All language subtitles for Lucifer (2016) - S03E12 - All About Her (1080p BluRay x265 Ghost).eng_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:04,588 the one who grabbed the Sinnerman. 2 00:00:04,796 --> 00:00:06,507 -| told you, | did this for us. -For us. 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,800 | had your back on this, and for whatever reason, 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,886 you still felt the need to go behind mine. 5 00:00:14,223 --> 00:00:15,891 Lopez, just stop talking! 6 00:00:16,266 --> 00:00:18,018 MAZE: It was weird 7 00:00:18,227 --> 00:00:20,437 seeing you and Amenadiel so chummy. 8 00:00:20,646 --> 00:00:22,689 I don't want you two getting together. 9 00:00:22,898 --> 00:00:23,815 LINDA: ! understand. 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,318 I can see why Lucifer's so affected by you. 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,986 It's because you're special, Decker. 12 00:00:28,362 --> 00:00:29,488 LUCIFER: What if the Sinnerman 13 00:00:29,738 --> 00:00:31,448 was the one working for someone else? 14 00:00:31,657 --> 00:00:34,660 The world's first murderer, marked by God 15 00:00:38,330 --> 00:00:41,041 It's quite the moniker. Wouldn't you agree, Cain? 16 00:00:47,130 --> 00:00:48,590 Pierce sighs 17 00:00:53,679 --> 00:00:54,388 Thanks for the drink. 18 00:00:54,930 --> 00:00:56,473 Figured it's the least | could do. 19 00:00:56,682 --> 00:00:57,975 After all, | am the reason 20 00:00:58,183 --> 00:00:59,935 you're leaking all over my floor. 21 00:01:00,561 --> 00:01:01,436 scoffs 22 00:01:06,692 --> 00:01:08,652 Or would you prefer Mr. Cain? 23 00:01:08,860 --> 00:01:09,611 Make it sound official? 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,196 Let's just stick with Pierce. 25 00:01:11,530 --> 00:01:12,281 Very well. 26 00:01:12,489 --> 00:01:14,408 Why all the games, Pierce? 27 00:01:14,616 --> 00:01:16,118 -No games. -Oh, really? 28 00:01:16,952 --> 00:01:18,370 Now you'll claim your arrival 29 00:01:18,579 --> 00:01:21,039 -on my doorstep's simply coincidence? -No. 30 00:01:24,126 --> 00:01:26,211 -l see. -That's all | did. 31 00:01:29,715 --> 00:01:31,717 He wasn't a stooge. He was my right-hand man. 32 00:01:31,925 --> 00:01:33,093 Until you shot him dead. 33 00:01:33,302 --> 00:01:35,345 Excellent way to repay his loyalty, by the way. 34 00:01:36,638 --> 00:01:37,639 He went rogue. 35 00:01:38,849 --> 00:01:40,350 | have no idea why he did what he did. 36 00:01:40,559 --> 00:01:42,269 That's why I had to take him out. 37 00:01:44,771 --> 00:01:45,897 You know, for an immortal, 38 00:01:46,565 --> 00:01:47,941 you really do bleed a lot, don't you? 39 00:01:48,150 --> 00:01:48,900 Yeah. 40 00:01:49,526 --> 00:01:50,986 I'm still human. I still feel 41 00:01:51,194 --> 00:01:53,113 all the pain that comes with death. 42 00:01:53,864 --> 00:01:55,115 It's just the wounds heal. 43 00:01:58,577 --> 00:02:00,662 what sort of sick sense of humor your father has. 44 00:02:05,917 --> 00:02:07,669 Well, there's no sense in denying it now. 45 00:02:08,503 --> 00:02:09,212 I know 46 00:02:09,421 --> 00:02:11,423 you gave me back my wretched wings. 47 00:02:11,632 --> 00:02:14,009 I know you took my devil face. 48 00:02:14,551 --> 00:02:17,387 So tell me, what did He offer you in return? 49 00:02:19,348 --> 00:02:20,766 | would never work for your father. 50 00:02:25,395 --> 00:02:26,563 I don't believe you. 51 00:02:26,772 --> 00:02:27,856 | don't care. 52 00:02:29,149 --> 00:02:30,233 groans 53 00:02:30,734 --> 00:02:31,985 Now, after getting stabbed 54 00:02:32,194 --> 00:02:34,112 and killing the closest thing | had to a friend, 55 00:02:34,321 --> 00:02:35,656 I've had a long day. 56 00:02:37,491 --> 00:02:38,241 Where do you think you're going? 57 00:02:38,450 --> 00:02:39,326 groans 58 00:02:39,534 --> 00:02:41,286 You can't just walk out on me. 59 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 Or what? You'll kill me? 60 00:02:46,625 --> 00:02:47,959 groans 61 00:02:48,585 --> 00:02:50,337 I'll tell everyone who you really are! 62 00:02:50,545 --> 00:02:51,505 Go ahead. 63 00:02:52,255 --> 00:02:53,924 They don't even believe you're the Devil. 64 00:02:57,344 --> 00:02:58,220 scoffs 65 00:03:00,555 --> 00:03:01,264 yells 66 00:03:02,724 --> 00:03:04,559 Maze, what the hell was that? 67 00:03:05,811 --> 00:03:07,062 Testing a new blade. 68 00:03:08,063 --> 00:03:09,690 Making sure it's kill ready. 69 00:03:11,024 --> 00:03:11,900 It is. 70 00:03:12,818 --> 00:03:15,445 Maze, you can't just throw knives at Trixie's door. 71 00:03:15,654 --> 00:03:16,947 It's dangerous, and now we have to pay 72 00:03:17,155 --> 00:03:19,116 -to have this fixed. -Relax. 73 00:03:19,324 --> 00:03:20,450 I got it covered. 74 00:03:20,659 --> 00:03:21,785 Trixie's already working on 75 00:03:21,993 --> 00:03:23,328 another one of her alien drawings. 76 00:03:23,537 --> 00:03:25,914 knife scraping 77 00:03:28,792 --> 00:03:30,377 -To cover up the damage? -What? 78 00:03:30,585 --> 00:03:32,129 Kid's got to make cash somehow. 79 00:03:32,713 --> 00:03:33,964 Seriously, Maze? 80 00:03:34,172 --> 00:03:37,008 You live in a house with people. 81 00:03:37,509 --> 00:03:40,429 Is it too much to ask for just a little consideration? 82 00:03:40,637 --> 00:03:42,764 gasps This is that human thing 83 00:03:42,973 --> 00:03:44,099 where you're mad about something else 84 00:03:44,307 --> 00:03:45,934 but you're taking it out on me, right? 85 00:03:47,144 --> 00:03:48,645 sighs 86 00:03:49,730 --> 00:03:51,982 I'm sorry. | didn't mean to snap at you. 87 00:03:55,318 --> 00:03:55,944 Ah. 88 00:03:56,153 --> 00:03:58,238 After everything he did-- betraying me, 89 00:03:58,447 --> 00:04:00,365 kidnapping a prisoner right under my nose-- 90 00:04:00,574 --> 00:04:02,159 he hasn't even apologized yet. 91 00:04:02,367 --> 00:04:05,162 laughs And? 92 00:04:05,370 --> 00:04:07,330 And what? It's not funny. 93 00:04:07,539 --> 00:04:09,958 I trusted him enough to break the rules with him. 94 00:04:10,667 --> 00:04:12,043 He didn't care what happened to me. 95 00:04:13,587 --> 00:04:14,212 All right. 96 00:04:15,630 --> 00:04:18,341 Look, you're upset. 97 00:04:18,884 --> 00:04:19,926 I get it. 98 00:04:20,677 --> 00:04:22,179 But you have to understand, Chloe, 99 00:04:22,387 --> 00:04:24,389 you're never gonna change Lucifer. 100 00:04:25,098 --> 00:04:26,808 He is who he is. 101 00:04:28,018 --> 00:04:28,935 Yeah. 102 00:04:32,731 --> 00:04:34,858 ~ Yeah, watch ‘em fall... J 103 00:04:37,068 --> 00:04:38,236 camera clicking 104 00:04:38,570 --> 00:04:39,488 MAN: l-lt was so dark, 105 00:04:39,946 --> 00:04:40,739 we couldn't see anything. 106 00:04:43,200 --> 00:04:44,326 MAN 2: These transients 107 00:04:44,701 --> 00:04:47,370 keep coming through here to get to our beach. 108 00:04:47,913 --> 00:04:48,872 We can't stop them. 109 00:04:49,080 --> 00:04:51,958 We put up Signs, but they just ignored them. 110 00:04:52,167 --> 00:04:53,627 And now they're committing murder. 111 00:04:54,586 --> 00:04:57,380 | mean, what kind of monster would do this? 112 00:04:57,964 --> 00:04:59,257 That's what we're gonna figure out. 113 00:05:00,091 --> 00:05:01,218 Excuse me, please. 