:14:52,975 grunting, screaming 371 00:14:57,939 --> 00:14:59,607 ~J More than a feeling JJ 372 00:14:59,816 --> 00:15:01,234 -all exclaim -J/ More than a feel... Sf 373 00:15:01,442 --> 00:15:03,569 -"Lucifer" continues playing -grunting 374 00:15:27,593 --> 00:15:28,428 JJ Lucifer. JS 375 00:15:28,636 --> 00:15:30,513 -I'm only trying to help. -Help? 376 00:15:32,974 --> 00:15:35,351 -Who?! -You. The lieutenant. 377 00:15:35,560 --> 00:15:37,145 I'm a giver, damn it. 378 00:15:37,770 --> 00:15:38,980 And now you 379 00:15:39,355 --> 00:15:40,857 are gonna help me. 380 00:15:46,487 --> 00:15:49,740 So, out-out of curiosity, what... how did you know 381 00:15:49,949 --> 00:15:51,117 that we wanted to speak to you? 382 00:15:51,325 --> 00:15:53,119 Ah, when you're in my line of work, 383 00:15:53,953 --> 00:15:55,037 word gets around, you know? 384 00:15:55,246 --> 00:15:56,581 And what line of work is that? 385 00:15:56,789 --> 00:15:57,665 Oh. 386 00:15:57,874 --> 00:15:59,375 | run the Korean Power. 387 00:16:00,209 --> 00:16:03,337 -Ah. -Uh, we are a criminal organization 388 00:16:03,588 --> 00:16:06,507 specializing in extortion and drug dealing. 389 00:16:07,258 --> 00:16:08,301 And, yes. 390 00:16:08,634 --> 00:16:10,303 Sandra Jang used to cook our Ecstasy. 391 00:16:10,928 --> 00:16:14,140 Oh. And while you're being so forthcoming 392 00:16:14,348 --> 00:16:16,309 about your felony distribution, 393 00:16:16,893 --> 00:16:18,311 you care to confess to murder? 394 00:16:18,519 --> 00:16:20,646 chuckles I'd love to help you, 395 00:16:20,855 --> 00:16:22,690 but Sandra's death wasn't our doing. 396 00:16:23,065 --> 00:16:24,192 LUCIFER: What, even though she stole from you 397 00:16:24,400 --> 00:16:25,776 and faked her own death to escape? 398 00:16:25,985 --> 00:16:27,528 Yeah, she was a smart cookie. 399 00:16:27,820 --> 00:16:29,071 I totally fell for the old 400 00:16:29,697 --> 00:16:31,616 my-lab-exploded- and-I-died shtick. 401 00:16:31,824 --> 00:16:32,617 -chuckles -But then, 402 00:16:32,825 --> 00:16:36,204 like a voice from beyond, she called me. 403 00:16:36,412 --> 00:16:38,998 Sandra stole money from you to start a new life. 404 00:16:39,790 --> 00:16:42,001 Why would she get back in contact with you? 405 00:16:42,251 --> 00:16:44,337 To pay the money back, with interest. 406 00:16:44,629 --> 00:16:46,839 She was sick of looking over her shoulder, | guess. 407 00:16:49,592 --> 00:16:51,135 Yeah, I find that hard to believe. 408 00:16:51,344 --> 00:16:52,428 You and your guys, 409 00:16:52,637 --> 00:16:54,680 you aren't necessarily known for your kindness. 410 00:16:54,889 --> 00:16:57,642 laughs Thank you. 411 00:16:58,267 --> 00:16:59,185 And you're right. 412 00:16:59,393 --> 00:17:00,686 I never forgave Sandra. 413 00:17:01,145 --> 00:17:03,439 But not for stealing, for leaving. 414 00:17:04,315 --> 00:17:05,691 When I found out she was still alive, 415 00:17:05,900 --> 00:17:08,444 | begged her to come back, but she said no. 416 00:17:09,445 --> 00:17:11,197 Best cook | ever had. 417 00:17:15,576 --> 00:17:17,620 So she was worth more to you alive than dead. 418 00:17:20,706 --> 00:17:21,707 Oh, um... 419 00:17:22,291 --> 00:17:24,085 I've instructed my guys to cooperate. 420 00:17:28,756 --> 00:17:29,840 Whatever the police need. 421 00:17:36,889 --> 00:17:38,224 and we will be arresting you. 422 00:17:42,061 --> 00:17:42,937 Right. 423 00:17:53,698 --> 00:17:55,408 Did you go to that club on your own? 424 00:17:55,992 --> 00:17:56,826 What did you do to him? 425 00:17:57,034 --> 00:17:58,411 Nothing. Just made him a deal. 426 00:17:59,287 --> 00:18:00,037 Of course you did. 427 00:18:00,246 --> 00:18:01,622 In exchange for his cooperation, 428 00:18:06,544 --> 00:18:08,671 for doubling your profits with a superior product. 429 00:18:12,425 --> 00:18:14,635 Not random, Detective, the best. 430 00:18:15,094 --> 00:18:16,762 | mean, you don't want inferior Ecstasy 431 00:18:16,971 --> 00:18:18,431 out there on the streets, ruining orgies 432 00:18:18,639 --> 00:18:20,391 and dubstep parties, now, do you? 433 00:18:21,517 --> 00:18:23,936 Rhetorical. My point is, | got us our suspect, 434 00:18:24,145 --> 00:18:26,105 so can we finally involve the lieutenant? 435 00:18:28,858 --> 00:18:30,985 And if what he says is true, 436 00:18:31,527 --> 00:18:32,653 he's not even a suspect. 437 00:18:32,945 --> 00:18:33,779 groans 438 00:18:35,323 --> 00:18:37,074 There's one way to find out. 439 00:18:37,742 --> 00:18:38,618 There is? 440 00:18:39,827 --> 00:18:40,911 Well, what are we gonna find in there? 441 00:18:41,120 --> 00:18:43,414 We already know about Sandra's criminal past. 442 00:18:43,623 --> 00:18:45,791 Yes, but what about her criminal present? 443 00:18:49,378 --> 00:18:51,964 paid back the Korean mob, with interest. 444 00:18:52,173 --> 00:18:53,799 Right. How'd she get that money? 445 00:18:56,844 --> 00:18:57,887 So, what do we think? 446 00:18:58,095 --> 00:18:59,680 She was hacking into banks? 