114 00:05:02,719 --> 00:05:04,137 CHLOE: Hey, morning. 115 00:05:04,513 --> 00:05:05,472 What do we got? 116 00:05:05,722 --> 00:05:07,557 Uh, a male vic, 24 years old, 117 00:05:07,766 --> 00:05:09,267 known as Manny "The Moondog" Taylor. 118 00:05:09,476 --> 00:05:10,227 Moondog? 119 00:05:10,435 --> 00:05:11,645 Yeah, he's a pro surfer. 120 00:05:11,853 --> 00:05:13,980 Top of the circuit three out of the last five years. 121 00:05:17,609 --> 00:05:19,277 Wait a minute. Are you surfing again? 122 00:05:20,237 --> 00:05:21,905 Uh, I'm trying to get in the water before work 123 00:05:22,113 --> 00:05:23,990 as much as possible, but you know how it is. 124 00:05:24,241 --> 00:05:25,909 Yeah, only so many hours. 125 00:05:26,159 --> 00:05:28,453 Yeah, that, and I'd never be as good as this kid was. 126 00:05:29,079 --> 00:05:29,913 CHLOE: So, blunt force trauma 127 00:05:30,121 --> 00:05:31,623 to the head is cause of death, Ella? 128 00:05:31,998 --> 00:05:32,624 Nope. 129 00:05:32,833 --> 00:05:34,918 No? Okay. Then what is? 130 00:05:35,794 --> 00:05:36,670 Choking. 131 00:05:37,921 --> 00:05:39,130 Like on a chicken bone? 132 00:05:39,714 --> 00:05:42,175 Or did someone else do it with their hands, or...? 133 00:05:42,884 --> 00:05:43,927 Surf leash. 134 00:05:44,135 --> 00:05:45,262 From his own board? 135 00:05:45,637 --> 00:05:47,681 Not his own board. No DNA. 136 00:05:48,640 --> 00:05:49,349 Ella. 137 00:05:51,476 --> 00:05:52,394 Are you okay? 138 00:05:52,978 --> 00:05:53,728 Uh-huh. 139 00:05:55,730 --> 00:05:57,858 -Hey. -All right. 140 00:05:58,066 --> 00:06:00,151 Well, | guess we're looking for another surfer, then. 141 00:06:03,321 --> 00:06:05,198 Let's keep this quiet, keep the press from pouncing. 142 00:06:05,866 --> 00:06:07,367 -Yeah. -LUCIFER: It's okay, Detective! 143 00:06:10,829 --> 00:06:12,914 and simply forgot to call, but no matter. 144 00:06:13,456 --> 00:06:14,249 I'm here. 145 00:06:14,457 --> 00:06:16,209 Actually, | chose not to call you. 146 00:06:17,794 --> 00:06:18,628 Okay. 147 00:06:21,298 --> 00:06:22,424 for that, there's something very important 148 00:06:22,632 --> 00:06:23,967 | need to discuss with you first. 149 00:06:24,217 --> 00:06:26,261 -Oh. Okay. 150 00:06:26,761 --> 00:06:28,263 | need your help investigating someone. 151 00:06:29,472 --> 00:06:30,098 What? 152 00:06:32,309 --> 00:06:33,852 and it's imperative | get to the truth. 153 00:06:35,729 --> 00:06:37,939 You came here to get my help? 154 00:06:38,148 --> 00:06:39,649 -Very much so, yes. -My help? 155 00:06:39,858 --> 00:06:41,192 Are you having a senior moment? 156 00:06:42,986 --> 00:06:45,697 No. No, I'm not having a senior moment. 157 00:06:45,989 --> 00:06:47,073 I'm finally accepting you 158 00:06:51,411 --> 00:06:52,329 But... 159 00:06:52,579 --> 00:06:54,080 the only thing I can do... 160 00:06:55,123 --> 00:06:57,667 is control how | respond. 161 00:06:58,335 --> 00:06:59,294 By helping me? 162 00:07:00,003 --> 00:07:01,171 By working without you today. 163 00:07:04,841 --> 00:07:05,967 Yourself. 164 00:07:06,176 --> 00:07:07,427 Lucifer laughs 165 00:07:09,679 --> 00:07:10,555 Detective! 166 00:07:12,682 --> 00:07:14,559 if 167 00:07:23,151 --> 00:07:24,819 LINDA: So Cain from the Bible 168 00:07:25,070 --> 00:07:25,987 is alive. 169 00:07:26,196 --> 00:07:26,947 Yes. 170 00:07:27,238 --> 00:07:29,240 Is he dangerous? 171 00:07:29,449 --> 00:07:30,617 Oh, probably. | mean, we are talking about 172 00:07:30,825 --> 00:07:31,868 the world's first murderer. 173 00:07:32,285 --> 00:07:33,578 His own brother, no less. 174 00:07:33,787 --> 00:07:36,289 Mm. And if anyone can find out what he's up to, 175 00:07:36,498 --> 00:07:37,832 it's the detective. 176 00:07:38,416 --> 00:07:39,125 | just... 177 00:07:39,334 --> 00:07:41,336 | don't understand why she won't help me. 178 00:07:42,003 --> 00:07:44,839 May | remind you that you did break her trust 179 00:07:45,048 --> 00:07:46,007 and kidnap a man 180 00:07:46,216 --> 00:07:47,509 while working on a case together. 181 00:07:47,717 --> 00:07:49,886 Well, technically, we kidnapped each other. 182 00:07:50,178 --> 00:07:53,723 The point is... perhaps it would help 183 00:07:53,932 --> 00:07:56,267 if you saw Chloe's perspective for a change. 184 00:07:57,435 --> 00:07:59,771 I mean, friendship is a two-way street. 185 00:08:00,021 --> 00:08:01,982 Yes, but right now, mine is clearly 186 00:08:02,190 --> 00:08:03,274 the more important lane. 187 00:08:03,483 --> 00:08:04,985 Okay, let's try a different tack. 188 00:08:09,280 --> 00:08:12,492 she might be more receptive to how you feel. 189 00:08:13,451 --> 00:08:14,661 So what you're saying is 190 00:08:14,869 --> 00:08:16,871 | need to make it all about her for a change? 191 00:08:18,415 --> 00:08:19,165 Exactly. 192 00:08:20,291 --> 00:08:22,335 And then she can make it all about me. 193 00:08:22,961 --> 00:08:24,713 Oh, that is brilliant, Doctor. 194 00:08:25,797 --> 00:08:26,756 Yes. 195 00:08:26,965 --> 00:08:27,966 Very good. 196 00:08:31,052 --> 00:08:32,262 Should've seen that one coming. 197 00:08:32,679 --> 00:08:33,805 MAN: What the hell was that, Manny?! 198 00:08:36,474 --> 00:08:37,350 I'm done with you. 199 00:08:37,559 --> 00:08:38,810 You're dead, you hear me?! 200 00:08:39,019 --> 00:08:40,061 You're totally dead! 201 00:08:41,980 --> 00:08:42,814 Walk away. 202 00:08:43,023 --> 00:08:44,733 This is "Dangerous Doug" Libby, 203 00:08:44,941 --> 00:08:47,485 ge 204 00:08:47,694 --> 00:08:50,113 This fight took place a week ago at Bells Beach. 205 00:08:50,321 --> 00:08:51,990 Mm. It speaks to motive, 206 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 but there's no connection to the crime. 207 00:08:54,451 --> 00:08:55,160 You can't geta search warrant 208 00:08:55,368 --> 00:08:56,703 for something as flimsy as that. 209 00:08:57,412 --> 00:08:58,872 At least, | wouldn't give it to you. 210 00:08:59,289 --> 00:08:59,914 Oh. 211 00:09:01,499 --> 00:09:03,168 You know, Doug is supposed to compete 212 00:09:03,418 --> 00:09:05,545 at the Huntington Swell Classic later. 213 00:09:09,340 --> 00:09:11,551 can you match that to the wound on Manny's throat? 214 00:09:13,720 --> 00:09:14,512 Sure. 215 00:09:14,763 --> 00:09:16,306 Okay. I'll update the lieutenant. 216 00:09:20,018 --> 00:09:21,978 You are not being your excessively 217 00:09:22,187 --> 00:09:23,646 cheery self today. What gives? 218 00:09:26,274 --> 00:09:27,817 Fine, don't tell me. 219 00:09:28,985 --> 00:09:30,820 Pierce yelled at me yesterday. 220 00:09:31,446 --> 00:09:35,116 He said that | talk too much. 221 00:09:37,202 --> 00:09:40,580 So I'm trying to talk less. 222 00:09:42,707 --> 00:09:45,585 If | fell apart every time a man told me 223 00:09:45,794 --> 00:09:47,295 that he didn't like what | was doing, 224 00:09:48,213 --> 00:09:49,798 I'd be in a million pieces right now. 225 00:09:52,550 --> 00:09:54,844 built my own firm, and here | am. 226 00:09:56,638 --> 00:09:58,223 In this entry-level D.A. job. 227 00:09:59,641 --> 00:10:02,268 But he's like a hero of mine. 228 00:10:02,477 --> 00:10:03,603 You need to get a thicker skin. 229 00:10:03,812 --> 00:10:06,147 Stand up for yourself, because the truth is, 230 00:10:06,356 --> 00:10:07,732 nobody's gonna do it for you. 231 00:10:07,941 --> 00:10:08,775 briefcase snaps closed 232 00:10:13,530 --> 00:10:14,656 Hey, Lieutenant. 233 00:10:15,782 --> 00:10:16,407 Hey. 234 00:10:18,409 --> 00:10:19,494 You going somewhere? 235 00:10:19,702 --> 00:10:20,954 | put in for a transfer. 236 00:10:21,454 --> 00:10:22,288 Only a few days left here. 237 00:10:23,164 --> 00:10:24,332 Wow. That was fast. 238 00:10:24,791 --> 00:10:26,167 What can I say? | got pull. 239 00:10:26,626 --> 00:10:28,002 Uh, no, no. That's not what | mean. 240 00:10:28,211 --> 00:10:29,671 I-l just mean, why? 241 00:10:29,879 --> 00:10:32,715 on 242 00:10:33,758 --> 00:10:35,260 It's about a lot of things. 243 00:10:36,052 --> 00:10:37,428 I thought coming here would fix some of them, 244 00:10:37,637 --> 00:10:40,014 but nothing changes, not for me. 245 00:10:42,684 --> 00:10:43,977 You know? Just, um... 246 00:10:44,978 --> 00:10:46,479 Look, | know how hard it is, 247 00:10:46,938 --> 00:10:48,773 and confusing it is to deal with a shooting, 248 00:10:48,982 --> 00:10:51,901 and, um, if you ever need anyone to talk to... 249 00:10:52,110 --> 00:10:53,278 It's done, okay? 250 00:10:53,528 --> 00:10:55,238 Let's not make a big deal out of this, Decker. 251 00:10:58,366 --> 00:10:58,992 AMENADIEL: You know, 252 00:10:59,200 --> 00:11:00,368 | just don't understand it. 253 00:11:00,577 --> 00:11:02,370 I've never had a human illness before. 254 00:11:02,620 --> 00:11:03,830 But sore throat, 255 00:11:04,038 --> 00:11:05,498 itchy eyes, a fever... 256 00:11:05,707 --> 00:11:07,333 Is it a cold? The flu? 257 00:11:08,168 --> 00:11:08,835 It's chlamydia. 258 00:11:10,211 --> 00:11:10,837 Excuse me? 259 00:11:11,045 --> 00:11:12,547 It's a sexually transmitted disease. 260 00:11:13,173 --> 00:11:14,382 Right, but | can't have chlamydia. 261 00:11:14,591 --> 00:11:15,508 I'm an angel. 262 00:11:17,594 --> 00:11:18,595 Not to worry. 263 00:11:18,928 --> 00:11:20,889 A round of antibiotics 264 00:11:21,973 --> 00:11:23,391 and you'll be back to your, uh, 265 00:11:23,641 --> 00:11:24,893 angelic ways. 266 00:11:25,310 --> 00:11:28,271 Now, the important thing is to focus on next steps. 267 00:11:28,646 --> 00:11:29,522 Do you know how you got it? 268 00:11:29,731 --> 00:11:30,982 | have no idea. 269 00:11:36,905 --> 00:11:38,615 Well, | did have sex with a prostitute. 270 00:11:40,783 --> 00:11:42,076 But I... 271 00:11:42,827 --> 00:11:45,163 didn't know she was a prostitute. 272 00:11:45,705 --> 00:11:46,497 Uh-huh. 273 00:11:48,541 --> 00:11:50,710 I've also been making love to an amazing woman 274 00:11:50,919 --> 00:11:52,503 who | have genuine feelings for. 275 00:11:56,633 --> 00:11:59,761 and she is not one to be trifled with, so... 276 00:12:03,806 --> 00:12:04,599 It's, um... 277 00:12:05,934 --> 00:12:06,935 complicated. 278 00:12:07,644 --> 00:12:09,729 Right. Call all your recent partners, 279 00:12:09,938 --> 00:12:11,439 even the ones before the prostitute 280 00:12:11,648 --> 00:12:13,691 just in case it wasn't her. 281 00:12:14,317 --> 00:12:15,401 They all need to be tested. 282 00:12:15,610 --> 00:12:18,071 "Good For You" by Apache Rifles playing 283 00:12:18,988 --> 00:12:20,615 S When | found Jf 284 00:12:20,865 --> 00:12:22,242 ~ Somebody new J 285 00:12:23,159 --> 00:12:24,786 ~ To put my J 286 00:12:25,119 --> 00:12:26,704 < Time into I 287 00:12:26,955 --> 00:12:28,998 ~ Yeah, love's a bitch f 288 00:12:29,207 --> 00:12:31,251 ~£ Come on, stick it out... J 289 00:12:32,001 --> 00:12:33,378 Hello, Detective. 290 00:12:36,339 --> 00:12:38,258 Lucifer, why are you here? 291 00:12:38,466 --> 00:12:40,802 Well, | realize that | have been remiss 292 00:12:41,010 --> 00:12:42,929 in prioritizing you in our friendship. 293 00:12:43,137 --> 00:12:44,639 So I'd like to make it up to you 294 00:12:44,847 --> 00:12:47,433 by deeming today Detective Day. 295 00:12:48,309 --> 00:12:49,644 What does that even mean? 296 00:12:49,852 --> 00:12:51,145 Well, it means that for the rest of the day, 297 00:12:51,354 --> 00:12:53,690 everything that I do shall be for you. 298 00:12:54,357 --> 00:12:55,400 Thanks, but I'm working a case. 299 00:12:55,608 --> 00:12:56,776 Ah, now, | know 300 00:12:57,026 --> 00:12:58,111 that you need to get close 301 00:12:58,319 --> 00:12:59,946 to Mr. Dangerous Doug Libby. 302 00:13:02,115 --> 00:13:03,449 without blowing your cover. Am | right? 303 00:13:04,742 --> 00:13:05,410 Maybe. 304 00:13:05,618 --> 00:13:07,203 Well, that's gonna be quite difficult, isn't it? 305 00:13:07,537 --> 00:13:09,247 Unless, of course... 306 00:13:10,164 --> 00:13:12,125 someone signed you up for the competition. 307 00:13:12,834 --> 00:13:14,502 This might actually help. 308 00:13:14,711 --> 00:13:16,170 Yes, I know. But wait! 309 00:13:16,462 --> 00:13:18,006 There's more. 310 00:13:18,214 --> 00:13:20,383 Now, since you're going in undercover, 311 00:13:20,591 --> 00:13:23,052 why not do it with a little panache? 312 00:13:23,261 --> 00:13:24,262 laughs 313 00:13:24,512 --> 00:13:26,889 Nice try. I'm not putting that on. 314 00:13:27,181 --> 00:13:28,349 But | will keep the access pass. 315 00:13:28,558 --> 00:13:29,267 Right. 316 00:13:30,476 --> 00:13:32,312 -Uh, Detective? -What?! 317 00:13:32,895 --> 00:13:33,563 Well, you don't want to damage 318 00:13:33,771 --> 00:13:35,481 that perfect skin of yours, now, do you? 319 00:13:36,357 --> 00:13:37,108 So... 320 00:13:37,317 --> 00:13:39,193 how should we get close to this Dangerous Doug? 321 00:13:39,444 --> 00:13:41,571 You do nothing. I'll handle this. 322 00:13:42,530 --> 00:13:44,490 man speaking indistinctly over P.A. 323 00:13:44,741 --> 00:13:46,034 CHLOE: Hey, there. 324 00:13:46,659 --> 00:13:47,744 Dangerous Doug? 325 00:13:48,286 --> 00:13:51,080 | just wanted to say hi. I-I'm such a huge fan. 326 00:13:51,873 --> 00:13:53,624 Well, aloha. 327 00:13:53,833 --> 00:13:56,085 laughs I'm, um, I'm new to the circuit. 328 00:13:56,294 --> 00:13:57,920 | joined down in San Diego. 329 00:13:58,129 --> 00:13:59,589 It's nice to meet you. 330 00:13:59,797 --> 00:14:01,090 Who's the sugar daddy? 331 00:14:01,299 --> 00:14:02,050 What? 332 00:14:03,551 --> 00:14:05,011 Oh. Oh. 333 00:14:05,219 --> 00:14:06,137 chuckles Him. 334 00:14:06,346 --> 00:14:08,473 He's-he's just... He's my sponsor. 335 00:14:08,681 --> 00:14:10,141 He's totally overbearing 336 00:14:10,350 --> 00:14:12,018 and absolutely not needed. 337 00:14:13,770 --> 00:14:14,520 Right. 338 00:14:15,104 --> 00:14:16,939 So, anyhow, | just wanted to see 339 00:14:17,190 --> 00:14:18,900 if maybe you'd want to go surfing sometime. 340 00:14:19,108 --> 00:14:20,693 | found this really rad beach up in Malibu. 341 00:14:20,902 --> 00:14:22,945 It's, um, called Carbon. 342 00:14:23,196 --> 00:14:24,072 Oh, yeah, I've been there. 343 00:14:24,280 --> 00:14:25,740 | know all the secret beaches. 344 00:14:25,948 --> 00:14:27,992 Well, | just, | really admire your style, 345 00:14:28,201 --> 00:14:30,495 and, you know, I'd love to check out your board-- 346 00:14:30,703 --> 00:14:32,580 -ls-is this your board? -Oh, yeah. 347 00:14:32,830 --> 00:14:34,082 -Oh, yeah. Oh. -This right here, 348 00:14:34,290 --> 00:14:36,667 this is my Bonzer. She's great on turns. 