447 00:19:03,893 --> 00:19:05,144 -Right. -Okay. 448 00:19:05,353 --> 00:19:06,812 Now that we know what we're looking for, 449 00:19:07,021 --> 00:19:09,607 let's try to find proof that she was still making 450 00:19:09,815 --> 00:19:12,068 and now selling drugs. 451 00:19:12,318 --> 00:19:14,570 Huh. That's weird. 452 00:19:14,779 --> 00:19:15,988 It's not connecting. 453 00:19:16,280 --> 00:19:18,157 Oh, let me have a look at it. 454 00:19:18,366 --> 00:19:20,159 Oh, Lucifer, please don't mess with it. 455 00:19:20,701 --> 00:19:21,661 What does this do, anyway? 456 00:19:21,869 --> 00:19:24,080 Stop shaking it. You're gonna break it. 457 00:19:25,331 --> 00:19:27,708 Ah, you're right, Detective. 458 00:19:28,250 --> 00:19:30,127 It does help to know what you're looking for. 459 00:19:33,005 --> 00:19:34,924 Are those client lists? Ooh. 460 00:19:35,883 --> 00:19:37,426 One angry one, maybe. 461 00:19:39,387 --> 00:19:40,346 "| Know what you're doing. 462 00:19:40,554 --> 00:19:41,764 End it or you're dead." 463 00:19:43,432 --> 00:19:44,058 Ooh. 464 00:19:45,184 --> 00:19:46,852 So, you can take the girl out of the Ecstasy biz, 465 00:19:47,061 --> 00:19:48,688 but you can't take the Ecstasy biz out of the girl. 466 00:19:48,896 --> 00:19:50,272 LUCIFER: Well, actually, it's not Ecstasy. 467 00:19:50,481 --> 00:19:52,566 It's more sort of a homebrew Adderall. 468 00:19:52,775 --> 00:19:54,235 It's very smooth. sniffs 469 00:19:54,443 --> 00:19:56,195 Did your partner just admit to snorting evidence? 470 00:20:00,366 --> 00:20:01,409 CHLOE: We think Sandra adjusted 471 00:20:01,617 --> 00:20:03,494 her product to her new environment. 472 00:20:03,703 --> 00:20:05,287 Type-A moms, high-pressure dads... 473 00:20:05,496 --> 00:20:07,540 And all the lvy League-bound brats in between. 474 00:20:07,748 --> 00:20:10,042 And if she was selling, these death threats suggest 475 00:20:14,672 --> 00:20:16,257 And maybe looking got her killed. 476 00:20:16,465 --> 00:20:17,508 All right. Get close to the neighbors. 477 00:20:17,717 --> 00:20:18,634 See who you can smoke out. 478 00:20:18,843 --> 00:20:20,344 Right. I-I had the exact same idea, 479 00:20:20,553 --> 00:20:22,513 and there is a house for rent on Sandra's block. 480 00:20:22,805 --> 00:20:24,765 However, the owner will only rent to couples. 481 00:20:24,974 --> 00:20:26,392 Great. You and Lucifer are on it. 482 00:20:26,600 --> 00:20:27,309 No, I'd love to, 483 00:20:27,518 --> 00:20:28,686 but | canvassed the entire neighborhood. 484 00:20:28,894 --> 00:20:30,187 They know I'm a cop. Dan, too. 485 00:20:30,396 --> 00:20:32,189 So find another officer with knowledge of this case 486 00:20:32,440 --> 00:20:33,190 to go undercover. 487 00:20:33,774 --> 00:20:34,483 LUCIFER: Oh, don't worry. 488 00:20:34,984 --> 00:20:35,901 We already have. 489 00:20:37,987 --> 00:20:38,904 Hey, hey. 490 00:20:39,113 --> 00:20:40,072 It's the welcome wagon. 491 00:20:40,281 --> 00:20:41,782 Yeah, but not in the lame way. 492 00:20:41,991 --> 00:20:44,160 chuckles We just want to be the first to say hi 493 00:20:44,368 --> 00:20:46,370 to the, uh, new couple on the block. 494 00:20:46,579 --> 00:20:48,622 -I'm Brian. This is my wife Anya. -Hey. 495 00:20:48,831 --> 00:20:52,168 Thank you. That is so thoughtful. 496 00:20:52,376 --> 00:20:53,252 Honey! 497 00:20:53,502 --> 00:20:55,171 We have guests. 498 00:20:55,463 --> 00:20:59,300 Ah. Right. Brian and Anya, this is Marc. 499 00:20:59,759 --> 00:21:02,094 -Hi. Oh. -chuckles 500 00:21:09,143 --> 00:21:10,936 Oh. sniffs 501 00:21:11,145 --> 00:21:12,188 Mmm. 502 00:21:12,688 --> 00:21:13,564 All right. 503 00:21:15,107 --> 00:21:16,317 What, plastic plates? 504 00:21:16,525 --> 00:21:17,693 What are we, barbarians? 505 00:21:17,902 --> 00:21:18,861 Don't we have any china in there? 506 00:21:19,111 --> 00:21:20,154 You know this isn't real, right? 507 00:21:20,362 --> 00:21:21,489 | mea... scoffs 508 00:21:21,739 --> 00:21:23,449 You realize this is just for the case. 509 00:21:24,241 --> 00:21:26,786 This is my chance to really get to know you. 510 00:21:26,994 --> 00:21:28,579 Pierce, I'm taking it seriously 511 00:21:28,788 --> 00:21:30,831 and so should you for our cause 512 00:21:31,040 --> 00:21:32,500 and for the case, obviously. 513 00:21:33,250 --> 00:21:35,127 So, let's just get in there and put on a good show. 514 00:21:35,336 --> 00:21:36,879 Shall we? Just don't give me 515 00:21:37,087 --> 00:21:38,547 your resting Pierce face. 516 00:21:38,964 --> 00:21:39,882 What face? 517 00:21:42,968 --> 00:21:46,305 So, how did you two lovebirds meet? 518 00:21:46,514 --> 00:21:48,891 We were high school sweethearts, actually. 519 00:21:49,099 --> 00:21:51,519 -LUCIFER: Aw. -We were biology partners. 520 00:21:54,647 --> 00:21:56,732 -laughs -My wife. Oh, the stuff she remembers. 521 00:21:58,609 --> 00:22:00,778 -At work. -Well, um, actually, 522 00:22:00,986 --> 00:22:02,112 we met through my Dad. 523 00:22:02,321 --> 00:22:03,155 ANYA: Oh! 524 00:22:03,364 --> 00:22:04,490 -So sweet. -LUCIFER: Well, not really. 