349 00:14:36,959 --> 00:14:38,294 Perfect for roundhouses. 350 00:14:38,503 --> 00:14:40,004 She's insane in the barrel. 351 00:14:40,421 --> 00:14:41,506 So, Dougy, 352 00:14:41,923 --> 00:14:43,800 did you, uh, hurt yourself? 353 00:14:44,801 --> 00:14:46,094 No. Why? 354 00:14:47,845 --> 00:14:49,680 Looks like someone bit it really hard here. 355 00:14:50,473 --> 00:14:51,516 Did you hit someone? 356 00:14:52,767 --> 00:14:53,976 Who'd you say you were again? 357 00:15:01,651 --> 00:15:03,236 Got to be kidding me. 358 00:15:04,695 --> 00:15:05,488 You're a cop? 359 00:15:05,696 --> 00:15:06,364 Sorry, Dougy. 360 00:15:06,572 --> 00:15:07,448 LAPD. 361 00:15:08,825 --> 00:15:09,492 LUCIFER: Sorry! 362 00:15:09,700 --> 00:15:11,327 I'm afraid this is evidence, Dougy. 363 00:15:11,536 --> 00:15:13,037 -Let go! -Okay. 364 00:15:15,289 --> 00:15:15,957 Lucifer sighs 365 00:15:16,165 --> 00:15:17,458 chuckles See? 366 00:15:18,084 --> 00:15:19,544 Detective Day. 367 00:15:26,342 --> 00:15:27,260 elevator bell dings 368 00:15:27,677 --> 00:15:28,928 Now, wasn't that refreshing? 369 00:15:33,599 --> 00:15:34,767 Let's not get ahead of ourselves. 370 00:15:34,976 --> 00:15:36,269 We still need to geta confession out of Doug 371 00:15:36,477 --> 00:15:38,271 or match the blood on the board to Manny. 372 00:15:38,479 --> 00:15:39,313 Well, whatever you need, Detective. 373 00:15:39,564 --> 00:15:41,065 lam solely here for you. 374 00:15:41,274 --> 00:15:43,276 Look, | know what you're doing. 375 00:15:43,693 --> 00:15:45,236 Being the most selfless devil you've ever met? 376 00:15:45,653 --> 00:15:47,822 You're only helping me so that | help you back, 377 00:15:48,072 --> 00:15:50,783 which is actually worse than not helping me at all. 378 00:15:50,992 --> 00:15:52,493 So thanks but no thanks. 379 00:15:52,702 --> 00:15:54,120 But, Detective, surely you can appreciate 380 00:15:54,328 --> 00:15:55,746 -a benevolent gesture. -Save it. 381 00:15:55,955 --> 00:15:57,748 Lucifer, | know this case doesn't matter to you. 382 00:15:58,207 --> 00:15:59,709 -That's not... -Ready? 383 00:15:59,917 --> 00:16:00,751 Yeah. 384 00:16:06,883 --> 00:16:07,675 DOUG: He's dead, isn't he? 385 00:16:07,884 --> 00:16:09,427 Yes, Doug. He's dead. 386 00:16:09,635 --> 00:16:11,888 Oh, God. I can't believe it. 387 00:16:12,305 --> 00:16:13,806 I'm totally a killer. 388 00:16:16,476 --> 00:16:18,478 All right, just calm down. 389 00:16:19,228 --> 00:16:22,106 Take a breath and take us through everything. 390 00:16:22,356 --> 00:16:23,858 From the beginning, okay? 391 00:16:25,359 --> 00:16:26,652 | was surfing, man, 392 00:16:26,861 --> 00:16:28,279 and | caught this killer wave, and... 393 00:16:28,488 --> 00:16:30,072 he just came out of nowhere. 394 00:16:30,281 --> 00:16:32,492 | slammed into him with my board. 395 00:16:33,075 --> 00:16:34,535 God, there was so much blood. 396 00:16:34,869 --> 00:16:36,621 It was everywhere. God. 397 00:16:36,829 --> 00:16:38,623 Anytime I close my eyes, I can... 398 00:16:40,208 --> 00:16:41,959 can hear that awful sound. 399 00:16:42,168 --> 00:16:43,628 He just wouldn't stop barking. 400 00:16:44,337 --> 00:16:46,839 Um, I'm sorry. Did you say barking? 401 00:16:47,048 --> 00:16:49,425 That poor seal. | killed him. 402 00:16:50,468 --> 00:16:52,094 | killed the dog of the sea. 403 00:16:52,595 --> 00:16:53,804 Hold on a second. You... 404 00:16:54,013 --> 00:16:55,765 you think you're here "cause you killed a seal? 405 00:16:55,973 --> 00:16:57,141 Yeah. 406 00:16:57,391 --> 00:16:58,351 Why else would | be here? 407 00:16:59,727 --> 00:17:00,770 Well... 408 00:17:05,816 --> 00:17:06,734 Whoa. 409 00:17:07,318 --> 00:17:08,611 Manny's dead, too? 410 00:17:12,198 --> 00:17:14,408 Oh. Pardon me. 411 00:17:16,661 --> 00:17:18,704 Cream? Sugar? 412 00:17:19,497 --> 00:17:21,707 Or do you take it dark and bitter like your soul? 413 00:17:22,667 --> 00:17:23,876 Uh... chuckles 414 00:17:25,169 --> 00:17:25,836 What? 415 00:17:29,215 --> 00:17:30,883 Is that why you became a lieutenant? 416 00:17:32,093 --> 00:17:33,052 scoffs 417 00:17:33,636 --> 00:17:34,303 Have we even met? 418 00:17:34,512 --> 00:17:35,930 Oh, Charlotte Richards. 419 00:17:36,556 --> 00:17:37,515 I'm your new prosecutor, 420 00:17:37,723 --> 00:17:39,350 and you are just that kind of bully 421 00:17:39,559 --> 00:17:41,352 that makes me miss my old self. 422 00:17:42,019 --> 00:17:44,230 If | wasn't on the road to virtue and righteousness, 423 00:17:45,022 --> 00:17:47,149 | would crush you like a cockroach. 424 00:17:47,400 --> 00:17:49,235 | believe you. chuckles 425 00:17:49,443 --> 00:17:51,028 But, look, | don't know what this is about. 426 00:17:51,237 --> 00:17:52,613 I'm sorry if | offended you somehow. 427 00:17:52,822 --> 00:17:55,074 Oh, I'm not the one you should be apologizing to. 428 00:17:55,658 --> 00:17:56,576 Ella Lopez 429 00:17:56,784 --> 00:17:59,370 may be astonishingly perky and optimistic, 430 00:18:02,707 --> 00:18:03,708 especially not a man who, 431 00:18:03,916 --> 00:18:07,795 for some unknown reason, she looks up to. 432 00:18:14,260 --> 00:18:16,554 Hmm. Shame on you. 433 00:18:23,769 --> 00:18:27,148 Ah, Detective, please. | really need your... Sighs 434 00:18:27,398 --> 00:18:28,816 Ah, Detective Douche. 435 00:18:29,275 --> 00:18:31,319 Daniel. Sorry. Sorry, old habit. 436 00:18:31,777 --> 00:18:32,820 I think it's because I'm distressed, 437 00:18:33,070 --> 00:18:34,864 and I need your advice. 438 00:18:35,656 --> 00:18:37,199 -sighs -Now, you've managed 439 00:18:37,450 --> 00:18:39,243 to offend the detective more than anyone, 440 00:18:39,452 --> 00:18:40,870 to the point where she actually divorced you. 441 00:18:41,329 --> 00:18:43,789 Yet, you always seem to bounce back. How? 442 00:18:45,082 --> 00:18:46,626 -Okay, first off... -Hmm. 443 00:18:46,834 --> 00:18:49,128 our divorce was mutual. 444 00:18:49,337 --> 00:18:51,547 Mm-hmm. Right. And? 445 00:18:51,839 --> 00:18:54,175 And it's not brain surgery, man. Y-You just... 446 00:18:54,383 --> 00:18:56,093 You got to find a way... 447 00:18:56,927 --> 00:18:58,888 to be thoughtful without getting in her face. 448 00:19:00,765 --> 00:19:03,934 Like, this one time, | made her breakfast in bed. 449 00:19:05,061 --> 00:19:07,772 French toast, whipped cream, homemade jam. 450 00:19:07,980 --> 00:19:09,273 Man, she really loved it. 451 00:19:10,107 --> 00:19:11,317 And, you know, maybe 452 00:19:11,734 --> 00:19:13,778 if | had done more things like that, sh... 453 00:19:14,695 --> 00:19:15,655 Sh... 454 00:19:15,863 --> 00:19:18,240 | wouldn't be standing alone, talking to myself. 455 00:19:21,994 --> 00:19:23,746 MAZE: This is the RX-5500. 456 00:19:23,954 --> 00:19:25,498 World's most deadly hunting knife. 457 00:19:26,082 --> 00:19:27,708 Made with Friction Forging, 458 00:19:27,917 --> 00:19:31,337 it's so sharp it can literally cut bone like butter. 459 00:19:33,422 --> 00:19:34,632 And now... 460 00:19:35,758 --> 00:19:36,967 | want you 461 00:19:37,426 --> 00:19:39,053 to get what you deserve. 462 00:19:39,929 --> 00:19:40,638 Oh, God. 463 00:19:40,888 --> 00:19:42,473 laughs: It's a gift, stupid. 464 00:19:42,682 --> 00:19:44,308 chuckles nervously 465 00:19:44,517 --> 00:19:45,976 For being such a great friend. 466 00:19:47,061 --> 00:19:49,647 Look, | really appreciate how you handled 467 00:19:55,695 --> 00:19:57,488 This is unnecessary, Maze. 468 00:19:57,697 --> 00:19:58,447 Stop it. 469 00:19:58,948 --> 00:20:00,533 Okay? You deserve it. 470 00:20:03,119 --> 00:20:04,161 Look... 471 00:20:05,913 --> 00:20:08,374 there's something | need to tell you. 472 00:20:14,547 --> 00:20:15,631 What? 473 00:20:17,258 --> 00:20:18,008 Uh-huh. 474 00:20:18,217 --> 00:20:19,969 Yeah. Is that it? Whatever. 475 00:20:21,011 --> 00:20:21,762 scoffs 476 00:20:23,097 --> 00:20:24,056 Stupid Amenadiel. 477 00:20:24,265 --> 00:20:25,349 Sorry. You were saying? 478 00:20:25,558 --> 00:20:27,685 -ls everything okay? -Eh, no big deal. 479 00:20:28,436 --> 00:20:30,354 He's just whining about having chlamydia. 480 00:20:34,692 --> 00:20:35,818 chuckles: Yeah. 481 00:20:36,026 --> 00:20:38,195 Dodged that bullet, huh? 482 00:20:39,113 --> 00:20:40,156 Yep. 483 00:20:41,449 --> 00:20:42,700 Bullet dodged, all right. 484 00:20:46,287 --> 00:20:47,705 sighs 485 00:20:47,913 --> 00:20:50,374 Hey. So, forensics came back, 486 00:20:50,624 --> 00:20:52,168 and | can't believe I'm saying this. 487 00:20:52,376 --> 00:20:54,628 Blood on the board? Definitely seal blood. 488 00:20:55,421 --> 00:20:56,881 sighs Well, I did some digging myself. 489 00:20:57,089 --> 00:20:59,175 Apparently there is a Huntington surf gang 490 00:20:59,383 --> 00:21:00,426 known as the Orcas. 491 00:21:00,634 --> 00:21:01,677 Know what their M.O. is? 492 00:21:02,178 --> 00:21:03,429 Using surf leashes to choke people 493 00:21:03,637 --> 00:21:04,889 and scare them off their turf. 494 00:21:05,222 --> 00:21:07,224 -Any confirmed murders? -No, not yet. 495 00:21:07,433 --> 00:21:08,601 But there's always a first. 496 00:21:08,809 --> 00:21:10,019 Their leader, known as Wildchild, 497 00:21:10,227 --> 00:21:12,104 has been picked up almost a dozen times 498 00:21:14,940 --> 00:21:17,318 These guys do not mess around. 499 00:21:17,610 --> 00:21:19,320 Okay, but if the Orcas are from Huntington Beach, 500 00:21:19,528 --> 00:21:20,696 what were they doing up at Carbon? 501 00:21:20,946 --> 00:21:22,239 According to these, 502 00:21:22,448 --> 00:21:24,366 the Orcas tag was recently put up all around 503 00:21:24,575 --> 00:21:25,701 where Manny's body was found. 504 00:21:25,910 --> 00:21:27,912 So, | don't know. Maybe they're expanding? 505 00:21:30,998 --> 00:21:32,833 Right. We need leverage. 506 00:21:37,671 --> 00:21:38,881 These surfers are like a tribe. 507 00:21:40,883 --> 00:21:41,884 | have an idea. 508 00:21:42,384 --> 00:21:43,928 This isn't a good idea. 509 00:21:44,345 --> 00:21:46,096 Trust me. It's gonna work. 510 00:21:46,931 --> 00:21:48,766 if 511 00:21:59,193 --> 00:22:00,444 Okay, maybe it'll work. 512 00:22:09,370 --> 00:22:10,412 CHLOE over radio: Dan, do you see anything? 513 00:22:10,621 --> 00:22:11,831 | see some Orcas, 514 00:22:12,832 --> 00:22:14,667 but no sign of their big bad leader yet. 515 00:22:15,459 --> 00:22:16,752 Don't let your guard down just yet. 516 00:22:17,002 --> 00:22:18,045 Wildchild just pulled up. 517 00:22:18,295 --> 00:22:19,505 Should be coming at you any minute. 518 00:22:19,713 --> 00:22:21,590 Are you sure Espinoza's up for this? 519 00:22:22,258 --> 00:22:23,717 He's fine. All he has to do 520 00:22:29,473 --> 00:22:31,141 Although, | don't know how I'm supposed 521 00:22:31,350 --> 00:22:33,143 to get "surf's up" casually in a sentence. 522 00:22:35,062 --> 00:22:35,980 PIERCE: Good luck, Espinoza. 523 00:22:36,522 --> 00:22:37,314 Copy. 524 00:22:38,023 --> 00:22:38,816 All right, Dan, you're up. 525 00:22:39,024 --> 00:22:40,317 Wildchild's on the beach. 526 00:22:40,776 --> 00:22:41,777 How do! look? 527 00:22:42,194 --> 00:22:43,070 You look like you're about to get 528 00:22:43,279 --> 00:22:44,572 your ass kicked by a girl. 529 00:22:46,365 --> 00:22:49,410 "Heart Is an Animal" by Deap Vally playing 530 00:22:49,618 --> 00:22:53,664 flain't got no home f 531 00:22:53,873 --> 00:22:56,166 ~ In my bag is everything... J 532 00:22:59,044 --> 00:23:01,005 don't move a muscle without Wildchild's nod. 533 00:23:01,213 --> 00:23:03,090 So stay on task, okay? 534 00:23:04,091 --> 00:23:04,758 Trust me. 535 00:23:05,009 --> 00:23:06,302 | know how to tick off a lady. 536 00:23:13,142 --> 00:23:15,352 I'm trying to be thoughtful here. 537 00:23:16,979 --> 00:23:17,980 Hello? 538 00:23:18,689 --> 00:23:19,940 laughs 539 00:23:20,190 --> 00:23:22,192 Well, someone's in a mood today. 540 00:23:25,779 --> 00:23:27,156 What, as if the detective doesn't have 541 00:23:27,364 --> 00:23:29,158 enough on her plate already! 542 00:23:30,576 --> 00:23:32,077 Deary me... 543 00:23:39,877 --> 00:23:42,713 "Pyramids"™ by Naked Giants playing 544 00:23:43,464 --> 00:23:46,300 ~ 1 know | can be such a jerk f 545 00:23:46,634 --> 00:23:49,428 J I'll never come to be your baby Jf 546 00:23:56,060 --> 00:23:56,977 f Ah. f 547 00:23:57,686 --> 00:23:58,604 Right. 548 00:23:59,730 --> 00:24:01,065 Now what do | do? 549 00:24:01,649 --> 00:24:03,484 Okay, I've done everything | can imagine 550 00:24:03,692 --> 00:24:04,860 to be helpful to the detective, 551 00:24:05,069 --> 00:24:06,779 and I'm literally out of ideas. 552 00:24:07,279 --> 00:24:08,530 Can you think of anything? 553 00:24:09,907 --> 00:24:12,326 No. But you know what would help me? 554 00:24:13,702 --> 00:24:16,288 You... scrubbing these test tubes. 555 00:24:16,538 --> 00:24:18,165 | want them spick-and-span. 556 00:24:18,374 --> 00:24:19,291 And, if you don't mind, 557 00:24:19,500 --> 00:24:21,377 how about you do it with a frickin’ smile! 558 00:24:21,585 --> 00:24:23,170 Are you feeling all right, Ms. Lopez? 559 00:24:24,088 --> 00:24:25,923 This isn't me, is it? 560 00:24:26,131 --> 00:24:27,675 Afraid not. No. Uh... 561 00:24:27,883 --> 00:24:30,260 sighs I'm sorry, okay? I'm just... 562 00:24:31,470 --> 00:24:32,554 I'm trying to practice 563 00:24:32,763 --> 00:24:34,390 standing up for myself against Pierce. 564 00:24:34,598 --> 00:24:36,266 And I've got, like, no time to figure it out, 565 00:24:36,475 --> 00:24:37,518 -‘cause he's leaving soon... -Wait. 566 00:24:37,768 --> 00:24:38,852 What do you mean Pierce is leaving? 567 00:24:39,520 --> 00:24:40,646 Yeah. Didn't you hear? 568 00:24:40,854 --> 00:24:42,272 He's about to transfer out of the department. 569 00:24:42,481 --> 00:24:45,025 sighs No. No, no, no. 570 00:24:48,153 --> 00:24:48,821 Good job. 571 00:24:54,618 --> 00:24:55,744 Here goes nothing. 572 00:24:57,287 --> 00:24:58,038 ~f Oy w 573 00:24:59,957 --> 00:25:02,376 < Your head's like a haunted house JS 574 00:25:02,584 --> 00:25:04,503 2 "Tutti Frutti" written over the caption J 575 00:25:04,712 --> 00:25:07,047 ~ Miss Diagnosis a-with a-the mostest J 576 00:25:07,256 --> 00:25:09,008 < Cue the evil smile J 577 00:25:09,717 --> 00:25:11,844 ~ Desperation can lead to madness J 578 00:25:12,094 --> 00:25:13,971 ~ D-D-D-Degradation is a must f 579 00:25:14,179 --> 00:25:16,682 ~ The ABCs of leprosy J 580 00:25:16,890 --> 00:25:19,059 00:25:20,853 if 582 00:25:30,571 --> 00:25:31,238 PIERCE: I guess we finally 583 00:25:31,447 --> 00:25:33,240 found Espinoza's true calling. 