525 00:22:04,698 --> 00:22:06,200 My Dad's a right bastard. 526 00:22:06,867 --> 00:22:07,952 BRIAN: Oh, right, yes. 527 00:22:08,160 --> 00:22:09,870 Tough, right? When parents don't approve. 528 00:22:10,079 --> 00:22:11,789 It's true. True. And my Father would definitely 529 00:22:12,456 --> 00:22:13,207 disapprove of this. 530 00:22:13,457 --> 00:22:14,708 Isn't that right, Marky Marc? 531 00:22:14,917 --> 00:22:16,669 Well, let's not start with that 532 00:22:17,753 --> 00:22:19,505 with these nice people, Luke. 533 00:22:22,800 --> 00:22:23,968 quietly: He's shy. 534 00:22:24,218 --> 00:22:25,261 normal volume: But don't let that put you off. 535 00:22:25,469 --> 00:22:26,720 | mean, we are neighbors now, after all. 536 00:22:26,929 --> 00:22:28,347 -Yeah. Yeah, yeah. -chuckles 537 00:22:28,556 --> 00:22:31,934 Feel free to ask him-- I mean, us-- anything you want. 538 00:22:32,142 --> 00:22:33,227 -Okay. -All right. 539 00:22:33,477 --> 00:22:34,687 -Shall we? -Yes. -BRIAN: Yes. 540 00:22:35,145 --> 00:22:36,272 All right. 541 00:22:37,648 --> 00:22:38,357 ANYA: Thank you. 542 00:22:38,566 --> 00:22:39,900 LUCIFER: Smells delicious. 543 00:22:42,570 --> 00:22:43,654 DAN: Ah, | get it. 544 00:22:44,572 --> 00:22:45,823 You know, when Chloe and | got divorced, 545 00:22:46,031 --> 00:22:47,491 | was so worried about Trixie. 546 00:22:48,075 --> 00:22:49,702 What she would think, when I| would see her. 547 00:22:50,119 --> 00:22:52,037 But | realized, it's the quality of the time, 548 00:22:52,663 --> 00:22:53,706 not the quantity, you know? 549 00:22:54,248 --> 00:22:56,083 I'm really glad we did this, Dan. 550 00:22:56,584 --> 00:22:57,960 You're such a nice, normal guy. 551 00:22:58,168 --> 00:22:59,670 both chuckle 552 00:23:00,296 --> 00:23:01,589 Well, thank you, | think. 553 00:23:02,172 --> 00:23:04,383 -| meant that as a compliment. -Mm-hmm. 554 00:23:04,633 --> 00:23:06,260 | mean, after the past few months, 555 00:23:06,927 --> 00:23:10,931 normal is exactly what | need in my life. 556 00:23:11,140 --> 00:23:12,099 chair clatters 557 00:23:14,727 --> 00:23:15,769 Hey, sexy. 558 00:23:16,896 --> 00:23:17,521 What's up, Dan? 559 00:23:17,730 --> 00:23:18,814 CHARLOTTE: Uh, hello. 560 00:23:20,858 --> 00:23:21,942 You two know each other. 561 00:23:22,318 --> 00:23:23,068 MAZE: Oh, yeah. 562 00:23:23,277 --> 00:23:25,029 We, uh, killed a guy together once. 563 00:23:25,237 --> 00:23:25,863 chuckles 564 00:23:26,071 --> 00:23:27,656 laughs 565 00:23:27,865 --> 00:23:28,782 Maze... 566 00:23:29,283 --> 00:23:29,992 No. 567 00:23:30,200 --> 00:23:32,578 Uh, what she means is, 568 00:23:32,786 --> 00:23:34,079 we had a killer time, 569 00:23:34,288 --> 00:23:35,414 together, once. 570 00:23:35,623 --> 00:23:36,373 nervous laugh 571 00:23:36,582 --> 00:23:37,333 Why are you here, Maze? 572 00:23:37,625 --> 00:23:38,876 Isn't it obvious? 573 00:23:45,174 --> 00:23:46,133 The three of us? 574 00:23:46,550 --> 00:23:48,177 -chuckles -I'm sorry. 575 00:23:49,720 --> 00:23:50,512 Did we...? 576 00:23:51,013 --> 00:23:51,805 Oh, no. 577 00:23:52,014 --> 00:23:53,807 No. No, no, no, no, we didn't. 578 00:23:54,016 --> 00:23:55,351 No. Course n... 579 00:23:56,477 --> 00:23:57,645 But if you wanted to... 580 00:23:59,021 --> 00:23:59,647 um, 581 00:24:00,397 --> 00:24:02,024 now-- whatever... 582 00:24:03,233 --> 00:24:04,234 you're into. 583 00:24:04,860 --> 00:24:07,321 | have heard that it's-- can be empowering 584 00:24:10,240 --> 00:24:11,241 Well, I'm into it. 585 00:24:13,577 --> 00:24:14,662 If she is. 586 00:24:15,955 --> 00:24:18,499 exhales It's ho... hot. 587 00:24:21,043 --> 00:24:22,962 Oh... uh, can | have another drink, please? 588 00:24:23,545 --> 00:24:24,505 Thanks. 589 00:24:25,631 --> 00:24:26,382 LUCIFER: Milano? 590 00:24:27,007 --> 00:24:28,509 Ooh. They're aren't any nuts in there, are there? 591 00:24:28,717 --> 00:24:30,260 I-l blow up like a balloon. 592 00:24:30,469 --> 00:24:31,679 Of course, allergies. 593 00:24:31,929 --> 00:24:33,430 -Yeah. -| didn't think of that. 594 00:24:37,101 --> 00:24:38,268 Shellfish, maybe? 595 00:24:38,477 --> 00:24:39,144 Huh? 596 00:24:39,353 --> 00:24:40,771 Bees? Latex? 597 00:24:41,063 --> 00:24:43,107 Oh, you know | don't have any allergies, sweetie. 598 00:24:43,565 --> 00:24:44,858 Let's talk about this lovely community. 599 00:24:45,067 --> 00:24:46,276 You seem so tightknit. 600 00:24:46,485 --> 00:24:48,112 Yes, yes. It must have been devastating 601 00:24:51,615 --> 00:24:52,533 Our Realtor told us. 602 00:24:52,741 --> 00:24:54,368 Yeah, it was horrible. Huge loss. We're... 603 00:24:54,576 --> 00:24:57,287 we're kind of one big family around here. 604 00:24:57,496 --> 00:24:58,956 ANYA: Well, most of us, anyway. 605 00:24:59,164 --> 00:25:01,291 Some of the neighbors can be a little uptight. 606 00:25:04,336 --> 00:25:05,671 Right? We're here to welcome ‘em. 607 00:25:05,879 --> 00:25:08,465 -Hear about what? -The Neighborhood Watchdog. 