584 00:25:34,241 --> 00:25:35,701 Pissing people off. 585 00:25:35,909 --> 00:25:38,662 | might actually miss making fun of that guy. 586 00:25:40,205 --> 00:25:41,331 Maybe you don't have to. 587 00:25:41,540 --> 00:25:43,459 I mean, you might find this surprising, but... 588 00:25:44,084 --> 00:25:47,921 Dan has become way more fond of you lately. 589 00:25:48,380 --> 00:25:50,507 And I-I think he appreciates your quirks, 590 00:25:50,716 --> 00:25:53,385 and I'm pretty sure he's gonna miss you. 591 00:25:53,594 --> 00:25:54,470 He is? 592 00:25:54,928 --> 00:25:55,637 Mm-hmm. 593 00:25:55,846 --> 00:25:57,765 And so might... some others. 594 00:25:58,849 --> 00:25:59,558 You know? 595 00:25:59,933 --> 00:26:03,312 But point is, maybe you don't have to go. 596 00:26:03,520 --> 00:26:04,438 door opens 597 00:26:04,646 --> 00:26:06,356 Ah! There you are. 598 00:26:08,901 --> 00:26:10,527 Nope. It's all about him now. 599 00:26:12,905 --> 00:26:15,240 without finishing our conversation. 600 00:26:16,575 --> 00:26:18,118 Give us a sec, will you? 601 00:26:20,162 --> 00:26:21,288 sighs 602 00:26:21,997 --> 00:26:23,582 Keep an eye on Dan, will you? 603 00:26:24,083 --> 00:26:25,459 After all, this is a sting. 604 00:26:25,667 --> 00:26:26,877 You know, a sting? 605 00:26:27,836 --> 00:26:28,796 sighs 606 00:26:29,755 --> 00:26:30,756 doors close 607 00:26:31,590 --> 00:26:32,549 | want answers. 608 00:26:32,800 --> 00:26:35,135 laughs You want answers? 609 00:26:35,344 --> 00:26:36,929 -Mm. chuckles -Okay. 610 00:26:37,763 --> 00:26:38,430 chuckles 611 00:26:39,098 --> 00:26:39,973 Fine. 612 00:26:41,642 --> 00:26:42,518 Go ahead. 613 00:26:44,103 --> 00:26:44,937 Do your thing. 614 00:26:45,604 --> 00:26:46,480 What? 615 00:26:48,690 --> 00:26:49,817 -Ask me! -Oh. 616 00:26:51,568 --> 00:26:53,821 Very well... Cain. 617 00:26:55,739 --> 00:26:57,324 What is it that you desire? 618 00:26:59,827 --> 00:27:00,702 | want... 619 00:27:03,831 --> 00:27:04,915 ...to die. 620 00:27:06,041 --> 00:27:06,708 What? 621 00:27:07,459 --> 00:27:08,752 To die? l... 622 00:27:11,797 --> 00:27:13,715 What does that have to do with coming here, or me? 623 00:27:13,924 --> 00:27:15,467 It has nothing to do with you. 624 00:27:18,137 --> 00:27:19,763 And everything to do with her. 625 00:27:20,973 --> 00:27:23,475 But... why? 626 00:27:25,310 --> 00:27:26,103 | don't understand. 627 00:27:34,486 --> 00:27:36,530 I've walked this Earth for thousands of years. 628 00:27:36,738 --> 00:27:38,907 | have seen everything, | have done everything. 629 00:27:39,158 --> 00:27:40,951 | have watched everything I've ever known 630 00:27:41,410 --> 00:27:43,203 turn to ashes over and over again. 631 00:27:44,329 --> 00:27:45,497 It's almost like you're in... 632 00:27:45,706 --> 00:27:46,874 Hell? Yeah. 633 00:27:49,960 --> 00:27:52,588 And I've been searching for a way out forever. 634 00:27:54,423 --> 00:27:56,049 Keeping an eye on every celestial on Earth 635 00:27:56,258 --> 00:27:57,050 and what they're doing. 636 00:27:59,219 --> 00:28:01,013 How and why they seem to come and go. 637 00:28:02,139 --> 00:28:04,099 So imagine my surprise when | find out 638 00:28:12,316 --> 00:28:13,984 For the first time, | had hope. 639 00:28:14,193 --> 00:28:16,612 Maybe she could do for me what she did for you. 640 00:28:16,820 --> 00:28:18,447 Then finally you'd be free. 641 00:28:19,156 --> 00:28:19,781 Yeah. 642 00:28:19,990 --> 00:28:21,450 Then why kidnap me? 643 00:28:22,743 --> 00:28:23,994 Because in order to test my theory, 644 00:28:24,203 --> 00:28:25,871 | needed you out of the way. 645 00:28:34,755 --> 00:28:36,757 Then you sprouted wings and came back early, 646 00:28:36,965 --> 00:28:38,050 and screwed up the entire plan. 647 00:28:39,885 --> 00:28:40,928 So | had to think on the fly. 648 00:28:41,970 --> 00:28:43,013 Hold on. 649 00:28:43,805 --> 00:28:45,140 The shooter at the ranch? 650 00:28:45,474 --> 00:28:46,141 Yeah. 651 00:28:46,558 --> 00:28:47,768 You let him know you were coming? 652 00:28:48,769 --> 00:28:50,604 Hoping he'd react the way that he did? 653 00:28:51,730 --> 00:28:53,482 You put the detective in danger! 654 00:28:59,196 --> 00:29:00,906 So that little bit of hope | had? 655 00:29:03,200 --> 00:29:03,951 It's gone. 656 00:29:04,451 --> 00:29:06,245 Oh, boo-hoo. 657 00:29:06,453 --> 00:29:07,287 scoffs 658 00:29:08,580 --> 00:29:10,999 What about everything else that happened to me? 659 00:29:12,834 --> 00:29:14,670 Honestly, | don't know. 660 00:29:21,134 --> 00:29:22,261 You're telling the truth. 661 00:29:26,181 --> 00:29:27,307 exhales sharply 662 00:29:32,354 --> 00:29:33,397 Stage one's complete. 663 00:29:34,064 --> 00:29:36,066 But | got to tell you, I think these guys are all talk. 664 00:29:36,942 --> 00:29:38,235 I've pissed every single one of them off, 665 00:29:38,443 --> 00:29:39,695 and no one's moved yet. 666 00:29:46,576 --> 00:29:47,619 Oh, hey, guys. 667 00:29:48,120 --> 00:29:48,912 What's up? 668 00:29:53,250 --> 00:29:54,209 Dan? 669 00:29:56,128 --> 00:29:57,087 Dan, are you all right? 670 00:29:59,089 --> 00:29:59,923 Wow. 671 00:30:01,758 --> 00:30:03,552 I guess that means surf's up. 672 00:30:09,891 --> 00:30:11,435 | said, surf's up. 673 00:30:12,060 --> 00:30:14,104 Did | just knock something loose, 674 00:30:14,313 --> 00:30:15,605 or are you always this lame? 675 00:30:17,065 --> 00:30:18,150 Well, you didn't think that a... 676 00:30:19,735 --> 00:30:21,403 that a punch was gonna scare me off, did you? 677 00:30:21,903 --> 00:30:22,612 No. 678 00:30:25,824 --> 00:30:27,326 Should've just walked away, kook. 679 00:30:28,702 --> 00:30:29,619 | guess that's, uh... 680 00:30:30,329 --> 00:30:31,747 that's how it went down for Moondog, huh? 681 00:30:33,165 --> 00:30:33,915 What'd you say? 682 00:30:39,379 --> 00:30:40,255 Before he died. 683 00:30:43,508 --> 00:30:44,509 Doesn't make any sense. 684 00:30:44,718 --> 00:30:45,886 | mean, there must have been a reason 685 00:30:46,094 --> 00:30:47,012 my wings appeared at that moment. 686 00:30:47,220 --> 00:30:48,597 There has to have been. 687 00:30:48,805 --> 00:30:51,808 Maybe, but it wasn't because of me. 688 00:30:54,936 --> 00:30:57,147 | lost audio on Dan. What's going on? 689 00:30:58,065 --> 00:30:58,857 Is that blood? 690 00:30:59,066 --> 00:31:00,067 Well, | mean, that could mean 691 00:31:00,275 --> 00:31:01,401 any number of things, couldn't it? 692 00:31:04,237 --> 00:31:05,822 They couldn't have gotten far. He's injured. 693 00:31:14,039 --> 00:31:15,457 What in the hell are they doing? 694 00:31:27,511 --> 00:31:29,262 It's a paddle-out ceremony. 695 00:31:35,519 --> 00:31:37,270 "Cause Moondog was like one of us-- 696 00:31:38,188 --> 00:31:40,482 a free spirit who wanted to be one with the ocean. 697 00:31:43,902 --> 00:31:45,153 At least now we know he is. 698 00:31:47,739 --> 00:31:48,365 Go ahead. 