608 00:25:11,969 --> 00:25:13,637 Uh, "Trim your hedges, or else. 609 00:25:14,054 --> 00:25:15,889 "Stop using non-organic weed killer, 610 00:25:16,098 --> 00:25:17,099 or I'll make you drink it." 611 00:25:23,397 --> 00:25:25,566 Uh, loud music, parking, 612 00:25:25,774 --> 00:25:27,192 holiday decor. 613 00:25:31,447 --> 00:25:32,531 laughs 614 00:25:32,781 --> 00:25:34,199 Any idea who this "Watchdog" is? 615 00:25:34,450 --> 00:25:35,701 No, actually. 616 00:25:35,909 --> 00:25:37,286 Well, | suppose we all have our mysteries. 617 00:25:37,494 --> 00:25:39,371 Don't we? Speaking of, 618 00:25:39,705 --> 00:25:40,706 wouldn't you two like to Know more 619 00:25:40,914 --> 00:25:42,332 about this little enigma? 620 00:25:42,541 --> 00:25:43,333 -Hmm? -Well, 621 00:25:43,542 --> 00:25:44,877 this has been nice. 622 00:25:45,085 --> 00:25:46,295 Um, but remember, we have to get up early 623 00:25:46,503 --> 00:25:47,713 for that thing tomorrow morning. 624 00:25:48,255 --> 00:25:49,339 LUCIFER: Uh... 625 00:25:50,174 --> 00:25:52,634 No idea what you're talking about, darling. 626 00:25:53,218 --> 00:25:54,178 sighs 627 00:25:54,428 --> 00:25:55,345 chuckles 628 00:25:56,180 --> 00:25:57,389 BARTENDER: Here you go. 629 00:25:59,767 --> 00:26:01,602 inhales 630 00:26:04,313 --> 00:26:05,147 sighs 631 00:26:05,355 --> 00:26:06,732 I thought you went to the bathroom. 632 00:26:09,026 --> 00:26:09,860 No. chuckles 633 00:26:10,069 --> 00:26:14,073 I'm sorry, | just... needed a few minutes. 634 00:26:16,742 --> 00:26:20,788 Truth is, I've... been through hell lately. 635 00:26:24,333 --> 00:26:25,584 That's it. 636 00:26:26,376 --> 00:26:27,753 No wonder | wanted you. 637 00:26:27,961 --> 00:26:28,796 That's it. 638 00:26:29,004 --> 00:26:30,881 I can smell it on you. 639 00:26:31,423 --> 00:26:34,384 The pain, the torment. 640 00:26:34,968 --> 00:26:36,386 What, it's that obvious? 641 00:26:36,595 --> 00:26:37,429 Girl, 642 00:26:37,638 --> 00:26:38,931 it is all over you. 643 00:26:39,139 --> 00:26:40,891 laughs softly I guess | thought | was doing 644 00:26:41,141 --> 00:26:42,726 a better job of covering it up. 645 00:26:44,269 --> 00:26:45,604 You see, um... 646 00:26:47,022 --> 00:26:48,065 I died recently, 647 00:26:48,273 --> 00:26:53,070 or... well, almost... died. 648 00:26:53,278 --> 00:26:55,614 And since then, it's been a struggle 649 00:26:55,823 --> 00:26:58,492 to get my life back to some semblance of normal. 650 00:26:58,742 --> 00:26:59,868 That's what you want? 651 00:27:00,494 --> 00:27:01,161 Normal. 652 00:27:01,370 --> 00:27:04,123 Yes. Please, God, yes. 653 00:27:04,331 --> 00:27:05,290 Well, 654 00:27:05,499 --> 00:27:06,917 l am definitely not God. 655 00:27:07,167 --> 00:27:08,168 Or normal. 656 00:27:08,377 --> 00:27:09,837 So, guess I'm out. 657 00:27:10,462 --> 00:27:11,630 Oh, y-you are? 658 00:27:11,839 --> 00:27:12,756 | just... 659 00:27:13,507 --> 00:27:15,342 | just told you my deepest secret. 660 00:27:16,093 --> 00:27:16,844 Yeah. 661 00:27:17,052 --> 00:27:17,803 Sorry. 662 00:27:18,011 --> 00:27:19,138 I thought it was you | was attracted to, 663 00:27:19,346 --> 00:27:21,807 but turns out, it's just my old life. 664 00:27:22,307 --> 00:27:25,310 And I'm... not sure if | want to go back there. 665 00:27:27,855 --> 00:27:30,149 Hey, but Dan's probably still into it, though. 666 00:27:30,774 --> 00:27:31,692 Hmm. 667 00:27:32,818 --> 00:27:33,819 LUCIFER: Thanks so much for dinner, bye. 668 00:27:34,027 --> 00:27:35,028 ANYA: Bye, have a good one. 669 00:27:35,237 --> 00:27:37,865 insects chirping 670 00:27:38,073 --> 00:27:39,908 Anya and Brian chatting indistinctly 671 00:27:44,705 --> 00:27:45,330 radio crackles 672 00:27:45,539 --> 00:27:47,499 This Watchdog weirdo seems promising. 673 00:27:47,958 --> 00:27:49,543 And those notes sound just like the one we found 674 00:27:49,751 --> 00:27:50,919 in Sandra's stash. 675 00:27:51,837 --> 00:27:53,672 | just can't imagine someone so obsessed 676 00:27:53,881 --> 00:27:55,174 with obeying the rules of suburbia. 677 00:27:55,382 --> 00:27:56,425 Where do you think you're going? 678 00:27:57,092 --> 00:27:58,760 | cook, you clean, remember? 679 00:27:59,386 --> 00:28:01,680 Domesticity can have a strange effect on people. 680 00:28:01,889 --> 00:28:03,182 Question is, now, 681 00:28:03,849 --> 00:28:05,809 how do we draw out this Watchdog? 682 00:28:06,351 --> 00:28:08,020 Well, don't you worry about that, Detective. 683 00:28:08,228 --> 00:28:08,937 Trust me, 684 00:28:09,396 --> 00:28:11,899 no one's a worse neighbor than the Devil. 685 00:28:19,990 --> 00:28:21,491 if There goes the neighborhood! JJ 686 00:28:25,662 --> 00:28:26,788 if There goes the neighborhood JJ 687 00:28:30,792 --> 00:28:31,835 if There goes the neighborhood JJ 688 00:28:32,044 --> 00:28:32,920 iL SL 689 00:28:38,800 --> 00:28:40,969 iJ Da, da, da, da, da... JS 690 00:28:54,858 --> 00:28:56,318 sharp buzzing 691 00:28:59,279 --> 00:29:00,072 door opens 692 00:29:02,699 --> 00:29:03,450 Lucifer. 693 00:29:03,659 --> 00:29:04,952 What, are you building something? 694 00:29:05,160 --> 00:29:05,911 Yes. 695 00:29:08,789 --> 00:29:09,831 chuckles 696 00:29:14,378 --> 00:29:15,545 It's 4:00 a.m. 697 00:29:15,754 --> 00:29:17,089 Maybe we can finish this in the morning. 698 00:29:17,381 --> 00:29:18,340 "We"? 699 00:29:19,841 --> 00:29:21,301 You're barely involved. 700 00:29:21,510 --> 00:29:22,427 You know, I-l... 701 00:29:22,636 --> 00:29:24,263 I thought this was supposed to be about you and | 702 00:29:24,471 --> 00:29:25,847 spending time together. 703 00:29:26,056 --> 00:29:28,809 No. No, no. This is about catching a killer. 704 00:29:35,565 --> 00:29:37,109 Guys, someone's approaching the house. 705 00:29:37,317 --> 00:29:39,444 You just need to open up to me. 706 00:29:39,653 --> 00:29:41,280 -CHLOE: Guys? -That won't solve anything! 707 00:29:41,488 --> 00:29:42,447 -Guys, heads up. -Everyone has their Achilles’ heel. 708 00:29:44,283 --> 00:29:45,158 PIERCE: Right now, mine is you. 709 00:29:45,367 --> 00:29:47,202 Guys. Damn it. 710 00:29:49,037 --> 00:29:50,330 LUCIFER: We've been through this. 711 00:29:50,539 --> 00:29:51,790 Feel like | don't know you. 712 00:29:51,999 --> 00:29:53,625 PIERCE: What are you talking about? 713 00:29:53,959 --> 00:29:55,502 LAPD. Don't move. 714 00:30:00,924 --> 00:30:01,633 Oh. 715 00:30:01,842 --> 00:30:02,592 Hello. 716 00:30:02,801 --> 00:30:04,177 Have you come for your casserole dish? 717 00:30:04,636 --> 00:30:05,470 Hands up. 718 00:30:13,645 --> 00:30:15,772 BRIAN: It's not illegal to hold people up 719 00:30:15,981 --> 00:30:17,149 to our community standards. 720 00:30:17,357 --> 00:30:18,650 The police should be thanking me. 721 00:30:19,109 --> 00:30:21,737 I'm out there every night helping you guys. 722 00:30:25,365 --> 00:30:27,367 What? | di-- | didn't hurt June. 723 00:30:27,576 --> 00:30:29,286 | understand. You're out there, 724 00:30:29,494 --> 00:30:31,330 you're trying to keep your neighborhood clean. 725 00:30:31,538 --> 00:30:33,457 And then June's there, dealing drugs. 726 00:30:36,418 --> 00:30:37,336 | was her best customer. 727 00:30:37,544 --> 00:30:38,795 You were buying her Adderall? 728 00:30:39,004 --> 00:30:40,172 Uh, yeah. 729 00:30:40,380 --> 00:30:41,631 chuckles Me and half the block. 730 00:30:41,840 --> 00:30:42,507 How do you think I had the energy 731 00:30:42,716 --> 00:30:44,968 to be out there every night, all night? 732 00:30:45,177 --> 00:30:47,179 I mean, June changed my life. 733 00:30:47,387 --> 00:30:49,181 | learned Mandarin. 734 00:30:49,598 --> 00:30:52,642 | built a deck around my-- I-l lost 40 pounds. 735 00:30:52,851 --> 00:30:53,685 Okay. 736 00:30:56,855 --> 00:30:58,482 No, that's not even my handwrit-- look, look at it. 737 00:31:04,571 --> 00:31:05,489 I-l mean, 738 00:31:05,697 --> 00:31:06,573 saw before you mulch. 739 00:31:06,782 --> 00:31:08,075 Everyone knows that. 740 00:31:09,743 --> 00:31:10,744 Thanks. 741 00:31:10,952 --> 00:31:12,329 Ah. Now, he would know 742 00:31:12,537 --> 00:31:14,664 not to put onion skins down the garbage disposal. 743 00:31:14,873 --> 00:31:16,208 You know, why wouldn't | put onion skins 744 00:31:16,458 --> 00:31:17,417 down the garbage disposal? 745 00:31:17,626 --> 00:31:18,543 They're garbage. 746 00:31:18,752 --> 00:31:20,212 -They're compost. -You know what? 747 00:31:20,420 --> 00:31:21,922 Thank God that this marriage is over. 748 00:31:22,130 --> 00:31:23,256 CHLOE: Guys. 749 00:31:23,590 --> 00:31:24,758 Brian's not our killer. 750 00:31:24,966 --> 00:31:26,551 But your cover is still intact 751 00:31:26,760 --> 00:31:28,053 and | have a new plan. 752 00:31:28,261 --> 00:31:30,472 You lovebirds ready to go back to suburbia? 753 00:31:33,141 --> 00:31:33,767 Ah. 754 00:31:34,226 --> 00:31:35,394 Till death do us part, 755 00:31:35,602 --> 00:31:36,269 darling. 756 00:31:41,441 --> 00:31:43,318 Well, how's this angle, Detective? 757 00:31:45,153 --> 00:31:46,029 A little to the right, and make sure 758 00:31:46,238 --> 00:31:47,656 you put the guest book where | can see it. 759 00:31:47,864 --> 00:31:49,032 Don't worry, Decker, we'll be checking handwriting 760 00:31:49,241 --> 00:31:50,867 as we go along, | just hope people show up 761 00:31:51,076 --> 00:31:52,577 after Lucifer's antics. 762 00:31:52,786 --> 00:31:55,455 Ah, I've simply piqued their curiosity. 763 00:31:55,705 --> 00:31:57,541 iL SL 764 00:32:05,924 --> 00:32:07,551 Oh, we... we'd like everyone to sign. 765 00:32:07,759 --> 00:32:08,635 Please. 766 00:32:08,844 --> 00:32:10,554 Makes it more personal. 767 00:32:16,685 --> 00:32:18,103 -What? -Everyone knows 768 00:32:18,311 --> 00:32:20,689 you put the snacks next to the dipping sauce. I... 769 00:32:20,897 --> 00:32:22,107 Why do | feel like I'm the only one putting 770 00:32:22,315 --> 00:32:23,275 any effort into anything? 