699 00:31:48,573 --> 00:31:49,491 Say something. 700 00:31:51,618 --> 00:31:52,536 Uh... 701 00:31:52,744 --> 00:31:54,121 Manny was... 702 00:31:55,872 --> 00:31:56,957 a great guy. 703 00:31:57,791 --> 00:31:58,792 And he meant 704 00:31:59,042 --> 00:32:00,669 so much to... 705 00:32:02,462 --> 00:32:03,255 a lot of people, 706 00:32:03,713 --> 00:32:04,381 which is why 707 00:32:04,589 --> 00:32:06,258 I came here today to find his killer. 708 00:32:10,137 --> 00:32:11,138 | thought it was one of you guys. 709 00:32:11,513 --> 00:32:13,223 Why would you think that, man? 710 00:32:14,224 --> 00:32:15,809 "Cause he was strangled by a surf leash. 711 00:32:16,017 --> 00:32:17,686 And the Orcas’ tags are all over Carbon, 712 00:32:18,019 --> 00:32:19,646 which is where his body was found. 713 00:32:20,647 --> 00:32:21,857 That's crazy. 714 00:32:22,107 --> 00:32:25,569 Yeah, maybe, but | saw it myself. 715 00:32:25,819 --> 00:32:27,362 We don't go up to Carbon. 716 00:32:28,655 --> 00:32:30,157 Those private beaches are all blocked off. 717 00:32:32,451 --> 00:32:33,410 so why bother? 718 00:32:36,496 --> 00:32:38,415 The ocean's a big place. 719 00:32:40,917 --> 00:32:42,836 sighs Now, enough of that. 720 00:32:43,170 --> 00:32:44,671 Let's take this moment. 721 00:32:46,590 --> 00:32:47,924 For Moondog. 722 00:32:51,011 --> 00:32:51,720 For Moondog. 723 00:32:52,262 --> 00:32:53,972 ALL: Moondog. 724 00:32:56,516 --> 00:32:58,852 whooping 725 00:33:07,444 --> 00:33:09,279 DAN: I'm telling you guys, ! believe them. 726 00:33:09,488 --> 00:33:11,490 Why? Just ‘cause they put flowers in the water? 727 00:33:11,990 --> 00:33:13,700 No. Because they didn't know | was a cop, 728 00:33:13,909 --> 00:33:15,619 and their motive's all but vanished. 729 00:33:15,827 --> 00:33:17,037 I think someone's trying to set them up. 730 00:33:17,787 --> 00:33:18,788 I mean, they don't even go up to Carbon. 731 00:33:18,997 --> 00:33:19,873 It's too much of a hassle. 732 00:33:22,876 --> 00:33:23,752 If you want something, 733 00:33:23,960 --> 00:33:26,004 you have to be willing to go the extra mile. 734 00:33:26,213 --> 00:33:27,589 imitates trumpet fanfare 735 00:33:29,132 --> 00:33:30,008 What do you think? 736 00:33:30,217 --> 00:33:31,927 I'm particularly proud of the new filing system, 737 00:33:32,135 --> 00:33:34,221 complete with a "Sexy Victims pile, 738 00:33:34,721 --> 00:33:35,680 Obvious Killers" pile. 739 00:33:38,350 --> 00:33:40,060 Cannot even. Cannot even. 740 00:33:40,268 --> 00:33:42,229 Should have gone with the French toast. 741 00:33:44,981 --> 00:33:48,610 As if it wasn't bad enough you betrayed me, 742 00:33:52,697 --> 00:33:54,241 | mean, did you really think | was dumb enough 743 00:33:57,202 --> 00:33:58,870 and actually made it worse? 744 00:33:59,079 --> 00:34:00,789 | mean, what even is that? 745 00:34:00,997 --> 00:34:01,957 It's me. 746 00:34:02,332 --> 00:34:04,709 Are you that self-absorbed 747 00:34:08,547 --> 00:34:09,172 Hurt me? 748 00:34:09,381 --> 00:34:10,632 -Detective. -And I can only assume 749 00:34:10,882 --> 00:34:12,717 that you asked Pierce for help, too, 750 00:34:12,926 --> 00:34:14,928 which is nuts, by the way. 751 00:34:15,178 --> 00:34:17,097 But | want to make one thing clear: 752 00:34:17,597 --> 00:34:19,766 you can just stop with this selfless charade, 753 00:34:20,016 --> 00:34:21,851 because | am never going to help you 754 00:34:22,060 --> 00:34:23,645 with this investigation of yours. 755 00:34:23,853 --> 00:34:25,063 Oh, | don't need your help anymore. 756 00:34:25,272 --> 00:34:27,107 Then why are you still here? 757 00:34:29,985 --> 00:34:31,736 Because this case matters to you. 758 00:34:32,487 --> 00:34:33,655 Therefore, it matters to me. 759 00:34:33,863 --> 00:34:36,658 We're... we're partners, Detective. 760 00:34:42,038 --> 00:34:45,166 sighs Next time, you want to just start there? 761 00:34:45,375 --> 00:34:46,793 Next time. So we're...? 762 00:34:47,002 --> 00:34:48,837 sighs Okay. 763 00:34:49,045 --> 00:34:50,505 sighs 764 00:34:50,714 --> 00:34:52,007 Hot Suspects"? 765 00:34:52,632 --> 00:34:54,259 An entire folder for graffiti? 766 00:34:54,467 --> 00:34:56,261 This is gonna take me forever to re-sort, you know. 767 00:34:56,469 --> 00:34:57,554 No, wait, w-what are you doing? 768 00:35:01,099 --> 00:35:03,101 Holy crap. That's it. You did it. 769 00:35:03,810 --> 00:35:04,769 Okay, Detective, I get it. 770 00:35:04,978 --> 00:35:06,146 You don't like the new filing system. 771 00:35:06,354 --> 00:35:07,731 -But this is a bit excessive. -No. 772 00:35:07,939 --> 00:35:09,482 The Orcas. Remember how they said 773 00:35:11,735 --> 00:35:14,112 California has no private beaches, which means... 774 00:35:14,362 --> 00:35:16,156 Someone must have put the signs up illegally. 775 00:35:16,906 --> 00:35:18,116 And look here. 776 00:35:19,326 --> 00:35:21,870 One person was cited dozens of times 777 00:35:22,078 --> 00:35:23,121 for posting at Carbon. 778 00:35:26,916 --> 00:35:28,126 To you, Detective. 779 00:35:31,254 --> 00:35:32,464 chuckles 780 00:35:39,429 --> 00:35:41,640 Hey! Hey. 781 00:35:42,223 --> 00:35:43,850 What do you think you're doing? 782 00:35:44,309 --> 00:35:46,311 This is private property. 783 00:35:46,519 --> 00:35:47,687 Didn't you see the signs? 784 00:35:47,979 --> 00:35:49,397 Oh, I'm so sorry. 785 00:35:49,606 --> 00:35:50,482 I must have missed those. 786 00:35:50,690 --> 00:35:51,524 Did you happen to see them? 787 00:35:52,067 --> 00:35:53,068 No. 788 00:35:53,652 --> 00:35:54,569 No. 789 00:35:54,778 --> 00:35:56,821 You know, someone must have taken them down. 790 00:35:57,781 --> 00:36:00,075 I don't know who you two think you are, 791 00:36:00,533 --> 00:36:01,660 but I'm calling the police. 792 00:36:01,868 --> 00:36:03,620 What, you mean like those police? 793 00:36:04,371 --> 00:36:06,623 The beach signs you posted are illegal, Justine, 794 00:36:09,334 --> 00:36:10,835 | wonder if the officers will find 795 00:36:11,044 --> 00:36:12,504 anything of interest in there. 796 00:36:12,712 --> 00:36:14,964 Yes, | wonder. Maybe a surf leash 797 00:36:15,173 --> 00:36:17,133 used to strangle a young surfer, perhaps. 798 00:36:18,009 --> 00:36:19,344 | don't know what you're talking about. 799 00:36:19,844 --> 00:36:20,679 This is insane. 800 00:36:20,887 --> 00:36:23,056 Oh, come on, tell us the truth. 801 00:36:23,264 --> 00:36:24,516 Did he steal from you? 802 00:36:24,724 --> 00:36:26,184 Hmm? Did he owe you cash? 803 00:36:29,270 --> 00:36:30,021 Really, | must know. 804 00:36:30,230 --> 00:36:32,065 What the hell is wrong with you people? 805 00:36:32,565 --> 00:36:35,860 You come to my house and accuse me of murder? 806 00:36:36,319 --> 00:36:37,862 This isn't your home, Justine. 807 00:36:38,071 --> 00:36:40,115 This beach doesn't belong to anyone. 808 00:36:40,323 --> 00:36:41,866 But that was the problem, wasn't it? 809 00:36:42,659 --> 00:36:44,953 You are wasting your time here. 810 00:36:48,248 --> 00:36:49,708 No, that's not true. 811 00:36:50,500 --> 00:36:51,626 Well, you say that, Justine, 812 00:36:55,338 --> 00:36:56,089 chuckles 813 00:36:56,798 --> 00:36:58,341 Sorry. You were saying? 