771 00:32:26,778 --> 00:32:27,446 Me? 772 00:32:28,321 --> 00:32:30,824 In case you've forgotten, lam doing this for you. 773 00:32:31,032 --> 00:32:32,451 -PIERCE: Really? -LUCIFER: Yes, really. 774 00:32:32,659 --> 00:32:33,785 And if you're not committed, then there's no point 775 00:32:33,994 --> 00:32:35,203 to us even being here. 776 00:32:35,412 --> 00:32:37,581 The only reason I'm here is because | have to be. 777 00:32:37,789 --> 00:32:40,083 -Ah. -Everything else is just an empty promise. 778 00:32:40,292 --> 00:32:41,209 You have no idea what you're doing. 779 00:32:41,460 --> 00:32:42,335 | beg your pardon? 780 00:32:42,544 --> 00:32:43,920 You say you're a man of your word. 781 00:32:45,130 --> 00:32:45,922 But you're not. 782 00:32:46,339 --> 00:32:47,215 scoffs 783 00:32:50,594 --> 00:32:51,386 scoffs 784 00:32:51,595 --> 00:32:53,096 Can't believe he just said that. 785 00:32:53,430 --> 00:32:54,431 Excuse me! 786 00:33:00,770 --> 00:33:01,938 whispering: Lucifer. 787 00:33:03,398 --> 00:33:04,357 Lucifer. 788 00:33:05,025 --> 00:33:07,194 What the hell are you guys doing back there? 789 00:33:10,071 --> 00:33:11,865 | just can't be around him right now. 790 00:33:15,076 --> 00:33:17,829 things get real, people get on each other's nerves. 791 00:33:18,038 --> 00:33:18,872 But here's the thing: 792 00:33:19,080 --> 00:33:20,624 you can't change your partner. 793 00:33:20,832 --> 00:33:22,125 Tell me about it. 794 00:33:22,334 --> 00:33:25,837 Okay... as hard as it is right now, 795 00:33:26,213 --> 00:33:28,131 I need you to stick it out until the job's done. 796 00:33:29,633 --> 00:33:31,801 Pierce is never gonna be the guy who cares about 797 00:33:32,010 --> 00:33:33,637 where the hummus is, or whatever. 798 00:33:34,221 --> 00:33:36,014 But he does care about what matters. 799 00:33:36,431 --> 00:33:37,849 Like solving this case. 800 00:33:38,058 --> 00:33:40,018 He can't do it without you, and he knows that. 801 00:33:40,393 --> 00:33:43,355 -Does he? -Yes, he does. 802 00:33:43,563 --> 00:33:45,190 So, please, get back in there 803 00:33:45,774 --> 00:33:47,317 and get those signatures. 804 00:33:50,028 --> 00:33:51,029 Right. 805 00:33:52,072 --> 00:33:54,449 shouting playfully 806 00:33:54,658 --> 00:33:55,867 indistinct chatter 807 00:33:56,076 --> 00:33:57,160 sighing 808 00:34:07,128 --> 00:34:08,338 You moved the nachos. 809 00:34:12,884 --> 00:34:14,886 Well, yeah, | didn't want anyone to spill salsa... 810 00:34:15,095 --> 00:34:16,471 BOTH: Into the macaroni. 811 00:34:22,269 --> 00:34:23,770 Wasn't sure you were coming back. 812 00:34:23,979 --> 00:34:25,272 | made you a promise. 813 00:34:25,480 --> 00:34:26,898 And lam aman of my word, 814 00:34:27,107 --> 00:34:28,525 no matter what you may think. 815 00:34:29,734 --> 00:34:31,194 I may have overreacted. 816 00:34:32,112 --> 00:34:33,238 I'm sorry. 817 00:34:33,655 --> 00:34:34,614 Thank you. 818 00:34:35,198 --> 00:34:36,032 But... 819 00:34:37,617 --> 00:34:39,286 you were right about one thing. 820 00:34:40,912 --> 00:34:42,664 | don't have all the answers. 821 00:34:43,915 --> 00:34:45,375 But | hope that 822 00:34:46,501 --> 00:34:48,753 we can find them... together. 823 00:34:53,675 --> 00:34:55,802 who truly understands me. 824 00:34:58,096 --> 00:34:59,306 I'm not ready to give up on that. 825 00:35:00,181 --> 00:35:02,058 GUESTS: Aw... 826 00:35:04,019 --> 00:35:06,271 both chuckle awkwardly 827 00:35:07,772 --> 00:35:08,898 guests gasping, cheering 828 00:35:15,238 --> 00:35:17,991 Wow. Cover officially restored. 829 00:35:22,162 --> 00:35:24,623 indistinct chatter 830 00:35:24,831 --> 00:35:25,832 girl shouts playfully 831 00:35:28,335 --> 00:35:29,127 Forgive me. 832 00:35:29,586 --> 00:35:30,587 Ah, Marcie, uh, 833 00:35:30,795 --> 00:35:31,838 some words for the chef? 834 00:35:32,047 --> 00:35:32,922 Ooh, I've got mustard on... 835 00:35:33,131 --> 00:35:34,257 Some words for the chef! 836 00:35:37,886 --> 00:35:39,971 Lovely. Would you mind working the word "pervert" 837 00:35:40,180 --> 00:35:41,181 in there somewhere? 838 00:35:42,724 --> 00:35:44,434 Could you address it to "scheming whore"? 839 00:35:44,643 --> 00:35:45,644 chuckles 840 00:35:45,852 --> 00:35:47,729 Just a little private joke for Marc. 841 00:35:49,814 --> 00:35:51,316 Brian said he signed for us both already. 842 00:35:51,524 --> 00:35:53,360 Well, Marc and | would like everyone to write 843 00:35:53,568 --> 00:35:55,195 -a little message, if you don't mind. -Oh. 844 00:35:55,403 --> 00:35:56,988 Okay. Uh, let's see. 845 00:35:57,197 --> 00:35:59,199 Actually, um, | think it's, uh... 846 00:35:59,407 --> 00:36:00,533 | think it's time for us to go, dear. 847 00:36:00,742 --> 00:36:01,868 But we just got here. 848 00:36:02,077 --> 00:36:03,036 Uh, yeah, | know, but we really 849 00:36:03,787 --> 00:36:04,496 need to go. 850 00:36:04,704 --> 00:36:06,498 Brian, please. What-wh-what are you doing? 851 00:36:06,748 --> 00:36:07,374 Just put the book down. 852 00:36:07,582 --> 00:36:08,458 -Brian! -Brian... 853 00:36:08,667 --> 00:36:10,001 -Brian, please... -Just a little message. 