814 00:37:00,468 --> 00:37:01,886 You don't get it. 815 00:37:02,429 --> 00:37:04,556 | paid for this land. 816 00:37:04,764 --> 00:37:06,641 l even put up signs, but they trampled 817 00:37:06,850 --> 00:37:08,309 this whole beach like it was their own. 818 00:37:08,518 --> 00:37:10,520 They trashed this whole area, 819 00:37:10,729 --> 00:37:11,938 and | just couldn't take it anymore. 820 00:37:12,147 --> 00:37:13,857 l-l had to send a message. 821 00:37:17,694 --> 00:37:19,112 JUSTINE: If people were scared enough, 822 00:37:19,362 --> 00:37:21,531 then finally they would stay away. 823 00:37:22,031 --> 00:37:22,824 Hold on. 824 00:37:23,199 --> 00:37:25,118 So you're saying your brazen act of violence, 825 00:37:25,326 --> 00:37:27,287 it wasn't personal at all? 826 00:37:27,662 --> 00:37:29,539 Manny was just a means to an end. 827 00:37:47,140 --> 00:37:47,891 Chee-- 828 00:37:56,900 --> 00:37:57,984 sighs 829 00:37:59,068 --> 00:38:00,862 He is who he is. 830 00:38:03,281 --> 00:38:04,657 LINDA: This sneaking around, 831 00:38:05,450 --> 00:38:07,619 I can't do it anymore, Amenadiel. 832 00:38:08,119 --> 00:38:09,370 smooth jazz music playing 833 00:38:09,579 --> 00:38:10,663 chuckles softly 834 00:38:12,665 --> 00:38:13,875 I'm so relieved to hear you Say that, 835 00:38:14,083 --> 00:38:15,126 because | feel the same way. 836 00:38:15,335 --> 00:38:17,921 -You do? sighs -| do. 837 00:38:18,546 --> 00:38:19,380 You see, | realize 838 00:38:19,589 --> 00:38:22,258 that | don't want to hide our relationship anymore. 839 00:38:23,718 --> 00:38:26,346 Well, that's not exactly what | mean. 840 00:38:28,556 --> 00:38:30,391 I'm not sure if we should be... 841 00:38:32,018 --> 00:38:34,187 intimate together at all. 842 00:38:35,313 --> 00:38:36,648 Is this because | have chlamydia? 843 00:38:37,565 --> 00:38:38,274 Uh... 844 00:38:38,483 --> 00:38:41,277 No. I mean... | mean, it doesn't help. 845 00:38:42,070 --> 00:38:44,405 | mean, I can't believe you slept with a prostitute. 846 00:38:44,614 --> 00:38:47,575 First off, | didn't know she was a prostitute. 847 00:38:47,826 --> 00:38:49,953 Secondly, you had sex with my brother, 848 00:38:50,787 --> 00:38:51,913 the biggest whore on the planet. 849 00:38:52,121 --> 00:38:53,706 How do | know you didn't give me chlamydia?! 850 00:38:53,915 --> 00:38:55,834 -Okay, how dare you? -How dare you? 851 00:38:56,042 --> 00:38:58,711 phone vibrating 852 00:38:59,504 --> 00:39:00,797 laughs 853 00:39:03,758 --> 00:39:05,969 Uh, it's my doctor. 854 00:39:07,262 --> 00:39:08,137 What do you know? 855 00:39:08,346 --> 00:39:10,348 False positive on the chlamydia. 856 00:39:12,058 --> 00:39:14,310 So, | guess we fought for nothing. 857 00:39:16,229 --> 00:39:18,231 Well, it's not for nothing, Amenadiel. 858 00:39:18,439 --> 00:39:19,315 | mean, yes, 859 00:39:19,524 --> 00:39:23,778 I'm relieved we don't have... chlamydia. 860 00:39:26,114 --> 00:39:27,407 | don't think we should be together. 861 00:39:29,659 --> 00:39:30,785 | don't understand. 862 00:39:31,870 --> 00:39:34,539 | feel like I'm being a bad friend to Maze. 863 00:39:34,747 --> 00:39:37,000 It doesn't matter how much | like you. 864 00:39:37,208 --> 00:39:39,544 I can't date my friend's ex anymore. 865 00:39:47,051 --> 00:39:51,681 But | do... really like you. 866 00:39:56,686 --> 00:39:58,396 And | really like you. 867 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 if 868 00:40:27,967 --> 00:40:29,093 Lopez, you got a second? 869 00:40:32,013 --> 00:40:33,681 No. Me first. 870 00:40:35,183 --> 00:40:37,560 I talk a lot, okay? | know that. 871 00:40:38,186 --> 00:40:40,563 But most people seem to like it, okay? 872 00:40:40,772 --> 00:40:43,608 And-and what's more important is I like it. 873 00:40:44,233 --> 00:40:45,777 Okay, so even if you hate it, 874 00:40:46,027 --> 00:40:48,988 which you shouldn't, but-but even if you do, 875 00:40:52,700 --> 00:40:53,993 l-lt was rude 876 00:40:57,664 --> 00:40:58,456 You're right. 877 00:40:59,707 --> 00:41:01,459 | was in a bad place, and I| took it out on you, 878 00:41:01,668 --> 00:41:03,086 and there's no excuse for that. 879 00:41:04,128 --> 00:41:04,879 I'm sorry. 880 00:41:06,714 --> 00:41:08,633 You were in a bad place? Really? 881 00:41:09,509 --> 00:41:12,178 Is there anything | can do? D-Do you need a hug? 882 00:41:12,887 --> 00:41:13,763 chuckles softly 883 00:41:14,847 --> 00:41:15,765 Sure. Why not? 884 00:41:21,521 --> 00:41:22,814 You're gonna miss me. 885 00:41:28,695 --> 00:41:30,405 tires screeching in distance 886 00:41:30,613 --> 00:41:32,448 car approaching rapidly 887 00:41:36,035 --> 00:41:37,578 tires screech 888 00:41:39,372 --> 00:41:41,082 Where do you think you're going? 889 00:41:44,043 --> 00:41:45,545 | didn't figure you for the sentimental type. 890 00:41:46,045 --> 00:41:47,880 Oh, believe me, I'm not. 891 00:41:48,548 --> 00:41:50,425 I'm here because Il finally figured out 892 00:41:50,633 --> 00:41:53,302 why my father returned my wings. 893 00:41:53,845 --> 00:41:55,430 And as it turns out, 894 00:41:56,222 --> 00:41:58,558 it had nothing to do with me at all. 895 00:41:59,809 --> 00:42:00,727 It was about you. 896 00:42:01,269 --> 00:42:02,311 How many times do | have to tell you 897 00:42:02,520 --> 00:42:03,771 | had nothing to do with your wings? 898 00:42:03,980 --> 00:42:06,691 I know, but my father did. 899 00:42:07,442 --> 00:42:08,401 He wanted to stop 900 00:42:08,609 --> 00:42:12,071 you defying Him, and He used me to do it. 901 00:42:13,364 --> 00:42:14,282 You said yourself 902 00:42:14,866 --> 00:42:15,700 you needed me out of the way. 903 00:42:15,908 --> 00:42:18,202 And since my wings ruined your kidnapping plan, 904 00:42:18,411 --> 00:42:22,415 it seems | was a means to an end. 905 00:42:23,374 --> 00:42:24,125 So what? 906 00:42:24,459 --> 00:42:26,502 It means my dad screwed us both. 907 00:42:28,004 --> 00:42:30,757 But perhaps there's a way for us to screw him back. 908 00:42:30,965 --> 00:42:31,716 How? 909 00:42:32,216 --> 00:42:34,927 By killing you, of course. 910 00:42:36,471 --> 00:42:37,346 I thought we went over this already. 911 00:42:37,555 --> 00:42:39,223 You can't die, | know. 912 00:42:40,975 --> 00:42:41,976 But | promise you, 913 00:42:42,310 --> 00:42:43,561 if you stay, 914 00:42:43,811 --> 00:42:46,230 I will find a way to end your infinite misery, 915 00:42:46,439 --> 00:42:48,316 if it's the last thing | do. 916 00:42:50,068 --> 00:42:51,944 What makes you think you can do that? 917 00:42:52,153 --> 00:42:54,447 Well, you may have crossed paths with God, 918 00:42:54,864 --> 00:42:56,324 but you've certainly never made a deal 919 00:42:56,532 --> 00:42:58,576 with the Devil before, now, have you? 920 00:43:02,121 --> 00:43:03,456 What say we change that? 921 00:43:04,874 --> 00:43:07,710 f Better the devil you know... J 922 00:43:09,504 --> 00:43:10,463 What do I have to lose? 923 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 Well, hopefully, 924 00:43:14,300 --> 00:43:15,301 your life. 925 00:43:16,219 --> 00:43:17,553 f Walking in f 926 00:43:17,804 --> 00:43:20,306 ~ Walking in the shadow. J 62552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.