854 00:36:10,210 --> 00:36:11,336 No, no, no, | know what you guys are 855 00:36:11,544 --> 00:36:12,545 -trying to do here. -Brian. 856 00:36:12,921 --> 00:36:13,838 Hey, Brian, just relax, okay. 857 00:36:14,047 --> 00:36:14,839 Just calm down. 858 00:36:15,048 --> 00:36:16,091 Take it easy. 859 00:36:17,175 --> 00:36:18,385 Everybody get back! 860 00:36:18,593 --> 00:36:21,513 Go on, get back. All right, yeah? Get back. 861 00:36:21,763 --> 00:36:23,014 Brian. Bri... 862 00:36:23,223 --> 00:36:24,057 We're leaving. 863 00:36:27,060 --> 00:36:28,395 Thanks. It was great. 864 00:36:32,524 --> 00:36:34,317 -What about hedge trimmers? -Tried it. Didn't work. 865 00:36:34,526 --> 00:36:35,902 -Put it down, Brian. -Uh... 866 00:36:37,612 --> 00:36:38,655 | didn't want to hurt anybody. 867 00:36:43,201 --> 00:36:45,745 You're not a killer, you're just protecting one. 868 00:36:48,164 --> 00:36:49,416 Brian, what is she talking about? 869 00:36:50,750 --> 00:36:52,669 You wrote the threatening note to June. 870 00:36:53,253 --> 00:36:54,713 We accused your husband, but he must have 871 00:37:03,179 --> 00:37:03,888 You know? 872 00:37:04,431 --> 00:37:06,516 How could you do something so stupid, babe? 873 00:37:07,100 --> 00:37:08,309 I'm not stupid. 874 00:37:08,518 --> 00:37:10,729 | know that you and June were having an affair. 875 00:37:10,937 --> 00:37:12,439 -No. -| saw you 876 00:37:12,647 --> 00:37:13,940 sneaking around with her, 877 00:37:14,149 --> 00:37:15,525 and then you lost all that weight. 878 00:37:15,734 --> 00:37:17,318 I thought | would just write her 879 00:37:17,527 --> 00:37:19,154 one of those notes to scare her off, 880 00:37:19,362 --> 00:37:22,449 but then you still kept sneaking out every night. 881 00:37:22,657 --> 00:37:23,783 And then you went and confronted her. 882 00:37:25,493 --> 00:37:27,078 Yes, but then she just kept denying it, 883 00:37:27,287 --> 00:37:28,955 and | got so, 884 00:37:29,414 --> 00:37:32,459 so angry | just... shoved her, and then she... 885 00:37:32,667 --> 00:37:34,127 she hit her head. 886 00:37:34,335 --> 00:37:36,421 But | d-- | didn't mean to kill her. 887 00:37:36,629 --> 00:37:37,922 | just... 888 00:37:38,339 --> 00:37:40,800 | just didn't want you to leave me. 889 00:37:41,634 --> 00:37:43,344 But he wasn't having an affair. 890 00:37:43,553 --> 00:37:45,430 June was his drug dealer. 891 00:37:46,556 --> 00:37:47,432 It's true. 892 00:37:48,850 --> 00:37:51,394 | was buying pills from her to help me lose weight. 893 00:37:52,145 --> 00:37:53,813 For you, so that I could go back to being the guy 894 00:37:54,022 --> 00:37:55,899 that you fell in love with in high school. 895 00:37:57,275 --> 00:37:58,818 | didn't want you to leave me. 896 00:37:59,694 --> 00:38:01,237 I'm so sorry | doubted you. 897 00:38:02,238 --> 00:38:05,784 I just... | don't know what | would do without you. 898 00:38:06,743 --> 00:38:09,329 Neither do I. Oh... 899 00:38:09,537 --> 00:38:10,789 crying 900 00:38:11,331 --> 00:38:12,499 Okay, show's over. 901 00:38:12,707 --> 00:38:13,583 handcuffs clicking 902 00:38:13,792 --> 00:38:15,376 Yeah, | suppose there's some cold comfort 903 00:38:15,585 --> 00:38:17,212 in them being arrested together. 904 00:38:18,213 --> 00:38:19,380 At least they've got each other. 905 00:38:21,049 --> 00:38:23,426 Yeah, they do. 906 00:38:31,559 --> 00:38:32,519 Dan? 907 00:38:33,478 --> 00:38:34,145 clears throat 908 00:38:35,188 --> 00:38:35,980 Hey. 909 00:38:36,189 --> 00:38:37,816 | just wanted to come by and apologize 910 00:38:38,024 --> 00:38:39,150 about the other night. 911 00:38:39,359 --> 00:38:40,860 chuckles 912 00:38:41,069 --> 00:38:42,946 You have nothing to apologize for. 913 00:38:43,530 --> 00:38:45,615 | absolutely, completely blame Maze. 914 00:38:46,282 --> 00:38:47,200 That girl is a freak. 915 00:38:47,408 --> 00:38:49,369 laughing: She is odd. 916 00:38:53,790 --> 00:38:55,458 Maze isn't the only odd one. 917 00:38:56,584 --> 00:38:57,836 I'm a mess. 918 00:38:58,837 --> 00:39:02,215 All that talk about feeling normal again? 919 00:39:02,841 --> 00:39:03,842 Wishful thinking. 920 00:39:04,384 --> 00:39:05,802 | have a long road ahead. 921 00:39:08,596 --> 00:39:10,598 You know, whatever this is that we have, 922 00:39:11,641 --> 00:39:13,226 it has never been normal. 923 00:39:15,019 --> 00:39:17,772 And | decided that | just have to own that. 924 00:39:21,067 --> 00:39:22,569 | like you, Charlotte. 925 00:39:23,945 --> 00:39:26,072 You are unlike anyone | have ever met. 926 00:39:27,866 --> 00:39:30,159 So if you need time to sort some things out, 927 00:39:31,286 --> 00:39:32,328 I can wait. 928 00:39:34,873 --> 00:39:35,707 You're worth it. 929 00:39:36,332 --> 00:39:37,500 chuckles softly 930 00:39:40,795 --> 00:39:42,672 So, | heard the divorce went through. 931 00:39:42,881 --> 00:39:44,424 What are you gonna do with your half of Lux? 932 00:39:44,632 --> 00:39:46,301 -Very funny, Decker. -chuckles 933 00:39:46,843 --> 00:39:47,468 What's up? 934 00:39:49,846 --> 00:39:50,930 for beers after work, 935 00:39:51,139 --> 00:39:52,348 and | thought you might want to join, 936 00:39:52,557 --> 00:39:53,600 if you don't have anything better to do. 937 00:39:53,975 --> 00:39:55,018 | don't think | should. 938 00:39:55,643 --> 00:39:57,353 Oh, yeah, no big deal. 939 00:39:57,562 --> 00:39:59,939 Just, like | said, a lot of people are going, so... 940 00:40:00,607 --> 00:40:01,524 Listen, Chloe, 941 00:40:02,483 --> 00:40:04,110 you and |, it's not a good idea. 942 00:40:04,903 --> 00:40:08,406 Oh, | wasn't suggesting anything romantic at all. 943 00:40:08,656 --> 00:40:10,199 -| just... -Listen, it's just 944 00:40:10,783 --> 00:40:12,201 we deal with death every day, 945 00:40:12,410 --> 00:40:13,328 and... 946 00:40:15,371 --> 00:40:16,289 everybody's gonna die. 947 00:40:16,497 --> 00:40:17,916 Someday you'll die, and | just... 948 00:40:18,124 --> 00:40:19,125 Yeah. 949 00:40:19,918 --> 00:40:22,170 Losing your brother, it's still 950 00:40:22,378 --> 00:40:23,671 really affecting you, huh? 951 00:40:25,590 --> 00:40:27,383 Understatement of the millennia. 952 00:40:28,384 --> 00:40:30,219 | understand. I do. 953 00:40:31,387 --> 00:40:33,348 And about tonight, it's not a big deal. 954 00:40:36,184 --> 00:40:37,018 But... 955 00:40:39,020 --> 00:40:42,273 just so | know that I'm not crazy, um... 956 00:40:43,399 --> 00:40:44,400 in the surveillance van, 957 00:40:45,151 --> 00:40:46,861 when | asked you to stay in L.A., 958 00:40:48,446 --> 00:40:50,448 we did have a moment there, yeah? 959 00:40:52,492 --> 00:40:53,534 We did share a moment. 960 00:40:54,953 --> 00:40:56,037 Which is why I| had to tell you 961 00:40:56,245 --> 00:40:58,456 that I'm not relationship material. 962 00:40:59,832 --> 00:41:00,750 Mm. 963 00:41:02,961 --> 00:41:04,921 Well, for what it's worth, 964 00:41:05,922 --> 00:41:07,131 it was a really nice moment. 965 00:41:07,340 --> 00:41:10,301 iJ Tell me, who's that writin’ JJ 966 00:41:10,510 --> 00:41:12,095 SJ John the Revelator JJ 967 00:41:12,303 --> 00:41:14,889 iJ Tell me, who's that writin’ JJ 968 00:41:15,098 --> 00:41:16,641 SJ John the Revelator JJ 969 00:41:16,849 --> 00:41:19,310 iJ Tell me, who's that writin’ JJ 970 00:41:22,730 --> 00:41:24,524 | was really looking forward to sleeping 971 00:41:24,732 --> 00:41:26,442 far away from you tonight. 972 00:41:26,818 --> 00:41:28,027 Oh, it is good. 973 00:41:29,112 --> 00:41:30,989 I've finally got you figured out. 974 00:41:31,197 --> 00:41:33,366 -chuckles Really? -Mm, yes. 975 00:41:33,866 --> 00:41:35,702 You're terrified of letting someone get close to you 976 00:41:35,910 --> 00:41:37,912 "cause you know they'll eventually leave you. 977 00:41:38,413 --> 00:41:39,414 You'll outlive them. 978 00:41:40,373 --> 00:41:42,291 You want to die because 979 00:41:42,500 --> 00:41:43,918 you don't want to be alone anymore. 980 00:41:44,794 --> 00:41:45,920 Yeah, well, duh. 981 00:41:46,379 --> 00:41:48,006 -What's your point? -If we're gonna kill you... 982 00:41:49,507 --> 00:41:52,635 ..then we have got to do it together. 983 00:41:53,970 --> 00:41:54,637 Is that right? 984 00:41:55,096 --> 00:41:55,763 Mm. 985 00:41:58,016 --> 00:41:59,726 trying to figure out how to kill me. 986 00:42:00,727 --> 00:42:01,519 I think you want to spend time 987 00:42:01,728 --> 00:42:02,854 with someone who's been screwed by your Dad 988 00:42:03,062 --> 00:42:04,397 as much as you've been. 989 00:42:04,897 --> 00:42:07,984 You are the one that doesn't want to be alone. 990 00:42:10,445 --> 00:42:13,072 | suppose one might call us friends now. 991 00:42:13,948 --> 00:42:16,200 And it is nice to have a friend who can relate. 992 00:42:16,784 --> 00:42:17,660 I get you. 993 00:42:17,869 --> 00:42:19,078 No, you don't. 994 00:42:20,413 --> 00:42:22,290 But you've been on the earth, what, five years? 995 00:42:22,623 --> 00:42:23,499 You'll see. 996 00:42:25,209 --> 00:42:26,794 It's hard not to get attached. 997 00:42:28,337 --> 00:42:30,131 Okay. Okay. 998 00:42:32,341 --> 00:42:34,844 But if we're gonna get revenge on Dad, 999 00:42:35,053 --> 00:42:36,846 we've got to be committed. 1000 00:42:38,014 --> 00:42:38,723 I've already married you. 1001 00:42:38,931 --> 00:42:40,558 I'm not sure how much more committed | could be. 1002 00:42:40,767 --> 00:42:43,061 laughing 1003 00:42:44,437 --> 00:42:46,189 True. True. 1004 00:42:46,397 --> 00:42:47,857 But there are so many things 1005 00:42:48,066 --> 00:42:49,525 that we never got to try. 1006 00:42:51,069 --> 00:42:52,612 SJ John the Revelator JJ 1007 00:42:52,820 --> 00:42:54,864 ff Wrote the book of the seven seals JJ 1008 00:42:55,073 --> 00:42:56,282 Fine. 1009 00:42:57,283 --> 00:42:58,910 Go get the chain saw. 1010 00:42:59,368 --> 00:43:01,996 Oh, | thought you'd never ask. chuckles 1011 00:43:02,205 --> 00:43:06,542 -I/ Wrote the book of the seven seals. JJ -groans 68428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.